All language subtitles for Criminal.Minds.S047E13.480p.WEB.DL.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,221 * Day in * 2 00:00:04,351 --> 00:00:07,285 * day out * 3 00:00:07,353 --> 00:00:12,118 * that same old voodoo follows me about * 4 00:00:12,185 --> 00:00:14,220 * when there it is * 5 00:00:14,288 --> 00:00:15,286 * day in * 6 00:00:15,354 --> 00:00:21,494 * day out * 7 00:00:27,706 --> 00:00:30,708 Uhh! Uhh! 8 00:00:35,147 --> 00:00:37,682 Unh! 9 00:00:40,585 --> 00:00:42,322 Not done! 10 00:01:37,559 --> 00:01:40,496 If this is a sales call on a Sunday morning... 11 00:01:40,563 --> 00:01:43,499 Settle. It's me, JJ. 12 00:01:43,567 --> 00:01:46,069 I tried your cell. Listen, something's come up. 13 00:01:46,136 --> 00:01:48,338 You need to get down to the office pronto. 14 00:01:48,406 --> 00:01:50,507 Oh. You are kidding. 15 00:01:50,575 --> 00:01:52,509 I know. I wish psychopathic killers 16 00:01:52,576 --> 00:01:54,679 would be a little more respectful of our weekends, too, 17 00:01:54,746 --> 00:01:56,814 but what are you gonna do? 18 00:01:56,882 --> 00:01:58,516 Is everything ok? 19 00:01:58,584 --> 00:02:00,184 Um, no. 20 00:02:00,252 --> 00:02:02,253 Kevin and I got in a fight last night, 21 00:02:02,321 --> 00:02:05,789 and to self soothe, I drank a lot of wine. 22 00:02:05,857 --> 00:02:08,458 And, JJ, you know I can't drink wine. 23 00:02:08,526 --> 00:02:09,993 Why did I drink so much wine? 24 00:02:10,061 --> 00:02:11,294 You'll be fine. 25 00:02:11,362 --> 00:02:12,796 No, I don't know. 26 00:02:12,864 --> 00:02:15,298 'Cause right now everything is blurring. Oh, my God. 27 00:02:15,366 --> 00:02:17,567 My hair hurts. How is that possible? 28 00:02:17,635 --> 00:02:19,569 He's coming out of the shower. 29 00:02:19,637 --> 00:02:22,473 I hate confrontation. It was such a fight. I hate confrontation. 30 00:02:22,540 --> 00:02:23,774 Then don't confront. 31 00:02:23,842 --> 00:02:25,776 Just kiss, make up, 32 00:02:25,844 --> 00:02:28,313 and get your butt over here. 33 00:02:31,050 --> 00:02:34,419 What is this, Grand Central Station? 34 00:02:36,522 --> 00:02:37,455 Oh, God. 35 00:02:41,861 --> 00:02:42,828 Kevin. 36 00:02:42,895 --> 00:02:44,797 I am so sorry about last night. 37 00:02:44,864 --> 00:02:47,166 I should not have stormed out like that. 38 00:02:47,233 --> 00:02:48,500 You stormed out? 39 00:02:48,568 --> 00:02:50,502 Yeah. 40 00:02:50,570 --> 00:02:52,838 You stormed out all last night? 41 00:02:52,906 --> 00:02:55,173 Yeah. 42 00:03:05,119 --> 00:03:07,854 Yes. Y-yes. 43 00:03:07,922 --> 00:03:10,090 Uh, JJ just called me, too. 44 00:03:10,158 --> 00:03:11,125 Let's go. 45 00:03:11,192 --> 00:03:12,193 My things. 46 00:03:12,260 --> 00:03:16,464 Mine and mine and-- 47 00:03:16,532 --> 00:03:17,765 this is yours. 48 00:03:17,833 --> 00:03:19,000 This is mine. 49 00:03:20,770 --> 00:03:23,406 See you there. 50 00:03:23,473 --> 00:03:24,907 Hey, let's go. 51 00:03:30,381 --> 00:03:32,950 Danny Savino, the floor manager at the Sapphire Lady casino 52 00:03:33,018 --> 00:03:35,719 in Atlantic City was found dead in his office this morning. 53 00:03:35,787 --> 00:03:37,688 Blunt force trauma to the head. 54 00:03:37,755 --> 00:03:39,256 An empty wallet 55 00:03:39,324 --> 00:03:41,192 and money clip left next to the body. 56 00:03:41,260 --> 00:03:43,495 Mug shot. This guy's got a record. 57 00:03:43,562 --> 00:03:46,064 Savino was a member of the Agnoli crime family. 58 00:03:46,132 --> 00:03:47,732 Sorry. Sorry. 59 00:03:47,800 --> 00:03:49,835 They're active in the Atlantic City area. 60 00:03:49,903 --> 00:03:51,003 How's the head? 61 00:03:51,070 --> 00:03:53,138 Not all the aspirins in all the pharmacies... 62 00:03:53,206 --> 00:03:55,274 It looks like a robbery gone bad. 63 00:03:55,342 --> 00:03:57,076 Why was the BAU called in? 64 00:03:57,144 --> 00:03:59,613 8 one-dollar bills surrounding an 8 card. 65 00:03:59,680 --> 00:04:01,148 That's highly ritualistic. 66 00:04:01,215 --> 00:04:02,883 And because Savino has ties to organized crime, 67 00:04:02,951 --> 00:04:05,586 agents in New Jersey are worried about things escalating. 68 00:04:05,654 --> 00:04:07,955 Well, it doesn't take much to ignite a mob war. 69 00:04:08,023 --> 00:04:10,024 And collateral damage means nothing to these guys. 70 00:04:10,092 --> 00:04:11,628 If we don't get a handle on this soon, innocent 71 00:04:11,653 --> 00:04:12,853 people are gonna die. 72 00:04:20,838 --> 00:04:23,440 Hey, honey, it's me. 73 00:04:23,507 --> 00:04:26,943 Listen, the most amazing thing is happening. 74 00:04:27,011 --> 00:04:29,279 I'm at the Sapphire Lady right now, 75 00:04:29,347 --> 00:04:32,016 and I am on a run you would not believe. 76 00:04:32,084 --> 00:04:34,318 Everything we ever talked about, 77 00:04:34,386 --> 00:04:36,153 it's gonna happen. 78 00:04:36,221 --> 00:04:38,923 I'll try you again later, ok, Honey? 79 00:04:38,991 --> 00:04:40,224 Bye. 83 00:05:40,368 --> 00:05:42,570 A Chinese proverb says, 84 00:05:42,637 --> 00:05:46,707 "at the gambling table, there are no fathers and sons." 85 00:05:47,423 --> 00:05:49,691 No question. "Godfather II," hands down. 86 00:05:49,759 --> 00:05:51,960 No, no, gotta be "Scarface." 87 00:05:52,028 --> 00:05:54,596 For me, "The Untouchables." Spence? 88 00:05:54,663 --> 00:05:57,231 Mm, probably "Le Cercle Rouge, " the 1970s French classic. 89 00:05:57,299 --> 00:05:59,800 But "Den Tredje Vaagan" is definitely a close second. 90 00:05:59,868 --> 00:06:01,802 Yeah, that was my runner-up, too. 91 00:06:01,870 --> 00:06:03,370 What about you, Rossi? 92 00:06:03,438 --> 00:06:05,004 Best ever gangster flick. 93 00:06:05,072 --> 00:06:06,572 I've had too much of the real thing 94 00:06:06,640 --> 00:06:07,974 to be a fan of mob movies. 95 00:06:08,041 --> 00:06:10,176 Garcia, did we get the crime scene surveillance video yet? 96 00:06:10,243 --> 00:06:11,577 No, sir, because there wasn't any. 97 00:06:11,644 --> 00:06:12,912 That's not possible. 98 00:06:12,979 --> 00:06:14,380 Every inch of the casino is surveilled 99 00:06:14,448 --> 00:06:15,648 every minute of every day. 100 00:06:15,716 --> 00:06:17,817 Yeah. Apparently the footage was tampered with, so... 101 00:06:17,885 --> 00:06:19,685 All right. Reid and Prentiss, go to the crime scene. 102 00:06:19,753 --> 00:06:21,420 Dave, you and JJ find out if Savino was involved 103 00:06:21,488 --> 00:06:23,255 in anything the local authorities don't know about. 104 00:06:23,323 --> 00:06:25,424 Morgan and I will contact the local FBI office 105 00:06:25,492 --> 00:06:27,126 and arrange a ceasefire with the families. 106 00:06:36,936 --> 00:06:39,104 Yes, sir, you're on the line. 107 00:06:41,741 --> 00:06:44,075 There you go. 108 00:06:48,146 --> 00:06:49,814 That's very good. 109 00:06:49,881 --> 00:06:51,348 Whoo! 110 00:06:53,986 --> 00:06:56,721 Yes! Yes! Yes! 111 00:06:56,788 --> 00:06:59,490 Oh ho ho ho! 112 00:07:02,961 --> 00:07:04,896 It looks like the party's over here. 113 00:07:04,964 --> 00:07:05,931 Mind if I join? 114 00:07:05,998 --> 00:07:07,833 Hey. There you are. 115 00:07:07,900 --> 00:07:10,703 Eddie! That's my man. There you are. 116 00:07:10,770 --> 00:07:12,371 Gee, Curtis. Those all yours? 117 00:07:12,439 --> 00:07:14,741 Oh, yes. 118 00:07:14,808 --> 00:07:16,676 Stay right here. 119 00:07:16,744 --> 00:07:19,579 I've got plans with you. 120 00:07:20,648 --> 00:07:22,749 Oh, you are on a hot streak. 121 00:07:23,984 --> 00:07:25,785 Too bad your old man couldn't see this, huh? 122 00:07:25,853 --> 00:07:28,421 Hey, did you hear what happened last night? 123 00:07:28,488 --> 00:07:31,324 Danny Savino got his head bashed in. He's dead. 124 00:07:31,391 --> 00:07:33,592 Didn't you two--you two did some business together, right? 125 00:07:33,660 --> 00:07:36,395 You good to go? Not anymore. Yes, here we go. 126 00:07:37,498 --> 00:07:39,232 Winner--8 the hard way! 127 00:07:40,501 --> 00:07:41,602 Oh, yes! 128 00:07:41,669 --> 00:07:42,803 Thank you. 129 00:07:42,871 --> 00:07:43,938 You look a little strung out, man. 130 00:07:44,006 --> 00:07:45,573 When's the last time you got some sleep? 131 00:07:45,641 --> 00:07:47,175 Oh, I don't know, man. A couple of days. 132 00:07:47,243 --> 00:07:48,276 Yeah? 133 00:07:48,344 --> 00:07:49,545 You would not believe 134 00:07:49,612 --> 00:07:51,947 what's been going on with me, man. It's crazy. 135 00:07:52,015 --> 00:07:53,449 So I was headed up north for a job interview. 136 00:07:53,516 --> 00:07:55,617 A job interview? What about the job you already got? 137 00:07:55,685 --> 00:07:57,452 Yeah. I got fired. 138 00:07:57,520 --> 00:07:58,453 How come? 139 00:07:58,521 --> 00:08:01,223 I punched out my boss. All right? 140 00:08:01,290 --> 00:08:03,625 But look, look, look. I stopped on the turnpike, I buy a scratcher. 141 00:08:03,693 --> 00:08:06,128 Bam! $250 instant winner. 142 00:08:06,195 --> 00:08:07,829 So I jump in the car, I pop a u-turn, 143 00:08:07,897 --> 00:08:09,731 I come right back here. 144 00:08:09,799 --> 00:08:11,900 Come on. 145 00:08:11,968 --> 00:08:14,069 Ohh! 146 00:08:14,137 --> 00:08:16,906 So I walk in the casino, it happens again. 147 00:08:16,973 --> 00:08:18,908 I put a dollar in the slot machine, 148 00:08:18,976 --> 00:08:20,644 $500 payout. 149 00:08:20,712 --> 00:08:22,179 And now this. 150 00:08:22,247 --> 00:08:24,314 I am on the craziest roll. I'm telling you. 151 00:08:24,382 --> 00:08:26,617 If I get the buy-in for that million-dollar poker tournament 152 00:08:26,684 --> 00:08:28,752 the day after tomorrow, I'm telling you, I could win that. 153 00:08:28,820 --> 00:08:30,354 Listen, I could win that. 154 00:08:30,421 --> 00:08:32,990 What have you been smoking? That's a 50-grand buy-in. 155 00:08:33,057 --> 00:08:34,225 I hope you don't mind. 156 00:08:34,250 --> 00:08:35,887 I thought a little celebration was in order. 157 00:08:36,094 --> 00:08:37,862 No, don't mind at all. 158 00:08:37,929 --> 00:08:39,263 Money well spent. 159 00:08:39,331 --> 00:08:41,632 - Are we good to go? - Everyone ready? 160 00:08:41,700 --> 00:08:44,335 Trust me. 161 00:08:44,403 --> 00:08:45,603 Mmm. 162 00:08:45,671 --> 00:08:47,438 All right, let's go 500. All right, shooter. 163 00:08:47,506 --> 00:08:49,140 8 the hard way again. 164 00:08:49,207 --> 00:08:51,676 You want me to blow on them? 165 00:08:51,743 --> 00:08:53,945 Pile on, everybody. 166 00:08:54,013 --> 00:08:55,213 Please. 167 00:08:56,883 --> 00:08:58,550 Ooh. Ooh. 168 00:08:58,618 --> 00:08:59,652 Ooh. Ooh. 169 00:08:59,720 --> 00:09:01,554 Come on, be good to me. 170 00:09:01,622 --> 00:09:04,224 Aah! 171 00:09:07,929 --> 00:09:11,131 Electric strike lock. Impressive. 172 00:09:11,199 --> 00:09:13,367 And hard to bypass. If this was a robbery, 173 00:09:13,435 --> 00:09:15,202 the unsub must have slipped in right behind him. 174 00:09:15,270 --> 00:09:17,003 But Savino could have known the killer. 175 00:09:17,071 --> 00:09:18,238 He could have let him in himself. 176 00:09:18,305 --> 00:09:20,239 He wasn't expecting this to turn into a brawl. 177 00:09:20,307 --> 00:09:22,241 You know, maybe the unsub wasn't either. 178 00:09:22,309 --> 00:09:23,743 If this was premeditated, 179 00:09:23,811 --> 00:09:25,878 you'd think he would have brought a knife or a gun with him. 180 00:09:25,946 --> 00:09:28,448 The bowling trophy's more a weapon of opportunity. 181 00:09:28,515 --> 00:09:29,916 Is this the only camera? 182 00:09:29,984 --> 00:09:31,417 Yes, ma'am, but the disk was removed. 183 00:09:31,485 --> 00:09:33,753 The casinos have a central terminal that backs up and stores 184 00:09:33,820 --> 00:09:35,254 all surveillance footage, right? 185 00:09:35,322 --> 00:09:37,223 Mr. Savino didn't want that in his office. 186 00:09:37,290 --> 00:09:38,957 He put in a personal camera. 187 00:09:39,025 --> 00:09:41,593 So the victim bypassed a security system 188 00:09:41,661 --> 00:09:43,629 that would have revealed his own killer. 189 00:09:43,696 --> 00:09:46,298 What didn't he want anyone to see? 190 00:09:50,469 --> 00:09:54,106 Put your hands together for Ginger... 191 00:09:55,508 --> 00:09:57,243 Vince Repeti? 192 00:09:58,845 --> 00:10:00,479 Who's asking? 193 00:10:00,547 --> 00:10:02,481 Agent Jareau. This is Agent Rossi. 194 00:10:02,549 --> 00:10:03,950 We're with the FBI. 195 00:10:04,017 --> 00:10:05,451 We understand you've cooperated 196 00:10:05,519 --> 00:10:08,321 with the Bureau before when we've needed information. 197 00:10:08,388 --> 00:10:10,456 "Before" being the operative word. 198 00:10:10,524 --> 00:10:11,825 I'm retired. 199 00:10:11,893 --> 00:10:14,060 This is how you plan on spending your golden years? 200 00:10:14,128 --> 00:10:15,328 What can I say? 201 00:10:15,396 --> 00:10:18,664 Some guys like to futz around with little golf carts, 202 00:10:18,731 --> 00:10:20,132 me, I love the ladies. 203 00:10:20,200 --> 00:10:21,266 I hear ya. 204 00:10:21,334 --> 00:10:22,901 Me, I like to spend my time 205 00:10:22,969 --> 00:10:24,636 chatting with my old friends 206 00:10:24,703 --> 00:10:27,004 down at the New Jersey parole board. 207 00:10:27,072 --> 00:10:30,141 Listen, we just need you to come out of retirement 208 00:10:30,208 --> 00:10:33,878 long enough to tell us a little about Danny Savino. 209 00:10:36,148 --> 00:10:38,550 He's dead now, so what the hell. 210 00:10:39,552 --> 00:10:42,655 For 8 days and 7 nights of sheer heaven, 211 00:10:42,722 --> 00:10:46,326 afternoon massages on white sandy beaches, 212 00:10:46,393 --> 00:10:48,676 yes, you can win an all-expenses-paid trip 213 00:10:48,701 --> 00:10:49,938 to paradise. 214 00:10:50,564 --> 00:10:53,333 But you can't win if you don't play. 215 00:10:53,400 --> 00:10:55,601 But you already know that, don't you, Curtis? 216 00:10:55,669 --> 00:10:58,637 You've dreamed of this your whole life. 217 00:10:58,705 --> 00:11:02,207 Most people don't understand, but you're not like most people, 218 00:11:02,275 --> 00:11:04,009 are you, Curtis? 219 00:11:04,077 --> 00:11:06,378 You don't think small. 220 00:11:06,445 --> 00:11:09,180 You are not content with a small life. 221 00:11:09,248 --> 00:11:11,716 All this is going to be yours, Curtis, 222 00:11:11,783 --> 00:11:13,818 for you and your wife. 223 00:11:13,885 --> 00:11:16,454 You just need to maintain your focus. 224 00:11:16,521 --> 00:11:18,323 Don't waver. 225 00:11:18,390 --> 00:11:21,693 It's right there, if you can just win. 226 00:11:21,761 --> 00:11:24,062 Curtis? Curtis! 227 00:11:24,130 --> 00:11:25,163 What are you doing? 228 00:11:25,231 --> 00:11:27,132 Sorry, sweetheart, 229 00:11:27,200 --> 00:11:28,300 he's taken. 230 00:11:28,368 --> 00:11:29,435 Really? 231 00:11:29,536 --> 00:11:31,037 I'm his wife. 232 00:11:33,374 --> 00:11:35,509 All right, let's go. Come here. Come here. 233 00:11:35,576 --> 00:11:36,977 I'm winning, Teri. 234 00:11:37,044 --> 00:11:38,645 I'm winning big. 235 00:11:38,712 --> 00:11:41,047 You told me you were going to Philly. 236 00:11:41,115 --> 00:11:44,049 I was. But I stumbled onto this system. 237 00:11:44,117 --> 00:11:45,484 I don't really understand it myself yet-- 238 00:11:45,552 --> 00:11:48,353 every week you got a new system. 239 00:11:48,420 --> 00:11:51,089 We can't pay the mortgage. The bank is foreclosing on us. 240 00:11:51,156 --> 00:11:53,992 But this-- this system works. 241 00:11:54,059 --> 00:11:56,861 There's a big poker tournament 242 00:11:56,929 --> 00:11:59,063 day after tomorrow. 243 00:11:59,131 --> 00:12:01,700 Million-dollar winner take all. 244 00:12:01,768 --> 00:12:05,104 The streak I'm on right now, I could win that thing. 245 00:12:05,171 --> 00:12:06,772 We'd be rich. 246 00:12:06,840 --> 00:12:08,675 And then I'm done. 247 00:12:08,742 --> 00:12:11,110 I swear. 248 00:12:15,583 --> 00:12:17,483 I want a divorce. 249 00:12:18,852 --> 00:12:20,886 What? 250 00:12:20,953 --> 00:12:23,222 I'm sorry. 251 00:12:24,524 --> 00:12:26,092 I'm going to my sister's. 252 00:12:28,696 --> 00:12:31,364 You--you show up here and you announce that? 253 00:12:31,432 --> 00:12:33,099 You're hurting me, Curtis. 254 00:12:33,167 --> 00:12:36,635 This is our dream. Yours and mine together. 255 00:12:36,703 --> 00:12:38,671 You're hurting me. 256 00:12:45,212 --> 00:12:46,646 Stay away. 257 00:12:46,713 --> 00:12:48,481 I mean it. 258 00:12:53,721 --> 00:12:56,155 We appreciate your cooperation. 259 00:12:59,993 --> 00:13:01,928 Agent Goslin. 260 00:13:01,995 --> 00:13:03,830 Any luck with our mob bosses? 261 00:13:03,897 --> 00:13:05,631 Well, I think we bought some time. 262 00:13:05,699 --> 00:13:07,233 What about the crime scene? 263 00:13:07,301 --> 00:13:10,904 Savino purposely bypassed the standard casino security. 264 00:13:10,972 --> 00:13:12,272 And I think we know why. 265 00:13:12,340 --> 00:13:13,774 Danny Savino supplemented his income 266 00:13:13,842 --> 00:13:15,609 by loaning money to casino patrons. 267 00:13:15,677 --> 00:13:17,177 It explains why he changed the camera in his office. 268 00:13:17,245 --> 00:13:19,446 He didn't want his bosses to know he was freelancing. 269 00:13:19,514 --> 00:13:20,982 So we're looking for a gambler. 270 00:13:21,049 --> 00:13:23,151 A gambler in Atlantic City. 271 00:13:23,218 --> 00:13:24,920 That narrows the field. 272 00:13:33,463 --> 00:13:35,564 7 out. 273 00:14:41,867 --> 00:14:43,134 You scared me. 274 00:14:43,202 --> 00:14:44,969 Sorry. 275 00:14:45,037 --> 00:14:47,405 Uh, we never got to finish that champagne. 276 00:14:47,472 --> 00:14:49,740 Pass. 277 00:14:49,808 --> 00:14:51,942 I--I don't know what happened, 278 00:14:52,010 --> 00:14:53,678 but my luck is gonna turn around. 279 00:14:53,746 --> 00:14:56,948 Yeah, well, when it does, give me a call. 280 00:14:58,818 --> 00:15:01,753 Maybe--maybe we could go somewhere and-- 281 00:15:01,821 --> 00:15:03,422 I said no, ok? 282 00:15:03,490 --> 00:15:05,558 We came up empty tonight, both of us. 283 00:15:05,626 --> 00:15:07,093 It happens. 284 00:15:08,662 --> 00:15:11,765 I meant what I said about my luck turning around. 285 00:15:11,832 --> 00:15:13,767 It's going to. I can sense it. 286 00:15:13,835 --> 00:15:17,270 Right. With that gambler's esp of yours. 287 00:15:17,338 --> 00:15:20,006 You and all the other losers in this town. 288 00:15:59,149 --> 00:16:02,318 Hey, what are you looking for? 289 00:16:02,386 --> 00:16:03,987 Discarded matches. 290 00:16:04,055 --> 00:16:06,064 The victim had a freshly-lit cigarette. 291 00:16:06,065 --> 00:16:08,600 But there was no lighter or matches in her purse or the car. 292 00:16:08,668 --> 00:16:10,135 Our unsub lit it for her. 293 00:16:10,203 --> 00:16:11,603 It means she wasn't afraid of him. 294 00:16:12,772 --> 00:16:14,106 Hey, Garcia, you're on speaker. 295 00:16:14,174 --> 00:16:17,843 Patti Riolo, aka Francesca. 296 00:16:17,910 --> 00:16:19,544 Hometown, Rice Lake, Wisconsin. 297 00:16:19,612 --> 00:16:21,213 Up until 3 years ago, 298 00:16:21,280 --> 00:16:23,482 she worked with a high-end escort service in Manhattan. 299 00:16:23,549 --> 00:16:25,283 How high, you ask? I will tell you. 300 00:16:25,351 --> 00:16:26,551 Nosebleed high. 301 00:16:26,619 --> 00:16:29,454 $5,000 a night and up. 302 00:16:29,522 --> 00:16:31,990 Now she's trolling gaming tables in Atlantic City. 303 00:16:32,057 --> 00:16:34,565 I imagine that 5 grand a night window was very short 304 00:16:34,590 --> 00:16:35,790 in her profession. 305 00:16:36,195 --> 00:16:38,729 Well, this is gonna turn into a circus real fast. 306 00:16:38,797 --> 00:16:41,065 Both residents and visitors to Atlantic City 307 00:16:41,133 --> 00:16:43,702 are on edge tonight as the Circle of 8 killer 308 00:16:43,769 --> 00:16:45,303 has apparently struck again. 309 00:16:45,371 --> 00:16:49,141 No way. That's the hooker who was all over you last night. 310 00:16:49,208 --> 00:16:51,410 They're saying the same guy killed Danny Savino. 311 00:16:51,478 --> 00:16:52,979 You knew both victims. 312 00:16:53,046 --> 00:16:54,380 That's weird. 313 00:16:54,448 --> 00:16:56,850 My bad luck must have rubbed off on them. 314 00:16:56,917 --> 00:16:59,720 Listen, you gotta forget about Teri. 315 00:16:59,788 --> 00:17:01,388 She was holding you back. 316 00:17:01,456 --> 00:17:03,391 Every time she stuck her nose in things, 317 00:17:03,458 --> 00:17:04,926 your luck went cold. 318 00:17:04,994 --> 00:17:07,262 Hey, you could win that million-dollar tournament 319 00:17:07,330 --> 00:17:10,599 and then go to Tahiti on your own, huh? Yeah! 320 00:17:10,666 --> 00:17:12,734 Live your dreams, man. 321 00:17:12,802 --> 00:17:14,770 You know where we spent our honeymoon? 322 00:17:14,838 --> 00:17:16,104 Where? 323 00:17:16,172 --> 00:17:18,641 Some half-assed motel in Florida. 324 00:17:18,708 --> 00:17:22,011 Went to a theme park. 325 00:17:22,078 --> 00:17:23,612 Teri deserves better than that. 326 00:17:23,680 --> 00:17:26,215 I promised her we'd... 327 00:17:26,283 --> 00:17:27,684 Go to Tahiti. 328 00:17:27,751 --> 00:17:30,620 I'm gonna show you something, man. 329 00:17:35,025 --> 00:17:36,759 You carry around a picture of a watch? 330 00:17:36,827 --> 00:17:39,361 You want something, you keep it close. 331 00:17:39,429 --> 00:17:41,130 That's the dumbest thing I ever heard. 332 00:17:41,198 --> 00:17:42,698 Go ahead and make fun, but when I hit it big, 333 00:17:42,765 --> 00:17:44,133 that's the first thing I'm gonna do, 334 00:17:44,201 --> 00:17:45,801 is buy that watch I just showed you. 335 00:17:45,869 --> 00:17:47,469 Then I want to see your face. 336 00:17:47,537 --> 00:17:50,105 Come on, man, first one's on me. 337 00:17:50,173 --> 00:17:52,809 Make your own luck. 338 00:17:52,876 --> 00:17:54,210 Come on. 339 00:17:59,316 --> 00:18:02,952 4 aces? Your mojo is back big time! 340 00:18:03,019 --> 00:18:04,887 You make a deal with the devil or what? 341 00:18:08,792 --> 00:18:12,828 Winner, winner, chicken dinner. 342 00:18:12,896 --> 00:18:14,563 Hey. 343 00:18:14,631 --> 00:18:16,098 We're looking for a man who's killing those 344 00:18:16,166 --> 00:18:18,401 who appear to prey upon or take advantage of gamblers. 345 00:18:18,469 --> 00:18:20,837 Loan sharks and call girls so far. 346 00:18:20,905 --> 00:18:23,473 The killings may have been triggered by recent gambling losses. 347 00:18:23,541 --> 00:18:25,441 Our unsub is physically fit. 348 00:18:25,509 --> 00:18:27,811 He was able to overpower Danny Savino, 349 00:18:27,878 --> 00:18:30,513 and Patti Riolo was killed with extreme violence. 350 00:18:30,581 --> 00:18:32,281 It's doubtful this person has a criminal record. 351 00:18:32,349 --> 00:18:33,849 He moves without fear of being recognized 352 00:18:33,917 --> 00:18:35,952 in one of the most surveilled locales on the planet. 353 00:18:36,019 --> 00:18:38,620 He wouldn't have elements of a domestic life, like children. 354 00:18:38,688 --> 00:18:41,457 That would only moderate or stabilize his compulsive behavior. 355 00:18:41,524 --> 00:18:43,292 Pathological gambling is the most common type 356 00:18:43,360 --> 00:18:45,494 of impulse control disorder in the world. 357 00:18:45,562 --> 00:18:47,560 And there is no more superstitious creature 358 00:18:47,585 --> 00:18:50,178 on earth than a gambler. The number 8 359 00:18:50,179 --> 00:18:53,168 is the ritual aspect to our unsub's signature. 360 00:18:53,169 --> 00:18:54,603 It's a compulsion. 361 00:18:54,671 --> 00:18:55,971 It could signify a birthdate 362 00:18:56,039 --> 00:18:58,073 or an important time in his life. 363 00:18:58,141 --> 00:19:00,442 Not only is this unsub a killer but he's also an addict. 364 00:19:00,510 --> 00:19:02,244 He's killed twice in the last two days 365 00:19:02,311 --> 00:19:04,112 and he may not be able to stop. 366 00:19:04,180 --> 00:19:05,380 Thank you. 367 00:19:16,159 --> 00:19:17,760 You Jimmy? 368 00:19:18,762 --> 00:19:20,396 Over here. 369 00:19:30,640 --> 00:19:33,108 This doesn't make sense. Danny Savino was a bottom-feeder, 370 00:19:33,176 --> 00:19:36,511 handing out nickel-and-dime loans to to small-time gamblers. 371 00:19:36,579 --> 00:19:39,847 But Patti riolo was exclusively about high-rollers. 372 00:19:39,915 --> 00:19:42,283 The unsub wouldn't have naturally crossed into both worlds. 373 00:19:42,351 --> 00:19:43,684 He'd be in one or the other. 374 00:19:43,752 --> 00:19:45,919 Unless his fortunes changed drastically 375 00:19:45,987 --> 00:19:48,421 between murdering Savino and meeting up with Patti riolo. 376 00:19:48,489 --> 00:19:50,690 Maybe he flashed the money he stole from Savino 377 00:19:50,758 --> 00:19:52,925 in front of her, pretended to be rich. 378 00:19:52,993 --> 00:19:54,594 Or he gambled with it and won big. 379 00:19:54,661 --> 00:19:56,596 Let's say Dave's right. He was in financial trouble 380 00:19:56,664 --> 00:19:58,865 and immediately after murdering Savino, his luck changed. 381 00:19:58,933 --> 00:20:01,401 In his mind, he could have connected the two. 382 00:20:01,468 --> 00:20:02,929 Every compulsive gambler 383 00:20:02,954 --> 00:20:05,077 believes in a system, no matter how illogical. 384 00:20:05,372 --> 00:20:06,422 And he'd figure the part 385 00:20:06,447 --> 00:20:08,241 of his system he'd been missing was murder. 386 00:20:29,767 --> 00:20:32,136 Dealer shows 21. 387 00:20:32,203 --> 00:20:34,104 21 for the house. 388 00:20:38,910 --> 00:20:40,511 A cashier was shot to death last night 389 00:20:40,579 --> 00:20:42,846 at a gas station in town. And get this-- 390 00:20:42,914 --> 00:20:45,983 $8.00 and an 8 card left on his body. 391 00:20:50,922 --> 00:20:52,522 I don't get it. 392 00:20:52,590 --> 00:20:54,458 I lost practically every hand. 393 00:20:54,525 --> 00:20:58,028 Hey, did you see that Circle of 8 guy did it again? 394 00:20:59,630 --> 00:21:03,266 He gunned down some dude in a gas station. 395 00:21:03,334 --> 00:21:04,467 Something's off. 396 00:21:04,535 --> 00:21:07,836 My system should have worked, but it...didn't. 397 00:21:07,904 --> 00:21:10,072 Please tell me you didn't gas up your car last night. 398 00:21:10,140 --> 00:21:11,306 What? 399 00:21:11,374 --> 00:21:12,741 Savino, that hooker. 400 00:21:12,808 --> 00:21:15,477 Seems like this guy was only killing people who knew you. 401 00:21:22,318 --> 00:21:25,320 Anyway, too bad you didn't get the 50 grand for the buy-in. 402 00:21:25,388 --> 00:21:27,822 Oh, no! 403 00:21:27,890 --> 00:21:30,158 Yo. You with me? 404 00:21:30,226 --> 00:21:32,227 Uh, meet me outside. I gotta take care of something. 405 00:22:11,000 --> 00:22:12,968 Look at us, man. 406 00:22:13,035 --> 00:22:17,807 Top-shelf whiskey to 5-buck hoagies one day to the next. 407 00:22:17,874 --> 00:22:20,209 We've been through it all, you and me. 408 00:22:20,277 --> 00:22:22,612 Hey. It's for you. 409 00:22:22,680 --> 00:22:23,814 It's yours. 410 00:22:23,881 --> 00:22:24,815 Keep it. 411 00:22:24,882 --> 00:22:26,650 Mm-hmm. You serious? 412 00:22:28,553 --> 00:22:30,387 Yeah. 413 00:22:30,455 --> 00:22:31,822 Nice. 414 00:22:31,890 --> 00:22:34,825 You were part of my system and didn't even know it, huh? 415 00:22:34,893 --> 00:22:36,493 Well, you know what they say. 416 00:22:36,561 --> 00:22:38,562 The reverse side also has a reverse side. 417 00:22:38,629 --> 00:22:40,564 Yeah. Whatever the hell that means. 418 00:22:40,631 --> 00:22:44,333 It means you're part of my system, too, Eddie. 419 00:23:07,862 --> 00:23:10,597 $88. The unsub's getting generous. 420 00:23:10,665 --> 00:23:12,298 There's less rage than the others. 421 00:23:12,366 --> 00:23:15,436 And undoing. There's evidence of remorse. 422 00:23:15,503 --> 00:23:18,171 Shot in the back so he wouldn't have to face his victim. 423 00:23:18,239 --> 00:23:19,440 No robbery this time, either. 424 00:23:19,507 --> 00:23:21,843 Wallet's intact, except for anything to I.D. him. 425 00:23:21,910 --> 00:23:23,244 Is this even the same killer? 426 00:23:23,311 --> 00:23:25,446 The ritual's too similar to discount it. 427 00:23:25,514 --> 00:23:27,548 The change in the M.O. makes sense if the unsub 428 00:23:27,615 --> 00:23:29,350 is still refining his system. 429 00:23:29,417 --> 00:23:31,986 Maybe killing the cashier at the gas station didn't work, 430 00:23:32,054 --> 00:23:33,388 so he's back to the drawing board. 431 00:23:33,455 --> 00:23:35,623 Two 8s instead of one could also be significant. 432 00:23:35,691 --> 00:23:38,127 I know in China the number 8 symbolizes prosperity. 433 00:23:38,194 --> 00:23:40,629 The more 8s the better. As a matter of fact, in Chungdu 434 00:23:40,697 --> 00:23:42,665 a telephone number consisting of all 8s 435 00:23:42,733 --> 00:23:44,600 recently sold for over a quarter million dollars. 436 00:23:44,668 --> 00:23:46,669 So why would he be doubling up on his luck out here, 437 00:23:46,737 --> 00:23:48,971 away from all the casinos? 438 00:23:49,039 --> 00:23:50,306 There's been another killing. 439 00:23:50,374 --> 00:23:52,742 A guest in his room at the Sapphire Lady. 440 00:23:52,810 --> 00:23:53,743 Same ritual? 441 00:23:53,811 --> 00:23:54,977 No. His neck was broken. 442 00:23:55,045 --> 00:23:56,378 And he was robbed of 50,000. 443 00:23:56,446 --> 00:23:57,947 But the strange thing is, 444 00:23:58,014 --> 00:24:00,616 the killer left nearly 20,000 behind with the body. 445 00:24:00,684 --> 00:24:03,286 Garcia, is there a casino in the neighborhood 446 00:24:03,353 --> 00:24:04,720 of Penrose and Morningside Avenue? 447 00:24:04,788 --> 00:24:06,956 Uh...No casinos per se, 448 00:24:07,024 --> 00:24:08,934 but there's a private gambling establishment 449 00:24:08,959 --> 00:24:10,159 right around the corner. 450 00:24:10,193 --> 00:24:11,127 Is it legal? 451 00:24:11,194 --> 00:24:13,997 Yeah. But it's ultra exclusive. 452 00:24:14,064 --> 00:24:16,633 They have a monthly high-stakes poker tournament, 453 00:24:16,700 --> 00:24:19,035 today being the day for the month, coincidentally enough. 454 00:24:19,103 --> 00:24:20,637 Or no coincidence at all. 455 00:24:20,704 --> 00:24:21,805 What's the buy-in? 456 00:24:21,872 --> 00:24:23,306 Um...Yikies. 457 00:24:23,374 --> 00:24:25,709 $50,000. 458 00:24:25,776 --> 00:24:27,544 But it's a million-dollar guarantee if you win. 459 00:24:27,612 --> 00:24:28,945 What time does it start? 460 00:24:29,013 --> 00:24:30,280 Later this afternoon. 461 00:24:30,348 --> 00:24:32,048 Thanks. 462 00:24:32,116 --> 00:24:35,318 Forensics got a fingerprint match on the last victim. 463 00:24:35,386 --> 00:24:37,821 Eddie Langdon. We're looking into him. 464 00:24:37,889 --> 00:24:39,289 Hey, any luck? 465 00:24:39,357 --> 00:24:41,692 No, they don't want to allocate agency funds for the buy-in. 466 00:24:41,759 --> 00:24:43,460 I'm still working on it. 467 00:24:43,528 --> 00:24:45,462 Well, I can't imagine why not. 468 00:24:45,530 --> 00:24:48,331 We're only asking for 50,000 bucks of taxpayer money 469 00:24:48,399 --> 00:24:51,335 so that FBI agents can play Texas hold 'em. 470 00:24:51,402 --> 00:24:52,502 Hey, what about you? 471 00:24:52,570 --> 00:24:53,704 What about me what? 472 00:24:53,771 --> 00:24:55,806 You could stake us the buy-in. 473 00:24:55,874 --> 00:24:57,107 Yeah, you're a best-selling author. 474 00:24:57,175 --> 00:24:59,176 Why not? No. 475 00:24:59,244 --> 00:25:00,711 One, it's against regulations, 476 00:25:00,778 --> 00:25:03,180 and I'd like to hold on to this job for a little while longer. 477 00:25:03,247 --> 00:25:05,649 It's a minor administrative violation. 478 00:25:05,716 --> 00:25:07,383 And two, I prefer to spend my money 479 00:25:07,451 --> 00:25:09,185 on actual things, 480 00:25:09,253 --> 00:25:12,021 like single-malt scotch, a fine cigar, 481 00:25:12,088 --> 00:25:13,388 beautiful artwork. 482 00:25:13,456 --> 00:25:14,523 Poker chips are things. 483 00:25:14,590 --> 00:25:16,125 Maybe just think of it as like a new experience. 484 00:25:16,192 --> 00:25:17,794 I mean, at your age, how often does that happen? 485 00:25:17,861 --> 00:25:19,829 At my what? 486 00:25:19,897 --> 00:25:22,132 Rossi, this may be our only chance 487 00:25:22,199 --> 00:25:23,466 to get this guy. 488 00:25:25,603 --> 00:25:26,870 All right. Fine. 489 00:25:26,938 --> 00:25:28,406 I'm a decent poker player. 490 00:25:28,473 --> 00:25:30,808 But I can't promise that I can stay in the game long enough to-- 491 00:25:30,876 --> 00:25:31,910 you know what? 492 00:25:31,977 --> 00:25:33,678 I bet you're a great poker player, 493 00:25:33,746 --> 00:25:35,747 but what if we sent in Reid? 494 00:25:35,815 --> 00:25:38,184 I am banned from casinos in Las Vegas, Laughlin, and Parump 495 00:25:38,251 --> 00:25:39,819 because of my card-counting ability. 496 00:25:39,887 --> 00:25:42,522 Look, I know I'm not a genius like the boy wonder here, 497 00:25:42,590 --> 00:25:44,824 but poker is not Blackjack. It's about bluffing, 498 00:25:44,892 --> 00:25:47,627 reading human nature, head games. 499 00:25:47,694 --> 00:25:48,861 It's not math. 500 00:25:48,929 --> 00:25:50,196 That's not entirely accurate. 501 00:25:50,263 --> 00:25:51,930 There actually is a mathematical equation 502 00:25:51,998 --> 00:25:54,433 for knowing when to raise and when to fold. 503 00:25:54,501 --> 00:25:56,769 If P represents the size of the pot at the time of play, 504 00:25:56,836 --> 00:25:59,405 then P times N minus one, 505 00:25:59,472 --> 00:26:01,573 with N representing the estimated number of players 506 00:26:01,641 --> 00:26:02,942 in the final round of betting-- 507 00:26:03,009 --> 00:26:03,976 Ok, fine. I surrender. 508 00:26:04,044 --> 00:26:06,078 Just try not to lose all of my money. 509 00:26:10,116 --> 00:26:11,818 I got it. 510 00:26:27,301 --> 00:26:28,635 Some of these guys have records, 511 00:26:28,703 --> 00:26:30,070 but the don't fit the profile. 512 00:26:30,137 --> 00:26:32,972 Keep looking he's gotta be there. 513 00:26:33,040 --> 00:26:35,275 The last victim, Eddie Langdon, was wearing a watch 514 00:26:35,343 --> 00:26:36,910 that was much too big for his wrist. 515 00:26:36,978 --> 00:26:37,910 Could it be stolen? 516 00:26:37,978 --> 00:26:39,912 Or it was a gift from the unsub. 517 00:26:39,980 --> 00:26:41,980 That fits, given the care and remorse for the victim. 518 00:26:42,048 --> 00:26:43,181 Ok, the link is set. 519 00:26:43,206 --> 00:26:45,323 As soon as Reid triggers the alarm, we can move in. 520 00:26:50,556 --> 00:26:51,856 Halitosis. 521 00:26:53,859 --> 00:26:55,660 Ok, got something for you. 522 00:26:55,728 --> 00:26:56,928 All right, talk to me, mama. 523 00:26:56,996 --> 00:26:58,596 Eddie Langdon. High school dropout, 524 00:26:58,664 --> 00:27:00,598 lots of odd jobs, never married, 525 00:27:00,665 --> 00:27:02,967 lived at transient-type hotels in and around Atlantic City. 526 00:27:03,035 --> 00:27:06,104 Started his own plumbing supply business that went bankrupt. 527 00:27:06,172 --> 00:27:08,973 Was in jail for 6 months in 2005 for forgery, 528 00:27:09,041 --> 00:27:11,508 and that's why we were able to get a match on his prints so fast. 529 00:27:11,576 --> 00:27:14,244 You've always been fast, baby girl. 530 00:27:14,312 --> 00:27:17,314 Uh, yeah. Gotta go. 531 00:27:21,084 --> 00:27:23,051 ...queen. 532 00:27:48,377 --> 00:27:49,644 Flush to the king. 533 00:27:56,652 --> 00:27:58,653 I'll count it, sir. 534 00:28:20,144 --> 00:28:21,245 All in. 535 00:28:23,148 --> 00:28:26,350 You know, would it be all right if I sat at table 2 instead of 4? 536 00:28:26,418 --> 00:28:27,667 I have a pre-glaucoma condition 537 00:28:27,692 --> 00:28:29,192 and the light's kind of bothering my eyes. 538 00:28:29,221 --> 00:28:31,155 Thanks. 539 00:28:54,477 --> 00:28:57,913 Ah, I'm calling. 540 00:28:57,981 --> 00:28:58,914 I'll raise. 541 00:28:58,982 --> 00:29:00,583 8,000. 542 00:29:00,650 --> 00:29:02,251 $8,000. That's, uh, 543 00:29:02,319 --> 00:29:05,021 56 months wages for the average person in Bangladesh. 544 00:29:05,089 --> 00:29:06,990 Kind of makes you think, doesn't it? 545 00:29:08,492 --> 00:29:10,427 Hey, it's 8 thou to you. 546 00:29:10,495 --> 00:29:12,262 Now, are you in or are you out? 547 00:29:12,330 --> 00:29:14,732 I...Am in. 548 00:29:14,799 --> 00:29:16,466 And I raise. 549 00:29:16,534 --> 00:29:19,069 3 raise. 550 00:29:19,137 --> 00:29:21,973 That's too rich for my blood. 551 00:29:23,675 --> 00:29:25,276 Are you in, sir? 552 00:29:25,343 --> 00:29:27,011 I'll call. 553 00:29:29,647 --> 00:29:31,014 Call. 554 00:29:31,082 --> 00:29:32,482 Straight. 555 00:29:32,550 --> 00:29:35,451 A gut shot straight draw? Are you kidding me? 556 00:29:35,519 --> 00:29:38,787 That is just-- that is nuts. 557 00:29:38,855 --> 00:29:42,191 That's crazy, man. 558 00:29:43,560 --> 00:29:45,928 Do you mind if I take a look at this? 559 00:29:50,434 --> 00:29:51,534 Hey. What's the problem, sir? 560 00:29:51,601 --> 00:29:52,701 Hey, he's reaching for my chips. 561 00:29:52,769 --> 00:29:53,869 I was simply admiring-- 562 00:29:53,937 --> 00:29:55,204 Sir, you need to come with me. 563 00:29:55,272 --> 00:29:56,472 You don't have to manhandle--I can walk. 564 00:29:56,539 --> 00:29:58,741 I'll cooperate. Don't manhandle me. Thanks. 565 00:30:05,682 --> 00:30:07,183 That's Reid. Let's go. 566 00:30:20,229 --> 00:30:21,496 He's an FBI Agent. 567 00:30:21,564 --> 00:30:23,598 There he goes. Plaid shirt, baseball hat. 568 00:30:28,271 --> 00:30:29,915 Morgan, he's a white male, baseball cap, he's headed 569 00:30:29,940 --> 00:30:31,140 towards the back door. 570 00:30:38,381 --> 00:30:39,915 He's on the move. 571 00:30:54,962 --> 00:30:56,463 We need to look at victimology again. 572 00:30:56,531 --> 00:30:58,065 Ok, uh, Garcia said that Eddie Langdon 573 00:30:58,132 --> 00:31:00,601 was a high-school dropout, right? Chronic underachiever? 574 00:31:00,702 --> 00:31:01,769 What are you thinking? 575 00:31:01,836 --> 00:31:03,404 Well, does that sound like someone 576 00:31:03,471 --> 00:31:05,406 who has the financial know-how and business sense 577 00:31:05,473 --> 00:31:08,208 to start his own company from scratch all by himself? 578 00:31:10,045 --> 00:31:12,113 Sir, you were right. 579 00:31:12,181 --> 00:31:14,482 Eddie Langdon did have a partner in that plumbing supply business. 580 00:31:14,550 --> 00:31:17,986 Curtis Banks. And Banks pops up more than once in Eddie's life. 581 00:31:18,054 --> 00:31:19,588 They shared an apartment together. 582 00:31:19,655 --> 00:31:22,190 When Langdon was in jail for that forgery charge, 583 00:31:22,258 --> 00:31:24,493 it was Banks who bailed him out. Oh, there's more. 584 00:31:24,561 --> 00:31:26,662 Banks' dad was a compulsive gambler, too. 585 00:31:26,730 --> 00:31:29,465 Won some sort of big jackpot in 1988. 586 00:31:29,533 --> 00:31:30,933 The father abandoned the family, 587 00:31:31,001 --> 00:31:33,735 ended up 6 months later dead in a Las Vegas hotel room, 588 00:31:33,803 --> 00:31:35,370 completely broke. Drank himself to death. 589 00:31:35,438 --> 00:31:37,005 Do you have an address for Banks? 590 00:31:37,073 --> 00:31:39,140 Yeah. 800 Brigantine Road, Galloway Township. 591 00:31:39,208 --> 00:31:40,608 That's 10 miles from Atlantic City. 592 00:31:40,675 --> 00:31:42,109 Thanks. Tell Reid and Morgan 593 00:31:42,177 --> 00:31:44,245 to go to Banks' house. He may head back there. 594 00:32:03,933 --> 00:32:05,533 Yeah, Hotch, there's nobody here. 595 00:32:05,601 --> 00:32:08,069 There's a foreclosure sign on the front lawn. 596 00:32:08,136 --> 00:32:10,237 All right, you and Reid stay there in case he comes back. 597 00:32:11,573 --> 00:32:12,906 Yeah, Dave. 598 00:32:12,974 --> 00:32:15,742 I think I know the final piece of the unsub's system. 599 00:32:15,810 --> 00:32:17,210 We know it involves violence. 600 00:32:17,278 --> 00:32:18,812 We know it involves the number 8. 601 00:32:18,880 --> 00:32:20,079 But the killing of the person 602 00:32:20,147 --> 00:32:21,547 at the gas station didn't work. 603 00:32:21,615 --> 00:32:23,382 What about him was different from his partner, 604 00:32:23,450 --> 00:32:25,884 his loan shark, the call girl? 605 00:32:25,952 --> 00:32:28,087 He was a stranger. There was no personal connection. 606 00:32:28,154 --> 00:32:30,756 Exactly. That's why before the million-dollar game 607 00:32:30,824 --> 00:32:32,592 he killed his best friend. 608 00:32:32,659 --> 00:32:34,560 So the closer the relationship, the better his luck. 609 00:32:34,627 --> 00:32:35,986 And now he's gonna need 610 00:32:36,011 --> 00:32:37,911 the biggest infusion of luck he's ever gotten 611 00:32:37,964 --> 00:32:39,131 to escape this mess. 612 00:32:39,199 --> 00:32:41,500 He's going after his wife. 613 00:32:48,510 --> 00:32:49,877 Curtis? 614 00:32:49,944 --> 00:32:52,412 What the hell? What are you doing? 615 00:32:52,480 --> 00:32:56,216 Curtis! What are you doing here? 616 00:32:56,284 --> 00:32:57,784 Curtis, you need to leave. 617 00:32:57,852 --> 00:33:00,253 We're leaving together. We can do that now. 618 00:33:00,320 --> 00:33:01,754 Do what? 619 00:33:01,822 --> 00:33:03,122 Tahiti. 620 00:33:03,190 --> 00:33:04,957 Look. 621 00:33:06,025 --> 00:33:07,259 Poker chips? 622 00:33:07,326 --> 00:33:10,962 Uh, we'll get a boat, we'll sail to Bora Bora, 623 00:33:11,029 --> 00:33:12,062 and then we'll just-- we'll-- 624 00:33:12,097 --> 00:33:13,631 Curtis, we're not going anywhere together. 625 00:33:13,698 --> 00:33:15,466 Don't you understand that? Look, you're sick. 626 00:33:15,534 --> 00:33:16,461 We would get to Tahiti 627 00:33:16,486 --> 00:33:18,373 and you would find some other reason to play cards. 628 00:33:18,937 --> 00:33:20,771 I'm gonna ask you for the last time... 629 00:33:20,839 --> 00:33:22,206 Leave. 630 00:33:24,109 --> 00:33:27,111 Liz, call the police. 631 00:33:27,178 --> 00:33:28,145 No--oh-- 632 00:33:28,213 --> 00:33:29,714 nobody's calling anyone. 633 00:33:31,950 --> 00:33:34,285 What are you doing? 634 00:33:34,353 --> 00:33:35,720 What are you doing? 635 00:33:37,155 --> 00:33:38,423 Sir, I found something. 636 00:33:38,490 --> 00:33:40,625 Teri Banks filed for divorce two days ago. 637 00:33:40,693 --> 00:33:41,927 She wasn't at home. 638 00:33:41,995 --> 00:33:43,663 Does she have any relatives or close friends nearby? 639 00:33:44,698 --> 00:33:47,266 Yeah, she has a sister, Liz Dorsey, 640 00:33:47,334 --> 00:33:50,036 at 3388 Woodland Loop in Northfield. 641 00:33:50,103 --> 00:33:51,103 Got it. Thanks. 642 00:33:55,642 --> 00:33:58,210 Babe, maybe you're right. 643 00:33:58,278 --> 00:34:00,779 Maybe we can still do this. 644 00:34:00,847 --> 00:34:02,781 Tahiti, right? 645 00:34:02,849 --> 00:34:05,383 Fresh start, you and me? 646 00:34:05,451 --> 00:34:08,519 You'd make a lousy gambler, Teri. 647 00:34:08,587 --> 00:34:11,256 No poker face. 648 00:34:13,626 --> 00:34:16,595 Now you're just trying to stop what has to happen. 649 00:34:38,386 --> 00:34:40,854 - There's his car. - He's in there. 650 00:34:42,089 --> 00:34:45,992 Let me go in and talk to him, Aaron. 651 00:34:46,059 --> 00:34:47,493 I know how these guys think. 652 00:34:47,561 --> 00:34:49,361 All right. 653 00:34:53,600 --> 00:34:56,702 JJ, see if you can get an angle on Banks. 654 00:35:08,448 --> 00:35:09,715 Hotch, he's got a gun. 655 00:35:09,783 --> 00:35:11,684 He's holding two females hostage. 656 00:35:11,752 --> 00:35:13,219 I don't have a clear shot here. 657 00:35:13,286 --> 00:35:15,120 I'm gonna go around the side. 658 00:35:20,493 --> 00:35:22,461 I'm unarmed. 659 00:35:22,562 --> 00:35:23,929 I'm unarmed. Hey! 660 00:35:23,996 --> 00:35:26,564 Who the hell are you? Come here. Come here, come here. 661 00:35:26,632 --> 00:35:30,701 I'm Agent Rossi with the FBI. 662 00:35:30,769 --> 00:35:33,338 If you move, she is dead. 663 00:35:34,407 --> 00:35:36,609 The house is surrounded. 664 00:35:36,676 --> 00:35:39,945 Now, you know there's only one way out of this, Curtis. 665 00:35:40,013 --> 00:35:42,982 You have to let the women go 666 00:35:43,050 --> 00:35:45,885 and I'll take their place. 667 00:35:45,952 --> 00:35:48,421 Now, I've seen a lot of killers in my life, Curtis, 668 00:35:48,489 --> 00:35:50,590 but you're not like them. 669 00:35:50,658 --> 00:35:53,359 You stumbled into this mess. 670 00:35:53,427 --> 00:35:56,729 I can help get you out of it. 671 00:35:56,797 --> 00:35:59,866 But you need to let them go. 672 00:36:02,636 --> 00:36:05,538 Get out of here. Go. Move! 673 00:36:07,975 --> 00:36:10,743 Sorry. 674 00:36:16,151 --> 00:36:18,419 Ok. That's good. 675 00:36:18,486 --> 00:36:21,222 You've made smart decisions, Curtis, like I knew you would. 676 00:36:21,289 --> 00:36:22,556 Now, is this your wife? 677 00:36:22,624 --> 00:36:23,557 She stays. 678 00:36:23,625 --> 00:36:24,825 You don't want to hurt her, son. 679 00:36:24,893 --> 00:36:25,993 She's not the problem. 680 00:36:26,061 --> 00:36:27,328 Well, that's where you're wrong. 681 00:36:27,396 --> 00:36:30,998 She never believed in me and what I do. 682 00:36:31,066 --> 00:36:33,501 And when I had good luck, she ruined it. 683 00:36:33,569 --> 00:36:36,905 She's not the reason, Curtis. 684 00:36:36,972 --> 00:36:39,641 It was your father. 685 00:36:43,579 --> 00:36:46,581 There's no such thing as manufacturing luck. 686 00:36:46,649 --> 00:36:48,483 The same obsession is what killed him. 687 00:36:48,551 --> 00:36:50,518 He passed it on to you, 688 00:36:50,586 --> 00:36:54,055 but you don't need to be like him. 689 00:36:58,661 --> 00:37:00,863 I just need some time. I need some time, ok? 690 00:37:00,931 --> 00:37:02,698 Just give me a minute to think. 691 00:37:02,766 --> 00:37:03,833 That's fine. 692 00:37:14,913 --> 00:37:17,481 Hotch, he moved to the back room. 693 00:37:17,549 --> 00:37:19,016 I still don't have a shot. 694 00:37:19,083 --> 00:37:20,250 Sit down. 695 00:37:21,252 --> 00:37:22,653 I need just a minute. 696 00:37:22,720 --> 00:37:24,321 Keep your hands where I can see them. 697 00:37:29,760 --> 00:37:32,829 Rossi, he keeps glancing to his left. What's over there? 698 00:37:34,765 --> 00:37:36,333 I see it now. 699 00:37:36,401 --> 00:37:38,369 See what? What do you see, huh? 700 00:37:38,436 --> 00:37:42,039 I see why you feel time is running out. 701 00:37:42,106 --> 00:37:45,843 Sand is slipping through the hourglass. 702 00:37:45,910 --> 00:37:47,778 It's 7:58. That's why he's asking for more time. 703 00:37:47,846 --> 00:37:50,347 He's waiting for 8:00. Let's go. 704 00:37:55,520 --> 00:37:58,289 I've always loved you, Teri. 705 00:37:58,356 --> 00:38:00,090 Even though you fought me. 706 00:38:01,459 --> 00:38:03,561 Whatever's next... 707 00:38:03,628 --> 00:38:05,729 We're doing it together. 708 00:38:05,797 --> 00:38:08,232 No, baby, pl-please don't do this. 709 00:38:08,300 --> 00:38:10,267 No, no! Curtis, let her go. 710 00:38:12,170 --> 00:38:14,437 We love each other. 711 00:38:14,505 --> 00:38:15,872 This is our dream. 712 00:38:15,940 --> 00:38:17,740 Together. 713 00:38:17,808 --> 00:38:19,442 Curtis, let her go. 714 00:38:38,128 --> 00:38:42,633 All right, Curtis, very slowly put the weapon on the ground. 715 00:38:47,073 --> 00:38:49,641 I guess it is true what they say. 716 00:38:52,177 --> 00:38:54,245 The house always wins. 717 00:39:00,484 --> 00:39:01,617 No! 718 00:39:18,435 --> 00:39:20,603 George Augustus Sala said, 719 00:39:20,671 --> 00:39:22,271 "a gambler with a system 720 00:39:22,339 --> 00:39:27,277 "must be, to a greater or lesser extent, insane." 721 00:39:31,449 --> 00:39:33,683 Hi, miss thing. 722 00:39:33,751 --> 00:39:35,885 Enough is enough. 723 00:39:35,953 --> 00:39:40,322 It's time for you and me to have a little sit-down. 724 00:39:40,390 --> 00:39:42,291 What's going on with you? 725 00:39:42,358 --> 00:39:44,593 Half the time I call I get your voicemail. 726 00:39:44,661 --> 00:39:46,834 When I do get you, I don't get even a little bit 727 00:39:46,859 --> 00:39:48,059 of sass coming my way. 728 00:39:48,064 --> 00:39:50,065 Now, what's the deal? 729 00:39:50,132 --> 00:39:51,399 Hello! 730 00:39:51,467 --> 00:39:54,235 Ok. Look. I get it that men and women are different 731 00:39:54,303 --> 00:39:55,737 and Venus and Mars and all that stuff, 732 00:39:55,805 --> 00:39:57,005 but I do not understand how you-- 733 00:39:57,073 --> 00:39:59,908 whoa, whoa, whoa, whoa. Pump your brakes. 734 00:39:59,976 --> 00:40:01,377 What is this about? 735 00:40:03,714 --> 00:40:06,816 You were in my shower at 7:00 in the morning. 736 00:40:06,884 --> 00:40:10,320 Because I shower at 7:00 in the morning. 737 00:40:10,388 --> 00:40:13,389 Baby, you had a little too much to drink the other night. 738 00:40:13,457 --> 00:40:15,491 You called me to come over and keep you company. 739 00:40:15,559 --> 00:40:16,925 I know. I remember that, but-- 740 00:40:16,993 --> 00:40:19,561 Ok, what happened between us was popcorn. 741 00:40:19,629 --> 00:40:21,230 And a movie on TV. 742 00:40:21,297 --> 00:40:24,433 Which you fell asleep in the middle of, by the way. 743 00:40:24,501 --> 00:40:25,768 So you slept on the-- 744 00:40:25,835 --> 00:40:27,670 Couch. Yes, you did. 745 00:40:27,737 --> 00:40:29,104 Oh, thank you. 746 00:40:29,172 --> 00:40:32,507 Oh, thank you, God, for maintaining the integrity 747 00:40:32,542 --> 00:40:34,777 of my most beloved of friendships, 748 00:40:34,844 --> 00:40:37,779 and from now on, I promise only mostly 749 00:40:37,847 --> 00:40:40,550 the purest of mineral water will cross these lips. 750 00:40:40,618 --> 00:40:42,118 Hey, plum sauce, are you coming? 751 00:40:42,185 --> 00:40:43,419 Yeah. I'll be right there. 752 00:40:43,487 --> 00:40:46,122 Hey, what's up, man? Hey, Derek. 753 00:40:46,190 --> 00:40:47,790 Since the fight, we have decided 754 00:40:47,858 --> 00:40:49,892 to have a standing date every Tuesday night. 755 00:40:49,960 --> 00:40:52,562 Good luck with that with this job. 756 00:40:52,630 --> 00:40:55,631 You got a great guy out there. You know that, right? 757 00:40:55,699 --> 00:40:58,234 I know. 758 00:40:58,302 --> 00:41:00,936 What does a girl do when she has two great guys? 759 00:41:01,004 --> 00:41:03,105 She doesn't pour that extra glass of wine. 760 00:41:03,173 --> 00:41:05,074 Oh. Yeah. 761 00:41:05,142 --> 00:41:07,376 Mmm. 762 00:41:07,444 --> 00:41:10,079 Ok, love you, bye. 763 00:41:13,149 --> 00:41:15,350 Plum sauce?54411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.