Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,114 --> 00:00:02,655
Previously on "Criminal Minds"...
2
00:00:03,177 --> 00:00:05,110
Jeez, I hope you're training for something,
3
00:00:05,802 --> 00:00:07,643
or do you just do sprints for fun?
4
00:00:07,644 --> 00:00:09,928
I'm trying to do this
triathlon in February, so...
5
00:00:10,013 --> 00:00:11,246
Oh, yeah, the FBI one.
6
00:00:11,314 --> 00:00:12,514
What's her name?
7
00:00:12,565 --> 00:00:13,749
- Beth.
- I like it.
8
00:00:13,817 --> 00:00:15,100
Ok, Rossi, out with it.
9
00:00:15,185 --> 00:00:16,602
Is Hotch dating?
10
00:00:16,669 --> 00:00:18,771
I don't know.
11
00:00:18,838 --> 00:00:21,273
So, I was reading that you shouldn't
train the week before the race.
12
00:00:21,357 --> 00:00:23,391
So...This might be it.
13
00:00:23,443 --> 00:00:25,093
What are we gonna do about that?
14
00:00:25,161 --> 00:00:27,112
Well, I think we should do something.
15
00:00:27,197 --> 00:00:29,114
You know, race day's almost here.
16
00:00:29,199 --> 00:00:31,533
You'll need a new excuse to see her.
17
00:00:31,584 --> 00:00:32,868
It's been handled.
18
00:00:32,936 --> 00:00:35,204
Attaboy.
19
00:00:41,928 --> 00:00:45,080
* Yes, that's my fate, girl,
that we got together *
20
00:00:45,131 --> 00:00:47,716
* we're attracted to each
other like opposite poles *
21
00:00:47,767 --> 00:00:49,751
* gonna do what you said
that we can't say no *
22
00:00:49,803 --> 00:00:52,054
* electric, magnetic, energetic *
23
00:00:52,105 --> 00:00:54,773
* and there's nothing else I can do *
24
00:00:56,142 --> 00:00:58,260
I want you so bad.
25
00:00:58,311 --> 00:01:00,395
What are you waiting for?
26
00:01:11,541 --> 00:01:13,242
Still not feeling it?
27
00:01:13,293 --> 00:01:15,711
Just keep trying. Just keep trying. Come on.
28
00:01:23,253 --> 00:01:25,254
This isn't working.
29
00:01:28,077 --> 00:01:30,598
Maybe you're just not in the mood.
30
00:01:30,944 --> 00:01:33,575
Ju-just give me 5 more minutes.
31
00:01:34,320 --> 00:01:37,000
Come on. Really?
32
00:01:37,133 --> 00:01:39,985
Look, I've done it before.
33
00:01:40,069 --> 00:01:42,404
I can do it. It works.
34
00:01:42,471 --> 00:01:44,406
Relax. I'm not saying you're broken.
35
00:01:44,879 --> 00:01:47,068
It happens. Don't worry about it.
36
00:01:47,778 --> 00:01:50,405
I already paid for the night.
37
00:01:51,164 --> 00:01:52,214
Yeah, I know,
38
00:01:52,282 --> 00:01:55,288
but, honestly, what's gonna happen now
39
00:01:55,289 --> 00:01:57,534
that hasn't happened in
the last couple of hours?
40
00:01:57,987 --> 00:02:02,758
Come on. I just want to try one more thing.
41
00:02:04,844 --> 00:02:08,213
Hmm.
42
00:02:34,944 --> 00:02:36,374
Thanks.
43
00:02:36,626 --> 00:02:38,410
One chai tea.
44
00:02:38,478 --> 00:02:40,078
Now, correct me if I'm wrong,
45
00:02:40,146 --> 00:02:41,380
but chai means tea.
46
00:02:41,464 --> 00:02:43,415
So I just ordered you a--
47
00:02:43,483 --> 00:02:44,549
a tea tea.
48
00:02:45,635 --> 00:02:47,419
So, wait a minute.
49
00:02:47,487 --> 00:02:49,371
There's a chance you're gonna
be out on a case this weekend?
50
00:02:49,422 --> 00:02:50,872
Probably a good chance.
51
00:02:50,924 --> 00:02:52,557
What if you don't make it back in time?
52
00:02:52,625 --> 00:02:54,237
I'll just have to do another race.
53
00:02:54,315 --> 00:02:55,663
But you trained for this one.
54
00:02:55,746 --> 00:02:57,776
I know. I'll just have to do the next one.
55
00:02:57,847 --> 00:02:59,247
Maybe I'll do yours.
56
00:02:59,315 --> 00:03:00,933
But you trained so hard.
57
00:03:01,000 --> 00:03:02,935
I know. All for nothing.
58
00:03:03,002 --> 00:03:06,838
Yeah, too bad nothing good came of it.
59
00:03:08,255 --> 00:03:10,832
Um, well, assuming you do make it back,
60
00:03:11,980 --> 00:03:13,196
I'd really like to be there,
61
00:03:13,196 --> 00:03:14,121
you know.
62
00:03:14,121 --> 00:03:15,543
To see me collapse at the finish line.
63
00:03:15,543 --> 00:03:17,878
I want that moment. I do.
64
00:03:17,951 --> 00:03:20,035
I know Jack's gonna be there, so...
65
00:03:20,086 --> 00:03:21,103
That's fine.
66
00:03:22,099 --> 00:03:24,622
I'd love for you to meet him.
67
00:03:27,577 --> 00:03:28,977
Great.
68
00:03:33,182 --> 00:03:35,851
Oh, you're not playing around.
69
00:03:35,918 --> 00:03:37,094
Mm. Will's away all week,
70
00:03:37,119 --> 00:03:39,486
so I am pulling double duty with Henry.
71
00:03:39,689 --> 00:03:41,940
Please tell me we are still
on for Saturday night,
72
00:03:42,025 --> 00:03:43,860
because I have had it circled on my calendar
73
00:03:43,885 --> 00:03:45,504
for the last 23 1/2 days, which apparently,
74
00:03:45,505 --> 00:03:47,208
from the look of you, you did not.
75
00:03:47,213 --> 00:03:50,148
Garcia paid good money
for those salsa lessons.
76
00:03:50,216 --> 00:03:51,767
I'll get a sitter.
77
00:03:51,834 --> 00:03:53,601
Let's get started.
78
00:03:53,653 --> 00:03:57,472
Ok. Atlanta field office has
a serial on their hands.
79
00:03:57,540 --> 00:03:59,741
Two prostitutes stabbed and
staged in the last two weeks.
80
00:03:59,809 --> 00:04:02,160
Atlanta's crime rate has skyrocketed
over the past few years.
81
00:04:02,228 --> 00:04:03,996
Especially the proliferation
of solicited sex
82
00:04:04,080 --> 00:04:05,580
and drug use in the downtown district.
83
00:04:05,631 --> 00:04:07,282
Maybe this guy thinks
he's cleaning up the city.
84
00:04:07,333 --> 00:04:08,501
It's rare for an unsub
85
00:04:08,526 --> 00:04:10,588
who targets prostitutes to pose the bodies.
86
00:04:10,753 --> 00:04:12,393
Means of disposal usually
87
00:04:12,418 --> 00:04:14,717
reflects how the person feels towards them.
88
00:04:15,341 --> 00:04:16,842
It looks like he didn't
think poorly of his victims.
89
00:04:16,926 --> 00:04:18,293
Even kept them dressed.
90
00:04:18,361 --> 00:04:19,845
He could be filled with remorse.
91
00:04:19,912 --> 00:04:21,346
The arms are folded,
the bodies are laid to rest
92
00:04:21,431 --> 00:04:23,631
in a quiet park outside the city.
Maybe he knew them.
93
00:04:23,683 --> 00:04:24,800
It could be personal.
94
00:04:24,867 --> 00:04:26,518
There's a lot of rage in these kills.
95
00:04:26,602 --> 00:04:27,686
Multiple stab wounds.
96
00:04:27,770 --> 00:04:29,554
What about sexual violations?
97
00:04:29,622 --> 00:04:30,748
No. The M.E.'s report says
98
00:04:30,773 --> 00:04:32,904
there's no evidence of
sexual activity before death.
99
00:04:32,909 --> 00:04:34,309
So what's he doing with them?
100
00:04:34,360 --> 00:04:36,044
That's what we need to find out.
103
00:05:26,805 --> 00:05:28,718
Eckhart Tolle said,
104
00:05:28,719 --> 00:05:30,386
"where there is anger,
105
00:05:30,470 --> 00:05:34,042
there is always pain underneath."
106
00:05:34,044 --> 00:05:36,746
Both of the victims had $250
on them when they were found.
107
00:05:36,797 --> 00:05:38,748
Why wouldn't the unsub take that?
108
00:05:38,799 --> 00:05:41,250
It's a lot to pass up.
Money must not be on his mind.
109
00:05:41,302 --> 00:05:42,919
Dumping the bodies certainly is.
110
00:05:42,970 --> 00:05:45,138
He chose two different
parks outside of Atlanta.
111
00:05:45,222 --> 00:05:47,924
The parks are 15 miles apart
and 40 minutes from the city.
112
00:05:47,975 --> 00:05:49,108
It speaks to his comfort zone.
113
00:05:49,193 --> 00:05:50,593
Or he didn't want to
return to the same location
114
00:05:50,644 --> 00:05:51,811
and risk getting recognized.
115
00:05:51,896 --> 00:05:54,430
Hey, guys, I hate to be the
messenger of sad things,
116
00:05:54,498 --> 00:05:55,982
but yet another body has been discovered
117
00:05:56,050 --> 00:05:57,734
by some joggers at yet another park.
118
00:05:57,785 --> 00:05:59,702
Her name's Rebecca Moore, and get this--
119
00:05:59,770 --> 00:06:01,237
a missing persons report was filed on her.
120
00:06:01,288 --> 00:06:02,622
Well, how long was she missing?
121
00:06:02,690 --> 00:06:03,673
36 hours.
122
00:06:03,741 --> 00:06:04,828
Who filed it?
123
00:06:04,911 --> 00:06:06,700
Her friend Allyson Parker.
124
00:06:06,981 --> 00:06:08,652
Prentiss, you and JJ find out from Allyson
125
00:06:08,652 --> 00:06:11,013
if she has any insight on
why Rebecca was targeted.
126
00:06:11,131 --> 00:06:12,645
Morgan and Reid, go to the disposal site,
127
00:06:12,645 --> 00:06:14,396
and Dave and I will set
up at the field office.
128
00:06:18,622 --> 00:06:20,256
Where have you been?
129
00:06:20,307 --> 00:06:21,257
Out.
130
00:06:21,308 --> 00:06:22,759
Did you pick up the milk?
131
00:06:22,810 --> 00:06:23,760
No.
132
00:06:23,811 --> 00:06:26,646
He likes milk with his pancakes.
133
00:06:26,714 --> 00:06:28,231
Sorry.
134
00:06:28,298 --> 00:06:33,570
Sorry. It's not gonna make it
magically appear, now, is it?
135
00:06:34,688 --> 00:06:38,491
I made your favorites.
136
00:06:38,576 --> 00:06:40,660
And I know you like a little oil in the pan
137
00:06:40,744 --> 00:06:42,195
so the edges are crispy.
138
00:06:45,699 --> 00:06:47,400
I considered making you scrambled eggs,
139
00:06:47,468 --> 00:06:49,752
but with that whole recall and everything,
140
00:06:49,820 --> 00:06:51,738
I figured pancakes are a safer bet.
141
00:06:51,805 --> 00:06:53,456
How are they?
142
00:07:05,052 --> 00:07:06,386
You need to eat.
143
00:07:06,470 --> 00:07:09,405
Erika will be here any minute.
144
00:07:09,473 --> 00:07:11,507
Oh, I'd like to have her for dinner.
145
00:07:11,558 --> 00:07:13,126
How's tomorrow?
146
00:07:19,450 --> 00:07:20,883
Sweetheart. Sweetheart!
147
00:07:20,951 --> 00:07:23,219
You haven't taken your vitamins.
148
00:07:24,955 --> 00:07:27,223
Those aren't vitamins.
149
00:07:27,291 --> 00:07:28,942
Donald.
150
00:07:41,388 --> 00:07:42,889
Hi. I'm Agent Brooks.
151
00:07:42,973 --> 00:07:45,241
Thanks for getting here so fast.
152
00:07:45,309 --> 00:07:46,726
This guy's not taking a break.
153
00:07:46,810 --> 00:07:48,394
Now 3 victims in two weeks?
154
00:07:48,479 --> 00:07:50,713
I thought there was supposed
to be a cooling-off period.
155
00:07:50,764 --> 00:07:52,231
His recovery time is decreasing.
156
00:07:52,316 --> 00:07:53,232
What's that about?
157
00:07:53,317 --> 00:07:54,600
It's hard to say.
158
00:07:54,685 --> 00:07:56,819
Well, I hope we catch him
before there's another.
159
00:07:56,887 --> 00:07:58,721
Is your M.E. close? I can get you a ride.
160
00:07:58,772 --> 00:08:01,524
We're picking up Rebecca Moore's body now.
161
00:08:11,669 --> 00:08:14,003
Why didn't you say anything at breakfast?
162
00:08:14,071 --> 00:08:15,538
He won't listen to me.
163
00:08:15,589 --> 00:08:17,006
So I have to be the bad guy
164
00:08:17,074 --> 00:08:18,791
while you just watch,
or are you gonna sit there
165
00:08:18,876 --> 00:08:21,828
like a lump on a log with
that stupid look on your face?
166
00:08:21,895 --> 00:08:24,263
Linda, I don't want to do this right now.
167
00:08:24,331 --> 00:08:25,882
Oh, you think I do? When I am trying
168
00:08:25,933 --> 00:08:27,717
to give Jeffrey his pills,
I need you to back me up.
169
00:08:27,768 --> 00:08:29,602
Is that understood?
170
00:08:29,687 --> 00:08:32,088
Look at me.
171
00:08:34,591 --> 00:08:36,312
We both know what happens when he
172
00:08:36,337 --> 00:08:37,537
goes off his medication.
173
00:08:47,788 --> 00:08:52,408
So he parks in the road and
then carries the body, what?
174
00:08:52,459 --> 00:08:55,078
52.6 yards.
175
00:08:55,129 --> 00:08:57,830
Uphill. So he's gotta be in great shape.
176
00:08:57,898 --> 00:08:59,549
You know, more often than not,
prostitutes are murdered and dumped
177
00:08:59,616 --> 00:09:01,134
in the same area that they work.
178
00:09:01,218 --> 00:09:03,586
So then why take the time to drive
the extra 40 miles outside the city?
179
00:09:03,637 --> 00:09:05,838
Maybe he's already up here.
He picks them up downtown,
180
00:09:05,923 --> 00:09:07,340
takes them to a secondary location,
181
00:09:07,424 --> 00:09:10,426
kills them, and gets rid of
the body as fast as possible.
182
00:09:10,477 --> 00:09:12,345
Which means he lives nearby, in the suburbs.
183
00:09:12,413 --> 00:09:14,597
With 76,728 other people.
184
00:09:17,935 --> 00:09:19,802
Your mom's so sweet.
185
00:09:19,853 --> 00:09:21,804
She invited me to dinner tomorrow.
186
00:09:21,855 --> 00:09:24,524
Wanted to know if I was a vegetarian.
187
00:09:24,608 --> 00:09:25,975
That's great.
188
00:09:26,026 --> 00:09:27,360
Now just give me one more set.
189
00:09:27,444 --> 00:09:29,529
How about I give you two more?
190
00:09:29,613 --> 00:09:30,813
Oh, really?
191
00:09:30,864 --> 00:09:32,532
Well, you want me to stop?
192
00:09:32,616 --> 00:09:34,283
No, no, no. Keep going.
193
00:09:34,334 --> 00:09:36,652
Now, this is one that I want you to keep up
194
00:09:36,703 --> 00:09:38,204
for when your friends come over.
195
00:09:38,288 --> 00:09:41,007
Just remember that the bigger the challenge,
the better the resistance.
196
00:09:41,091 --> 00:09:43,292
Nobody really comes by anymore.
197
00:09:43,343 --> 00:09:45,011
Really?
198
00:09:45,095 --> 00:09:47,346
Yeah, I mean, they did at first,
199
00:09:47,431 --> 00:09:49,182
but once they went away to school,
200
00:09:49,266 --> 00:09:51,918
nobody looked back.
201
00:09:51,985 --> 00:09:55,888
You know, sometimes friends,
they don't know how to handle it.
202
00:09:55,973 --> 00:09:58,257
They're afraid that they're
gonna say the wrong thing.
203
00:09:58,325 --> 00:09:59,725
Yeah.
204
00:09:59,810 --> 00:10:02,061
Don't worry, though.
I'm gonna keep you warmed up
205
00:10:02,146 --> 00:10:03,846
for when they come around again.
206
00:10:03,897 --> 00:10:06,515
All right, stop this.
I want you to take a break.
207
00:10:10,621 --> 00:10:12,188
Now, let's change things up.
208
00:10:12,289 --> 00:10:14,707
Let's isolate your chest
and then 5 more pounds.
209
00:10:14,792 --> 00:10:16,959
This will increase your upper body strength,
210
00:10:17,027 --> 00:10:18,911
which is gonna make it easier for you
211
00:10:18,996 --> 00:10:20,580
when you're getting in
and out of your chair.
212
00:10:24,334 --> 00:10:26,290
You're gonna need a real challenge now that
213
00:10:26,315 --> 00:10:27,515
you're getting stronger.
214
00:10:27,838 --> 00:10:28,805
What do you mean?
215
00:10:28,872 --> 00:10:30,706
Come on, you haven't noticed?
216
00:10:30,757 --> 00:10:33,075
Maybe, a little.
217
00:10:33,143 --> 00:10:34,894
Are you kidding? These past couple weeks
218
00:10:34,978 --> 00:10:36,262
you've been like Superman.
219
00:10:36,346 --> 00:10:38,214
Spill it-- what's your secret?
220
00:10:38,265 --> 00:10:40,800
I don't-- I don't know.
221
00:10:40,868 --> 00:10:43,603
No? Ok, fine. You don't have to tell me.
222
00:10:43,687 --> 00:10:46,522
Just keep it up. Whatever it is,
you're doing great.
223
00:10:46,590 --> 00:10:49,325
Ok, get back in there.
224
00:10:51,445 --> 00:10:53,395
We're very sorry for your loss.
225
00:10:53,447 --> 00:10:56,115
How long were you and Rebecca friends?
226
00:10:56,200 --> 00:10:58,400
3 years.
227
00:10:58,452 --> 00:10:59,902
You two had each other's backs.
228
00:10:59,953 --> 00:11:01,403
That's why you filed the report?
229
00:11:01,455 --> 00:11:03,039
It was almost two days.
230
00:11:03,090 --> 00:11:06,408
I thought she was at the police station.
231
00:11:06,460 --> 00:11:09,795
Getting locked up is better than
disappearing with one of them.
232
00:11:09,863 --> 00:11:12,248
So what made you think something was wrong?
233
00:11:12,299 --> 00:11:13,582
She always came back.
234
00:11:13,634 --> 00:11:16,719
Bad as it was,
this place was home, you know?
235
00:11:16,770 --> 00:11:19,605
Did she have any regular customers?
236
00:11:19,690 --> 00:11:21,941
We all do.
237
00:11:22,025 --> 00:11:25,778
Rebecca had over $250 on her.
238
00:11:25,863 --> 00:11:27,263
She did?
239
00:11:27,314 --> 00:11:30,266
What would that kind of
money get a customer?
240
00:11:30,317 --> 00:11:31,767
A lot.
241
00:11:31,818 --> 00:11:34,436
Like all night or...
242
00:11:34,488 --> 00:11:37,740
Nowadays, yeah.
243
00:11:43,380 --> 00:11:45,447
What is it?
244
00:11:45,499 --> 00:11:47,950
We need to find another girl.
245
00:11:48,001 --> 00:11:49,118
We just did.
246
00:11:49,169 --> 00:11:50,452
So do it again.
247
00:11:50,504 --> 00:11:52,121
I can't go back there.
248
00:11:52,172 --> 00:11:53,289
Why not?
249
00:11:53,340 --> 00:11:54,690
It's too soon.
250
00:11:54,758 --> 00:11:56,125
Find another way.
251
00:11:56,176 --> 00:11:58,377
Is he really getting better?
252
00:11:58,445 --> 00:12:00,396
I just heard Erika say that she's noticed
253
00:12:00,463 --> 00:12:02,682
a big improvement in the
last couple of weeks.
254
00:12:04,017 --> 00:12:06,352
Don't you want him to be happy?
255
00:12:08,972 --> 00:12:10,356
I'll take care of it.
256
00:12:10,440 --> 00:12:12,241
Good.
257
00:12:14,411 --> 00:12:16,329
Any sexual assault?
258
00:12:16,413 --> 00:12:19,332
Third victim, still no signs of inflammation
259
00:12:19,416 --> 00:12:21,417
or forcible penetration.
260
00:12:21,484 --> 00:12:23,623
His inability to perform sexually could be
261
00:12:23,648 --> 00:12:24,848
what triggers his rage.
262
00:12:25,138 --> 00:12:26,589
Well, there's plenty of that.
263
00:12:26,656 --> 00:12:28,758
Multiple stab wounds to the lungs.
264
00:12:28,825 --> 00:12:30,259
She drowned in her own blood.
265
00:12:30,327 --> 00:12:33,045
It takes a lot of force to
inflict these types of wounds.
266
00:12:33,130 --> 00:12:34,330
Oh, he's strong, no doubt.
267
00:12:34,398 --> 00:12:36,699
The knife cut right through
bone in some instances.
268
00:12:36,767 --> 00:12:38,884
And what's this on her inner thigh?
269
00:12:38,969 --> 00:12:40,436
That's a tramline bruise.
270
00:12:40,503 --> 00:12:43,973
It's cause by something with a
longitudinal cylindrical surface.
271
00:12:44,024 --> 00:12:46,025
Like a rod?
272
00:12:46,109 --> 00:12:48,527
Yes. And I found the same type
of bruising on the others.
273
00:12:48,612 --> 00:12:51,063
Maybe some kind of restraint?
274
00:12:51,148 --> 00:12:53,015
It's possible.
275
00:12:54,201 --> 00:12:56,035
We need to take you back
276
00:12:56,119 --> 00:12:57,853
to the last time you saw Rebecca.
277
00:12:57,921 --> 00:12:59,188
Where were you standing?
278
00:12:59,239 --> 00:13:01,540
About here.
279
00:13:01,625 --> 00:13:02,875
Facing which way?
280
00:13:02,960 --> 00:13:04,043
Street.
281
00:13:04,127 --> 00:13:05,861
A truck pulled up.
282
00:13:05,912 --> 00:13:07,630
He was one of my regulars.
283
00:13:10,300 --> 00:13:12,218
I was talking to him through the window
284
00:13:12,302 --> 00:13:14,553
when Rebecca pulled up in a silver Beemer.
285
00:13:14,638 --> 00:13:16,222
Did you recognize the car?
286
00:13:16,306 --> 00:13:18,557
No. It must have been a new customer.
287
00:13:18,642 --> 00:13:20,059
What did she do after that?
288
00:13:20,143 --> 00:13:23,896
She looked back at me and
started walking down the walk.
289
00:13:23,981 --> 00:13:26,766
That's the last time I saw her.
290
00:13:26,850 --> 00:13:28,217
Wait a second.
291
00:13:28,318 --> 00:13:30,319
There was an older gray van.
292
00:13:33,657 --> 00:13:35,574
I've seen it around here before.
293
00:13:35,659 --> 00:13:37,910
It was parked there a long time.
294
00:13:37,995 --> 00:13:39,312
A van? Where?
295
00:13:39,379 --> 00:13:41,647
It parks right there.
296
00:13:41,715 --> 00:13:43,499
Could you make out a license plate?
297
00:13:43,566 --> 00:13:44,650
No, it was dark.
298
00:13:44,718 --> 00:13:46,118
How long was it there?
299
00:13:46,203 --> 00:13:47,903
A few hours, probably.
300
00:13:47,971 --> 00:13:49,622
Why?
301
00:13:49,706 --> 00:13:52,208
It's a loading zone. Permit parking only.
302
00:13:54,344 --> 00:13:56,012
Go long, Bobby! Hut!
303
00:14:01,568 --> 00:14:03,936
Excuse me.
304
00:14:04,021 --> 00:14:07,756
Hi. I'm not sure I'm at the right address.
305
00:14:07,808 --> 00:14:08,958
Mr. Collins?
306
00:14:09,026 --> 00:14:10,393
Yes. Hi.
307
00:14:10,444 --> 00:14:12,461
I'm sorry, can I help you?
308
00:14:12,529 --> 00:14:14,447
My name is Julie. I'm here to see Jeffrey.
309
00:14:14,531 --> 00:14:16,782
Oh. Yes.
310
00:14:16,867 --> 00:14:18,651
Please, come in.
311
00:14:29,663 --> 00:14:31,914
Were you going to use your insurance?
312
00:14:31,965 --> 00:14:34,083
I'd like to pay out of pocket.
313
00:14:34,134 --> 00:14:36,419
Most of my clients haven't filed, either.
314
00:14:36,470 --> 00:14:38,337
It's still considered
progressive treatment, I guess.
315
00:14:38,422 --> 00:14:40,039
That's a lovely necklace.
316
00:14:40,107 --> 00:14:42,624
Oh, thank you.
317
00:14:42,676 --> 00:14:45,344
Jeffrey's room is down
at the end of the hall.
318
00:14:45,429 --> 00:14:46,846
Great. Thanks.
319
00:14:53,019 --> 00:14:54,537
Reid, anything?
320
00:14:54,604 --> 00:14:56,355
Now that we have 3 victims,
there's a pattern.
321
00:14:56,440 --> 00:14:58,391
It looks like his area of
control is near Ridgecrest.
322
00:14:58,458 --> 00:15:00,309
That's a bedroom community.
Mostly white collar.
323
00:15:00,360 --> 00:15:03,645
It give him easy access to his
hunting grounds and disposal sites.
324
00:15:03,697 --> 00:15:05,998
Vehicle blends into both places.
325
00:15:06,083 --> 00:15:08,067
Allyson remembered seeing
a van parked on the street
326
00:15:08,135 --> 00:15:09,752
the night that Rebecca disappeared.
327
00:15:09,819 --> 00:15:11,153
And she'd seen it before. But get this--
328
00:15:11,204 --> 00:15:13,339
it was parked in a loading zone for hours.
329
00:15:13,423 --> 00:15:15,391
Well, let me check any recent tickets.
330
00:15:15,459 --> 00:15:16,876
Our analyst already did that. Nothing.
331
00:15:16,960 --> 00:15:18,878
It's not a residential area,
so a vendor maybe.
332
00:15:18,962 --> 00:15:20,045
Garcia's pulling permits now.
333
00:15:20,130 --> 00:15:21,881
He's done this 3 times before.
334
00:15:21,965 --> 00:15:23,716
Each victim is left with 250.
335
00:15:23,800 --> 00:15:26,552
That's a $750 investment
he didn't have to make.
336
00:15:26,636 --> 00:15:28,521
He has every chance to take that money back,
337
00:15:28,605 --> 00:15:30,072
but he buries it with them instead.
338
00:15:30,140 --> 00:15:32,758
It could be an obsession or a
manifestation of his guilt.
339
00:15:32,826 --> 00:15:34,393
Everything that happened postmortem--
340
00:15:34,478 --> 00:15:37,229
keeping them dressed, crossing their arms,
laying them to rest--
341
00:15:37,314 --> 00:15:38,564
it's all very nurturing.
342
00:15:38,648 --> 00:15:40,616
But the kills are the exact opposite,
343
00:15:40,683 --> 00:15:42,234
incredibly violent and angry.
344
00:15:42,319 --> 00:15:43,569
Multiple personalities?
345
00:15:43,653 --> 00:15:44,687
Or multiple unsubs.
346
00:15:44,754 --> 00:15:46,238
The violent one asserts his dominance
347
00:15:46,323 --> 00:15:48,324
and the submissive one is
left to clean up the mess.
348
00:16:12,566 --> 00:16:15,100
Help me.
349
00:16:35,905 --> 00:16:37,256
Help me.
350
00:16:37,340 --> 00:16:39,908
Help me.
351
00:16:39,960 --> 00:16:43,679
Help me. Help me.
352
00:16:50,387 --> 00:16:52,994
Her name's Julie Harmon.
Lives in a loft downtown.
353
00:16:52,996 --> 00:16:56,082
Envelope of cash was in her bag,
wrapped in plastic.
354
00:16:56,150 --> 00:16:58,918
That's new. It's like she's
prepped for a burial.
355
00:16:58,985 --> 00:17:01,337
This woman doesn't fit his victimology.
356
00:17:01,422 --> 00:17:02,488
Look at her nails.
357
00:17:02,539 --> 00:17:03,673
The way she's dressed.
358
00:17:03,757 --> 00:17:05,324
Her shoes haven't hit the pavement.
359
00:17:05,375 --> 00:17:06,843
Maybe she's a high-class call girl.
360
00:17:06,910 --> 00:17:09,095
Who fought back and got punished for it.
361
00:17:09,162 --> 00:17:11,914
Blunt-force trauma,
same bruising on the thighs.
362
00:17:11,982 --> 00:17:14,934
This is the most violent and
shortest time between kills.
363
00:17:15,001 --> 00:17:17,086
It feels like he's trying to
break some kind of record.
364
00:17:17,154 --> 00:17:19,105
This team has a complicated dynamic.
365
00:17:19,173 --> 00:17:20,773
Ultimately they trust one another,
366
00:17:20,841 --> 00:17:23,042
but they're still codependent, enabling.
367
00:17:23,110 --> 00:17:24,527
It sounds like any
dysfunctional relationship.
368
00:17:24,611 --> 00:17:26,195
How do we narrow that down?
369
00:17:26,280 --> 00:17:28,147
Through her. The more we
can learn about Julie,
370
00:17:28,215 --> 00:17:30,883
the better we can understand
why they're doing this.
371
00:17:30,951 --> 00:17:34,437
Did you see what he did to her?
372
00:17:34,505 --> 00:17:36,739
It wasn't any worse than the others.
373
00:17:36,824 --> 00:17:38,040
It was as bad as the coed.
374
00:17:38,125 --> 00:17:40,960
Ohh! Will you let that go!
375
00:17:41,027 --> 00:17:42,462
We've given him everything he wants.
376
00:17:42,529 --> 00:17:44,297
I can't keep doing this.
377
00:17:44,364 --> 00:17:46,749
What do you want to do,
stop? She said he's getting stronger.
378
00:17:46,834 --> 00:17:48,217
What if he can walk again?
379
00:17:48,302 --> 00:17:49,869
You know what the chances are.
380
00:17:49,920 --> 00:17:51,537
Well, he's always been exceptional.
381
00:17:51,580 --> 00:17:52,839
I'm not giving up on him.
382
00:17:55,342 --> 00:17:56,759
Scrub!
383
00:17:56,844 --> 00:17:59,195
Use your scrub brush.
384
00:18:03,934 --> 00:18:05,735
We're looking for a pair of white males
385
00:18:05,819 --> 00:18:07,570
in their late 20s to early 30s,
386
00:18:07,654 --> 00:18:10,239
who've developed a pattern of
overkill followed by remorse.
387
00:18:10,324 --> 00:18:12,909
This usually points to a
dominant-submissive partnership.
388
00:18:12,993 --> 00:18:15,945
The submissive follows the rules,
knows the dominant's type,
389
00:18:16,029 --> 00:18:18,614
obtains the victims and disposes of the body
390
00:18:18,699 --> 00:18:20,950
once the dominant has
completed his killing ritual.
391
00:18:21,034 --> 00:18:22,067
What is the ritual?
392
00:18:22,119 --> 00:18:24,587
It most likely involves
some form of bondage.
393
00:18:24,671 --> 00:18:27,423
All of the victims have identical
bruises on their thighs,
394
00:18:27,541 --> 00:18:31,427
but we're not sure if that's
done during capture or kill.
395
00:18:31,512 --> 00:18:33,429
There's no sexual assault,
which tells us the dominant
396
00:18:33,514 --> 00:18:35,431
is likely impotent or is experimenting
397
00:18:35,516 --> 00:18:37,433
with other forms of sexual release.
398
00:18:37,518 --> 00:18:39,302
We often refer to this as a thrill kill.
399
00:18:39,386 --> 00:18:41,971
The dominant is inducing
pain and creating terror
400
00:18:42,055 --> 00:18:43,606
without a sexual element.
401
00:18:43,690 --> 00:18:45,925
This provides him
stimulation and excitement.
402
00:18:45,976 --> 00:18:47,276
Like an adrenaline rush.
403
00:18:47,361 --> 00:18:49,645
Exactly. The thrill of the
murder is only a temporary fix.
404
00:18:49,713 --> 00:18:52,899
Like any narcotic, the violence
satisfies his senses for a time,
405
00:18:52,950 --> 00:18:54,283
but then it fades.
406
00:18:54,368 --> 00:18:57,870
This is likely why his cooling-off.
period is nonexistent.
407
00:18:57,938 --> 00:18:59,205
Despite a public investigation
408
00:18:59,272 --> 00:19:00,873
the unsubs have continued killing.
409
00:19:00,941 --> 00:19:03,860
The risk of getting caught does
not trump their need to kill.
410
00:19:06,112 --> 00:19:09,148
We're moving on to the next
round of "Go the Limit."
411
00:19:09,216 --> 00:19:11,350
All right, come on.
412
00:19:11,418 --> 00:19:15,054
I just love this game.
413
00:19:15,121 --> 00:19:18,391
All right. Are you ready
to play our bonus round?
414
00:19:18,458 --> 00:19:20,459
Ready as I can be.
415
00:19:20,510 --> 00:19:21,794
Ok. Now, Mary Ellen...
416
00:19:22,159 --> 00:19:23,442
I want another one.
417
00:19:23,494 --> 00:19:26,246
We have to talk about this, son.
418
00:19:26,297 --> 00:19:28,665
What is there to talk about?
419
00:19:28,716 --> 00:19:32,468
Well, uh, how are you feeling?
420
00:19:32,553 --> 00:19:34,554
What the hell is that supposed to mean?
421
00:19:34,621 --> 00:19:36,389
Your father's just trying to ask you.
422
00:19:36,456 --> 00:19:38,091
We made a deal when you moved back in
423
00:19:38,142 --> 00:19:40,894
that as long as you're under our roof,
you will take your meds.
424
00:19:40,961 --> 00:19:42,428
Well, they mess me up!
425
00:19:42,479 --> 00:19:45,431
Look, if this is your way
of trying to kick me out,
426
00:19:45,482 --> 00:19:46,966
just come out and say it.
427
00:19:47,017 --> 00:19:49,018
We're not trying to kick you out.
428
00:19:49,103 --> 00:19:50,954
We'll ask the doctor about
changing your prescription,
429
00:19:51,021 --> 00:19:53,373
but for now you have to take your meds.
It's been a couple of weeks.
430
00:19:53,440 --> 00:19:54,735
How dare you!
431
00:19:54,760 --> 00:19:57,660
Just because she's been
popping pills my entire life
432
00:19:57,661 --> 00:19:58,878
doesn't mean I have to!
433
00:19:58,946 --> 00:20:00,863
That is enough!
434
00:20:01,807 --> 00:20:04,618
You're drunk, aren't you, Dad?
435
00:20:05,469 --> 00:20:07,453
That's ok. I don't blame you,
436
00:20:07,521 --> 00:20:09,706
for being married to her.
437
00:20:09,790 --> 00:20:11,724
I said that is enough!
438
00:20:11,792 --> 00:20:14,227
Or what? What are you gonna do
that she hasn't already ruined?
439
00:20:14,295 --> 00:20:16,014
We're doing the best we can.
440
00:20:16,126 --> 00:20:17,927
You're not doing enough.
441
00:20:18,682 --> 00:20:21,134
You really want to help me?
442
00:20:21,185 --> 00:20:23,653
Then you'll put me out of my misery.
443
00:20:32,830 --> 00:20:34,891
Ok, Sugar Lump. I got all the information
444
00:20:34,916 --> 00:20:35,949
on the latest victim,
445
00:20:35,950 --> 00:20:37,784
and it turns out you were half right.
446
00:20:37,851 --> 00:20:40,186
Julie Harmon was a sexual surrogate.
447
00:20:40,287 --> 00:20:43,289
They help people get their get-it-on on.
448
00:20:43,357 --> 00:20:45,575
It's like having a hall
pass with your therapist.
449
00:20:45,659 --> 00:20:47,327
Does she have a list of patients?
450
00:20:47,378 --> 00:20:49,996
Oh, I'm sure she does, but I can't
find anything electronically.
451
00:20:50,047 --> 00:20:52,115
She probably had a little black book,
you know, Luddite like.
452
00:20:52,182 --> 00:20:55,385
All right. Thank you, mama.
453
00:20:55,469 --> 00:20:58,221
Julie Harmon was a sexual surrogate.
454
00:20:58,305 --> 00:21:00,723
Whoa! Sounds like somebody felt a
little progressive prescription
455
00:21:00,808 --> 00:21:02,225
might fix everything.
456
00:21:02,309 --> 00:21:03,559
Well, they were wrong.
457
00:21:03,644 --> 00:21:05,428
That's not just going from high-
to low-risk victims.
458
00:21:05,512 --> 00:21:07,213
A sexual surrogate's a very specific type.
459
00:21:07,264 --> 00:21:08,931
It's like they were trying to fix something.
460
00:21:09,016 --> 00:21:10,400
Why else would you call a therapist?
461
00:21:10,467 --> 00:21:13,069
They do treat patients will
all types of disabilities,
462
00:21:13,153 --> 00:21:15,772
whether it's developmental,
physical, or emotional.
463
00:21:15,856 --> 00:21:17,607
Well, my guess is this guy had all 3.
464
00:21:17,691 --> 00:21:18,716
Let's look at the physical.
465
00:21:18,741 --> 00:21:20,360
He's got the upper-body strength to kill.
466
00:21:20,361 --> 00:21:23,796
But the victims' bruises tells
us that he was using restraints.
467
00:21:23,864 --> 00:21:25,281
Only they're not around the hands and feet,
468
00:21:25,366 --> 00:21:27,283
where you'd typically restrain a victim.
469
00:21:27,368 --> 00:21:29,319
They're tramline bruises around the thighs.
470
00:21:29,386 --> 00:21:31,954
It's as if the victims
are straddling a chair.
471
00:21:32,022 --> 00:21:33,289
Physical infirmity, strong arms.
472
00:21:33,374 --> 00:21:34,624
What if the unsub's in a wheelchair?
473
00:21:34,708 --> 00:21:36,793
That would explain the van
parked in the loading zone.
474
00:21:36,877 --> 00:21:39,095
Handicap permits grant
access all over the city.
475
00:21:39,179 --> 00:21:40,513
I'll call Garcia.
476
00:21:40,580 --> 00:21:42,515
We should talk to social workers,
physical therapists,
477
00:21:42,582 --> 00:21:44,784
anyone who deals directly with the disabled.
478
00:21:44,852 --> 00:21:46,302
Given the anger and inability to perform,
479
00:21:46,387 --> 00:21:47,804
those injuries are not recent.
480
00:21:47,888 --> 00:21:49,639
His explosive outbursts could
be built-up frustration,
481
00:21:49,723 --> 00:21:50,649
which usually manifests
482
00:21:50,674 --> 00:21:52,241
when things are out of one's control,
like an accident.
483
00:21:52,242 --> 00:21:53,592
Ok, so let's go with that.
484
00:21:53,644 --> 00:21:55,928
I mean, whoever's helping
him has a definite loyalty.
485
00:21:55,979 --> 00:21:57,380
Responsibility, even.
486
00:21:57,448 --> 00:21:58,597
The caregiver could have
caused the impairment.
487
00:21:58,649 --> 00:22:01,267
He's the one who has
shown remorse and guilt.
488
00:22:01,318 --> 00:22:02,985
He might have a sense of morality.
489
00:22:03,070 --> 00:22:05,604
If that's the case, the best
way to break up a partnership
490
00:22:05,656 --> 00:22:07,273
is to drive a wedge between them.
491
00:22:07,324 --> 00:22:09,976
And the key to doing that is to
tell the caregiver he's forgiven.
492
00:22:10,044 --> 00:22:11,527
Give him the strength to leave.
493
00:22:11,595 --> 00:22:14,580
I'll tell Agent Brooks to
organize a press conference.
494
00:23:12,106 --> 00:23:14,273
And we would like to
appeal to this individual,
495
00:23:14,341 --> 00:23:17,927
whom we believe functions as
a caretaker, to come forward
496
00:23:17,995 --> 00:23:20,113
and allow us to help.
497
00:23:20,180 --> 00:23:22,515
You can stop this from happening to others
498
00:23:22,566 --> 00:23:27,036
by doing the right thing and
contacting the Atlanta P.D.
499
00:23:27,121 --> 00:23:30,740
We understand that you feel a sense
of loyalty towards your partner
500
00:23:30,824 --> 00:23:33,292
and the need to comply with their demands,
501
00:23:33,360 --> 00:23:37,046
but if you contact us,
we will do everything in our power
502
00:23:37,131 --> 00:23:38,714
to help you both.
503
00:23:38,799 --> 00:23:41,300
That was FBI Agent Jareau...
504
00:24:07,027 --> 00:24:08,611
It's time.
505
00:24:08,679 --> 00:24:11,430
I know.
506
00:24:33,075 --> 00:24:35,146
How effective are those press conferences?
507
00:24:35,147 --> 00:24:36,063
Incredibly.
508
00:24:36,148 --> 00:24:37,732
Then why haven't we heard from him?
509
00:24:37,815 --> 00:24:39,736
A bond like this takes years to develop.
510
00:24:39,807 --> 00:24:42,175
We're not going to break it in a few hours.
511
00:25:02,077 --> 00:25:03,611
I'm so glad you could make it.
512
00:25:03,662 --> 00:25:05,813
I never turn down a home-cooked meal.
513
00:25:05,865 --> 00:25:07,148
These are for you.
514
00:25:07,199 --> 00:25:09,617
Oh, thank you. They're beautiful.
515
00:25:12,514 --> 00:25:14,867
Everyone's waiting for you.
516
00:25:15,541 --> 00:25:17,842
Everything about Julie
Harmon's murder was different.
517
00:25:17,927 --> 00:25:21,296
It was the most violent and remorseful.
518
00:25:21,347 --> 00:25:23,548
It's like the partners were
each at their extremes.
519
00:25:23,632 --> 00:25:26,104
All of the bodies were disposed
of in a nurturing way, but you're
520
00:25:26,105 --> 00:25:29,435
right. Julie was wrapped
in plastic. It's neat.
521
00:25:29,555 --> 00:25:31,055
It's almost too neat.
522
00:25:31,140 --> 00:25:33,174
Maybe the caretaker is a woman.
523
00:25:33,225 --> 00:25:36,344
By nature, women prefer
cleaner disposal methods.
524
00:25:36,395 --> 00:25:39,063
I don't know. I mean,
that terrain was something serious.
525
00:25:39,148 --> 00:25:41,649
I mean, no offense, ladies,
but Reid and I hiked up that Ridge
526
00:25:41,700 --> 00:25:43,318
and there's no way a woman,
physically fit or not,
527
00:25:43,369 --> 00:25:44,869
could carry dead weight all that way.
528
00:25:44,954 --> 00:25:47,155
And we profiled that the
partner's in a wheelchair,
529
00:25:47,206 --> 00:25:49,908
so that would make it impossible
for him to help with disposal.
530
00:25:49,992 --> 00:25:53,444
So there's a third person involved.
That rarely works.
531
00:25:53,512 --> 00:25:54,879
It's always two against one.
532
00:25:54,947 --> 00:25:56,414
They'd have to trust one another completely.
533
00:25:56,498 --> 00:25:58,699
So what kind of relationship
involves that dynamic?
534
00:25:58,751 --> 00:26:00,534
They'd have to be incredibly good friends.
535
00:26:00,586 --> 00:26:02,036
Or blackmailing one another.
536
00:26:02,087 --> 00:26:03,254
Siblings.
537
00:26:03,339 --> 00:26:05,990
What if it's parents protecting a child?
538
00:26:07,176 --> 00:26:09,894
They raise them. They root for them.
539
00:26:09,962 --> 00:26:11,896
They would share the same genes.
540
00:26:11,981 --> 00:26:14,465
Apples don't fall far from the tree.
541
00:26:14,533 --> 00:26:15,823
A parent would hold themselves accountable.
542
00:26:15,848 --> 00:26:17,048
That explains the guilt.
543
00:26:17,436 --> 00:26:19,887
But what kind of sick family pulls this off?
544
00:26:19,939 --> 00:26:22,991
One that's probably done it before.
545
00:26:47,807 --> 00:26:49,518
Oh, my God.
546
00:26:49,601 --> 00:26:51,252
I know. It worked.
547
00:26:51,303 --> 00:26:53,554
Can you believe it, Mrs. Collins?
548
00:27:12,447 --> 00:27:14,198
We think they have an only child.
549
00:27:14,250 --> 00:27:16,484
It's unlikely a sibling would
participate in something this extreme.
550
00:27:16,662 --> 00:27:18,446
If they felt responsible for his accident,
551
00:27:18,497 --> 00:27:19,780
they might have rationalized
552
00:27:19,832 --> 00:27:21,115
doing anything to make him happy.
553
00:27:21,166 --> 00:27:22,783
Well, we doubt murder is
something they planned on.
554
00:27:22,835 --> 00:27:24,618
It's more like a lethal side
effect of their son's condition.
555
00:27:24,670 --> 00:27:27,138
If there was orbital cortex
damage from the accident,
556
00:27:27,222 --> 00:27:29,290
it would help explain why
killing is his release.
557
00:27:29,341 --> 00:27:30,791
If the mother has psychopathic tendencies,
558
00:27:30,843 --> 00:27:32,677
she could have passed it down
through the X chromosome.
559
00:27:32,761 --> 00:27:35,329
Garcia's looking up accidents now
that have the parents at fault.
560
00:27:35,397 --> 00:27:37,665
That list has to be long.
561
00:27:37,733 --> 00:27:40,768
It is. So she's also looking for
unsolved cases in the state.
562
00:27:40,819 --> 00:27:43,654
There's a good chance this isn't
the first time the son's acted out.
563
00:27:43,722 --> 00:27:45,656
Mmm. The chicken's nice and tender.
564
00:27:45,741 --> 00:27:47,158
Mm-hmm.
565
00:27:47,242 --> 00:27:49,143
I cooked it all the way through, because,
566
00:27:49,194 --> 00:27:50,912
you know, salmonella is the silent killer
567
00:27:50,979 --> 00:27:52,813
that nobody wants to talk about.
568
00:27:58,153 --> 00:28:02,490
So, Erika, do you have a big family?
569
00:28:02,541 --> 00:28:04,258
Um, I've got two older brothers.
570
00:28:04,326 --> 00:28:05,493
Oh.
571
00:28:05,544 --> 00:28:07,261
You're the baby.
572
00:28:07,329 --> 00:28:08,763
And the only girl.
573
00:28:08,830 --> 00:28:09,931
Yep.
574
00:28:09,998 --> 00:28:11,549
So was it loud in your house, all those boys
575
00:28:11,633 --> 00:28:12,934
clomping around?
576
00:28:13,001 --> 00:28:15,720
I never knew any different.
577
00:28:15,804 --> 00:28:18,005
When Jeffrey would come home
after a game with his friends,
578
00:28:18,057 --> 00:28:21,059
I swear they had bricks in their shoes.
579
00:28:21,143 --> 00:28:24,612
They would shake the whole house. Ha ha.
580
00:28:30,368 --> 00:28:33,525
And then Donald wanted to go for a girl.
581
00:28:33,905 --> 00:28:35,456
Remember?
582
00:28:38,415 --> 00:28:39,626
'Cause he said,
583
00:28:39,721 --> 00:28:43,575
"Mama's boy. Mama's boy and daddy's girl."
584
00:28:44,140 --> 00:28:46,808
But I said no, because I
knew that I could never love
585
00:28:46,899 --> 00:28:49,500
another child as much as I love Jeffrey.
586
00:28:51,793 --> 00:28:55,796
I just didn't have room in
my heart for anyone else.
587
00:29:02,509 --> 00:29:05,010
Oh, that's--that's sweet.
588
00:29:33,997 --> 00:29:35,564
Have you got it?
589
00:29:35,702 --> 00:29:37,318
Yeah.
590
00:29:56,670 --> 00:29:58,087
Uh, Garcia, you're on speaker.
591
00:29:58,171 --> 00:30:00,656
Ok, the only thing I can find
that's remotely similar to this
592
00:30:00,724 --> 00:30:02,591
is from 5 years ago.
593
00:30:02,659 --> 00:30:06,012
A coed at Georgia State was
stabbed and left in a park.
594
00:30:06,079 --> 00:30:07,596
Did she have bruises on her inner thigh?
595
00:30:07,681 --> 00:30:09,966
Uh, M.E. says...
596
00:30:10,050 --> 00:30:11,434
Yes, she did.
597
00:30:11,518 --> 00:30:13,585
All right, Garcia, check student
enrollment for that year
598
00:30:13,637 --> 00:30:15,488
for students with campus handicap permits.
599
00:30:15,555 --> 00:30:18,274
I got a bushelful of matches.
Let's narrow this down.
600
00:30:18,358 --> 00:30:20,092
Look for in-state residents.
601
00:30:20,143 --> 00:30:23,012
If the unsub was injured, there's a
good chance he stayed close to home.
602
00:30:23,080 --> 00:30:24,697
They're all locals.
603
00:30:24,764 --> 00:30:26,282
The parents would have covered it up
604
00:30:26,366 --> 00:30:28,117
and they would have pulled
their son out of school
605
00:30:28,201 --> 00:30:29,301
after the murder.
606
00:30:29,369 --> 00:30:31,203
Here we go. Jeffrey Collins.
607
00:30:31,271 --> 00:30:33,105
He dropped out of school
weeks after the murder
608
00:30:33,156 --> 00:30:34,407
and has since lived with his parents.
609
00:30:34,458 --> 00:30:35,607
What's his story?
610
00:30:35,659 --> 00:30:37,159
Sending it to you right now.
He's the only child
611
00:30:37,227 --> 00:30:38,828
of Linda and Donald Collins.
612
00:30:38,912 --> 00:30:41,163
He was a local athlete who became paralyzed
613
00:30:41,231 --> 00:30:43,082
when he was in a car
accident when he was 15.
614
00:30:43,133 --> 00:30:45,634
It says here the mother was driving,
but the injuries weren't consistent
615
00:30:45,719 --> 00:30:46,802
with being behind the wheel.
616
00:30:46,887 --> 00:30:47,803
But the father's were. Look.
617
00:30:47,871 --> 00:30:49,088
Broken ribs, ruptured spleen,
618
00:30:49,139 --> 00:30:50,423
minor concussion.
619
00:30:50,474 --> 00:30:52,091
He's obviously the one who
hit the steering wheel.
620
00:30:52,142 --> 00:30:53,759
Let me guess. The father was drunk.
621
00:30:53,810 --> 00:30:55,177
Yeah. Twice the legal limit.
622
00:30:55,262 --> 00:30:57,430
Sounds like they switched
places and she covered for him.
623
00:30:57,481 --> 00:30:59,765
But helping your husband
avoid a DUI if far different
624
00:30:59,816 --> 00:31:01,851
than helping your son dispose of bodies.
625
00:31:01,935 --> 00:31:03,635
Not necessarily. The mother fixes things.
626
00:31:03,687 --> 00:31:05,104
She could have manipulated the husband
627
00:31:05,155 --> 00:31:07,306
into making up for his failure.
628
00:31:07,374 --> 00:31:08,524
Garcia, you got an address?
629
00:31:08,608 --> 00:31:10,276
Sending it to you now.
630
00:31:12,879 --> 00:31:14,413
That was good.
631
00:31:16,585 --> 00:31:18,364
Did you like it?
632
00:31:19,439 --> 00:31:21,502
Yeah, I did.
633
00:31:24,556 --> 00:31:26,474
Do you want to watch something else?
634
00:31:31,042 --> 00:31:34,010
Actually, I'm feeling kind of tired.
635
00:31:34,851 --> 00:31:36,135
Well, you've been squinting all night.
636
00:31:36,186 --> 00:31:37,403
Do you have one of your headaches?
637
00:31:38,822 --> 00:31:39,851
Yeah.
638
00:31:40,543 --> 00:31:42,344
Did you take your meds today?
639
00:31:44,199 --> 00:31:46,967
You can't stop taking those, you know.
640
00:31:48,333 --> 00:31:50,113
Are they still in your room?
641
00:31:51,120 --> 00:31:53,221
Yes, but my dad can get them.
642
00:31:53,305 --> 00:31:55,006
That's ok. I can get them.
643
00:32:03,983 --> 00:32:05,316
Oh--
644
00:32:16,989 --> 00:32:18,189
what is this?
645
00:32:18,240 --> 00:32:20,574
Why is there blood under the bed?
646
00:32:20,625 --> 00:32:22,994
You really shouldn't be in here.
647
00:32:23,061 --> 00:32:26,297
There's blood. Why is there blood?
648
00:32:27,390 --> 00:32:29,141
I'm his mother.
649
00:32:29,239 --> 00:32:31,474
I would have gotten the pills.
650
00:33:50,128 --> 00:33:51,309
We were on our way to the Collins home
651
00:33:51,334 --> 00:33:52,534
when we received the call.
652
00:33:53,971 --> 00:33:57,106
Donald Collins was behind the wheel.
Died on impact.
653
00:33:57,158 --> 00:33:59,275
We found this in his coat pocket.
654
00:33:59,326 --> 00:34:01,694
He confessed to all 4 murders.
655
00:34:01,779 --> 00:34:04,313
Even in death he's still
covering for his son.
656
00:34:04,365 --> 00:34:06,199
No one else in the car?
657
00:34:06,267 --> 00:34:07,650
No.
658
00:34:07,701 --> 00:34:10,486
No skid marks. He probably hit
the pole going about 65 mph.
659
00:34:10,538 --> 00:34:12,207
He committed suicide.
660
00:34:12,249 --> 00:34:14,352
It looks like he was trying
to replicate the accident
661
00:34:14,352 --> 00:34:15,906
that made Jeff a paraplegic.
662
00:34:16,043 --> 00:34:18,211
This was his ultimate penance.
663
00:34:18,295 --> 00:34:19,429
Is this their endgame?
664
00:34:19,496 --> 00:34:20,797
If he was trying to replicate the accident,
665
00:34:20,848 --> 00:34:22,916
Jeff and Linda would have
both been in the car.
666
00:34:22,983 --> 00:34:25,501
So where are they?
667
00:34:25,553 --> 00:34:27,604
When someone invites you over,
668
00:34:27,671 --> 00:34:29,869
you come in, you eat, you smile,
669
00:34:29,869 --> 00:34:31,153
but then you leave.
670
00:34:31,452 --> 00:34:33,470
The flowers were a really nice touch.
671
00:34:33,554 --> 00:34:35,722
But obviously the rest of
your manners are lacking.
672
00:34:35,790 --> 00:34:36,974
What the hell are you doing?
673
00:34:37,058 --> 00:34:38,433
I gotta get her out of here.
674
00:34:38,433 --> 00:34:40,151
She has nothing to do with this.
675
00:34:52,558 --> 00:34:53,509
-- what's happening?
676
00:34:53,539 --> 00:34:56,510
She found out, and I'm not about
to let her ruin everything.
677
00:34:56,758 --> 00:34:58,498
I'm sorry. I know you really
678
00:34:58,498 --> 00:35:00,634
liked her, but I'll find
you someone else, ok?
679
00:35:01,711 --> 00:35:03,515
- FBI!
- Aah! Help me!
680
00:35:03,656 --> 00:35:04,711
Put the gun down.
681
00:35:04,804 --> 00:35:07,312
Listen, Mrs. Collins,
we need you to put down your weapon.
682
00:35:07,375 --> 00:35:08,592
Get the hell out of my house!
683
00:35:08,660 --> 00:35:10,794
Get my dad. He'll tell you she's crazy.
684
00:35:10,878 --> 00:35:12,763
Your father was killed in a car accident.
685
00:35:12,847 --> 00:35:13,628
What?
686
00:35:13,706 --> 00:35:14,990
Did he tell you what he did?
687
00:35:15,041 --> 00:35:17,325
He killed all those girls,
that sick son of a bitch.
688
00:35:17,539 --> 00:35:19,525
Linda, this is over. Jeff is coming with us.
689
00:35:19,541 --> 00:35:20,608
He's not going anywhere.
690
00:35:20,643 --> 00:35:21,943
Your dad took his own life
691
00:35:21,943 --> 00:35:24,070
because he couldn't stand to
be a part of this anymore.
692
00:35:24,070 --> 00:35:25,812
- He couldn't stand the guilt.
- He's a drunk.
693
00:35:25,893 --> 00:35:26,893
Look what he did to my son!
694
00:35:26,977 --> 00:35:28,210
Look what he did to my boy!
695
00:35:28,262 --> 00:35:30,879
You did this. She's lying.
696
00:35:30,931 --> 00:35:33,215
You need to let him take responsibility.
697
00:35:33,267 --> 00:35:35,251
We know that Jeff hurt those girls.
698
00:35:35,319 --> 00:35:39,388
You people. You think
you're gonna come in here
699
00:35:39,439 --> 00:35:41,223
and you're just gonna take my son
700
00:35:41,275 --> 00:35:43,500
and you're gonna lock
him up like some animal!
701
00:35:43,611 --> 00:35:45,879
Linda, put it down.
702
00:35:49,899 --> 00:35:51,751
Mom.
703
00:35:55,356 --> 00:35:57,807
I always told you
704
00:35:58,442 --> 00:36:01,327
that mommy would take care of everything.
705
00:36:13,903 --> 00:36:14,903
It's ok.
706
00:36:33,126 --> 00:36:35,079
"Live so that when
707
00:36:35,104 --> 00:36:36,995
your children think of
fairness and integrity,
708
00:36:36,997 --> 00:36:38,581
they think of you."
709
00:36:38,657 --> 00:36:40,574
H. Jackson Brown Jr.
710
00:36:47,930 --> 00:36:50,181
I know there's no handbook,
711
00:36:50,249 --> 00:36:53,938
but what kind of parents
do that for their kid?
712
00:36:54,394 --> 00:36:57,060
Well, the Collinses obviously
had issues before Jeffrey,
713
00:36:57,060 --> 00:36:59,982
but the accident and his paralysis
714
00:37:00,979 --> 00:37:02,785
pushed it over the edge.
715
00:37:03,739 --> 00:37:05,737
I guess so.
716
00:37:07,089 --> 00:37:10,508
So, what time should I
pick up Jack tomorrow?
717
00:37:10,569 --> 00:37:13,621
I have to leave by 5 a.m.
718
00:37:14,396 --> 00:37:17,198
Ok. Well, I tell you what.
719
00:37:17,265 --> 00:37:19,450
You put on the coffee and I'll be there.
720
00:37:19,987 --> 00:37:21,146
Thanks.
721
00:37:23,126 --> 00:37:24,727
So you nervous?
722
00:37:24,795 --> 00:37:28,264
I mean, it's not too late to back out.
723
00:37:29,650 --> 00:37:32,318
I'm ready.
724
00:37:32,386 --> 00:37:33,936
Maybe.
725
00:37:38,159 --> 00:37:39,331
Ohh.
726
00:37:40,018 --> 00:37:41,378
Still no sitter?
727
00:37:41,488 --> 00:37:43,316
My sitter is not available.
728
00:37:43,316 --> 00:37:45,734
Apparently I have a better
chance of winning the lottery
729
00:37:45,818 --> 00:37:47,603
than getting a sitter on a Saturday night.
730
00:37:47,670 --> 00:37:49,020
What's going on tonight?
731
00:37:49,072 --> 00:37:50,853
Oh, it was ladies night, but--
732
00:37:50,853 --> 00:37:52,070
I forgot to book a sitter.
733
00:37:52,358 --> 00:37:53,692
I'll do it.
734
00:37:53,743 --> 00:37:55,010
Spence.
735
00:37:55,078 --> 00:37:57,862
What? I've seen an episode of
"Mr. Belvedere."
736
00:37:58,915 --> 00:38:01,867
You've never babysat by yourself before.
737
00:38:01,935 --> 00:38:02,867
You know--uh--
738
00:38:02,919 --> 00:38:05,404
he could do a couple of hours.
739
00:38:05,471 --> 00:38:06,989
What could possibly go wrong?
740
00:38:22,835 --> 00:38:24,998
Whoo!
741
00:38:27,528 --> 00:38:30,043
Whoo! Whoo!
742
00:38:30,116 --> 00:38:32,067
A couple hours. A couple hours.
743
00:38:32,118 --> 00:38:34,069
You guys didn't come home till sunrise.
744
00:38:34,120 --> 00:38:35,403
Why are you yelling?
745
00:38:35,455 --> 00:38:36,705
Make him stop.
746
00:38:36,756 --> 00:38:37,906
Ok, hey, Jack, Jack.
747
00:38:37,957 --> 00:38:39,391
Earmuffs for a minute. Earmuffs.
748
00:38:39,459 --> 00:38:41,793
What did you guys drink last night?
749
00:38:41,878 --> 00:38:43,629
The green fairy. You're in the FBI.
750
00:38:43,696 --> 00:38:46,431
Could you get the entire
crowd to stop cheering?
751
00:38:46,516 --> 00:38:49,318
By my estimates, Hotch will
be finishing any minute.
752
00:38:49,385 --> 00:38:50,452
Do you see him, Uncle Dave?
753
00:38:50,520 --> 00:38:52,104
I think I do, kiddo.
754
00:38:52,188 --> 00:38:53,588
Right there! There he is!
755
00:38:54,891 --> 00:38:56,091
Waaah!
756
00:38:57,510 --> 00:39:00,679
There he is! Come on!
757
00:39:00,747 --> 00:39:02,798
Yeah! Come on!
758
00:39:02,865 --> 00:39:04,333
Get in there!
759
00:39:04,400 --> 00:39:05,699
Whoa!
760
00:39:05,700 --> 00:39:06,617
Come on, Jack. Come on, Jack.
761
00:39:06,685 --> 00:39:09,253
Let's go see your dad, Jack.
762
00:39:15,777 --> 00:39:18,287
Go get him, Jack! Go get him! Go, go, go!
763
00:39:18,496 --> 00:39:19,446
Go! Go, go!
764
00:39:19,514 --> 00:39:22,082
Thank you very much.
765
00:39:22,149 --> 00:39:23,083
You did it!
766
00:39:23,150 --> 00:39:25,035
I did, buddy, I did. Can you believe it?
767
00:39:25,119 --> 00:39:26,820
Did you see my sign?
768
00:39:26,871 --> 00:39:28,088
I did. That's for you, buddy.
769
00:39:28,155 --> 00:39:29,239
Your sign's fantastic.
770
00:39:29,307 --> 00:39:30,657
Look at you. How do you feel?
771
00:39:30,708 --> 00:39:32,559
I think I'm gonna live.
772
00:39:32,627 --> 00:39:34,561
That's pretty impressive.
I had money on the swim killing you.
773
00:39:34,629 --> 00:39:36,013
I practiced.
774
00:39:36,097 --> 00:39:37,347
And it paid off. Good job.
775
00:39:37,432 --> 00:39:38,281
Thank you.
776
00:39:38,339 --> 00:39:39,433
Hey, you guys want something to eat?
777
00:39:39,504 --> 00:39:41,122
Oh, yeah. Yeah, something greasy.
778
00:39:41,425 --> 00:39:42,825
Hotchner!
779
00:39:43,010 --> 00:39:45,466
Beth! Jack, there's someone
I want you to meet.
780
00:39:45,756 --> 00:39:47,323
Come here.
781
00:39:48,015 --> 00:39:49,099
You were amazing!
782
00:39:49,183 --> 00:39:50,333
Congratulations!
783
00:39:50,401 --> 00:39:51,634
Thanks.
784
00:39:54,710 --> 00:39:56,773
Beth, I'd like you to meet my son Jack.
785
00:39:56,807 --> 00:39:58,224
Hi. Jack, this is my friend Beth.
786
00:39:58,275 --> 00:40:00,059
Hey there, Jack.
787
00:40:00,111 --> 00:40:01,394
It's nice to meet you.
788
00:40:01,445 --> 00:40:02,929
Do you work with my dad, too?
789
00:40:02,980 --> 00:40:04,931
No. We're just friends.
790
00:40:04,982 --> 00:40:07,534
Hey, don't tell me you made that.
791
00:40:07,601 --> 00:40:11,488
Yep. I colored it myself and
put the sparkles on, too.
792
00:40:11,572 --> 00:40:12,489
You know what?
793
00:40:12,556 --> 00:40:13,990
I look at art all day long,
794
00:40:14,074 --> 00:40:16,309
and that, my friend, is pretty good.
795
00:40:16,377 --> 00:40:17,293
Thank you.
796
00:40:17,378 --> 00:40:18,711
Well, you're welcome.
797
00:40:18,779 --> 00:40:20,463
We were gonna go get something to eat.
You want to come?
798
00:40:20,548 --> 00:40:21,631
Sure.
799
00:40:21,715 --> 00:40:22,715
Ok. Great.
800
00:40:22,783 --> 00:40:24,000
Come on, buddy.58377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.