Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,644 --> 00:00:43,179
L'oscurità è generosa,
e paziente, e vinci sempre.
2
00:00:43,203 --> 00:00:44,311
Matteo Stover
3
00:03:17,632 --> 00:03:20,722
911. Qual è la tua emergenza?
4
00:03:20,765 --> 00:03:24,769
Aiuto. Manda qualcuno.
5
00:03:24,813 --> 00:03:26,771
Dimmi cosa c'è che non va, signora.
6
00:03:29,034 --> 00:03:32,168
Manda semplicemente qualcuno.
7
00:03:32,212 --> 00:03:35,215
L'agente sta arrivando, signora.
Sei ferito?
8
00:03:37,434 --> 00:03:40,307
Non lo so.
9
00:03:40,350 --> 00:03:42,874
Devo uscire.
10
00:04:01,328 --> 00:04:04,374
Mamma, sei ancora lì?
11
00:04:04,418 --> 00:04:06,158
Non posso uscire.
12
00:04:12,513 --> 00:04:14,558
Probabilmente è ancora qui.
13
00:04:46,024 --> 00:04:48,331
L'ho trovato seduto
nel mezzo della stanza.
14
00:04:48,375 --> 00:04:50,028
Quale stanza?
15
00:04:50,072 --> 00:04:51,595
Quello cattivo.
16
00:04:51,639 --> 00:04:54,294
Quello cattivo?
17
00:04:54,337 --> 00:04:55,947
E' ferito?
18
00:04:55,991 --> 00:04:59,734
Il medico ha detto che era disidratato,
a parte questo sta bene.
19
00:04:59,777 --> 00:05:03,128
E' il sangue di qualcun altro.
20
00:05:03,172 --> 00:05:06,436
Non possiamo ancora
identificarlo.
21
00:05:06,480 --> 00:05:08,438
Loewen.
22
00:05:08,482 --> 00:05:09,961
Mi scusi?
23
00:05:10,005 --> 00:05:12,050
Il suo nome è Cora Loewen.
24
00:05:18,753 --> 00:05:20,798
Ehi, Cora.
25
00:05:21,886 --> 00:05:25,020
Hai bisogno di qualcosa? Vuoi un po' d'acqua?
26
00:05:39,948 --> 00:05:42,254
Puoi dirmi cosa è successo?
27
00:05:48,652 --> 00:05:51,332
Puoi dirmi
di chi è il sangue nel tuo corpo?
28
00:05:55,267 --> 00:05:57,357
Lo rivoglio solo indietro.
29
00:06:03,058 --> 00:06:05,843
Ha detto che potevamo
riprenderlo.
30
00:06:07,889 --> 00:06:09,586
Chi l'ha detto?
31
00:06:13,416 --> 00:06:16,027
Penso che possiamo
riprenderlo.
32
00:06:18,465 --> 00:06:20,162
NO.
33
00:06:24,035 --> 00:06:25,733
Cora.
34
00:06:27,909 --> 00:06:30,215
Sono passati sette anni.
35
00:06:32,263 --> 00:06:47,263
I SITI DI SLOT ONLINE PIÙ NUOVI E CONCORDANTI DEL 2023
I GIOCHI E I BONUS TI RENDONO SODDISFATTO DI GIOCARE, INOLTRE C'È UN RTP ACCURATO FINO AL 98%
Iscriviti ora su puasnyepin.net
36
00:06:47,265 --> 00:07:02,265
GIOCA SU PUAS69 e DIVENTA MILIONARIO
GIOCA FINO A SODDISFAZIONE, WD SENZA ANSIA
Trovaci su Google, digita PUAS69
37
00:07:06,513 --> 00:07:08,166
Wyatt.
38
00:07:08,210 --> 00:07:10,430
Wyatt! Wyatt.
39
00:07:11,387 --> 00:07:14,216
EHI! Alzarsi.
40
00:07:14,259 --> 00:07:17,175
Devi aiutarmi
nascondendo tutto questo.
41
00:07:17,219 --> 00:07:18,525
Sfortunato.
42
00:07:27,969 --> 00:07:29,884
Sei la madre di Noah Loewen?
43
00:07:31,755 --> 00:07:33,409
Che cos'è questo?
44
00:07:33,453 --> 00:07:36,847
Sai dove
tuo figlio, signora Loewen?
45
00:07:36,891 --> 00:07:39,676
Sì, naturalmente.
46
00:07:39,720 --> 00:07:41,373
Bene. Che diavolo?
47
00:07:41,417 --> 00:07:42,873
Stiamo solo seguendo
assegno sociale, signora.
48
00:07:42,897 --> 00:07:45,334
Posso confermare
se fosse qui?
49
00:08:11,012 --> 00:08:13,971
Il Centro 15 ha inviato due persone.
50
00:08:14,015 --> 00:08:16,321
Risultò negativo in residenza.
51
00:08:55,143 --> 00:09:02,498
Il dolore di perdere qualcuno vicino
con noi può sembrare insopportabile.
52
00:09:02,542 --> 00:09:05,893
Solitudine, impotenza.
53
00:09:05,936 --> 00:09:11,376
Sensazione di non essere compresi
da chiunque altro sul pianeta Terra.
54
00:09:11,420 --> 00:09:15,337
Ma tutti
in questo circolo sentilo
55
00:09:15,380 --> 00:09:19,341
sembra familiare in alcuni punti.
56
00:09:19,384 --> 00:09:23,519
E abbi coraggio
sedermi in questa stanza,
57
00:09:23,563 --> 00:09:27,610
essere qui insieme,
per questo tipo di guarigione,
58
00:09:27,654 --> 00:09:32,528
questo è il primo passo per
riprendere il controllo.
59
00:09:34,748 --> 00:09:38,926
Il mio cuore si è scaldato quando l'ho scoperto
60
00:09:38,969 --> 00:09:43,800
potrebbe farti sentire un po' a tuo agio
per ascoltarlo e condividerlo.
61
00:09:43,844 --> 00:09:49,066
Perché questo gruppo offre
il significato di perdere la mia Beverly
62
00:09:49,110 --> 00:09:51,131
che non ho mai avuto
penso che potrebbe succedere.
63
00:09:51,155 --> 00:09:54,550
E lo devo
a tutti.
64
00:09:54,594 --> 00:09:59,076
Ok, stanza pivot giovedì
per la prossima settimana
65
00:09:59,120 --> 00:10:04,865
Perché la sala bingo era prenotata.
66
00:10:04,908 --> 00:10:09,130
Bene. Grazie
E' qui, tutti quanti.
67
00:10:09,173 --> 00:10:11,480
E' il suo compleanno.
68
00:10:18,400 --> 00:10:24,667
O dovrebbe esserlo.
69
00:10:24,711 --> 00:10:26,930
Lo sarà
il suo compleanno.
70
00:10:33,110 --> 00:10:35,809
Non l'ho mai condiviso qui.
71
00:10:39,116 --> 00:10:46,776
Perché penso solo con
vieni, vado avanti o
72
00:10:46,820 --> 00:10:50,127
lavorando su qualcosa.
73
00:10:50,171 --> 00:10:53,957
Guarigione. Possibile. Chi lo sa.
74
00:10:56,090 --> 00:11:00,224
Cerchi la risposta sopra
domanda, forse.
75
00:11:02,923 --> 00:11:05,534
Penso che potrei
sto semplicemente mentendo a me stesso.
76
00:11:08,885 --> 00:11:11,061
Forse non c'è risposta.
77
00:11:14,848 --> 00:11:19,417
Ma continuo a cercarlo.
78
00:11:19,461 --> 00:11:23,030
Una piccola cosa è possibile
può aiutare.
79
00:11:23,073 --> 00:11:26,729
Attivare qualcosa o
mi aiuta a ricordare.
80
00:11:26,773 --> 00:11:29,253
Ma niente.
81
00:11:32,822 --> 00:11:36,173
Sono ancora fatto.
82
00:11:36,217 --> 00:11:39,307
Solo quello.
83
00:11:42,005 --> 00:11:44,747
E non mi interessa cosa
cosa mi fanno le persone
84
00:11:44,791 --> 00:11:49,099
o che le persone prendono
da me mentre ero fatto.
85
00:11:52,581 --> 00:11:58,630
E prometto che mi riprenderò
quando è tornato da me.
86
00:11:58,674 --> 00:12:03,940
E mi sono ripreso
molto tempo.
87
00:12:05,855 --> 00:12:09,598
Non lo so nemmeno
come comportarsi.
88
00:12:09,641 --> 00:12:12,601
O come dovrebbe essere.
89
00:12:12,644 --> 00:12:16,213
Cosa dovrebbe
cosa faccio con tutto questo?
90
00:12:18,999 --> 00:12:22,480
Dovrei aggrapparmi alla speranza?
91
00:12:22,524 --> 00:12:26,484
Una madre dovrebbe
continua a sperare, vero?
92
00:12:28,182 --> 00:12:31,620
Che tipo di madre sarei se
Mi arrendo e basta?
93
00:12:42,892 --> 00:12:45,112
Ma cosa succederebbe se?
Non posso?
94
00:12:49,681 --> 00:12:52,075
E se questo fosse tutto?
solo stronzate?
95
00:13:12,879 --> 00:13:14,750
Sicuramente lo sa da allora.
96
00:13:14,794 --> 00:13:17,753
Ehi, Cora.
/Allison.
97
00:13:17,797 --> 00:13:21,713
Sono da queste parti, quindi...
/ SÌ? Sto bene.
98
00:13:21,757 --> 00:13:27,197
Cancellalo dalla lista
la tua colpa.
99
00:13:27,241 --> 00:13:30,026
Sono nelle vicinanze.
/ Sei qui vicino?
100
00:13:31,898 --> 00:13:33,987
Vuoi bere birra?
101
00:13:38,252 --> 00:13:41,037
Come stai?
102
00:13:43,561 --> 00:13:45,259
C'è.
103
00:13:49,219 --> 00:13:53,571
Oggi...
/ SÌ. So che giorno è.
104
00:14:02,058 --> 00:14:04,408
Vedo il modo in cui le persone mi guardano.
105
00:14:06,236 --> 00:14:08,456
Forse non lo so
cosa dire
106
00:14:08,499 --> 00:14:10,545
SÌ.
107
00:14:10,588 --> 00:14:13,548
Quando dicono qualcosa,
108
00:14:13,591 --> 00:14:16,943
Ho speso tutto
la loro divertente conversazione.
109
00:14:18,118 --> 00:14:20,685
Come?
110
00:14:20,729 --> 00:14:23,751
Poi terminano con un discorso
vuoto che non significano.
111
00:14:23,775 --> 00:14:26,735
Lo giuro, se sento,
"Stiamo insieme"
112
00:14:26,778 --> 00:14:29,129
da un'altra persona...
113
00:14:35,222 --> 00:14:37,137
Mi manca la mamma.
114
00:14:39,052 --> 00:14:41,054
Sì, anch'io.
115
00:14:43,230 --> 00:14:47,234
Ma quella casa grande
sembra abbastanza tranquillo.
116
00:14:47,277 --> 00:14:49,453
In un certo senso mi piace.
117
00:14:51,325 --> 00:14:53,457
Solo io e il mio fantasma.
118
00:14:55,982 --> 00:14:58,941
Noah ama quella casa.
119
00:14:58,985 --> 00:15:00,440
Ha riservato una stanza per Noah?
120
00:15:00,464 --> 00:15:03,511
Sì, lo so.
/ SÌ.
121
00:15:03,554 --> 00:15:06,079
A volte dormo lì.
122
00:15:09,430 --> 00:15:11,823
Mi scusi. Ho dimenticato come
parlare con le persone.
123
00:15:14,043 --> 00:15:20,310
Non farò finta
sapere cosa vuol dire vivere la tua vita.
124
00:15:20,354 --> 00:15:27,839
Ma se è utile, non lo è
mi abbia mai lasciato.
125
00:15:27,883 --> 00:15:30,799
Anche solo per un momento.
126
00:15:30,842 --> 00:15:33,889
È quasi lo stesso di,
"Siamo in questa situazione insieme."
127
00:15:46,249 --> 00:15:49,209
EHI.
128
00:15:49,252 --> 00:15:51,167
Devi andare.
129
00:15:54,736 --> 00:15:56,346
C'è qualcosa che non va?
130
00:15:56,390 --> 00:15:59,175
No, devi andare.
131
00:17:29,352 --> 00:17:34,836
Cora, non posso aiutarti
a meno che tu non mi dica cosa è successo.
132
00:17:36,881 --> 00:17:43,410
Cora, lascia che ti aiuti.
Voglio davvero aiutarti.
133
00:17:53,855 --> 00:17:56,597
C'è un uomo.
134
00:17:56,640 --> 00:17:58,338
Che cosa?
135
00:18:02,385 --> 00:18:05,475
C'è un uomo.
136
00:18:19,054 --> 00:18:20,969
Cosa vuoi ordinare?
137
00:18:21,012 --> 00:18:24,407
EHI.
/ Ehi, come stai?
138
00:18:24,451 --> 00:18:27,671
Sono proprio qui intorno.
Penso che ne mangerò un po'.
139
00:18:27,715 --> 00:18:30,718
Cosa c'è di delizioso?
140
00:18:30,761 --> 00:18:33,024
Carino?
141
00:18:33,068 --> 00:18:37,507
L'hamburger è salvo.
142
00:18:37,551 --> 00:18:40,293
Polpette di carne, non tanto.
143
00:18:42,556 --> 00:18:44,645
Viviamo pericolosamente.
144
00:18:47,909 --> 00:18:49,867
Carne macinata.
145
00:19:01,314 --> 00:19:02,532
Grazie.
146
00:19:06,580 --> 00:19:09,148
Puoi farlo?
/ Che cosa?
147
00:19:09,191 --> 00:19:13,500
Avrò finito tra un minuto.
E non c'è nessuno qui.
148
00:19:13,543 --> 00:19:16,198
Sei un perito della servitù?
149
00:19:17,460 --> 00:19:19,158
Vuoi qualcosa di diverso dall'acqua?
150
00:19:19,201 --> 00:19:20,942
NO.
151
00:19:23,684 --> 00:19:25,947
Che cosa?
152
00:19:25,990 --> 00:19:28,993
Non essere strano.
153
00:19:29,037 --> 00:19:33,476
I tuoi pulsanti.
154
00:19:33,520 --> 00:19:35,652
Il film preferito di mia figlia.
155
00:19:39,047 --> 00:19:41,441
Anche Noè.
156
00:19:41,484 --> 00:19:45,923
C'è questa teoria.
157
00:19:47,795 --> 00:19:50,885
Tutta la storia era nella mente di mio padre.
158
00:19:50,928 --> 00:19:55,846
Sono noti pesci pagliaccio maschi
mangiare le uova.
159
00:19:55,890 --> 00:19:57,631
Proteggono i loro nidi.
160
00:19:57,674 --> 00:19:59,894
Assicurarsi che tutto sia sicuro.
161
00:19:59,937 --> 00:20:02,157
Poi girati e inizia...
162
00:20:03,724 --> 00:20:06,640
La teoria è che se il
papà ha mangiato tutti i bambini,
163
00:20:06,683 --> 00:20:10,818
quindi non lo fa mai
ha Nemo.
164
00:20:10,861 --> 00:20:14,691
Così ha continuato
questo viaggio, semplicemente...
165
00:20:14,735 --> 00:20:18,129
Vai a cercarlo
calmare la sua coscienza.
166
00:20:23,134 --> 00:20:24,353
È buio.
167
00:20:29,184 --> 00:20:35,016
Ehi, lo sono davvero
dovrei ringraziarti.
168
00:20:35,059 --> 00:20:38,672
Grazie?
/ Già condiviso.
169
00:20:38,715 --> 00:20:44,112
Lo so, non è una cosa banale,
e aiuta le persone.
170
00:20:44,155 --> 00:20:47,768
Siamo tutti soli finché
sappiamo che non siamo soli.
171
00:20:47,811 --> 00:20:49,857
È semplicemente successo.
172
00:20:51,946 --> 00:20:53,924
Sono felice che sia stato così
aiutare qualcuno,
173
00:20:53,948 --> 00:20:57,168
ma la mia motivazione non è così nobile.
174
00:21:05,568 --> 00:21:09,529
Questo in realtà significa,
"niente" in latino.
175
00:21:13,359 --> 00:21:18,581
Quindi il film lo è davvero
intitolato "Trovare nessuno"?
176
00:21:24,370 --> 00:21:26,110
Stai bene?
177
00:21:31,942 --> 00:21:33,901
Carne macinata.
178
00:21:42,997 --> 00:21:46,522
NO!
179
00:21:46,566 --> 00:21:48,655
Hai rovinato tutto.
180
00:21:53,921 --> 00:21:56,532
I vestiti sono stati elaborati?
/ Confermato.
181
00:21:56,576 --> 00:21:57,881
Controllo del sangue?
182
00:21:57,925 --> 00:21:59,511
Tutti sono stati inviati al laboratorio la mattina.
183
00:21:59,535 --> 00:22:02,495
E le chiamate?
911, denuncia di persona scomparsa.
184
00:22:02,538 --> 00:22:05,715
Qualcosa del genere?
/ Non ce n'è.
185
00:22:05,759 --> 00:22:08,239
Di chi è il sangue lì?
sui tuoi vestiti, Cora?
186
00:22:08,283 --> 00:22:09,719
Animali, forse?
187
00:22:09,763 --> 00:22:11,436
Che cosa? / Hai visto
tutta quella roba spaventosa.
188
00:22:11,460 --> 00:22:15,290
E se venisse da
Non lo so, capra?
189
00:22:15,334 --> 00:22:21,296
I controlli sul campo mostrano sospetti
positivo all'emoglobina umana, detective.
190
00:22:21,340 --> 00:22:22,906
Lo usa, sergente?
191
00:22:22,950 --> 00:22:24,386
Ai suoi tempi.
192
00:22:24,430 --> 00:22:28,390
Deve averlo indossato in quel momento.
193
00:22:28,434 --> 00:22:30,174
Possibile.
194
00:22:59,682 --> 00:23:02,598
EHI.
/ EHI.
195
00:23:02,642 --> 00:23:04,165
EHI.
196
00:23:07,690 --> 00:23:10,258
Hai smesso di venire al gruppo.
197
00:23:12,739 --> 00:23:15,785
Sì, lo sono davvero
occupato adesso, quindi...
198
00:23:20,834 --> 00:23:23,140
Posso entrare un attimo?
199
00:23:24,490 --> 00:23:29,756
Immagino che non sia...
/ Solo un momento.
200
00:23:31,975 --> 00:23:34,804
Eravamo tutti un po' preoccupati.
201
00:23:34,848 --> 00:23:35,892
Sto bene.
202
00:23:35,936 --> 00:23:38,286
Come possiamo aiutare?
/ Bene.
203
00:23:41,115 --> 00:23:43,596
Non posso più farlo.
204
00:23:45,293 --> 00:23:49,253
Gruppo. Mi ha colpito tutto
un po' sopraffatto.
205
00:23:51,952 --> 00:23:55,608
C'è un modo in cui posso
rassicurarti?
206
00:23:55,651 --> 00:24:00,395
Apprezzo davvero tutto
quello che hai fatto per me.
207
00:24:00,439 --> 00:24:03,833
Veramente.
208
00:24:03,877 --> 00:24:07,489
È molto più di questo
ad altre persone importa.
209
00:24:07,533 --> 00:24:11,014
Ma semplicemente non lo faccio
può farlo di nuovo.
210
00:24:11,058 --> 00:24:13,016
Qualunque cosa.
211
00:24:16,933 --> 00:24:19,893
Cora, quanto è grande
Vuoi migliorare?
212
00:24:22,983 --> 00:24:25,464
Quanto?
213
00:24:26,421 --> 00:24:28,989
Che domanda è?
214
00:24:29,032 --> 00:24:30,947
E se ti dicessi...
215
00:24:36,605 --> 00:24:40,325
E se ti dicessi che c'era?
come curare tutto questo?
216
00:24:42,176 --> 00:24:43,525
Grazie.
217
00:24:43,569 --> 00:24:46,485
Ma l'ho usato
tutto autoportante.
218
00:24:46,528 --> 00:24:49,879
NO. Voglio dire, davvero.
219
00:24:51,707 --> 00:24:53,448
Guarire.
220
00:24:56,277 --> 00:24:57,974
Risolto.
221
00:25:04,590 --> 00:25:06,940
E se tu
puoi vederlo di nuovo?
222
00:25:09,464 --> 00:25:11,335
Sei divertente?
223
00:25:14,034 --> 00:25:15,862
Cosa significa?
224
00:25:15,905 --> 00:25:17,864
Esattamente quello che ho appena detto.
225
00:25:20,388 --> 00:25:23,609
Metafisico?
226
00:25:23,652 --> 00:25:26,525
Una seduta spiritica?
227
00:25:28,657 --> 00:25:31,573
Qualcosa del genere.
228
00:25:33,619 --> 00:25:39,450
Bene. Molto
apprezzo la tua preoccupazione, ma...
229
00:25:39,494 --> 00:25:44,891
Ho delle cose da fare, quindi...
/ Veramente?
230
00:25:47,937 --> 00:25:51,811
Cosa dovresti fare?
231
00:25:51,854 --> 00:25:55,771
Non lo so. Cose.
232
00:25:55,815 --> 00:26:01,472
Quello vero con cui posso entrare in contatto
le mie mani e vedo con i miei occhi.
233
00:26:01,516 --> 00:26:05,868
Cora, te lo offro
possibilità di annullarlo.
234
00:26:07,609 --> 00:26:09,480
Cora, tu lo sai
mi è successo, vero?
235
00:26:09,524 --> 00:26:11,044
Sai che ho perso mia figlia.
236
00:26:17,532 --> 00:26:19,795
L'ho ripreso.
237
00:26:19,839 --> 00:26:21,580
Che cosa?
238
00:26:23,407 --> 00:26:25,192
È ancora vivo.
239
00:26:25,235 --> 00:26:26,497
Aiuto. Andare.
240
00:26:26,541 --> 00:26:28,369
È ancora vivo.
241
00:26:28,412 --> 00:26:31,198
L'ho ripreso.
242
00:26:31,241 --> 00:26:32,828
È vivo e vegeto. Onesto.
243
00:26:32,852 --> 00:26:35,245
Ci vediamo.
/ È ancora vivo.
244
00:26:42,688 --> 00:26:44,515
SÌ.
245
00:27:00,575 --> 00:27:03,186
Cora?
246
00:27:03,230 --> 00:27:06,625
Cosa significa?
La figlia è tornata?
247
00:27:10,629 --> 00:27:13,066
Maledizione, Cora.
Devi aiutarmi.
248
00:27:13,109 --> 00:27:14,328
Perché l'ha detto?
249
00:27:14,371 --> 00:27:16,025
Perché è vero.
250
00:27:16,069 --> 00:27:18,469
Cosa è vero? Lo ha scoperto
sua figlia da qualche parte?
251
00:27:18,506 --> 00:27:22,728
NO. Lo ha riportato indietro.
252
00:27:22,771 --> 00:27:24,860
Ritorno? Da dove?
253
00:27:24,904 --> 00:27:27,733
Sfortunato. Non lo so.
Dove vai quando muori?
254
00:27:27,776 --> 00:27:30,779
Buon dolore.
255
00:27:30,823 --> 00:27:34,565
ti sto dicendo che
non sai tutto.
256
00:27:34,609 --> 00:27:37,351
Sì, va bene, lascia che te lo dica
sai quello che so io.
257
00:27:37,394 --> 00:27:39,179
Lo so, ragazza
quel piccolo bastardo è morto
258
00:27:39,222 --> 00:27:42,312
perché ho visto il suo corpo
senza vita fuori dall'acqua.
259
00:27:42,356 --> 00:27:44,097
Polizia della contea di Mill
arresta quella persona, Cora.
260
00:27:44,140 --> 00:27:45,968
Gente di Sioux Falls.
261
00:27:46,012 --> 00:27:48,231
Confessione totale, prove fisiche.
262
00:27:48,275 --> 00:27:51,321
E l'ho fatto
menzionare i cadaveri?
263
00:27:51,365 --> 00:27:54,368
È ancora vivo.
264
00:27:54,411 --> 00:27:56,718
Hanno cambiato il nome
alla fine divenne un'ex moglie.
265
00:27:56,762 --> 00:27:59,982
E si sono trasferiti
in un posto ricco a Boston.
266
00:28:00,026 --> 00:28:03,725
Vivo e sano.
Te lo dirò.
267
00:28:05,771 --> 00:28:08,948
Becky o Beverly.
268
00:28:10,297 --> 00:28:12,995
Cerca sul tuo computer.
269
00:28:25,225 --> 00:28:27,227
Buon dolore.
270
00:28:33,581 --> 00:28:35,278
Dimmi.
271
00:28:39,500 --> 00:28:43,983
Mi sento più a mio agio se...
/ NO. Qui.
272
00:28:56,909 --> 00:29:04,909
Quando trovano...
Quando lo tirarono fuori dall'acqua, lui...
273
00:29:07,223 --> 00:29:15,223
Sai, Fish l'ha preso.
Era in acqua da molto tempo.
274
00:29:19,845 --> 00:29:22,108
È ancora molto bella.
275
00:29:24,153 --> 00:29:26,677
Molto bello.
276
00:29:26,721 --> 00:29:34,721
Non molto tempo dopo quel momento
una donna mi sta cercando.
277
00:29:37,863 --> 00:29:41,257
Lui, ancora non lo so.
278
00:29:43,303 --> 00:29:45,305
Ma ha iniziato
dimmi queste cose.
279
00:29:45,348 --> 00:29:47,786
Me lo ha detto
che ti ho detto.
280
00:29:50,049 --> 00:29:53,443
C'è un modo per farlo
restituirlo.
281
00:29:56,882 --> 00:29:59,667
Ritornando da dove?
282
00:29:59,710 --> 00:30:01,669
Ovunque vadano.
283
00:30:03,062 --> 00:30:06,413
Prenderò la tua macchina.
284
00:30:06,456 --> 00:30:08,415
Perché ho freddo.
285
00:30:10,199 --> 00:30:15,335
Ma se diventa strano...
Comunque non essere strano.
286
00:30:20,209 --> 00:30:21,689
È un rituale.
287
00:30:21,732 --> 00:30:23,865
Una seduta spiritica?
/ NO.
288
00:30:23,909 --> 00:30:25,649
Come un rituale.
289
00:30:28,391 --> 00:30:33,005
È vecchio.
Come la Mesopotamia.
290
00:30:33,048 --> 00:30:37,052
Lo giuro sulla mia vita
se lo faccio.
291
00:30:37,096 --> 00:30:40,099
L'ho fatto e ha funzionato.
292
00:30:40,142 --> 00:30:42,057
Sai cosa gli è successo.
293
00:30:42,101 --> 00:30:45,234
Qui lo sanno tutti.
Lo sanno e basta.
294
00:30:45,278 --> 00:30:49,238
Allo stesso modo
conoscono la tua storia.
295
00:30:49,282 --> 00:30:51,588
Ma lo conosci
ancora vivo, vero?
296
00:30:57,203 --> 00:30:59,161
Non saresti qui.
297
00:31:22,837 --> 00:31:24,665
Ciao?
298
00:31:24,708 --> 00:31:27,537
SÌ. No, mi dispiace.
E' morto.
299
00:31:27,581 --> 00:31:30,018
SÌ. Questa è tua figlia.
300
00:31:30,062 --> 00:31:31,672
No, l'altro.
301
00:31:33,369 --> 00:31:36,633
SÌ. Bene.
302
00:32:02,181 --> 00:32:04,313
Cosa ho fatto?
303
00:34:02,518 --> 00:34:03,954
304
00:34:03,998 --> 00:34:06,435
Capito, signor Magoo.
305
00:34:10,135 --> 00:34:11,701
Divertito!
306
00:34:13,749 --> 00:34:28,749
I SITI DI SLOT ONLINE PIÙ NUOVI E CONCORDANTI DEL 2023
I GIOCHI E I BONUS TI RENDONO SODDISFATTO DI GIOCARE, INOLTRE C'È UN RTP ACCURATO FINO AL 98%
Iscriviti ora su puasnyepin.net
307
00:34:28,751 --> 00:34:43,751
GIOCA SU PUAS69 e DIVENTA MILIONARIO
GIOCA FINO A SODDISFAZIONE, WD SENZA ANSIA
Trovaci su Google, digita PUAS69
308
00:35:03,013 --> 00:35:05,146
SÌ. Mi ha lasciato.
309
00:35:05,190 --> 00:35:06,713
Lo so.
310
00:35:06,756 --> 00:35:08,106
SÌ. È passato molto tempo.
311
00:35:08,149 --> 00:35:11,892
Proprio quando Nolan è scomparso.
312
00:35:11,935 --> 00:35:13,937
Noè.
313
00:35:13,981 --> 00:35:19,073
SÌ. Corretto.
314
00:35:19,117 --> 00:35:21,162
Sei punito.
315
00:35:21,206 --> 00:35:23,251
Che cosa?
316
00:35:23,295 --> 00:35:25,340
Stai lontano da casa sua.
317
00:35:25,384 --> 00:35:26,863
Andrò dove voglio.
318
00:35:26,907 --> 00:35:28,276
Sì, il giornale dice il contrario.
319
00:35:28,300 --> 00:35:31,477
100 iarde. Ti auguro una bella giornata.
320
00:35:33,914 --> 00:35:35,785
EHI!
321
00:35:35,829 --> 00:35:39,572
Ehi, come ci si sente a saperlo?
fai schifo nel tuo lavoro?
322
00:35:39,615 --> 00:35:45,621
Hai trovato le scarpe, vero?
323
00:35:45,665 --> 00:35:47,145
Quindi è così che ti senti.
324
00:35:47,188 --> 00:35:50,341
Non tornare a casa a mani vuote,
allora arrenditi e basta.
325
00:35:50,365 --> 00:35:51,734
Chi lo fa?
326
00:35:51,758 --> 00:35:54,804
Chi si arrende
cerchi un figlio perduto?
327
00:35:54,848 --> 00:35:58,112
E forse è troppo difficile.
328
00:35:58,156 --> 00:35:59,505
Caso difficile.
329
00:36:01,246 --> 00:36:03,789
È troppo difficile per un'agente di polizia donna.
Sono una femminista.
330
00:36:03,813 --> 00:36:05,641
Sostengo.
Sono dalla tua parte.
331
00:36:05,685 --> 00:36:08,427
Voglio portarti
su e giù
332
00:36:08,470 --> 00:36:10,211
e cadde in ginocchio, rotolandosi.
333
00:36:10,255 --> 00:36:12,213
Come stai, poliziotta?
Hai dimenticato qualcosa?
334
00:36:12,257 --> 00:36:15,303
C'è una siringa
che esce dalla tua tasca, Wyatt.
335
00:36:15,347 --> 00:36:16,565
Fanculo la mia vita.
336
00:36:16,609 --> 00:36:17,929
E le armi?
337
00:36:17,958 --> 00:36:19,568
Hai una pistola nella roulotte
338
00:36:19,612 --> 00:36:21,111
di cosa devo preoccuparmi?
NO.
339
00:36:21,135 --> 00:36:22,547
Non pensarci.
340
00:36:22,571 --> 00:36:24,356
EHI.
341
00:36:25,792 --> 00:36:29,622
Stai lontano da Cora. Capire?
342
00:36:32,146 --> 00:36:34,931
Se sta cercando una scusa.
343
00:36:34,975 --> 00:36:37,717
Dillo e basta.
344
00:36:37,760 --> 00:36:40,241
Sì, il fratello maggiore è stato salvato?
345
00:36:40,285 --> 00:36:43,113
Dire.
346
00:36:43,157 --> 00:36:46,160
SÌ. Devo stare lontano.
347
00:36:46,204 --> 00:36:49,555
Vuoi ritirarlo? Dai.
348
00:36:49,598 --> 00:36:51,644
Ti do il permesso.
349
00:36:55,343 --> 00:36:56,953
Il giornale dice 100 iarde.
350
00:36:56,997 --> 00:36:59,521
Ma voglio che tu finga
dice 100 miglia.
351
00:36:59,565 --> 00:37:01,480
Puoi dirlo per me?
352
00:37:03,438 --> 00:37:06,354
100 miglia.
353
00:37:06,398 --> 00:37:08,748
Intelligente.
354
00:37:12,534 --> 00:37:15,276
Il suo nome è Noah, bastardo.
355
00:37:24,807 --> 00:37:26,896
Hai dispositivi elettronici a casa?
356
00:37:26,940 --> 00:37:29,464
NO.
357
00:37:29,508 --> 00:37:32,815
No, come Internet.
358
00:37:32,859 --> 00:37:35,035
C'è un piccolo punto
359
00:37:35,078 --> 00:37:39,300
al piano superiore vicino al pavimento
può ricevere un segnale.
360
00:37:39,344 --> 00:37:41,084
OK, fantastico.
361
00:37:41,128 --> 00:37:44,305
No, nessuna interruzione
qualunque cosa, senza interruzioni.
362
00:37:44,349 --> 00:37:47,917
È vero sapone al pino?
363
00:37:56,883 --> 00:37:58,319
E il sale?
364
00:37:58,363 --> 00:38:00,452
Sì, è halal.
Come hai detto tu.
365
00:38:00,495 --> 00:38:05,370
Bene. Va bene. Sale da cucina
contiene iodio in esso.
366
00:38:05,413 --> 00:38:08,982
Deve essere halal o sale marino.
367
00:38:09,025 --> 00:38:11,027
Molto specifico.
368
00:38:11,071 --> 00:38:14,074
Molto aldilà
pignolo per il condimento.
369
00:38:16,729 --> 00:38:19,862
Capisco che tu non lo faccia
crederci completamente
370
00:38:19,906 --> 00:38:26,173
tutto questo, ma ho bisogno di sapere
quanto sei impegnato.
371
00:38:26,216 --> 00:38:30,873
Questo è così reale
e qualsiasi deviazione...
372
00:38:30,917 --> 00:38:32,373
Non volevo offenderti.
373
00:38:32,397 --> 00:38:35,027
Io non. Mi manca, semplicemente.
Mi scusi. È come...
374
00:38:35,051 --> 00:38:39,404
È tutto sentito, andiamo.
375
00:38:39,447 --> 00:38:42,798
C'erano delle catene fissate al pavimento.
376
00:38:42,842 --> 00:38:45,888
Per l'amor di Dio. Bene.
Dobbiamo annullarlo.
377
00:38:45,932 --> 00:38:49,936
Che cosa? / No, non è possibile
fatto a metà!
378
00:38:53,287 --> 00:38:56,203
Mi scusi.
379
00:38:56,246 --> 00:38:57,813
Mi scusi.
380
00:38:59,772 --> 00:39:03,210
Mi scusi.
381
00:39:03,253 --> 00:39:08,084
Mi dispiace, sono d'accordo con questo.
E hai ragione.
382
00:39:08,128 --> 00:39:11,349
Farò qualsiasi cosa
quello che hai detto che dovrei fare.
383
00:39:11,392 --> 00:39:13,351
E scusa.
384
00:39:15,875 --> 00:39:18,399
Veramente.
385
00:39:18,443 --> 00:39:22,621
Questo sarà molto doloroso.
386
00:39:22,664 --> 00:39:24,120
Non ne ho mai abbastanza
sottolinearlo.
387
00:39:24,144 --> 00:39:27,147
È qualcosa che non è ancora successo
tu abbia mai saputo.
388
00:39:30,411 --> 00:39:32,021
Bene.
389
00:39:34,807 --> 00:39:36,722
Dobbiamo ripulirti.
390
00:39:36,765 --> 00:39:39,028
Bagno di sale.
/ SÌ.
391
00:39:45,165 --> 00:39:46,775
Ehi, Cora.
392
00:39:48,473 --> 00:39:50,257
SÌ?
393
00:39:50,300 --> 00:39:52,912
Non sono entrato.
Sei in bagno?
394
00:39:52,955 --> 00:39:55,436
SÌ.
395
00:39:55,480 --> 00:39:57,917
Ho dimenticato di dirtelo
riguardo al sale.
396
00:39:57,960 --> 00:40:03,792
Quindi il sale crea
strato protettivo.
397
00:40:03,836 --> 00:40:07,666
Ma anche anche
assorbire energia negativa.
398
00:40:07,709 --> 00:40:10,059
È fantastico. Grazie.
399
00:40:10,103 --> 00:40:13,106
Ok, quindi dopo di te
immergiti in esso,
400
00:40:13,149 --> 00:40:15,040
lo strofinerai
come ho mostrato.
401
00:40:15,064 --> 00:40:17,632
Quindi risciacquare con acqua pulita.
402
00:40:17,676 --> 00:40:20,809
Tutta l'impurità verrà eliminata.
403
00:40:23,290 --> 00:40:25,597
Straordinario.
404
00:40:25,640 --> 00:40:27,294
Bene. Capisci?
405
00:40:27,337 --> 00:40:30,036
SÌ. Grazie.
406
00:40:31,080 --> 00:40:34,214
Sarò di sotto.
407
00:40:35,694 --> 00:40:37,826
Faccia come se fosse a casa sua.
408
00:40:44,790 --> 00:40:47,445
Posso chiedere una cosa?
409
00:40:47,488 --> 00:40:49,185
Ovviamente.
410
00:40:52,841 --> 00:40:55,757
Perché ce ne sono così tanti
tristezza nei tuoi occhi?
411
00:41:00,327 --> 00:41:03,417
Là?
/ SÌ.
412
00:41:03,461 --> 00:41:08,466
Sì, c'è e posso vederlo.
Ma non riesco a capirlo.
413
00:41:08,509 --> 00:41:11,512
L'hai riavuto, vero?
414
00:41:11,556 --> 00:41:16,125
Pensi di averlo perso,
ma l'hai riavuto.
415
00:41:16,169 --> 00:41:17,866
Senza fronzoli.
416
00:41:20,260 --> 00:41:22,871
Lo sai che non l'ho fatto
l'hai visto, vero?
417
00:41:25,831 --> 00:41:28,877
Che cosa?
418
00:41:28,921 --> 00:41:30,923
Sei serio?
419
00:41:41,934 --> 00:41:48,941
Ne ho solo alcuni
affari prima di andare.
420
00:41:53,032 --> 00:41:55,904
È al sicuro con sua madre.
421
00:41:55,948 --> 00:42:00,779
Andrò lì a trovarlo
non appena avrò sistemato tutto.
422
00:42:16,882 --> 00:42:19,580
Che cosa?
423
00:42:19,624 --> 00:42:20,973
Questo è per la tua protezione.
424
00:42:21,016 --> 00:42:22,757
La mia protezione?
Che cosa significa?
425
00:42:22,801 --> 00:42:24,735
Aspetta, non lo farai mai
ho detto se questo è per me
426
00:42:24,759 --> 00:42:26,432
Ne avrai bisogno per oggi.
427
00:42:26,456 --> 00:42:29,764
Dopo questo, non ce n'è bisogno, lo prometto.
428
00:42:32,419 --> 00:42:37,772
Devi ricordare tutto questo
tu sperimenti, cosa che ho fatto.
429
00:42:37,816 --> 00:42:42,603
Ecco come funziona.
430
00:42:42,647 --> 00:42:44,997
Mi credi o no.
431
00:42:53,527 --> 00:42:54,920
Troppo stretto?
432
00:42:54,963 --> 00:43:00,055
Non lo so. Questo...
433
00:43:01,143 --> 00:43:04,103
No, va bene.
434
00:43:04,146 --> 00:43:08,237
Guarda, questa parte è quella giusta
fisicamente più impegnativo.
435
00:43:08,281 --> 00:43:12,111
Soprattutto visto che sei così
malnutrito e forse...
436
00:43:12,154 --> 00:43:14,287
Ma è molto importante,
437
00:43:14,330 --> 00:43:16,942
È importante tirar fuori tutto
l'impurità viene dal tuo corpo.
438
00:43:16,985 --> 00:43:18,833
Fai quello che devi fare.
439
00:43:18,857 --> 00:43:20,443
Bene. Possiamo continuare
440
00:43:20,467 --> 00:43:21,966
ecco e dimmi
cosa dovrei fare?
441
00:43:21,990 --> 00:43:25,428
Non ce n'è.
Non fare nulla.
442
00:43:25,472 --> 00:43:27,169
Stavo semplicemente lì.
443
00:43:27,213 --> 00:43:29,955
Sii aperto.
444
00:43:29,998 --> 00:43:33,654
Ripeti il rituale esattamente come ho detto.
445
00:43:33,698 --> 00:43:36,396
E non puoi sederti.
446
00:43:36,439 --> 00:43:37,832
Stai semplicemente in piedi. Questo è molto importante.
447
00:43:37,876 --> 00:43:39,157
Capisco. Proseguire. Dai.
448
00:43:39,181 --> 00:43:40,356
Questo è importante.
449
00:43:40,400 --> 00:43:42,097
Capisco.
450
00:43:48,669 --> 00:43:51,019
Siamo venuti di nostra iniziativa.
451
00:43:53,239 --> 00:43:55,328
Siamo venuti di nostra iniziativa.
452
00:43:55,371 --> 00:43:58,418
Stiamo solo cercando qualcosa
che è a nostra disposizione.
453
00:44:00,246 --> 00:44:04,424
Stiamo solo cercando qualcosa
che è a nostra disposizione.
454
00:44:05,643 --> 00:44:10,909
Rifiutiamo l'ordine naturale e
rompere il velo spirituale...
455
00:44:11,997 --> 00:44:18,351
Rifiutiamo l'ordine naturale
e lasciarci andare
456
00:44:18,394 --> 00:44:21,310
dalla cortina spirituale della vita.
457
00:44:59,305 --> 00:45:01,481
Possiamo fermarci?
458
00:45:06,442 --> 00:45:08,401
Devo fermarmi.
459
00:45:12,927 --> 00:45:15,408
Abel, voglio fermarmi.
460
00:45:15,451 --> 00:45:17,497
Ho bisogno di acqua.
461
00:45:22,807 --> 00:45:25,505
EHI!
462
00:45:25,548 --> 00:45:27,333
Dai. Che diavolo?
Questa è una stronzata.
463
00:45:27,376 --> 00:45:28,900
Non succede nulla.
464
00:45:30,553 --> 00:45:35,254
Abel, lascerò andare
questo proprio adesso.
465
00:45:35,297 --> 00:45:37,735
Dannazione, non sto scherzando!
466
00:45:37,778 --> 00:45:40,172
Lo toglierò!
Che diavolo?!
467
00:45:45,307 --> 00:45:48,093
Lo giuro, Abel, se non lo fai...
468
00:45:59,104 --> 00:46:00,975
SÌ.
469
00:46:03,238 --> 00:46:05,501
Oh Signore! Buon dolore!
470
00:46:05,545 --> 00:46:07,199
Stai bene?
/ Santo cielo!
471
00:46:07,242 --> 00:46:09,810
SÌ. / Che cos 'era questo?!
472
00:46:09,854 --> 00:46:13,031
Che cos 'era questo? Sto fluttuando.
473
00:46:13,074 --> 00:46:15,424
Sto fluttuando nell'aria!
474
00:46:15,468 --> 00:46:17,098
Oh Signore. NO.
475
00:46:17,122 --> 00:46:19,646
Credo di si.
476
00:46:19,689 --> 00:46:22,736
Come l'energia nel mio petto.
477
00:46:22,780 --> 00:46:26,218
Oh Signore. Questo è reale.
478
00:46:27,785 --> 00:46:30,657
Lo porterò io
di nuovo mio figlio.
479
00:46:30,700 --> 00:46:34,095
Lo porterò io
di nuovo mio figlio!
480
00:47:06,388 --> 00:47:10,697
Ci sforziamo di farlo
resuscitare i morti.
481
00:47:16,572 --> 00:47:21,316
Ci sforziamo di farlo
resuscitare i morti.
482
00:48:12,367 --> 00:48:14,369
E' venuto per te?
483
00:48:18,112 --> 00:48:22,769
Diciamo vieni.
484
00:48:29,167 --> 00:48:31,430
Questo va bene.
Sei qui con me.
485
00:48:31,473 --> 00:48:32,822
Sei al sicuro.
/ Non sono al sicuro.
486
00:48:32,866 --> 00:48:34,346
Sì, sei al sicuro.
/ Non siamo al sicuro.
487
00:48:34,389 --> 00:48:36,478
Ok, guardami.
/ Non è sicuro.
488
00:48:36,522 --> 00:48:40,395
Tesoro, guardami.
Eccolo. Non importa.
489
00:48:40,439 --> 00:48:43,137
Come se la luce del giorno fosse spenta.
490
00:48:43,181 --> 00:48:45,792
Come se qualcuno avesse spento un interruttore.
491
00:48:47,141 --> 00:48:48,664
Bene.
/ NO.
492
00:48:50,666 --> 00:48:51,841
Bene.
493
00:48:51,885 --> 00:48:54,409
No, dobbiamo tornare indietro.
494
00:48:54,453 --> 00:48:56,977
Dobbiamo tornare indietro.
495
00:48:57,021 --> 00:49:05,021
È come se fossimo invitati... C'è un ordine,
e dobbiamo seguire quel comando.
496
00:49:06,030 --> 00:49:09,033
Ma...
/ Ma cosa?
497
00:49:19,173 --> 00:49:20,783
NO. Vattene da qui.
498
00:49:20,827 --> 00:49:22,413
Questa è la prima cosa
cosa vuoi dire?
499
00:49:22,437 --> 00:49:24,198
Ehi, Wyatt, comando
la sua detenzione è ancora in vigore.
500
00:49:24,222 --> 00:49:25,571
Lo aggiorno ogni anno.
501
00:49:25,614 --> 00:49:29,270
Oh mio Dio, Cora, andiamo.
502
00:49:29,314 --> 00:49:31,205
La risposta è sempre la stessa.
Non ho niente per te.
503
00:49:31,229 --> 00:49:33,555
Non ho soldi.
Quindi esci dal mio portico.
504
00:49:33,579 --> 00:49:36,190
Non lo sai nemmeno tu
perché sono qui.
505
00:49:36,234 --> 00:49:38,038
Va bene, chiamo la polizia.
506
00:49:38,062 --> 00:49:41,456
Sfortunato. Lo sappiamo entrambi
il tuo telefono non funziona qui.
507
00:49:45,504 --> 00:49:48,681
Oh mio Dio, Cora.
508
00:49:48,724 --> 00:49:50,398
Pensavo fosse una ragazza di chiesa.
509
00:49:50,422 --> 00:49:53,077
Tenendo le mie perle.
510
00:49:53,120 --> 00:49:54,426
A meno che non sia tuo padre.
511
00:49:54,469 --> 00:49:55,794
Va bene, Abel, va bene.
Capisco.
512
00:49:55,818 --> 00:50:00,345
Tuo padre si è suicidato.
513
00:50:00,388 --> 00:50:03,304
Ehi, ragazzi.
514
00:50:03,348 --> 00:50:05,567
Ehi, non ti conosco?
515
00:50:05,611 --> 00:50:08,048
No, non credo.
516
00:50:08,092 --> 00:50:10,311
No, colpa mia.
517
00:50:10,355 --> 00:50:14,054
La tua faccia è sulla mia TV
chissà per quanto tempo, vero?
518
00:50:14,098 --> 00:50:15,708
SÌ.
/ SÌ. Sfortunato.
519
00:50:15,751 --> 00:50:18,754
Celebrità locali interessanti
la ragazza uscì dal canyon.
520
00:50:18,798 --> 00:50:21,061
Ehi, stai zitto!
Non dovresti essere qui.
521
00:50:21,105 --> 00:50:25,413
Posso essere ovunque
quello che voglio, signorina.
522
00:50:25,457 --> 00:50:27,763
L'hai scopata, Abel?
523
00:50:27,807 --> 00:50:31,550
SÌ? L'hai scopata, Abel?
524
00:50:31,593 --> 00:50:33,378
Bene. Ti ha chiesto di andartene, quindi...
525
00:50:33,421 --> 00:50:36,598
Sai? Non importa.
Veramente. Non è niente.
526
00:50:36,642 --> 00:50:39,210
E' solo un pezzo di spazzatura.
527
00:50:39,253 --> 00:50:41,516
Pentola e bollitore, Cora.
528
00:50:41,560 --> 00:50:44,606
Maledette pentola e bollitore.
529
00:50:44,650 --> 00:50:52,484
Tu, il tuo nuovo ragazzo,
ti conosce bene?
530
00:50:52,527 --> 00:50:54,505
Come tutti i peni
fumi per drogarti.
531
00:50:54,529 --> 00:50:56,488
EHI.
532
00:50:56,531 --> 00:50:58,229
EHI!
533
00:51:06,367 --> 00:51:07,847
Che cosa?
534
00:51:07,890 --> 00:51:09,346
Cosa farai?
farne?
535
00:51:09,370 --> 00:51:13,026
Ti taglierò la testa se sarà necessario.
/ Ehi, no. Sfortunato.
536
00:51:13,070 --> 00:51:15,115
Vado.
537
00:51:15,159 --> 00:51:17,335
Voi due siete compatibili.
538
00:51:17,378 --> 00:51:19,815
Siamo il club dei vecchi ragazzi del mondo.
539
00:51:19,859 --> 00:51:22,122
Andare!
/ Vado!
540
00:51:22,166 --> 00:51:24,951
Potresti abbracciarti
541
00:51:24,994 --> 00:51:26,822
dopo averlo fatto,
e tu dici,
542
00:51:26,866 --> 00:51:29,608
"Sono il genitore peggiore,
No, sono il genitore peggiore.
543
00:51:29,651 --> 00:51:31,436
No, tesoro, ci hai provato.
544
00:51:31,479 --> 00:51:34,221
E tu sei tipo,
"Il meglio non basta."
545
00:51:34,265 --> 00:51:35,831
Ho perso mio figlio.
546
00:51:35,875 --> 00:51:38,486
Mio figlio è caduto in un buco nella terra.
547
00:51:38,530 --> 00:51:40,532
Come lo gestisci?
548
00:51:40,575 --> 00:51:43,491
Ho rinunciato a mio figlio.
549
00:51:43,535 --> 00:51:45,102
Sì, è molto brutto.
550
00:51:45,145 --> 00:51:47,800
E' anche peggio.
Non ho nemmeno..."
551
00:51:50,542 --> 00:51:52,674
Mi dispiace tanto, Abel.
552
00:51:55,982 --> 00:51:58,419
Non è colpa tua.
553
00:52:01,596 --> 00:52:05,687
È molto buono, ma...
554
00:52:05,731 --> 00:52:09,865
Non dovrei permettere a nessun altro
rimediare alle mie cattive scelte di vita.
555
00:52:09,909 --> 00:52:13,782
Sei sicuro di essere pronto a farlo oggi?
556
00:52:13,826 --> 00:52:15,915
Che cosa?
557
00:52:19,788 --> 00:52:23,401
Wyatt ha rovinato tutto
bella cosa nella mia vita.
558
00:52:23,444 --> 00:52:26,012
E nemmeno lui
prendi questo da me.
559
00:52:26,055 --> 00:52:33,889
Non riesco a trovare le parole per
spiegarti quanto è difficile oggi.
560
00:52:35,369 --> 00:52:37,154
Andiamo avanti.
561
00:53:00,089 --> 00:53:05,138
Siamo venuti di nostra iniziativa e...
fare quello che vogliamo, senza che ci venga ordinato.
562
00:53:05,182 --> 00:53:11,536
Siamo venuti di nostra iniziativa e...
fare quello che vogliamo, senza che ci venga ordinato.
563
00:53:11,579 --> 00:53:13,494
Oggi...
564
00:53:15,975 --> 00:53:19,326
...chiediamo dolore.
565
00:53:19,370 --> 00:53:22,721
Oggi chiediamo dolore.
566
00:53:22,764 --> 00:53:30,764
Tristezza di prim'ordine.
567
00:53:31,033 --> 00:53:34,211
La nostra richiesta
desidera che venga concesso.
568
00:53:34,254 --> 00:53:38,519
La nostra richiesta
desidera che venga concesso.
569
00:53:40,567 --> 00:53:55,567
I SITI DI SLOT ONLINE PIÙ NUOVI E CONCORDANTI DEL 2023
I GIOCHI E I BONUS TI RENDONO SODDISFATTO DI GIOCARE, INOLTRE C'È UN RTP ACCURATO FINO AL 98%
Iscriviti ora su puasnyepin.net
570
00:53:55,569 --> 00:54:10,569
GIOCA SU PUAS69 e DIVENTA MILIONARIO
GIOCA FINO A SODDISFAZIONE, WD SENZA ANSIA
Trovaci su Google, digita PUAS69
571
00:58:56,358 --> 00:59:00,014
Le regole, ragazzo.
572
00:59:01,059 --> 00:59:09,059
Non lasciare che ciò accada
il tuo ultimo ricordo di lui.
573
00:59:36,442 --> 00:59:38,662
Non sono drogato.
574
00:59:38,705 --> 00:59:42,579
Ho visto quei posti.
Ero lì.
575
00:59:48,846 --> 00:59:54,503
Ci ho provato molto
semplicemente seduto qui ad ascoltare,
576
00:59:54,547 --> 00:59:59,073
ma molto difficile con tutti
cose che abbiamo passato...
577
00:59:59,117 --> 01:00:02,294
Con cosa?
Ehi, con cosa?
578
01:00:02,337 --> 01:00:03,861
Per tua scelta, Cora.
579
01:00:03,904 --> 01:00:06,646
Con le tue scelte sbagliate.
580
01:00:08,039 --> 01:00:10,041
Scappi da tutto.
581
01:00:10,084 --> 01:00:12,019
Saboti qualsiasi cosa
che non puoi evitare.
582
01:00:12,043 --> 01:00:15,742
Inietti tutte le sostanze chimiche
puoi trovarlo nel tuo corpo, giusto?
583
01:00:15,786 --> 01:00:17,677
Non lo sapevo nemmeno
cosa ti succede su e giù.
584
01:00:17,701 --> 01:00:19,572
Bene.
/ SÌ.
585
01:00:19,616 --> 01:00:21,332
Mi dispiace per colpa mia
non potrà mai vivere
586
01:00:21,356 --> 01:00:22,880
come un ragazzo d'oro
cosa ti aspetti.
587
01:00:22,923 --> 01:00:26,057
Sfortunato.
/ Impossibile.
588
01:00:26,100 --> 01:00:27,667
Cosa vuoi dire?
589
01:00:27,711 --> 01:00:31,062
E quante volte vuoi
L'ho detto?
590
01:00:31,105 --> 01:00:32,672
Perché non mi hai chiamato?
591
01:00:32,716 --> 01:00:37,068
Quindi puoi dirmelo
così pazzo, che indosso,
592
01:00:37,111 --> 01:00:39,679
o qualunque cosa
vuoi dire?
593
01:00:39,723 --> 01:00:44,249
È reale.
594
01:00:44,292 --> 01:00:47,861
E questo è l'unico modo.
595
01:00:47,905 --> 01:00:50,298
Non lo farai
portalo a casa.
596
01:00:58,480 --> 01:01:00,178
Buon dolore.
597
01:01:55,712 --> 01:01:56,930
Hai un minuto?
598
01:01:56,974 --> 01:01:58,889
SÌ. Che cos'è?
599
01:02:01,805 --> 01:02:03,545
Cosa vedo?
600
01:02:03,589 --> 01:02:06,244
L'autopsia della figlia di Turner
estratto dal canyon l'anno scorso.
601
01:02:06,287 --> 01:02:07,724
Sì, lo riconosco.
602
01:02:07,767 --> 01:02:09,290
Cosa c'è che non va
stampa della scuola?
603
01:02:09,334 --> 01:02:11,771
Dal liceo Blanchard.
604
01:02:11,815 --> 01:02:13,860
A Boston.
605
01:02:13,904 --> 01:02:16,428
Preso il mese scorso.
606
01:02:31,791 --> 01:02:34,968
Sei pronto?
607
01:02:35,012 --> 01:02:36,840
NO.
608
01:02:40,452 --> 01:02:42,454
Come può essere?
sei ancora qui?
609
01:02:42,497 --> 01:02:45,370
Mia madre l'ha chiusa a chiave.
610
01:02:45,413 --> 01:02:48,765
E penso che stia iniziando a invecchiare.
611
01:02:53,421 --> 01:02:55,641
Apparirà con
me stesso oggi.
612
01:02:58,992 --> 01:03:02,300
Ricorda, questo è baratto.
613
01:03:02,343 --> 01:03:04,171
Non un regalo.
614
01:03:08,175 --> 01:03:10,090
Rimani in quel cerchio.
615
01:03:10,134 --> 01:03:12,876
Se dimentichi tutto,
tienilo a mente.
616
01:03:12,919 --> 01:03:15,356
Vivici dentro.
617
01:03:17,141 --> 01:03:19,926
Staremo bene.
618
01:03:20,927 --> 01:03:23,277
Siamo vicini.
619
01:03:50,435 --> 01:03:56,789
Siamo venuti di nostra iniziativa.
620
01:03:56,833 --> 01:04:02,099
L'invito è stato esteso.
621
01:04:03,317 --> 01:04:08,105
La tristezza persiste.
622
01:04:17,418 --> 01:04:20,378
Ora scriviamo
simbolo del tuo arrivo.
623
01:04:24,730 --> 01:04:27,864
Ora scriviamo
simbolo del tuo arrivo.
624
01:05:26,052 --> 01:05:28,315
Venire.
625
01:05:28,359 --> 01:05:30,056
Vieni da noi adesso.
626
01:05:31,797 --> 01:05:33,538
Venire.
627
01:05:33,581 --> 01:05:36,584
Vieni da noi adesso.
628
01:05:43,548 --> 01:05:46,812
Dal nero, dal nero.
629
01:10:26,439 --> 01:10:29,268
Abele?
630
01:10:58,210 --> 01:11:01,779
Tu, questo...
631
01:12:24,688 --> 01:12:28,474
Non vuoi vederlo di nuovo?
632
01:12:28,518 --> 01:12:33,914
Ancora una volta divertitevi
il profumo dell'innocenza?
633
01:12:33,958 --> 01:12:38,528
Tuo figlio, Noah.
634
01:12:41,052 --> 01:12:42,880
SÌ.
635
01:12:42,923 --> 01:12:45,056
Sì, per favore.
636
01:12:48,407 --> 01:12:50,583
Perdonami.
637
01:12:51,323 --> 01:12:53,456
Farò qualsiasi cosa.
638
01:12:54,631 --> 01:12:59,549
Lo so, ragazzo.
So che lo vuoi.
639
01:13:01,551 --> 01:13:03,596
Finisci quello che hai iniziato.
640
01:13:06,512 --> 01:13:08,384
Il metodo?
641
01:13:09,950 --> 01:13:11,648
Sono solo.
642
01:13:13,737 --> 01:13:16,696
Hai tutto
ciò di cui hai bisogno.
643
01:14:01,219 --> 01:14:04,135
Te l'avevo detto. Capra.
644
01:14:11,969 --> 01:14:13,318
Andiamo, Jones.
645
01:14:13,361 --> 01:14:15,276
Non importa.
646
01:14:16,452 --> 01:14:19,150
Non importa. Dai.
647
01:15:12,116 --> 01:15:13,770
Permettere.
648
01:15:23,649 --> 01:15:25,608
Ho fatto tutto.
649
01:15:26,347 --> 01:15:28,088
Qui.
650
01:15:31,004 --> 01:15:33,746
Quando lo vedo?
651
01:15:33,790 --> 01:15:35,531
Andiamo, ragazzo.
652
01:15:37,663 --> 01:15:39,404
Nel cerchio.
653
01:15:41,711 --> 01:15:43,539
Per quel bambino.
654
01:16:16,484 --> 01:16:18,182
Questo è tutto, Corrà.
655
01:16:19,444 --> 01:16:22,142
Giorno della redenzione.
656
01:16:22,186 --> 01:16:25,798
Noè? Dov'è Noè?
657
01:16:28,540 --> 01:16:30,368
Presto.
658
01:17:12,497 --> 01:17:14,499
Scusa, Abele.
659
01:17:18,416 --> 01:17:21,027
Piatto.
660
01:17:21,071 --> 01:17:22,507
Che cos'è questo?
661
01:17:22,550 --> 01:17:24,509
Solo capre.
662
01:17:25,249 --> 01:17:27,947
NO. Voglio incontrare Noah.
663
01:17:29,514 --> 01:17:33,039
Piatto!
664
01:17:38,654 --> 01:17:40,264
Sfortunato!
665
01:17:50,448 --> 01:17:53,625
Ora, prima
è per la carne.
666
01:17:54,321 --> 01:17:58,282
In secondo luogo, il sangue.
667
01:17:58,325 --> 01:18:02,112
Terzo, ossa.
668
01:18:07,683 --> 01:18:08,945
Mangiare.
669
01:18:08,988 --> 01:18:11,774
Che cosa?
/ Mangiare.
670
01:18:11,817 --> 01:18:16,735
Quindi quella carne, sangue e
Le ossa di Noè possono essere guarite.
671
01:18:48,245 --> 01:18:50,769
Ti darò il mio riscatto
scambiato con il dono della vita.
672
01:18:50,813 --> 01:18:54,381
Ho portato il segreto
in cambio di mia figlia.
673
01:18:56,209 --> 01:18:58,603
Lo ha riportato indietro
alle persone viventi.
674
01:19:03,956 --> 01:19:10,963
E anche se non lo vedo più,
Considero giusto il mio riscatto.
675
01:19:24,629 --> 01:19:26,346
Io non...
/ Questo è l'ultimo passo, Cora.
676
01:19:26,370 --> 01:19:29,982
Bevi per completare il rituale.
677
01:19:30,026 --> 01:19:31,592
Quando lo vedo?
678
01:19:31,636 --> 01:19:34,204
Non lo so.
679
01:19:34,247 --> 01:19:40,384
So che se bevi,
Noè vivrà.
680
01:19:40,427 --> 01:19:42,386
Questo è il problema.
681
01:19:47,434 --> 01:19:49,132
Bevilo.
682
01:20:10,588 --> 01:20:12,198
NO!
683
01:20:13,591 --> 01:20:15,245
NO.
684
01:20:20,511 --> 01:20:25,995
La donna che dona
questo regalo per me compensa!
685
01:20:26,038 --> 01:20:27,823
E ho riscattato il mio premio!
686
01:20:30,086 --> 01:20:34,525
Come innumerevoli anime
numero per migliaia di anni.
687
01:20:34,568 --> 01:20:39,791
Hai confermato che ne è valsa la pena
con il prezzo, quindi paga e basta.
688
01:20:41,967 --> 01:20:45,144
Devi portare...
689
01:20:47,668 --> 01:20:50,758
Devi portare il cercatore
alla prossima anima bisognosa.
690
01:20:50,802 --> 01:20:53,587
Questo è il modo.
691
01:20:53,631 --> 01:20:56,286
Questo è l'unico modo!
692
01:20:56,329 --> 01:20:58,636
Buon dolore.
693
01:21:00,812 --> 01:21:02,770
Ti stai approfittando di me?
694
01:21:02,814 --> 01:21:06,122
Vaffanculo.
/ Nel gruppo.
695
01:21:06,165 --> 01:21:10,387
Stai cercando qualcuno
spostare questo?
696
01:21:10,430 --> 01:21:12,389
È vero?!
697
01:21:24,270 --> 01:21:26,359
Hai rovinato tutto.
698
01:21:30,146 --> 01:21:32,104
Ti offro la rinascita.
699
01:21:34,454 --> 01:21:36,804
Questo è un dono sacro.
700
01:21:36,848 --> 01:21:40,765
In cambio,
mi hai preso tutto.
701
01:21:42,898 --> 01:21:47,293
Mi hai derubato
rivedere mia figlia
702
01:21:47,337 --> 01:21:52,908
perché non hai seguito
semplici istruzioni.
703
01:21:55,345 --> 01:21:58,696
Sei molto veloce
accettalo adesso!
704
01:22:01,220 --> 01:22:03,222
Bere!
705
01:22:05,268 --> 01:22:07,487
Bere!
706
01:22:11,404 --> 01:22:14,233
Vaffanculo.
707
01:22:18,150 --> 01:22:21,240
NO!
708
01:22:31,903 --> 01:22:35,646
Sei in debito con me.
709
01:22:36,212 --> 01:22:39,432
Lo prendo
restituire il regalo.
710
01:22:40,564 --> 01:22:44,655
NO.
/ Il bambino soffre all'infinito.
711
01:22:44,698 --> 01:22:48,137
Non saprebbe altro che
angoscia, tristezza e disperazione
712
01:22:48,180 --> 01:22:51,183
fino alla fine di tutto.
713
01:22:51,792 --> 01:22:54,926
NO. Aiuto.
714
01:22:57,798 --> 01:23:00,105
Non.
715
01:23:01,106 --> 01:23:03,108
Ma posso.
716
01:23:06,416 --> 01:23:08,853
Ci deve essere un modo.
717
01:23:08,896 --> 01:23:11,203
Devo avere un corpo.
718
01:23:11,247 --> 01:23:13,249
La redenzione è chiara.
719
01:23:13,292 --> 01:23:16,426
Questo è il modo.
720
01:23:17,340 --> 01:23:19,211
Posso darti un corpo.
721
01:23:19,864 --> 01:23:22,040
Io posso.
722
01:23:22,084 --> 01:23:26,305
Non scherzare, signorina.
723
01:23:29,091 --> 01:23:32,007
Non. Io posso.
724
01:23:33,878 --> 01:23:35,706
Io posso.
725
01:23:44,106 --> 01:23:47,065
EHI.
726
01:23:47,109 --> 01:23:49,198
Sì, lo so.
727
01:23:51,200 --> 01:23:54,855
Ne ho davvero bisogno
ci vediamo stasera.
728
01:23:54,899 --> 01:23:58,250
NO. Stasera.
729
01:23:58,294 --> 01:24:00,209
Puoi farlo?
730
01:24:02,080 --> 01:24:05,083
SÌ.
731
01:24:05,127 --> 01:24:06,737
EHI.
732
01:24:08,565 --> 01:24:10,306
Veloce.
733
01:24:10,330 --> 01:24:25,330
I SITI DI SLOT ONLINE PIÙ NUOVI E CONCORDANTI DEL 2023
I GIOCHI E I BONUS TI RENDONO SODDISFATTO DI GIOCARE, INOLTRE C'È UN RTP ACCURATO FINO AL 98%
Iscriviti ora su puasnyepin.net
734
01:24:25,332 --> 01:24:38,332
GIOCA SU PUAS69 e DIVENTA MILIONARIO
GIOCA FINO A SODDISFAZIONE, WD SENZA ANSIA
Trovaci su Google, digita PUAS69
735
01:24:38,508 --> 01:24:40,423
Tesoro?
736
01:24:44,862 --> 01:24:46,559
Tesoro?
737
01:25:02,706 --> 01:25:04,577
Che diavolo?
738
01:25:18,243 --> 01:25:21,638
Dai un'occhiata.
739
01:25:21,681 --> 01:25:23,683
Ti vedo.
740
01:25:25,337 --> 01:25:27,818
EHI.
741
01:25:27,861 --> 01:25:29,515
Porterò il tuo ordine.
742
01:25:31,256 --> 01:25:33,606
E lo sei ancora
mettiti i vestiti.
743
01:25:36,479 --> 01:25:38,611
Le droghe non sono gratuite, Cora.
744
01:26:05,203 --> 01:26:07,727
Cos'è questo, signorina?
745
01:26:11,383 --> 01:26:17,520
ti darò...
/ Questo corpo è inquinato.
746
01:26:21,959 --> 01:26:24,744
Immondo.
747
01:28:16,334 --> 01:28:18,945
911. Qual è la tua emergenza?
748
01:28:36,920 --> 01:28:39,226
Puliamolo.
749
01:28:47,060 --> 01:28:49,193
Ti faremo il bagno.
750
01:28:49,236 --> 01:28:50,934
E allora?
/ Poi me ne sono andato
751
01:28:50,977 --> 01:28:53,676
portarti in detenzione fino al
possiamo fare tutto questo.
752
01:28:53,719 --> 01:28:55,044
Cos'è la detenzione?
/ È tranquillo lì.
753
01:28:55,068 --> 01:28:57,070
Nessuno lo farà
disturbarti. / NO.
754
01:28:57,114 --> 01:28:59,551
NO. Non posso restare solo.
755
01:28:59,595 --> 01:29:01,814
Aiuto. Non tu
lasciandomi solo.
756
01:29:01,858 --> 01:29:04,402
Dobbiamo rivedere tutto questo
dopo aver riposato un po'.
757
01:29:04,426 --> 01:29:06,341
NO. EHI.
758
01:29:06,384 --> 01:29:08,386
Toglimi le mani di dosso!
759
01:29:08,430 --> 01:29:09,692
Che diavolo?!
760
01:29:09,735 --> 01:29:11,171
EHI.
761
01:29:11,215 --> 01:29:13,652
Questo non aiuta.
Hai bisogno di calmarti.
762
01:29:15,567 --> 01:29:17,874
Puoi farlo?
763
01:29:20,442 --> 01:29:25,534
Farò quello che posso
pensare a tutto questo.
764
01:29:25,577 --> 01:29:27,753
Me lo devi, Allison.
765
01:29:27,797 --> 01:29:32,845
Sai chi sono. Non lui.
766
01:29:32,889 --> 01:29:36,153
Bene. Vive qui.
Solo tu ed io.
767
01:29:36,196 --> 01:29:38,416
Bene?
768
01:29:38,460 --> 01:29:40,200
Dai.
769
01:29:54,998 --> 01:29:57,174
Grazie.
770
01:29:57,217 --> 01:29:58,828
EHI.
771
01:29:58,871 --> 01:30:00,569
È già tornato il test delle urine?
772
01:30:00,612 --> 01:30:02,701
Sì, è pulito.
Nessun risultato.
773
01:30:02,745 --> 01:30:04,094
E Wyatt?
774
01:30:04,137 --> 01:30:05,835
Appena chiuso
telefono con P.O.
775
01:30:05,878 --> 01:30:08,751
Ha detto che era scomparso da settimane.
C'è un mandato attivo.
776
01:30:08,794 --> 01:30:11,449
Pensi che lo abbia ucciso?
777
01:30:11,493 --> 01:30:13,190
Non ci sono cadaveri,
nessun omicidio.
778
01:30:13,233 --> 01:30:16,498
Ma ha lavato il sangue
qualcuno dal suo corpo lì.
779
01:30:16,541 --> 01:30:18,901
È impossibile saperlo ancora
sono arrivati i risultati di laboratorio.
780
01:30:40,478 --> 01:30:43,873
Non lo troverai.
Se n'è andato.
781
01:30:43,916 --> 01:30:45,570
Ci è voluto.
782
01:30:45,614 --> 01:30:47,703
Bene.
783
01:30:48,921 --> 01:30:51,010
Devi credermi.
784
01:30:56,015 --> 01:30:59,889
Dammi tempo per
pensando a tutto questo.
785
01:31:01,064 --> 01:31:03,370
Lo stiamo facendo insieme.
786
01:31:05,895 --> 01:31:07,592
Non andare.
/ La porta.
787
01:31:07,636 --> 01:31:09,507
Non ci metterò molto.
788
01:31:09,551 --> 01:31:11,703
Non lasciarmi
in questo posto, Allison!
789
01:31:11,727 --> 01:31:12,945
Che diavolo?!
790
01:31:12,989 --> 01:31:14,207
Sei al sicuro qui. Bene?
791
01:31:14,251 --> 01:31:16,383
Ecco come dovrebbe essere.
792
01:31:16,427 --> 01:31:19,517
Non hai sentito cosa ho detto?
793
01:31:19,561 --> 01:31:22,564
Non lasciarmi
qui da solo.
794
01:31:22,607 --> 01:31:24,914
Mi sta inseguendo.
795
01:31:26,219 --> 01:31:28,395
L'ho lasciato uscire.
796
01:31:28,439 --> 01:31:32,138
Allison, ho incasinato tutto,
e l'ho lasciato andare.
797
01:31:32,182 --> 01:31:35,881
Non lascerò andare le cose
ti succederà qualcosa di brutto, te lo prometto.
798
01:31:35,925 --> 01:31:38,449
Prova a dormire.
799
01:31:38,493 --> 01:31:40,582
Torno subito.
800
01:31:40,625 --> 01:31:43,236
Certo.
801
01:31:43,280 --> 01:31:46,326
Allison! Allison, no!
802
01:31:47,937 --> 01:31:49,982
Questo è quello che voglio!
803
01:31:50,026 --> 01:31:53,769
Allison, aiuto!
804
01:31:53,812 --> 01:31:56,511
Allison!
805
01:32:04,388 --> 01:32:05,868
Perdonami.
806
01:32:05,911 --> 01:32:08,087
Ci ho provato.
807
01:32:08,131 --> 01:32:10,046
Per favore, non venire.
808
01:32:10,437 --> 01:32:14,137
Aiuto. Non venire.
Perdonami. Ci ho provato.
809
01:32:23,102 --> 01:32:25,670
Ciao?
810
01:32:25,714 --> 01:32:28,717
Ci sono persone?
811
01:32:28,760 --> 01:32:32,459
Sfortunato! Qualcuno può aiutarmi?
812
01:32:32,503 --> 01:32:35,593
EHI.
813
01:32:35,637 --> 01:32:39,118
Ho bisogno...
814
01:32:42,644 --> 01:32:46,778
Allison tornerà presto?
815
01:32:46,822 --> 01:32:50,608
Posso chiedere il tuo aiuto?
816
01:32:50,652 --> 01:32:53,480
Sei ferito?
817
01:32:53,524 --> 01:32:55,221
NO.
/ Hai bisogno di un bagno?
818
01:32:55,265 --> 01:32:58,660
Penso che potrebbe esserci
qualcosa qui con me.
819
01:32:59,661 --> 01:33:02,925
E ho bisogno del tuo aiuto.
820
01:33:05,362 --> 01:33:07,494
Aiuto.
821
01:33:11,020 --> 01:33:13,196
No, non andare!
822
01:33:13,239 --> 01:33:16,634
No, per favore!
Ho bisogno del vostro aiuto!
823
01:33:16,678 --> 01:33:18,375
Per favore, non lasciarmi!
824
01:33:18,418 --> 01:33:20,072
Ho bisogno del vostro aiuto!
825
01:33:20,116 --> 01:33:22,422
Vai, ragazzo.
826
01:33:24,033 --> 01:33:26,165
Sedere.
827
01:33:26,209 --> 01:33:28,690
Ragioniamo.
828
01:33:45,402 --> 01:33:47,143
Per favore!
829
01:34:48,378 --> 01:34:53,644
Hai sangue di agar
Posso formare.
830
01:34:53,688 --> 01:34:58,083
Sopporti la tristezza.
831
01:34:58,127 --> 01:35:02,261
Dolce tristezza.
832
01:35:06,222 --> 01:35:10,530
Per non dimenticare, fa male.
833
01:35:13,795 --> 01:35:18,190
Non avere rimpianti
risiede anche in te.
834
01:35:21,280 --> 01:35:25,850
Il bambino non ha bisogno di sua madre?
835
01:35:35,251 --> 01:35:38,776
Siamo arrivati
alla fine, figliolo.
836
01:35:38,820 --> 01:35:41,910
Non c'è riparo.
837
01:35:42,780 --> 01:35:47,393
Ciò che resta è la redenzione.
838
01:35:49,961 --> 01:35:53,008
Portami dentro.
839
01:35:53,051 --> 01:35:58,491
Portami all'anima spezzata.
840
01:36:04,671 --> 01:36:07,065
Quel ragazzo...
841
01:36:09,633 --> 01:36:11,983
...ti chiama.
842
01:36:30,045 --> 01:36:33,545
Ci vediamo, signor Magoo.
843
01:37:13,750 --> 01:37:28,750
I SITI DI SLOT ONLINE PIÙ NUOVI E CONCORDANTI DEL 2023
I GIOCHI E I BONUS TI RENDONO SODDISFATTO DI GIOCARE, INOLTRE C'È UN RTP ACCURATO FINO AL 98%
Iscriviti ora su puasnyepin.net
844
01:37:28,752 --> 01:37:43,752
GIOCA SU PUAS69 e DIVENTA MILIONARIO
GIOCA FINO A SODDISFAZIONE, WD SENZA ANSIA
Trovaci su Google, digita PUAS69
58703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.