Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,230 --> 00:00:07,755
Mom, open the door! Please!
2
00:00:10,782 --> 00:00:14,051
Mom, open the door!
3
00:00:14,119 --> 00:00:16,871
Please don't, mom! Please don't!
4
00:00:21,810 --> 00:00:23,761
Please don't. Please!
5
00:00:25,630 --> 00:00:28,816
Open the door! Please!
6
00:00:28,900 --> 00:00:31,068
Please don't, mom!
7
00:00:39,724 --> 00:00:41,624
Mom? Open the door.
8
00:00:45,263 --> 00:00:46,229
Mom!
9
00:00:49,133 --> 00:00:51,301
Open it!
10
00:00:53,637 --> 00:00:55,638
Mom, please.
11
00:00:57,191 --> 00:00:59,109
Mom...
12
00:01:08,419 --> 00:01:09,819
Come on.
13
00:01:13,874 --> 00:01:16,826
Come on, Bobby!
14
00:01:16,877 --> 00:01:18,328
Let's go.
15
00:01:19,663 --> 00:01:21,831
Let me stay with you.
16
00:01:21,882 --> 00:01:23,300
Oh, don't cry, sweetheart.
17
00:01:23,351 --> 00:01:24,517
Come on, please?
18
00:01:24,602 --> 00:01:26,770
I don't want to do this again.
19
00:01:27,838 --> 00:01:33,059
I know, and I'm so, so, so sorry.
20
00:01:33,144 --> 00:01:35,228
Everything's gonna be ok.
21
00:01:36,864 --> 00:01:38,531
It's ok.
22
00:01:42,536 --> 00:01:44,120
Go on.
23
00:02:01,722 --> 00:02:03,706
What are you doing here?
24
00:02:07,812 --> 00:02:10,647
Thank you.
25
00:02:10,714 --> 00:02:13,400
I am really sorry. I had to take that.
26
00:02:13,484 --> 00:02:14,884
It's ok.
27
00:02:16,270 --> 00:02:18,554
Fruit plate, huh?
28
00:02:18,606 --> 00:02:21,118
Whatever happened to the
usual bacon and eggs,
29
00:02:21,143 --> 00:02:22,683
extra grease on the side?
30
00:02:22,994 --> 00:02:24,944
Well, I've changed.
31
00:02:26,397 --> 00:02:28,865
Ok, the cantaloupe is for your benefit.
32
00:02:28,916 --> 00:02:31,096
When we were married,
you were always warning me
33
00:02:31,121 --> 00:02:32,686
about clogged arteries.
34
00:02:32,837 --> 00:02:35,038
And you would always say to me...
35
00:02:35,089 --> 00:02:38,574
Nobody lives forever.
36
00:02:38,626 --> 00:02:39,759
So how's San Francisco?
37
00:02:39,844 --> 00:02:41,211
Well, you know.
38
00:02:41,262 --> 00:02:43,380
Fog, cable cars, the usual.
39
00:02:43,431 --> 00:02:45,765
You know, I'm really glad you called me.
40
00:02:45,850 --> 00:02:47,767
It would be nice if we saw each other
41
00:02:47,852 --> 00:02:50,637
more than once every 3 or 4 years.
42
00:02:51,772 --> 00:02:53,890
Maybe we can.
43
00:02:57,278 --> 00:02:59,229
So, give me the updates.
44
00:02:59,280 --> 00:03:01,064
Anybody serious in your life?
45
00:03:01,115 --> 00:03:03,231
Well, there are all those serial killers.
46
00:03:03,256 --> 00:03:04,456
They're pretty serious.
47
00:03:04,819 --> 00:03:06,486
I meant in your personal life.
48
00:03:06,570 --> 00:03:09,272
No, there isn't.
49
00:03:10,774 --> 00:03:11,875
How about you?
50
00:03:11,942 --> 00:03:13,960
Mm-mmm.
51
00:03:16,580 --> 00:03:19,332
You know, David...
52
00:03:20,584 --> 00:03:22,052
I've been wanting--
53
00:03:26,173 --> 00:03:27,307
Damn it, I--
54
00:03:27,391 --> 00:03:28,725
You gotta go.
55
00:03:28,792 --> 00:03:30,560
I know.
56
00:03:30,627 --> 00:03:32,679
It's ok. It's comforting to know
57
00:03:32,763 --> 00:03:34,931
that some things never change.
58
00:03:34,982 --> 00:03:37,067
Look, how much longer are
you gonna be in town?
59
00:03:37,134 --> 00:03:39,519
About a week or so, probably.
60
00:03:39,603 --> 00:03:41,321
Why don't you come over
to my place for dinner
61
00:03:41,405 --> 00:03:42,939
before you head back?
62
00:03:42,990 --> 00:03:46,076
I still make a monster cioppino.
63
00:03:47,495 --> 00:03:49,946
I would like that very much.
64
00:03:49,997 --> 00:03:51,498
Great.
65
00:03:55,336 --> 00:03:57,253
Ciao. Ciao.
66
00:04:01,592 --> 00:04:03,176
Hey, I'm sorry I'm late.
67
00:04:03,260 --> 00:04:05,178
I got hung up with something.
68
00:04:05,262 --> 00:04:06,346
What do we got?
69
00:04:06,413 --> 00:04:07,797
A child abduction in St. Louis.
70
00:04:07,848 --> 00:04:09,783
Yeah. Bobby Smith, 9 years old,
71
00:04:09,850 --> 00:04:11,834
vanished 48 hours ago
from a residential area,
72
00:04:11,886 --> 00:04:13,269
where his mother, Marlene Smith,
73
00:04:13,337 --> 00:04:14,854
claims to have dropped him off.
74
00:04:14,939 --> 00:04:16,806
48 hours and we're just
learning about it now?
75
00:04:16,857 --> 00:04:19,976
Yeah. That's 'cause mom
didn't know her son was gone.
76
00:04:20,027 --> 00:04:22,312
She assumed that he was with the grandmother
77
00:04:22,363 --> 00:04:24,114
and just left him there.
78
00:04:24,181 --> 00:04:26,116
So, she's not exactly on the short
list for mother of the year.
79
00:04:26,183 --> 00:04:27,683
What about the father?
80
00:04:27,735 --> 00:04:30,686
Uh, he was convicted of embezzling
from his workplace 2 years ago.
81
00:04:30,738 --> 00:04:32,789
Currently cooling his heels in state prison.
82
00:04:32,856 --> 00:04:35,691
If it's a stranger abduction,
the first 24 hours are critical.
83
00:04:35,743 --> 00:04:37,794
This kid's already been
missing twice that long.
84
00:04:37,861 --> 00:04:40,430
Which is why we shouldn't
waste any more time. Let's go.
85
00:04:47,221 --> 00:04:48,871
I brought you something to eat, Bobby.
86
00:04:48,923 --> 00:04:50,206
Gotta go to work now.
87
00:04:50,257 --> 00:04:52,675
When can I see my mom?
88
00:04:54,845 --> 00:04:56,980
I already told you.
89
00:04:57,047 --> 00:04:59,649
We'll talk about your mom later.
90
00:04:59,716 --> 00:05:01,601
No! Don't go!
93
00:05:39,800 --> 00:05:43,107
"From childhood's hour I
have not been as others were,
94
00:05:43,108 --> 00:05:45,126
I have not seen as others saw."
95
00:05:45,210 --> 00:05:46,961
Edgar Allan Poe.
96
00:05:47,046 --> 00:05:47,962
St. Louis.
97
00:05:48,030 --> 00:05:49,630
Oh, probably a couple days.
98
00:05:49,715 --> 00:05:51,883
I'll let you know.
99
00:05:51,950 --> 00:05:53,217
Can't wait.
100
00:05:53,285 --> 00:05:54,802
Bye.
101
00:05:57,890 --> 00:05:59,006
What?
102
00:05:59,091 --> 00:06:00,808
Nothing. Just somebody's
got a lot of extra pep
103
00:06:00,893 --> 00:06:02,343
in their step this morning, that's all.
104
00:06:02,428 --> 00:06:04,429
Probably doubled up on his vitamins.
105
00:06:04,480 --> 00:06:06,013
Oh, he doubled up on something.
106
00:06:07,099 --> 00:06:08,850
Garcia, what have you got on the mother?
107
00:06:08,934 --> 00:06:10,518
Oh, I have so much on the mother,
108
00:06:10,602 --> 00:06:12,437
and try as I might, none of it is good.
109
00:06:12,488 --> 00:06:14,772
Marlene Smith has a history
of erratic behavior,
110
00:06:14,823 --> 00:06:16,607
seriously clinically depressed,
111
00:06:16,658 --> 00:06:18,626
two suicide attempts in the last 5 years.
112
00:06:18,694 --> 00:06:20,978
Was she being treated for her depression?
113
00:06:21,029 --> 00:06:22,313
Oh, my gosh, yes.
114
00:06:22,364 --> 00:06:24,415
Like more pill-popping than Elvis. Yes.
115
00:06:24,483 --> 00:06:26,284
Depression is one of the few things
116
00:06:26,335 --> 00:06:28,202
that can overwhelm the maternal instinct.
117
00:06:28,287 --> 00:06:29,670
What about the grandmother?
118
00:06:29,755 --> 00:06:31,155
I don't have anything on her yet,
119
00:06:31,206 --> 00:06:32,840
but don't reach for your remote.
120
00:06:32,925 --> 00:06:34,609
I'll be ba-a-ck.
121
00:06:34,676 --> 00:06:35,843
Two suicide attempts.
122
00:06:35,928 --> 00:06:37,661
Why hasn't child services intervened?
123
00:06:37,713 --> 00:06:39,464
Probably talked her way out of it.
124
00:06:39,515 --> 00:06:41,466
Most social service organizations
125
00:06:41,517 --> 00:06:43,968
are overworked and underfunded.
Things slip through the cracks.
126
00:06:44,019 --> 00:06:46,020
If this boy's mother tried to commit suicide
127
00:06:46,105 --> 00:06:48,022
and he's from a chronically
unhappy household.
128
00:06:48,107 --> 00:06:49,857
Maybe this wasn't an abduction at all.
129
00:06:49,942 --> 00:06:51,025
What if Bobby simply ran away?
130
00:06:51,110 --> 00:06:52,527
When 9-year-olds run away,
131
00:06:52,611 --> 00:06:54,445
they're usually home for supper.
132
00:06:54,513 --> 00:06:56,948
JJ, you and I will talk to the mother.
133
00:06:57,015 --> 00:06:58,449
Morgan and Reid, go to the boy's house.
134
00:06:58,517 --> 00:07:00,351
Prentiss, you and Dave assess the site
135
00:07:00,402 --> 00:07:02,403
where the mother claims
to have dropped him off.
136
00:07:12,030 --> 00:07:14,465
Detective Woods. Glad to have you here.
137
00:07:14,533 --> 00:07:15,800
This is Agent Jareau.
138
00:07:15,867 --> 00:07:16,834
Agent.
139
00:07:16,885 --> 00:07:18,136
How's the mother doing?
140
00:07:18,203 --> 00:07:19,337
She's a wreck.
141
00:07:19,388 --> 00:07:21,255
Can't get much from her till she calms down.
142
00:07:21,340 --> 00:07:23,674
I think you should talk to her alone.
143
00:07:23,725 --> 00:07:24,926
Ok.
144
00:07:25,010 --> 00:07:26,010
I'll leave you to it.
145
00:07:26,061 --> 00:07:27,711
I'll watch from here.
146
00:07:29,765 --> 00:07:31,882
Mrs. Smith?
147
00:07:31,934 --> 00:07:33,851
I'm Agent Jareau.
148
00:07:33,902 --> 00:07:35,319
Jennifer.
149
00:07:35,387 --> 00:07:37,522
I'm with the FBI.
150
00:07:37,573 --> 00:07:40,391
Did you hear any more about my Bobby?
151
00:07:40,442 --> 00:07:42,860
No, ma'am.
152
00:07:42,911 --> 00:07:44,495
But our entire team is here
153
00:07:44,563 --> 00:07:46,664
and we're the best at what we do.
154
00:07:46,731 --> 00:07:49,450
We're gonna need your help, ok?
155
00:07:49,535 --> 00:07:52,820
Ok.
156
00:07:52,888 --> 00:07:54,872
I have a boy of my own.
157
00:07:54,923 --> 00:07:56,374
He's almost 3.
158
00:07:56,425 --> 00:08:01,295
I can't even imagine what
you are going through.
159
00:08:01,363 --> 00:08:03,414
He's so little.
160
00:08:03,465 --> 00:08:04,748
I know.
161
00:08:06,218 --> 00:08:08,302
Can you tell me what happened
162
00:08:08,387 --> 00:08:10,972
the morning you dropped him off?
163
00:08:11,056 --> 00:08:13,424
I was having one of my bad days.
164
00:08:13,475 --> 00:08:15,693
And what does one of
your bad days look like?
165
00:08:15,760 --> 00:08:18,095
I wanted to hurt myself.
166
00:08:19,598 --> 00:08:22,200
I can't control it.
167
00:08:22,267 --> 00:08:24,702
Is that why you took him to his grandmother?
168
00:08:24,769 --> 00:08:28,206
Yeah. See, I have to protect him.
169
00:08:28,273 --> 00:08:30,107
And you had done this in the past?
170
00:08:30,158 --> 00:08:32,293
Yeah.
171
00:08:34,329 --> 00:08:36,280
I just had to get him out of the house.
172
00:08:36,331 --> 00:08:38,516
You know? I just had to
get him out of the house.
173
00:08:38,584 --> 00:08:40,501
It's all I kept thinking
about was just get him out.
174
00:08:40,586 --> 00:08:43,004
Get him out!
175
00:08:48,760 --> 00:08:50,678
Cheerful.
176
00:08:53,432 --> 00:08:55,016
Depression is a vicious cycle.
177
00:08:55,100 --> 00:08:57,518
It frequently manifests
itself in the degradation
178
00:08:57,603 --> 00:08:59,237
of one's personal living environment,
179
00:08:59,304 --> 00:09:01,239
which in turn fuels the depression,
180
00:09:01,306 --> 00:09:02,806
which then worsens the living environment.
181
00:09:02,858 --> 00:09:04,141
All right, I'll take a look around in here.
182
00:09:04,192 --> 00:09:05,576
Why don't you check out the kitchen?
183
00:09:05,644 --> 00:09:07,311
Ah, the kitchen.
184
00:09:07,362 --> 00:09:08,646
Is that a problem?
185
00:09:08,697 --> 00:09:10,147
Frankly, I'm not too anxious to see
186
00:09:10,198 --> 00:09:13,701
the perishable food version of this room.
187
00:09:26,882 --> 00:09:28,766
So when I was feeling better,
188
00:09:28,833 --> 00:09:31,001
I went to my mother's to pick him up,
189
00:09:31,053 --> 00:09:35,306
and...that's when they
told me he wasn't there.
190
00:09:35,357 --> 00:09:39,110
You didn't call ahead
before you dropped him off?
191
00:09:39,177 --> 00:09:40,678
Yeah. She didn't answer.
192
00:09:40,729 --> 00:09:43,147
She didn't have an answering machine?
193
00:09:43,198 --> 00:09:46,233
Yeah, she has, but there
wasn't time for that.
194
00:09:46,318 --> 00:09:50,955
Please help me understand, Mrs. Smith.
195
00:09:51,022 --> 00:09:54,292
It takes 10 seconds to leave a message.
196
00:09:56,528 --> 00:10:01,048
Look, these bad days you have I understand.
197
00:10:01,133 --> 00:10:03,834
There--there must be times when--
198
00:10:03,885 --> 00:10:05,703
Look!
199
00:10:07,806 --> 00:10:10,040
Bobby saw me do this before.
200
00:10:10,092 --> 00:10:12,876
Twice.
201
00:10:12,928 --> 00:10:15,479
I had to get him out of the house.
202
00:10:15,547 --> 00:10:17,881
Don't you understand?
203
00:10:17,933 --> 00:10:20,101
Ok.
204
00:10:28,777 --> 00:10:30,528
Four pair of shoes.
205
00:10:30,579 --> 00:10:32,229
Why exactly is that relevant?
206
00:10:32,280 --> 00:10:33,731
Come on, Reid, how many women you know
207
00:10:33,782 --> 00:10:35,399
only have 4 pairs of shoes in their closet?
208
00:10:35,450 --> 00:10:37,568
My experience in and around women's closets
209
00:10:37,619 --> 00:10:40,070
isn't exactly extensive enough
to really formulate an opinion.
210
00:10:40,122 --> 00:10:42,957
The answer is none.
You can take my word for it.
211
00:10:44,459 --> 00:10:45,910
Well...
212
00:10:45,977 --> 00:10:48,912
She even set up a separate area
so he could do his homework.
213
00:10:50,632 --> 00:10:53,368
Mom has serious financial issues,
denies herself
214
00:10:53,393 --> 00:10:55,292
even the smallest luxury, and yet...
215
00:10:55,303 --> 00:10:57,588
Splurges to take her son
to an expensive theme park
216
00:10:57,639 --> 00:10:58,922
and then buys a pricey picture frame
217
00:10:58,974 --> 00:11:02,059
so he can remember the experience.
218
00:11:04,613 --> 00:11:05,696
Hey, buddy.
219
00:11:05,764 --> 00:11:08,899
After work I stopped and got you something.
220
00:11:10,101 --> 00:11:11,702
120 colors.
221
00:11:11,770 --> 00:11:15,706
The biggest box they had.
222
00:11:15,774 --> 00:11:18,659
I want to go home now.
223
00:11:28,253 --> 00:11:31,722
I need to ask you something, Bobby.
224
00:11:31,790 --> 00:11:36,093
Your mother, she's unhappy a lot.
225
00:11:36,144 --> 00:11:38,763
Would you like it if her pain could stop?
226
00:11:38,814 --> 00:11:40,681
'Cause I can make that happen.
227
00:11:43,852 --> 00:11:46,737
Do you want me to help your mom?
228
00:11:51,910 --> 00:11:54,161
That's good, Bobby.
229
00:11:54,246 --> 00:11:56,647
That means you're strong,
230
00:11:56,698 --> 00:11:58,332
like me.
231
00:11:58,417 --> 00:12:01,669
You made the right decision.
232
00:12:02,671 --> 00:12:04,538
Wait, where are you going?
233
00:12:05,590 --> 00:12:06,990
To help your mom.
234
00:12:08,727 --> 00:12:11,178
Why don't you draw a picture while I'm gone.
235
00:12:20,489 --> 00:12:22,490
Mother's not a suspect anymore?
236
00:12:22,557 --> 00:12:25,643
Based on our assessment,
we need to reprioritize.
237
00:12:25,694 --> 00:12:27,895
The concern for her son was genuine.
238
00:12:27,979 --> 00:12:29,613
Her tone of voice, body language.
239
00:12:29,681 --> 00:12:31,014
She didn't once ask if she was in trouble,
240
00:12:31,066 --> 00:12:33,651
under arrest, where's my lawyer?
None of that.
241
00:12:33,702 --> 00:12:35,786
Home environment points the same direction.
242
00:12:35,854 --> 00:12:37,855
The money's tight,
but mom did whatever she could
243
00:12:37,906 --> 00:12:39,957
to create a nice world for her son.
244
00:12:40,024 --> 00:12:41,375
Whatever cash she had she spent on him.
245
00:12:41,460 --> 00:12:43,410
Only 4 pairs of shoes in her closet.
246
00:12:43,495 --> 00:12:45,880
And she taught her son
to be self-sufficient.
247
00:12:45,964 --> 00:12:47,898
The kitchen was scaled down
to a 9-year-old's level
248
00:12:47,966 --> 00:12:50,191
so he could microwave
his own meals, get food
249
00:12:50,216 --> 00:12:51,816
and utensils from the pantry.
250
00:12:51,870 --> 00:12:52,940
He even had his own little
key ring so he could
251
00:12:52,965 --> 00:12:54,165
come and go as he pleased.
252
00:12:55,006 --> 00:12:55,973
How'd it go.
253
00:12:56,040 --> 00:12:57,057
It took a while,
254
00:12:57,142 --> 00:12:58,509
but grandma's alibi checked out.
255
00:12:58,560 --> 00:13:00,010
She was with two lady friends in Seneca,
256
00:13:00,061 --> 00:13:01,262
other side of the state.
257
00:13:01,346 --> 00:13:03,364
Acquaintances, relatives, teachers.
258
00:13:03,431 --> 00:13:04,982
So far they've all checked out.
259
00:13:05,049 --> 00:13:06,845
This is starting to look more and more like
260
00:13:06,870 --> 00:13:08,070
a stranger abduction.
261
00:13:08,186 --> 00:13:10,437
Yeah, except the area Bobby disappeared from
262
00:13:10,522 --> 00:13:12,273
has a decent amount of foot traffic.
263
00:13:12,357 --> 00:13:14,842
If he'd put up a struggle,
chances are someone would have noticed.
264
00:13:14,910 --> 00:13:16,861
My guess is Bobby knew his abductor
265
00:13:16,912 --> 00:13:18,395
or trusted him.
266
00:13:18,446 --> 00:13:21,532
The trip to grandma's house was
a spur-of-the-moment decision.
267
00:13:21,583 --> 00:13:23,879
The unsub must have been
staking out the mother's house,
268
00:13:23,904 --> 00:13:25,002
saw them leaving, and followed.
269
00:13:25,003 --> 00:13:27,087
Self-sufficient kids learn
to trust their own judgment.
270
00:13:27,172 --> 00:13:29,373
How did the unsub get into Bobby's life?
271
00:13:29,424 --> 00:13:32,426
And what's he trying to accomplish?
272
00:13:46,775 --> 00:13:49,426
Excuse me, ma'am.
273
00:13:49,477 --> 00:13:50,427
Mrs. Smith?
274
00:13:50,478 --> 00:13:53,063
I know where your son is.
275
00:13:53,114 --> 00:13:54,064
What?
276
00:13:54,115 --> 00:13:55,566
Where?
277
00:13:55,617 --> 00:13:57,618
I can take you to him.
278
00:14:58,028 --> 00:15:00,240
There's something strange about the body.
279
00:15:00,241 --> 00:15:02,192
She was slaughtered by someone
completely out of control,
280
00:15:02,243 --> 00:15:04,394
yet on her wrists there are precise wounds
281
00:15:04,445 --> 00:15:07,163
on top of where she already
cut herself, only deeper.
282
00:15:07,231 --> 00:15:08,248
Like he was trying to replicate
283
00:15:08,332 --> 00:15:11,001
her suicide attempts but then lost control.
284
00:15:11,068 --> 00:15:13,169
Maybe this was never about the kid at all,
but about the mother.
285
00:15:13,237 --> 00:15:16,339
Make her suffer for a few days by
taking the child, then kill her?
286
00:15:16,407 --> 00:15:18,124
It means he knew her personal history.
287
00:15:18,209 --> 00:15:19,909
I'll call Garcia.
288
00:15:24,248 --> 00:15:27,050
Hey, baby girl,
whatever you're doing, drop it.
289
00:15:27,101 --> 00:15:29,302
Oh, yes, and with pleasure.
290
00:15:29,387 --> 00:15:30,920
Let me tell you something, sweetheart.
291
00:15:30,972 --> 00:15:33,317
This is a Lamborghini you are talking to.
292
00:15:33,342 --> 00:15:34,474
You have to drive me.
293
00:15:34,475 --> 00:15:36,860
You can't just leave me parked in the garage
294
00:15:36,927 --> 00:15:38,761
collecting dust or I will wilt.
295
00:15:38,813 --> 00:15:40,530
Please forgive my neglect.
296
00:15:40,598 --> 00:15:43,054
I need you to rev up that fine-tuned Italian
297
00:15:43,079 --> 00:15:44,067
engine of yours, then.
298
00:15:44,068 --> 00:15:45,268
Revving.
299
00:15:45,319 --> 00:15:47,370
Our unsub had personal
details about Marlene Smith,
300
00:15:47,438 --> 00:15:49,573
so I need you to figure out who might
have been in her house recently.
301
00:15:49,624 --> 00:15:51,608
Cable guy, plumber, people like that.
302
00:15:51,659 --> 00:15:53,076
Yeah, I always wonder about plumbers.
303
00:15:53,127 --> 00:15:55,606
You know they peek in your medicine cabinet.
304
00:15:55,632 --> 00:15:56,463
You just know it.
305
00:15:56,464 --> 00:15:58,781
Maybe try a phone repairman or a babysitter.
306
00:15:58,833 --> 00:16:00,550
Check computers in the house.
307
00:16:00,618 --> 00:16:02,871
Maybe she used of of those
techie fix-it type dweebs
308
00:16:02,896 --> 00:16:03,803
who makes house calls.
309
00:16:03,804 --> 00:16:05,171
Hey, watch it. Language.
310
00:16:05,256 --> 00:16:06,756
You know I'm just playing with you,
311
00:16:06,807 --> 00:16:08,558
but come on, put a rush on it.
Clock's ticking, ok?
312
00:16:08,626 --> 00:16:10,427
Rush is the only speed a Lamborghini has.
313
00:16:10,478 --> 00:16:12,512
Proud techie dweeb over and out.
Beep beep ya.
314
00:16:13,797 --> 00:16:16,399
Agent Hotchner.
315
00:16:16,467 --> 00:16:18,234
We had another child abduction.
316
00:16:18,302 --> 00:16:21,104
A 4-year-old boy taken from a
park about a half an hour ago.
317
00:16:21,155 --> 00:16:23,073
Just a couple miles from here.
318
00:16:23,140 --> 00:16:25,525
Morgan and Reid, head over there.
319
00:16:25,610 --> 00:16:28,745
I was sitting on the bench,
320
00:16:28,812 --> 00:16:31,748
and he was playing right there.
321
00:16:31,815 --> 00:16:33,583
I looked away for two seconds.
322
00:16:33,651 --> 00:16:36,336
Were you by yourself?
323
00:16:36,420 --> 00:16:38,505
You told the police you
live in McKinley Heights.
324
00:16:38,589 --> 00:16:40,290
That's almost an hour away.
325
00:16:40,341 --> 00:16:42,959
You drove your son all
the way out here to play?
326
00:16:43,010 --> 00:16:46,096
I was doing things.
327
00:16:46,163 --> 00:16:47,764
Shopping.
328
00:16:49,216 --> 00:16:50,667
Why are they looking here?
329
00:16:50,718 --> 00:16:53,336
My son isn't here.
330
00:16:53,387 --> 00:16:55,689
Mrs. Tanner, please don't
take this the wrong way,
331
00:16:55,773 --> 00:16:59,392
but exactly what drug are you addicted to?
332
00:16:59,477 --> 00:17:01,478
You're displaying symptoms of withdrawal.
333
00:17:01,529 --> 00:17:03,029
Are you crazy?
334
00:17:03,114 --> 00:17:05,423
Ma'am, we saw two deals
going down on the other
335
00:17:05,448 --> 00:17:06,742
side of the park when we arrived.
336
00:17:06,743 --> 00:17:07,870
You were here to buy, weren't you?
337
00:17:07,871 --> 00:17:09,205
That's what had you distracted.
338
00:17:09,286 --> 00:17:12,188
I can't believe that you
actually think I would--
339
00:17:12,239 --> 00:17:15,191
Your child is missing, Ms. Tanner.
340
00:17:15,242 --> 00:17:17,410
Every minute, every half-minute counts.
341
00:17:17,495 --> 00:17:20,196
You need to tell us the truth
and you need to tell us now.
342
00:17:21,699 --> 00:17:24,718
This will be your bed up here, Timmy.
343
00:17:26,303 --> 00:17:29,923
Bunk beds are cool.
This'll be the boys only room.
344
00:17:30,007 --> 00:17:32,976
Look, I got you some new pajamas.
345
00:17:33,043 --> 00:17:34,427
I want my mommy!
346
00:17:34,512 --> 00:17:37,147
I want my mommy!
347
00:17:37,214 --> 00:17:39,232
Fine!
348
00:17:42,153 --> 00:17:44,237
- You want to be a baby?
- I want my mommy!
349
00:17:44,321 --> 00:17:47,824
You sit there and cry like
a baby for your mommy!
350
00:17:47,891 --> 00:17:50,827
I want my mommy.
351
00:17:50,894 --> 00:17:52,862
Mommy!
352
00:17:52,913 --> 00:17:54,581
Yeah, Hotch, the mother's addicted to Oxy.
353
00:17:54,665 --> 00:17:56,199
She was out here to buy.
354
00:17:56,250 --> 00:17:57,701
All right, let's put her
in protective custody.
355
00:17:57,752 --> 00:18:00,336
So we got one mom suicidal and
the other one addicted to drugs.
356
00:18:00,404 --> 00:18:01,671
At least we got a pattern developing.
357
00:18:01,739 --> 00:18:03,540
And if the unsub holds to pattern,
358
00:18:03,591 --> 00:18:05,959
he's gonna circle back and try to kill her.
359
00:18:09,513 --> 00:18:11,047
I want my mommy!
360
00:18:11,098 --> 00:18:12,582
I shouldn't have gotten mad
in there like that with Timmy.
361
00:18:12,633 --> 00:18:14,050
Let me out!
362
00:18:14,101 --> 00:18:16,386
That was wrong.
363
00:18:16,437 --> 00:18:18,755
But he's got a mommy like yours.
364
00:18:18,806 --> 00:18:20,390
Weak.
365
00:18:20,441 --> 00:18:22,392
Help! Mommy!
366
00:18:22,443 --> 00:18:24,110
When can I go home?
367
00:18:25,613 --> 00:18:27,063
This is your home now.
368
00:18:27,114 --> 00:18:29,532
You'll be safe and happy here.
369
00:18:30,701 --> 00:18:33,987
I want my mommy!
370
00:18:39,960 --> 00:18:43,213
Where is my mom?
371
00:18:43,280 --> 00:18:47,417
I took your mom to a place
where she'll be happier.
372
00:18:47,468 --> 00:18:50,920
That's what you said you wanted.
373
00:18:50,971 --> 00:18:52,388
No.
374
00:18:57,011 --> 00:18:58,645
Do you think wolves are bad?
375
00:19:02,600 --> 00:19:04,267
People say they are, but they're not.
376
00:19:04,318 --> 00:19:06,770
They kill other animals for a reason--
377
00:19:06,821 --> 00:19:09,072
to get rid of the sick and the weak.
378
00:19:09,139 --> 00:19:10,240
Let me out!
379
00:19:10,307 --> 00:19:11,574
Thin the herd.
380
00:19:11,642 --> 00:19:12,909
I want my mommy!
381
00:19:12,976 --> 00:19:14,527
So the herd can be stronger.
382
00:19:14,612 --> 00:19:16,479
It's the way of nature.
383
00:19:16,530 --> 00:19:20,283
And they--they even kill
other wolves sometimes,
384
00:19:20,334 --> 00:19:22,285
when they're weak or sick.
385
00:19:22,336 --> 00:19:25,288
But the nice thing is,
386
00:19:25,339 --> 00:19:27,006
wolves always take care of any cubs
387
00:19:27,091 --> 00:19:29,008
who don't have moms or dads.
388
00:19:29,093 --> 00:19:31,878
Let me out!
389
00:19:31,962 --> 00:19:32,879
Help!
390
00:19:32,947 --> 00:19:34,881
When I was bringing Timothy over,
391
00:19:34,965 --> 00:19:36,666
I asked him the same thing I asked you.
392
00:19:36,717 --> 00:19:40,169
Did he want me to make
things better with his mommy?
393
00:19:41,605 --> 00:19:43,506
And he said yes.
394
00:19:43,557 --> 00:19:45,642
As little as he is,
395
00:19:45,693 --> 00:19:47,393
he said yes.
396
00:19:47,478 --> 00:19:50,146
I want my mommy!
397
00:19:50,197 --> 00:19:52,448
It's an instinct.
398
00:19:52,516 --> 00:19:54,567
He knows.
399
00:20:01,242 --> 00:20:03,192
Here's a snack for you guys.
400
00:20:03,244 --> 00:20:04,861
I just gotta go out
401
00:20:04,912 --> 00:20:07,497
for a little while.
402
00:20:12,503 --> 00:20:14,420
We're looking for a male unsub
403
00:20:14,505 --> 00:20:16,089
in his mid- to late 20s,
404
00:20:16,173 --> 00:20:18,007
physically fit enough
to subdue Marlene Smith
405
00:20:18,058 --> 00:20:20,376
and carry out a vicious
and sustained attack.
406
00:20:20,427 --> 00:20:23,096
We believe he sees himself as a rescuer,
407
00:20:23,180 --> 00:20:25,315
taking children away from unfit parents.
408
00:20:25,382 --> 00:20:27,397
He may very well have abandonment issues
409
00:20:27,423 --> 00:20:28,268
from his own childhood.
410
00:20:28,269 --> 00:20:31,271
The impulsive nature of committing
the murder out in the open
411
00:20:31,355 --> 00:20:32,822
suggests that he's inexperienced.
412
00:20:32,890 --> 00:20:35,391
The violence on Marlene Smith
went from precision to frenzy,
413
00:20:35,442 --> 00:20:38,411
which points to someone with
classic psychopathic traits,
414
00:20:38,495 --> 00:20:40,029
quick to rage and quick to recover.
415
00:20:40,080 --> 00:20:42,782
He also appears to have insider knowledge
416
00:20:42,867 --> 00:20:44,834
of the families in these cases,
417
00:20:44,902 --> 00:20:46,903
so we need to look for someone who is privy
418
00:20:46,954 --> 00:20:48,538
to what went on behind those closed doors.
419
00:20:48,589 --> 00:20:51,073
Emergency personnel were
called to the Smith house
420
00:20:51,125 --> 00:20:53,626
after both suicide attempts
and once to the Tanner house
421
00:20:53,711 --> 00:20:56,579
after the mother overdosed
on prescription drugs.
422
00:20:56,630 --> 00:20:59,148
That means first responders,
child service workers,
423
00:20:59,173 --> 00:21:00,249
ambulance personnel.
424
00:21:00,250 --> 00:21:02,861
Both missing children
apparently went without
425
00:21:02,886 --> 00:21:03,853
struggle or protest.
426
00:21:03,854 --> 00:21:05,922
That makes us think that
they had prior contact
427
00:21:05,973 --> 00:21:07,440
with the person we're looking for.
428
00:21:07,524 --> 00:21:11,444
Or they inherently trust who
he is by virtue of his job,
429
00:21:11,528 --> 00:21:14,096
the uniform he wears-- doctor,
mailman, policeman.
430
00:21:14,148 --> 00:21:16,599
So far the violence has been
directed to the offending parent,
431
00:21:16,650 --> 00:21:18,868
but we don't know what
the unsub's end game is.
432
00:21:22,323 --> 00:21:24,106
We have written up a media release
433
00:21:24,158 --> 00:21:26,459
on precautions the public needs to take.
434
00:21:26,543 --> 00:21:28,778
And we've taken the second
mother into protective custody,
435
00:21:28,829 --> 00:21:31,280
Mommy! Thus depriving him of his target.
436
00:21:31,332 --> 00:21:33,383
This will increase his volatility.
437
00:21:33,450 --> 00:21:35,335
That's why it's critical we find these kids.
438
00:21:35,419 --> 00:21:38,087
If they are alive, he may turn his violence
439
00:21:38,138 --> 00:21:39,422
against the children themselves.
440
00:21:39,473 --> 00:21:41,290
I want my mommy!
441
00:21:41,342 --> 00:21:43,593
I want to go home!
442
00:21:43,644 --> 00:21:45,845
I want my mommy!
443
00:21:45,930 --> 00:21:47,630
I want my mommy!
444
00:21:47,681 --> 00:21:49,399
Don't hurt him!
445
00:22:07,985 --> 00:22:10,003
Thank God you found him.
446
00:22:10,087 --> 00:22:11,254
We got lucky.
447
00:22:11,321 --> 00:22:13,122
Whoever took him let him go.
448
00:22:13,173 --> 00:22:14,257
Is he ok?
449
00:22:14,324 --> 00:22:15,992
Your son was checked out by a pediatrician.
450
00:22:16,043 --> 00:22:19,012
There was no sexual or physical abuse.
451
00:22:19,096 --> 00:22:21,130
I can't believe my wife let this happen.
452
00:22:21,181 --> 00:22:23,049
I need a drink.
453
00:22:27,221 --> 00:22:29,505
Did you see another little boy there?
454
00:22:29,556 --> 00:22:30,807
Uh-huh.
455
00:22:30,858 --> 00:22:31,941
His name was Bobby.
456
00:22:32,009 --> 00:22:32,942
Is he ok?
457
00:22:33,010 --> 00:22:34,193
Mm-hmm.
458
00:22:34,278 --> 00:22:36,446
Good.
459
00:22:36,513 --> 00:22:39,699
Were you in a dark place
or did it have windows?
460
00:22:39,783 --> 00:22:41,017
It was a house.
461
00:22:41,068 --> 00:22:42,852
Ok.
462
00:22:42,903 --> 00:22:44,687
So when he took you,
463
00:22:44,738 --> 00:22:47,874
did you drive in the car for a long time
464
00:22:47,958 --> 00:22:49,208
or a short time?
465
00:22:49,293 --> 00:22:50,660
I don't know.
466
00:22:50,711 --> 00:22:54,213
Can you tell us what the man looked like?
467
00:22:54,298 --> 00:22:56,749
I don't know.
468
00:22:56,834 --> 00:22:57,917
Timothy.
469
00:22:58,002 --> 00:23:01,637
When this man came to the park to get you,
470
00:23:01,705 --> 00:23:02,805
were you afraid?
471
00:23:02,873 --> 00:23:03,806
No.
472
00:23:03,874 --> 00:23:04,807
Why not?
473
00:23:04,875 --> 00:23:06,592
He said he would come,
474
00:23:06,677 --> 00:23:08,094
on the phone.
475
00:23:08,178 --> 00:23:10,980
The phone. You talked
to him on the telephone?
476
00:23:11,048 --> 00:23:12,899
He's a superhero.
477
00:23:16,386 --> 00:23:19,906
Can you show us?
478
00:23:36,757 --> 00:23:40,043
911 operator. Please state your emergency.
479
00:23:41,078 --> 00:23:42,011
911 operator.
480
00:23:49,353 --> 00:23:52,271
911 operator. State your emergency.
481
00:23:52,356 --> 00:23:53,606
You've gotta send somebody.
482
00:23:53,690 --> 00:23:54,941
He tried to attack me.
483
00:23:55,025 --> 00:23:55,942
Who did?
484
00:23:56,026 --> 00:23:56,943
My mom's boyfriend.
485
00:23:57,027 --> 00:23:58,561
What's your name?
486
00:23:58,612 --> 00:23:59,562
Shannon.
487
00:23:59,613 --> 00:24:00,763
Shannon Barton.
488
00:24:00,814 --> 00:24:01,898
How old are you?
489
00:24:01,949 --> 00:24:03,966
13. Please,
490
00:24:04,034 --> 00:24:05,401
please send somebody.
491
00:24:05,452 --> 00:24:07,904
He's drunk and my mom won't
do anything about it.
492
00:24:07,955 --> 00:24:10,623
Are you still at 788 4th Avenue,
apartment C?
493
00:24:10,707 --> 00:24:12,708
Yes. Hurry.
494
00:24:13,637 --> 00:24:15,638
Help is on the way, Shannon.
495
00:24:48,072 --> 00:24:50,999
Garcia, any progress
with the 911 dispatcher?
496
00:24:51,180 --> 00:24:53,065
I'm going as fast as I can,
which is super fast.
497
00:24:53,149 --> 00:24:55,768
There are literally hundreds
in the great St. Louis area.
498
00:24:55,835 --> 00:24:57,236
Can you help me narrow this down?
499
00:24:57,320 --> 00:25:01,073
Refine your search to males
between 25 and 30 years of age.
500
00:25:01,157 --> 00:25:03,525
And our unsub probably
has abandonment issues,
501
00:25:03,577 --> 00:25:05,527
so look for backgrounds that reflect that.
502
00:25:05,579 --> 00:25:07,580
A history of foster care
503
00:25:07,664 --> 00:25:09,748
or someone who was farmed
out to other relatives
504
00:25:09,816 --> 00:25:11,083
by his own parents.
505
00:25:11,167 --> 00:25:13,419
Can you trace individual 911 dispatchers
506
00:25:13,503 --> 00:25:15,537
based on calls they would have received?
507
00:25:15,589 --> 00:25:17,423
Ok, look, let me make this clear.
508
00:25:17,507 --> 00:25:19,758
There are a quarter of a
billion 911 calls annually.
509
00:25:19,843 --> 00:25:22,761
That's like 10 calls every
second of every day.
510
00:25:22,846 --> 00:25:24,680
And non-emergent calls
are disposed of quickly.
511
00:25:24,731 --> 00:25:27,483
Well, this operator would have been
on duty when both calls came in
512
00:25:27,550 --> 00:25:29,217
from the Smith and Tanner families.
513
00:25:29,269 --> 00:25:32,238
And he would have been off duty
at the times of the two abductions
514
00:25:32,322 --> 00:25:34,356
and Marlene Smith's murder.
515
00:25:34,407 --> 00:25:36,942
Oh, my God. This brings needle in a
haystack to a whole other dimension,
516
00:25:37,027 --> 00:25:39,322
but I will go to that dimension
and I will cross-reference
517
00:25:39,347 --> 00:25:40,547
and I will call you back.
518
00:25:43,400 --> 00:25:45,668
A mother who wants to kill herself.
519
00:25:45,735 --> 00:25:48,003
What does that say to a child?
520
00:25:48,071 --> 00:25:50,506
That you're not worth sticking around for?
521
00:25:50,573 --> 00:25:52,458
A 911 operator
522
00:25:52,542 --> 00:25:55,243
would be why the kids trusted him.
523
00:25:55,295 --> 00:25:57,245
The unsub must have gone back to the house
524
00:25:57,297 --> 00:25:59,247
to do some sort of follow-up on his own
525
00:25:59,299 --> 00:26:00,849
and they remembered his face.
526
00:26:02,636 --> 00:26:04,186
Rossi?
527
00:26:04,254 --> 00:26:06,272
Did you hear me?
528
00:26:06,356 --> 00:26:08,256
Oh. Sorry.
529
00:26:08,308 --> 00:26:12,311
Uh...Morgan and I were
joking around on the jet,
530
00:26:12,395 --> 00:26:15,030
but something is definitely up.
531
00:26:15,098 --> 00:26:17,533
Is there anything you want to share?
532
00:26:17,600 --> 00:26:19,952
It's nothing that...
533
00:26:23,323 --> 00:26:27,109
I had breakfast with
Carolyn the other morning.
534
00:26:27,160 --> 00:26:28,944
Carolyn.
535
00:26:28,995 --> 00:26:32,131
Oh! Is that wife number 4 or 5?
536
00:26:32,215 --> 00:26:33,999
Look, let's get our facts straight.
537
00:26:34,084 --> 00:26:36,251
I only had 3 wives.
538
00:26:36,303 --> 00:26:39,588
I mean, that's within
the realm of reasonable.
539
00:26:39,639 --> 00:26:40,789
Ok. I'm sorry.
540
00:26:40,840 --> 00:26:42,624
Which one was Carolyn?
541
00:26:42,676 --> 00:26:44,510
Numero uno.
542
00:26:44,594 --> 00:26:46,729
Mmm, ah.
543
00:26:46,796 --> 00:26:49,965
Use your words, Emily.
544
00:26:50,016 --> 00:26:54,136
Uh...there's always
something about the first,
545
00:26:54,187 --> 00:26:55,771
in anything.
546
00:26:55,822 --> 00:26:58,774
I don't know, I might be way off here,
547
00:26:58,825 --> 00:27:01,360
but I think she's putting some feelers out
548
00:27:01,444 --> 00:27:04,913
to see if that old spark is still there.
549
00:27:04,981 --> 00:27:06,865
Is it?
550
00:27:09,002 --> 00:27:14,156
I'm having her over to my house
for dinner when I get back.
551
00:27:14,207 --> 00:27:16,208
I'm crazy, right?
552
00:27:17,994 --> 00:27:21,714
We don't always get second
chances in life, Rossi.
553
00:27:21,798 --> 00:27:23,382
I say take the plunge,
554
00:27:23,466 --> 00:27:24,767
see where it goes.
555
00:27:30,607 --> 00:27:32,107
Come with me, sir.
556
00:27:32,175 --> 00:27:34,109
Don't take him, don't take him.
He didn't do anything.
557
00:27:34,177 --> 00:27:35,611
He said he didn't do anything.
558
00:27:35,678 --> 00:27:38,680
She--she makes stuff up.
Shannon, tell them you made a mistake.
559
00:27:40,016 --> 00:27:42,684
Uh, I'll take my own car.
560
00:27:52,462 --> 00:27:53,462
Come on, let's go.
561
00:27:53,529 --> 00:27:54,463
Don't touch me.
562
00:27:54,530 --> 00:27:55,547
Why did you call the police?
563
00:27:55,632 --> 00:27:56,882
He said he didn't do anything.
564
00:27:56,966 --> 00:27:58,384
He came into my bedroom and grabbed me.
565
00:27:58,468 --> 00:28:00,252
Honey, he was in there for another reason.
566
00:28:00,336 --> 00:28:01,503
He has me. Why--
567
00:28:01,554 --> 00:28:02,755
I hate you!
568
00:28:03,973 --> 00:28:05,340
Shannon.
569
00:28:17,386 --> 00:28:18,937
Talk to me, mama.
570
00:28:19,022 --> 00:28:22,024
First off, you are on restriction
from my inner Lamborghini.
571
00:28:22,075 --> 00:28:23,242
Garcia--
572
00:28:23,326 --> 00:28:25,861
I mean it. This high-performance engine
573
00:28:25,912 --> 00:28:27,279
may purr like a puma on the prowl,
574
00:28:27,363 --> 00:28:28,756
but this time, Derek, you have seriously
575
00:28:28,781 --> 00:28:29,981
overheated my engines
576
00:28:30,366 --> 00:28:32,768
and I will require some
cool-down laps upon your return,
577
00:28:32,836 --> 00:28:34,086
if you know what I mean by that.
578
00:28:34,170 --> 00:28:35,838
Baby girl, you're on speaker.
579
00:28:35,905 --> 00:28:38,207
I knew that.
580
00:28:38,258 --> 00:28:41,293
I'm calling to tell you, sir,
581
00:28:41,377 --> 00:28:43,345
there are 11 911 dispatchers
582
00:28:43,412 --> 00:28:46,532
in the greater St. Louis
area that were on duty
583
00:28:46,599 --> 00:28:48,217
when the calls were placed
584
00:28:48,268 --> 00:28:50,602
but not working during
the murder and abduction.
585
00:28:50,687 --> 00:28:52,604
Of those 11, there's one
that fits your profile--
586
00:28:52,689 --> 00:28:55,724
George Kelling, age 27, 1181 Clay Street,
587
00:28:55,775 --> 00:28:57,926
apartment 8. Sending his picture right now.
588
00:28:57,994 --> 00:28:59,528
Do you know where he is now?
589
00:28:59,595 --> 00:29:01,063
He was scheduled to work today.
His supervisor said
590
00:29:01,114 --> 00:29:02,948
he showed up for his shift,
but then he left early.
591
00:29:03,032 --> 00:29:05,868
Can you get the log of all
the calls he took tonight?
592
00:29:05,935 --> 00:29:07,602
Yeah, of course. But there are a lot.
593
00:29:07,654 --> 00:29:08,904
Skip to the last one.
594
00:29:08,955 --> 00:29:12,691
Last one is a domestic disturbance
595
00:29:12,759 --> 00:29:16,578
at 788 4th Avenue, number C.
596
00:29:16,629 --> 00:29:17,913
Attempted sexual assault of a young girl.
597
00:29:17,964 --> 00:29:19,781
Kelling dispatched the
police and then he took off.
598
00:29:19,833 --> 00:29:21,717
Let's go.
599
00:29:21,784 --> 00:29:23,752
Don't walk away from me
when I'm talking to you.
600
00:29:23,803 --> 00:29:24,694
You're not my boss.
601
00:29:24,719 --> 00:29:26,848
You know what? Just go
be with your boyfriend.
602
00:29:27,006 --> 00:29:28,423
The police said you had
to come to the station,
603
00:29:28,475 --> 00:29:31,894
so go get your stuff so we can go. Now!
604
00:29:31,961 --> 00:29:33,896
What do you want?
605
00:29:33,963 --> 00:29:36,598
I'm here to do some follow-up,
make sure everything's ok.
606
00:29:36,649 --> 00:29:37,661
Everything's fine. We just need to be
607
00:29:37,686 --> 00:29:38,886
left alone right now.
608
00:29:41,988 --> 00:29:43,422
Ohh!
609
00:29:43,490 --> 00:29:45,107
Everything's not fine, Mrs. Barton.
610
00:29:45,158 --> 00:29:46,859
Mom! Oh, my God.
611
00:29:54,483 --> 00:29:56,785
Clear!
612
00:29:56,836 --> 00:29:58,253
It's clear.
613
00:29:58,321 --> 00:30:00,122
The door's open and the lights are on.
614
00:30:00,173 --> 00:30:01,790
The unsub beat us here. What have you got?
615
00:30:01,841 --> 00:30:03,825
Nothing. The place is empty.
616
00:30:03,877 --> 00:30:05,160
If the unsub's keeping the kids,
617
00:30:05,211 --> 00:30:07,513
he's holding them someplace else.
618
00:30:20,860 --> 00:30:22,510
You need to get away.
619
00:30:23,512 --> 00:30:25,564
I know you.
620
00:30:25,648 --> 00:30:27,449
You're the kid on the
news that was kidnapped.
621
00:30:27,516 --> 00:30:29,318
Who hurt you?
622
00:30:29,369 --> 00:30:32,905
Who is he? What does he want?
623
00:30:34,541 --> 00:30:36,992
I know this is a lot to absorb right now.
624
00:30:37,043 --> 00:30:38,160
Where's my mom?
625
00:30:38,211 --> 00:30:39,461
I'm helping you.
626
00:30:39,529 --> 00:30:40,829
You called for help.
627
00:30:40,880 --> 00:30:43,799
The police already came. They took him away.
628
00:30:43,866 --> 00:30:49,054
Shannon, the problem isn't the boyfriend.
629
00:30:49,138 --> 00:30:51,573
There'll be another boyfriend after him
630
00:30:51,641 --> 00:30:54,343
and another after that.
631
00:30:54,394 --> 00:30:56,562
The problem is your mother.
632
00:31:00,066 --> 00:31:01,183
What have you got, Garcia?
633
00:31:01,234 --> 00:31:02,651
Sir, you said to check backgrounds.
634
00:31:02,718 --> 00:31:04,322
At 10 years of age, George Kelling entered
635
00:31:04,347 --> 00:31:06,720
the foster care system and I don't know why.
636
00:31:07,023 --> 00:31:08,440
His father abandoned the
family when he was a baby.
637
00:31:08,524 --> 00:31:10,742
I can't figure out what happened to mom yet.
638
00:31:10,827 --> 00:31:11,944
All right, we need the address
639
00:31:12,028 --> 00:31:13,445
of the foster family he was placed with.
640
00:31:13,529 --> 00:31:14,780
Yeah, yeah, I know. He bounced around a lot.
641
00:31:14,864 --> 00:31:16,398
Give me a second. I'll call you back.
642
00:31:16,449 --> 00:31:17,399
Ok.
643
00:31:17,450 --> 00:31:19,067
Ok, what I don't understand
644
00:31:19,118 --> 00:31:22,004
is why would he keep Bobby
but release Timothy?
645
00:31:22,071 --> 00:31:24,289
If he wants to get rid of the parent,
why not kill them first
646
00:31:24,374 --> 00:31:26,458
and then take the child.
It's so much riskier to wait.
647
00:31:26,542 --> 00:31:28,576
Unless the children are a crucial
part of his killing ritual.
648
00:31:28,628 --> 00:31:30,012
How?
649
00:31:30,079 --> 00:31:32,631
He needs something from them
before he can murder the parents.
650
00:31:32,715 --> 00:31:34,349
What could they possibly give him?
651
00:31:34,417 --> 00:31:36,301
Their approval.
652
00:31:36,386 --> 00:31:38,220
That's what he wants her to say.
653
00:31:38,271 --> 00:31:41,723
My daughter will never
tell him to get rid of me.
654
00:31:41,774 --> 00:31:43,976
Never.
655
00:31:44,060 --> 00:31:47,062
We fight sometimes, but we love each other.
656
00:31:47,113 --> 00:31:50,032
She's my whole world.
She means so much to me.
657
00:31:50,099 --> 00:31:52,317
He'll hurt her if she doesn't,
658
00:31:52,402 --> 00:31:55,454
because that means she's weak, too.
659
00:31:58,408 --> 00:32:00,325
Deja vu all over again.
660
00:32:01,628 --> 00:32:02,777
So, get this.
661
00:32:02,829 --> 00:32:04,413
George Kelling's mom committed suicide
662
00:32:04,464 --> 00:32:06,448
when he was 10. She jumped off a bridge.
663
00:32:06,499 --> 00:32:09,284
Before that, the attempted to
kill herself multiple times,
664
00:32:09,335 --> 00:32:11,720
cutting her wrists.
This sounds really familiar, huh?
665
00:32:11,788 --> 00:32:13,455
Did you find the foster home address?
666
00:32:13,506 --> 00:32:14,416
Those records are still sealed.
667
00:32:14,441 --> 00:32:15,899
I got my crowbar out, I'm working on it.
668
00:32:17,727 --> 00:32:19,811
You're crazy.
669
00:32:19,896 --> 00:32:22,297
I'm going to tell you something
670
00:32:22,348 --> 00:32:25,984
I've never told anyone before, Shannon.
671
00:32:26,069 --> 00:32:27,819
Nobody.
672
00:32:29,656 --> 00:32:31,773
My mother,
673
00:32:31,824 --> 00:32:33,475
she was troubled, too.
674
00:32:36,129 --> 00:32:38,080
She either stayed in bed crying
675
00:32:38,147 --> 00:32:40,815
or she went on long walks.
676
00:32:40,867 --> 00:32:45,153
I never knew where she went on those walks.
677
00:32:45,204 --> 00:32:48,373
Then one day I decided to follow her.
678
00:32:48,458 --> 00:32:51,093
She didn't know I was there.
679
00:32:51,160 --> 00:32:55,830
At first it just...
seemed like she was wandering.
680
00:32:58,851 --> 00:33:02,888
But then I saw where she was going.
681
00:33:02,972 --> 00:33:05,673
It was a bridge.
682
00:33:08,511 --> 00:33:11,446
She climbed up onto the ledge
683
00:33:11,514 --> 00:33:14,316
and sat there looking down.
684
00:33:16,569 --> 00:33:20,188
It seemed like she was there for hours.
685
00:33:23,692 --> 00:33:28,330
My mother, she wanted to die.
686
00:33:30,917 --> 00:33:32,467
But it was like--
687
00:33:32,535 --> 00:33:35,554
it was like she couldn't make herself do it.
688
00:33:38,641 --> 00:33:40,642
And then it happened.
689
00:33:42,595 --> 00:33:45,230
She was gone.
690
00:33:47,517 --> 00:33:49,717
For that moment,
691
00:33:49,769 --> 00:33:53,054
I don't think I ever saw her more content.
692
00:33:53,106 --> 00:33:56,575
It was like a kind of peacefulness.
693
00:34:05,001 --> 00:34:06,752
Finally,
694
00:34:06,836 --> 00:34:08,837
she was free.
695
00:34:11,340 --> 00:34:14,075
As bad as it seemed,
696
00:34:14,127 --> 00:34:17,262
my mother was right to kill herself.
697
00:34:19,432 --> 00:34:23,084
From one moment to the next...
698
00:34:23,136 --> 00:34:25,520
her pain ended...
699
00:34:25,588 --> 00:34:29,424
and my life changed.
700
00:34:29,492 --> 00:34:31,059
Now...
701
00:34:33,446 --> 00:34:35,614
now it's your moment, Shannon.
702
00:34:41,637 --> 00:34:42,937
The foster family lived on a farm
703
00:34:42,989 --> 00:34:45,273
10 miles northwest of the
city on Parkhill Road.
704
00:34:45,324 --> 00:34:48,276
The rest of the team is gonna meet us there.
705
00:34:51,581 --> 00:34:53,548
Hurry.
706
00:34:53,616 --> 00:34:55,217
No, no. I didn't mean it!
707
00:34:55,284 --> 00:34:56,718
Don't hurt him. Don't hurt him!
708
00:34:56,785 --> 00:34:58,086
Let go of me!
709
00:34:58,137 --> 00:34:59,504
Stop! It was me!
710
00:34:59,589 --> 00:35:01,173
Let me out!
711
00:35:01,257 --> 00:35:02,957
Why are you doing this? What did we do?
712
00:35:03,009 --> 00:35:04,259
Shut up!
713
00:35:04,310 --> 00:35:05,510
Just shut up!
714
00:35:05,595 --> 00:35:07,362
So what happened to the foster parents?
715
00:35:07,417 --> 00:35:08,420
The father died years ago.
716
00:35:08,421 --> 00:35:09,981
The mother just died last month--
heart attack.
717
00:35:09,982 --> 00:35:11,933
That must have been the trigger.
718
00:35:11,984 --> 00:35:13,153
The last person who rescued
the unsub was gone.
719
00:35:13,178 --> 00:35:14,378
He assumed the mantle.
720
00:35:14,470 --> 00:35:16,938
And now he suddenly has a
house to take these kids to.
721
00:35:16,989 --> 00:35:19,974
Wait. Garcia said the mother
jumped off of a bridge, right?
722
00:35:20,026 --> 00:35:21,243
Yeah. Why? What are you thinking?
723
00:35:21,310 --> 00:35:22,810
Suicidology is an imperfect science,
724
00:35:22,862 --> 00:35:25,980
but it's uncommon for women to
kill themselves so violently.
725
00:35:26,032 --> 00:35:27,753
For lack of a better word,
they tend to choose
726
00:35:27,778 --> 00:35:28,978
more feminine ways to die.
727
00:35:29,001 --> 00:35:30,533
Men shoot themselves,
728
00:35:30,558 --> 00:35:32,161
jump off of buildings onto pavement.
729
00:35:32,371 --> 00:35:34,172
Women are less messy.
730
00:35:34,257 --> 00:35:36,675
They take pills and drown themselves.
731
00:35:43,332 --> 00:35:45,800
And now it's your turn
to do the right thing.
732
00:35:49,689 --> 00:35:51,723
I know you will.
733
00:36:02,042 --> 00:36:04,360
This is about making a decision, Shannon.
734
00:36:05,053 --> 00:36:07,438
Your mother has caused nothing but pain.
735
00:36:07,505 --> 00:36:11,175
One word from you now and this will all end.
736
00:36:14,863 --> 00:36:17,181
I love my mom.
737
00:36:25,356 --> 00:36:26,824
That's crap.
738
00:36:26,875 --> 00:36:27,825
What?
739
00:36:27,876 --> 00:36:29,160
If you loved me,
740
00:36:29,211 --> 00:36:31,195
you never would have called 911.
741
00:36:31,246 --> 00:36:33,197
We're here now because of you.
742
00:36:33,248 --> 00:36:37,201
Because you were jealous.
Jealous that I had a man in my life.
743
00:36:37,252 --> 00:36:38,802
He was gonna rape me.
744
00:36:38,870 --> 00:36:39,803
According to you.
745
00:36:39,871 --> 00:36:41,255
He came into my room,
746
00:36:41,339 --> 00:36:42,372
he grabbed my blouse
747
00:36:42,424 --> 00:36:44,541
and pushed me onto the bed.
748
00:36:47,345 --> 00:36:49,763
Well, you shouldn't have
been dressing like that
749
00:36:49,848 --> 00:36:51,148
in the first place.
750
00:36:51,216 --> 00:36:52,516
It was like you were telling him
751
00:36:52,567 --> 00:36:53,934
that you wanted him to do something.
752
00:36:54,019 --> 00:36:56,487
Why are you saying these things?
753
00:36:56,554 --> 00:36:59,106
You want to know the truth?
754
00:37:05,113 --> 00:37:08,249
I told Gary he could have you.
755
00:37:14,789 --> 00:37:17,341
He was gonna leave me.
756
00:37:17,408 --> 00:37:18,592
You didn't tell him that.
757
00:37:18,677 --> 00:37:20,261
You couldn't.
758
00:37:24,916 --> 00:37:27,351
Reid and JJ and I will take the front.
759
00:37:27,418 --> 00:37:28,969
The rest of you take the perimeter.
760
00:37:40,431 --> 00:37:43,367
It's time to end this, Shannon.
761
00:37:43,434 --> 00:37:45,819
Do you agree?
762
00:37:48,657 --> 00:37:51,709
I think she's made her decision.
763
00:37:51,776 --> 00:37:54,444
FBI. Put the gun down.
764
00:37:54,496 --> 00:37:56,380
Drop the gun. Do it.
765
00:37:56,447 --> 00:37:57,998
You have to let me finish.
766
00:37:58,083 --> 00:37:59,833
Nobody else can do it.
Nobody's strong enough.
767
00:37:59,918 --> 00:38:01,335
Like you were strong with your mother?
768
00:38:01,419 --> 00:38:03,254
Don't talk about her.
769
00:38:03,305 --> 00:38:07,558
She was weak. She killed
herself and left me alone.
770
00:38:07,625 --> 00:38:09,176
I don't think so.
771
00:38:16,467 --> 00:38:18,736
Because she tried to kill herself before,
772
00:38:18,803 --> 00:38:20,571
nobody would question it.
773
00:38:20,638 --> 00:38:22,273
But you did it.
You pushed her off the bridge.
774
00:38:22,324 --> 00:38:23,774
You killed her.
775
00:38:36,838 --> 00:38:39,656
No. I helped her!
776
00:38:39,708 --> 00:38:40,658
Aah!
777
00:38:40,725 --> 00:38:42,092
The boy's in the closet!
778
00:38:42,160 --> 00:38:43,877
We need medical.
He's down in a back bedroom.
779
00:38:43,962 --> 00:38:45,512
Let me go! They need me!
780
00:38:47,999 --> 00:38:49,933
Oh, baby, I'm so sorry.
781
00:38:50,001 --> 00:38:52,603
I didn't mean to say those things.
He was gonna kill you.
782
00:38:52,670 --> 00:38:55,172
I know. I know, Mom.
783
00:39:00,261 --> 00:39:02,196
"All things truly wicked
784
00:39:02,280 --> 00:39:04,031
start from an innocence."
785
00:39:04,115 --> 00:39:05,649
Ernest Hemingway.
786
00:39:05,700 --> 00:39:07,985
We got all the kids back safe.
787
00:39:08,036 --> 00:39:10,704
Think about it, Aaron.
How often does that happen?
788
00:39:10,789 --> 00:39:11,989
Not often enough.
789
00:39:12,040 --> 00:39:13,490
How about 10 pairs of shoes?
790
00:39:13,541 --> 00:39:15,025
I mean, that has to be enough, right? 10?
791
00:39:15,076 --> 00:39:17,361
Ah, Spence, it's different with the ladies.
792
00:39:17,412 --> 00:39:21,215
We need them to match our belts,
our handbags, our skirts,
793
00:39:21,299 --> 00:39:23,217
and the fashions change with the seasons.
794
00:39:23,301 --> 00:39:25,535
Yes. Boys are so boring.
795
00:39:25,587 --> 00:39:27,054
Pants, shoes, out the door.
796
00:39:27,138 --> 00:39:29,556
Although it's not like men
don't have their things.
797
00:39:29,641 --> 00:39:31,225
I dated a golfer once.
798
00:39:31,309 --> 00:39:33,344
He had 12 putters in his closet.
799
00:39:33,395 --> 00:39:36,146
But this conversation is
reminding me I need new boots.
800
00:39:36,214 --> 00:39:39,316
They're having a sale at DeMille's
on those tall-shaft kitty heels.
801
00:39:39,384 --> 00:39:40,734
- You like those. Do you want to go?
- Yeah.
802
00:39:40,819 --> 00:39:42,236
You getting all this, kid?
803
00:39:42,320 --> 00:39:43,604
No.
804
00:39:55,750 --> 00:39:57,618
Sure you don't need any help?
805
00:39:57,702 --> 00:39:59,503
Done. Sit down, relax.
806
00:39:59,570 --> 00:40:01,088
Hmm.
807
00:40:01,172 --> 00:40:02,406
The cioppino
808
00:40:02,457 --> 00:40:03,924
was delicious.
809
00:40:04,008 --> 00:40:05,592
You gotta love any dish
810
00:40:05,677 --> 00:40:08,078
that recommends the wearing of a bib.
811
00:40:08,129 --> 00:40:09,413
Yeah.
812
00:40:09,464 --> 00:40:11,465
Top me off, would you?
813
00:40:11,549 --> 00:40:15,252
You know, I don't remember you
as being a big wine drinker.
814
00:40:15,303 --> 00:40:18,272
Well, I'm not.
815
00:40:18,356 --> 00:40:20,107
I guess I just
816
00:40:20,191 --> 00:40:22,926
need a little fortification tonight.
817
00:40:22,977 --> 00:40:26,397
When did you ever need that with me?
818
00:40:26,448 --> 00:40:28,265
You know, who would have thought
819
00:40:28,316 --> 00:40:31,268
that we'd find ourselves on a date again
820
00:40:31,319 --> 00:40:32,870
after all these years?
821
00:40:37,041 --> 00:40:38,625
David...
822
00:40:40,712 --> 00:40:44,131
Do you remember during our divorce
823
00:40:44,215 --> 00:40:48,152
the pledge we made to one another?
824
00:40:48,219 --> 00:40:51,367
That no matter what, we'd always be there
825
00:40:51,392 --> 00:40:52,556
for the other one.
826
00:40:52,557 --> 00:40:55,843
Future spouses and significant others
827
00:40:55,927 --> 00:40:58,429
would just have to understand.
828
00:40:58,480 --> 00:41:00,264
We joked we were the only couple
829
00:41:00,315 --> 00:41:03,967
that had both marriage and divorce vows.
830
00:41:05,803 --> 00:41:08,489
Hey, what's going on with you?
831
00:41:10,859 --> 00:41:13,277
Um...
832
00:41:13,328 --> 00:41:16,447
You know, I...
833
00:41:16,498 --> 00:41:18,282
I don't know how to say this,
834
00:41:18,333 --> 00:41:22,970
except--except to just say it.
835
00:41:24,506 --> 00:41:29,676
Last year I was diagnosed with ALS,
Lou Gehrig's disease.
836
00:41:29,761 --> 00:41:30,794
Carolyn--
837
00:41:30,845 --> 00:41:32,329
Look, like you always said,
838
00:41:32,380 --> 00:41:34,214
nobody lives forever.
839
00:41:34,299 --> 00:41:36,216
Why didn't you call me earlier?
I could have--
840
00:41:36,301 --> 00:41:38,635
Please-- please let me finish.
841
00:41:38,686 --> 00:41:41,305
Because if I don't get this out now,
842
00:41:41,356 --> 00:41:44,308
I don't know that I ever will.
843
00:41:45,843 --> 00:41:50,147
I've had this disease for over a year.
844
00:41:50,198 --> 00:41:52,900
To live 18 months is a gift.
845
00:41:52,984 --> 00:41:57,287
The last few weeks I've
started noticing the signs.
846
00:41:58,823 --> 00:42:01,041
It won't be long now.
847
00:42:03,328 --> 00:42:06,330
I came to ask you...
848
00:42:06,381 --> 00:42:10,584
When the disease reaches the point
849
00:42:10,668 --> 00:42:18,091
and I'm too weak or too afraid...
850
00:42:18,176 --> 00:42:21,044
I--I want you to help me
851
00:42:21,095 --> 00:42:24,765
leave this world on my own terms.
852
00:42:26,518 --> 00:42:30,737
When it's time,
will you help me end my life?60147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.