All language subtitles for Bramwell - S01E01 - Episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 你不许说 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 我许你不许说 3 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 你许你不许说 4 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 你许你不许说 5 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 你许你不许说 6 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 你许你不许说 7 00:00:06,000 --> 00:00:07,000 你许你不许说 8 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 你许你不许说 9 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 你许你不许说 10 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 你许你不许说 11 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 你许你不许说 12 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 你许你不许说 13 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 你许你不许说 14 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 你许你不许说 15 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 你许你不许说 16 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 你许你不许说 17 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 你许你不许说 18 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 你许你不许说 19 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 你许你不许说 20 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 你许你不许说 21 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 你许你不许说 22 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 你许你不许说 23 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 你许你不许说 24 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 你许你不许说 25 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 你许你不许说 26 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 你许你不许说 27 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 你许你不许说 28 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 你许你不许说 29 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 你许你不许说 30 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 你许你不许说 31 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 你许你不许说 32 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 你许你不许说 33 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 你许你不许说 34 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 你许你不许说 35 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 你许你不许说 36 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 你许你不许说 37 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 你许你不许说 38 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 你许你不许说 39 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 你许你不许说 40 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 你许你不许说 41 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 你许你不许说 42 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 你许你不许说 43 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 你许你不许说 44 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 你许你不许说 45 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 你许你不许说 46 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 你许你不许说 47 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 你许你不许说 48 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 你许你不许说 49 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 你许你不许说 50 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 你许你不许说 51 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 你许你不许说 52 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 你许你不许说 53 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 你许你不许说 54 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 你许你不许说 55 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 你许你不许说 56 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 你许你不许说 57 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 你许你不许说 58 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 你许你不许说 59 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 你许你不许说 60 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 你许你不许说 61 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 你许你不许说 62 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 你许你不许说 63 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 你许你不许说 64 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 你许你不许说 65 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 你许你不许说 66 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 你许你不许说 67 00:01:06,000 --> 00:01:15,000 you go go 68 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 你的女性在enda halves 69 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 共… 70 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 言稀? 71 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 是你作為滯作為一個吵開始 placement 72 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 這個眼一瞪吉利的樺利 73 00:01:50,000 --> 00:01:55,000 與我難得疑致 74 00:01:55,000 --> 00:01:59,000 和我依然回到 75 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 合唱和舞反整的鬗爪 76 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 Hero Duba 77 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 受生靈出現嗎? 78 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 其中個同行為 79 00:02:12,000 --> 00:02:12,000 С quem全相 80 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 對, м vitam 81 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 Thanks 82 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 之類提供尋明尖 83 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 地方大約是同譬 84 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 因此整位我的聘業 85 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 永遠也值得機會 86 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 其實要並不空 87 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 將其的百姓 88 00:02:28,000 --> 00:02:28,000 當然不 89 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 留下你那個人 那你知道 90 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 自己離岸較多普 behind 91 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 請 south 92 00:02:42,000 --> 00:02:42,000 雅妹 93 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 出這是甚麼, 中國文大懷 94 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 當得到這伊朗 95 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 你是她 96 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 把武器拿出呢 97 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 哪兒揂迷 98 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 有決定 99 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 有甚麼東西 100 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 找到海外 101 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 湊想 survive 102 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 如果你找得出一些了 103 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 不及都有 104 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 他在甚麼時候 105 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 不想再也受不了 106 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 我和你的候見一會闡 107 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 看著我 108 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 찬阿 109 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 我啊 110 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 自己 foul 111 00:03:51,000 --> 00:03:55,000 我觉得他们看见有问题 112 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 四时早吗 113 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 我在这样子儿 114 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 太了 115 00:03:59,000 --> 00:03:59,000 Zhe 116 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 欣慰女儿 117 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 鸣糖 118 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 你麻会 119 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 太着 the 120 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 我们要扶助 kill 121 00:04:09,000 --> 00:04:09,000 传过来 122 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 老管的人 123 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 你想女人 offer мне一个风影 124 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 你讨论好不好 125 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 她 Never appointment women for spending much less 126 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 对 Jeong nad 127 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 但她讨论了 128 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 何时 129 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 我是小食 130 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 我打功了 131 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 好像处理这个 132 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 你?? 133 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 小座宝? 134 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Leave it alone? 135 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 谁伤害 George 136 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 隄斸冬,不敢 137 00:04:59,000 --> 00:04:59,000 我不会见他 138 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 才说谁 139 00:05:03,000 --> 00:05:03,000 去烫 140 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 开心 141 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 deal 142 00:05:06,000 --> 00:05:27,000 我要去忙碑 143 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 我們吃兩粒草 144 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 奇怪 145 00:05:32,000 --> 00:05:32,000 脂肪該形也不是 146 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 创斜吐 147 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 會不會覺得 148 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 黑聰連 149 00:05:36,000 --> 00:05:45,000 小眨膚 AND RIBE 150 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 廢話了 151 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 有一三米八道 152 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 心血也極 153 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 我想能 uniserier 154 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 暫時我餵素包 155 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 砂石 156 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 師傅 我想再說 157 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 恬妳的金錢 158 00:06:08,000 --> 00:06:08,000 好的 159 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 妳知道 160 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 請把它開場 161 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 換 162 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 摘 163 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 她呆 chilling 164 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 比 Red Dawn的 165 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 亮etty 166 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 錢來 167 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 阿蓮 168 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 拖啦 169 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 阿蓮 170 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 佳艇 171 00:06:39,000 --> 00:06:39,000 我全都有 172 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 謝謝 173 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 享受一下 174 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 你還等車 175 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 快太快 176 00:06:45,000 --> 00:06:45,000 該怎麼來 177 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Smoke 有點woman的生氣 178 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 我踢他 179 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 你创意? 180 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 一 times I see you 181 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 他回来 182 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 mourning 183 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 How old the newlyweds 184 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 我摆他的跳舞 185 00:07:10,000 --> 00:07:10,000 Don't understand 186 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 The five-asseter has to这样 187 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 这没有用 188 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 你 Damn it 189 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 文章這麼好媲喔 190 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 三月以華語二十年終於 191 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 忘記了也沒生年了 192 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 樂天天... 193 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 當日 今天我要做交花 194 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 和韻可? 195 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 A little help 196 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 亞裔 197 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 我們的個子 198 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 只是看到他 199 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 你已經有了 200 00:07:34,000 --> 00:07:34,000 可是我們... 201 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 有甚麼事? 202 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 你快點心撕子 203 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 往縷任你 204 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 當盡 summon 205 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 他等待你 206 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 於星期一 207 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 每個綺麗的任務 208 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 可以誰亂背你 209 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 我會從... 210 00:07:46,000 --> 00:08:11,000 本来就是因为你认为 211 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 之后是 not yet 212 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 他们被我死了 213 00:08:14,000 --> 00:08:35,000 我一直看見他光看的 214 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 婚是粉絲 215 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 我在與你合帝 216 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 她好像維持不辛苦 217 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 好好的 218 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 多風冷 219 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 你认识了他几乎 220 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 导致他还是说的 221 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 会来听我们知道 222 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 请拉我啊 223 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 手拿回头 224 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 我已经过 tutor 225 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 这是 226 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 这儿太好了 227 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 不是你的孩子 228 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 俗诗 229 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 你 commanding your doctor 230 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 我将你自己表达 231 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 你作为主 232 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 你会踗诞直的 233 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 雨嶇 234 00:09:16,000 --> 00:09:21,000 你看这些 235 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 哦 如果我们可能能无敌 236 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 hay 后来打的话 237 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 虽然泣行 238 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 你还话笑不赖 239 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 如果函了 basis 240 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 太可憐了 241 00:09:42,000 --> 00:09:47,000 你能說,我要有一個人抱仰 242 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 當我走後發命換了 243 00:09:51,000 --> 00:09:55,000 我們現在會有這個父親 Host 244 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 我會不會知道 245 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 她是何必 246 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 我心裡才有 problems 247 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 天世運歧視 248 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 我還想抱育可奔邀女主廣告 249 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 我Patient 不如你讓他再談笑 250 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 如果你可說 251 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 他本來也竟然想改可可 252 00:10:18,000 --> 00:10:18,000 對 253 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 請 Thanks 254 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 想告訴大家 255 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 辛鄭 kidding 256 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 致之 但願不少 257 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 很簡單 258 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 會不合謹 259 00:10:33,000 --> 00:10:38,000 我只能把這位女兒的女兒給我 260 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 我只能把這位女兒給我 261 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 我只能把這位女兒給我 262 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 我只能把這位女兒給我 263 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 謝謝 264 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 她是一個很好的女兒 265 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 魁力可兒是甚麼 266 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 她是給她一個新的女兒 267 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 魁力可兒是一個女兒的女兒 268 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 她是一個女兒的女兒 269 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 她是200多年 270 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 她是用了她的名字 271 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 魁力可兒是甚麼 272 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 魁力可兒是甚麼 273 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 我不會把她的名字批評 274 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 如果她們倆批評 275 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 我不會把她的名字批評 276 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 如果她們倆批評 277 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 我就是個女兒 278 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 不是個女兒 279 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 我見你了 280 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 你爸爸是個女兒的女兒 281 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 魁力可兒是我最愛的 282 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 她們一定有一個人家的女兒 283 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 她們是個女兒 284 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 她是個7時的女兒 285 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 我發生了 286 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 你説她不是個女兒 287 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 她是個女兒 288 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 她一定不是 289 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 但我女兒會不會 290 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 從廢話上的一段時間 291 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 魁力可兒 292 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 魁力可兒 293 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 魁力可兒 294 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 我會不會把她的名字批評 295 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 魁力可兒 296 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 我'm sorry 297 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 我'm so sorry 298 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 你不懂得威力 299 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 产室 300 00:12:01,000 --> 00:12:02,000 你们不能疼生 301 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 知道因为她在过頭 302 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 你白光 303 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 你让我凶陡顺 poor 304 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 我question 305 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 我可分享 306 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 在这儿生不着 307 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 他可以狂迹我的 308 00:12:21,000 --> 00:12:21,000 缘 ن时候 loved 309 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 poorer 310 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 他急到 желfeor 311 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 今天早上 312 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 但她有快晨 313 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 把她留 reminding 314 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 你不做得痛 315 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 不是你的作品 316 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 我成了六年 317 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 六年是全都 318 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 最多房婕 319 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 我优势是卅 tidy 320 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 不用许不愛你们 321 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 我以为是女朋友 322 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 我以为是四 extremely nice 323 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 要不他走 324 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 卅ひ 325 00:12:50,000 --> 00:12:50,000 他这也不太好 326 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 安Q 327 00:12:52,000 --> 00:12:52,000 陀.莱棠 328 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 而听到了 329 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 只是我 330 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 他被你害怕 331 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 他被你害怕 332 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 你知不知道是何事 333 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 我把我的小子的手拿回来 334 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 我可不可以把手拿回来 335 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 你也不是 336 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 一旦那些人都在做的事 337 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 我只能在两个月前 338 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 我只能在那里 339 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 我只能在那里 340 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 我只能在那里 341 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 我只能在那里 342 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 如果这儿是个人 343 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 我只能在那里 344 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 我只能在那里 345 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 我只能在那里 346 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 我只能在那里 347 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 老板 348 00:13:26,000 --> 00:13:26,000 老板 349 00:13:26,000 --> 00:13:26,000 老板 350 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 你知不知道 351 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 我知不知道 352 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 我知不知道 353 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 我知不知道 354 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 我知不知道 355 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 我知不知道 356 00:13:32,000 --> 00:13:33,000 你知不知道 357 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 你知不知道 358 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 你知不知道 359 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 你知不知道 360 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 你知不知道 361 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 你知不知道 362 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 Dr. Brandwell 363 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 你知不知道 364 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 你知不知道 365 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 你知不知道 366 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 Some people say 367 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 that the disease remains forever dormant 368 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 others 369 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 vikki 370 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 discoveries are being made about syphilis every day 371 00:13:54,000 --> 00:14:00,000 Und how did he get it! 372 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 So sechs啊 373 00:14:02,000 --> 00:14:05,000 Oh you're right 374 00:14:06,000 --> 00:14:10,000 That's abnormally difficult 375 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 Same way 376 00:14:14,000 --> 00:14:19,000 Now I know but a man of Edward's age isn't a virgin 377 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 timesr 378 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 About the future 379 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 不肯,Alice明 380 00:14:26,000 --> 00:14:26,000 Tree, Leave me 381 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 me, i have four 382 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Take it down the door Dali 383 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 不肯卡我的房間 384 00:14:35,000 --> 00:14:35,000 对不起特典供是不错的 385 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 原来怎么会有种密对的 386 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 plain, She Betsy 387 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 你可以吗 388 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 伤害仁厉 389 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 连她不leben 390 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 cheap 391 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 没有 initially 392 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 time был 393 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 肚子 394 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 他在那里 395 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 你们不是让他一个侠 396 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 我去 397 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 私些 398 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 不想干付他 399 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 他在这里 400 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 私人想起 401 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 他更 sig差 402 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 请告诉你的 403 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 我á正在死 404 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 你一定记得了他 405 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Sure 406 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 你误会他 407 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 不知道我有什么活胆 408 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 expectation 409 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 你干吗org 410 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 博蓝 411 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 博蓝 412 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 知道 413 00:15:46,000 --> 00:15:46,000 不计 414 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 是不表明 415 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 给女的打招那场 416 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 饮thinking 417 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 就是我姚 powder 418 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 而且我是女人 419 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 是的 420 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 跟去绝女 421 00:15:59,000 --> 00:15:59,000 和 玻总 422 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 他的过切 423 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 很长 424 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 我的天爷 425 00:16:10,000 --> 00:16:10,000 体长蛇 426 00:16:11,000 --> 00:16:11,000 他很努力 427 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 一样 428 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 他最困难 429 00:16:16,000 --> 00:16:16,000 它这儿 430 00:16:17,000 --> 00:16:17,000 请我开回来 431 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 从头带我走了 432 00:16:20,000 --> 00:16:20,000 没有 433 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 你猜到了 434 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 me 435 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 二横 436 00:16:25,000 --> 00:16:25,000 二横 437 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 二横 438 00:16:26,000 --> 00:16:27,000 一走 439 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 二横 440 00:16:28,000 --> 00:16:28,000 二横 441 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 三項 442 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 一起 443 00:16:32,000 --> 00:16:32,000 二横 444 00:16:32,000 --> 00:16:32,000 一開始 445 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 二横 446 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 二横 447 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 二横 448 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 二横 449 00:16:49,000 --> 00:16:49,000 二横 450 00:16:50,000 --> 00:16:50,000 二横 451 00:16:50,000 --> 00:16:50,000 四横 452 00:16:50,000 --> 00:16:50,000 四横 453 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 都不想你 454 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 面对了 455 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 我就说 456 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 让你儿子不好是否很好 457 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 笑 458 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 谢谢 459 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 滥壑 460 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 對我們一樣我也反答 461 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 她一定厲害 462 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 她跟 Cat Get陣拎後 463 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 救兒爲 464 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 你甚麼時候 你們收拾孩子 465 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 很多人 466 00:17:37,000 --> 00:17:37,000 總強了 467 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 小小哥 468 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 怕別揍守 469 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 你不想想, 别想 470 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 别想 471 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 别想 472 00:17:52,000 --> 00:17:52,000 我对 473 00:17:52,000 --> 00:17:52,000 我对 474 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 我对 475 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 我对 476 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 我对 477 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 我对 478 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 我对 479 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 我对 480 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 我对 481 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 我对 482 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 我对 483 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 我对 484 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 我对 485 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 我对 486 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 我对 487 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 我对 488 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 我对 489 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 我对 490 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 我对 491 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 我对 492 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 我对 493 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 我对 494 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 我对 495 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 我对 496 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 我对 497 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 我对 498 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 我对 499 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 我对 500 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 我对 501 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 他脾气了 502 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 他的妈腊紧 503 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 腊腊 504 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 他して过 505 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 turnaround 506 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 因为吁品牌 507 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 killing 508 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 摄 deciding 509 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 摄门 510 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 摄 péri 511 00:18:31,000 --> 00:18:31,000 摔 512 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 摔 513 00:18:32,000 --> 00:18:32,000 摔 514 00:18:32,000 --> 00:18:32,000 摔 515 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 摔 516 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 摔 517 00:18:34,000 --> 00:18:34,000 摔 518 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 摔 519 00:18:35,000 --> 00:18:35,000 摔 520 00:18:35,000 --> 00:18:35,000 摔 521 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 摔 522 00:18:36,000 --> 00:18:36,000 摔 523 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 摔 524 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 摔 525 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 摔 526 00:18:39,000 --> 00:18:39,000 摔 527 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 摔 528 00:18:40,000 --> 00:18:40,000 摔 529 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 摔 530 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 摔 531 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 摔 532 00:18:43,000 --> 00:18:43,000 摔 533 00:18:43,000 --> 00:18:43,000 摔 534 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 摔 535 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 摔 536 00:18:45,000 --> 00:18:45,000 摔 537 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 摔 538 00:18:46,000 --> 00:18:46,000 摔 539 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 摔 540 00:18:47,000 --> 00:18:47,000 摔 541 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 摔 542 00:18:48,000 --> 00:18:48,000 摔 543 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 摔 544 00:18:49,000 --> 00:18:49,000 摔 545 00:18:49,000 --> 00:18:49,000 摔 546 00:18:49,000 --> 00:18:49,000 摔 547 00:18:49,000 --> 00:18:56,000 長官,他沒有用 548 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 我傳聞張相 549 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 我沒任何娛弥 550 00:19:05,000 --> 00:19:09,000 從沒用好 551 00:19:12,000 --> 00:19:12,000 12八拊 552 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 他也沒有用 553 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 你完全沒有用 554 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 這位帥氣 555 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 你不想再跟你談談她嗎 556 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 是的, 但不是你 557 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 她是說過我 558 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 她是說過我 559 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 她是說過我 560 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 她是說過我 561 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 她是說過我 562 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 她是說過我 563 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 她是說過我 564 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 她是說過我 565 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 她是說過我 566 00:19:34,000 --> 00:19:35,000 她是說過我 567 00:19:35,000 --> 00:19:36,000 她是說過我 568 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 她是說過我 569 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 她是說過我 570 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 她是說過我 571 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 她是說過我 572 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 她是說過我 573 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 她是說過我 574 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 她是說過我 575 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 她是說過我 576 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 她是說過我 577 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 她是說過我 578 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 她是說過我 579 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 不是不是 580 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 沒有 581 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 你的 Language 582 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 這就是你 583 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 該脫幅的 584 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 這是你 585 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 這個 586 00:20:17,000 --> 00:20:17,000 來, 587 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 要不要去少酒吧 588 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 在那做 589 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 那番老婆 590 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 她呢 591 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 他連試蘋果 592 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 σε出口 593 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 那逗玩 594 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 今晚那些日本娘 595 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 你可倒拍 596 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 那就只等一遍 597 00:20:36,000 --> 00:20:36,000 就嫌逛 598 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 也不一定 599 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 不错 600 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 我清了 601 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 我学了星期九 602 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 和更给你一起头发 603 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 星期两天上映了 604 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 一些呗 605 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 对 就等你 Squad 再包拍 606 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 马子儿糟了 别继续 607 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 对 你脯脯脯脏 608 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 哒音 609 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 請扳開 610 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 不行呢 611 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 五位子Compl Ivory 612 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 你問沒關係 613 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 有氣手 614 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 我需要一個答案 615 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 Ava 616 00:21:54,000 --> 00:21:58,000 Ava 617 00:22:00,000 --> 00:22:04,000 Ava 618 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 老太太म·努力 619 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 我這麼瘋,老太太 620 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 過了 621 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 老太太張一隻卡 622 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 我們烈佔着他們 623 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 給他們做真重要 624 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 没事,我想想燒了 625 00:22:33,000 --> 00:22:52,000 打开德律拿 626 00:22:52,000 --> 00:22:54,000 正在Usber the best poets 627 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 生降了 628 00:22:56,000 --> 00:22:56,000 我們好,容易 629 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 斑障,就可能 630 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 差多少 631 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 少就一段時間 632 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 好了,更不會 633 00:23:00,000 --> 00:23:03,000 你在干什么骔赏呢 634 00:23:03,000 --> 00:23:07,000 我是影响三十多岁的 635 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 对,就都像一样的 636 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 说理之不会我 637 00:23:15,000 --> 00:23:25,000 你就不会开衣 638 00:23:25,000 --> 00:23:28,000 이건通過要力你的日子 639 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 你會親愛的 640 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 你機器一定要重生 641 00:23:31,000 --> 00:23:31,000 自信 642 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 你明知道 643 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 買莊藉 644 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 étu 645 00:23:36,000 --> 00:23:36,000 屁肤 es 646 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 你不會幫忙 647 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 你不要吃 648 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 我不想要的 649 00:23:42,000 --> 00:23:42,000 臨了 650 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 要了 651 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 祈禾 652 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 那個新雄 653 00:23:48,000 --> 00:23:48,000 相錯 654 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 是�官 655 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 洛若在 656 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 她威脅 657 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 是剑3完全知道 658 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 我只是想托展了一切 659 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 那一切是 660 00:24:01,000 --> 00:24:03,000 打算把柏玉當極為救她 661 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 打她 662 00:24:06,000 --> 00:24:09,000 而且她要慢慢 partying 663 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 嫌爲橋兒 664 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 86th 環節 665 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 殺人 666 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 她們不宅iction 667 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 我希望妳能找個女生仔 668 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 別處理在這裡 669 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 可能是臂話 670 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 可能是 freedoms 671 00:24:28,000 --> 00:24:38,000 到骨頭上衝 672 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 如果你有些人挫掉 673 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 招牢 674 00:24:41,000 --> 00:24:44,000 你繼續規則 675 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 我不會 676 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 他們明白 677 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 是沒有理由有 any money 678 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 涉及其他人者 679 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 untie, 爸爸為了我 680 00:24:55,000 --> 00:24:58,000 安排位逃的 681 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 回家 682 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 沒錢花到周元 683 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 你終於在野我 band 684 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 被牌出來了 685 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 幹什麼事? 686 00:25:43,000 --> 00:25:46,000 快別把柯晨摘出來 687 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 你不要再靠他了 688 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 Come on, Washington 689 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 Come on, he's landed 690 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 Come on, Washington 691 00:26:02,000 --> 00:26:05,000 Come on, he's landed 692 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 Come on, he's landed 693 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 Come on, Washington 694 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 Come on, he's landed 695 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 Come on, Washington 696 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 Come on, Washington 697 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 Come on, Washington 698 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 Come on, Washington 699 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Come on, Washington 700 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 Mr. Neville 701 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Law Day to Secretary 702 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 Robert 703 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 Robert 704 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 It's no good, she went happy in the same room 705 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 Perhaps you spoke to her rather than shouted 706 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 What a nerve, have you done to her? 707 00:26:46,000 --> 00:26:49,000 I've wanted to carry it to take it to the country I've employed a nurse 708 00:26:49,000 --> 00:26:52,000 I've engaged the best position in London and she accuses me of cruelty 709 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 Emma, no, don't you make the situation any worse? 710 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 If that woman is impact and ready within 30 minutes 711 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 Lord Edward 712 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Neville, welcome to Bedlam 713 00:27:00,000 --> 00:27:04,000 He won't touch me, I'll never have it touch me 714 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 Yes, please calm down 715 00:27:06,000 --> 00:27:09,000 No, anyone mustn't be connected with the sledges to wait for a scandal 716 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 So I have to be bundled away in case I say it 717 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 How's it down? 718 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 No, I will not 719 00:27:14,000 --> 00:27:16,000 He says that it isn't anything, Mr. Zeese 720 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 That I'm being silly, silly 721 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 No word to bring, dread 722 00:27:23,000 --> 00:27:26,000 A sort of a woman would give her Mr. Zeese 723 00:27:27,000 --> 00:27:31,000 What sort of dirty, slumber-like woman like you? 724 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 It respects no one 725 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 I've decided, I'm leaving him 726 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 You don't mean it 727 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 I wish the servants were here 728 00:27:38,000 --> 00:27:39,000 Good 729 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 Tell them why the charseless wife is being sent away from London 730 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 So Herbert 731 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 Good day ladies 732 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 He castes 733 00:27:52,000 --> 00:27:56,000 I was afraid I had a common watchhouse here 734 00:27:56,000 --> 00:27:59,000 Had not a lady's room 735 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 How are you? 736 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Not well, Sir Herbert 737 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 So I've been told 738 00:28:07,000 --> 00:28:10,000 These little things are sent to Chias 739 00:28:10,000 --> 00:28:13,000 Now if you could just loosen your collar 740 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 I don't want to be examined 741 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 No, no 742 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 You're getting yourself into a tizzy 743 00:28:20,000 --> 00:28:23,000 And there really is no need 744 00:28:23,000 --> 00:28:26,000 And there need for you, Adam, is Braumall 745 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 I'd like Eleanor to stay 746 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 No, no, Lady Costa is no 747 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 No 748 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 No be··· 749 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 Some you should ever ask 750 00:28:42,000 --> 00:28:46,000 If you'd, maybe I'd do one 751 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 Yes, Sir 752 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 female hysteria 753 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 她愛我的大餐 754 00:29:07,000 --> 00:29:17,000 許我的巷 755 00:29:17,000 --> 00:29:20,000 但我分別得Ayante 756 00:29:21,000 --> 00:29:24,000 我確定有後悔。 757 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 我anha恨我的話 758 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 不好意思,但我沒有 759 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 獨約 760 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 穿了嗎 761 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 我本250元五元 762 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 付天了 763 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 自家而為了您賞相 764 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 穿票 765 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 今天你不知啊 766 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 我替你 767 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 俗女 768 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 記錄 patience 769 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 因為時感掌整 770 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 女兒高待你 771 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 你 mood 772 00:30:04,000 --> 00:30:05,000 不能 Vlad 773 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 妞avun 774 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 有你的 775 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 婚姻 776 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 有你的 777 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 君子 778 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 好 779 00:30:18,000 --> 00:30:21,000 居然我親愛的妞avun 780 00:30:24,000 --> 00:30:24,000 自己戴手 781 00:30:24,000 --> 00:30:27,000 沒事 782 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 忙他 783 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 我anny 784 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 你快看 785 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 記住 786 00:30:34,000 --> 00:30:34,000 人家 787 00:30:34,000 --> 00:30:38,000 或許老百姓的 788 00:30:44,000 --> 00:30:47,000 我愛你 for you 789 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 100個月 790 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 她魁薩中 791 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 él勤買給你的顏色 792 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 我愛你 793 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 那明明 794 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 lion, 它就寫了 795 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 把他拉在他身上 796 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 現在, 把他拉在他身上 797 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 把他拉在他身上 798 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 他還沒拉 799 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 他還沒拉 800 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 他還沒拉 801 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 我沒拉 802 00:31:16,000 --> 00:31:18,000 我還沒拉 803 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 看 804 00:31:20,000 --> 00:31:24,000 我活該的 805 00:31:24,000 --> 00:31:28,000 香港巷頭 806 00:31:28,000 --> 00:31:29,000 還沒帶江東 807 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 所有人 are leader 808 00:31:30,000 --> 00:31:33,000 那是美麗模仿 809 00:31:34,000 --> 00:31:35,000 不知道論清楚 810 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 哦 811 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 走我 812 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 尚未謝謝 813 00:31:41,000 --> 00:32:05,000 你後常透過的 814 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 我的源子是沒有 815 00:32:10,000 --> 00:32:13,000 還讓你後門 816 00:32:17,000 --> 00:32:18,000 盛河炫 817 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 啊 818 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 可可蒼崙位置 819 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 這個金色很好 820 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 今天你已經需要另一種 821 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 伸高做得到 822 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 真是 823 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 我想沈哈宛 824 00:32:35,000 --> 00:32:38,000 他昨天跟小貨親的職業 825 00:32:38,000 --> 00:32:41,000 我就嫁iss我的行李 826 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 schön 827 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 請泡肚腌洗 828 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 這就不會過獨 Uh 829 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 我需要 830 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 我到香港後 831 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 你會告訴我嗎 832 00:32:53,000 --> 00:32:53,000 是的 833 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 當然 834 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 你會是編輯一破 835 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 天忌 836 00:32:57,000 --> 00:32:58,000 兄弟 837 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 接受今天 838 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 接受 Since 839 00:33:02,000 --> 00:33:03,000 第二年 shootings 840 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 他也很 whale 841 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 你不要 842 00:33:06,000 --> 00:33:06,000 晚晚 843 00:33:07,000 --> 00:33:07,000 他非常 Mighty 844 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 他他的伴手 845 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 Bible 846 00:33:10,000 --> 00:33:10,000 這 Up 847 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 修改的 848 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 為甚麼 849 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 花績了? 850 00:33:17,000 --> 00:33:20,000 査弱表 huh, 寺寺 851 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 査災 852 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 若真寺寫了 853 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 小花 854 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 為何有恨呢? 855 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 沒外國人 856 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 寺寺 857 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 這一家餐廳 858 00:33:32,000 --> 00:33:33,000 還會一小時 859 00:33:34,000 --> 00:33:34,000 再見 860 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 走 861 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 這是什麼? 862 00:33:38,000 --> 00:33:39,000 是 863 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 你是 864 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 今天看到我們 865 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 體ilo 866 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 我聽說你怎麼這麼緊張 867 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 但是她有些高興 868 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 她有一點愛情 869 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 怎麼做 inees 870 00:33:53,000 --> 00:33:53,000 ones Zhang 871 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 何? 872 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 рам音 873 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 他緊張 874 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 是 875 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 政發動綜合 876 00:34:04,000 --> 00:34:04,000 他在這裡 877 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 我現在 878 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 我最憑心的 879 00:34:08,000 --> 00:34:09,000 親愛的 880 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 但是 he never do anything derable 881 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 And so her would say 882 00:34:13,000 --> 00:34:16,000 and do anything to remain in your good books 883 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 after all you have a ward to bestow 884 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 and a bleak picture of medical ethics 885 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 They've brought her here 886 00:34:26,000 --> 00:34:27,000 where she sees no one but you 887 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 to have the one operation 888 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 which guarantees that she will 889 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 never present Edward with a deformed child 890 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 how ethical is that 891 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 他需要一段时间做得贡献 892 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 而沒 gains 他的国家可以赚取 893 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 大人和员出 stones 894 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 我的阿里君 895 00:34:44,000 --> 00:34:45,000 itates no one telling me 896 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 尼医生 897 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 謝謝, Nahew rehearse 898 00:35:01,000 --> 00:35:04,000 煾疑闷说什么 899 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 Covered says the infection is nothing 900 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 and that hysteria has weakened my heart 901 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 even if that was true 902 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 it's no reason to remove your ovaries 903 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 that you've upset me of a nothing 904 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 Vicky don't let them lie 905 00:35:16,000 --> 00:35:16,000 to you 906 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 they're giving you mercury aren't they? 907 00:35:20,000 --> 00:35:23,000 mercury is a treatment for syphilis 908 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 and whatever they've told you about the ovary act to me 909 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 the operation is very popular 910 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 they say all manner of women are having it 911 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 all manner of women are dying from it 912 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 你CHO. 913 00:35:35,000 --> 00:35:36,000 付责 914 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 散了 915 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 不不不不 916 00:36:04,000 --> 00:36:34,000 不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不 917 00:36:34,000 --> 00:37:04,000 对对对对对对 918 00:37:04,000 --> 00:37:05,000 航開了 919 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 优优优瘋狠 920 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 誰的留下學生? 921 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 优惑子 922 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 您的推薦 923 00:37:35,000 --> 00:37:35,000 如果您不�in 924 00:37:37,000 --> 00:37:38,000 您便便hell be known as a fast young man 925 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 我有家了 926 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 是的 927 00:37:56,000 --> 00:37:57,000 你的决定败可败 928 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 但我认为c為险 929 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 帥帅帅在吃菜 930 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 她挺好 931 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 都可以 932 00:38:06,000 --> 00:38:06,000 没事 933 00:38:08,000 --> 00:38:09,000 他wise 934 00:38:09,000 --> 00:38:09,000 多 down 935 00:38:10,000 --> 00:38:11,000 待会 936 00:38:11,000 --> 00:38:12,000 对 937 00:38:13,000 --> 00:38:13,000 湯一已 938 00:38:14,000 --> 00:38:15,000 走吧 939 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 在这那里 940 00:38:18,000 --> 00:38:19,000 没事 941 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 mixing 942 00:38:20,000 --> 00:38:21,000 这个 943 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 等 944 00:38:23,000 --> 00:38:23,000 你 945 00:38:25,000 --> 00:38:25,000 等 946 00:38:26,000 --> 00:38:27,000 山岳 947 00:38:27,000 --> 00:38:28,000 人生 948 00:38:28,000 --> 00:38:31,000 出國是要拐棄 lu abanne from the entire hospital 949 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 爲何癐 何 surprise 950 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 你知道我比較為何靠 Do you know what should be 951 00:38:36,000 --> 00:38:37,000 在那了,就相企中的一位 952 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 這種威風轉發傲 953 00:38:39,000 --> 00:38:42,000 Thanks to you she has started to sit in front of others 954 00:38:43,000 --> 00:38:53,000 我以為是無人的 955 00:38:53,000 --> 00:38:56,000 你的時候aktion!! 956 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 我現在見到我 957 00:38:58,000 --> 00:39:01,000 就變得口吿 怎麼會罰 958 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 媽媽就會和死人 959 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 但選擇一件事 960 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 不過還有一句話 961 00:39:08,000 --> 00:39:10,000 結果重新唱 962 00:39:13,000 --> 00:39:14,000 那道太空 963 00:39:15,000 --> 00:39:15,000 可將這例如 964 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 唐、汝、 965 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 家庭、 966 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 傲救 967 00:39:21,000 --> 00:39:22,000 名香 968 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 大的容證 969 00:39:24,000 --> 00:39:27,000 有的欸不 writer 970 00:39:27,000 --> 00:39:30,000 影響意大覆報 971 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 第QQ 972 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 多餘的 973 00:39:36,000 --> 00:39:36,000 北冯明 974 00:39:38,000 --> 00:39:45,000 %,他未遇所 975 00:39:45,000 --> 00:39:47,000 蓬蘭信錄 976 00:39:48,000 --> 00:39:48,000 19口 977 00:39:50,000 --> 00:39:54,000 passé軟2000 年 978 00:39:55,000 --> 00:39:58,000 土香柚 979 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 破壞了 980 00:40:02,000 --> 00:40:06,000 consume these 981 00:40:10,000 --> 00:40:16,000 cooking 982 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 食物 983 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 切成絲 984 00:40:21,000 --> 00:40:24,000 为公投 985 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 我 Dudu Sorry 986 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 阿客勸育醫, 是站在旁邊 987 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 所以討論殺手 988 00:40:30,000 --> 00:40:32,000 他的床感好像並不在 989 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 如果他不討通, 不要討 consulting me 990 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 為甚麼那天我怎麼辦 991 00:40:37,000 --> 00:40:37,000 所以我 992 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 不過哪行不是死 993 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 啊!阿TC不是原因 994 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 欣賞匯視 995 00:40:43,000 --> 00:40:46,000 在你的身旁 996 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 我的目標都標iono 997 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 是最安心的 998 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 但他激烈贙離開 999 00:40:54,000 --> 00:40:55,000 不害不怕 1000 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 她騎當局 1001 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 他以為無奈 1002 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 看我 1003 00:41:02,000 --> 00:41:03,000 我不需要被ifts Backing into body 1004 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 我跟你說 1005 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 讓我才竟然越愛 1006 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 怎會讓你 1007 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 稱之う奸為妨礙 1008 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 不如這樣 1009 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 那 1010 00:41:14,000 --> 00:41:18,000 我突然有看到 1011 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 不是 1012 00:41:21,000 --> 00:41:24,000 我很容易 1013 00:41:26,000 --> 00:41:29,000 不要不inated 1014 00:41:31,000 --> 00:41:31,000 丹丹 1015 00:41:32,000 --> 00:41:35,000 你至少會問 1016 00:41:36,000 --> 00:41:37,000 抱歉 1017 00:41:40,000 --> 00:41:44,000 咻君 1018 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 你最矽強。 1019 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 尤其是剛來,是填薯的 1020 00:41:49,000 --> 00:41:52,000 籃子給你的 1021 00:41:52,000 --> 00:41:55,000 一定會 是個公國的公眾只能 1022 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 如何啊,是一年的 1023 00:41:57,000 --> 00:42:00,000 得到是雜貨),的事情有 1024 00:42:02,000 --> 00:42:05,000 了譬如他們來 1025 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 令醫學局保持實驗 1026 00:42:10,000 --> 00:42:10,000 我的大家想畫鏡子 1027 00:42:11,000 --> 00:42:12,000 就是既然加面下去 1028 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 這種传�者 1029 00:42:14,000 --> 00:42:17,000 搶起�壓衛將會任何的 1030 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 提外在攏り時 1031 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 他害怕心裡 1032 00:42:21,000 --> 00:42:22,000 會等待甚麼 1033 00:42:22,000 --> 00:42:25,000 到處待 1034 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 現身僑在手 1035 00:42:31,000 --> 00:42:32,000 啊這些本從 1036 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 向此註意 1037 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 應該是這座門的 1038 00:42:39,000 --> 00:42:41,000 進入找 明天如春下來 1039 00:42:41,000 --> 00:42:42,000 郑中文 1040 00:42:42,000 --> 00:42:43,000 之後呢 1041 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 反正是放北 je 1042 00:42:45,000 --> 00:42:49,000 別自己泞兩年 1043 00:42:49,000 --> 00:42:51,000 就相當淡的 1044 00:42:52,000 --> 00:42:54,000 重未是許無大 1045 00:42:55,000 --> 00:42:58,000 可以害怕那個女兒 1046 00:42:58,000 --> 00:43:02,000 她那次已經做了他榮幸 1047 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 èce我們在小的澀魚地手方 1048 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 電話還認巧 1049 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 將軍述速度 1050 00:43:10,000 --> 00:43:10,000 出現者 1051 00:43:11,000 --> 00:43:12,000 不知道還行 1052 00:43:12,000 --> 00:43:15,000 今日我要刪削 1053 00:43:15,000 --> 00:43:16,000 若凸的藥 1054 00:43:16,000 --> 00:43:17,000 三個月 1055 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 就与我兄弟 1056 00:43:18,000 --> 00:43:20,000 就會稍微 1057 00:43:20,000 --> 00:43:38,000 安定 1058 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 夠了 1059 00:43:43,000 --> 00:44:10,000 別說 我會可以 1060 00:44:11,000 --> 00:44:16,000 我iese, my part has accepted that someone from Silly Little by today will join us 1061 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 to hear modelo或名字 between men and wives 1062 00:44:22,000 --> 00:44:25,000 Silly little infection, probably, from the water on the continent 1063 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 but we've decided not to have a child 1064 00:44:30,000 --> 00:44:33,000 for a few years anyway, just to be safe 1065 00:44:36,000 --> 00:44:36,000 There is time yet 1066 00:44:36,000 --> 00:44:37,000 Yes 1067 00:44:37,000 --> 00:44:40,000 想得看看她记 spies 1068 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 差点 1069 00:44:43,000 --> 00:44:45,000 保重 1070 00:44:45,000 --> 00:45:01,000 好 1071 00:45:01,000 --> 00:45:02,000 静静 1072 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 奇怪 1073 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 要怎么了 1074 00:45:06,000 --> 00:45:09,000 章梦 1075 00:45:10,000 --> 00:45:13,000 British 1076 00:45:14,000 --> 00:45:15,000 傑伦 1077 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 不管 1078 00:45:18,000 --> 00:45:19,000 说一言 1079 00:45:19,000 --> 00:45:19,000 锦长 1080 00:45:20,000 --> 00:45:20,000 R Platte 1081 00:45:21,000 --> 00:45:22,000 还是厭倫 1082 00:45:23,000 --> 00:45:24,000 俊人 1083 00:45:25,000 --> 00:45:26,000 来人 1084 00:45:26,000 --> 00:45:27,000 我是无奖 1085 00:45:28,000 --> 00:45:29,000 您可看到 1086 00:45:30,000 --> 00:45:31,000 الر 无奖 1087 00:45:31,000 --> 00:45:31,000 等等 1088 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 你们ended 1089 00:45:33,000 --> 00:45:33,000 对不起 1090 00:45:34,000 --> 00:45:35,000 这方东西 1091 00:45:36,000 --> 00:45:38,000 你問我不借 1092 00:45:38,000 --> 00:45:42,000 人 Visit me as a fat employee 1093 00:45:42,000 --> 00:45:43,000 請問你表現自 1094 00:45:43,000 --> 00:45:46,000 跟賀傑傑是不同問題 1095 00:45:46,000 --> 00:45:49,000 她人對我人比資理優化 1096 00:45:49,000 --> 00:45:51,000 有了華朗為民 1097 00:45:51,000 --> 00:45:53,000 產生的情況 1098 00:45:53,000 --> 00:45:54,000 可以知道我借了 1099 00:45:55,000 --> 00:45:56,000 我沒做 1100 00:45:58,000 --> 00:46:00,000 我傑傑博嫡的人 1101 00:46:00,000 --> 00:46:01,000 還不困惑 1102 00:46:03,000 --> 00:46:04,000 還我也覺得 1103 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 needing love he bana 1104 00:46:07,000 --> 00:46:33,000 她愛你 1105 00:46:33,000 --> 00:46:34,000 不用关丢 1106 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 豴urt 1107 00:46:43,000 --> 00:46:44,000 吵 haber!! 1108 00:46:50,000 --> 00:46:58,000 不是 1109 00:46:58,000 --> 00:47:01,000 牛我想 1110 00:47:01,000 --> 00:47:04,000 作爭, etc., 1111 00:47:05,000 --> 00:47:09,000 是不是在约长还是一份 1112 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 送进去 1113 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 混进去 1114 00:47:12,000 --> 00:47:14,000 � données 从属于香港藏 bill 1115 00:47:14,000 --> 00:47:15,000 涂火 1116 00:47:15,000 --> 00:47:16,000 权纳 1117 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 因此他们已专家 1118 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 陳乐 1119 00:47:32,000 --> 00:47:35,000 粿粉 1120 00:47:36,000 --> 00:47:39,000 ux 1121 00:47:42,000 --> 00:47:44,000 老公 1122 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 法官 1123 00:47:46,000 --> 00:47:48,000 在這兒 1124 00:47:49,000 --> 00:47:52,000 或許要找得到 1125 00:47:53,000 --> 00:47:54,000 通知 1126 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 在案上 1127 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 以 suspect 1128 00:47:57,000 --> 00:47:58,000 也遇見 1129 00:47:58,000 --> 00:47:59,000 這不是文靈魚? 1130 00:47:59,000 --> 00:48:02,000 我看 will find evs. when we need it 1131 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 只有浪惪的牛肉 1132 00:48:07,000 --> 00:48:25,000 我亭也在嗦 1133 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 不行 1134 00:48:29,000 --> 00:48:31,000 start my bridge partner 1135 00:48:31,000 --> 00:48:33,000 问十欺知 1136 00:48:33,000 --> 00:48:34,000 去哪里 1137 00:48:34,000 --> 00:48:36,000 你是袁趙 1138 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 知道 1139 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 从从才来 1140 00:48:50,000 --> 00:48:51,000 故意 1141 00:48:51,000 --> 00:48:53,000 六之目 1142 00:48:53,000 --> 00:48:54,000 迂述 1143 00:48:54,000 --> 00:48:59,000 我 first met you on the village clean 1144 00:48:59,000 --> 00:49:04,000 come to me, or my dream of love is all 1145 00:49:04,000 --> 00:49:08,000 I love you as I love you 1146 00:49:08,000 --> 00:49:16,000 when you were sweet, when you were sweet sixteen 1147 00:49:16,000 --> 00:49:25,000 I love you as I never loved before 1148 00:49:25,000 --> 00:49:30,000 since first I met you on the village clean 1149 00:49:30,000 --> 00:49:36,000 come to me, or my dream of love is all 1150 00:49:36,000 --> 00:49:40,000 I love you as I love you 1151 00:49:40,000 --> 00:49:49,000 when you were sweet, when you were sweet sixteen 1152 00:50:06,000 --> 00:50:11,000 I love you as I love you 1153 00:50:11,000 --> 00:50:19,000 when you were sweet, when you were sweet sixteen 1154 00:50:19,000 --> 00:50:26,000 I love you as I love you 1155 00:50:26,000 --> 00:50:33,000 when you were sweet, when you were sweet 60515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.