All language subtitles for Criminal.Minds.S047E08.480p.WEB.DL.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,885 --> 00:00:03,184 Here goes. And, uh, 2 00:00:03,209 --> 00:00:05,582 this is the part I always leave out. 3 00:00:07,205 --> 00:00:11,408 I had missed my curfew the second time that week, 4 00:00:12,448 --> 00:00:14,416 and when I got home, it was crazy late. 5 00:00:14,483 --> 00:00:16,551 It was like 3:00 in the morning, 6 00:00:16,619 --> 00:00:18,219 and my parents weren't home, 7 00:00:18,509 --> 00:00:20,410 and the phone rang, 8 00:00:20,478 --> 00:00:23,046 and my life stopped. 9 00:00:24,838 --> 00:00:27,807 My parents were killed by a drunk driver 10 00:00:27,875 --> 00:00:29,609 when they were out looking for me. 11 00:00:29,676 --> 00:00:34,113 And if they hadn't been out looking for me, then... 12 00:00:38,519 --> 00:00:42,522 We all have wounds that we want to heal. 13 00:00:42,589 --> 00:00:45,458 That's why we come here every week, right? 14 00:00:45,526 --> 00:00:48,694 And I have to believe that as we keep coming here 15 00:00:48,762 --> 00:00:50,963 and talking and revealing, 16 00:00:51,031 --> 00:00:54,433 that eventually, in time, 17 00:00:54,501 --> 00:00:59,906 even the deepest wounds we carry will begin to heal. 18 00:01:01,708 --> 00:01:04,911 Monica, is there something you want to say? 19 00:01:04,978 --> 00:01:05,978 Huh? Um... 20 00:01:07,581 --> 00:01:09,248 Sorry. 21 00:01:11,718 --> 00:01:14,720 But I believe that time... 22 00:01:16,590 --> 00:01:18,224 Wears you down. 23 00:01:20,827 --> 00:01:23,596 A few weeks ago... 24 00:01:23,664 --> 00:01:28,100 I walked by the bakery that we used to go to... 25 00:01:28,168 --> 00:01:33,406 And I saw this... little girl with blond pigtails. 26 00:01:35,842 --> 00:01:37,910 I'm sorry. I can't. 27 00:01:37,978 --> 00:01:40,580 Don't be sorry. It's totally ok. 28 00:01:40,647 --> 00:01:42,949 That's why we're all here. 29 00:01:43,016 --> 00:01:47,353 I think that's enough for tonight. 30 00:01:47,421 --> 00:01:49,956 I'm going to wrap it up. Ok? 31 00:01:50,023 --> 00:01:51,457 Thank you all for coming. 32 00:01:51,525 --> 00:01:54,794 I look forward to seeing you next week. 33 00:02:02,813 --> 00:02:04,443 Hey, Mon, what's the rush? 34 00:02:04,468 --> 00:02:05,868 I thought you wanted to talk to me. 35 00:02:06,139 --> 00:02:08,407 It's all right. It's just been a long week. 36 00:02:08,475 --> 00:02:11,010 Yeah, it's only Monday. What's going on? 37 00:02:12,446 --> 00:02:16,082 Yesterday was the anniversary of Hope's disappearance. 38 00:02:16,149 --> 00:02:17,416 Oh, God, that's ri-- 39 00:02:17,484 --> 00:02:21,087 I'm so sorry. I for-- why didn't you say something? 40 00:02:21,154 --> 00:02:23,589 I didn't want to relive it with the group. 41 00:02:23,657 --> 00:02:24,857 Once was enough. 42 00:02:28,295 --> 00:02:30,229 No,'m good. You go enjoy. 43 00:02:30,297 --> 00:02:31,897 I promise, we'll talk later. 44 00:02:31,965 --> 00:02:33,432 Are you sure you're ok? 45 00:02:33,500 --> 00:02:35,001 Yeah. 46 00:02:55,756 --> 00:02:59,859 Dear mommy, please don't tell the police. 47 00:02:59,926 --> 00:03:02,194 If he finds out I'm writing you, 48 00:03:02,262 --> 00:03:03,596 he'll kill me. 49 00:03:05,999 --> 00:03:08,601 I see you got one of those, too. 50 00:03:10,370 --> 00:03:14,373 What?! That's Hope. 51 00:03:16,476 --> 00:03:18,144 Oh, my God. 52 00:03:18,211 --> 00:03:19,478 Who put this here? 53 00:03:19,546 --> 00:03:22,014 I saw a man and a young woman putting them on cars. 54 00:03:22,082 --> 00:03:23,049 Well, they-- well, where did they go? 55 00:03:23,116 --> 00:03:24,517 Did you see what they looked like? 56 00:03:24,584 --> 00:03:27,219 They were headed out of the parking lot by the time I saw them. 57 00:03:27,287 --> 00:03:29,522 Wait! They couldn't have gotten far. We'll take my car. 58 00:03:29,589 --> 00:03:31,557 It's right here. 59 00:03:31,625 --> 00:03:32,692 Come on. 60 00:03:42,736 --> 00:03:45,204 Ok. Ok, so wait. So you're saying 61 00:03:45,272 --> 00:03:48,007 it's literally just doubling up on the flour? 62 00:03:48,075 --> 00:03:49,008 Exactly. 63 00:03:49,109 --> 00:03:50,376 Oh, God, that's genius. 64 00:03:50,444 --> 00:03:52,678 Ok, it won't be a molten mass next week, I promise. 65 00:03:52,746 --> 00:03:55,247 See ya. I'll see you next week. 66 00:04:23,243 --> 00:04:25,111 What about those two? 67 00:04:25,178 --> 00:04:27,580 No, it's not them. 68 00:04:27,647 --> 00:04:29,548 What about them? 69 00:04:29,616 --> 00:04:33,386 To be honest, I think we might have missed them. 70 00:04:33,453 --> 00:04:35,087 No, I need to find them. 71 00:04:37,758 --> 00:04:40,559 I can't imagine how hard yesterday was for you. 72 00:04:40,627 --> 00:04:42,595 What? 73 00:04:42,662 --> 00:04:43,662 I'll bet since you got that letter, 74 00:04:43,730 --> 00:04:46,165 you've read it a hundred times. 75 00:04:49,002 --> 00:04:51,437 How do you know about the letter? 76 00:04:55,008 --> 00:04:58,110 'Cause I'm the one who took Hope. 80 00:05:36,827 --> 00:05:40,080 "Hope is faith holding out its hand in the dark." 81 00:05:40,646 --> 00:05:42,247 George Iles. 82 00:05:42,314 --> 00:05:44,616 I understand, ma'am, but again, we can't yet treat this 83 00:05:44,683 --> 00:05:45,900 as a missing persons case. 84 00:05:45,985 --> 00:05:48,069 Clearly something happened here. 85 00:05:48,154 --> 00:05:50,655 Officer, I can take care of it from here. Thank you very much. 86 00:05:54,744 --> 00:05:56,611 So, any word? 87 00:05:56,679 --> 00:05:58,913 No. I just-- I have this feeling. 88 00:05:58,981 --> 00:06:00,415 And that officer wouldn't listen, and I-- 89 00:06:00,483 --> 00:06:01,916 Penelope. 90 00:06:01,984 --> 00:06:03,585 I believe you. I do. 91 00:06:03,652 --> 00:06:05,026 But I need you to keep your head in the game 92 00:06:05,051 --> 00:06:06,594 right now. You hear me? 93 00:06:07,022 --> 00:06:09,190 Yeah, ok, I'm sorry. Right. 94 00:06:09,258 --> 00:06:11,593 Ok, I'm here. I'm right here. 95 00:06:11,660 --> 00:06:13,695 Is there any chance Monica left with someone? 96 00:06:13,763 --> 00:06:15,864 No. No, not today. 97 00:06:15,931 --> 00:06:19,634 Yesterday was the anniversary of her daughter's abduction. 98 00:06:19,702 --> 00:06:21,269 How long have you known her? 99 00:06:21,337 --> 00:06:22,871 5 years. 100 00:06:22,938 --> 00:06:25,874 And her daughter was abducted. Did they catch him? 101 00:06:25,941 --> 00:06:27,208 No. The case went cold. 102 00:06:27,276 --> 00:06:29,511 The police ran down all kinds of leads. No dice. 103 00:06:29,578 --> 00:06:31,713 Garcia, you do know the effect 104 00:06:31,781 --> 00:06:34,048 anniversaries can have on survivors, right? 105 00:06:34,116 --> 00:06:37,051 Are you insinuating that she might have killed herself? 106 00:06:37,119 --> 00:06:39,111 She didn't. I know her. She's a survivor. 107 00:06:39,136 --> 00:06:40,336 She wouldn't do that. 108 00:06:43,125 --> 00:06:45,059 It looks like she left in a hurry. 109 00:06:45,127 --> 00:06:46,361 The keys are still in the ignition. 110 00:06:46,428 --> 00:06:47,562 And she left her purse. 111 00:06:50,299 --> 00:06:52,433 What's that? 112 00:06:54,570 --> 00:06:57,705 It's a letter, signed by somebody named Hope? 113 00:06:59,074 --> 00:07:00,909 That's her daughter. 114 00:07:10,753 --> 00:07:12,887 What do you mean, you took Hope? 115 00:07:12,955 --> 00:07:15,723 Haven't you always wanted to know what happened to her? 116 00:07:15,791 --> 00:07:18,526 Of course I do. Where is she? 117 00:07:18,594 --> 00:07:22,063 Well, it's important that you understand how it all began. 118 00:07:28,103 --> 00:07:29,771 Why are we here? 119 00:07:30,789 --> 00:07:32,557 Answer me. 120 00:07:32,625 --> 00:07:34,225 Ok, just tell me where she is. 121 00:07:34,293 --> 00:07:36,694 I won't call the police, I swear. 122 00:07:36,762 --> 00:07:38,396 Of course you won't, because doing that 123 00:07:38,464 --> 00:07:40,598 would guarantee you'll never see her again. 124 00:07:45,820 --> 00:07:48,823 You recognize this place? 125 00:07:50,109 --> 00:07:53,044 We used to stop here for gas on the way home. 126 00:07:53,112 --> 00:07:55,914 It's also the first place I met Hope. 127 00:07:55,981 --> 00:07:57,582 You wouldn't buy this for her. 128 00:07:57,650 --> 00:08:00,084 Do you remember how upset she was? 129 00:08:00,152 --> 00:08:02,687 Mommy, please. 130 00:08:02,755 --> 00:08:04,689 Please, mommy. I believe your exact words 131 00:08:04,757 --> 00:08:08,860 were, "What part of no do you not understand? 132 00:08:08,928 --> 00:08:10,962 Go put it back." 133 00:08:11,030 --> 00:08:12,797 I didn't want her to ruin her dinner. 134 00:08:16,735 --> 00:08:19,304 She made a choice not to take candy from a stranger. 135 00:08:19,371 --> 00:08:20,838 No, thank you. 136 00:08:20,906 --> 00:08:23,775 And in that moment, 137 00:08:23,842 --> 00:08:26,744 I made a choice, too. 138 00:08:26,812 --> 00:08:28,313 I had to have her. 139 00:08:28,380 --> 00:08:30,215 Where did you take her? 140 00:08:30,282 --> 00:08:32,283 We all make choices, Monica. 141 00:08:32,351 --> 00:08:34,319 You can choose to walk out that door 142 00:08:34,386 --> 00:08:36,821 or you can come with me. 143 00:09:13,959 --> 00:09:17,528 Take me to my baby. 144 00:09:17,596 --> 00:09:19,197 I got you something. 145 00:09:19,265 --> 00:09:22,033 It's still her favorite. 146 00:09:31,710 --> 00:09:33,511 Garcia, I'll do the case presentation. 147 00:09:33,579 --> 00:09:35,513 Oh, no, sir, I can do it. 148 00:09:35,581 --> 00:09:36,514 I got it. 149 00:09:36,582 --> 00:09:38,650 - Thank you, sir. - No problem. 150 00:09:45,291 --> 00:09:47,558 7 years ago yesterday at Manassas, Virginia, 151 00:09:47,626 --> 00:09:50,561 8-year-old Hope Kingston was abducted from her front yard 152 00:09:50,629 --> 00:09:52,230 while playing with a friend. 153 00:09:52,298 --> 00:09:53,731 She's been presumed dead. 154 00:09:53,799 --> 00:09:55,733 A few hours ago, her mother Monica 155 00:09:55,801 --> 00:09:57,068 disappeared from a parking lot 156 00:09:57,136 --> 00:09:59,103 after attending Garcia's victims support group. 157 00:09:59,171 --> 00:10:00,666 It's not uncommon for unsubs 158 00:10:00,691 --> 00:10:02,766 to reach out and contact relatives of victims. 159 00:10:02,941 --> 00:10:06,177 Joran Van Der Sloot extorted $25,000 from Natalee Holloway's mother 160 00:10:06,245 --> 00:10:07,679 in exchange for information. 161 00:10:07,746 --> 00:10:10,048 Do we think both abductions were related? 162 00:10:10,115 --> 00:10:13,384 I found a letter signed by Hope inside Monica's car. 163 00:10:13,452 --> 00:10:15,386 The anniversary could have been the trigger. 164 00:10:15,454 --> 00:10:16,754 We can't rule out the possibility 165 00:10:16,822 --> 00:10:18,890 that Monica committed suicide. 166 00:10:18,957 --> 00:10:22,427 No. No, Monica would-- would never hurt herself. 167 00:10:22,494 --> 00:10:25,263 She--she still thought Hope was alive. 168 00:10:25,331 --> 00:10:26,597 Is the father in the picture? 169 00:10:26,665 --> 00:10:28,266 No, he died in a car accident 170 00:10:28,334 --> 00:10:29,600 right before Hope was born. 171 00:10:29,668 --> 00:10:31,869 There's no postmark, 172 00:10:31,937 --> 00:10:34,272 which means this letter was obviously hand-delivered. 173 00:10:34,340 --> 00:10:35,773 You do a full linguistic analysis. 174 00:10:35,841 --> 00:10:37,241 We need to determine authenticity. 175 00:10:37,309 --> 00:10:39,243 There's a butterfly drawn next to Hope's name. 176 00:10:39,311 --> 00:10:40,611 That has to mean something. 177 00:10:40,713 --> 00:10:42,780 There was no sign of struggle at the scene. 178 00:10:42,848 --> 00:10:44,282 What if she went willingly? 179 00:10:44,350 --> 00:10:46,984 He could have approached her and had Hope with him. 180 00:10:47,052 --> 00:10:49,120 That would certainly get her attention. 181 00:10:49,188 --> 00:10:51,823 Still, it's pretty high-risk to abduct in such a high-traffic area. 182 00:10:51,890 --> 00:10:53,725 The parking lot was right next to a strip mall. 183 00:10:53,792 --> 00:10:55,760 Any witnesses? 184 00:10:55,828 --> 00:10:57,595 I was the last person that saw her. 185 00:10:57,663 --> 00:10:59,831 Unless we have reason to believe otherwise, 186 00:10:59,898 --> 00:11:01,432 we should assume that the same unsub is responsible 187 00:11:01,500 --> 00:11:02,667 for both abductions. 188 00:11:02,735 --> 00:11:04,502 Let's get started. 189 00:11:10,809 --> 00:11:13,945 Why did you bring me back here? 190 00:11:14,012 --> 00:11:17,315 To show you how her life with me began. 191 00:11:17,383 --> 00:11:20,551 It brings back a lot of memories, doesn't it? 192 00:11:22,154 --> 00:11:23,955 You followed us home. 193 00:11:24,022 --> 00:11:28,259 She used to run around for hours. Remember? 194 00:11:28,327 --> 00:11:30,595 Like a... 195 00:11:30,662 --> 00:11:33,164 young butterfly floating in the wind, 196 00:11:33,232 --> 00:11:36,401 just a vision of beauty. 197 00:11:36,468 --> 00:11:38,336 No peeking this time. 198 00:11:38,404 --> 00:11:40,438 Ready or not, here I come! 199 00:11:40,506 --> 00:11:43,241 I got so wrapped up in watching them, 200 00:11:43,308 --> 00:11:45,777 I almost forgot why I was there. 201 00:11:45,844 --> 00:11:48,146 Monica. 202 00:11:48,213 --> 00:11:50,581 We all have choices, remember? 203 00:11:52,184 --> 00:11:54,118 I thought that was you. 204 00:11:54,186 --> 00:11:55,353 Everything all right? 205 00:11:55,421 --> 00:11:58,623 Yeah. Uh, we were just driving by. 206 00:11:58,690 --> 00:12:00,591 At this time of night? 207 00:12:00,659 --> 00:12:03,995 I didn't--I didn't realize how late it was. 208 00:12:04,062 --> 00:12:05,630 You sure you're all right? 209 00:12:05,697 --> 00:12:07,899 Yeah, I'm fine. We were just leaving. 210 00:12:20,312 --> 00:12:22,914 It's rare that parents of a missing child 211 00:12:22,981 --> 00:12:24,916 would leave the home they shared. 212 00:12:24,983 --> 00:12:26,984 From what Garcia said, she didn't have a choice. 213 00:12:27,052 --> 00:12:29,520 She focused her resources on finding Hope. 214 00:12:29,588 --> 00:12:32,890 The mortgage took a back seat. 215 00:12:32,958 --> 00:12:36,093 But she still wanted to stay close to the home she shared with Hope. 216 00:12:36,161 --> 00:12:38,763 So she moved to an apartment nearby. 217 00:12:38,831 --> 00:12:40,865 Lights are on a timer. 218 00:12:40,933 --> 00:12:42,767 Yeah, in case Hope came home. 219 00:12:42,835 --> 00:12:46,771 Which means there's probably... 220 00:12:46,839 --> 00:12:48,873 A key under the mat. 221 00:12:48,941 --> 00:12:52,243 That's risky for a single woman, leaving a key out like that. 222 00:12:52,311 --> 00:12:53,982 If he stalked her, he would have had 223 00:12:54,007 --> 00:12:56,264 complete access to her here. 224 00:12:56,348 --> 00:12:58,950 But he waited and abducted her in public. 225 00:12:59,017 --> 00:13:02,787 The same way that he took her daughter. 226 00:13:04,490 --> 00:13:07,225 So this letter Monica allegedly received from her daughter 227 00:13:07,292 --> 00:13:08,926 contains no indication of female authorship. 228 00:13:08,994 --> 00:13:11,429 It lacks expression of emotional attachment. 229 00:13:11,497 --> 00:13:12,630 The unsub wrote it? 230 00:13:12,698 --> 00:13:14,065 I believe so. The language used is inconsistent 231 00:13:14,132 --> 00:13:16,467 with that of a 15-year-old held in captivity for 7 years. 232 00:13:16,535 --> 00:13:19,474 Uh, I just got a hit on someone who matches 233 00:13:19,499 --> 00:13:20,699 Monica's description 234 00:13:21,006 --> 00:13:24,108 at a gas station 17 miles outside of Manassas. 235 00:13:29,248 --> 00:13:30,915 Hope's not with him. 236 00:13:30,983 --> 00:13:33,518 It looks like they're having a conversation. 237 00:13:33,585 --> 00:13:35,953 She's cooperating. Garcia, can you get any closer? 238 00:13:36,021 --> 00:13:38,756 No. No, I can't get a good look at him. 239 00:13:38,824 --> 00:13:40,091 Look at his body language. 240 00:13:40,158 --> 00:13:41,592 He's shielding himself from the cameras. 241 00:13:41,660 --> 00:13:44,061 He knows where they are. He's protecting his identity. 242 00:13:44,129 --> 00:13:47,398 Why isn't Monica asking for help? 243 00:13:47,466 --> 00:13:49,433 She doesn't want to draw attention to herself. 244 00:13:49,535 --> 00:13:51,936 She leaves, but the unsub stays? 245 00:13:52,004 --> 00:13:53,437 I don't understand. 246 00:13:53,505 --> 00:13:55,072 He's got complete control. He's not worried 247 00:13:55,140 --> 00:13:56,607 about her contacting the authorities. 248 00:13:56,675 --> 00:13:59,277 Garcia, run the pump receipts against the timeline. 249 00:13:59,344 --> 00:14:01,345 Maybe he used a credit card. 250 00:14:01,413 --> 00:14:04,348 Pumps one...through 9. 251 00:14:04,416 --> 00:14:07,852 Nothing. Who goes to a gas station and doesn't buy anything? 252 00:14:07,920 --> 00:14:10,555 There are plenty of service stations between the community center and here, 253 00:14:10,622 --> 00:14:12,390 but he drove her clear across town. 254 00:14:12,457 --> 00:14:14,759 This place must mean something to the both of them. 255 00:14:14,826 --> 00:14:16,193 This could be where it all started. 256 00:14:19,731 --> 00:14:21,866 Here we are. 257 00:14:21,934 --> 00:14:24,969 Home sweet home. 258 00:14:25,037 --> 00:14:28,372 I pass by this street every day on my way home from work. 259 00:14:28,440 --> 00:14:30,541 7.2 miles door to door. 260 00:14:30,609 --> 00:14:34,512 I can't believe you've had her here this whole time. 261 00:14:43,221 --> 00:14:44,689 Oh, my God. 262 00:14:55,567 --> 00:14:57,868 Oh, my God. 263 00:15:01,239 --> 00:15:04,375 I love that picture of Hope. She's so photogenic. 264 00:15:04,443 --> 00:15:06,043 I need to see her. 265 00:15:07,446 --> 00:15:08,679 It's getting late. 266 00:15:08,747 --> 00:15:11,349 I've done everything you've asked. 267 00:15:13,752 --> 00:15:15,453 Come with me. 268 00:15:22,094 --> 00:15:23,327 Anything? 269 00:15:23,395 --> 00:15:25,062 She was there, but we just missed her. 270 00:15:25,130 --> 00:15:26,530 The owner of Monica's old house reported 271 00:15:26,598 --> 00:15:27,999 seeing her parked outside just 2 hours ago. 272 00:15:28,066 --> 00:15:29,225 Was the unsub with her? 273 00:15:29,226 --> 00:15:30,741 Yeah, but he didn't get much of a description 274 00:15:30,766 --> 00:15:32,182 on the unsub or the truck. 275 00:15:32,272 --> 00:15:34,540 He did say Monica had been by a lot recently. 276 00:15:34,773 --> 00:15:36,407 Apparently somebody dropped a letter for her a week ago. 277 00:15:36,475 --> 00:15:37,908 The owner called her to come pick it up, 278 00:15:37,976 --> 00:15:40,077 and ever since then she's been parked outside the house. 279 00:15:40,145 --> 00:15:42,546 What's this guy doing with her? 280 00:15:42,614 --> 00:15:44,081 If he's had Hope captive for 7 years, 281 00:15:44,149 --> 00:15:45,583 she's completely compliant by now. 282 00:15:45,651 --> 00:15:47,952 He might have abducted Monica as a reward for good behavior. 283 00:15:48,020 --> 00:15:50,755 Or he could be getting off on the fact 284 00:15:50,822 --> 00:15:53,424 that he successfully abducted a mother and a daughter. 285 00:15:53,492 --> 00:15:55,760 Monica's statement the day of Hope's abduction 286 00:15:55,827 --> 00:15:58,529 confirmed that she made a purchase at the same gas station 287 00:15:58,597 --> 00:16:00,097 hours before Hope went missing. 288 00:16:00,165 --> 00:16:02,767 It's not a coincidence that he brought Monica 289 00:16:02,834 --> 00:16:05,369 from that particular gas station to her old house. 290 00:16:05,437 --> 00:16:07,938 He's taking her through all the steps of Hope's abduction. 291 00:16:08,006 --> 00:16:10,174 Having both of them could have been his plan all along. 292 00:16:10,242 --> 00:16:12,376 So are we saying he's sexually diverse, 293 00:16:12,444 --> 00:16:15,212 attracted to children and adults? 294 00:16:15,280 --> 00:16:16,947 The unsub stalked Monica, 295 00:16:17,015 --> 00:16:19,684 so he knew about the spare key under the mat. 296 00:16:19,751 --> 00:16:21,285 He had complete access. 297 00:16:21,353 --> 00:16:24,255 So why wait 7 years to circle back if that's the case? 298 00:16:24,356 --> 00:16:25,923 The butterfly could symbolically represent 299 00:16:25,991 --> 00:16:29,093 not just transformation but maturation of his erotic ideal. 300 00:16:29,161 --> 00:16:31,395 Well, he started with easy targets. 301 00:16:31,463 --> 00:16:34,298 Children are much easier to abduct, manipulate, and control. 302 00:16:34,366 --> 00:16:36,050 Or he could be a preferential offender 303 00:16:36,118 --> 00:16:38,552 and a situational child molester, meaning adult woman have always 304 00:16:38,620 --> 00:16:40,054 been his preference, but given the right circumstances 305 00:16:40,122 --> 00:16:41,255 he'd offend against a child. 306 00:16:41,323 --> 00:16:42,590 Monica's not a preference. 307 00:16:42,657 --> 00:16:43,924 She's a specific target. 308 00:16:43,992 --> 00:16:46,060 He didn't go after just any woman, 309 00:16:46,128 --> 00:16:47,561 he went after Hope's mother. 310 00:16:47,629 --> 00:16:50,398 Which means that Hope is probably dead 311 00:16:50,465 --> 00:16:53,467 and he's taken Monica because she reminds him of Hope. 312 00:16:55,337 --> 00:16:58,084 This is everything the Manassas P.D. had 313 00:16:58,109 --> 00:16:59,704 on Hope's investigation. 314 00:16:59,875 --> 00:17:01,308 All right, let's get to work. 315 00:17:05,747 --> 00:17:08,716 Wait, please! 316 00:17:19,194 --> 00:17:22,163 Rise and shine. 317 00:17:44,553 --> 00:17:45,853 How did you sleep? 318 00:17:47,489 --> 00:17:49,256 I didn't. 319 00:17:50,525 --> 00:17:53,494 Oh, Hope grew out of those when she was 12, 320 00:17:53,562 --> 00:17:56,464 but I didn't need to use them on her much after that. 321 00:17:56,531 --> 00:17:59,200 So I have water, orange juice, 322 00:17:59,267 --> 00:18:00,201 milk-- 323 00:18:00,268 --> 00:18:01,669 She's not here, is she? 324 00:18:04,039 --> 00:18:06,307 Why would I bring you here if that was the case? 325 00:18:06,374 --> 00:18:09,109 Then prove it. I want to see her! 326 00:18:22,757 --> 00:18:25,159 Go ahead. 327 00:18:25,227 --> 00:18:27,428 Have a look. 328 00:18:39,774 --> 00:18:42,176 Hope. 329 00:18:42,244 --> 00:18:45,746 Sorry, Bill. I'll do it better next time. 330 00:18:55,989 --> 00:18:57,275 So, what's the word, genius? 331 00:18:57,276 --> 00:18:59,360 I may have been able to narrow down the unsub's comfort zone. 332 00:18:59,445 --> 00:19:01,035 The gas station was the third point I needed to complete 333 00:19:01,060 --> 00:19:02,260 the geographical profile. 334 00:19:02,481 --> 00:19:04,733 Factoring in Monica's abduction site and her apartment, 335 00:19:04,817 --> 00:19:07,235 I would assume the unsub lives somewhere within this area. 336 00:19:07,352 --> 00:19:09,037 That would make it easier for him to learn her routines. 337 00:19:09,121 --> 00:19:10,955 That zone can't be more than 20 miles. 338 00:19:11,023 --> 00:19:12,457 All right, so all the local employees 339 00:19:12,524 --> 00:19:14,325 that were on duty last night checked out. 340 00:19:14,376 --> 00:19:15,526 Nobody saw a thing. 341 00:19:15,578 --> 00:19:17,045 You know, it looks like there are 5 different 342 00:19:17,129 --> 00:19:18,566 reported incidents that we might be able 343 00:19:18,591 --> 00:19:20,100 to attribute to this unsub. 344 00:19:20,365 --> 00:19:22,383 When was the first case reported? 345 00:19:22,468 --> 00:19:25,587 6 months before Hope's abduction. 346 00:19:25,671 --> 00:19:28,056 A 12-year-old girl in the area reported a man 347 00:19:28,140 --> 00:19:30,391 taking pictures of her on her way home from school, 348 00:19:30,476 --> 00:19:31,625 and 3 weeks after that, 349 00:19:31,650 --> 00:19:33,521 she thought he was peeping into her window. 350 00:19:33,729 --> 00:19:35,680 And then her house was burglarized, 351 00:19:35,731 --> 00:19:38,066 and the only thing that was missing were her clothes. 352 00:19:38,150 --> 00:19:41,236 Well, if that's him, then there was a clear escalation in his M.O. 353 00:19:41,353 --> 00:19:43,488 He was building his confidence to abduct Hope 354 00:19:43,555 --> 00:19:45,323 and then 7 years later, Monica. 355 00:19:45,390 --> 00:19:48,993 Hey, uh, these were found on Heather Wilson's bike 356 00:19:49,061 --> 00:19:50,779 2 weeks after Hope disappeared. 357 00:19:50,863 --> 00:19:54,082 That's the girl that Hope was playing with when she was abducted. 358 00:19:54,166 --> 00:19:55,500 The butterfly again. 359 00:19:55,567 --> 00:19:58,253 "Without you, she wouldn't have been set free. 360 00:19:58,337 --> 00:20:00,588 This is a token of my appreciation"? 361 00:20:00,673 --> 00:20:04,408 He sent a thank-you card to the girl he didn't abduct. 362 00:20:25,531 --> 00:20:27,899 This is what I saw. 363 00:20:30,602 --> 00:20:34,289 She was--she was here. 364 00:20:34,373 --> 00:20:37,792 She was just here. 365 00:20:37,877 --> 00:20:40,211 She wrote you so many times. 366 00:20:40,279 --> 00:20:42,547 Where are you hiding her?! 367 00:20:42,614 --> 00:20:44,799 "Dear mommy, why don't you come see me? I miss you." 368 00:20:44,884 --> 00:20:46,384 Go to hell! 369 00:20:46,451 --> 00:20:48,419 Anger's how you're dealing with your guilt. 370 00:20:48,470 --> 00:20:50,471 - Hope! - Hope was angry at first, too. 371 00:20:50,556 --> 00:20:52,473 Hope, if you're here, say something! Mommy's here! 372 00:20:52,558 --> 00:20:54,475 You want to know how I got her to calm down? 373 00:20:57,313 --> 00:21:00,481 We used to play a lot of games. 374 00:21:01,483 --> 00:21:03,101 What are you doing? 375 00:21:03,152 --> 00:21:07,188 Go ahead, I'll give you a head start. 376 00:21:07,273 --> 00:21:08,940 1... 377 00:21:08,991 --> 00:21:10,808 2... 378 00:21:10,860 --> 00:21:12,160 3... 379 00:21:13,662 --> 00:21:16,247 Heather? I'm Agent Jareau. 380 00:21:16,315 --> 00:21:18,766 This is Agent Prentiss. We're with the FBI. 381 00:21:18,834 --> 00:21:21,119 We have some questions about Hope Kingston. 382 00:21:21,170 --> 00:21:22,370 Do you remember her? 383 00:21:22,454 --> 00:21:24,455 What do you think? 384 00:21:24,506 --> 00:21:25,990 I know you've been through this before, 385 00:21:26,041 --> 00:21:27,592 but we need to talk to you about that day. 386 00:21:27,659 --> 00:21:30,233 Heather, we have reason to believe that the same man 387 00:21:30,234 --> 00:21:32,580 who took Hope abducted her mother last night. 388 00:21:32,631 --> 00:21:35,499 This can't be happening again. 389 00:21:35,551 --> 00:21:37,685 Did you and Hope play together often? 390 00:21:37,770 --> 00:21:39,470 Every day. She was like a sister. 391 00:21:39,521 --> 00:21:40,855 You told the police 392 00:21:40,940 --> 00:21:43,524 that you saw a man watching you guys play that day. 393 00:21:43,609 --> 00:21:45,443 Look, I've been through this a thousand times. 394 00:21:45,510 --> 00:21:47,291 I wish I could help you more, I really do, but I 395 00:21:47,316 --> 00:21:48,679 gotta get to class now. 396 00:21:49,281 --> 00:21:51,983 You put streaks in your hair because it's a constant reminder 397 00:21:52,034 --> 00:21:54,652 of how much you two looked alike. 398 00:21:54,703 --> 00:21:56,854 You don't know anything about me. 399 00:21:56,906 --> 00:21:59,540 I know that you struggle to let people in 400 00:21:59,625 --> 00:22:01,576 because you're afraid of losing them. 401 00:22:01,660 --> 00:22:03,711 And that you are constantly asking yourself 402 00:22:03,796 --> 00:22:06,965 why he took Hope instead of you? 403 00:22:07,032 --> 00:22:08,917 Are you done? 404 00:22:09,001 --> 00:22:11,636 Listen, if there's something that you know, 405 00:22:11,703 --> 00:22:13,338 please tell us. 406 00:22:16,759 --> 00:22:19,978 It wasn't the first time I had seen him. 407 00:22:20,045 --> 00:22:23,214 It was a week earlier when Hope and I were at the park. 408 00:22:23,265 --> 00:22:25,934 - Did he say anything to you? - No. 409 00:22:26,018 --> 00:22:28,653 Can you tell us about the day Hope was abducted? 410 00:22:30,656 --> 00:22:34,776 Um...We were playing hide-and-go-seek 411 00:22:34,860 --> 00:22:37,161 in front of her house. 412 00:22:37,229 --> 00:22:39,631 It's your turn. Don't peek! 413 00:22:39,698 --> 00:22:41,466 I had just finished counting. 414 00:22:41,533 --> 00:22:44,736 Ready or not, here I come! 415 00:22:44,803 --> 00:22:46,271 And I turned around, 416 00:22:46,338 --> 00:22:48,473 and there he was... 417 00:22:48,540 --> 00:22:51,643 just standing there smiling at me. 418 00:22:51,710 --> 00:22:54,912 He was holding a jar of butterflies. 419 00:22:54,980 --> 00:22:57,248 He knew that would get my attention. 420 00:22:57,316 --> 00:22:58,816 I'll be it, ok? Go hide. 421 00:22:58,884 --> 00:23:01,585 And that's when he asked if he could play. 422 00:23:01,637 --> 00:23:03,071 And I told him he could. 423 00:23:03,138 --> 00:23:04,339 1... 424 00:23:04,406 --> 00:23:06,274 2... 425 00:23:06,342 --> 00:23:07,909 3... 426 00:23:07,977 --> 00:23:09,744 Ready or not, here I come. 427 00:23:09,812 --> 00:23:12,647 I'll never forget that voice. 428 00:23:12,731 --> 00:23:14,732 Why didn't you ever tell anyone? 429 00:23:16,986 --> 00:23:19,287 Because it was my fault. 430 00:23:19,371 --> 00:23:23,124 I'm the one who told him that he could play with us. 431 00:23:23,208 --> 00:23:25,827 I overheard my dad saying 432 00:23:25,911 --> 00:23:29,947 that someone put a butterfly necklace on my bike. 433 00:23:29,999 --> 00:23:34,252 Then he asked if I knew who had put it there. 434 00:23:34,303 --> 00:23:37,305 It was my chance to come clean... 435 00:23:37,389 --> 00:23:40,725 But I just kept my mouth shut. 436 00:23:54,690 --> 00:23:57,408 Hey. How you holding up? 437 00:23:57,476 --> 00:23:59,077 Oh... 438 00:24:00,812 --> 00:24:03,831 After Em, I never thought I'd see another person 439 00:24:03,916 --> 00:24:04,916 I love up there. 440 00:24:04,983 --> 00:24:06,200 Baby, you gotta stop blaming yourself. 441 00:24:06,285 --> 00:24:07,752 We're doing everything we can to find her. 442 00:24:07,819 --> 00:24:10,088 No, we're not. We're not doing enough to find her. 443 00:24:10,155 --> 00:24:11,539 If we we doing everything, we would have found her. 444 00:24:11,623 --> 00:24:13,958 I'm not doing everything I can. 445 00:24:14,026 --> 00:24:15,493 Every minute that goes by, 446 00:24:15,544 --> 00:24:17,128 there's more chance that she's dead. 447 00:24:17,179 --> 00:24:18,496 - Ok, Garcia, stop it. - What? 448 00:24:18,547 --> 00:24:20,932 Stop it. I need you to calm down. 449 00:24:20,999 --> 00:24:24,519 I am doing everything I can to keep it together and I'm so scared. 450 00:24:24,603 --> 00:24:26,554 Ok, you need to listen to me right now. 451 00:24:26,638 --> 00:24:28,272 Guys. 452 00:24:28,340 --> 00:24:31,059 We're ready to deliver the profile. 453 00:24:38,567 --> 00:24:41,152 Penelope. 454 00:24:41,203 --> 00:24:43,404 Let's go find her. 455 00:24:49,128 --> 00:24:51,746 Ready or not, here I come. 456 00:25:09,648 --> 00:25:11,899 7 years ago we believed our unsub to be 457 00:25:11,984 --> 00:25:13,568 a preferential child molester. 458 00:25:13,652 --> 00:25:15,886 And now we think that his preference evolved 459 00:25:15,938 --> 00:25:18,272 into an erotomanic obsession with Hope Kingston. 460 00:25:18,357 --> 00:25:20,775 So much so that in her absence, 461 00:25:20,859 --> 00:25:23,411 his attentions are now focused on her mother. 462 00:25:23,495 --> 00:25:25,246 At the time Hope went missing, 463 00:25:25,330 --> 00:25:27,565 there was another potential victim, 464 00:25:27,616 --> 00:25:29,361 who was the same age and had the same physical 465 00:25:29,386 --> 00:25:30,764 characteristics as Hope, 466 00:25:30,836 --> 00:25:33,287 and she was even more accessible. 467 00:25:33,372 --> 00:25:35,906 Which tells us that Hope became his idealized target. 468 00:25:35,958 --> 00:25:38,676 Despite the high risk, he abducted Monica in public, 469 00:25:38,743 --> 00:25:41,012 which shows she's pivotal to his fantasy. 470 00:25:41,079 --> 00:25:42,346 We believe the unsub has Monica captive 471 00:25:42,414 --> 00:25:45,349 within a 20-mile radius of this abduction site. 472 00:25:45,417 --> 00:25:47,685 There's a strong possibility that until recently 473 00:25:47,752 --> 00:25:49,470 the unsub kept Hope alive. 474 00:25:49,555 --> 00:25:52,640 This explains why he didn't hunt again for all these years. 475 00:25:52,724 --> 00:25:55,476 And that it was Hope's death that triggered the change in his M.O. 476 00:25:55,544 --> 00:25:59,647 If the same guy has her, how long is she really gonna last? 477 00:26:01,600 --> 00:26:03,151 I know her. 478 00:26:03,235 --> 00:26:06,571 I know Monica. Monica is my friend, 479 00:26:06,622 --> 00:26:09,123 and she is a fighter, and she is not gonna give up, 480 00:26:09,208 --> 00:26:10,708 so neither should we. 481 00:26:21,720 --> 00:26:23,054 Monica? 482 00:26:26,391 --> 00:26:27,391 Don't go in there! 483 00:27:26,418 --> 00:27:29,337 I didn't want you to find out like this. 484 00:27:31,127 --> 00:27:32,177 I'm sorry. 485 00:27:32,262 --> 00:27:34,162 I can explain. 486 00:27:36,332 --> 00:27:37,878 Shh. 487 00:27:37,879 --> 00:27:39,597 No! Don't touch me. 488 00:27:39,681 --> 00:27:41,432 I loved her, too. 489 00:27:42,884 --> 00:27:45,806 She was my baby? 490 00:27:45,807 --> 00:27:47,324 The moment I saw her, I knew what a beautiful 491 00:27:47,349 --> 00:27:48,739 woman she'd become. 492 00:27:51,560 --> 00:27:53,427 I loved her, Monica. I loved her. 493 00:27:53,478 --> 00:27:54,695 No. 494 00:27:54,762 --> 00:27:56,814 No. 495 00:27:56,898 --> 00:27:57,931 No. 496 00:27:57,983 --> 00:27:59,783 You don't know how I searched. 497 00:27:59,868 --> 00:28:02,936 I was about to give up, and then--and there she was, 498 00:28:02,988 --> 00:28:07,291 this beautiful cocooned butterfly ready to emerge. 499 00:28:07,375 --> 00:28:09,276 You kept her chained 500 00:28:09,327 --> 00:28:11,328 like an animal. 501 00:28:11,413 --> 00:28:13,214 No, no, no, you don't understand what happened. 502 00:28:13,281 --> 00:28:15,833 My child. 503 00:28:15,917 --> 00:28:17,951 Why did you... 504 00:28:20,005 --> 00:28:21,605 It wasn't my fault. 505 00:28:21,673 --> 00:28:24,058 You murdered my baby 506 00:28:24,142 --> 00:28:25,959 no, Hope killed herself! 507 00:28:30,265 --> 00:28:31,965 So the day of the anniversary 508 00:28:32,017 --> 00:28:34,635 would have been when Monica was most vulnerable and exposed. 509 00:28:34,686 --> 00:28:36,388 And the unsub knew that and he came armed with 510 00:28:36,413 --> 00:28:37,921 information about Hope. 511 00:28:38,089 --> 00:28:40,024 So she lets her guard down, leaves the house, 512 00:28:40,108 --> 00:28:41,775 and goes to the support group meeting. 513 00:28:41,826 --> 00:28:44,445 Where she can share her feelings with people who understand her. 514 00:28:44,496 --> 00:28:45,904 But how did he know after this particular meeting 515 00:28:45,929 --> 00:28:47,129 she'd be emotionally raw? 516 00:28:47,616 --> 00:28:49,583 Well, if he stalked her in the parking lot after the meeting, 517 00:28:49,651 --> 00:28:52,119 he would have seen the pain written across her face. 518 00:28:52,170 --> 00:28:55,506 What if he knew because he'd heard the story before? 519 00:28:55,590 --> 00:28:58,509 What if he's a member of her support group? 520 00:29:00,095 --> 00:29:02,213 JJ, the things we talk about in that group 521 00:29:02,297 --> 00:29:04,064 are beyond personal. 522 00:29:04,132 --> 00:29:05,432 We wouldn't have asked you to do this 523 00:29:05,500 --> 00:29:07,768 if we didn't think is was gonna help us find Monica. 524 00:29:07,835 --> 00:29:09,770 I know, but to talk about what happens in there, 525 00:29:09,837 --> 00:29:13,774 it's a violation of all kinds of-- of privacy. 526 00:29:13,841 --> 00:29:16,227 I promise, nothing that doesn't pertain to this case 527 00:29:16,311 --> 00:29:18,011 will ever leave this room. 528 00:29:27,005 --> 00:29:29,073 Who's sharing? 529 00:29:30,525 --> 00:29:31,959 Monica. 530 00:29:32,026 --> 00:29:34,461 She's talking about a little girl that looked like Hope 531 00:29:34,529 --> 00:29:36,130 that she saw. 532 00:29:36,197 --> 00:29:37,965 Ok, now, I want you to look around the room. 533 00:29:38,032 --> 00:29:40,701 Is anyone reacting to her? 534 00:29:44,339 --> 00:29:47,224 No. They're all just listening to her. 535 00:29:47,309 --> 00:29:49,893 Ok, now what happened after Monica finished sharing? 536 00:29:54,032 --> 00:29:57,985 She was trying not to cry and... 537 00:29:58,053 --> 00:29:59,687 I didn't know what to say. 538 00:29:59,754 --> 00:30:02,356 Did anyone share after her? 539 00:30:02,407 --> 00:30:04,158 Someone started to say something, 540 00:30:04,225 --> 00:30:06,327 but then I ended the meeting because-- 541 00:30:06,394 --> 00:30:07,728 Ok, stop right there. 542 00:30:07,779 --> 00:30:10,948 I need to know who spoke. 543 00:30:11,032 --> 00:30:12,499 That's why we're all here. 544 00:30:12,567 --> 00:30:14,335 This guy who lost his wife. 545 00:30:14,402 --> 00:30:16,837 He was sitting behind her and he rubbed her shoulder. 546 00:30:16,904 --> 00:30:18,622 He was trying to calm her down. 547 00:30:18,707 --> 00:30:20,574 Ok, so let's move to the end of the night. 548 00:30:20,625 --> 00:30:22,209 What happened after the meeting? 549 00:30:23,378 --> 00:30:25,412 I followed Monica out to the hallway, 550 00:30:25,463 --> 00:30:27,131 and she said she had to go home. 551 00:30:27,215 --> 00:30:28,632 And then what happened? 552 00:30:36,924 --> 00:30:39,643 It's Bill. 553 00:30:39,728 --> 00:30:41,979 Please let me explain. 554 00:30:42,047 --> 00:30:44,198 No, I don't want to hear anything. 555 00:30:44,265 --> 00:30:48,402 At night, I could always hear Hope walking around up in her room. 556 00:30:48,453 --> 00:30:50,654 And then... 557 00:30:50,722 --> 00:30:53,157 This one night she was pacing back and forth. 558 00:30:53,241 --> 00:30:57,244 Then she stopped. So... 559 00:30:57,295 --> 00:31:00,898 I came up to check on her... 560 00:31:00,965 --> 00:31:03,233 But the door was blocked. 561 00:31:06,371 --> 00:31:08,939 And when I tried to open it... 562 00:31:11,910 --> 00:31:13,811 There was blood everywhere. 563 00:31:13,878 --> 00:31:15,279 No... 564 00:31:15,347 --> 00:31:16,313 No! 565 00:31:16,381 --> 00:31:18,315 I tried to stop the bleeding, 566 00:31:18,383 --> 00:31:19,850 but it was too late. 567 00:31:22,404 --> 00:31:24,805 Wait a minute. 568 00:31:24,856 --> 00:31:26,323 I've heard this. 569 00:31:27,642 --> 00:31:30,494 You spoke in group. 570 00:31:30,578 --> 00:31:34,314 It was...your wife. 571 00:31:34,366 --> 00:31:37,167 But you were talking about my Hope. 572 00:31:37,252 --> 00:31:39,503 I lost her. 573 00:31:39,587 --> 00:31:41,422 You were my only connection to her. 574 00:31:41,489 --> 00:31:44,925 I shed tears for you. 575 00:31:44,992 --> 00:31:47,211 I helped you grieve. 576 00:31:50,048 --> 00:31:54,101 So William Rogers joined the support group 2 months ago. 577 00:31:54,168 --> 00:31:55,719 Garcia's still looking for an address. 578 00:31:55,804 --> 00:31:57,137 Any priors? 579 00:31:57,188 --> 00:31:59,005 Yeah. An attempted kidnapping of a 14-year-old. 580 00:31:59,057 --> 00:32:01,775 He lured her to a studio with promises of becoming a model. 581 00:32:01,843 --> 00:32:03,181 When she got there, he made sexual advances. 582 00:32:03,206 --> 00:32:04,177 She got away. 583 00:32:04,178 --> 00:32:06,313 You know, rethinking the type of offender he was 7 years ago, 584 00:32:06,364 --> 00:32:09,316 it's possible the unsub didn't sexually assault Hope initially 585 00:32:09,367 --> 00:32:10,951 but waited until she was older. 586 00:32:11,018 --> 00:32:13,954 Well, that would explain why he held on to her all this time. 587 00:32:14,021 --> 00:32:17,958 In his fantasy, he might envision Hope at a more desirable age. 588 00:32:18,025 --> 00:32:21,161 What story did he use to get into the support group? 589 00:32:21,212 --> 00:32:23,831 Well, he told them his pregnant wife committed suicide. 590 00:32:23,882 --> 00:32:26,500 Apparently they were trying to conceive for over a year. 591 00:32:26,551 --> 00:32:27,885 Hope couldn't bear the thought 592 00:32:27,969 --> 00:32:29,336 of bringing his child into this world, 593 00:32:29,387 --> 00:32:31,889 so she took what little control she did have 594 00:32:31,973 --> 00:32:33,056 and ended her life. 595 00:32:33,141 --> 00:32:34,508 And that was never part of his plan. 596 00:32:34,559 --> 00:32:35,843 It turned his world upside down. 597 00:32:35,894 --> 00:32:38,595 He's not ready to let go of the bond he had with Hope. 598 00:32:38,680 --> 00:32:40,497 And now he's trying to get back what was taken from him. 599 00:32:40,565 --> 00:32:43,100 Wouldn't it just be easier for him to start over again? 600 00:32:43,184 --> 00:32:46,236 Unless Monica could give him what he lost. 601 00:32:46,321 --> 00:32:47,855 Another Hope. 602 00:32:49,240 --> 00:32:52,359 He didn't take Monica to remind him of Hope, 603 00:32:52,410 --> 00:32:56,897 he took her to recreate her. 604 00:33:11,880 --> 00:33:13,714 I want to make peace. 605 00:33:17,852 --> 00:33:20,804 You shared with the group 606 00:33:20,889 --> 00:33:23,524 that you were thinking of having another baby. 607 00:33:23,591 --> 00:33:25,526 What are you-- 608 00:33:25,593 --> 00:33:29,646 All those things that you missed out on with Hope, 609 00:33:29,731 --> 00:33:31,648 we'll get to experience with this new baby 610 00:33:31,733 --> 00:33:33,567 that we're going to create. 611 00:33:36,237 --> 00:33:38,121 Don't touch me. Don't you touch me! 612 00:33:38,206 --> 00:33:39,323 Uhh! 613 00:33:39,407 --> 00:33:41,375 Address, address, address. 614 00:33:41,442 --> 00:33:45,078 This guy like redefined home invasion. 615 00:33:45,129 --> 00:33:46,914 By going to those group meetings, 616 00:33:46,965 --> 00:33:49,500 it was like he read Monica's diary, 617 00:33:49,584 --> 00:33:52,386 like she only talked about her most personal feelings in that group. 618 00:33:52,453 --> 00:33:54,922 The group--the group is definitely gonna have to disband. 619 00:33:54,973 --> 00:33:57,007 Focus on finding this address. 620 00:33:57,091 --> 00:34:00,644 I am. I'm focusing and freaking out at the exact same time. 621 00:34:00,728 --> 00:34:02,796 I got it. I got it. He has two addresses. 622 00:34:02,847 --> 00:34:06,433 The first one is on Main. It's listed as a previous, 623 00:34:06,484 --> 00:34:09,353 but it's not been updated in the system. 624 00:34:09,437 --> 00:34:11,438 And the second one is on Brooks. 625 00:34:11,489 --> 00:34:14,975 And I have just sent them to your PDAs. 626 00:34:15,026 --> 00:34:17,528 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going? 627 00:34:17,612 --> 00:34:18,862 I'm going with you. 628 00:34:18,947 --> 00:34:20,447 No, that can't happen. It could be way too dangerous. 629 00:34:20,498 --> 00:34:22,916 Ok. Um, either you let me go with you 630 00:34:22,984 --> 00:34:24,263 or you're going to have to forcibly remove me 631 00:34:24,288 --> 00:34:25,855 from the SUV. Your choice. 632 00:34:39,834 --> 00:34:43,804 I brought you your favorite tea. 633 00:34:43,855 --> 00:34:49,393 You know, we have to move forward in our lives. 634 00:34:49,477 --> 00:34:51,645 That's what Hope would want. 635 00:34:53,314 --> 00:34:55,866 For both of us. 636 00:35:04,191 --> 00:35:07,377 You think so? 637 00:35:08,963 --> 00:35:10,864 Of course. 638 00:35:11,866 --> 00:35:13,584 Ohh! Ohh! 639 00:35:13,668 --> 00:35:14,918 Aah! 640 00:35:15,003 --> 00:35:16,837 Ohh! 641 00:35:16,888 --> 00:35:19,840 Uhh! 642 00:35:19,891 --> 00:35:21,207 Uhh! 643 00:35:30,652 --> 00:35:31,885 Monica! 644 00:35:51,229 --> 00:35:52,896 Do it! Kill Me! 645 00:35:52,964 --> 00:35:54,439 She killed herself so she wouldn't have to spend 646 00:35:54,464 --> 00:35:55,701 another second with you! 647 00:35:55,713 --> 00:35:56,797 Shut up! 648 00:35:58,371 --> 00:36:00,338 You don't know what you're talking about. 649 00:36:00,339 --> 00:36:03,307 You can't hurt her anymore. 650 00:36:03,375 --> 00:36:04,708 FBI! 651 00:36:09,348 --> 00:36:10,264 They're in. 652 00:36:10,349 --> 00:36:12,233 Officer, we need bolt-cutters. 653 00:36:12,317 --> 00:36:13,768 Clear! 654 00:36:14,786 --> 00:36:16,354 Clear! Clear! 655 00:36:19,024 --> 00:36:20,408 They cleared the other location. 656 00:36:20,492 --> 00:36:21,909 Reid and I are gonna take two officers, check the perimeter, 657 00:36:21,993 --> 00:36:23,494 see if we can find the point of entry. 658 00:36:23,561 --> 00:36:25,029 You're with Dr. Reid, you're with me. 659 00:36:25,080 --> 00:36:26,247 Building rapport could take hours. 660 00:36:26,331 --> 00:36:27,865 I don't know if Monica has that much time. 661 00:36:31,069 --> 00:36:33,788 All right, so we need to treat this like a hostage situation. 662 00:36:33,872 --> 00:36:35,172 I need you to be attentive and compassionate. 663 00:36:35,240 --> 00:36:36,357 Just tell him whatever he wants to hear. 664 00:36:36,425 --> 00:36:38,426 Ok. I got this. I got this. 665 00:36:40,545 --> 00:36:44,265 Hello, this is Bill. Please leave a message. 666 00:36:44,349 --> 00:36:45,883 Bill, it's Penelope from the support group. 667 00:36:45,934 --> 00:36:48,102 Bill, I'm not gonna go away. 668 00:36:48,220 --> 00:36:49,341 I need to talk to her. 669 00:36:49,366 --> 00:36:50,725 I know Monica is in there with you 670 00:36:50,726 --> 00:36:52,577 and I need you to put her on the phone. 671 00:36:57,896 --> 00:37:00,481 Monica can't come to the phone right now. 672 00:37:00,565 --> 00:37:01,732 Put her on the phone, Bill. 673 00:37:01,783 --> 00:37:04,151 You know I can't do that. 674 00:37:04,236 --> 00:37:06,287 I think you can, Bill. 675 00:37:06,371 --> 00:37:08,906 Right now I am the only thing that is going to help you out of this. 676 00:37:08,957 --> 00:37:12,126 And I want to help you, but you need to put her on the phone. 677 00:37:24,306 --> 00:37:25,256 Hello? 678 00:37:25,307 --> 00:37:27,391 Monica. 679 00:37:27,459 --> 00:37:29,143 She's dead. 680 00:37:29,227 --> 00:37:32,430 There you go. She's fine. 681 00:37:32,481 --> 00:37:35,232 Call back. 682 00:37:35,300 --> 00:37:36,434 Ok. 683 00:37:44,659 --> 00:37:47,311 Penelope, I'm not... 684 00:37:47,362 --> 00:37:48,946 much of a phone person. 685 00:37:48,997 --> 00:37:54,752 So if you want to continue this conversation in private... 686 00:37:58,507 --> 00:38:00,458 The door is open. 687 00:38:00,509 --> 00:38:02,510 Penelope, don't! 688 00:38:02,594 --> 00:38:03,844 I'm going in there. 689 00:38:03,929 --> 00:38:05,930 Uh--no, no, Garcia. 690 00:38:05,997 --> 00:38:08,883 JJ, I have to. I have to. 691 00:38:12,170 --> 00:38:14,472 All right. You just stay close. 692 00:38:14,523 --> 00:38:16,190 Ok. 693 00:38:28,353 --> 00:38:30,404 JJ, we're in. 694 00:38:30,472 --> 00:38:32,139 All right, go ahead. 695 00:38:38,480 --> 00:38:39,830 Bill? 696 00:38:39,881 --> 00:38:42,049 Bill? 697 00:38:44,503 --> 00:38:46,387 I don't want to upset you. 698 00:38:49,007 --> 00:38:51,008 Hey. 699 00:38:51,059 --> 00:38:54,144 Bill, you never meant to hurt Monica. 700 00:38:56,014 --> 00:38:57,815 Just like you never meant to hurt Hope. 701 00:38:57,882 --> 00:39:00,150 He murdered my baby. 702 00:39:00,218 --> 00:39:02,102 Shut the door! 703 00:39:02,187 --> 00:39:03,904 Bill... 704 00:39:03,989 --> 00:39:05,739 I--I know 705 00:39:05,824 --> 00:39:08,325 the pain you feel. I get you. 706 00:39:08,393 --> 00:39:11,228 I know. I heard you talk about it in group. 707 00:39:12,531 --> 00:39:14,865 Why doesn't Monica understand that? 708 00:39:14,916 --> 00:39:19,286 Bill, I just think she needs more time to understand it. 709 00:39:19,371 --> 00:39:21,539 What? 710 00:39:21,590 --> 00:39:22,739 Listen, Bill. 711 00:39:22,791 --> 00:39:24,408 I know all you ever wanted 712 00:39:24,459 --> 00:39:27,177 was just somebody to love. 713 00:39:27,245 --> 00:39:29,597 You were trapped inside a cocoon 714 00:39:29,681 --> 00:39:33,801 just waiting for somebody to set you free. 715 00:39:33,885 --> 00:39:36,854 Hope made me feel... 716 00:39:36,921 --> 00:39:39,256 for the first time in my life, I felt love. 717 00:39:39,307 --> 00:39:43,193 She was my baby! 718 00:39:43,261 --> 00:39:47,481 You brought Monica here because you're heartbroken. 719 00:39:47,566 --> 00:39:50,404 And you're desperate to recreate what 720 00:39:50,429 --> 00:39:51,629 you lost with Hope. 721 00:39:52,287 --> 00:39:55,372 I lost my child! 722 00:39:55,440 --> 00:39:58,275 Bill, you need to tell her. 723 00:39:58,326 --> 00:39:59,543 You can do this, ok? 724 00:39:59,611 --> 00:40:03,047 You need to let her know why this is all happening. 725 00:40:03,114 --> 00:40:04,548 You need to tell her. You can do this. 726 00:40:07,669 --> 00:40:09,086 Say something. 727 00:40:09,137 --> 00:40:11,305 Say something! 728 00:40:11,389 --> 00:40:14,892 Our baby... 729 00:40:14,959 --> 00:40:18,596 Oh, my God. 730 00:40:18,647 --> 00:40:20,564 Oh, my God, my baby. 731 00:40:20,632 --> 00:40:21,798 Hope was pregnant. 732 00:40:24,302 --> 00:40:25,686 Bill, drop the gun. 733 00:40:25,770 --> 00:40:26,737 Do what he says. 734 00:40:26,804 --> 00:40:27,738 Drop it--now. 735 00:40:27,805 --> 00:40:29,607 It's ok, Bill. 736 00:40:29,658 --> 00:40:31,942 Nice and easy, 737 00:40:36,831 --> 00:40:39,533 now put your hands where I can see them. 738 00:40:39,618 --> 00:40:43,921 Slowly step away from Monica. 739 00:40:45,790 --> 00:40:46,957 Easy... 740 00:40:47,008 --> 00:40:48,759 Monica! 741 00:40:56,834 --> 00:40:59,603 We are each on our own journey. 742 00:40:59,671 --> 00:41:03,390 Each of us are on our very own adventure, 743 00:41:03,475 --> 00:41:04,942 encountering all kinds of challenges, 744 00:41:05,009 --> 00:41:06,944 and the choices we make on that adventure 745 00:41:07,012 --> 00:41:09,279 will shape us as we go. 746 00:41:09,347 --> 00:41:11,899 Those choices will stretch us and test us 747 00:41:11,983 --> 00:41:14,118 and push us to our limit. 748 00:41:14,185 --> 00:41:16,120 And our adventure will make us stronger 749 00:41:16,187 --> 00:41:18,656 than we ever knew we could be. 750 00:41:37,892 --> 00:41:41,645 There's a quote by my favorite author, Joseph Campbell, 751 00:41:44,215 --> 00:41:46,850 "Find a place inside where there's joy, 752 00:41:46,901 --> 00:41:49,853 and the joy will burn out the pain." 54517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.