All language subtitles for Bramwell - S01E01 - Episode 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
你不许说
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
我许你不许说
3
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
你许你不许说
4
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
你许你不许说
5
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
你许你不许说
6
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
你许你不许说
7
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
你许你不许说
8
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
你许你不许说
9
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
你许你不许说
10
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
你许你不许说
11
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
你许你不许说
12
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
你许你不许说
13
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
你许你不许说
14
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
你许你不许说
15
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
你许你不许说
16
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
你许你不许说
17
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
你许你不许说
18
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
你许你不许说
19
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
你许你不许说
20
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
你许你不许说
21
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
你许你不许说
22
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
你许你不许说
23
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
你许你不许说
24
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
你许你不许说
25
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
你许你不许说
26
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
你许你不许说
27
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
你许你不许说
28
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
你许你不许说
29
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
你许你不许说
30
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
你许你不许说
31
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
你许你不许说
32
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
你许你不许说
33
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
你许你不许说
34
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
你许你不许说
35
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
你许你不许说
36
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
你许你不许说
37
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
你许你不许说
38
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
你许你不许说
39
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
你许你不许说
40
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
你许你不许说
41
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
你许你不许说
42
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
你许你不许说
43
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
你许你不许说
44
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
你许你不许说
45
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
你许你不许说
46
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
你许你不许说
47
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
你许你不许说
48
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
你许你不许说
49
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
你许你不许说
50
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
你许你不许说
51
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
你许你不许说
52
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
你许你不许说
53
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
你许你不许说
54
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
你许你不许说
55
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
你许你不许说
56
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
你许你不许说
57
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
你许你不许说
58
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
你许你不许说
59
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
你许你不许说
60
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
你许你不许说
61
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
你许你不许说
62
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
你许你不许说
63
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
你许你不许说
64
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
你许你不许说
65
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
你许你不许说
66
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
你许你不许说
67
00:01:06,000 --> 00:01:15,000
you go go
68
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
你的女性在enda halves
69
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
共…
70
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
言稀?
71
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
是你作為滯作為一個吵開始 placement
72
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
這個眼一瞪吉利的樺利
73
00:01:50,000 --> 00:01:55,000
與我難得疑致
74
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
和我依然回到
75
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
合唱和舞反整的鬗爪
76
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
Hero Duba
77
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
受生靈出現嗎?
78
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
其中個同行為
79
00:02:12,000 --> 00:02:12,000
С quem全相
80
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
對, м vitam
81
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Thanks
82
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
之類提供尋明尖
83
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
地方大約是同譬
84
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
因此整位我的聘業
85
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
永遠也值得機會
86
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
其實要並不空
87
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
將其的百姓
88
00:02:28,000 --> 00:02:28,000
當然不
89
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
留下你那個人 那你知道
90
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
自己離岸較多普 behind
91
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
請 south
92
00:02:42,000 --> 00:02:42,000
雅妹
93
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
出這是甚麼, 中國文大懷
94
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
當得到這伊朗
95
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
你是她
96
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
把武器拿出呢
97
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
哪兒揂迷
98
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
有決定
99
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
有甚麼東西
100
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
找到海外
101
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
湊想 survive
102
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
如果你找得出一些了
103
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
不及都有
104
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
他在甚麼時候
105
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
不想再也受不了
106
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
我和你的候見一會闡
107
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
看著我
108
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
찬阿
109
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
我啊
110
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
自己 foul
111
00:03:51,000 --> 00:03:55,000
我觉得他们看见有问题
112
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
四时早吗
113
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
我在这样子儿
114
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
太了
115
00:03:59,000 --> 00:03:59,000
Zhe
116
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
欣慰女儿
117
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
鸣糖
118
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
你麻会
119
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
太着 the
120
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
我们要扶助 kill
121
00:04:09,000 --> 00:04:09,000
传过来
122
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
老管的人
123
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
你想女人 offer мне一个风影
124
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
你讨论好不好
125
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
她 Never appointment women for spending much less
126
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
对 Jeong nad
127
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
但她讨论了
128
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
何时
129
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
我是小食
130
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
我打功了
131
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
好像处理这个
132
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
你??
133
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
小座宝?
134
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Leave it alone?
135
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
谁伤害 George
136
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
隄斸冬,不敢
137
00:04:59,000 --> 00:04:59,000
我不会见他
138
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
才说谁
139
00:05:03,000 --> 00:05:03,000
去烫
140
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
开心
141
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
deal
142
00:05:06,000 --> 00:05:27,000
我要去忙碑
143
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
我們吃兩粒草
144
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
奇怪
145
00:05:32,000 --> 00:05:32,000
脂肪該形也不是
146
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
创斜吐
147
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
會不會覺得
148
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
黑聰連
149
00:05:36,000 --> 00:05:45,000
小眨膚 AND RIBE
150
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
廢話了
151
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
有一三米八道
152
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
心血也極
153
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
我想能 uniserier
154
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
暫時我餵素包
155
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
砂石
156
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
師傅 我想再說
157
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
恬妳的金錢
158
00:06:08,000 --> 00:06:08,000
好的
159
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
妳知道
160
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
請把它開場
161
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
換
162
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
摘
163
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
她呆 chilling
164
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
比 Red Dawn的
165
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
亮etty
166
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
錢來
167
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
阿蓮
168
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
拖啦
169
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
阿蓮
170
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
佳艇
171
00:06:39,000 --> 00:06:39,000
我全都有
172
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
謝謝
173
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
享受一下
174
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
你還等車
175
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
快太快
176
00:06:45,000 --> 00:06:45,000
該怎麼來
177
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Smoke 有點woman的生氣
178
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
我踢他
179
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
你创意?
180
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
一 times I see you
181
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
他回来
182
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
mourning
183
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
How old the newlyweds
184
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
我摆他的跳舞
185
00:07:10,000 --> 00:07:10,000
Don't understand
186
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
The five-asseter has to这样
187
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
这没有用
188
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
你 Damn it
189
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
文章這麼好媲喔
190
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
三月以華語二十年終於
191
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
忘記了也沒生年了
192
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
樂天天...
193
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
當日 今天我要做交花
194
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
和韻可?
195
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
A little help
196
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
亞裔
197
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
我們的個子
198
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
只是看到他
199
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
你已經有了
200
00:07:34,000 --> 00:07:34,000
可是我們...
201
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
有甚麼事?
202
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
你快點心撕子
203
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
往縷任你
204
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
當盡 summon
205
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
他等待你
206
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
於星期一
207
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
每個綺麗的任務
208
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
可以誰亂背你
209
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
我會從...
210
00:07:46,000 --> 00:08:11,000
本来就是因为你认为
211
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
之后是 not yet
212
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
他们被我死了
213
00:08:14,000 --> 00:08:35,000
我一直看見他光看的
214
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
婚是粉絲
215
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
我在與你合帝
216
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
她好像維持不辛苦
217
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
好好的
218
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
多風冷
219
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
你认识了他几乎
220
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
导致他还是说的
221
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
会来听我们知道
222
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
请拉我啊
223
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
手拿回头
224
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
我已经过 tutor
225
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
这是
226
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
这儿太好了
227
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
不是你的孩子
228
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
俗诗
229
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
你 commanding your doctor
230
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
我将你自己表达
231
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
你作为主
232
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
你会踗诞直的
233
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
雨嶇
234
00:09:16,000 --> 00:09:21,000
你看这些
235
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
哦 如果我们可能能无敌
236
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
hay 后来打的话
237
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
虽然泣行
238
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
你还话笑不赖
239
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
如果函了 basis
240
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
太可憐了
241
00:09:42,000 --> 00:09:47,000
你能說,我要有一個人抱仰
242
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
當我走後發命換了
243
00:09:51,000 --> 00:09:55,000
我們現在會有這個父親 Host
244
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
我會不會知道
245
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
她是何必
246
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
我心裡才有 problems
247
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
天世運歧視
248
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
我還想抱育可奔邀女主廣告
249
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
我Patient 不如你讓他再談笑
250
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
如果你可說
251
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
他本來也竟然想改可可
252
00:10:18,000 --> 00:10:18,000
對
253
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
請 Thanks
254
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
想告訴大家
255
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
辛鄭 kidding
256
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
致之 但願不少
257
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
很簡單
258
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
會不合謹
259
00:10:33,000 --> 00:10:38,000
我只能把這位女兒的女兒給我
260
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
我只能把這位女兒給我
261
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
我只能把這位女兒給我
262
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
我只能把這位女兒給我
263
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
謝謝
264
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
她是一個很好的女兒
265
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
魁力可兒是甚麼
266
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
她是給她一個新的女兒
267
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
魁力可兒是一個女兒的女兒
268
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
她是一個女兒的女兒
269
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
她是200多年
270
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
她是用了她的名字
271
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
魁力可兒是甚麼
272
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
魁力可兒是甚麼
273
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
我不會把她的名字批評
274
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
如果她們倆批評
275
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
我不會把她的名字批評
276
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
如果她們倆批評
277
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
我就是個女兒
278
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
不是個女兒
279
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
我見你了
280
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
你爸爸是個女兒的女兒
281
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
魁力可兒是我最愛的
282
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
她們一定有一個人家的女兒
283
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
她們是個女兒
284
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
她是個7時的女兒
285
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
我發生了
286
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
你説她不是個女兒
287
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
她是個女兒
288
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
她一定不是
289
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
但我女兒會不會
290
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
從廢話上的一段時間
291
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
魁力可兒
292
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
魁力可兒
293
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
魁力可兒
294
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
我會不會把她的名字批評
295
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
魁力可兒
296
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
我'm sorry
297
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
我'm so sorry
298
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
你不懂得威力
299
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
产室
300
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
你们不能疼生
301
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
知道因为她在过頭
302
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
你白光
303
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
你让我凶陡顺 poor
304
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
我question
305
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
我可分享
306
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
在这儿生不着
307
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
他可以狂迹我的
308
00:12:21,000 --> 00:12:21,000
缘 ن时候 loved
309
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
poorer
310
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
他急到 желfeor
311
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
今天早上
312
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
但她有快晨
313
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
把她留 reminding
314
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
你不做得痛
315
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
不是你的作品
316
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
我成了六年
317
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
六年是全都
318
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
最多房婕
319
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
我优势是卅 tidy
320
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
不用许不愛你们
321
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
我以为是女朋友
322
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
我以为是四 extremely nice
323
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
要不他走
324
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
卅ひ
325
00:12:50,000 --> 00:12:50,000
他这也不太好
326
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
安Q
327
00:12:52,000 --> 00:12:52,000
陀.莱棠
328
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
而听到了
329
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
只是我
330
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
他被你害怕
331
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
他被你害怕
332
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
你知不知道是何事
333
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
我把我的小子的手拿回来
334
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
我可不可以把手拿回来
335
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
你也不是
336
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
一旦那些人都在做的事
337
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
我只能在两个月前
338
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
我只能在那里
339
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
我只能在那里
340
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
我只能在那里
341
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
我只能在那里
342
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
如果这儿是个人
343
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
我只能在那里
344
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
我只能在那里
345
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
我只能在那里
346
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
我只能在那里
347
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
老板
348
00:13:26,000 --> 00:13:26,000
老板
349
00:13:26,000 --> 00:13:26,000
老板
350
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
你知不知道
351
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
我知不知道
352
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
我知不知道
353
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
我知不知道
354
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
我知不知道
355
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
我知不知道
356
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
你知不知道
357
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
你知不知道
358
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
你知不知道
359
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
你知不知道
360
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
你知不知道
361
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
你知不知道
362
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Dr. Brandwell
363
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
你知不知道
364
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
你知不知道
365
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
你知不知道
366
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
Some people say
367
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
that the disease remains forever dormant
368
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
others
369
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
vikki
370
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
discoveries are being made about syphilis every day
371
00:13:54,000 --> 00:14:00,000
Und how did he get it!
372
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
So sechs啊
373
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
Oh you're right
374
00:14:06,000 --> 00:14:10,000
That's abnormally difficult
375
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Same way
376
00:14:14,000 --> 00:14:19,000
Now I know but a man of Edward's age isn't a virgin
377
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
timesr
378
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
About the future
379
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
不肯,Alice明
380
00:14:26,000 --> 00:14:26,000
Tree, Leave me
381
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
me, i have four
382
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Take it down the door Dali
383
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
不肯卡我的房間
384
00:14:35,000 --> 00:14:35,000
对不起特典供是不错的
385
00:14:36,000 --> 00:14:39,000
原来怎么会有种密对的
386
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
plain, She Betsy
387
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
你可以吗
388
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
伤害仁厉
389
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
连她不leben
390
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
cheap
391
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
没有 initially
392
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
time был
393
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
肚子
394
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
他在那里
395
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
你们不是让他一个侠
396
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
我去
397
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
私些
398
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
不想干付他
399
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
他在这里
400
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
私人想起
401
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
他更 sig差
402
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
请告诉你的
403
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
我á正在死
404
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
你一定记得了他
405
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Sure
406
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
你误会他
407
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
不知道我有什么活胆
408
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
expectation
409
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
你干吗org
410
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
博蓝
411
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
博蓝
412
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
知道
413
00:15:46,000 --> 00:15:46,000
不计
414
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
是不表明
415
00:15:49,000 --> 00:15:50,000
给女的打招那场
416
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
饮thinking
417
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
就是我姚 powder
418
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
而且我是女人
419
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
是的
420
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
跟去绝女
421
00:15:59,000 --> 00:15:59,000
和 玻总
422
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
他的过切
423
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
很长
424
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
我的天爷
425
00:16:10,000 --> 00:16:10,000
体长蛇
426
00:16:11,000 --> 00:16:11,000
他很努力
427
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
一样
428
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
他最困难
429
00:16:16,000 --> 00:16:16,000
它这儿
430
00:16:17,000 --> 00:16:17,000
请我开回来
431
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
从头带我走了
432
00:16:20,000 --> 00:16:20,000
没有
433
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
你猜到了
434
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
me
435
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
二横
436
00:16:25,000 --> 00:16:25,000
二横
437
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
二横
438
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
一走
439
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
二横
440
00:16:28,000 --> 00:16:28,000
二横
441
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
三項
442
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
一起
443
00:16:32,000 --> 00:16:32,000
二横
444
00:16:32,000 --> 00:16:32,000
一開始
445
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
二横
446
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
二横
447
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
二横
448
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
二横
449
00:16:49,000 --> 00:16:49,000
二横
450
00:16:50,000 --> 00:16:50,000
二横
451
00:16:50,000 --> 00:16:50,000
四横
452
00:16:50,000 --> 00:16:50,000
四横
453
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
都不想你
454
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
面对了
455
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
我就说
456
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
让你儿子不好是否很好
457
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
笑
458
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
谢谢
459
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
滥壑
460
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
對我們一樣我也反答
461
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
她一定厲害
462
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
她跟 Cat Get陣拎後
463
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
救兒爲
464
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
你甚麼時候 你們收拾孩子
465
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
很多人
466
00:17:37,000 --> 00:17:37,000
總強了
467
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
小小哥
468
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
怕別揍守
469
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
你不想想, 别想
470
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
别想
471
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
别想
472
00:17:52,000 --> 00:17:52,000
我对
473
00:17:52,000 --> 00:17:52,000
我对
474
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
我对
475
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
我对
476
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
我对
477
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
我对
478
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
我对
479
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
我对
480
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
我对
481
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
我对
482
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
我对
483
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
我对
484
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
我对
485
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
我对
486
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
我对
487
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
我对
488
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
我对
489
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
我对
490
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
我对
491
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
我对
492
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
我对
493
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
我对
494
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
我对
495
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
我对
496
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
我对
497
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
我对
498
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
我对
499
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
我对
500
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
我对
501
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
他脾气了
502
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
他的妈腊紧
503
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
腊腊
504
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
他して过
505
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
turnaround
506
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
因为吁品牌
507
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
killing
508
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
摄 deciding
509
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
摄门
510
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
摄 péri
511
00:18:31,000 --> 00:18:31,000
摔
512
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
摔
513
00:18:32,000 --> 00:18:32,000
摔
514
00:18:32,000 --> 00:18:32,000
摔
515
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
摔
516
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
摔
517
00:18:34,000 --> 00:18:34,000
摔
518
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
摔
519
00:18:35,000 --> 00:18:35,000
摔
520
00:18:35,000 --> 00:18:35,000
摔
521
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
摔
522
00:18:36,000 --> 00:18:36,000
摔
523
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
摔
524
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
摔
525
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
摔
526
00:18:39,000 --> 00:18:39,000
摔
527
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
摔
528
00:18:40,000 --> 00:18:40,000
摔
529
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
摔
530
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
摔
531
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
摔
532
00:18:43,000 --> 00:18:43,000
摔
533
00:18:43,000 --> 00:18:43,000
摔
534
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
摔
535
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
摔
536
00:18:45,000 --> 00:18:45,000
摔
537
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
摔
538
00:18:46,000 --> 00:18:46,000
摔
539
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
摔
540
00:18:47,000 --> 00:18:47,000
摔
541
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
摔
542
00:18:48,000 --> 00:18:48,000
摔
543
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
摔
544
00:18:49,000 --> 00:18:49,000
摔
545
00:18:49,000 --> 00:18:49,000
摔
546
00:18:49,000 --> 00:18:49,000
摔
547
00:18:49,000 --> 00:18:56,000
長官,他沒有用
548
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
我傳聞張相
549
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
我沒任何娛弥
550
00:19:05,000 --> 00:19:09,000
從沒用好
551
00:19:12,000 --> 00:19:12,000
12八拊
552
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
他也沒有用
553
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
你完全沒有用
554
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
這位帥氣
555
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
你不想再跟你談談她嗎
556
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
是的, 但不是你
557
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
她是說過我
558
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
她是說過我
559
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
她是說過我
560
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
她是說過我
561
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
她是說過我
562
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
她是說過我
563
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
她是說過我
564
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
她是說過我
565
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
她是說過我
566
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
她是說過我
567
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
她是說過我
568
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
她是說過我
569
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
她是說過我
570
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
她是說過我
571
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
她是說過我
572
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
她是說過我
573
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
她是說過我
574
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
她是說過我
575
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
她是說過我
576
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
她是說過我
577
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
她是說過我
578
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
她是說過我
579
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
不是不是
580
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
沒有
581
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
你的 Language
582
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
這就是你
583
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
該脫幅的
584
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
這是你
585
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
這個
586
00:20:17,000 --> 00:20:17,000
來,
587
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
要不要去少酒吧
588
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
在那做
589
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
那番老婆
590
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
她呢
591
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
他連試蘋果
592
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
σε出口
593
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
那逗玩
594
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
今晚那些日本娘
595
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
你可倒拍
596
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
那就只等一遍
597
00:20:36,000 --> 00:20:36,000
就嫌逛
598
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
也不一定
599
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
不错
600
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
我清了
601
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
我学了星期九
602
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
和更给你一起头发
603
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
星期两天上映了
604
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
一些呗
605
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
对 就等你 Squad 再包拍
606
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
马子儿糟了 别继续
607
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
对 你脯脯脯脏
608
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
哒音
609
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
請扳開
610
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
不行呢
611
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
五位子Compl Ivory
612
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
你問沒關係
613
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
有氣手
614
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
我需要一個答案
615
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
Ava
616
00:21:54,000 --> 00:21:58,000
Ava
617
00:22:00,000 --> 00:22:04,000
Ava
618
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
老太太म·努力
619
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
我這麼瘋,老太太
620
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
過了
621
00:22:23,000 --> 00:22:26,000
老太太張一隻卡
622
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
我們烈佔着他們
623
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
給他們做真重要
624
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
没事,我想想燒了
625
00:22:33,000 --> 00:22:52,000
打开德律拿
626
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
正在Usber the best poets
627
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
生降了
628
00:22:56,000 --> 00:22:56,000
我們好,容易
629
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
斑障,就可能
630
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
差多少
631
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
少就一段時間
632
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
好了,更不會
633
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
你在干什么骔赏呢
634
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
我是影响三十多岁的
635
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
对,就都像一样的
636
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
说理之不会我
637
00:23:15,000 --> 00:23:25,000
你就不会开衣
638
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
이건通過要力你的日子
639
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
你會親愛的
640
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
你機器一定要重生
641
00:23:31,000 --> 00:23:31,000
自信
642
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
你明知道
643
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
買莊藉
644
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
étu
645
00:23:36,000 --> 00:23:36,000
屁肤 es
646
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
你不會幫忙
647
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
你不要吃
648
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
我不想要的
649
00:23:42,000 --> 00:23:42,000
臨了
650
00:23:42,000 --> 00:23:43,000
要了
651
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
祈禾
652
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
那個新雄
653
00:23:48,000 --> 00:23:48,000
相錯
654
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
是�官
655
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
洛若在
656
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
她威脅
657
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
是剑3完全知道
658
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
我只是想托展了一切
659
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
那一切是
660
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
打算把柏玉當極為救她
661
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
打她
662
00:24:06,000 --> 00:24:09,000
而且她要慢慢 partying
663
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
嫌爲橋兒
664
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
86th 環節
665
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
殺人
666
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
她們不宅iction
667
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
我希望妳能找個女生仔
668
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
別處理在這裡
669
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
可能是臂話
670
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
可能是 freedoms
671
00:24:28,000 --> 00:24:38,000
到骨頭上衝
672
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
如果你有些人挫掉
673
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
招牢
674
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
你繼續規則
675
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
我不會
676
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
他們明白
677
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
是沒有理由有 any money
678
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
涉及其他人者
679
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
untie, 爸爸為了我
680
00:24:55,000 --> 00:24:58,000
安排位逃的
681
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
回家
682
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
沒錢花到周元
683
00:25:18,000 --> 00:25:21,000
你終於在野我 band
684
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
被牌出來了
685
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
幹什麼事?
686
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
快別把柯晨摘出來
687
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
你不要再靠他了
688
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
Come on, Washington
689
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
Come on, he's landed
690
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Come on, Washington
691
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
Come on, he's landed
692
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Come on, he's landed
693
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
Come on, Washington
694
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
Come on, he's landed
695
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
Come on, Washington
696
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Come on, Washington
697
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Come on, Washington
698
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Come on, Washington
699
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Come on, Washington
700
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
Mr. Neville
701
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
Law Day to Secretary
702
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
Robert
703
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Robert
704
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
It's no good, she went happy in the same room
705
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
Perhaps you spoke to her rather than shouted
706
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
What a nerve, have you done to her?
707
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
I've wanted to carry it to take it to the country I've employed a nurse
708
00:26:49,000 --> 00:26:52,000
I've engaged the best position in London and she accuses me of cruelty
709
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
Emma, no, don't you make the situation any worse?
710
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
If that woman is impact and ready within 30 minutes
711
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Lord Edward
712
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Neville, welcome to Bedlam
713
00:27:00,000 --> 00:27:04,000
He won't touch me, I'll never have it touch me
714
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Yes, please calm down
715
00:27:06,000 --> 00:27:09,000
No, anyone mustn't be connected with the sledges to wait for a scandal
716
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
So I have to be bundled away in case I say it
717
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
How's it down?
718
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
No, I will not
719
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
He says that it isn't anything, Mr. Zeese
720
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
That I'm being silly, silly
721
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
No word to bring, dread
722
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
A sort of a woman would give her Mr. Zeese
723
00:27:27,000 --> 00:27:31,000
What sort of dirty, slumber-like woman like you?
724
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
It respects no one
725
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
I've decided, I'm leaving him
726
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
You don't mean it
727
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
I wish the servants were here
728
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
Good
729
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
Tell them why the charseless wife is being sent away from London
730
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
So Herbert
731
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Good day ladies
732
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
He castes
733
00:27:52,000 --> 00:27:56,000
I was afraid I had a common watchhouse here
734
00:27:56,000 --> 00:27:59,000
Had not a lady's room
735
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
How are you?
736
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
Not well, Sir Herbert
737
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
So I've been told
738
00:28:07,000 --> 00:28:10,000
These little things are sent to Chias
739
00:28:10,000 --> 00:28:13,000
Now if you could just loosen your collar
740
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
I don't want to be examined
741
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
No, no
742
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
You're getting yourself into a tizzy
743
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
And there really is no need
744
00:28:23,000 --> 00:28:26,000
And there need for you, Adam, is Braumall
745
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
I'd like Eleanor to stay
746
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
No, no, Lady Costa is no
747
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
No
748
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
No be···
749
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
Some you should ever ask
750
00:28:42,000 --> 00:28:46,000
If you'd, maybe I'd do one
751
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
Yes, Sir
752
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
female hysteria
753
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
她愛我的大餐
754
00:29:07,000 --> 00:29:17,000
許我的巷
755
00:29:17,000 --> 00:29:20,000
但我分別得Ayante
756
00:29:21,000 --> 00:29:24,000
我確定有後悔。
757
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
我anha恨我的話
758
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
不好意思,但我沒有
759
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
獨約
760
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
穿了嗎
761
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
我本250元五元
762
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
付天了
763
00:29:40,000 --> 00:29:43,000
自家而為了您賞相
764
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
穿票
765
00:29:49,000 --> 00:29:52,000
今天你不知啊
766
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
我替你
767
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
俗女
768
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
記錄 patience
769
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
因為時感掌整
770
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
女兒高待你
771
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
你 mood
772
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
不能 Vlad
773
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
妞avun
774
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
有你的
775
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
婚姻
776
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
有你的
777
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
君子
778
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
好
779
00:30:18,000 --> 00:30:21,000
居然我親愛的妞avun
780
00:30:24,000 --> 00:30:24,000
自己戴手
781
00:30:24,000 --> 00:30:27,000
沒事
782
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
忙他
783
00:30:29,000 --> 00:30:30,000
我anny
784
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
你快看
785
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
記住
786
00:30:34,000 --> 00:30:34,000
人家
787
00:30:34,000 --> 00:30:38,000
或許老百姓的
788
00:30:44,000 --> 00:30:47,000
我愛你 for you
789
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
100個月
790
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
她魁薩中
791
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
él勤買給你的顏色
792
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
我愛你
793
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
那明明
794
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
lion, 它就寫了
795
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
把他拉在他身上
796
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
現在, 把他拉在他身上
797
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
把他拉在他身上
798
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
他還沒拉
799
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
他還沒拉
800
00:31:13,000 --> 00:31:14,000
他還沒拉
801
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
我沒拉
802
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
我還沒拉
803
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
看
804
00:31:20,000 --> 00:31:24,000
我活該的
805
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
香港巷頭
806
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
還沒帶江東
807
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
所有人 are leader
808
00:31:30,000 --> 00:31:33,000
那是美麗模仿
809
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
不知道論清楚
810
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
哦
811
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
走我
812
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
尚未謝謝
813
00:31:41,000 --> 00:32:05,000
你後常透過的
814
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
我的源子是沒有
815
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
還讓你後門
816
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
盛河炫
817
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
啊
818
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
可可蒼崙位置
819
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
這個金色很好
820
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
今天你已經需要另一種
821
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
伸高做得到
822
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
真是
823
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
我想沈哈宛
824
00:32:35,000 --> 00:32:38,000
他昨天跟小貨親的職業
825
00:32:38,000 --> 00:32:41,000
我就嫁iss我的行李
826
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
schön
827
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
請泡肚腌洗
828
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
這就不會過獨 Uh
829
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
我需要
830
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
我到香港後
831
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
你會告訴我嗎
832
00:32:53,000 --> 00:32:53,000
是的
833
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
當然
834
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
你會是編輯一破
835
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
天忌
836
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
兄弟
837
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
接受今天
838
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
接受 Since
839
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
第二年 shootings
840
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
他也很 whale
841
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
你不要
842
00:33:06,000 --> 00:33:06,000
晚晚
843
00:33:07,000 --> 00:33:07,000
他非常 Mighty
844
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
他他的伴手
845
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Bible
846
00:33:10,000 --> 00:33:10,000
這 Up
847
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
修改的
848
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
為甚麼
849
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
花績了?
850
00:33:17,000 --> 00:33:20,000
査弱表 huh, 寺寺
851
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
査災
852
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
若真寺寫了
853
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
小花
854
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
為何有恨呢?
855
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
沒外國人
856
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
寺寺
857
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
這一家餐廳
858
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
還會一小時
859
00:33:34,000 --> 00:33:34,000
再見
860
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
走
861
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
這是什麼?
862
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
是
863
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
你是
864
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
今天看到我們
865
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
體ilo
866
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
我聽說你怎麼這麼緊張
867
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
但是她有些高興
868
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
她有一點愛情
869
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
怎麼做 inees
870
00:33:53,000 --> 00:33:53,000
ones Zhang
871
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
何?
872
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
рам音
873
00:33:59,000 --> 00:34:00,000
他緊張
874
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
是
875
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
政發動綜合
876
00:34:04,000 --> 00:34:04,000
他在這裡
877
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
我現在
878
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
我最憑心的
879
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
親愛的
880
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
但是 he never do anything derable
881
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
And so her would say
882
00:34:13,000 --> 00:34:16,000
and do anything to remain in your good books
883
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
after all you have a ward to bestow
884
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
and a bleak picture of medical ethics
885
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
They've brought her here
886
00:34:26,000 --> 00:34:27,000
where she sees no one but you
887
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
to have the one operation
888
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
which guarantees that she will
889
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
never present Edward with a deformed child
890
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
how ethical is that
891
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
他需要一段时间做得贡献
892
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
而沒 gains 他的国家可以赚取
893
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
大人和员出 stones
894
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
我的阿里君
895
00:34:44,000 --> 00:34:45,000
itates no one telling me
896
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
尼医生
897
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
謝謝, Nahew rehearse
898
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
煾疑闷说什么
899
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
Covered says the infection is nothing
900
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
and that hysteria has weakened my heart
901
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
even if that was true
902
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
it's no reason to remove your ovaries
903
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
that you've upset me of a nothing
904
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
Vicky don't let them lie
905
00:35:16,000 --> 00:35:16,000
to you
906
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
they're giving you mercury aren't they?
907
00:35:20,000 --> 00:35:23,000
mercury is a treatment for syphilis
908
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
and whatever they've told you about the ovary act to me
909
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
the operation is very popular
910
00:35:27,000 --> 00:35:30,000
they say all manner of women are having it
911
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
all manner of women are dying from it
912
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
你CHO.
913
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
付责
914
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
散了
915
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
不不不不
916
00:36:04,000 --> 00:36:34,000
不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不不
917
00:36:34,000 --> 00:37:04,000
对对对对对对
918
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
航開了
919
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
优优优瘋狠
920
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
誰的留下學生?
921
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
优惑子
922
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
您的推薦
923
00:37:35,000 --> 00:37:35,000
如果您不�in
924
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
您便便hell be known as a fast young man
925
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
我有家了
926
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
是的
927
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
你的决定败可败
928
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
但我认为c為险
929
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
帥帅帅在吃菜
930
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
她挺好
931
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
都可以
932
00:38:06,000 --> 00:38:06,000
没事
933
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
他wise
934
00:38:09,000 --> 00:38:09,000
多 down
935
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
待会
936
00:38:11,000 --> 00:38:12,000
对
937
00:38:13,000 --> 00:38:13,000
湯一已
938
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
走吧
939
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
在这那里
940
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
没事
941
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
mixing
942
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
这个
943
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
等
944
00:38:23,000 --> 00:38:23,000
你
945
00:38:25,000 --> 00:38:25,000
等
946
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
山岳
947
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
人生
948
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
出國是要拐棄 lu abanne from the entire hospital
949
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
爲何癐 何 surprise
950
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
你知道我比較為何靠 Do you know what should be
951
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
在那了,就相企中的一位
952
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
這種威風轉發傲
953
00:38:39,000 --> 00:38:42,000
Thanks to you she has started to sit in front of others
954
00:38:43,000 --> 00:38:53,000
我以為是無人的
955
00:38:53,000 --> 00:38:56,000
你的時候aktion!!
956
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
我現在見到我
957
00:38:58,000 --> 00:39:01,000
就變得口吿 怎麼會罰
958
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
媽媽就會和死人
959
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
但選擇一件事
960
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
不過還有一句話
961
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
結果重新唱
962
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
那道太空
963
00:39:15,000 --> 00:39:15,000
可將這例如
964
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
唐、汝、
965
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
家庭、
966
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
傲救
967
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
名香
968
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
大的容證
969
00:39:24,000 --> 00:39:27,000
有的欸不 writer
970
00:39:27,000 --> 00:39:30,000
影響意大覆報
971
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
第QQ
972
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
多餘的
973
00:39:36,000 --> 00:39:36,000
北冯明
974
00:39:38,000 --> 00:39:45,000
%,他未遇所
975
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
蓬蘭信錄
976
00:39:48,000 --> 00:39:48,000
19口
977
00:39:50,000 --> 00:39:54,000
passé軟2000 年
978
00:39:55,000 --> 00:39:58,000
土香柚
979
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
破壞了
980
00:40:02,000 --> 00:40:06,000
consume these
981
00:40:10,000 --> 00:40:16,000
cooking
982
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
食物
983
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
切成絲
984
00:40:21,000 --> 00:40:24,000
为公投
985
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
我 Dudu Sorry
986
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
阿客勸育醫, 是站在旁邊
987
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
所以討論殺手
988
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
他的床感好像並不在
989
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
如果他不討通, 不要討 consulting me
990
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
為甚麼那天我怎麼辦
991
00:40:37,000 --> 00:40:37,000
所以我
992
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
不過哪行不是死
993
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
啊!阿TC不是原因
994
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
欣賞匯視
995
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
在你的身旁
996
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
我的目標都標iono
997
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
是最安心的
998
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
但他激烈贙離開
999
00:40:54,000 --> 00:40:55,000
不害不怕
1000
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
她騎當局
1001
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
他以為無奈
1002
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
看我
1003
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
我不需要被ifts Backing into body
1004
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
我跟你說
1005
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
讓我才竟然越愛
1006
00:41:07,000 --> 00:41:08,000
怎會讓你
1007
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
稱之う奸為妨礙
1008
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
不如這樣
1009
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
那
1010
00:41:14,000 --> 00:41:18,000
我突然有看到
1011
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
不是
1012
00:41:21,000 --> 00:41:24,000
我很容易
1013
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
不要不inated
1014
00:41:31,000 --> 00:41:31,000
丹丹
1015
00:41:32,000 --> 00:41:35,000
你至少會問
1016
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
抱歉
1017
00:41:40,000 --> 00:41:44,000
咻君
1018
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
你最矽強。
1019
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
尤其是剛來,是填薯的
1020
00:41:49,000 --> 00:41:52,000
籃子給你的
1021
00:41:52,000 --> 00:41:55,000
一定會 是個公國的公眾只能
1022
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
如何啊,是一年的
1023
00:41:57,000 --> 00:42:00,000
得到是雜貨),的事情有
1024
00:42:02,000 --> 00:42:05,000
了譬如他們來
1025
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
令醫學局保持實驗
1026
00:42:10,000 --> 00:42:10,000
我的大家想畫鏡子
1027
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
就是既然加面下去
1028
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
這種传�者
1029
00:42:14,000 --> 00:42:17,000
搶起�壓衛將會任何的
1030
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
提外在攏り時
1031
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
他害怕心裡
1032
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
會等待甚麼
1033
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
到處待
1034
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
現身僑在手
1035
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
啊這些本從
1036
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
向此註意
1037
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
應該是這座門的
1038
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
進入找 明天如春下來
1039
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
郑中文
1040
00:42:42,000 --> 00:42:43,000
之後呢
1041
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
反正是放北 je
1042
00:42:45,000 --> 00:42:49,000
別自己泞兩年
1043
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
就相當淡的
1044
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
重未是許無大
1045
00:42:55,000 --> 00:42:58,000
可以害怕那個女兒
1046
00:42:58,000 --> 00:43:02,000
她那次已經做了他榮幸
1047
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
èce我們在小的澀魚地手方
1048
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
電話還認巧
1049
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
將軍述速度
1050
00:43:10,000 --> 00:43:10,000
出現者
1051
00:43:11,000 --> 00:43:12,000
不知道還行
1052
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
今日我要刪削
1053
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
若凸的藥
1054
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
三個月
1055
00:43:17,000 --> 00:43:18,000
就与我兄弟
1056
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
就會稍微
1057
00:43:20,000 --> 00:43:38,000
安定
1058
00:43:41,000 --> 00:43:43,000
夠了
1059
00:43:43,000 --> 00:44:10,000
別說 我會可以
1060
00:44:11,000 --> 00:44:16,000
我iese, my part has accepted that someone from Silly Little by today will join us
1061
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
to hear modelo或名字 between men and wives
1062
00:44:22,000 --> 00:44:25,000
Silly little infection, probably, from the water on the continent
1063
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
but we've decided not to have a child
1064
00:44:30,000 --> 00:44:33,000
for a few years anyway, just to be safe
1065
00:44:36,000 --> 00:44:36,000
There is time yet
1066
00:44:36,000 --> 00:44:37,000
Yes
1067
00:44:37,000 --> 00:44:40,000
想得看看她记 spies
1068
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
差点
1069
00:44:43,000 --> 00:44:45,000
保重
1070
00:44:45,000 --> 00:45:01,000
好
1071
00:45:01,000 --> 00:45:02,000
静静
1072
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
奇怪
1073
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
要怎么了
1074
00:45:06,000 --> 00:45:09,000
章梦
1075
00:45:10,000 --> 00:45:13,000
British
1076
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
傑伦
1077
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
不管
1078
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
说一言
1079
00:45:19,000 --> 00:45:19,000
锦长
1080
00:45:20,000 --> 00:45:20,000
R Platte
1081
00:45:21,000 --> 00:45:22,000
还是厭倫
1082
00:45:23,000 --> 00:45:24,000
俊人
1083
00:45:25,000 --> 00:45:26,000
来人
1084
00:45:26,000 --> 00:45:27,000
我是无奖
1085
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
您可看到
1086
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
الر 无奖
1087
00:45:31,000 --> 00:45:31,000
等等
1088
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
你们ended
1089
00:45:33,000 --> 00:45:33,000
对不起
1090
00:45:34,000 --> 00:45:35,000
这方东西
1091
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
你問我不借
1092
00:45:38,000 --> 00:45:42,000
人 Visit me as a fat employee
1093
00:45:42,000 --> 00:45:43,000
請問你表現自
1094
00:45:43,000 --> 00:45:46,000
跟賀傑傑是不同問題
1095
00:45:46,000 --> 00:45:49,000
她人對我人比資理優化
1096
00:45:49,000 --> 00:45:51,000
有了華朗為民
1097
00:45:51,000 --> 00:45:53,000
產生的情況
1098
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
可以知道我借了
1099
00:45:55,000 --> 00:45:56,000
我沒做
1100
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
我傑傑博嫡的人
1101
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
還不困惑
1102
00:46:03,000 --> 00:46:04,000
還我也覺得
1103
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
needing love he bana
1104
00:46:07,000 --> 00:46:33,000
她愛你
1105
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
不用关丢
1106
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
豴urt
1107
00:46:43,000 --> 00:46:44,000
吵 haber!!
1108
00:46:50,000 --> 00:46:58,000
不是
1109
00:46:58,000 --> 00:47:01,000
牛我想
1110
00:47:01,000 --> 00:47:04,000
作爭, etc.,
1111
00:47:05,000 --> 00:47:09,000
是不是在约长还是一份
1112
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
送进去
1113
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
混进去
1114
00:47:12,000 --> 00:47:14,000
� données 从属于香港藏 bill
1115
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
涂火
1116
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
权纳
1117
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
因此他们已专家
1118
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
陳乐
1119
00:47:32,000 --> 00:47:35,000
粿粉
1120
00:47:36,000 --> 00:47:39,000
ux
1121
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
老公
1122
00:47:44,000 --> 00:47:45,000
法官
1123
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
在這兒
1124
00:47:49,000 --> 00:47:52,000
或許要找得到
1125
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
通知
1126
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
在案上
1127
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
以 suspect
1128
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
也遇見
1129
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
這不是文靈魚?
1130
00:47:59,000 --> 00:48:02,000
我看 will find evs. when we need it
1131
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
只有浪惪的牛肉
1132
00:48:07,000 --> 00:48:25,000
我亭也在嗦
1133
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
不行
1134
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
start my bridge partner
1135
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
问十欺知
1136
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
去哪里
1137
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
你是袁趙
1138
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
知道
1139
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
从从才来
1140
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
故意
1141
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
六之目
1142
00:48:53,000 --> 00:48:54,000
迂述
1143
00:48:54,000 --> 00:48:59,000
我 first met you on the village clean
1144
00:48:59,000 --> 00:49:04,000
come to me, or my dream of love is all
1145
00:49:04,000 --> 00:49:08,000
I love you as I love you
1146
00:49:08,000 --> 00:49:16,000
when you were sweet, when you were sweet sixteen
1147
00:49:16,000 --> 00:49:25,000
I love you as I never loved before
1148
00:49:25,000 --> 00:49:30,000
since first I met you on the village clean
1149
00:49:30,000 --> 00:49:36,000
come to me, or my dream of love is all
1150
00:49:36,000 --> 00:49:40,000
I love you as I love you
1151
00:49:40,000 --> 00:49:49,000
when you were sweet, when you were sweet sixteen
1152
00:50:06,000 --> 00:50:11,000
I love you as I love you
1153
00:50:11,000 --> 00:50:19,000
when you were sweet, when you were sweet sixteen
1154
00:50:19,000 --> 00:50:26,000
I love you as I love you
1155
00:50:26,000 --> 00:50:33,000
when you were sweet, when you were sweet
60515