All language subtitles for Black.Eyed.Susan.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,644 --> 00:00:43,179 L'oscurità è generosa, e paziente, e vinci sempre. 2 00:00:43,203 --> 00:00:44,311 Matteo Stover 3 00:03:17,632 --> 00:03:20,722 911. Qual è la tua emergenza? 4 00:03:20,765 --> 00:03:24,769 Aiuto. Manda qualcuno. 5 00:03:24,813 --> 00:03:26,771 Dimmi cosa c'è che non va, signora. 6 00:03:29,034 --> 00:03:32,168 Manda semplicemente qualcuno. 7 00:03:32,212 --> 00:03:35,215 L'agente sta arrivando, signora. Sei ferito? 8 00:03:37,434 --> 00:03:40,307 Non lo so. 9 00:03:40,350 --> 00:03:42,874 Devo uscire. 10 00:04:01,328 --> 00:04:04,374 Mamma, sei ancora lì? 11 00:04:04,418 --> 00:04:06,158 Non posso uscire. 12 00:04:12,513 --> 00:04:14,558 Probabilmente è ancora qui. 13 00:04:46,024 --> 00:04:48,331 L'ho trovato seduto nel mezzo della stanza. 14 00:04:48,375 --> 00:04:50,028 Quale stanza? 15 00:04:50,072 --> 00:04:51,595 Quello cattivo. 16 00:04:51,639 --> 00:04:54,294 Quello cattivo? 17 00:04:54,337 --> 00:04:55,947 E' ferito? 18 00:04:55,991 --> 00:04:59,734 Il medico ha detto che era disidratato, a parte questo sta bene. 19 00:04:59,777 --> 00:05:03,128 E' il sangue di qualcun altro. 20 00:05:03,172 --> 00:05:06,436 Non possiamo ancora identificarlo. 21 00:05:06,480 --> 00:05:08,438 Loewen. 22 00:05:08,482 --> 00:05:09,961 Mi scusi? 23 00:05:10,005 --> 00:05:12,050 Il suo nome è Cora Loewen. 24 00:05:18,753 --> 00:05:20,798 Ehi, Cora. 25 00:05:21,886 --> 00:05:25,020 Hai bisogno di qualcosa? Vuoi un po' d'acqua? 26 00:05:39,948 --> 00:05:42,254 Puoi dirmi cosa è successo? 27 00:05:48,652 --> 00:05:51,332 Puoi dirmi di chi è il sangue nel tuo corpo? 28 00:05:55,267 --> 00:05:57,357 Lo rivoglio solo indietro. 29 00:06:03,058 --> 00:06:05,843 Ha detto che potevamo riprenderlo. 30 00:06:07,889 --> 00:06:09,586 Chi l'ha detto? 31 00:06:13,416 --> 00:06:16,027 Penso che possiamo riprenderlo. 32 00:06:18,465 --> 00:06:20,162 NO. 33 00:06:24,035 --> 00:06:25,733 Cora. 34 00:06:27,909 --> 00:06:30,215 Sono passati sette anni. 35 00:06:32,263 --> 00:06:47,263 I SITI DI SLOT ONLINE PIÙ NUOVI E CONCORDANTI DEL 2023 I GIOCHI E I BONUS TI RENDONO SODDISFATTO DI GIOCARE, INOLTRE C'È UN RTP ACCURATO FINO AL 98% Iscriviti ora su puasnyepin.net 36 00:06:47,265 --> 00:07:02,265 GIOCA SU PUAS69 e DIVENTA MILIONARIO GIOCA FINO A SODDISFAZIONE, WD SENZA ANSIA Trovaci su Google, digita PUAS69 37 00:07:06,513 --> 00:07:08,166 Wyatt. 38 00:07:08,210 --> 00:07:10,430 Wyatt! Wyatt. 39 00:07:11,387 --> 00:07:14,216 EHI! Alzarsi. 40 00:07:14,259 --> 00:07:17,175 Devi aiutarmi nascondendo tutto questo. 41 00:07:17,219 --> 00:07:18,525 Sfortunato. 42 00:07:27,969 --> 00:07:29,884 Sei la madre di Noah Loewen? 43 00:07:31,755 --> 00:07:33,409 Che cos'è questo? 44 00:07:33,453 --> 00:07:36,847 Sai dove tuo figlio, signora Loewen? 45 00:07:36,891 --> 00:07:39,676 Sì, naturalmente. 46 00:07:39,720 --> 00:07:41,373 Bene. Che diavolo? 47 00:07:41,417 --> 00:07:42,873 Stiamo solo seguendo assegno sociale, signora. 48 00:07:42,897 --> 00:07:45,334 Posso confermare se fosse qui? 49 00:08:11,012 --> 00:08:13,971 Il Centro 15 ha inviato due persone. 50 00:08:14,015 --> 00:08:16,321 Risultò negativo in residenza. 51 00:08:55,143 --> 00:09:02,498 Il dolore di perdere qualcuno vicino con noi può sembrare insopportabile. 52 00:09:02,542 --> 00:09:05,893 Solitudine, impotenza. 53 00:09:05,936 --> 00:09:11,376 Sensazione di non essere compresi da chiunque altro sul pianeta Terra. 54 00:09:11,420 --> 00:09:15,337 Ma tutti in questo circolo sentilo 55 00:09:15,380 --> 00:09:19,341 sembra familiare in alcuni punti. 56 00:09:19,384 --> 00:09:23,519 E abbi coraggio sedermi in questa stanza, 57 00:09:23,563 --> 00:09:27,610 essere qui insieme, per questo tipo di guarigione, 58 00:09:27,654 --> 00:09:32,528 questo è il primo passo per riprendere il controllo. 59 00:09:34,748 --> 00:09:38,926 Il mio cuore si è scaldato quando l'ho scoperto 60 00:09:38,969 --> 00:09:43,800 potrebbe farti sentire un po' a tuo agio per ascoltarlo e condividerlo. 61 00:09:43,844 --> 00:09:49,066 Perché questo gruppo offre il significato di perdere la mia Beverly 62 00:09:49,110 --> 00:09:51,131 che non ho mai avuto penso che potrebbe succedere. 63 00:09:51,155 --> 00:09:54,550 E lo devo a tutti. 64 00:09:54,594 --> 00:09:59,076 Ok, stanza pivot giovedì per la prossima settimana 65 00:09:59,120 --> 00:10:04,865 Perché la sala bingo era prenotata. 66 00:10:04,908 --> 00:10:09,130 Bene. Grazie E' qui, tutti quanti. 67 00:10:09,173 --> 00:10:11,480 E' il suo compleanno. 68 00:10:18,400 --> 00:10:24,667 O dovrebbe esserlo. 69 00:10:24,711 --> 00:10:26,930 Lo sarà il suo compleanno. 70 00:10:33,110 --> 00:10:35,809 Non l'ho mai condiviso qui. 71 00:10:39,116 --> 00:10:46,776 Perché penso solo con vieni, vado avanti o 72 00:10:46,820 --> 00:10:50,127 lavorando su qualcosa. 73 00:10:50,171 --> 00:10:53,957 Guarigione. Possibile. Chi lo sa. 74 00:10:56,090 --> 00:11:00,224 Cerchi la risposta sopra domanda, forse. 75 00:11:02,923 --> 00:11:05,534 Penso che potrei sto semplicemente mentendo a me stesso. 76 00:11:08,885 --> 00:11:11,061 Forse non c'è risposta. 77 00:11:14,848 --> 00:11:19,417 Ma continuo a cercarlo. 78 00:11:19,461 --> 00:11:23,030 Una piccola cosa è possibile può aiutare. 79 00:11:23,073 --> 00:11:26,729 Attivare qualcosa o mi aiuta a ricordare. 80 00:11:26,773 --> 00:11:29,253 Ma niente. 81 00:11:32,822 --> 00:11:36,173 Sono ancora fatto. 82 00:11:36,217 --> 00:11:39,307 Solo quello. 83 00:11:42,005 --> 00:11:44,747 E non mi interessa cosa cosa mi fanno le persone 84 00:11:44,791 --> 00:11:49,099 o che le persone prendono da me mentre ero fatto. 85 00:11:52,581 --> 00:11:58,630 E prometto che mi riprenderò quando è tornato da me. 86 00:11:58,674 --> 00:12:03,940 E mi sono ripreso molto tempo. 87 00:12:05,855 --> 00:12:09,598 Non lo so nemmeno come comportarsi. 88 00:12:09,641 --> 00:12:12,601 O come dovrebbe essere. 89 00:12:12,644 --> 00:12:16,213 Cosa dovrebbe cosa faccio con tutto questo? 90 00:12:18,999 --> 00:12:22,480 Dovrei aggrapparmi alla speranza? 91 00:12:22,524 --> 00:12:26,484 Una madre dovrebbe continua a sperare, vero? 92 00:12:28,182 --> 00:12:31,620 Che tipo di madre sarei se Mi arrendo e basta? 93 00:12:42,892 --> 00:12:45,112 Ma cosa succederebbe se? Non posso? 94 00:12:49,681 --> 00:12:52,075 E se questo fosse tutto? solo stronzate? 95 00:13:12,879 --> 00:13:14,750 Sicuramente lo sa da allora. 96 00:13:14,794 --> 00:13:17,753 Ehi, Cora. /Allison. 97 00:13:17,797 --> 00:13:21,713 Sono da queste parti, quindi... / SÌ? Sto bene. 98 00:13:21,757 --> 00:13:27,197 Cancellalo dalla lista la tua colpa. 99 00:13:27,241 --> 00:13:30,026 Sono nelle vicinanze. / Sei qui vicino? 100 00:13:31,898 --> 00:13:33,987 Vuoi bere birra? 101 00:13:38,252 --> 00:13:41,037 Come stai? 102 00:13:43,561 --> 00:13:45,259 C'è. 103 00:13:49,219 --> 00:13:53,571 Oggi... / SÌ. So che giorno è. 104 00:14:02,058 --> 00:14:04,408 Vedo il modo in cui le persone mi guardano. 105 00:14:06,236 --> 00:14:08,456 Forse non lo so cosa dire 106 00:14:08,499 --> 00:14:10,545 SÌ. 107 00:14:10,588 --> 00:14:13,548 Quando dicono qualcosa, 108 00:14:13,591 --> 00:14:16,943 Ho speso tutto la loro divertente conversazione. 109 00:14:18,118 --> 00:14:20,685 Come? 110 00:14:20,729 --> 00:14:23,751 Poi terminano con un discorso vuoto che non significano. 111 00:14:23,775 --> 00:14:26,735 Lo giuro, se sento, "Stiamo insieme" 112 00:14:26,778 --> 00:14:29,129 da un'altra persona... 113 00:14:35,222 --> 00:14:37,137 Mi manca la mamma. 114 00:14:39,052 --> 00:14:41,054 Sì, anch'io. 115 00:14:43,230 --> 00:14:47,234 Ma quella casa grande sembra abbastanza tranquillo. 116 00:14:47,277 --> 00:14:49,453 In un certo senso mi piace. 117 00:14:51,325 --> 00:14:53,457 Solo io e il mio fantasma. 118 00:14:55,982 --> 00:14:58,941 Noah ama quella casa. 119 00:14:58,985 --> 00:15:00,440 Ha riservato una stanza per Noah? 120 00:15:00,464 --> 00:15:03,511 Sì, lo so. / SÌ. 121 00:15:03,554 --> 00:15:06,079 A volte dormo lì. 122 00:15:09,430 --> 00:15:11,823 Mi scusi. Ho dimenticato come parlare con le persone. 123 00:15:14,043 --> 00:15:20,310 Non farò finta sapere cosa vuol dire vivere la tua vita. 124 00:15:20,354 --> 00:15:27,839 Ma se è utile, non lo è mi abbia mai lasciato. 125 00:15:27,883 --> 00:15:30,799 Anche solo per un momento. 126 00:15:30,842 --> 00:15:33,889 È quasi lo stesso di, "Siamo in questa situazione insieme." 127 00:15:46,249 --> 00:15:49,209 EHI. 128 00:15:49,252 --> 00:15:51,167 Devi andare. 129 00:15:54,736 --> 00:15:56,346 C'è qualcosa che non va? 130 00:15:56,390 --> 00:15:59,175 No, devi andare. 131 00:17:29,352 --> 00:17:34,836 Cora, non posso aiutarti a meno che tu non mi dica cosa è successo. 132 00:17:36,881 --> 00:17:43,410 Cora, lascia che ti aiuti. Voglio davvero aiutarti. 133 00:17:53,855 --> 00:17:56,597 C'è un uomo. 134 00:17:56,640 --> 00:17:58,338 Che cosa? 135 00:18:02,385 --> 00:18:05,475 C'è un uomo. 136 00:18:19,054 --> 00:18:20,969 Cosa vuoi ordinare? 137 00:18:21,012 --> 00:18:24,407 EHI. / Ehi, come stai? 138 00:18:24,451 --> 00:18:27,671 Sono proprio qui intorno. Penso che ne mangerò un po'. 139 00:18:27,715 --> 00:18:30,718 Cosa c'è di delizioso? 140 00:18:30,761 --> 00:18:33,024 Carino? 141 00:18:33,068 --> 00:18:37,507 L'hamburger è salvo. 142 00:18:37,551 --> 00:18:40,293 Polpette di carne, non tanto. 143 00:18:42,556 --> 00:18:44,645 Viviamo pericolosamente. 144 00:18:47,909 --> 00:18:49,867 Carne macinata. 145 00:19:01,314 --> 00:19:02,532 Grazie. 146 00:19:06,580 --> 00:19:09,148 Puoi farlo? / Che cosa? 147 00:19:09,191 --> 00:19:13,500 Avrò finito tra un minuto. E non c'è nessuno qui. 148 00:19:13,543 --> 00:19:16,198 Sei un perito della servitù? 149 00:19:17,460 --> 00:19:19,158 Vuoi qualcosa di diverso dall'acqua? 150 00:19:19,201 --> 00:19:20,942 NO. 151 00:19:23,684 --> 00:19:25,947 Che cosa? 152 00:19:25,990 --> 00:19:28,993 Non essere strano. 153 00:19:29,037 --> 00:19:33,476 I tuoi pulsanti. 154 00:19:33,520 --> 00:19:35,652 Il film preferito di mia figlia. 155 00:19:39,047 --> 00:19:41,441 Anche Noè. 156 00:19:41,484 --> 00:19:45,923 C'è questa teoria. 157 00:19:47,795 --> 00:19:50,885 Tutta la storia era nella mente di mio padre. 158 00:19:50,928 --> 00:19:55,846 Sono noti pesci pagliaccio maschi mangiare le uova. 159 00:19:55,890 --> 00:19:57,631 Proteggono i loro nidi. 160 00:19:57,674 --> 00:19:59,894 Assicurarsi che tutto sia sicuro. 161 00:19:59,937 --> 00:20:02,157 Poi girati e inizia... 162 00:20:03,724 --> 00:20:06,640 La teoria è che se il papà ha mangiato tutti i bambini, 163 00:20:06,683 --> 00:20:10,818 quindi non lo fa mai ha Nemo. 164 00:20:10,861 --> 00:20:14,691 Così ha continuato questo viaggio, semplicemente... 165 00:20:14,735 --> 00:20:18,129 Vai a cercarlo calmare la sua coscienza. 166 00:20:23,134 --> 00:20:24,353 È buio. 167 00:20:29,184 --> 00:20:35,016 Ehi, lo sono davvero dovrei ringraziarti. 168 00:20:35,059 --> 00:20:38,672 Grazie? / Già condiviso. 169 00:20:38,715 --> 00:20:44,112 Lo so, non è una cosa banale, e aiuta le persone. 170 00:20:44,155 --> 00:20:47,768 Siamo tutti soli finché sappiamo che non siamo soli. 171 00:20:47,811 --> 00:20:49,857 È semplicemente successo. 172 00:20:51,946 --> 00:20:53,924 Sono felice che sia stato così aiutare qualcuno, 173 00:20:53,948 --> 00:20:57,168 ma la mia motivazione non è così nobile. 174 00:21:05,568 --> 00:21:09,529 Questo in realtà significa, "niente" in latino. 175 00:21:13,359 --> 00:21:18,581 Quindi il film lo è davvero intitolato "Trovare nessuno"? 176 00:21:24,370 --> 00:21:26,110 Stai bene? 177 00:21:31,942 --> 00:21:33,901 Carne macinata. 178 00:21:42,997 --> 00:21:46,522 NO! 179 00:21:46,566 --> 00:21:48,655 Hai rovinato tutto. 180 00:21:53,921 --> 00:21:56,532 I vestiti sono stati elaborati? / Confermato. 181 00:21:56,576 --> 00:21:57,881 Controllo del sangue? 182 00:21:57,925 --> 00:21:59,511 Tutti sono stati inviati al laboratorio la mattina. 183 00:21:59,535 --> 00:22:02,495 E le chiamate? 911, denuncia di persona scomparsa. 184 00:22:02,538 --> 00:22:05,715 Qualcosa del genere? / Non ce n'è. 185 00:22:05,759 --> 00:22:08,239 Di chi è il sangue lì? sui tuoi vestiti, Cora? 186 00:22:08,283 --> 00:22:09,719 Animali, forse? 187 00:22:09,763 --> 00:22:11,436 Che cosa? / Hai visto tutta quella roba spaventosa. 188 00:22:11,460 --> 00:22:15,290 E se venisse da Non lo so, capra? 189 00:22:15,334 --> 00:22:21,296 I controlli sul campo mostrano sospetti positivo all'emoglobina umana, detective. 190 00:22:21,340 --> 00:22:22,906 Lo usa, sergente? 191 00:22:22,950 --> 00:22:24,386 Ai suoi tempi. 192 00:22:24,430 --> 00:22:28,390 Deve averlo indossato in quel momento. 193 00:22:28,434 --> 00:22:30,174 Possibile. 194 00:22:59,682 --> 00:23:02,598 EHI. / EHI. 195 00:23:02,642 --> 00:23:04,165 EHI. 196 00:23:07,690 --> 00:23:10,258 Hai smesso di venire al gruppo. 197 00:23:12,739 --> 00:23:15,785 Sì, lo sono davvero occupato adesso, quindi... 198 00:23:20,834 --> 00:23:23,140 Posso entrare un attimo? 199 00:23:24,490 --> 00:23:29,756 Immagino che non sia... / Solo un momento. 200 00:23:31,975 --> 00:23:34,804 Eravamo tutti un po' preoccupati. 201 00:23:34,848 --> 00:23:35,892 Sto bene. 202 00:23:35,936 --> 00:23:38,286 Come possiamo aiutare? / Bene. 203 00:23:41,115 --> 00:23:43,596 Non posso più farlo. 204 00:23:45,293 --> 00:23:49,253 Gruppo. Mi ha colpito tutto un po' sopraffatto. 205 00:23:51,952 --> 00:23:55,608 C'è un modo in cui posso rassicurarti? 206 00:23:55,651 --> 00:24:00,395 Apprezzo davvero tutto quello che hai fatto per me. 207 00:24:00,439 --> 00:24:03,833 Veramente. 208 00:24:03,877 --> 00:24:07,489 È molto più di questo ad altre persone importa. 209 00:24:07,533 --> 00:24:11,014 Ma semplicemente non lo faccio può farlo di nuovo. 210 00:24:11,058 --> 00:24:13,016 Qualunque cosa. 211 00:24:16,933 --> 00:24:19,893 Cora, quanto è grande Vuoi migliorare? 212 00:24:22,983 --> 00:24:25,464 Quanto? 213 00:24:26,421 --> 00:24:28,989 Che domanda è? 214 00:24:29,032 --> 00:24:30,947 E se ti dicessi... 215 00:24:36,605 --> 00:24:40,325 E se ti dicessi che c'era? come curare tutto questo? 216 00:24:42,176 --> 00:24:43,525 Grazie. 217 00:24:43,569 --> 00:24:46,485 Ma l'ho usato tutto autoportante. 218 00:24:46,528 --> 00:24:49,879 NO. Voglio dire, davvero. 219 00:24:51,707 --> 00:24:53,448 Guarire. 220 00:24:56,277 --> 00:24:57,974 Risolto. 221 00:25:04,590 --> 00:25:06,940 E se tu puoi vederlo di nuovo? 222 00:25:09,464 --> 00:25:11,335 Sei divertente? 223 00:25:14,034 --> 00:25:15,862 Cosa significa? 224 00:25:15,905 --> 00:25:17,864 Esattamente quello che ho appena detto. 225 00:25:20,388 --> 00:25:23,609 Metafisico? 226 00:25:23,652 --> 00:25:26,525 Una seduta spiritica? 227 00:25:28,657 --> 00:25:31,573 Qualcosa del genere. 228 00:25:33,619 --> 00:25:39,450 Bene. Molto apprezzo la tua preoccupazione, ma... 229 00:25:39,494 --> 00:25:44,891 Ho delle cose da fare, quindi... / Veramente? 230 00:25:47,937 --> 00:25:51,811 Cosa dovresti fare? 231 00:25:51,854 --> 00:25:55,771 Non lo so. Cose. 232 00:25:55,815 --> 00:26:01,472 Quello vero con cui posso entrare in contatto le mie mani e vedo con i miei occhi. 233 00:26:01,516 --> 00:26:05,868 Cora, te lo offro possibilità di annullarlo. 234 00:26:07,609 --> 00:26:09,480 Cora, tu lo sai mi è successo, vero? 235 00:26:09,524 --> 00:26:11,044 Sai che ho perso mia figlia. 236 00:26:17,532 --> 00:26:19,795 L'ho ripreso. 237 00:26:19,839 --> 00:26:21,580 Che cosa? 238 00:26:23,407 --> 00:26:25,192 È ancora vivo. 239 00:26:25,235 --> 00:26:26,497 Aiuto. Andare. 240 00:26:26,541 --> 00:26:28,369 È ancora vivo. 241 00:26:28,412 --> 00:26:31,198 L'ho ripreso. 242 00:26:31,241 --> 00:26:32,828 È vivo e vegeto. Onesto. 243 00:26:32,852 --> 00:26:35,245 Ci vediamo. / È ancora vivo. 244 00:26:42,688 --> 00:26:44,515 SÌ. 245 00:27:00,575 --> 00:27:03,186 Cora? 246 00:27:03,230 --> 00:27:06,625 Cosa significa? La figlia è tornata? 247 00:27:10,629 --> 00:27:13,066 Maledizione, Cora. Devi aiutarmi. 248 00:27:13,109 --> 00:27:14,328 Perché l'ha detto? 249 00:27:14,371 --> 00:27:16,025 Perché è vero. 250 00:27:16,069 --> 00:27:18,469 Cosa è vero? Lo ha scoperto sua figlia da qualche parte? 251 00:27:18,506 --> 00:27:22,728 NO. Lo ha riportato indietro. 252 00:27:22,771 --> 00:27:24,860 Ritorno? Da dove? 253 00:27:24,904 --> 00:27:27,733 Sfortunato. Non lo so. Dove vai quando muori? 254 00:27:27,776 --> 00:27:30,779 Buon dolore. 255 00:27:30,823 --> 00:27:34,565 ti sto dicendo che non sai tutto. 256 00:27:34,609 --> 00:27:37,351 Sì, va bene, lascia che te lo dica sai quello che so io. 257 00:27:37,394 --> 00:27:39,179 Lo so, ragazza quel piccolo bastardo è morto 258 00:27:39,222 --> 00:27:42,312 perché ho visto il suo corpo senza vita fuori dall'acqua. 259 00:27:42,356 --> 00:27:44,097 Polizia della contea di Mill arresta quella persona, Cora. 260 00:27:44,140 --> 00:27:45,968 Gente di Sioux Falls. 261 00:27:46,012 --> 00:27:48,231 Confessione totale, prove fisiche. 262 00:27:48,275 --> 00:27:51,321 E l'ho fatto menzionare i cadaveri? 263 00:27:51,365 --> 00:27:54,368 È ancora vivo. 264 00:27:54,411 --> 00:27:56,718 Hanno cambiato il nome alla fine divenne un'ex moglie. 265 00:27:56,762 --> 00:27:59,982 E si sono trasferiti in un posto ricco a Boston. 266 00:28:00,026 --> 00:28:03,725 Vivo e sano. Te lo dirò. 267 00:28:05,771 --> 00:28:08,948 Becky o Beverly. 268 00:28:10,297 --> 00:28:12,995 Cerca sul tuo computer. 269 00:28:25,225 --> 00:28:27,227 Buon dolore. 270 00:28:33,581 --> 00:28:35,278 Dimmi. 271 00:28:39,500 --> 00:28:43,983 Mi sento più a mio agio se... / NO. Qui. 272 00:28:56,909 --> 00:29:04,909 Quando trovano... Quando lo tirarono fuori dall'acqua, lui... 273 00:29:07,223 --> 00:29:15,223 Sai, Fish l'ha preso. Era in acqua da molto tempo. 274 00:29:19,845 --> 00:29:22,108 È ancora molto bella. 275 00:29:24,153 --> 00:29:26,677 Molto bello. 276 00:29:26,721 --> 00:29:34,721 Non molto tempo dopo quel momento una donna mi sta cercando. 277 00:29:37,863 --> 00:29:41,257 Lui, ancora non lo so. 278 00:29:43,303 --> 00:29:45,305 Ma ha iniziato dimmi queste cose. 279 00:29:45,348 --> 00:29:47,786 Me lo ha detto che ti ho detto. 280 00:29:50,049 --> 00:29:53,443 C'è un modo per farlo restituirlo. 281 00:29:56,882 --> 00:29:59,667 Ritornando da dove? 282 00:29:59,710 --> 00:30:01,669 Ovunque vadano. 283 00:30:03,062 --> 00:30:06,413 Prenderò la tua macchina. 284 00:30:06,456 --> 00:30:08,415 Perché ho freddo. 285 00:30:10,199 --> 00:30:15,335 Ma se diventa strano... Comunque non essere strano. 286 00:30:20,209 --> 00:30:21,689 È un rituale. 287 00:30:21,732 --> 00:30:23,865 Una seduta spiritica? / NO. 288 00:30:23,909 --> 00:30:25,649 Come un rituale. 289 00:30:28,391 --> 00:30:33,005 È vecchio. Come la Mesopotamia. 290 00:30:33,048 --> 00:30:37,052 Lo giuro sulla mia vita se lo faccio. 291 00:30:37,096 --> 00:30:40,099 L'ho fatto e ha funzionato. 292 00:30:40,142 --> 00:30:42,057 Sai cosa gli è successo. 293 00:30:42,101 --> 00:30:45,234 Qui lo sanno tutti. Lo sanno e basta. 294 00:30:45,278 --> 00:30:49,238 Allo stesso modo conoscono la tua storia. 295 00:30:49,282 --> 00:30:51,588 Ma lo conosci ancora vivo, vero? 296 00:30:57,203 --> 00:30:59,161 Non saresti qui. 297 00:31:22,837 --> 00:31:24,665 Ciao? 298 00:31:24,708 --> 00:31:27,537 SÌ. No, mi dispiace. E' morto. 299 00:31:27,581 --> 00:31:30,018 SÌ. Questa è tua figlia. 300 00:31:30,062 --> 00:31:31,672 No, l'altro. 301 00:31:33,369 --> 00:31:36,633 SÌ. Bene. 302 00:32:02,181 --> 00:32:04,313 Cosa ho fatto? 303 00:34:02,518 --> 00:34:03,954 304 00:34:03,998 --> 00:34:06,435 Capito, signor Magoo. 305 00:34:10,135 --> 00:34:11,701 Divertito! 306 00:34:13,749 --> 00:34:28,749 I SITI DI SLOT ONLINE PIÙ NUOVI E CONCORDANTI DEL 2023 I GIOCHI E I BONUS TI RENDONO SODDISFATTO DI GIOCARE, INOLTRE C'È UN RTP ACCURATO FINO AL 98% Iscriviti ora su puasnyepin.net 307 00:34:28,751 --> 00:34:43,751 GIOCA SU PUAS69 e DIVENTA MILIONARIO GIOCA FINO A SODDISFAZIONE, WD SENZA ANSIA Trovaci su Google, digita PUAS69 308 00:35:03,013 --> 00:35:05,146 SÌ. Mi ha lasciato. 309 00:35:05,190 --> 00:35:06,713 Lo so. 310 00:35:06,756 --> 00:35:08,106 SÌ. È passato molto tempo. 311 00:35:08,149 --> 00:35:11,892 Proprio quando Nolan è scomparso. 312 00:35:11,935 --> 00:35:13,937 Noè. 313 00:35:13,981 --> 00:35:19,073 SÌ. Corretto. 314 00:35:19,117 --> 00:35:21,162 Sei punito. 315 00:35:21,206 --> 00:35:23,251 Che cosa? 316 00:35:23,295 --> 00:35:25,340 Stai lontano da casa sua. 317 00:35:25,384 --> 00:35:26,863 Andrò dove voglio. 318 00:35:26,907 --> 00:35:28,276 Sì, il giornale dice il contrario. 319 00:35:28,300 --> 00:35:31,477 100 iarde. Ti auguro una bella giornata. 320 00:35:33,914 --> 00:35:35,785 EHI! 321 00:35:35,829 --> 00:35:39,572 Ehi, come ci si sente a saperlo? fai schifo nel tuo lavoro? 322 00:35:39,615 --> 00:35:45,621 Hai trovato le scarpe, vero? 323 00:35:45,665 --> 00:35:47,145 Quindi è così che ti senti. 324 00:35:47,188 --> 00:35:50,341 Non tornare a casa a mani vuote, allora arrenditi e basta. 325 00:35:50,365 --> 00:35:51,734 Chi lo fa? 326 00:35:51,758 --> 00:35:54,804 Chi si arrende cerchi un figlio perduto? 327 00:35:54,848 --> 00:35:58,112 E forse è troppo difficile. 328 00:35:58,156 --> 00:35:59,505 Caso difficile. 329 00:36:01,246 --> 00:36:03,789 È troppo difficile per un'agente di polizia donna. Sono una femminista. 330 00:36:03,813 --> 00:36:05,641 Sostengo. Sono dalla tua parte. 331 00:36:05,685 --> 00:36:08,427 Voglio portarti su e giù 332 00:36:08,470 --> 00:36:10,211 e cadde in ginocchio, rotolandosi. 333 00:36:10,255 --> 00:36:12,213 Come stai, poliziotta? Hai dimenticato qualcosa? 334 00:36:12,257 --> 00:36:15,303 C'è una siringa che esce dalla tua tasca, Wyatt. 335 00:36:15,347 --> 00:36:16,565 Fanculo la mia vita. 336 00:36:16,609 --> 00:36:17,929 E le armi? 337 00:36:17,958 --> 00:36:19,568 Hai una pistola nella roulotte 338 00:36:19,612 --> 00:36:21,111 di cosa devo preoccuparmi? NO. 339 00:36:21,135 --> 00:36:22,547 Non pensarci. 340 00:36:22,571 --> 00:36:24,356 EHI. 341 00:36:25,792 --> 00:36:29,622 Stai lontano da Cora. Capire? 342 00:36:32,146 --> 00:36:34,931 Se sta cercando una scusa. 343 00:36:34,975 --> 00:36:37,717 Dillo e basta. 344 00:36:37,760 --> 00:36:40,241 Sì, il fratello maggiore è stato salvato? 345 00:36:40,285 --> 00:36:43,113 Dire. 346 00:36:43,157 --> 00:36:46,160 SÌ. Devo stare lontano. 347 00:36:46,204 --> 00:36:49,555 Vuoi ritirarlo? Dai. 348 00:36:49,598 --> 00:36:51,644 Ti do il permesso. 349 00:36:55,343 --> 00:36:56,953 Il giornale dice 100 iarde. 350 00:36:56,997 --> 00:36:59,521 Ma voglio che tu finga dice 100 miglia. 351 00:36:59,565 --> 00:37:01,480 Puoi dirlo per me? 352 00:37:03,438 --> 00:37:06,354 100 miglia. 353 00:37:06,398 --> 00:37:08,748 Intelligente. 354 00:37:12,534 --> 00:37:15,276 Il suo nome è Noah, bastardo. 355 00:37:24,807 --> 00:37:26,896 Hai dispositivi elettronici a casa? 356 00:37:26,940 --> 00:37:29,464 NO. 357 00:37:29,508 --> 00:37:32,815 No, come Internet. 358 00:37:32,859 --> 00:37:35,035 C'è un piccolo punto 359 00:37:35,078 --> 00:37:39,300 al piano superiore vicino al pavimento può ricevere un segnale. 360 00:37:39,344 --> 00:37:41,084 OK, fantastico. 361 00:37:41,128 --> 00:37:44,305 No, nessuna interruzione qualunque cosa, senza interruzioni. 362 00:37:44,349 --> 00:37:47,917 È vero sapone al pino? 363 00:37:56,883 --> 00:37:58,319 E il sale? 364 00:37:58,363 --> 00:38:00,452 Sì, è halal. Come hai detto tu. 365 00:38:00,495 --> 00:38:05,370 Bene. Va bene. Sale da cucina contiene iodio in esso. 366 00:38:05,413 --> 00:38:08,982 Deve essere halal o sale marino. 367 00:38:09,025 --> 00:38:11,027 Molto specifico. 368 00:38:11,071 --> 00:38:14,074 Molto aldilà pignolo per il condimento. 369 00:38:16,729 --> 00:38:19,862 Capisco che tu non lo faccia crederci completamente 370 00:38:19,906 --> 00:38:26,173 tutto questo, ma ho bisogno di sapere quanto sei impegnato. 371 00:38:26,216 --> 00:38:30,873 Questo è così reale e qualsiasi deviazione... 372 00:38:30,917 --> 00:38:32,373 Non volevo offenderti. 373 00:38:32,397 --> 00:38:35,027 Io non. Mi manca, semplicemente. Mi scusi. È come... 374 00:38:35,051 --> 00:38:39,404 È tutto sentito, andiamo. 375 00:38:39,447 --> 00:38:42,798 C'erano delle catene fissate al pavimento. 376 00:38:42,842 --> 00:38:45,888 Per l'amor di Dio. Bene. Dobbiamo annullarlo. 377 00:38:45,932 --> 00:38:49,936 Che cosa? / No, non è possibile fatto a metà! 378 00:38:53,287 --> 00:38:56,203 Mi scusi. 379 00:38:56,246 --> 00:38:57,813 Mi scusi. 380 00:38:59,772 --> 00:39:03,210 Mi scusi. 381 00:39:03,253 --> 00:39:08,084 Mi dispiace, sono d'accordo con questo. E hai ragione. 382 00:39:08,128 --> 00:39:11,349 Farò qualsiasi cosa quello che hai detto che dovrei fare. 383 00:39:11,392 --> 00:39:13,351 E scusa. 384 00:39:15,875 --> 00:39:18,399 Veramente. 385 00:39:18,443 --> 00:39:22,621 Questo sarà molto doloroso. 386 00:39:22,664 --> 00:39:24,120 Non ne ho mai abbastanza sottolinearlo. 387 00:39:24,144 --> 00:39:27,147 È qualcosa che non è ancora successo tu abbia mai saputo. 388 00:39:30,411 --> 00:39:32,021 Bene. 389 00:39:34,807 --> 00:39:36,722 Dobbiamo ripulirti. 390 00:39:36,765 --> 00:39:39,028 Bagno di sale. / SÌ. 391 00:39:45,165 --> 00:39:46,775 Ehi, Cora. 392 00:39:48,473 --> 00:39:50,257 SÌ? 393 00:39:50,300 --> 00:39:52,912 Non sono entrato. Sei in bagno? 394 00:39:52,955 --> 00:39:55,436 SÌ. 395 00:39:55,480 --> 00:39:57,917 Ho dimenticato di dirtelo riguardo al sale. 396 00:39:57,960 --> 00:40:03,792 Quindi il sale crea strato protettivo. 397 00:40:03,836 --> 00:40:07,666 Ma anche anche assorbire energia negativa. 398 00:40:07,709 --> 00:40:10,059 È fantastico. Grazie. 399 00:40:10,103 --> 00:40:13,106 Ok, quindi dopo di te immergiti in esso, 400 00:40:13,149 --> 00:40:15,040 lo strofinerai come ho mostrato. 401 00:40:15,064 --> 00:40:17,632 Quindi risciacquare con acqua pulita. 402 00:40:17,676 --> 00:40:20,809 Tutta l'impurità verrà eliminata. 403 00:40:23,290 --> 00:40:25,597 Straordinario. 404 00:40:25,640 --> 00:40:27,294 Bene. Capisci? 405 00:40:27,337 --> 00:40:30,036 SÌ. Grazie. 406 00:40:31,080 --> 00:40:34,214 Sarò di sotto. 407 00:40:35,694 --> 00:40:37,826 Faccia come se fosse a casa sua. 408 00:40:44,790 --> 00:40:47,445 Posso chiedere una cosa? 409 00:40:47,488 --> 00:40:49,185 Ovviamente. 410 00:40:52,841 --> 00:40:55,757 Perché ce ne sono così tanti tristezza nei tuoi occhi? 411 00:41:00,327 --> 00:41:03,417 Là? / SÌ. 412 00:41:03,461 --> 00:41:08,466 Sì, c'è e posso vederlo. Ma non riesco a capirlo. 413 00:41:08,509 --> 00:41:11,512 L'hai riavuto, vero? 414 00:41:11,556 --> 00:41:16,125 Pensi di averlo perso, ma l'hai riavuto. 415 00:41:16,169 --> 00:41:17,866 Senza fronzoli. 416 00:41:20,260 --> 00:41:22,871 Lo sai che non l'ho fatto l'hai visto, vero? 417 00:41:25,831 --> 00:41:28,877 Che cosa? 418 00:41:28,921 --> 00:41:30,923 Sei serio? 419 00:41:41,934 --> 00:41:48,941 Ne ho solo alcuni affari prima di andare. 420 00:41:53,032 --> 00:41:55,904 È al sicuro con sua madre. 421 00:41:55,948 --> 00:42:00,779 Andrò lì a trovarlo non appena avrò sistemato tutto. 422 00:42:16,882 --> 00:42:19,580 Che cosa? 423 00:42:19,624 --> 00:42:20,973 Questo è per la tua protezione. 424 00:42:21,016 --> 00:42:22,757 La mia protezione? Che cosa significa? 425 00:42:22,801 --> 00:42:24,735 Aspetta, non lo farai mai ho detto se questo è per me 426 00:42:24,759 --> 00:42:26,432 Ne avrai bisogno per oggi. 427 00:42:26,456 --> 00:42:29,764 Dopo questo, non ce n'è bisogno, lo prometto. 428 00:42:32,419 --> 00:42:37,772 Devi ricordare tutto questo tu sperimenti, cosa che ho fatto. 429 00:42:37,816 --> 00:42:42,603 Ecco come funziona. 430 00:42:42,647 --> 00:42:44,997 Mi credi o no. 431 00:42:53,527 --> 00:42:54,920 Troppo stretto? 432 00:42:54,963 --> 00:43:00,055 Non lo so. Questo... 433 00:43:01,143 --> 00:43:04,103 No, va bene. 434 00:43:04,146 --> 00:43:08,237 Guarda, questa parte è quella giusta fisicamente più impegnativo. 435 00:43:08,281 --> 00:43:12,111 Soprattutto visto che sei così malnutrito e forse... 436 00:43:12,154 --> 00:43:14,287 Ma è molto importante, 437 00:43:14,330 --> 00:43:16,942 È importante tirar fuori tutto l'impurità viene dal tuo corpo. 438 00:43:16,985 --> 00:43:18,833 Fai quello che devi fare. 439 00:43:18,857 --> 00:43:20,443 Bene. Possiamo continuare 440 00:43:20,467 --> 00:43:21,966 ecco e dimmi cosa dovrei fare? 441 00:43:21,990 --> 00:43:25,428 Non ce n'è. Non fare nulla. 442 00:43:25,472 --> 00:43:27,169 Stavo semplicemente lì. 443 00:43:27,213 --> 00:43:29,955 Sii aperto. 444 00:43:29,998 --> 00:43:33,654 Ripeti il ​​rituale esattamente come ho detto. 445 00:43:33,698 --> 00:43:36,396 E non puoi sederti. 446 00:43:36,439 --> 00:43:37,832 Stai semplicemente in piedi. Questo è molto importante. 447 00:43:37,876 --> 00:43:39,157 Capisco. Proseguire. Dai. 448 00:43:39,181 --> 00:43:40,356 Questo è importante. 449 00:43:40,400 --> 00:43:42,097 Capisco. 450 00:43:48,669 --> 00:43:51,019 Siamo venuti di nostra iniziativa. 451 00:43:53,239 --> 00:43:55,328 Siamo venuti di nostra iniziativa. 452 00:43:55,371 --> 00:43:58,418 Stiamo solo cercando qualcosa che è a nostra disposizione. 453 00:44:00,246 --> 00:44:04,424 Stiamo solo cercando qualcosa che è a nostra disposizione. 454 00:44:05,643 --> 00:44:10,909 Rifiutiamo l'ordine naturale e rompere il velo spirituale... 455 00:44:11,997 --> 00:44:18,351 Rifiutiamo l'ordine naturale e lasciarci andare 456 00:44:18,394 --> 00:44:21,310 dalla cortina spirituale della vita. 457 00:44:59,305 --> 00:45:01,481 Possiamo fermarci? 458 00:45:06,442 --> 00:45:08,401 Devo fermarmi. 459 00:45:12,927 --> 00:45:15,408 Abel, voglio fermarmi. 460 00:45:15,451 --> 00:45:17,497 Ho bisogno di acqua. 461 00:45:22,807 --> 00:45:25,505 EHI! 462 00:45:25,548 --> 00:45:27,333 Dai. Che diavolo? Questa è una stronzata. 463 00:45:27,376 --> 00:45:28,900 Non succede nulla. 464 00:45:30,553 --> 00:45:35,254 Abel, lascerò andare questo proprio adesso. 465 00:45:35,297 --> 00:45:37,735 Dannazione, non sto scherzando! 466 00:45:37,778 --> 00:45:40,172 Lo toglierò! Che diavolo?! 467 00:45:45,307 --> 00:45:48,093 Lo giuro, Abel, se non lo fai... 468 00:45:59,104 --> 00:46:00,975 SÌ. 469 00:46:03,238 --> 00:46:05,501 Oh Signore! Buon dolore! 470 00:46:05,545 --> 00:46:07,199 Stai bene? / Santo cielo! 471 00:46:07,242 --> 00:46:09,810 SÌ. / Che cos 'era questo?! 472 00:46:09,854 --> 00:46:13,031 Che cos 'era questo? Sto fluttuando. 473 00:46:13,074 --> 00:46:15,424 Sto fluttuando nell'aria! 474 00:46:15,468 --> 00:46:17,098 Oh Signore. NO. 475 00:46:17,122 --> 00:46:19,646 Credo di si. 476 00:46:19,689 --> 00:46:22,736 Come l'energia nel mio petto. 477 00:46:22,780 --> 00:46:26,218 Oh Signore. Questo è reale. 478 00:46:27,785 --> 00:46:30,657 Lo porterò io di nuovo mio figlio. 479 00:46:30,700 --> 00:46:34,095 Lo porterò io di nuovo mio figlio! 480 00:47:06,388 --> 00:47:10,697 Ci sforziamo di farlo resuscitare i morti. 481 00:47:16,572 --> 00:47:21,316 Ci sforziamo di farlo resuscitare i morti. 482 00:48:12,367 --> 00:48:14,369 E' venuto per te? 483 00:48:18,112 --> 00:48:22,769 Diciamo vieni. 484 00:48:29,167 --> 00:48:31,430 Questo va bene. Sei qui con me. 485 00:48:31,473 --> 00:48:32,822 Sei al sicuro. / Non sono al sicuro. 486 00:48:32,866 --> 00:48:34,346 Sì, sei al sicuro. / Non siamo al sicuro. 487 00:48:34,389 --> 00:48:36,478 Ok, guardami. / Non è sicuro. 488 00:48:36,522 --> 00:48:40,395 Tesoro, guardami. Eccolo. Non importa. 489 00:48:40,439 --> 00:48:43,137 Come se la luce del giorno fosse spenta. 490 00:48:43,181 --> 00:48:45,792 Come se qualcuno avesse spento un interruttore. 491 00:48:47,141 --> 00:48:48,664 Bene. / NO. 492 00:48:50,666 --> 00:48:51,841 Bene. 493 00:48:51,885 --> 00:48:54,409 No, dobbiamo tornare indietro. 494 00:48:54,453 --> 00:48:56,977 Dobbiamo tornare indietro. 495 00:48:57,021 --> 00:49:05,021 È come se fossimo invitati... C'è un ordine, e dobbiamo seguire quel comando. 496 00:49:06,030 --> 00:49:09,033 Ma... / Ma cosa? 497 00:49:19,173 --> 00:49:20,783 NO. Vattene da qui. 498 00:49:20,827 --> 00:49:22,413 Questa è la prima cosa cosa vuoi dire? 499 00:49:22,437 --> 00:49:24,198 Ehi, Wyatt, comando la sua detenzione è ancora in vigore. 500 00:49:24,222 --> 00:49:25,571 Lo aggiorno ogni anno. 501 00:49:25,614 --> 00:49:29,270 Oh mio Dio, Cora, andiamo. 502 00:49:29,314 --> 00:49:31,205 La risposta è sempre la stessa. Non ho niente per te. 503 00:49:31,229 --> 00:49:33,555 Non ho soldi. Quindi esci dal mio portico. 504 00:49:33,579 --> 00:49:36,190 Non lo sai nemmeno tu perché sono qui. 505 00:49:36,234 --> 00:49:38,038 Va bene, chiamo la polizia. 506 00:49:38,062 --> 00:49:41,456 Sfortunato. Lo sappiamo entrambi il tuo telefono non funziona qui. 507 00:49:45,504 --> 00:49:48,681 Oh mio Dio, Cora. 508 00:49:48,724 --> 00:49:50,398 Pensavo fosse una ragazza di chiesa. 509 00:49:50,422 --> 00:49:53,077 Tenendo le mie perle. 510 00:49:53,120 --> 00:49:54,426 A meno che non sia tuo padre. 511 00:49:54,469 --> 00:49:55,794 Va bene, Abel, va bene. Capisco. 512 00:49:55,818 --> 00:50:00,345 Tuo padre si è suicidato. 513 00:50:00,388 --> 00:50:03,304 Ehi, ragazzi. 514 00:50:03,348 --> 00:50:05,567 Ehi, non ti conosco? 515 00:50:05,611 --> 00:50:08,048 No, non credo. 516 00:50:08,092 --> 00:50:10,311 No, colpa mia. 517 00:50:10,355 --> 00:50:14,054 La tua faccia è sulla mia TV chissà per quanto tempo, vero? 518 00:50:14,098 --> 00:50:15,708 SÌ. / SÌ. Sfortunato. 519 00:50:15,751 --> 00:50:18,754 Celebrità locali interessanti la ragazza uscì dal canyon. 520 00:50:18,798 --> 00:50:21,061 Ehi, stai zitto! Non dovresti essere qui. 521 00:50:21,105 --> 00:50:25,413 Posso essere ovunque quello che voglio, signorina. 522 00:50:25,457 --> 00:50:27,763 L'hai scopata, Abel? 523 00:50:27,807 --> 00:50:31,550 SÌ? L'hai scopata, Abel? 524 00:50:31,593 --> 00:50:33,378 Bene. Ti ha chiesto di andartene, quindi... 525 00:50:33,421 --> 00:50:36,598 Sai? Non importa. Veramente. Non è niente. 526 00:50:36,642 --> 00:50:39,210 E' solo un pezzo di spazzatura. 527 00:50:39,253 --> 00:50:41,516 Pentola e bollitore, Cora. 528 00:50:41,560 --> 00:50:44,606 Maledette pentola e bollitore. 529 00:50:44,650 --> 00:50:52,484 Tu, il tuo nuovo ragazzo, ti conosce bene? 530 00:50:52,527 --> 00:50:54,505 Come tutti i peni fumi per drogarti. 531 00:50:54,529 --> 00:50:56,488 EHI. 532 00:50:56,531 --> 00:50:58,229 EHI! 533 00:51:06,367 --> 00:51:07,847 Che cosa? 534 00:51:07,890 --> 00:51:09,346 Cosa farai? farne? 535 00:51:09,370 --> 00:51:13,026 Ti taglierò la testa se sarà necessario. / Ehi, no. Sfortunato. 536 00:51:13,070 --> 00:51:15,115 Vado. 537 00:51:15,159 --> 00:51:17,335 Voi due siete compatibili. 538 00:51:17,378 --> 00:51:19,815 Siamo il club dei vecchi ragazzi del mondo. 539 00:51:19,859 --> 00:51:22,122 Andare! / Vado! 540 00:51:22,166 --> 00:51:24,951 Potresti abbracciarti 541 00:51:24,994 --> 00:51:26,822 dopo averlo fatto, e tu dici, 542 00:51:26,866 --> 00:51:29,608 "Sono il genitore peggiore, No, sono il genitore peggiore. 543 00:51:29,651 --> 00:51:31,436 No, tesoro, ci hai provato. 544 00:51:31,479 --> 00:51:34,221 E tu sei tipo, "Il meglio non basta." 545 00:51:34,265 --> 00:51:35,831 Ho perso mio figlio. 546 00:51:35,875 --> 00:51:38,486 Mio figlio è caduto in un buco nella terra. 547 00:51:38,530 --> 00:51:40,532 Come lo gestisci? 548 00:51:40,575 --> 00:51:43,491 Ho rinunciato a mio figlio. 549 00:51:43,535 --> 00:51:45,102 Sì, è molto brutto. 550 00:51:45,145 --> 00:51:47,800 E' anche peggio. Non ho nemmeno..." 551 00:51:50,542 --> 00:51:52,674 Mi dispiace tanto, Abel. 552 00:51:55,982 --> 00:51:58,419 Non è colpa tua. 553 00:52:01,596 --> 00:52:05,687 È molto buono, ma... 554 00:52:05,731 --> 00:52:09,865 Non dovrei permettere a nessun altro rimediare alle mie cattive scelte di vita. 555 00:52:09,909 --> 00:52:13,782 Sei sicuro di essere pronto a farlo oggi? 556 00:52:13,826 --> 00:52:15,915 Che cosa? 557 00:52:19,788 --> 00:52:23,401 Wyatt ha rovinato tutto bella cosa nella mia vita. 558 00:52:23,444 --> 00:52:26,012 E nemmeno lui prendi questo da me. 559 00:52:26,055 --> 00:52:33,889 Non riesco a trovare le parole per spiegarti quanto è difficile oggi. 560 00:52:35,369 --> 00:52:37,154 Andiamo avanti. 561 00:53:00,089 --> 00:53:05,138 Siamo venuti di nostra iniziativa e... fare quello che vogliamo, senza che ci venga ordinato. 562 00:53:05,182 --> 00:53:11,536 Siamo venuti di nostra iniziativa e... fare quello che vogliamo, senza che ci venga ordinato. 563 00:53:11,579 --> 00:53:13,494 Oggi... 564 00:53:15,975 --> 00:53:19,326 ...chiediamo dolore. 565 00:53:19,370 --> 00:53:22,721 Oggi chiediamo dolore. 566 00:53:22,764 --> 00:53:30,764 Tristezza di prim'ordine. 567 00:53:31,033 --> 00:53:34,211 La nostra richiesta desidera che venga concesso. 568 00:53:34,254 --> 00:53:38,519 La nostra richiesta desidera che venga concesso. 569 00:53:40,567 --> 00:53:55,567 I SITI DI SLOT ONLINE PIÙ NUOVI E CONCORDANTI DEL 2023 I GIOCHI E I BONUS TI RENDONO SODDISFATTO DI GIOCARE, INOLTRE C'È UN RTP ACCURATO FINO AL 98% Iscriviti ora su puasnyepin.net 570 00:53:55,569 --> 00:54:10,569 GIOCA SU PUAS69 e DIVENTA MILIONARIO GIOCA FINO A SODDISFAZIONE, WD SENZA ANSIA Trovaci su Google, digita PUAS69 571 00:58:56,358 --> 00:59:00,014 Le regole, ragazzo. 572 00:59:01,059 --> 00:59:09,059 Non lasciare che ciò accada il tuo ultimo ricordo di lui. 573 00:59:36,442 --> 00:59:38,662 Non sono drogato. 574 00:59:38,705 --> 00:59:42,579 Ho visto quei posti. Ero lì. 575 00:59:48,846 --> 00:59:54,503 Ci ho provato molto semplicemente seduto qui ad ascoltare, 576 00:59:54,547 --> 00:59:59,073 ma molto difficile con tutti cose che abbiamo passato... 577 00:59:59,117 --> 01:00:02,294 Con cosa? Ehi, con cosa? 578 01:00:02,337 --> 01:00:03,861 Per tua scelta, Cora. 579 01:00:03,904 --> 01:00:06,646 Con le tue scelte sbagliate. 580 01:00:08,039 --> 01:00:10,041 Scappi da tutto. 581 01:00:10,084 --> 01:00:12,019 Saboti qualsiasi cosa che non puoi evitare. 582 01:00:12,043 --> 01:00:15,742 Inietti tutte le sostanze chimiche puoi trovarlo nel tuo corpo, giusto? 583 01:00:15,786 --> 01:00:17,677 Non lo sapevo nemmeno cosa ti succede su e giù. 584 01:00:17,701 --> 01:00:19,572 Bene. / SÌ. 585 01:00:19,616 --> 01:00:21,332 Mi dispiace per colpa mia non potrà mai vivere 586 01:00:21,356 --> 01:00:22,880 come un ragazzo d'oro cosa ti aspetti. 587 01:00:22,923 --> 01:00:26,057 Sfortunato. / Impossibile. 588 01:00:26,100 --> 01:00:27,667 Cosa vuoi dire? 589 01:00:27,711 --> 01:00:31,062 E quante volte vuoi L'ho detto? 590 01:00:31,105 --> 01:00:32,672 Perché non mi hai chiamato? 591 01:00:32,716 --> 01:00:37,068 Quindi puoi dirmelo così pazzo, che indosso, 592 01:00:37,111 --> 01:00:39,679 o qualunque cosa vuoi dire? 593 01:00:39,723 --> 01:00:44,249 È reale. 594 01:00:44,292 --> 01:00:47,861 E questo è l'unico modo. 595 01:00:47,905 --> 01:00:50,298 Non lo farai portalo a casa. 596 01:00:58,480 --> 01:01:00,178 Buon dolore. 597 01:01:55,712 --> 01:01:56,930 Hai un minuto? 598 01:01:56,974 --> 01:01:58,889 SÌ. Che cos'è? 599 01:02:01,805 --> 01:02:03,545 Cosa vedo? 600 01:02:03,589 --> 01:02:06,244 L'autopsia della figlia di Turner estratto dal canyon l'anno scorso. 601 01:02:06,287 --> 01:02:07,724 Sì, lo riconosco. 602 01:02:07,767 --> 01:02:09,290 Cosa c'è che non va stampa della scuola? 603 01:02:09,334 --> 01:02:11,771 Dal liceo Blanchard. 604 01:02:11,815 --> 01:02:13,860 A Boston. 605 01:02:13,904 --> 01:02:16,428 Preso il mese scorso. 606 01:02:31,791 --> 01:02:34,968 Sei pronto? 607 01:02:35,012 --> 01:02:36,840 NO. 608 01:02:40,452 --> 01:02:42,454 Come può essere? sei ancora qui? 609 01:02:42,497 --> 01:02:45,370 Mia madre l'ha chiusa a chiave. 610 01:02:45,413 --> 01:02:48,765 E penso che stia iniziando a invecchiare. 611 01:02:53,421 --> 01:02:55,641 Apparirà con me stesso oggi. 612 01:02:58,992 --> 01:03:02,300 Ricorda, questo è baratto. 613 01:03:02,343 --> 01:03:04,171 Non un regalo. 614 01:03:08,175 --> 01:03:10,090 Rimani in quel cerchio. 615 01:03:10,134 --> 01:03:12,876 Se dimentichi tutto, tienilo a mente. 616 01:03:12,919 --> 01:03:15,356 Vivici dentro. 617 01:03:17,141 --> 01:03:19,926 Staremo bene. 618 01:03:20,927 --> 01:03:23,277 Siamo vicini. 619 01:03:50,435 --> 01:03:56,789 Siamo venuti di nostra iniziativa. 620 01:03:56,833 --> 01:04:02,099 L'invito è stato esteso. 621 01:04:03,317 --> 01:04:08,105 La tristezza persiste. 622 01:04:17,418 --> 01:04:20,378 Ora scriviamo simbolo del tuo arrivo. 623 01:04:24,730 --> 01:04:27,864 Ora scriviamo simbolo del tuo arrivo. 624 01:05:26,052 --> 01:05:28,315 Venire. 625 01:05:28,359 --> 01:05:30,056 Vieni da noi adesso. 626 01:05:31,797 --> 01:05:33,538 Venire. 627 01:05:33,581 --> 01:05:36,584 Vieni da noi adesso. 628 01:05:43,548 --> 01:05:46,812 Dal nero, dal nero. 629 01:10:26,439 --> 01:10:29,268 Abele? 630 01:10:58,210 --> 01:11:01,779 Tu, questo... 631 01:12:24,688 --> 01:12:28,474 Non vuoi vederlo di nuovo? 632 01:12:28,518 --> 01:12:33,914 Ancora una volta divertitevi il profumo dell'innocenza? 633 01:12:33,958 --> 01:12:38,528 Tuo figlio, Noah. 634 01:12:41,052 --> 01:12:42,880 SÌ. 635 01:12:42,923 --> 01:12:45,056 Sì, per favore. 636 01:12:48,407 --> 01:12:50,583 Perdonami. 637 01:12:51,323 --> 01:12:53,456 Farò qualsiasi cosa. 638 01:12:54,631 --> 01:12:59,549 Lo so, ragazzo. So che lo vuoi. 639 01:13:01,551 --> 01:13:03,596 Finisci quello che hai iniziato. 640 01:13:06,512 --> 01:13:08,384 Il metodo? 641 01:13:09,950 --> 01:13:11,648 Sono solo. 642 01:13:13,737 --> 01:13:16,696 Hai tutto ciò di cui hai bisogno. 643 01:14:01,219 --> 01:14:04,135 Te l'avevo detto. Capra. 644 01:14:11,969 --> 01:14:13,318 Andiamo, Jones. 645 01:14:13,361 --> 01:14:15,276 Non importa. 646 01:14:16,452 --> 01:14:19,150 Non importa. Dai. 647 01:15:12,116 --> 01:15:13,770 Permettere. 648 01:15:23,649 --> 01:15:25,608 Ho fatto tutto. 649 01:15:26,347 --> 01:15:28,088 Qui. 650 01:15:31,004 --> 01:15:33,746 Quando lo vedo? 651 01:15:33,790 --> 01:15:35,531 Andiamo, ragazzo. 652 01:15:37,663 --> 01:15:39,404 Nel cerchio. 653 01:15:41,711 --> 01:15:43,539 Per quel bambino. 654 01:16:16,484 --> 01:16:18,182 Questo è tutto, Corrà. 655 01:16:19,444 --> 01:16:22,142 Giorno della redenzione. 656 01:16:22,186 --> 01:16:25,798 Noè? Dov'è Noè? 657 01:16:28,540 --> 01:16:30,368 Presto. 658 01:17:12,497 --> 01:17:14,499 Scusa, Abele. 659 01:17:18,416 --> 01:17:21,027 Piatto. 660 01:17:21,071 --> 01:17:22,507 Che cos'è questo? 661 01:17:22,550 --> 01:17:24,509 Solo capre. 662 01:17:25,249 --> 01:17:27,947 NO. Voglio incontrare Noah. 663 01:17:29,514 --> 01:17:33,039 Piatto! 664 01:17:38,654 --> 01:17:40,264 Sfortunato! 665 01:17:50,448 --> 01:17:53,625 Ora, prima è per la carne. 666 01:17:54,321 --> 01:17:58,282 In secondo luogo, il sangue. 667 01:17:58,325 --> 01:18:02,112 Terzo, ossa. 668 01:18:07,683 --> 01:18:08,945 Mangiare. 669 01:18:08,988 --> 01:18:11,774 Che cosa? / Mangiare. 670 01:18:11,817 --> 01:18:16,735 Quindi quella carne, sangue e Le ossa di Noè possono essere guarite. 671 01:18:48,245 --> 01:18:50,769 Ti darò il mio riscatto scambiato con il dono della vita. 672 01:18:50,813 --> 01:18:54,381 Ho portato il segreto in cambio di mia figlia. 673 01:18:56,209 --> 01:18:58,603 Lo ha riportato indietro alle persone viventi. 674 01:19:03,956 --> 01:19:10,963 E anche se non lo vedo più, Considero giusto il mio riscatto. 675 01:19:24,629 --> 01:19:26,346 Io non... / Questo è l'ultimo passo, Cora. 676 01:19:26,370 --> 01:19:29,982 Bevi per completare il rituale. 677 01:19:30,026 --> 01:19:31,592 Quando lo vedo? 678 01:19:31,636 --> 01:19:34,204 Non lo so. 679 01:19:34,247 --> 01:19:40,384 So che se bevi, Noè vivrà. 680 01:19:40,427 --> 01:19:42,386 Questo è il problema. 681 01:19:47,434 --> 01:19:49,132 Bevilo. 682 01:20:10,588 --> 01:20:12,198 NO! 683 01:20:13,591 --> 01:20:15,245 NO. 684 01:20:20,511 --> 01:20:25,995 La donna che dona questo regalo per me compensa! 685 01:20:26,038 --> 01:20:27,823 E ho riscattato il mio premio! 686 01:20:30,086 --> 01:20:34,525 Come innumerevoli anime numero per migliaia di anni. 687 01:20:34,568 --> 01:20:39,791 Hai confermato che ne è valsa la pena con il prezzo, quindi paga e basta. 688 01:20:41,967 --> 01:20:45,144 Devi portare... 689 01:20:47,668 --> 01:20:50,758 Devi portare il cercatore alla prossima anima bisognosa. 690 01:20:50,802 --> 01:20:53,587 Questo è il modo. 691 01:20:53,631 --> 01:20:56,286 Questo è l'unico modo! 692 01:20:56,329 --> 01:20:58,636 Buon dolore. 693 01:21:00,812 --> 01:21:02,770 Ti stai approfittando di me? 694 01:21:02,814 --> 01:21:06,122 Vaffanculo. / Nel gruppo. 695 01:21:06,165 --> 01:21:10,387 Stai cercando qualcuno spostare questo? 696 01:21:10,430 --> 01:21:12,389 È vero?! 697 01:21:24,270 --> 01:21:26,359 Hai rovinato tutto. 698 01:21:30,146 --> 01:21:32,104 Ti offro la rinascita. 699 01:21:34,454 --> 01:21:36,804 Questo è un dono sacro. 700 01:21:36,848 --> 01:21:40,765 In cambio, mi hai preso tutto. 701 01:21:42,898 --> 01:21:47,293 Mi hai derubato rivedere mia figlia 702 01:21:47,337 --> 01:21:52,908 perché non hai seguito semplici istruzioni. 703 01:21:55,345 --> 01:21:58,696 Sei molto veloce accettalo adesso! 704 01:22:01,220 --> 01:22:03,222 Bere! 705 01:22:05,268 --> 01:22:07,487 Bere! 706 01:22:11,404 --> 01:22:14,233 Vaffanculo. 707 01:22:18,150 --> 01:22:21,240 NO! 708 01:22:31,903 --> 01:22:35,646 Sei in debito con me. 709 01:22:36,212 --> 01:22:39,432 Lo prendo restituire il regalo. 710 01:22:40,564 --> 01:22:44,655 NO. / Il bambino soffre all'infinito. 711 01:22:44,698 --> 01:22:48,137 Non saprebbe altro che angoscia, tristezza e disperazione 712 01:22:48,180 --> 01:22:51,183 fino alla fine di tutto. 713 01:22:51,792 --> 01:22:54,926 NO. Aiuto. 714 01:22:57,798 --> 01:23:00,105 Non. 715 01:23:01,106 --> 01:23:03,108 Ma posso. 716 01:23:06,416 --> 01:23:08,853 Ci deve essere un modo. 717 01:23:08,896 --> 01:23:11,203 Devo avere un corpo. 718 01:23:11,247 --> 01:23:13,249 La redenzione è chiara. 719 01:23:13,292 --> 01:23:16,426 Questo è il modo. 720 01:23:17,340 --> 01:23:19,211 Posso darti un corpo. 721 01:23:19,864 --> 01:23:22,040 Io posso. 722 01:23:22,084 --> 01:23:26,305 Non scherzare, signorina. 723 01:23:29,091 --> 01:23:32,007 Non. Io posso. 724 01:23:33,878 --> 01:23:35,706 Io posso. 725 01:23:44,106 --> 01:23:47,065 EHI. 726 01:23:47,109 --> 01:23:49,198 Sì, lo so. 727 01:23:51,200 --> 01:23:54,855 Ne ho davvero bisogno ci vediamo stasera. 728 01:23:54,899 --> 01:23:58,250 NO. Stasera. 729 01:23:58,294 --> 01:24:00,209 Puoi farlo? 730 01:24:02,080 --> 01:24:05,083 SÌ. 731 01:24:05,127 --> 01:24:06,737 EHI. 732 01:24:08,565 --> 01:24:10,306 Veloce. 733 01:24:10,330 --> 01:24:25,330 I SITI DI SLOT ONLINE PIÙ NUOVI E CONCORDANTI DEL 2023 I GIOCHI E I BONUS TI RENDONO SODDISFATTO DI GIOCARE, INOLTRE C'È UN RTP ACCURATO FINO AL 98% Iscriviti ora su puasnyepin.net 734 01:24:25,332 --> 01:24:38,332 GIOCA SU PUAS69 e DIVENTA MILIONARIO GIOCA FINO A SODDISFAZIONE, WD SENZA ANSIA Trovaci su Google, digita PUAS69 735 01:24:38,508 --> 01:24:40,423 Tesoro? 736 01:24:44,862 --> 01:24:46,559 Tesoro? 737 01:25:02,706 --> 01:25:04,577 Che diavolo? 738 01:25:18,243 --> 01:25:21,638 Dai un'occhiata. 739 01:25:21,681 --> 01:25:23,683 Ti vedo. 740 01:25:25,337 --> 01:25:27,818 EHI. 741 01:25:27,861 --> 01:25:29,515 Porterò il tuo ordine. 742 01:25:31,256 --> 01:25:33,606 E lo sei ancora mettiti i vestiti. 743 01:25:36,479 --> 01:25:38,611 Le droghe non sono gratuite, Cora. 744 01:26:05,203 --> 01:26:07,727 Cos'è questo, signorina? 745 01:26:11,383 --> 01:26:17,520 ti darò... / Questo corpo è inquinato. 746 01:26:21,959 --> 01:26:24,744 Immondo. 747 01:28:16,334 --> 01:28:18,945 911. Qual è la tua emergenza? 748 01:28:36,920 --> 01:28:39,226 Puliamolo. 749 01:28:47,060 --> 01:28:49,193 Ti faremo il bagno. 750 01:28:49,236 --> 01:28:50,934 E allora? / Poi me ne sono andato 751 01:28:50,977 --> 01:28:53,676 portarti in detenzione fino al possiamo fare tutto questo. 752 01:28:53,719 --> 01:28:55,044 Cos'è la detenzione? / È tranquillo lì. 753 01:28:55,068 --> 01:28:57,070 Nessuno lo farà disturbarti. / NO. 754 01:28:57,114 --> 01:28:59,551 NO. Non posso restare solo. 755 01:28:59,595 --> 01:29:01,814 Aiuto. Non tu lasciandomi solo. 756 01:29:01,858 --> 01:29:04,402 Dobbiamo rivedere tutto questo dopo aver riposato un po'. 757 01:29:04,426 --> 01:29:06,341 NO. EHI. 758 01:29:06,384 --> 01:29:08,386 Toglimi le mani di dosso! 759 01:29:08,430 --> 01:29:09,692 Che diavolo?! 760 01:29:09,735 --> 01:29:11,171 EHI. 761 01:29:11,215 --> 01:29:13,652 Questo non aiuta. Hai bisogno di calmarti. 762 01:29:15,567 --> 01:29:17,874 Puoi farlo? 763 01:29:20,442 --> 01:29:25,534 Farò quello che posso pensare a tutto questo. 764 01:29:25,577 --> 01:29:27,753 Me lo devi, Allison. 765 01:29:27,797 --> 01:29:32,845 Sai chi sono. Non lui. 766 01:29:32,889 --> 01:29:36,153 Bene. Vive qui. Solo tu ed io. 767 01:29:36,196 --> 01:29:38,416 Bene? 768 01:29:38,460 --> 01:29:40,200 Dai. 769 01:29:54,998 --> 01:29:57,174 Grazie. 770 01:29:57,217 --> 01:29:58,828 EHI. 771 01:29:58,871 --> 01:30:00,569 È già tornato il test delle urine? 772 01:30:00,612 --> 01:30:02,701 Sì, è pulito. Nessun risultato. 773 01:30:02,745 --> 01:30:04,094 E Wyatt? 774 01:30:04,137 --> 01:30:05,835 Appena chiuso telefono con P.O. 775 01:30:05,878 --> 01:30:08,751 Ha detto che era scomparso da settimane. C'è un mandato attivo. 776 01:30:08,794 --> 01:30:11,449 Pensi che lo abbia ucciso? 777 01:30:11,493 --> 01:30:13,190 Non ci sono cadaveri, nessun omicidio. 778 01:30:13,233 --> 01:30:16,498 Ma ha lavato il sangue qualcuno dal suo corpo lì. 779 01:30:16,541 --> 01:30:18,901 È impossibile saperlo ancora sono arrivati ​​i risultati di laboratorio. 780 01:30:40,478 --> 01:30:43,873 Non lo troverai. Se n'è andato. 781 01:30:43,916 --> 01:30:45,570 Ci è voluto. 782 01:30:45,614 --> 01:30:47,703 Bene. 783 01:30:48,921 --> 01:30:51,010 Devi credermi. 784 01:30:56,015 --> 01:30:59,889 Dammi tempo per pensando a tutto questo. 785 01:31:01,064 --> 01:31:03,370 Lo stiamo facendo insieme. 786 01:31:05,895 --> 01:31:07,592 Non andare. / La porta. 787 01:31:07,636 --> 01:31:09,507 Non ci metterò molto. 788 01:31:09,551 --> 01:31:11,703 Non lasciarmi in questo posto, Allison! 789 01:31:11,727 --> 01:31:12,945 Che diavolo?! 790 01:31:12,989 --> 01:31:14,207 Sei al sicuro qui. Bene? 791 01:31:14,251 --> 01:31:16,383 Ecco come dovrebbe essere. 792 01:31:16,427 --> 01:31:19,517 Non hai sentito cosa ho detto? 793 01:31:19,561 --> 01:31:22,564 Non lasciarmi qui da solo. 794 01:31:22,607 --> 01:31:24,914 Mi sta inseguendo. 795 01:31:26,219 --> 01:31:28,395 L'ho lasciato uscire. 796 01:31:28,439 --> 01:31:32,138 Allison, ho incasinato tutto, e l'ho lasciato andare. 797 01:31:32,182 --> 01:31:35,881 Non lascerò andare le cose ti succederà qualcosa di brutto, te lo prometto. 798 01:31:35,925 --> 01:31:38,449 Prova a dormire. 799 01:31:38,493 --> 01:31:40,582 Torno subito. 800 01:31:40,625 --> 01:31:43,236 Certo. 801 01:31:43,280 --> 01:31:46,326 Allison! Allison, no! 802 01:31:47,937 --> 01:31:49,982 Questo è quello che voglio! 803 01:31:50,026 --> 01:31:53,769 Allison, aiuto! 804 01:31:53,812 --> 01:31:56,511 Allison! 805 01:32:04,388 --> 01:32:05,868 Perdonami. 806 01:32:05,911 --> 01:32:08,087 Ci ho provato. 807 01:32:08,131 --> 01:32:10,046 Per favore, non venire. 808 01:32:10,437 --> 01:32:14,137 Aiuto. Non venire. Perdonami. Ci ho provato. 809 01:32:23,102 --> 01:32:25,670 Ciao? 810 01:32:25,714 --> 01:32:28,717 Ci sono persone? 811 01:32:28,760 --> 01:32:32,459 Sfortunato! Qualcuno può aiutarmi? 812 01:32:32,503 --> 01:32:35,593 EHI. 813 01:32:35,637 --> 01:32:39,118 Ho bisogno... 814 01:32:42,644 --> 01:32:46,778 Allison tornerà presto? 815 01:32:46,822 --> 01:32:50,608 Posso chiedere il tuo aiuto? 816 01:32:50,652 --> 01:32:53,480 Sei ferito? 817 01:32:53,524 --> 01:32:55,221 NO. / Hai bisogno di un bagno? 818 01:32:55,265 --> 01:32:58,660 Penso che potrebbe esserci qualcosa qui con me. 819 01:32:59,661 --> 01:33:02,925 E ho bisogno del tuo aiuto. 820 01:33:05,362 --> 01:33:07,494 Aiuto. 821 01:33:11,020 --> 01:33:13,196 No, non andare! 822 01:33:13,239 --> 01:33:16,634 No, per favore! Ho bisogno del vostro aiuto! 823 01:33:16,678 --> 01:33:18,375 Per favore, non lasciarmi! 824 01:33:18,418 --> 01:33:20,072 Ho bisogno del vostro aiuto! 825 01:33:20,116 --> 01:33:22,422 Vai, ragazzo. 826 01:33:24,033 --> 01:33:26,165 Sedere. 827 01:33:26,209 --> 01:33:28,690 Ragioniamo. 828 01:33:45,402 --> 01:33:47,143 Per favore! 829 01:34:48,378 --> 01:34:53,644 Hai sangue di agar Posso formare. 830 01:34:53,688 --> 01:34:58,083 Sopporti la tristezza. 831 01:34:58,127 --> 01:35:02,261 Dolce tristezza. 832 01:35:06,222 --> 01:35:10,530 Per non dimenticare, fa male. 833 01:35:13,795 --> 01:35:18,190 Non avere rimpianti risiede anche in te. 834 01:35:21,280 --> 01:35:25,850 Il bambino non ha bisogno di sua madre? 835 01:35:35,251 --> 01:35:38,776 Siamo arrivati alla fine, figliolo. 836 01:35:38,820 --> 01:35:41,910 Non c'è riparo. 837 01:35:42,780 --> 01:35:47,393 Ciò che resta è la redenzione. 838 01:35:49,961 --> 01:35:53,008 Portami dentro. 839 01:35:53,051 --> 01:35:58,491 Portami all'anima spezzata. 840 01:36:04,671 --> 01:36:07,065 Quel ragazzo... 841 01:36:09,633 --> 01:36:11,983 ...ti chiama. 842 01:36:30,045 --> 01:36:33,545 Ci vediamo, signor Magoo. 843 01:37:13,750 --> 01:37:28,750 I SITI DI SLOT ONLINE PIÙ NUOVI E CONCORDANTI DEL 2023 I GIOCHI E I BONUS TI RENDONO SODDISFATTO DI GIOCARE, INOLTRE C'È UN RTP ACCURATO FINO AL 98% Iscriviti ora su puasnyepin.net 844 01:37:28,752 --> 01:37:43,752 GIOCA SU PUAS69 e DIVENTA MILIONARIO GIOCA FINO A SODDISFAZIONE, WD SENZA ANSIA Trovaci su Google, digita PUAS69 58703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.