All language subtitles for Criminal.Minds.S047E03.480p.WEB.DL.x264-EncodeKing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,868 --> 00:00:17,285 This cream is a miracle. 2 00:00:17,369 --> 00:00:19,954 My fine lines and sagging skin are gone. 3 00:00:20,038 --> 00:00:22,540 I look like a different person. 4 00:01:00,111 --> 00:01:02,496 Hey! Bro! 5 00:01:02,581 --> 00:01:03,748 Thanks for the referral. 6 00:01:03,799 --> 00:01:06,417 Painting the Smith house today. 7 00:01:40,702 --> 00:01:43,320 Hey, it's me. 8 00:01:43,372 --> 00:01:45,206 Heads up. 9 00:01:45,290 --> 00:01:48,259 Someone's got eyes on us. 10 00:01:48,326 --> 00:01:50,127 I need to come in. 11 00:01:55,500 --> 00:01:58,335 Synalock. May I help you? 12 00:02:01,690 --> 00:02:04,259 He's on a conference call, but he should be off 13 00:02:04,284 --> 00:02:05,484 in a few minutes. 14 00:02:05,494 --> 00:02:09,030 Mr. Werner's not available. Can I have him return? 15 00:02:09,114 --> 00:02:11,699 Thank you. 16 00:02:12,851 --> 00:02:14,735 What? 17 00:02:14,820 --> 00:02:15,953 You changed your hair. 18 00:02:16,021 --> 00:02:19,206 No. Not really. 19 00:02:21,043 --> 00:02:23,377 Hey. Just give me a second. 20 00:02:23,462 --> 00:02:25,696 What do I have this morning? 21 00:02:25,747 --> 00:02:26,964 Ok, move London to 12:30 22 00:02:27,032 --> 00:02:29,300 and reschedule lunch with Caldwell. 23 00:02:29,367 --> 00:02:31,085 So, what's going on? 24 00:02:31,169 --> 00:02:35,039 I don't know. You tell me. 25 00:02:39,895 --> 00:02:41,395 Don't shoot! 26 00:02:41,480 --> 00:02:43,481 It's today? 27 00:02:43,548 --> 00:02:46,317 I can't. I've got a big meeting. 28 00:02:46,384 --> 00:02:48,152 Fine. Put her on. 29 00:02:48,219 --> 00:02:50,154 Hi, sweetheart. 30 00:02:50,221 --> 00:02:51,889 I know. 31 00:02:51,940 --> 00:02:56,060 Ok. Well, mom's gonna record the pageant. 32 00:02:56,111 --> 00:02:59,363 I know. I wish I could be there, too. 33 00:02:59,414 --> 00:03:02,232 Ok. Break a leg, honey. 34 00:03:31,613 --> 00:03:33,898 Hey, good morning. 35 00:03:33,949 --> 00:03:36,450 Oh, look at you spoiling me. Thank you. 36 00:03:36,535 --> 00:03:37,535 Where's yours? 37 00:03:37,602 --> 00:03:39,120 Oh, I quit caffeine. 38 00:03:39,204 --> 00:03:40,788 Trying to relax more. 39 00:03:40,872 --> 00:03:42,289 Well, don't relax too much. 40 00:03:42,374 --> 00:03:43,624 You got 10 hours of takedown 41 00:03:43,709 --> 00:03:45,459 and arrest procedure training to recertify. 42 00:03:45,544 --> 00:03:46,460 Since when? 43 00:03:46,545 --> 00:03:47,578 Since the hearing. 44 00:03:47,629 --> 00:03:49,230 Am I the only one? 45 00:03:49,297 --> 00:03:50,798 Prentiss, you've been away. 46 00:03:50,866 --> 00:03:52,800 Oh, yeah. I guess I can't complain. 47 00:03:52,884 --> 00:03:55,336 Well, especially not to your trainer. 48 00:03:55,420 --> 00:03:56,637 Oh! You're doing it? 49 00:03:56,722 --> 00:03:58,305 Don't get too excited. I'm about to put you 50 00:03:58,390 --> 00:04:00,641 through the wringer. You can believe that. 51 00:04:03,595 --> 00:04:04,845 Workplace massacre this morning 52 00:04:04,930 --> 00:04:06,097 at Synalock Incorporated. 53 00:04:06,148 --> 00:04:07,098 That's in Charlottesville, 54 00:04:07,149 --> 00:04:08,966 which is practically our own backyard. 55 00:04:09,017 --> 00:04:10,601 That's a high body count. 56 00:04:10,652 --> 00:04:11,769 Yeah, 8 victims in total. 57 00:04:11,820 --> 00:04:13,637 All employees, including the CEO. 58 00:04:13,688 --> 00:04:15,423 5 were shot, 3 were stabbed to death. 59 00:04:15,490 --> 00:04:17,742 A gun and a knife. That's highly unusual. 60 00:04:17,809 --> 00:04:19,744 It could be two killers. 61 00:04:19,811 --> 00:04:22,146 That would be the first time for a workplace killing. 62 00:04:22,197 --> 00:04:24,915 Their business is Internet security for corporations. 63 00:04:24,983 --> 00:04:26,534 They didn't have video surveillance? 64 00:04:26,618 --> 00:04:27,952 They just moved into a new building. 65 00:04:28,003 --> 00:04:29,954 They didn't have time to set up their system yet. 66 00:04:30,005 --> 00:04:32,289 How is it no one heard or saw anything? 67 00:04:32,340 --> 00:04:34,291 This killer was prepared. 68 00:04:34,342 --> 00:04:36,761 Highly organized. This was premeditated. 69 00:04:36,828 --> 00:04:38,462 He kept his emotions contained. 70 00:04:38,513 --> 00:04:40,948 Pretty hard to do for the typical workplace killer 71 00:04:41,016 --> 00:04:43,934 who's mentally ill or outraged about some perceived injustice. 72 00:04:44,002 --> 00:04:44,969 The high body count 73 00:04:45,020 --> 00:04:47,171 indicates a hell of a lot of rage. 74 00:04:47,222 --> 00:04:50,474 One employee, John Owen, was MIA. 75 00:04:50,525 --> 00:04:52,777 Local P.D. haven't been able to locate him yet. 76 00:04:52,844 --> 00:04:54,645 Any unhappy clients? 77 00:04:54,696 --> 00:04:57,014 Or a domestic situation among the employees? 78 00:04:57,065 --> 00:04:59,150 Don't know, but your friendly neighborhood genius girl 79 00:04:59,201 --> 00:05:00,484 will find out. 80 00:05:00,535 --> 00:05:01,902 Bottom line is a mass killing 81 00:05:01,987 --> 00:05:03,237 is a classic show of force. 82 00:05:03,321 --> 00:05:04,738 It's a way to become known. 83 00:05:04,823 --> 00:05:07,575 Which is why suicide, often by cop, is usually part of the plan. 84 00:05:07,659 --> 00:05:09,193 So where's the unsub? 85 00:05:09,244 --> 00:05:11,996 He has a reason to stay hidden. 86 00:05:12,047 --> 00:05:13,714 He's not finished yet. 89 00:06:02,038 --> 00:06:04,406 "Men are not prisoners of fate, 90 00:06:04,474 --> 00:06:06,975 but prisoners of their own minds." 91 00:06:07,592 --> 00:06:09,543 Franklin D. Roosevelt. 92 00:06:09,594 --> 00:06:11,378 Agent Hotchner? I'm Trooper Long 93 00:06:11,446 --> 00:06:12,879 from the Bureau of Crime Investigation. 94 00:06:12,931 --> 00:06:14,431 Appreciate you coming so quickly. 95 00:06:14,516 --> 00:06:17,384 Absolutely. These are Agents Rossi and Jareau and Dr. Reid. 96 00:06:17,435 --> 00:06:19,386 So a Fed Ex carrier called it in? 97 00:06:19,437 --> 00:06:20,854 At 8:03, on his early route. 98 00:06:20,905 --> 00:06:22,556 No one expect to go to work and never come home, 99 00:06:22,607 --> 00:06:24,803 but today at Synalock, a new company providing 100 00:06:24,828 --> 00:06:25,892 Internet security... 101 00:06:25,893 --> 00:06:28,045 After the news broke, half the town called in sick. 102 00:06:28,113 --> 00:06:29,046 Understandable. 103 00:06:29,114 --> 00:06:30,514 The media's in a frenzy. 104 00:06:30,582 --> 00:06:32,866 A press briefing from you guys would calm them down. 105 00:06:32,917 --> 00:06:35,452 Of course. As soon as we make our assessment. 106 00:06:36,755 --> 00:06:39,623 So what do we know about the missing employee so far? 107 00:06:39,708 --> 00:06:40,958 Apparently he's a programmer. 108 00:06:41,042 --> 00:06:43,010 We have an unconfirmed report 109 00:06:43,077 --> 00:06:45,245 of a neighbor seeing his car near his home this morning. 110 00:06:45,296 --> 00:06:48,215 You said the CEO's office was ransacked? 111 00:06:48,266 --> 00:06:49,750 Yes. Adam Werner's office. 112 00:06:49,801 --> 00:06:51,435 JJ. 113 00:06:52,637 --> 00:06:54,772 This is the first victim we found, 114 00:06:54,856 --> 00:06:55,773 Nathan Munz. 115 00:06:55,857 --> 00:06:57,257 The position of the body suggests 116 00:06:57,325 --> 00:06:58,726 he was one of the last ones killed. 117 00:06:58,777 --> 00:07:02,196 He tried to escape and almost made it to the exit. 118 00:07:02,263 --> 00:07:05,566 Jane Burney and Vinia Dev were here. 119 00:07:05,617 --> 00:07:07,534 Jane tried to run, Vinia didn't. 120 00:07:07,602 --> 00:07:08,869 How do you know? 121 00:07:08,936 --> 00:07:10,537 She's half under her desk, 122 00:07:10,605 --> 00:07:13,440 which means she tried to hide and the unsub found her. 123 00:07:16,077 --> 00:07:17,878 So these 3 were stabbed 124 00:07:17,945 --> 00:07:20,047 and the rest were shot to death. 125 00:07:20,114 --> 00:07:21,582 Have you considered two killers? 126 00:07:21,633 --> 00:07:23,250 Yes, but the bloody footprints 127 00:07:23,301 --> 00:07:25,786 all seem to come from the same pair of shoes. 128 00:07:25,854 --> 00:07:28,222 Given the violence, if there were a second killer, 129 00:07:28,289 --> 00:07:30,057 he'd be hard-pressed to get away without leaving tracks. 130 00:07:30,124 --> 00:07:31,291 If there was only one unsub, 131 00:07:31,342 --> 00:07:33,227 he used his gun first, emptied his magazine, 132 00:07:33,294 --> 00:07:35,679 didn't have a replacement, and resorted to using his knife. 133 00:07:35,764 --> 00:07:38,015 He'd have to be physically fit or at least intimidating enough 134 00:07:38,099 --> 00:07:39,233 to subdue so many people. 135 00:07:39,300 --> 00:07:40,734 If this were highly premeditated, 136 00:07:40,802 --> 00:07:42,403 he would have brought enough ammunition to kill everyone. 137 00:07:42,470 --> 00:07:43,771 Unless he had a single target. 138 00:07:43,822 --> 00:07:45,972 He killed the rest of them because they were witnesses. 139 00:07:46,024 --> 00:07:49,193 We need to figure out who his first victim was. 140 00:07:49,277 --> 00:07:51,578 These are contracts Synalock had. 141 00:07:51,646 --> 00:07:53,647 What was the unsub looking for? 142 00:07:53,698 --> 00:07:56,583 Maybe he was a client searching for his own contract 143 00:07:56,651 --> 00:07:59,486 to hide any connection to Synalock after the murders. 144 00:07:59,537 --> 00:08:02,289 Ah, everything's digital these days, though. The hard copy's just a backup. 145 00:08:02,340 --> 00:08:05,542 So the unsub's looking for an object, an old record, 146 00:08:05,627 --> 00:08:08,345 something not on a computer. 147 00:08:08,430 --> 00:08:11,498 Huh. Rossi, check this out. 148 00:08:13,635 --> 00:08:17,054 So, uh, Werner was worried enough about his safety to be armed. 149 00:08:17,138 --> 00:08:19,106 And he didn't have time to go for his gun 150 00:08:19,173 --> 00:08:21,942 or didn't perceive the threat to be immediate. 151 00:08:22,009 --> 00:08:25,896 Or keeping a gun around was out of force of habit. 152 00:08:25,980 --> 00:08:27,231 He was a veteran. 153 00:08:27,315 --> 00:08:29,066 A naval officer by the looks of it. 154 00:08:29,150 --> 00:08:31,034 A decorated one at that. 155 00:08:31,119 --> 00:08:34,154 He was awarded the Navy Cross in 2000. 156 00:08:35,690 --> 00:08:37,524 Something else used to be here. 157 00:08:39,794 --> 00:08:41,912 Another picture frame. 158 00:08:42,964 --> 00:08:44,381 Blood splatter overlay patterns 159 00:08:44,466 --> 00:08:48,051 indicate victim number 3 was over here. 160 00:08:48,136 --> 00:08:51,355 Victim number 2 right here. 161 00:08:51,422 --> 00:08:53,590 And finally victim number one right here. 162 00:08:53,675 --> 00:08:56,844 - Adam Werner was killed first? - Looks that way. 163 00:08:56,895 --> 00:08:58,846 Which means the unsub made it all the way in here without alarming anyone. 164 00:08:58,897 --> 00:09:00,430 He wasn't threatening. 165 00:09:00,515 --> 00:09:02,850 That's why Werner didn't pull the gun we found in his office. 166 00:09:02,901 --> 00:09:04,768 He could have been the missing employee. 167 00:09:04,853 --> 00:09:07,053 He may have taken that photo from his office if he was in it. 168 00:09:07,105 --> 00:09:08,522 Why would an employee 169 00:09:08,573 --> 00:09:11,441 be interested in Synalock's contracts? 170 00:09:11,526 --> 00:09:13,026 Maybe this is about one client. 171 00:09:13,077 --> 00:09:15,195 He could be after specific company information. 172 00:09:15,246 --> 00:09:17,664 He had another motive besides killing. 173 00:09:24,088 --> 00:09:25,038 Hello. 174 00:09:25,089 --> 00:09:26,373 Dad, it's me. 175 00:09:26,424 --> 00:09:29,075 Hey, Luke. Your mother and I were just talking about you. 176 00:09:29,127 --> 00:09:30,532 Dad, listen to me. Has anyone called you, 177 00:09:30,557 --> 00:09:31,757 asked you any questions? 178 00:09:32,363 --> 00:09:33,680 About what? 179 00:09:33,748 --> 00:09:36,016 About me. 180 00:09:36,083 --> 00:09:37,384 No. What's this about? 181 00:09:37,435 --> 00:09:38,552 There's a situation. 182 00:09:38,603 --> 00:09:40,020 What sort of situation? 183 00:09:40,087 --> 00:09:42,022 I'll tell you about it when I see you. 184 00:09:42,089 --> 00:09:44,358 In the meantime, don't answer your phone or your door, ok? 185 00:09:44,425 --> 00:09:45,559 Why? 186 00:09:45,610 --> 00:09:47,895 I'm on my way there now. 187 00:09:54,452 --> 00:09:56,703 You've reached Jenna. Leave a message. 188 00:09:56,771 --> 00:09:59,272 Hey, it's Luke. 189 00:09:59,324 --> 00:10:02,492 Uh, look, I know you don't want to hear from me. 190 00:10:02,577 --> 00:10:04,494 But something's come up and I need to know 191 00:10:04,579 --> 00:10:06,830 that you and ally are safe, ok? 192 00:10:06,915 --> 00:10:09,132 Call me. Bye. 193 00:10:10,168 --> 00:10:11,785 It was clean and fast. 194 00:10:11,836 --> 00:10:14,287 He sliced through the left carotid and abdominal aorta, 195 00:10:14,339 --> 00:10:16,223 major arteries that would bleed out quickly. 196 00:10:16,290 --> 00:10:18,225 Killed with an economy of motion. 197 00:10:18,292 --> 00:10:20,727 Yes. And all 3 stab victims had similar wounds. 198 00:10:20,795 --> 00:10:22,429 What about the shooting victims? 199 00:10:22,480 --> 00:10:24,431 They all took two .45s to the chest, 200 00:10:24,482 --> 00:10:27,684 except for Adam Werner. 201 00:10:29,187 --> 00:10:32,022 He took 4 body shots and one to the head, 202 00:10:32,106 --> 00:10:33,023 execution style. 203 00:10:33,107 --> 00:10:34,241 Definite overkill. 204 00:10:34,308 --> 00:10:36,076 Somebody was angry with the boss. 205 00:10:36,143 --> 00:10:37,444 Somebody with hunting skills. 206 00:10:37,495 --> 00:10:39,112 Or a law enforcement background? 207 00:10:39,163 --> 00:10:40,697 Thank you. 208 00:10:46,153 --> 00:10:48,255 Mom? Dad? 209 00:10:48,322 --> 00:10:49,990 Hey, Luke. 210 00:10:50,041 --> 00:10:51,291 There you are. Mother's upstairs. 211 00:10:51,342 --> 00:10:53,326 She was worried that something happened. 212 00:10:53,378 --> 00:10:55,012 It's good to see you, buddy. 213 00:10:56,514 --> 00:10:58,348 Dad? 214 00:11:00,518 --> 00:11:03,103 What have you done to my father? 215 00:11:03,170 --> 00:11:05,472 What are you talking about? I'm right here. 216 00:11:05,523 --> 00:11:08,308 I'm right here. 217 00:11:08,359 --> 00:11:10,010 What's wrong? 218 00:11:11,896 --> 00:11:13,313 Is this about the mission? 219 00:11:13,364 --> 00:11:14,564 What mission? 220 00:11:14,649 --> 00:11:16,817 What's wrong with you? 221 00:11:16,868 --> 00:11:18,085 Aah! 222 00:11:18,152 --> 00:11:20,821 What have you done to my father? 223 00:11:22,040 --> 00:11:23,774 Talk to me, little genie. 224 00:11:23,841 --> 00:11:26,076 Well, since you know how to rub my lamp, 225 00:11:26,160 --> 00:11:27,461 your wish is my command. 226 00:11:27,528 --> 00:11:29,830 I checked the Synalock client list, 227 00:11:29,897 --> 00:11:31,949 and the Defense Intelligence Agency is new to them, 228 00:11:32,016 --> 00:11:33,366 so there really isn't anything to report, 229 00:11:33,418 --> 00:11:35,836 and everyone else is crazy happy with their service. 230 00:11:35,887 --> 00:11:38,171 No complaints logged online? 231 00:11:38,222 --> 00:11:40,340 Zero. I'm talking every high-tech blog, 232 00:11:40,391 --> 00:11:42,009 every chat room, glowing accolades. 233 00:11:42,060 --> 00:11:44,177 No one had anything contrary to say about Synalock. 234 00:11:44,245 --> 00:11:46,647 Any employees have a history of domestic disturbances 235 00:11:46,714 --> 00:11:47,981 or stalkers? 236 00:11:48,049 --> 00:11:51,217 Not that I'd violate privacy laws to check, she says, 237 00:11:51,269 --> 00:11:52,436 but the answer is no. 238 00:11:52,520 --> 00:11:54,220 So Synalock is clean. 239 00:11:54,272 --> 00:11:55,555 Mm-hmm. As a whistle. 240 00:11:55,606 --> 00:11:57,107 Which reminds me... 241 00:11:57,175 --> 00:11:58,992 You know how to whistle, don't you? 242 00:11:59,060 --> 00:12:01,278 You just put your lips together 243 00:12:01,362 --> 00:12:03,847 and blow. 244 00:12:03,915 --> 00:12:06,733 I love it when you talk old movies. Later, baby girl. 245 00:12:08,086 --> 00:12:09,569 With all the overkill on Werner, 246 00:12:09,620 --> 00:12:11,571 there's got to be a personal connection. 247 00:12:11,622 --> 00:12:14,057 We've located John Owen, the missing employee. 248 00:12:14,125 --> 00:12:16,290 He's been at a Doctor Who convention in San Diego 249 00:12:16,315 --> 00:12:17,515 since Saturday. 250 00:12:17,712 --> 00:12:18,845 It was a scheduled vacation. 251 00:12:18,913 --> 00:12:20,714 Lucky guy. 252 00:12:20,765 --> 00:12:22,733 I'll say. That's supposed to be an awesome convention. 253 00:12:22,800 --> 00:12:24,918 So if it wasn't someone connected to the workplace, 254 00:12:24,969 --> 00:12:26,019 who is it? 255 00:12:26,087 --> 00:12:27,688 You know, given the precision of the kills, 256 00:12:27,755 --> 00:12:29,022 it could be someone with a military background. 257 00:12:29,090 --> 00:12:31,758 Or a professional hired by a business competitor. 258 00:12:31,809 --> 00:12:33,210 A hit man would just kill Werner. 259 00:12:33,277 --> 00:12:35,862 Killing the entire office seems unprofessional. 260 00:12:35,930 --> 00:12:37,731 Werner was a Navy veteran. 261 00:12:37,782 --> 00:12:39,866 He had D.I.A. contracts. He had close ties to the military. 262 00:12:39,934 --> 00:12:42,396 It could be someone from his past harboring an old grudge. 263 00:12:42,937 --> 00:12:45,105 Trooper, issue a Be on The Lookout to law enforcement 264 00:12:45,156 --> 00:12:47,941 for a physically fit male in his 30s to 40s, possibly a veteran. 265 00:12:47,992 --> 00:12:50,443 He appears nonthreatening and blends in easily. 266 00:12:50,495 --> 00:12:52,112 He's armed and extremely dangerous. 267 00:12:52,163 --> 00:12:54,548 He most likely will kill again, 268 00:12:54,615 --> 00:12:56,933 either himself or others, very soon. 269 00:13:16,988 --> 00:13:19,139 Uhh! 270 00:13:19,190 --> 00:13:21,441 What do you know about Dorado Falls? 271 00:13:21,492 --> 00:13:23,910 Nothing. Is this because of Jenna? 272 00:13:23,978 --> 00:13:25,746 What did you do to Jenna? 273 00:13:25,813 --> 00:13:27,480 Luke, please, stop this, I'm begging you, 274 00:13:27,532 --> 00:13:29,249 your mother, her heart is weak. 275 00:13:29,316 --> 00:13:30,650 Whatever's wrong, we'll help you. 276 00:13:30,701 --> 00:13:32,318 This is your last chance. 277 00:13:32,370 --> 00:13:34,921 You tell me where Mark and Mary Dolan are. 278 00:13:34,989 --> 00:13:37,174 I'm Mark Dolan. I'm your father. 279 00:13:37,258 --> 00:13:40,794 For the love of God! Please, Luke, 280 00:13:40,845 --> 00:13:43,430 we're your parents. 281 00:13:43,497 --> 00:13:45,132 Luke... 282 00:13:45,183 --> 00:13:48,268 Luke, please! For the love of God, please. 283 00:13:48,335 --> 00:13:51,104 Please, Luke! I'm Mark Dolan! I'm your father! 284 00:13:51,172 --> 00:13:52,272 For God's sake! 285 00:14:16,665 --> 00:14:19,250 Are we sure the unsub is their son? 286 00:14:19,335 --> 00:14:21,052 Luke Dolan called Synalock early this morning. 287 00:14:21,136 --> 00:14:22,921 Garcia confirmed it. 288 00:14:24,139 --> 00:14:29,761 Know many 60-year-olds with a boom box? 289 00:14:35,901 --> 00:14:38,069 Trying to mask the sound of the gunshots? 290 00:14:38,153 --> 00:14:41,656 Could be. Or he was torturing them with sound. 291 00:14:41,723 --> 00:14:44,158 Why were they bound and gagged in the closet? 292 00:14:44,226 --> 00:14:46,661 Why not just kill them right away? 293 00:14:46,728 --> 00:14:49,280 Maybe he was trying to get information from them. 294 00:14:49,365 --> 00:14:51,032 About what? 295 00:14:53,586 --> 00:14:54,919 Go ahead, Garcia, you're on speaker. 296 00:14:55,004 --> 00:14:57,488 Ok, Luke Dolan was in the same Navy unit 297 00:14:57,556 --> 00:15:00,508 as our CEO Adam Werner. That would be the 212th. 298 00:15:00,576 --> 00:15:04,345 They were both communication clerks at Camp Patriot in Kuwait. 299 00:15:04,413 --> 00:15:06,347 I'm sending all this information to your emails now. 300 00:15:06,415 --> 00:15:07,849 Any other family? 301 00:15:07,916 --> 00:15:09,183 He has a wife, Jenna. They've been separated for years. 302 00:15:09,251 --> 00:15:10,885 She lives in Bethesda with her 8-year-old daughter. 303 00:15:10,936 --> 00:15:12,631 We need to bring her in for protective custody 304 00:15:12,632 --> 00:15:13,433 and to interview her. 305 00:15:13,439 --> 00:15:15,390 Send local P.D. and have our nearest unit meet them. 306 00:15:15,441 --> 00:15:16,474 Done and done. 307 00:15:16,559 --> 00:15:19,594 Ok, it looks like he served 13 years, 308 00:15:19,645 --> 00:15:22,263 honorable discharge in 2005. 309 00:15:22,314 --> 00:15:24,732 And now a VP of a biotech company. 310 00:15:24,783 --> 00:15:26,217 He was never a Synalock employee. 311 00:15:26,285 --> 00:15:28,102 So, what happened to this guy? 312 00:15:28,170 --> 00:15:30,188 He was separated from his wife about a year ago, 313 00:15:30,256 --> 00:15:32,907 but that's a bit far back to be a trigger. 314 00:15:32,958 --> 00:15:35,209 Well, he's unstable. 315 00:15:35,277 --> 00:15:37,662 He's on a rampage of some kind. 316 00:15:37,746 --> 00:15:42,450 What if mentally he was reliving a combat situation? 317 00:15:42,501 --> 00:15:44,502 It could be post-traumatic stress. 318 00:15:44,587 --> 00:15:47,171 Everybody could look like an enemy. 319 00:15:47,256 --> 00:15:49,757 Prentiss, this was a close-knit family. 320 00:15:49,808 --> 00:15:51,381 Look at them. 321 00:15:51,406 --> 00:15:53,183 They couldn't have been more proud of their son. 322 00:15:53,679 --> 00:15:56,014 How bad would his disorder have to be 323 00:15:56,098 --> 00:15:58,149 to make him kill his own parents? 324 00:16:08,861 --> 00:16:10,777 Post-traumatic stress disorder rarely 325 00:16:10,802 --> 00:16:13,537 turns people into killers, but soldiers with PTSD 326 00:16:13,538 --> 00:16:15,341 have been known to strangle their wives in bed 327 00:16:15,342 --> 00:16:17,977 while having flashbacks or nightmares, believing they're on the battlefield. 328 00:16:18,037 --> 00:16:21,289 In 2005, an Iraqi war vet assaulted two people in Las Vegas, 329 00:16:21,340 --> 00:16:23,708 believing them to be enemy combatants. 330 00:16:23,792 --> 00:16:25,426 So Dolan's having a sustained flashback. 331 00:16:25,494 --> 00:16:28,212 Pathological disassociation is one of the markers of complex PTSD, 332 00:16:28,297 --> 00:16:30,882 although Dolan has been stateside for 6 years. 333 00:16:30,966 --> 00:16:33,051 An escalation of the symptoms is possible, 334 00:16:33,135 --> 00:16:35,303 but it would be rare for them to appear out of nowhere. 335 00:16:35,354 --> 00:16:37,642 Well, he seems to have made a successful transition 336 00:16:37,667 --> 00:16:38,690 to civilian life. 337 00:16:38,691 --> 00:16:40,608 Well, at least on paper it does. We should find out 338 00:16:40,676 --> 00:16:42,110 if he's had any symptoms since he left the Navy. 339 00:16:42,177 --> 00:16:43,978 It could have been the catalyst for the separation. 340 00:16:44,029 --> 00:16:45,847 I'll have Garcia check his records. 341 00:16:45,914 --> 00:16:47,848 Hotch, Dolan's been going through this. 342 00:16:47,900 --> 00:16:49,615 Look, old mementos and journals from 343 00:16:49,640 --> 00:16:50,840 his days in the service. 344 00:16:51,236 --> 00:16:52,883 He didn't come here just to kill his parents. 345 00:16:52,908 --> 00:16:54,190 He came to get something. 346 00:16:54,323 --> 00:16:56,207 He's on some sort of mission. 347 00:16:59,244 --> 00:17:01,696 The car's washed, spotless inside, 348 00:17:01,747 --> 00:17:04,165 there's no paint separation or rust. 349 00:17:04,216 --> 00:17:05,633 This accident was recent. 350 00:17:05,701 --> 00:17:06,751 I agree. 351 00:17:06,835 --> 00:17:08,703 The Navy's in his blood. 352 00:17:08,754 --> 00:17:11,139 He would never let that go without getting it fixed immediately. 353 00:17:11,206 --> 00:17:13,141 It might have triggered his condition. 354 00:17:13,208 --> 00:17:16,260 I'll have Garcia run the plates, check for any recent accidents. 355 00:17:16,345 --> 00:17:19,046 So, Dolan left his sedan and didn't take the parents' car. 356 00:17:19,098 --> 00:17:20,881 He was smart enough to know it'd be tracked. 357 00:17:20,933 --> 00:17:22,817 He's either on foot or he's stolen another vehicle. 358 00:17:22,884 --> 00:17:25,553 If he's capable of doing this, he's rational and clear-thinking enough 359 00:17:25,604 --> 00:17:27,021 to evade his perceived enemies. 360 00:17:27,072 --> 00:17:29,157 So despite any mental incapacity, 361 00:17:29,224 --> 00:17:31,559 he's still performing at a high level. 362 00:17:31,610 --> 00:17:34,278 Just got word the local P.D. 's at the wife and daughter's house. 363 00:17:34,363 --> 00:17:35,830 Dolan's unpredictable when he's on a rampage. 364 00:17:35,897 --> 00:17:36,954 We need to go wide. 365 00:17:36,979 --> 00:17:38,032 We need to get the profile to the press. 366 00:17:38,033 --> 00:17:40,234 Luke Dolan is a Navy veteran 367 00:17:40,285 --> 00:17:43,070 we believe is suffering from PTSD. 368 00:17:43,122 --> 00:17:45,173 A recent trauma may have triggered this. 369 00:17:45,240 --> 00:17:48,626 He is experiencing pathological disassociation 370 00:17:48,711 --> 00:17:51,012 and may believe he's in a combat situation. 371 00:17:51,079 --> 00:17:52,430 What this means is, to him, 372 00:17:52,514 --> 00:17:54,682 everyone is a potential enemy. 373 00:17:54,750 --> 00:17:56,217 Do not underestimate him. 374 00:17:56,268 --> 00:17:59,520 Despite his mental state, he has extreme survival skills. 375 00:17:59,588 --> 00:18:01,774 Right now, we believe he's within a 250-mile 376 00:18:01,799 --> 00:18:02,857 radius of Roanoke. 377 00:18:02,858 --> 00:18:05,843 He is armed and extremely dangerous. 378 00:18:05,911 --> 00:18:09,363 It is important that you do not approach this man. 379 00:18:09,431 --> 00:18:11,315 He believes that he is on a mission, 380 00:18:11,400 --> 00:18:13,701 and if threatened, he will kill. 381 00:18:13,769 --> 00:18:15,870 So if you see him, stay away 382 00:18:15,937 --> 00:18:18,623 and notify the authorities. 383 00:18:56,328 --> 00:18:58,780 Sir. Sir! 384 00:18:58,847 --> 00:19:00,448 All units, suspect is a Navy veteran... 385 00:19:00,499 --> 00:19:02,617 Sir, excuse me. Sir, I need you to stop right there. 386 00:19:02,668 --> 00:19:04,368 14, what's your status? 387 00:19:04,453 --> 00:19:06,204 This is 14, shutting down Linley Road now. 388 00:19:06,288 --> 00:19:09,156 Sir, this road's closed. You'll have to turn around. 389 00:19:09,208 --> 00:19:10,341 What's going on, officer? 390 00:19:10,425 --> 00:19:11,926 Official police matter, sir. 391 00:19:21,353 --> 00:19:23,387 One thing that's been bothering me 392 00:19:23,472 --> 00:19:25,256 is the first victim, Adam Werner, 393 00:19:25,324 --> 00:19:28,276 was given the Navy Cross in 2000. 394 00:19:28,343 --> 00:19:29,477 We weren't at war. 395 00:19:29,528 --> 00:19:30,895 Exactly. 396 00:19:30,979 --> 00:19:32,780 You have to show extreme sacrifice, 397 00:19:32,848 --> 00:19:35,817 risk life and limb to win the second-highest medal of valor. 398 00:19:35,868 --> 00:19:39,153 So what did he do during peacetime to deserve it? 399 00:19:39,204 --> 00:19:41,864 So, Garcia discovered part of Dolan's military 400 00:19:41,889 --> 00:19:42,824 records were encrypted. 401 00:19:42,825 --> 00:19:45,376 I just go the complete file from the Pentagon. 402 00:19:45,460 --> 00:19:47,211 He wasn't a clerk. He was a Navy Seal. 403 00:19:47,296 --> 00:19:48,746 Let me guess. Adam Werner was, too. 404 00:19:48,814 --> 00:19:51,415 Yeah. Werner was the seal team leader, Dolan was his number 2. 405 00:19:51,500 --> 00:19:54,001 Their unit was part of JSOC. 406 00:19:54,052 --> 00:19:56,537 They were involved in over 20 highly classified missions. 407 00:19:56,588 --> 00:19:58,256 Which missions were in 2000? 408 00:19:58,340 --> 00:19:59,724 Uh, only one. 409 00:19:59,808 --> 00:20:02,093 Operation Dorado Falls. 410 00:20:02,177 --> 00:20:03,561 See what you can find out about it. 411 00:20:03,645 --> 00:20:04,562 Will do. 412 00:20:04,646 --> 00:20:05,980 - That changes the profile. - Definitely. 413 00:20:06,047 --> 00:20:07,815 How so? 414 00:20:07,883 --> 00:20:11,319 Navy Seals are screened carefully for vulnerability to PTSD. 415 00:20:11,386 --> 00:20:12,720 They're resistant to it. 416 00:20:12,771 --> 00:20:15,573 So why would a trained Navy Seal kill his commanding officer 417 00:20:15,657 --> 00:20:17,325 and his own parents? 418 00:20:17,392 --> 00:20:18,693 I don't know, but it's gonna be a lot harder to find him. 419 00:20:18,744 --> 00:20:21,362 Very few people on this planet are capable of stopping him. 420 00:20:21,413 --> 00:20:24,332 Luke Dolan just evaded a roadblock near his wife's house. 421 00:20:24,399 --> 00:20:27,401 They searched the surrounding area. There's no sign of him. 422 00:20:33,458 --> 00:20:38,579 Did you notice any recent changes in Luke's behavior? 423 00:20:38,630 --> 00:20:41,433 I saw him Friday afternoon when he dropped Ally off. 424 00:20:41,458 --> 00:20:42,658 He was fine. 425 00:20:42,718 --> 00:20:45,469 Did he ever mention Dorado Falls? 426 00:20:45,554 --> 00:20:47,054 No. What is that? 427 00:20:47,105 --> 00:20:49,390 A mission he was on. 428 00:20:49,458 --> 00:20:51,893 He didn't share that part of his life with me. 429 00:20:51,944 --> 00:20:56,581 Luke was always very good at compartmentalizing. 430 00:20:56,648 --> 00:20:58,649 Is that why you two separated? 431 00:20:58,734 --> 00:21:01,569 He's a good man and a wonderful father, 432 00:21:01,620 --> 00:21:03,490 but I always felt he was more married 433 00:21:03,515 --> 00:21:04,605 to the Navy than me. 434 00:21:04,606 --> 00:21:07,124 You weren't a priority to him? 435 00:21:07,209 --> 00:21:11,245 Somebody once told me all Navy Seals had a bolt hole, 436 00:21:11,296 --> 00:21:13,247 a secret location outside the country 437 00:21:13,298 --> 00:21:16,584 where they had another identity and bank account set up. 438 00:21:16,635 --> 00:21:20,421 And I asked Luke about it once and he didn't deny it. 439 00:21:20,472 --> 00:21:22,994 The fact of the matter is, he was ready to leave 440 00:21:23,019 --> 00:21:24,219 in an instant. 441 00:21:24,393 --> 00:21:27,428 He had an exit strategy. 442 00:21:27,479 --> 00:21:30,815 Yeah. That didn't include us. 443 00:21:32,100 --> 00:21:35,236 Is daddy gonna be ok? 444 00:21:35,303 --> 00:21:37,137 Oh, honey, come here. 445 00:21:39,641 --> 00:21:42,693 Ok, so it turns out 6:20 Friday night 446 00:21:42,778 --> 00:21:45,246 Dolan got in a car accident in Bethesda. 447 00:21:45,313 --> 00:21:46,864 That must have been after he dropped off his daughter. 448 00:21:46,949 --> 00:21:49,951 He suffered minor injuries, he refused medical treatment. 449 00:21:50,002 --> 00:21:51,318 Well, his wife said he was fine when he left her. 450 00:21:51,370 --> 00:21:53,988 What was his mental state after the accident? 451 00:21:54,039 --> 00:21:55,539 Normal. Field sobriety test came up negative. 452 00:21:55,624 --> 00:21:57,041 That wouldn't rule out drug use. 453 00:21:57,125 --> 00:21:58,459 I'd consider schizophrenia, 454 00:21:58,510 --> 00:22:01,295 except he's the wrong age for the first psychotic break. 455 00:22:01,346 --> 00:22:03,047 It could be an aneurysm or a brain tumor. 456 00:22:03,131 --> 00:22:05,433 Well, one thing's for sure. He's having a mental breakdown, 457 00:22:05,500 --> 00:22:07,218 but what are the specific features of it? 458 00:22:07,302 --> 00:22:09,387 He's not living in a past time and place, he's living in the present, 459 00:22:09,471 --> 00:22:12,807 with the capacity and intelligence to evade law enforcement. 460 00:22:36,548 --> 00:22:38,833 Honey, grab me a soda, will you? 461 00:22:38,884 --> 00:22:42,003 Honey, the movie's starting. You're missing Robert Mitchum. 462 00:22:44,956 --> 00:22:47,675 You want her to live? Tell me where my family is. 463 00:22:57,192 --> 00:22:58,447 He took my husband. 464 00:22:58,472 --> 00:23:00,344 Boyd was bleeding and he dragged him out. 465 00:23:00,345 --> 00:23:02,146 - Mrs. Milgram-- - Is someone from the army helping? 466 00:23:02,197 --> 00:23:04,227 Ma'am, listen to me. The FBI is in charge 467 00:23:04,252 --> 00:23:05,805 of looking for your husband, but I need you 468 00:23:05,806 --> 00:23:07,771 to try to remember what Luke Dolan said. 469 00:23:08,036 --> 00:23:09,620 I can't. It was gibberish. 470 00:23:09,688 --> 00:23:11,956 Yes, you can. Just close your eyes. 471 00:23:12,023 --> 00:23:13,357 Ma'am, I believe that you can. 472 00:23:13,408 --> 00:23:15,176 Just listen to the sound of my voice and you'll be fine. 473 00:23:15,244 --> 00:23:17,461 Just try. Close your eyes. 474 00:23:17,529 --> 00:23:18,862 There you go. 475 00:23:18,914 --> 00:23:21,031 Just relax and breathe. 476 00:23:21,083 --> 00:23:22,533 Very good. 477 00:23:22,584 --> 00:23:24,969 Now, what were you doing 478 00:23:25,036 --> 00:23:27,371 before he broke into your house? 479 00:23:27,422 --> 00:23:29,815 I was in the kitchen. 480 00:23:29,840 --> 00:23:31,739 I was pouring a drink for my husband. 481 00:23:32,928 --> 00:23:36,731 He takes me to the living room and ties me up. 482 00:23:36,815 --> 00:23:38,382 What does he say? 483 00:23:38,433 --> 00:23:39,550 Where are my real parents? 484 00:23:39,601 --> 00:23:41,385 He asks where his real parents are. 485 00:23:41,436 --> 00:23:43,220 How the hell should I know? I don't even know you. 486 00:23:43,272 --> 00:23:45,740 Don't play dumb. You replaced them. 487 00:23:45,824 --> 00:23:47,992 Does he think your husband did something to them? 488 00:23:48,059 --> 00:23:50,494 He says, "you replaced them." 489 00:23:50,562 --> 00:23:52,280 Luke and Mrs. The replacements are dead. 490 00:23:52,364 --> 00:23:54,448 Does he mention Dorado Falls? 491 00:23:54,533 --> 00:23:55,666 Yes. 492 00:23:55,734 --> 00:23:57,501 This is about Dorado Falls, isn't it? 493 00:23:57,569 --> 00:23:59,620 And gaslighting. 494 00:23:59,705 --> 00:24:00,871 Dorado Falls? 495 00:24:00,922 --> 00:24:02,840 You're gaslighting me 'cause of the mission. 496 00:24:02,907 --> 00:24:05,676 The mission? Who's your commanding officer? 497 00:24:05,744 --> 00:24:07,461 You won't get away with this. 498 00:24:07,546 --> 00:24:10,464 Where are you keeping Jenna and Ally? 499 00:24:10,549 --> 00:24:12,466 Where's my family? 500 00:24:12,551 --> 00:24:15,603 He was calm until he asked about his family. 501 00:24:15,687 --> 00:24:19,857 Then he hits Boyd with the gun. 502 00:24:22,894 --> 00:24:25,146 All of the Milgrams' cars are still here, 503 00:24:25,230 --> 00:24:27,982 so he must have taken the General in whatever vehicle he came in. 504 00:24:28,066 --> 00:24:29,533 He talked about gaslighting. 505 00:24:29,601 --> 00:24:31,902 He thinks someone's trying to purposely distort his reality. 506 00:24:31,953 --> 00:24:34,488 He said his parents had been replaced. 507 00:24:34,573 --> 00:24:35,873 He just sounds delusional. 508 00:24:37,275 --> 00:24:40,244 You know, he might have Capgras syndrome. 509 00:24:40,295 --> 00:24:42,120 It's a delusional disorder in which one believes that 510 00:24:42,121 --> 00:24:43,023 their friends and loved ones 511 00:24:43,048 --> 00:24:44,165 have been replaced by imposters. 512 00:24:44,249 --> 00:24:46,083 Sort of like "Invasion of the Body Snatchers." 513 00:24:46,134 --> 00:24:48,803 It typically involves only one sense, such as sight. 514 00:24:48,887 --> 00:24:50,971 Basically, the neural connection between the visual cortex 515 00:24:51,056 --> 00:24:52,807 and the emotional center of the brain becomes severed, 516 00:24:52,891 --> 00:24:54,725 so that looking at a loved one doesn't elicit 517 00:24:54,793 --> 00:24:56,093 the same emotional response one would expect. 518 00:24:56,144 --> 00:24:57,895 So you think they're an imposter. 519 00:24:57,962 --> 00:24:59,566 And the interesting thing is 520 00:24:59,591 --> 00:25:01,131 that the auditory connection remains intact, 521 00:25:01,132 --> 00:25:03,467 so that if they were to hear a loved one speak and not see them, 522 00:25:03,518 --> 00:25:04,652 they'd think that they were real. 523 00:25:04,736 --> 00:25:05,986 What causes this syndrome? 524 00:25:06,071 --> 00:25:07,905 It's unknown in 60% of the cases, 525 00:25:07,972 --> 00:25:09,490 but the rest have an organic cause, 526 00:25:09,574 --> 00:25:11,025 such as tumor or head trauma. 527 00:25:11,109 --> 00:25:12,576 He was in a car accident Friday. 528 00:25:12,644 --> 00:25:14,078 People with delusional disorders 529 00:25:14,145 --> 00:25:15,746 don't all become killers, though. 530 00:25:15,814 --> 00:25:17,481 True, but Dolan's background as a Navy Seal, 531 00:25:17,532 --> 00:25:19,983 his knowledge of secret missions, plus Capgras syndrome, 532 00:25:20,035 --> 00:25:22,820 could result in extreme paranoia. It's the perfect storm. 533 00:25:22,871 --> 00:25:25,155 Is there a cure for this? 534 00:25:25,207 --> 00:25:27,675 Unfortunately, no. Although medications have helped in a few cases. 535 00:25:27,759 --> 00:25:30,160 So this guy's stuck with it. He's not killing for the thrill of it, 536 00:25:30,212 --> 00:25:32,179 he does it because he believes he has no other choice. 537 00:25:32,264 --> 00:25:34,665 He murdered his best friend and his parents 538 00:25:34,733 --> 00:25:36,767 because he believed they were imposters. 539 00:25:36,835 --> 00:25:38,552 So if he were to see his wife and daughter, 540 00:25:38,637 --> 00:25:39,970 the results would be deadly. 541 00:25:40,021 --> 00:25:41,939 Dolan kidnapped the General and didn't kill his wife 542 00:25:42,006 --> 00:25:44,141 because he had never met them before. 543 00:25:44,192 --> 00:25:45,976 There might be another reason. 544 00:25:46,027 --> 00:25:47,945 He wants contact. 545 00:25:48,012 --> 00:25:50,481 I don't know what you think you're gonna gain by your actions, 546 00:25:50,532 --> 00:25:51,820 but I do know this-- 547 00:25:51,845 --> 00:25:53,970 you swore an oath to defend this country 548 00:25:54,018 --> 00:25:55,619 and behave with moral rectitude. 549 00:25:55,687 --> 00:25:57,870 Were you thinking of morals when you gave the go-ahead 550 00:25:57,895 --> 00:25:58,989 on Dorado Falls? 551 00:25:58,990 --> 00:26:00,324 I told you, that wasn't me. 552 00:26:00,375 --> 00:26:01,826 You're a liar. 553 00:26:01,877 --> 00:26:03,377 This country's at war, and Dorado Falls 554 00:26:03,462 --> 00:26:05,379 is nothing but a speck on the radar. 555 00:26:05,464 --> 00:26:06,881 No one even remembers. 556 00:26:06,965 --> 00:26:08,699 I remember. 557 00:26:12,370 --> 00:26:14,388 What are you gonna do with me? 558 00:26:14,473 --> 00:26:17,007 I'll trade you for my wife and child. 559 00:26:17,058 --> 00:26:18,759 And if that doesn't work? 560 00:26:18,844 --> 00:26:21,345 I'll kill you. 561 00:26:21,396 --> 00:26:24,732 You're not a Navy Seal, you're a disgrace-- 562 00:26:28,103 --> 00:26:30,020 how close are you to getting Dolan? 563 00:26:30,071 --> 00:26:34,692 Our primary goal right now is the safe recovery of the General. 564 00:26:34,743 --> 00:26:38,529 This is highly classified information, Agent Jareau. 565 00:26:38,580 --> 00:26:41,332 Can't the BAU do this on their own? 566 00:26:41,399 --> 00:26:44,785 We could. But your help would speed things up. 567 00:26:44,870 --> 00:26:49,790 You're smart enough to see the upside, I'm sure. 568 00:26:49,858 --> 00:26:52,626 You help and it goes well, you get your ticket punched. 569 00:26:52,694 --> 00:26:55,174 You don't and it goes south, well, the weather's not 570 00:26:55,199 --> 00:26:56,399 too bad outside the beltway. 571 00:27:05,256 --> 00:27:06,590 It's all in there. 572 00:27:09,093 --> 00:27:11,862 You know why Dolan's so worried about this mission? 573 00:27:11,930 --> 00:27:13,197 I have no idea. 574 00:27:13,264 --> 00:27:15,366 Were there complications? 575 00:27:15,433 --> 00:27:17,218 Every mission has complications. 576 00:27:17,285 --> 00:27:19,870 But there's no blowback on this one, I can assure you of that. 577 00:27:19,938 --> 00:27:21,772 Ok. 578 00:27:24,743 --> 00:27:27,893 It just--I can't understand why Luke would do 579 00:27:27,918 --> 00:27:29,118 all these awful things. 580 00:27:29,631 --> 00:27:30,831 What's happening to him? 581 00:27:30,916 --> 00:27:32,666 We think his car accident 582 00:27:32,751 --> 00:27:35,302 triggered a delusional disorder. 583 00:27:35,387 --> 00:27:37,505 Oh, my God. 584 00:27:37,589 --> 00:27:40,474 We need to know who Luke was closest to. 585 00:27:40,559 --> 00:27:41,926 His father. 586 00:28:12,707 --> 00:28:13,924 Hello. 587 00:28:13,992 --> 00:28:16,260 Is this Lieutenant Luke Dolan? 588 00:28:16,327 --> 00:28:17,828 Who is this? 589 00:28:17,879 --> 00:28:19,597 Sergeant Major David Rossi, 590 00:28:19,664 --> 00:28:22,266 United States Marine Corps, retired. 591 00:28:22,333 --> 00:28:23,717 Who told you to call me? 592 00:28:24,886 --> 00:28:27,337 I volunteered to call you. 593 00:28:27,389 --> 00:28:30,057 I knew your dad, Mark. 594 00:28:30,141 --> 00:28:32,175 We were in boot camp together at Parris Island. 595 00:28:32,227 --> 00:28:33,343 He's a good man. 596 00:28:33,395 --> 00:28:35,429 Still triangulating a location. Hold on. 597 00:28:35,497 --> 00:28:37,180 Hold on. Now, we can talk, 598 00:28:37,232 --> 00:28:40,350 but first I need to know that General Milgram is safe. 599 00:28:41,853 --> 00:28:44,455 He's alive, if that's what you mean. 600 00:28:44,522 --> 00:28:46,290 What's up with the music? 601 00:28:46,357 --> 00:28:47,458 I have no idea. 602 00:28:47,525 --> 00:28:48,959 Why did you kidnap the General? 603 00:28:49,027 --> 00:28:50,911 For leverage to get my family back. 604 00:28:50,996 --> 00:28:52,913 Do you think we're holding them? 605 00:28:52,998 --> 00:28:54,798 I saw you take my wife and child. 606 00:28:54,866 --> 00:28:56,033 What have you got, Garcia? 607 00:28:56,084 --> 00:28:57,167 Getting closer. 608 00:28:57,218 --> 00:28:59,136 We're in the warehouse district. Stand by. 609 00:28:59,204 --> 00:29:00,888 Please, stand by. 610 00:29:02,641 --> 00:29:04,592 Got it! 3352 Spring Street. 611 00:29:04,676 --> 00:29:06,510 Let's go. 612 00:29:06,561 --> 00:29:09,730 Release the General and then we can talk about your family. 613 00:29:09,814 --> 00:29:10,981 He's innocent. 614 00:29:11,049 --> 00:29:12,600 So you think. 615 00:29:12,684 --> 00:29:15,269 Luke, do you think your father would approve 616 00:29:15,353 --> 00:29:16,604 of what you're doing? 617 00:29:16,688 --> 00:29:19,990 I just want my family back. 618 00:29:20,058 --> 00:29:21,825 Besides, I didn't start this. 619 00:29:21,893 --> 00:29:23,160 Start what? 620 00:29:23,227 --> 00:29:24,495 Dorado Falls. 621 00:29:24,562 --> 00:29:27,498 Why don't you tell us your side of the story? 622 00:29:27,565 --> 00:29:29,416 You first. 623 00:29:29,501 --> 00:29:31,535 All right. 624 00:29:33,237 --> 00:29:37,041 Dorado Falls was the name of a boat off the coast of Cape Town. 625 00:29:37,092 --> 00:29:39,910 It was owned by a South African diplomat 626 00:29:39,961 --> 00:29:42,412 who was selling nuclear secrets to Iran. 627 00:29:42,464 --> 00:29:43,747 So what's the big secret? 628 00:29:43,798 --> 00:29:45,549 There isn't one. Don't get me wrong, 629 00:29:45,600 --> 00:29:47,851 lives were lost, but there's been far worse missions. 630 00:29:47,919 --> 00:29:51,639 His mind chose Dorado Falls to build a conspiracy around. 631 00:30:00,932 --> 00:30:02,199 This can't be it. 632 00:30:02,266 --> 00:30:04,818 Garcia, it's an empty lot with a cell phone repeater. 633 00:30:04,903 --> 00:30:06,203 Give me a rundown on the buildings in the area 634 00:30:06,270 --> 00:30:07,705 and the years that they were built. 635 00:30:07,772 --> 00:30:09,606 All over it like cat hair on a sofa. 636 00:30:09,658 --> 00:30:12,660 Btw, I can usually locate a cell phone within 3 meters, 637 00:30:12,744 --> 00:30:14,995 but sometimes there are circumstances beyond my control, 638 00:30:15,080 --> 00:30:17,281 like physical barriers blocking a signal, 639 00:30:17,349 --> 00:30:18,782 not being in the satellite's direct line of sight, 640 00:30:18,833 --> 00:30:20,217 which bounces the signal to a repeater. 641 00:30:20,284 --> 00:30:21,585 Garcia, tell me you've got something. 642 00:30:21,636 --> 00:30:23,003 Oh, sorry. Yes, I have something. 643 00:30:23,088 --> 00:30:27,925 There is a hotel built in '74 that is scheduled for demo, 644 00:30:27,976 --> 00:30:30,066 and there is a warehouse scheduled for loft conversion 645 00:30:30,091 --> 00:30:30,928 that was built in 1928. 646 00:30:30,929 --> 00:30:32,763 All right, walls were thicker in the twenties. 647 00:30:32,814 --> 00:30:34,064 What's the address of the building? 648 00:30:34,132 --> 00:30:37,017 More GPS signal interference. Exact address is... 649 00:30:37,102 --> 00:30:38,235 291 Hope Street. 650 00:30:38,302 --> 00:30:40,187 291 Hope. 651 00:30:40,271 --> 00:30:45,776 Intel failed to identify... Two children aboard the boat. 652 00:30:45,827 --> 00:30:49,329 There was a chance to abort, 653 00:30:49,414 --> 00:30:51,832 but we were given orders to go ahead. 654 00:30:51,916 --> 00:30:54,501 Someone in the D.I.A. made that final call. 655 00:30:54,586 --> 00:30:57,504 I never knew it was Milgram until now. 656 00:30:57,589 --> 00:31:00,340 Sometimes collateral damage can't be avoided. 657 00:31:00,425 --> 00:31:04,161 You know, people that sit in offices always think that. 658 00:31:07,331 --> 00:31:09,800 This is Red Echo. We have unwanted targets. 659 00:31:09,851 --> 00:31:11,685 Permission to abort. 660 00:31:11,770 --> 00:31:14,054 Negative, Red Echo. The operation is a go. 661 00:31:14,139 --> 00:31:17,841 I repeat, the operation is a go. 662 00:31:19,177 --> 00:31:21,528 You had to shoot those kids, didn't you? 663 00:31:21,613 --> 00:31:23,981 They saw us. They would have blown the mission. 664 00:31:24,032 --> 00:31:26,200 They were witnesses. 665 00:31:26,284 --> 00:31:28,986 Just like everyone at Synalock. 666 00:31:41,049 --> 00:31:42,332 Someone wants revenge. 667 00:31:42,383 --> 00:31:44,635 We've always known that our own government 668 00:31:44,702 --> 00:31:46,587 might disavow us. 669 00:31:46,671 --> 00:31:49,339 They tried to buy Adam with the Navy Cross, but it didn't work, 670 00:31:49,390 --> 00:31:51,975 so they've replaced him with an imposter. 671 00:31:52,043 --> 00:31:54,478 And now they're taking my family one by one. 672 00:31:54,545 --> 00:31:57,514 Listen, Jenna and Ally are safe. 673 00:31:57,565 --> 00:31:59,549 You expect me to believe that? 674 00:31:59,601 --> 00:32:02,770 I know they're coming after me. 675 00:32:02,854 --> 00:32:05,072 I'll make you an offer. 676 00:32:05,156 --> 00:32:08,075 You let Milgram go and I'll take his place. 677 00:32:08,159 --> 00:32:09,860 I don't want you, I want my family. 678 00:32:09,911 --> 00:32:12,943 The people who have them will not negotiate 679 00:32:12,968 --> 00:32:14,168 unless Milgram is freed. 680 00:32:15,033 --> 00:32:17,751 But you need insurance. I get that. 681 00:32:17,836 --> 00:32:19,336 Let me take his place. 682 00:32:19,403 --> 00:32:20,537 Why would you do that? 683 00:32:20,588 --> 00:32:22,673 Because I'm not just a guy behind a desk. 684 00:32:22,740 --> 00:32:25,042 I was a marine with boots on the ground, just like you. 685 00:32:25,093 --> 00:32:27,044 I know what you've been through. 686 00:32:27,095 --> 00:32:30,464 I want you to get your family back. 687 00:32:30,548 --> 00:32:32,049 All right. 688 00:32:33,051 --> 00:32:34,268 Where's Hotch and Morgan? 689 00:32:34,352 --> 00:32:35,719 The Spring Street address didn't pan out. 690 00:32:35,770 --> 00:32:37,054 They're searching the warehouse right now. 691 00:32:37,105 --> 00:32:39,973 Luke, I need your exact address. 692 00:32:44,062 --> 00:32:45,562 All clear. Clear. 693 00:32:49,117 --> 00:32:52,402 We got the General. 694 00:32:52,453 --> 00:32:53,453 He's still alive. 695 00:32:53,538 --> 00:32:55,823 Guys, get him out of here. 696 00:32:55,907 --> 00:32:57,875 Now, where the hell is Dolan? 697 00:32:57,942 --> 00:33:00,544 Yeah, he used the radio the mask the sound of his movements. 698 00:33:00,611 --> 00:33:02,246 We're on the move. 699 00:33:30,608 --> 00:33:31,909 This was all part of his plan 700 00:33:31,976 --> 00:33:33,861 to find out who was holding his wife and daughter. 701 00:33:33,945 --> 00:33:35,863 But you never said you were FBI. 702 00:33:35,947 --> 00:33:37,314 He saw the number I called from. 703 00:33:37,365 --> 00:33:39,283 He'd recognize an FBI prefix. 704 00:33:39,334 --> 00:33:41,985 So, what, he's on his way here to Quantico? 705 00:33:42,036 --> 00:33:43,486 I know the head space he's in. 706 00:33:43,538 --> 00:33:44,988 He feels all alone right now. 707 00:33:45,039 --> 00:33:46,990 There is no risk he won't take. 708 00:33:47,041 --> 00:33:48,884 As a Navy seal, he did training here. 709 00:33:48,909 --> 00:33:50,109 He knows this place. 710 00:33:50,178 --> 00:33:51,712 All right, alert the guard gates and secure the building. 711 00:33:51,796 --> 00:33:53,597 Entry and exit through one door only. 712 00:33:53,664 --> 00:33:56,049 An FBI police officer was just found shot to death 713 00:33:56,134 --> 00:33:58,101 in the academy parking structure. 714 00:33:58,169 --> 00:34:00,337 He's already here. 715 00:34:12,216 --> 00:34:14,754 Dolan's photo's already been sent on all internal servers. 716 00:34:15,208 --> 00:34:16,991 He's probably changed his appearance already. 717 00:34:16,992 --> 00:34:18,626 And he's got 13 floors to hide on. 718 00:34:18,693 --> 00:34:20,194 We should make a General P.A. announcement. 719 00:34:20,262 --> 00:34:22,963 No. He believes he's on a rescue mission that he can pull off. 720 00:34:23,031 --> 00:34:25,299 As long as he thinks that, he'll stay calm. 721 00:34:25,366 --> 00:34:26,634 I've got hundreds of employees in here 722 00:34:26,701 --> 00:34:28,252 and you want me to do nothing? Nothing overt. 723 00:34:28,336 --> 00:34:30,421 Have your teams quietly search and seal off each floor. 724 00:34:30,505 --> 00:34:32,173 Garcia, I need you on the building's operations computer. 725 00:34:32,224 --> 00:34:33,474 Ready and able, sir. 726 00:34:33,541 --> 00:34:34,975 Dolan's got a police radio. 727 00:34:35,043 --> 00:34:38,378 I want all alerts sent through a secure tactical channel. 728 00:34:38,430 --> 00:34:40,047 I can talk to him. He won't hurt me. 729 00:34:40,098 --> 00:34:41,849 We can't take that risk. 730 00:34:41,900 --> 00:34:43,717 You'll be safe in here. 731 00:35:03,571 --> 00:35:04,505 I don't see him. 732 00:35:04,572 --> 00:35:06,740 He knows how to be invisible. 733 00:35:08,593 --> 00:35:11,094 I got him. He used the dead officer's I.D. 734 00:35:11,119 --> 00:35:12,096 to enter the 7th floor. 735 00:35:12,097 --> 00:35:13,413 Seal it off. Nobody in or out. 736 00:35:21,589 --> 00:35:24,024 Navy Seals never start a mission without an exfiltration plan. 737 00:35:24,092 --> 00:35:26,944 Check the exterior and elevator shafts for riggings. 738 00:35:27,028 --> 00:35:29,964 Turning exterior cameras now. 739 00:35:30,031 --> 00:35:32,983 A member of the seal team said Dolan's an expert in explosives, 740 00:35:33,068 --> 00:35:35,069 disabling and building them. 741 00:35:35,136 --> 00:35:36,737 Also be on the lookout for explosives. 742 00:35:46,882 --> 00:35:48,299 Hello? 743 00:35:48,383 --> 00:35:50,718 Is this Sergeant Major Rossi? 744 00:35:50,785 --> 00:35:53,003 Yes. I was hoping you'd call, Luke. 745 00:35:53,088 --> 00:35:54,138 Where are you? 746 00:35:54,222 --> 00:35:55,756 Right behind you. 747 00:35:55,807 --> 00:35:58,809 Ok, ok. Easy, easy. 748 00:35:58,894 --> 00:36:01,295 Oh, my God. Oh, my God. 749 00:36:01,346 --> 00:36:03,463 All right. Luke, 750 00:36:03,515 --> 00:36:05,849 you don't want to be aiming that around. 751 00:36:05,934 --> 00:36:08,468 Snipers have the building covered. 752 00:36:08,520 --> 00:36:11,155 You're in the crosshairs right now, I can guarantee that. 753 00:36:12,473 --> 00:36:13,657 Windows are bulletproof. 754 00:36:13,742 --> 00:36:15,809 High-density Lexan, right? 755 00:36:15,860 --> 00:36:18,329 I'm the one you want. 756 00:36:18,413 --> 00:36:19,780 You can let my team go. 757 00:36:19,831 --> 00:36:24,201 I'll trade you. Give me my wife and daughter. 758 00:36:24,286 --> 00:36:26,203 You have 3 minutes to decide. 759 00:36:26,288 --> 00:36:28,372 Is he for real? He'll blow us all up, himself included? 760 00:36:28,456 --> 00:36:29,373 Start an evacuation. 761 00:36:29,457 --> 00:36:31,258 Can we evacuate everyone in 3 minutes? 762 00:36:31,326 --> 00:36:34,328 Prentiss, I need his wife in here. 763 00:36:34,379 --> 00:36:36,330 No one is seeking revenge here. 764 00:36:36,381 --> 00:36:39,883 You've created this conspiracy in your own mind. 765 00:36:39,968 --> 00:36:41,468 You took my family. 766 00:36:41,519 --> 00:36:45,222 To protect them from you after you murdered your own parents. 767 00:36:45,307 --> 00:36:47,174 They were imposters. You have my real parents. 768 00:36:47,225 --> 00:36:48,675 Your real parents are dead. 769 00:36:48,727 --> 00:36:49,810 Spence-- 770 00:36:49,861 --> 00:36:51,979 you want to know what's really going on? 771 00:36:52,030 --> 00:36:54,898 You were in a car accident 3 nights ago 772 00:36:54,983 --> 00:36:56,567 and you suffered a head trauma. 773 00:36:56,651 --> 00:37:01,288 If I don't see Jenna and Ally now... 774 00:37:01,356 --> 00:37:03,157 We're all gonna die. 775 00:37:03,208 --> 00:37:06,126 Luke? 776 00:37:06,194 --> 00:37:08,829 Can you hear me? 777 00:37:08,880 --> 00:37:11,498 I need you to stop what you're doing. 778 00:37:15,837 --> 00:37:17,755 We're fine. 779 00:37:17,839 --> 00:37:21,475 Me and Ally are safe. 780 00:37:21,542 --> 00:37:25,679 Luke, you have to let those people go. 781 00:37:27,349 --> 00:37:28,766 The terms haven't changed. 782 00:37:28,850 --> 00:37:30,267 You don't believe that's her? 783 00:37:30,352 --> 00:37:32,269 I've been through this before. 784 00:37:32,354 --> 00:37:34,104 You have one minute. 785 00:37:34,189 --> 00:37:38,892 Daddy? Why are you doing this? 786 00:37:38,943 --> 00:37:41,061 Mommy says you don't feel good. 787 00:37:41,112 --> 00:37:43,280 Maybe you need to lie down. 788 00:37:44,866 --> 00:37:47,234 I'm scared, daddy. 789 00:37:47,285 --> 00:37:50,070 I just want to go home. 790 00:37:58,630 --> 00:38:01,248 Jenna, can you talk to him about something personal, 791 00:38:01,299 --> 00:38:04,134 something that only the two of you would know about? 792 00:38:13,428 --> 00:38:16,814 Do you remember our honeymoon, 793 00:38:16,898 --> 00:38:19,983 when you woke me up at night 794 00:38:20,068 --> 00:38:21,869 and you took me up that mountain 795 00:38:21,936 --> 00:38:23,821 that you'd hiked years before? 796 00:38:23,905 --> 00:38:27,207 We watched the sun rise. 797 00:38:27,275 --> 00:38:30,777 It was magical. 798 00:38:30,829 --> 00:38:33,113 And you said 799 00:38:33,164 --> 00:38:36,133 that as much as you loved this spot, 800 00:38:36,217 --> 00:38:40,304 you loved me even more. 801 00:38:41,673 --> 00:38:44,291 Do you believe it's her now? 802 00:38:44,342 --> 00:38:46,810 Your eyes and your mind are playing a trick on you. 803 00:38:46,895 --> 00:38:49,463 When you see your family, you think that they're imposters, 804 00:38:49,514 --> 00:38:52,099 but it's all caused by an illness. 805 00:38:52,150 --> 00:38:55,069 You're sick, Luke. It's not your fault. 806 00:38:55,136 --> 00:38:56,470 I love you, daddy. 807 00:38:57,605 --> 00:38:59,623 We both do. 808 00:38:59,691 --> 00:39:01,391 Come on, now, Luke, 809 00:39:01,459 --> 00:39:04,361 you don't need that gun. 810 00:39:04,446 --> 00:39:07,197 None of us want to hurt you. You are a hero to this country. 811 00:39:07,282 --> 00:39:09,816 Please let us help you. 812 00:39:09,868 --> 00:39:11,251 I want to see Jenna. 813 00:39:11,319 --> 00:39:13,754 Then you have to do as I ask. 814 00:39:13,821 --> 00:39:15,489 Put your weapon down 815 00:39:15,540 --> 00:39:17,824 and close your eyes. 816 00:39:37,845 --> 00:39:39,730 Luke, you have to close your eyes. 817 00:39:39,814 --> 00:39:40,847 Why? 818 00:39:40,899 --> 00:39:42,349 Because you need to know that your wife is real 819 00:39:42,400 --> 00:39:44,151 and your eyes will trick you. 820 00:39:44,202 --> 00:39:47,070 Please, Luke. 821 00:39:47,155 --> 00:39:50,541 Close your eyes or we will never be together again. 822 00:39:57,698 --> 00:39:58,865 Close your eyes. 823 00:39:58,917 --> 00:40:01,368 Ok. They're afraid you might hurt me, 824 00:40:01,419 --> 00:40:03,870 so they're gonna handcuff you. 825 00:40:03,922 --> 00:40:05,705 And then I'm going to come out, 826 00:40:05,757 --> 00:40:09,092 but you have to keep your eyes closed. 827 00:40:17,769 --> 00:40:19,052 I'm right here, baby. 828 00:40:19,103 --> 00:40:21,738 Promise me you'll keep your eyes closed. 829 00:40:24,275 --> 00:40:26,827 Is that you? 830 00:40:26,894 --> 00:40:29,279 Is that really you? 831 00:40:29,347 --> 00:40:31,081 Everything's gonna be ok. 832 00:40:31,166 --> 00:40:34,001 But we have to go to the hospital now, ok? 833 00:40:34,068 --> 00:40:36,403 First Jenna's gonna cover up your eyes. 834 00:40:38,673 --> 00:40:41,041 Daddy! Daddy, where are you going? 835 00:40:41,092 --> 00:40:43,210 No! No! JJ, let me have him. 836 00:40:43,261 --> 00:40:44,244 Daddy! 837 00:40:44,295 --> 00:40:46,246 Get him out of here! No! No! 838 00:40:46,297 --> 00:40:48,031 Get him out of here! No! 839 00:40:48,099 --> 00:40:49,466 No! 840 00:41:01,095 --> 00:41:03,647 "We're born alone, we live alone, 841 00:41:03,731 --> 00:41:05,199 "we die alone. 842 00:41:05,266 --> 00:41:07,267 "Only through our love and friendship 843 00:41:07,318 --> 00:41:09,870 "can we create the illusion for a moment 844 00:41:09,937 --> 00:41:11,705 that we're not alone." 845 00:41:11,772 --> 00:41:14,041 Orson Welles. 846 00:41:14,108 --> 00:41:15,943 No, I didn't mandate it. 847 00:41:16,010 --> 00:41:17,878 Uh, is everything all right? You ok? 848 00:41:17,945 --> 00:41:19,880 Oh, yeah. I'm good. 849 00:41:19,947 --> 00:41:22,065 It's all in a day's work, right? 850 00:41:22,133 --> 00:41:23,717 I'll see you in the morning. 851 00:41:23,784 --> 00:41:24,935 Good night. 852 00:41:26,721 --> 00:41:28,972 Hey. 853 00:41:29,057 --> 00:41:32,843 Uh, Hotch didn't order my takedown recertification. 854 00:41:32,927 --> 00:41:34,811 Do you want to tell me what's really going on? 855 00:41:34,896 --> 00:41:37,464 I just thought we both could use a refresher. 856 00:41:37,515 --> 00:41:39,349 You mean you thought I could use it. 857 00:41:39,434 --> 00:41:41,968 You're nervous about me being back. 858 00:41:42,020 --> 00:41:43,654 Emily... 859 00:41:43,738 --> 00:41:46,306 What...you think I'm gonna mess up the team's rhythm. 860 00:41:46,357 --> 00:41:48,975 I get it. But just come out and say it. 861 00:41:49,027 --> 00:41:49,976 Morgan. 862 00:41:50,028 --> 00:41:51,161 Ok, fine. 863 00:41:51,246 --> 00:41:53,113 Yes, I am nervous. 864 00:41:53,164 --> 00:41:55,616 But not about you. 865 00:41:55,667 --> 00:41:57,367 About me. 866 00:41:57,452 --> 00:41:59,786 Emily, I thought I lost you, 867 00:41:59,837 --> 00:42:01,838 and I blamed myself. 868 00:42:01,923 --> 00:42:03,674 Now, you're back, but I don't want to be worried 869 00:42:03,758 --> 00:42:06,993 about losing you again and get distracted. 870 00:42:07,045 --> 00:42:09,930 So you wanted some reassurance. 871 00:42:09,997 --> 00:42:13,183 Yeah, something like that. 872 00:42:13,268 --> 00:42:16,670 Morgan, I cannot imagine what you went through. 873 00:42:16,721 --> 00:42:18,939 It was 7 months of hell. 874 00:42:19,006 --> 00:42:21,608 How can I make it up to you? 875 00:42:21,676 --> 00:42:23,843 I will do whatever it takes. 876 00:42:23,895 --> 00:42:26,196 Just give me 10 hours of training. 877 00:42:26,281 --> 00:42:27,197 Ok, you got it. 878 00:42:27,282 --> 00:42:29,149 Shooting range on Sundays. 879 00:42:29,200 --> 00:42:31,652 I'm there. 880 00:42:31,703 --> 00:42:33,787 And my morning coffee 881 00:42:33,854 --> 00:42:35,322 and a neck rub every day. 882 00:42:35,373 --> 00:42:38,492 Oh, buddy, you are really pushing it.65224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.