All language subtitles for A.Real.Pain.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,666 --> 00:01:21,957 Hey, Benji. It's me. I'm just leaving my apartment. 2 00:01:21,958 --> 00:01:24,332 Remember, we gotta be there, like, three hours early. 3 00:01:24,333 --> 00:01:26,915 Yeah, just, um, ring me when you get this. 4 00:01:28,750 --> 00:01:30,624 Hey, Benji. I hope you left already 5 00:01:30,625 --> 00:01:32,582 'cause I'm stuck in a little traffic on the BQE. 6 00:01:32,583 --> 00:01:34,457 Just in case you can avoid it. 7 00:01:34,458 --> 00:01:36,708 Uh, anyway, just ring me when you get this. 8 00:01:38,416 --> 00:01:40,582 Hey, Benji. Actually, traffic just cleared up. 9 00:01:40,583 --> 00:01:42,749 So that's pretty good, if you were worried. 10 00:01:42,750 --> 00:01:44,207 Maybe you weren't. Anyway, just ring me 11 00:01:44,208 --> 00:01:45,790 when you get this, anyway. 12 00:01:45,791 --> 00:01:48,374 Hey, Benji. I'm sorry I'm leaving so many messages. 13 00:01:48,375 --> 00:01:50,290 Just... Sorry. You can disregard them 'cause I'm... 14 00:01:50,291 --> 00:01:51,832 I'll be there soon, and I, uh... 15 00:01:51,833 --> 00:01:52,915 Yeah. I can't wait to see you, 16 00:01:52,916 --> 00:01:54,958 and I will not leave you another message. Okay. Bye. 17 00:01:57,000 --> 00:01:58,957 Hey, Benji. Uh, I just got to the airport. 18 00:01:58,958 --> 00:02:00,915 I really hope you left already or that you're, like, 19 00:02:00,916 --> 00:02:02,207 I don't know, on your way. 20 00:02:02,208 --> 00:02:04,541 Anyway, just, uh, ring me when you get this. 21 00:02:09,083 --> 00:02:10,332 Whoa! 22 00:02:10,333 --> 00:02:12,208 - Oh, God. You made it. - What's up, cuz? 23 00:02:12,541 --> 00:02:14,624 Oh, man, come here. I called you so many times. 24 00:02:14,625 --> 00:02:15,707 Step back, dude. Let me have a look at you. 25 00:02:15,708 --> 00:02:16,791 It's so good to see... Yeah. 26 00:02:17,333 --> 00:02:18,665 - Okay. - Turn around. I wanna see 27 00:02:18,666 --> 00:02:20,332 - the whole fucking picture. - What? Really? 28 00:02:20,333 --> 00:02:21,832 - Twirl. Twirly dervish. - Okay, okay. 29 00:02:21,833 --> 00:02:23,582 - All right, all right. - Yeah, man, look at you. 30 00:02:23,583 --> 00:02:25,665 Healthy, wealthy, and wise. You look good. 31 00:02:25,666 --> 00:02:26,999 All right, listen, I think we should check you in. 32 00:02:27,000 --> 00:02:28,249 - I did a thing online. I... - Oh, no, I did it. 33 00:02:28,250 --> 00:02:30,124 - I checked in a while ago. - Did you? 34 00:02:30,125 --> 00:02:31,915 - Yeah. - Sorry. When did you get here? 35 00:02:31,916 --> 00:02:33,124 Few hours ago. 36 00:02:33,125 --> 00:02:34,207 - Really? - Yeah. 37 00:02:34,208 --> 00:02:35,999 I mean, the flight's not for another, like, two hours. 38 00:02:36,000 --> 00:02:37,457 Yeah, but they open the airport super early. 39 00:02:37,458 --> 00:02:38,832 You can just come here and hang out. 40 00:02:38,833 --> 00:02:40,415 - Wow. Okay. - Mm-hmm. 41 00:02:40,416 --> 00:02:42,415 You meet the craziest fucking people here, dude. 42 00:02:42,416 --> 00:02:43,957 Oh. And did you eat anything? 43 00:02:43,958 --> 00:02:45,124 - I did. Yeah. No, yeah. - Okay. 44 00:02:45,125 --> 00:02:46,207 Just 'cause I'm gonna wanna get something 45 00:02:46,208 --> 00:02:47,415 - before we take off. - Don't worry about it, man. 46 00:02:47,416 --> 00:02:49,707 I got you a yogurt. It's a little warm. 47 00:02:49,708 --> 00:02:51,332 - Warm? - It's been in my pocket. 48 00:02:51,333 --> 00:02:54,040 Shit, I don't have a spoon. That's okay. You just sort of 49 00:02:54,041 --> 00:02:55,540 squeeze it, slurp it. 50 00:02:55,541 --> 00:02:57,000 Did you really get this for me? 51 00:02:57,333 --> 00:02:58,665 Yeah, of course, dude. 52 00:02:58,666 --> 00:02:59,832 - All right, you got your shit? - Okay. Yeah. 53 00:02:59,833 --> 00:03:01,665 - You know what else? - What? 54 00:03:01,666 --> 00:03:03,832 I also got some good shit for when we land. 55 00:03:03,833 --> 00:03:05,415 Like, very, very good shit. 56 00:03:05,416 --> 00:03:06,999 Wait. You're not, like, taking weed into Poland, are you? 57 00:03:07,000 --> 00:03:08,082 - Oh, yeah. - Benji? 58 00:03:08,083 --> 00:03:09,165 They don't give a shit about that stuff, man. 59 00:03:09,166 --> 00:03:10,249 - I'm telling you... - Mm, I think they very much 60 00:03:10,250 --> 00:03:11,332 do give a shit about that stuff. 61 00:03:11,333 --> 00:03:12,415 - Oh, yeah. Yeah, yeah. Really? - Yeah. 62 00:03:12,416 --> 00:03:13,665 They're gonna arrest two Jews in Poland 63 00:03:13,666 --> 00:03:14,749 for a little bit of weed? 64 00:03:14,750 --> 00:03:15,832 That's a good look for the Polish people. 65 00:03:15,833 --> 00:03:17,165 Okay. All right. Just try to keep it down, okay? 66 00:03:17,166 --> 00:03:19,083 Okay, yeah. Don't say "marijuana." 67 00:03:25,208 --> 00:03:26,499 - Arms out. - Wait, really? 68 00:03:26,500 --> 00:03:29,000 Sorry. It doesn't normally... Thanks. 69 00:03:29,916 --> 00:03:31,832 This one? This little one? 70 00:03:31,833 --> 00:03:33,624 - It's a gift from my dad. - Oh. 71 00:03:33,625 --> 00:03:34,749 - Dad? - Yeah. 72 00:03:34,750 --> 00:03:36,707 Of course it was. 73 00:03:36,708 --> 00:03:37,790 Do you have something like this? 74 00:03:37,791 --> 00:03:38,874 - No way. - Yeah. 75 00:03:38,875 --> 00:03:40,290 I don't... I was way off. 76 00:03:40,291 --> 00:03:41,374 Okay, bye. 77 00:03:41,375 --> 00:03:42,457 - Bye. - Bye. 78 00:03:42,458 --> 00:03:44,166 Oh. There you go. 79 00:03:46,291 --> 00:03:47,499 - She is so dope. - Okay. Arms out. 80 00:03:47,500 --> 00:03:49,374 - Who? - The TSA agent. 81 00:03:49,375 --> 00:03:50,915 Her dad does security for the Knicks. 82 00:03:50,916 --> 00:03:52,000 Huh. 83 00:04:03,083 --> 00:04:04,249 Did you want some? 84 00:04:04,250 --> 00:04:05,749 - Mm. - Uh, Priya made it for me. 85 00:04:05,750 --> 00:04:08,499 - Yeah, right. - Uh, no. I'm... Yeah, okay. 86 00:04:08,500 --> 00:04:09,625 - Yeah. - Yeah? 87 00:04:10,833 --> 00:04:12,666 What is that? A fucking Brazil nut? 88 00:04:14,416 --> 00:04:16,375 Yo. So, like, how you been, man? 89 00:04:18,208 --> 00:04:19,416 - Honestly, dude? - Yeah. 90 00:04:20,833 --> 00:04:21,833 I've been... 91 00:04:23,416 --> 00:04:26,416 great. Been, like, really fucking great. 92 00:04:28,083 --> 00:04:29,166 Oh. 93 00:04:30,833 --> 00:04:32,707 You wanna go over our tour itinerary or anything? 94 00:04:32,708 --> 00:04:33,791 Okay. 95 00:04:35,125 --> 00:04:36,208 Mm. 96 00:04:38,166 --> 00:04:39,165 Can you hold that for me, actually? 97 00:04:39,166 --> 00:04:40,249 - Yeah, sure. - Yeah. 98 00:04:40,250 --> 00:04:41,958 - Have as much as you want. - Yeah? 99 00:04:44,583 --> 00:04:45,749 Don't you think it'll be nice for us 100 00:04:45,750 --> 00:04:47,040 to see where Grandma was from? 101 00:04:47,041 --> 00:04:48,665 You know, where she lived? 102 00:04:48,666 --> 00:04:49,750 Mm-hmm. 103 00:04:50,875 --> 00:04:51,915 I can't even follow this. 104 00:04:51,916 --> 00:04:52,999 - I'll just... - Sure. 105 00:04:53,000 --> 00:04:54,082 ...do whatever the group does. 106 00:04:54,083 --> 00:04:55,166 Sure. 107 00:04:57,375 --> 00:04:58,374 Hi. 108 00:04:58,375 --> 00:04:59,458 What seat you got? 109 00:04:59,791 --> 00:05:01,082 Uh, 24 A. 110 00:05:01,083 --> 00:05:03,582 Mm. I'm B. I think we're middle and window. 111 00:05:03,583 --> 00:05:04,665 - Oh, yeah. - Hey, man. 112 00:05:04,666 --> 00:05:06,625 - You mind taking middle? - Um... 113 00:05:10,250 --> 00:05:11,457 How you feeling in there, dude? 114 00:05:11,458 --> 00:05:13,375 Uh, it's a little tight. 115 00:05:14,041 --> 00:05:16,290 - You still looking for a job? - Nah. 116 00:05:16,291 --> 00:05:17,375 Hmm. 117 00:05:17,833 --> 00:05:19,790 So, you have to, like, work the whole trip? 118 00:05:19,791 --> 00:05:21,582 No. No, no. I was able to take the week 119 00:05:21,583 --> 00:05:22,665 like, completely free. 120 00:05:22,666 --> 00:05:23,749 - I wanna be here. - Great. 121 00:05:23,750 --> 00:05:25,249 I wanna be like... You know, I wanna be present. 122 00:05:25,250 --> 00:05:26,707 - Good, man. Excellent. - Yeah. 123 00:05:26,708 --> 00:05:27,790 You still, like, 124 00:05:27,791 --> 00:05:29,874 sellin' shit online? 125 00:05:29,875 --> 00:05:32,124 I mean, I don't, like, sell used jerseys on eBay. 126 00:05:32,125 --> 00:05:33,915 I do, like, digital ad sales. 127 00:05:33,916 --> 00:05:35,040 - Yeah. - Okay. 128 00:05:35,041 --> 00:05:38,082 So, you know, when you see, like, an ad banner online? 129 00:05:38,083 --> 00:05:39,457 Oh, yeah. God, I hate that shit. 130 00:05:39,458 --> 00:05:40,540 Hey, come on. 131 00:05:40,541 --> 00:05:42,624 No, no. No, I just mean, like, everybody hates that shit, 132 00:05:42,625 --> 00:05:43,790 - you know. Mm, yeah. - Do they? 133 00:05:43,791 --> 00:05:44,874 That's what I do. That's my job. 134 00:05:44,875 --> 00:05:45,957 - It's cool, man. - I sell those. 135 00:05:45,958 --> 00:05:47,040 - It's cool. It's cool, dude. - Okay. 136 00:05:47,041 --> 00:05:48,332 You're making the world go around. It's fine. 137 00:05:48,333 --> 00:05:49,415 - Yeah. - That's not your fault. 138 00:05:49,416 --> 00:05:51,665 You're just, like, part of a fucked-up system. 139 00:05:51,666 --> 00:05:54,665 I mean, without online ads, actually a lot of the websites 140 00:05:54,666 --> 00:05:56,290 that you visit for free wouldn't be able to exist. 141 00:05:56,291 --> 00:05:58,082 It's kind of like the lifeblood of the Internet. 142 00:05:58,083 --> 00:05:59,332 - Hey, dude, dude. - Yeah. 143 00:05:59,333 --> 00:06:01,457 I think they want us to pay attention. 144 00:06:01,458 --> 00:06:03,082 Yeah, no, I just wanted to, like, finish the story. 145 00:06:03,083 --> 00:06:05,624 Yeah, yeah. No. It's just... It's just kind of rude, man. 146 00:06:05,625 --> 00:06:07,124 - Are you serious? - Yeah. 147 00:06:07,125 --> 00:06:09,165 - Just trying to do their jobs. - To fasten your seatbelt, 148 00:06:09,166 --> 00:06:10,874 insert the metal end into the... 149 00:06:55,666 --> 00:06:57,665 This is a security announcement. 150 00:06:57,666 --> 00:07:00,207 Please maintain control of your personal belongings 151 00:07:00,208 --> 00:07:01,500 at all time. 152 00:07:05,583 --> 00:07:06,749 Hey, are you okay? 153 00:07:06,750 --> 00:07:08,625 Uh, yeah. I don't know. 154 00:07:09,291 --> 00:07:11,624 Oh. There's our guy. Yo. Dude. 155 00:07:11,625 --> 00:07:12,957 - What's up? That's us. - Hey. 156 00:07:12,958 --> 00:07:14,041 Kaplans. 157 00:07:21,416 --> 00:07:22,708 What you looking at? 158 00:07:23,916 --> 00:07:25,791 I don't know. It's stupid. I don't... 159 00:07:26,541 --> 00:07:27,707 I think I'm already homesick. 160 00:07:27,708 --> 00:07:29,082 I don't know. It's just, uh, Abe. 161 00:07:29,083 --> 00:07:30,499 He's, like, obsessed with buildings now. 162 00:07:30,500 --> 00:07:32,374 He wants to know the height of every skyscraper. 163 00:07:32,375 --> 00:07:34,624 It's kind of, like, all-encompassing. 164 00:07:34,625 --> 00:07:35,833 - Okay. - Yeah. 165 00:07:36,666 --> 00:07:38,040 Let me see it? 166 00:07:38,041 --> 00:07:39,875 Yeah. Yeah, sure. 167 00:07:42,875 --> 00:07:43,915 That's right. 168 00:07:43,916 --> 00:07:45,915 And how many floors is the Empire State Building? 169 00:07:45,916 --> 00:07:48,165 103. 170 00:07:48,166 --> 00:07:50,665 Okay. How many floors is 30 Hudson Yards? 171 00:07:50,666 --> 00:07:54,332 112. But the balcony is on the 100. 172 00:07:54,333 --> 00:07:55,666 Yes! 173 00:07:58,166 --> 00:08:00,457 How many floors is the Empire State Building? 174 00:08:00,458 --> 00:08:03,249 103. 175 00:08:03,250 --> 00:08:05,249 Okay. How many floors is 30 Hudson Yards? 176 00:08:05,250 --> 00:08:06,666 112. 177 00:08:10,875 --> 00:08:12,582 - You packed pajamas? - Yeah, of course I did. 178 00:08:12,583 --> 00:08:13,665 - Two pairs. - Really? But really? 179 00:08:13,666 --> 00:08:15,082 - You mean, like, the whole... - You wanna borrow some? 180 00:08:15,083 --> 00:08:16,499 ...like, what, Victorian nightgown 181 00:08:16,500 --> 00:08:17,707 with the slippers and the cap? 182 00:08:17,708 --> 00:08:19,707 No, man. I don't think I even own that. 183 00:08:19,708 --> 00:08:22,415 Hi. Dzien Dobry. Welcome to the Warsaw Central Hotel. 184 00:08:22,416 --> 00:08:23,790 Thank you so much. Yeah, we're checking in. 185 00:08:23,791 --> 00:08:25,332 We're with the, uh, Heritage Tour. 186 00:08:25,333 --> 00:08:28,540 Kaplan, Benjamin and David. I have our passports here. 187 00:08:28,541 --> 00:08:30,290 - Yes, of course. Welcome. - Thank you. 188 00:08:30,291 --> 00:08:32,249 You're the final ones to arrive. 189 00:08:32,250 --> 00:08:33,749 And I think I have a package for you. 190 00:08:33,750 --> 00:08:34,957 It's been sitting here for many days. 191 00:08:34,958 --> 00:08:36,082 That's for me, actually. 192 00:08:36,083 --> 00:08:37,290 - Okay. - Thank you. 193 00:08:37,291 --> 00:08:38,790 - There you go. - Thanks. 194 00:08:38,791 --> 00:08:40,040 You're on the fifth floor, 195 00:08:40,041 --> 00:08:42,249 and there's a group meeting in 30 minutes. 196 00:08:42,250 --> 00:08:43,457 - Thank you so much. - Great. Thank you. 197 00:08:43,458 --> 00:08:45,290 Fifth floor? Thanks. 198 00:08:45,291 --> 00:08:46,457 What the hell is that? 199 00:08:46,458 --> 00:08:48,707 Oh, it's the weed. I told you. It's, like, really good stuff. 200 00:08:48,708 --> 00:08:51,457 I got it from Todd. This fucking barber in Ithaca. 201 00:08:51,458 --> 00:08:53,707 Wait. You mailed yourself weed? 202 00:08:53,708 --> 00:08:55,624 No, man. I mailed us weed. 203 00:08:55,625 --> 00:08:56,999 Are you serio... I thought you were, like, 204 00:08:57,000 --> 00:08:58,915 taking it through the airport. 205 00:08:58,916 --> 00:09:00,124 - Really? - Yes, really. 206 00:09:00,125 --> 00:09:01,499 Did you not see how nervous I was? 207 00:09:01,500 --> 00:09:04,125 No, I did. I just thought that was you. 208 00:09:07,041 --> 00:09:08,957 I'm so fuckin' happy to be here with you right now. 209 00:09:08,958 --> 00:09:10,958 Me too. 210 00:09:11,416 --> 00:09:13,250 Oh, God. 211 00:09:15,625 --> 00:09:16,749 All right. We got a half an hour. 212 00:09:16,750 --> 00:09:18,290 I'm gonna have to shower. 213 00:09:18,291 --> 00:09:19,583 Good idea. 214 00:09:21,250 --> 00:09:22,458 Sweet! Closet. 215 00:09:24,166 --> 00:09:25,665 Oh, yeah. Dude, I totally forgot. 216 00:09:25,666 --> 00:09:27,499 You have super nice feet. 217 00:09:27,500 --> 00:09:28,874 - Do I? - Yeah, 218 00:09:28,875 --> 00:09:30,415 and they've aged really well too. 219 00:09:30,416 --> 00:09:31,957 Toes are mad straight. It's nice. 220 00:09:31,958 --> 00:09:33,165 Um, okay. Thank you. 221 00:09:33,166 --> 00:09:34,290 No weird feet knuckles 222 00:09:34,291 --> 00:09:35,832 or stray hairs or anything. Very classy. 223 00:09:35,833 --> 00:09:37,165 Really? 224 00:09:37,166 --> 00:09:38,249 - Oh, yeah. - That's interesting. 225 00:09:38,250 --> 00:09:40,457 I never really evaluated them, I guess. 226 00:09:40,458 --> 00:09:42,249 You never evaluated your own feet? 227 00:09:42,250 --> 00:09:43,499 - No. - Come on, dude. 228 00:09:43,500 --> 00:09:44,915 They're graceful as fuck. 229 00:09:44,916 --> 00:09:46,874 Look at 'em. They remind me of Grandma's feet. 230 00:09:46,875 --> 00:09:48,415 You remember Grandma's feet? 231 00:09:48,416 --> 00:09:49,499 'Course I remember Grandma's feet. 232 00:09:49,500 --> 00:09:50,999 She always wore those pink plastic 233 00:09:51,000 --> 00:09:52,582 fuckin' sandals from Target. 234 00:09:52,583 --> 00:09:54,332 She used to strut that shit all over town. 235 00:09:54,333 --> 00:09:55,416 Really? 236 00:09:55,750 --> 00:09:56,874 You know, sometimes I look at you. 237 00:09:56,875 --> 00:09:58,499 - Yeah? - I see her. 238 00:09:59,708 --> 00:10:00,957 I look like an old Jewish woman? 239 00:10:00,958 --> 00:10:02,832 No, man, you look wise. 240 00:10:02,833 --> 00:10:04,832 And I don't know, it's beautiful. 241 00:10:04,833 --> 00:10:06,083 - Really? - Yeah. 242 00:10:06,791 --> 00:10:08,249 Thanks. All right. All right. 243 00:10:08,250 --> 00:10:09,457 - I'm gonna shower, okay? - Cool. 244 00:10:09,458 --> 00:10:10,915 - Yeah. - Mind if I shower first? 245 00:10:10,916 --> 00:10:11,999 Um, no, sure. 246 00:10:12,000 --> 00:10:13,624 Oh, hey, can I borrow your phone? 247 00:10:13,625 --> 00:10:15,291 Um, yeah, sure. For what? 248 00:10:15,666 --> 00:10:18,124 Just 'cause I like to listen to music in the shower. 249 00:10:18,125 --> 00:10:19,457 Don't you have a phone? 250 00:10:19,458 --> 00:10:20,750 Yeah, but it doesn't play music. 251 00:10:21,375 --> 00:10:22,415 Um... 252 00:10:22,416 --> 00:10:23,749 Yeah, sure. Here you go. 253 00:10:23,750 --> 00:10:25,665 - Sweet. - Yeah. 254 00:10:25,666 --> 00:10:27,000 Shower time. 255 00:10:31,625 --> 00:10:34,040 ♪ All I need from you ♪ 256 00:10:34,041 --> 00:10:40,082 ♪ Is a good conversation ♪ 257 00:10:40,083 --> 00:10:42,665 ♪ Conversation ♪ 258 00:10:42,666 --> 00:10:44,707 ♪ 'Cause it gives... ♪ 259 00:10:48,666 --> 00:10:50,500 Zameldowali się godzinę temu. 260 00:10:51,166 --> 00:10:52,875 - Dzięki bardzo. - Nie ma za co. 261 00:10:53,666 --> 00:10:54,665 - Hi. Sorry. - Hi. 262 00:10:54,666 --> 00:10:55,874 Let me guess. David and Benjamin? 263 00:10:55,875 --> 00:10:57,040 - Hi, yeah. You're James? - Yeah. 264 00:10:57,041 --> 00:10:58,540 - Hi, yes. I am James. Hi. - Hey. How's it going? 265 00:10:58,541 --> 00:10:59,832 - Hi. Benji. - Yeah. 266 00:10:59,833 --> 00:11:01,457 - You're Benji? Okay, hi. - Benji. Yeah. Benji. 267 00:11:01,458 --> 00:11:02,957 Yeah, sorry. I didn't mean to accost you. 268 00:11:02,958 --> 00:11:04,374 I just thought I should intercept 269 00:11:04,375 --> 00:11:05,707 in case you weren't sure where we were. 270 00:11:05,708 --> 00:11:07,374 - Thanks. - So, it's a nice, small group. 271 00:11:07,375 --> 00:11:09,999 - Should be intimate, you know. - Nice. Great. 272 00:11:10,000 --> 00:11:11,415 Success, everybody, found them. 273 00:11:11,416 --> 00:11:12,957 - Hi. - This is David and Benji. 274 00:11:12,958 --> 00:11:14,040 - Hey. Hi. - Hey. 275 00:11:14,041 --> 00:11:15,124 - Hi. - Hi. 276 00:11:15,125 --> 00:11:16,207 - Welcome. - Sit down. Take a seat, 277 00:11:16,208 --> 00:11:18,082 - please. Yeah. - Oh, yeah. Thanks a lot. Yeah. 278 00:11:18,083 --> 00:11:19,832 So, I won't ramble on for too long, 279 00:11:19,833 --> 00:11:21,124 but a word about myself. 280 00:11:21,125 --> 00:11:22,749 Hopefully, you won't be too sick of me 281 00:11:22,750 --> 00:11:25,000 by the end of the week. 282 00:11:26,291 --> 00:11:30,124 Er, so, my name is James, as you know. 283 00:11:30,125 --> 00:11:33,165 I will be your British tour guide through Poland. 284 00:11:33,166 --> 00:11:36,582 I was a scholar of Eastern European studies at Oxford. 285 00:11:36,583 --> 00:11:38,165 I'm not myself Jewish, 286 00:11:38,166 --> 00:11:39,915 but I'm completely obsessed 287 00:11:39,916 --> 00:11:41,249 with this whole part of the world, 288 00:11:41,250 --> 00:11:43,249 and in particular the Jewish experience, 289 00:11:43,250 --> 00:11:44,707 which I find to be 290 00:11:44,708 --> 00:11:47,999 fascinating and complex and, at times, tragic, 291 00:11:48,000 --> 00:11:50,125 but ultimately beautiful. 292 00:11:50,625 --> 00:11:53,290 So, anyway, enough from me. Shut up, James. 293 00:11:53,291 --> 00:11:54,999 Who wants to go next? 294 00:11:55,000 --> 00:11:57,250 Okay, I'll be brave. Ha! 295 00:11:57,875 --> 00:12:00,582 Um, hi. I'm Marcia Kramer. 296 00:12:00,583 --> 00:12:02,707 I'm originally from Brooklyn, 297 00:12:02,708 --> 00:12:06,499 um, with two regrettable decades in Los Angeles, 298 00:12:06,500 --> 00:12:08,250 and I've just moved back to New York 299 00:12:08,958 --> 00:12:10,249 after a divorce. 300 00:12:10,250 --> 00:12:12,124 Sorry, if I'm oversharing, 301 00:12:12,125 --> 00:12:15,040 but I found that I was turning into the kind of 302 00:12:15,041 --> 00:12:17,790 woman I detested. 303 00:12:17,791 --> 00:12:20,957 Just like a lady who lunches basically, you know? 304 00:12:20,958 --> 00:12:22,249 Oof. 305 00:12:22,250 --> 00:12:25,541 My mother survived the camps and, uh, 306 00:12:26,500 --> 00:12:30,040 she never talked about it. Ever. 307 00:12:30,041 --> 00:12:32,333 So, I'm here to honor her. 308 00:12:33,083 --> 00:12:35,624 Okay, that's me. [chuckles] You go. 309 00:12:35,625 --> 00:12:37,207 Who's next? 310 00:12:37,208 --> 00:12:39,624 Well, hi. Diane and Mark Binder. 311 00:12:39,625 --> 00:12:41,790 Hello. 312 00:12:41,791 --> 00:12:44,624 Uh, we're boring. 313 00:12:44,625 --> 00:12:46,957 Recently retired from Shaker Heights. 314 00:12:46,958 --> 00:12:49,790 Mark's family was from here, down in Lublin. 315 00:12:49,791 --> 00:12:52,499 Um, but they left way before the war. 316 00:12:52,500 --> 00:12:53,790 Turn of the century. 317 00:12:53,791 --> 00:12:55,874 We were Mayflower Jews. 318 00:12:55,875 --> 00:12:57,499 Was always my little joke. 319 00:12:58,833 --> 00:12:59,999 - Yeah. Funny. - Um, hi. 320 00:13:00,000 --> 00:13:01,750 I'm Eloge. Um... 321 00:13:02,500 --> 00:13:05,957 As you might have guessed, I was not born Jewish. 322 00:13:05,958 --> 00:13:08,832 Um, I guess you won't be the only one on this trip, James. 323 00:13:08,833 --> 00:13:10,457 Happy for the company, Eloge. 324 00:13:10,458 --> 00:13:11,749 Happy for the company. 325 00:13:11,750 --> 00:13:15,332 But, um, I did convert to Judaism, around 10 years ago. 326 00:13:15,333 --> 00:13:18,041 I'm actually African-born, um, Rwandan. 327 00:13:18,916 --> 00:13:20,749 And to answer the question 328 00:13:20,750 --> 00:13:22,290 maybe you are thinking of asking, 329 00:13:22,291 --> 00:13:24,290 I... I am a survivor of the genocide. 330 00:13:24,291 --> 00:13:25,541 Oh, snap. 331 00:13:26,875 --> 00:13:28,249 Sorry. No, I just meant... 332 00:13:28,250 --> 00:13:29,916 No, that's like... I meant that in a good way. Like... 333 00:13:30,291 --> 00:13:31,582 I don't know if you're familiar with "snap." 334 00:13:31,583 --> 00:13:33,082 It's like, "Oh, shit." "Oh, wow." 335 00:13:33,083 --> 00:13:34,290 "Holy..." You know... 336 00:13:34,291 --> 00:13:36,207 I'm just interested in people from other places. 337 00:13:36,208 --> 00:13:38,958 It's like... I'm a fan, basically. Keep going, dude. 338 00:13:39,500 --> 00:13:41,540 - I'm sorry about that. - No. No, no, no. 339 00:13:41,541 --> 00:13:44,082 I'm very happy when people are interested in my country. 340 00:13:44,083 --> 00:13:45,165 - Oh. - Sweet. 341 00:13:45,166 --> 00:13:46,790 - What's your name? - Benji. 342 00:13:46,791 --> 00:13:49,665 - Benji, I'm an open book. - Oh, rad. 343 00:13:49,666 --> 00:13:52,749 Um, so my mother and I survived the genocide. 344 00:13:52,750 --> 00:13:56,832 And, um, I moved to Winnipeg with her life savings 345 00:13:56,833 --> 00:13:58,290 sewn into the inside of my jacket... 346 00:13:58,291 --> 00:14:00,999 - Jesus. Fuck. - And, um, in Winnipeg, 347 00:14:01,000 --> 00:14:03,915 I found a connection there with a Jewish community. 348 00:14:03,916 --> 00:14:05,457 Yeah, well, naturally. 349 00:14:05,458 --> 00:14:07,832 Yes, naturally, Benji. 350 00:14:07,833 --> 00:14:11,415 And, um, when I learned about the Jewish story, I... 351 00:14:11,416 --> 00:14:14,165 I felt at peace for the first time since the war. 352 00:14:14,166 --> 00:14:17,250 And the more I learn, and the more people I meet... 353 00:14:18,250 --> 00:14:20,125 wonderful people such as yourselves, 354 00:14:20,916 --> 00:14:23,166 the more I know I made the right decision. 355 00:14:25,333 --> 00:14:26,875 Wow. 356 00:14:27,333 --> 00:14:28,874 Well, I didn't expect to be crying 357 00:14:28,875 --> 00:14:29,957 before the tour started. 358 00:14:31,791 --> 00:14:33,249 - Wow. That's extraordinary. - Wow. 359 00:14:33,250 --> 00:14:34,707 Thank you so much for that, Eloge. 360 00:14:34,708 --> 00:14:36,040 - Yeah. - Thank you. 361 00:14:36,041 --> 00:14:37,249 That was beautiful. 362 00:14:37,250 --> 00:14:38,665 Well, who the hell wants to follow that? 363 00:14:38,666 --> 00:14:40,082 Yeah. 364 00:14:40,083 --> 00:14:41,999 Okay, shit. I guess I'll go. 365 00:14:42,000 --> 00:14:46,415 So, um, Davers and I are cousins. We've... 366 00:14:46,416 --> 00:14:48,374 Actually, we were born three weeks apart, 367 00:14:48,375 --> 00:14:49,790 - which is kinda nuts. - Yes. 368 00:14:49,791 --> 00:14:51,290 A zloty for anyone who can guess 369 00:14:51,291 --> 00:14:52,790 which one of us is older. 370 00:14:52,791 --> 00:14:54,040 Me! 371 00:14:54,041 --> 00:14:55,374 Our dads are brothers. 372 00:14:55,375 --> 00:14:57,665 Uh, we're basically brothers, too, wouldn't you say, Dave? 373 00:14:57,666 --> 00:14:58,832 We used to be joined at the hip. 374 00:14:58,833 --> 00:15:00,540 Like feckin' Katie and Eilish. 375 00:15:00,541 --> 00:15:02,082 - Remember them? - Yeah. Don't say that. 376 00:15:02,083 --> 00:15:04,415 But, um, our grandma, Dory... 377 00:15:04,416 --> 00:15:06,499 Grandma Dory, she was from here. Um... 378 00:15:06,500 --> 00:15:08,749 And we've always wanted to 379 00:15:08,750 --> 00:15:09,999 see where she came from 380 00:15:10,000 --> 00:15:11,999 and... and see the house that she grew up in. 381 00:15:12,000 --> 00:15:13,415 Yeah, that's actually why we're leaving the tour 382 00:15:13,416 --> 00:15:14,874 - a day early. - Yeah. 'Course, yeah. 383 00:15:14,875 --> 00:15:15,999 Benji insisted on seeing her little town. 384 00:15:16,000 --> 00:15:17,582 - We have to. - They were super close. 385 00:15:17,583 --> 00:15:19,749 Yeah. I mean, she was the fucking coolest, right? 386 00:15:19,750 --> 00:15:21,790 Well, now I've just been, like, 387 00:15:21,791 --> 00:15:23,624 in a real funk, I guess, since she died. 388 00:15:23,625 --> 00:15:25,083 Just haven't, um... 389 00:15:29,666 --> 00:15:31,207 Yeah. Sorry. She was just my favorite person 390 00:15:31,208 --> 00:15:32,625 in the world. Uh... 391 00:15:36,166 --> 00:15:38,040 You know, it's... it's good to remember. 392 00:15:38,041 --> 00:15:40,166 That's why we're here, in a way. So... 393 00:15:41,250 --> 00:15:42,708 Thank you, James. Thanks for saying that. 394 00:15:43,958 --> 00:15:46,665 Um... So... Yeah, it's okay. 395 00:15:46,666 --> 00:15:48,707 Just to, like, just keep things on track, though. 396 00:15:48,708 --> 00:15:50,915 - Yeah. - Like... Sorry. When she died, 397 00:15:50,916 --> 00:15:52,249 she left some money in her will 398 00:15:52,250 --> 00:15:53,457 for me and Benji to come here, so... 399 00:15:53,458 --> 00:15:55,499 Yeah, and Dave is always, like, super busy. 400 00:15:55,500 --> 00:15:56,582 He never has time. 401 00:15:56,583 --> 00:15:57,749 He's got this, like, high-pressure job 402 00:15:57,750 --> 00:15:59,457 selling fucking ad banners to the Internet. 403 00:15:59,458 --> 00:16:00,540 Yo, come on, man. 404 00:16:00,541 --> 00:16:03,166 But he knew I was in a real shit place recently, so he... 405 00:16:03,833 --> 00:16:05,707 swooped in and dropped everything 406 00:16:05,708 --> 00:16:07,582 and arranged for us to join this... 407 00:16:07,583 --> 00:16:09,832 - Mm-hmm. - ...geriatric Polish tour 408 00:16:09,833 --> 00:16:11,332 with you fine people. 409 00:16:11,333 --> 00:16:13,790 Hey. 410 00:16:46,583 --> 00:16:48,457 Okay, if everyone could gather over here 411 00:16:48,458 --> 00:16:50,375 just for a moment, please? No rush. 412 00:16:56,375 --> 00:16:58,915 I always like to start my tours here 413 00:16:58,916 --> 00:17:01,332 at the Ghetto Uprising Memorial. 414 00:17:01,333 --> 00:17:03,207 And that's because this is a monument 415 00:17:03,208 --> 00:17:04,790 that celebrates the Jewish heroes 416 00:17:04,791 --> 00:17:06,750 who fought back against the Nazis. 417 00:17:07,458 --> 00:17:08,457 In a couple of days, 418 00:17:08,458 --> 00:17:10,374 I will be taking us to a concentration camp, 419 00:17:10,375 --> 00:17:13,124 so I think it's important to immediately dispel the myth 420 00:17:13,125 --> 00:17:14,957 that these were a people who were led 421 00:17:14,958 --> 00:17:16,625 like lambs to the slaughter. 422 00:17:17,291 --> 00:17:20,166 Now, it may seem obvious, but a word of warnin', 423 00:17:21,125 --> 00:17:23,082 this will be a tour about pain. 424 00:17:23,083 --> 00:17:24,457 Of course, it will. 425 00:17:24,458 --> 00:17:25,832 Pain and suffering and loss, 426 00:17:25,833 --> 00:17:26,999 there's no getting around that, 427 00:17:27,000 --> 00:17:29,582 but I think it's important that it's also a tour 428 00:17:29,583 --> 00:17:31,125 that celebrates a people. 429 00:17:32,041 --> 00:17:33,833 A most resilient people. 430 00:17:38,291 --> 00:17:39,375 All right. 431 00:17:40,541 --> 00:17:41,875 So, that's that one then. 432 00:17:45,083 --> 00:17:48,832 This city has an incredibly unfortunate history. 433 00:17:48,833 --> 00:17:50,832 It's often called the Phoenix City 434 00:17:50,833 --> 00:17:53,999 because it's risen from the ashes so many times. 435 00:17:54,000 --> 00:17:56,832 Functionality of this Soviet-style architecture, 436 00:17:56,833 --> 00:17:58,457 you know, can be polarizing. 437 00:17:58,458 --> 00:17:59,624 It's not to everyone's... 438 00:17:59,625 --> 00:18:02,290 And again, you'll notice that austere style 439 00:18:02,291 --> 00:18:04,291 which sprung up in the wake of World War II. 440 00:18:05,083 --> 00:18:06,374 Look at this shit. 441 00:18:06,375 --> 00:18:08,332 We'd probably live here if the war didn't happen. 442 00:18:08,333 --> 00:18:09,750 Isn't that fucking crazy to think about? 443 00:18:10,416 --> 00:18:11,749 Seriously, like, 444 00:18:11,750 --> 00:18:12,999 we think of ourselves as these, like, 445 00:18:13,000 --> 00:18:14,457 very American creations, you know? 446 00:18:14,458 --> 00:18:15,540 And I guess that we are. 447 00:18:15,541 --> 00:18:17,290 I guess, that's, like, the essence of America, 448 00:18:17,291 --> 00:18:19,082 people created from other cultures. 449 00:18:19,083 --> 00:18:21,332 But, like, in some parallel, black hole universe, 450 00:18:21,333 --> 00:18:23,415 you and I are Polish and we probably got, like, 451 00:18:23,416 --> 00:18:25,249 long beards and we can't shake hands with women. 452 00:18:25,250 --> 00:18:26,874 Yeah, that's funny. You know, every time I see, 453 00:18:26,875 --> 00:18:28,374 like, one of those Hasidic guys on the street, 454 00:18:28,375 --> 00:18:29,457 I always just think, like, 455 00:18:29,458 --> 00:18:31,165 "There but for the grace of no God go I." 456 00:18:31,166 --> 00:18:32,915 - You know? - What? 457 00:18:32,916 --> 00:18:35,165 Oh, nothing. It's just, like, a dumb joke that... 458 00:18:35,166 --> 00:18:37,416 - Mm. Well, that's cool, man. - Yeah. 459 00:18:38,333 --> 00:18:40,415 - Shit, look at her. - Who? 460 00:18:40,416 --> 00:18:41,749 That woman, Marcia. 461 00:18:41,750 --> 00:18:43,541 She's walkin' alone. We should go talk to her. 462 00:18:44,375 --> 00:18:45,624 We just met her. 463 00:18:45,625 --> 00:18:47,082 Yeah, but she's got this, like, 464 00:18:47,083 --> 00:18:48,957 deep sadness behind her eyes, you know? 465 00:18:48,958 --> 00:18:50,082 She does? 466 00:18:50,083 --> 00:18:51,250 Yeah. You didn't notice that? 467 00:18:52,000 --> 00:18:53,540 During the introductions? No. I... 468 00:18:53,541 --> 00:18:54,874 I think we should check on her. 469 00:18:54,875 --> 00:18:56,291 Benji, maybe she wants to be alone. 470 00:18:57,166 --> 00:18:58,290 No one wants to be alone, Dave. 471 00:18:58,291 --> 00:18:59,832 Okay, I'm gonna go check it out. 472 00:18:59,833 --> 00:19:01,874 Hey. Why are you walking alone? 473 00:19:01,875 --> 00:19:03,624 Are you a big fucking loser? 474 00:19:03,625 --> 00:19:04,874 - Seriously? - Yeah. 475 00:19:04,875 --> 00:19:06,166 You look like an interesting person. 476 00:19:06,583 --> 00:19:07,875 - Sorry. - Okay. 477 00:19:08,375 --> 00:19:10,624 This is one of the most well-preserved sections 478 00:19:10,625 --> 00:19:12,707 of the Warsaw Ghetto and was part of the wall 479 00:19:12,708 --> 00:19:17,332 from November 1940 to November 1942. 480 00:19:17,333 --> 00:19:19,457 And, as we traverse the city, 481 00:19:19,458 --> 00:19:21,333 you'll actually notice the fact that... 482 00:19:22,291 --> 00:19:23,375 Gracias. 483 00:19:24,125 --> 00:19:27,915 Here you go. Water. Diane. Mark. There we go. 484 00:19:27,916 --> 00:19:29,333 Gotta drink. It's important. James, Eloge. 485 00:19:30,333 --> 00:19:31,833 Marcia, hydrate. 486 00:19:42,458 --> 00:19:43,708 Okay. Ready to go? 487 00:19:44,541 --> 00:19:45,541 What we waitin' on? 488 00:19:48,500 --> 00:19:51,583 New Delhi has no delis in it. Where are the knishes? 489 00:19:53,875 --> 00:19:57,291 Oh, it was the airport, but it wasn't new, it was old. 490 00:19:59,666 --> 00:20:00,999 Yo! 491 00:20:01,000 --> 00:20:02,083 Hey. 492 00:20:03,375 --> 00:20:04,375 Come on in. 493 00:20:05,208 --> 00:20:06,790 - Thanks. - Thanks? 494 00:20:06,791 --> 00:20:08,082 Yeah. No, I mean, I saved this. 495 00:20:08,083 --> 00:20:09,790 I don't know if you were gonna... 496 00:20:09,791 --> 00:20:11,000 - yeah, sit over there. - No, man. 497 00:20:12,875 --> 00:20:14,707 So, what was going on with that woman? 498 00:20:14,708 --> 00:20:16,082 What do you mean? 499 00:20:16,083 --> 00:20:18,707 The woman with, like, the "sadness in her eyes." 500 00:20:18,708 --> 00:20:20,165 - Mm, Marcia. - Yeah. Is she all right? 501 00:20:20,166 --> 00:20:21,540 She's in a really weird place right now. 502 00:20:21,541 --> 00:20:22,624 - Really? - Mm-hmm. 503 00:20:22,625 --> 00:20:23,999 - She told you that? - Yeah. 504 00:20:24,000 --> 00:20:25,165 I guess she thinks that I can relate 505 00:20:25,166 --> 00:20:26,374 since we've both lost people. 506 00:20:26,375 --> 00:20:27,707 Yeah. You mean our grandma? 507 00:20:27,708 --> 00:20:28,999 Yeah. She's just, like, 508 00:20:29,000 --> 00:20:30,249 super fucking stressed right now 509 00:20:30,250 --> 00:20:31,832 because her husband left her last May, 510 00:20:31,833 --> 00:20:33,624 like, totally out of the blue. 511 00:20:33,625 --> 00:20:34,957 - Jesus. - Mm. 512 00:20:34,958 --> 00:20:36,165 She's seeing this new guy, Darren, 513 00:20:36,166 --> 00:20:37,415 which you'd think she'd be happy about, 514 00:20:37,416 --> 00:20:38,999 but he sounds like a total fucking douchebag. 515 00:20:39,000 --> 00:20:40,250 Really? How? 516 00:20:41,500 --> 00:20:43,665 Mm. I don't know, man. I don't think 517 00:20:43,666 --> 00:20:45,458 we should be talking about her behind her back. 518 00:20:46,458 --> 00:20:47,707 Okay. I mean, I was just... 519 00:20:47,708 --> 00:20:50,250 - I was just asking. - I know. But... still. 520 00:20:53,666 --> 00:20:55,125 Weird soup, right? 521 00:20:55,833 --> 00:20:56,958 I fucking love it. 522 00:21:01,125 --> 00:21:03,249 When it comes to the Warsaw Uprising, 523 00:21:03,250 --> 00:21:06,290 I think the most bizarre and harrowing aspect 524 00:21:06,291 --> 00:21:08,540 is not the German crushing of the rebellion, 525 00:21:08,541 --> 00:21:11,082 but the part that the Russians played in it. 526 00:21:11,083 --> 00:21:12,832 You see, the Russians and the Poles 527 00:21:12,833 --> 00:21:14,332 were supposedly allies. 528 00:21:14,333 --> 00:21:16,750 Brothers in arms fighting against a common enemy. 529 00:21:17,625 --> 00:21:19,458 I'm sure you'd like to take some photographs. 530 00:21:20,166 --> 00:21:22,165 Please don't hesitate to ask me any questions. 531 00:21:22,166 --> 00:21:23,915 Always happy to fill you in... 532 00:21:23,916 --> 00:21:25,665 - You like that guy? - Yeah. 533 00:21:25,666 --> 00:21:27,832 Hey, um, Eloge, when you're done... 534 00:21:27,833 --> 00:21:29,582 sorry, could you get a picture of me and Dave 535 00:21:29,583 --> 00:21:31,250 - posing with the guys? - Yeah, of course. 536 00:21:31,750 --> 00:21:33,582 - Thank you, man. - Sorry, what? 537 00:21:33,583 --> 00:21:35,749 Uh, we should pose with the guys. It'll be hysterical. 538 00:21:35,750 --> 00:21:38,624 Uh, doesn't that seem, like, disrespectful or... 539 00:21:38,625 --> 00:21:40,665 Fuck is that disrespectful? We're on their side. 540 00:21:40,666 --> 00:21:42,540 Fightin' the fucking Russkies and the Krauts. Come on. 541 00:21:42,541 --> 00:21:43,957 I don't know. I don't know. Yeah, I don't... 542 00:21:43,958 --> 00:21:45,540 Uh, I don't really know if we should. 543 00:21:45,541 --> 00:21:47,207 Can you just get a picture of me, then, 544 00:21:47,208 --> 00:21:48,999 fighting with my Polish brethren? 545 00:21:49,000 --> 00:21:50,082 Uh, yeah. 546 00:21:50,083 --> 00:21:51,583 Gentlemen, I'm goin' in. 547 00:21:52,833 --> 00:21:54,041 No, that's the leaves. 548 00:21:54,541 --> 00:21:55,915 Sorry, I'm late. Got a war to win, 549 00:21:55,916 --> 00:21:57,083 or to lose, probably. 550 00:21:58,375 --> 00:21:59,749 That's really... You look great, Benji. 551 00:21:59,750 --> 00:22:01,665 - Got some good shots. - Does it look real? 552 00:22:01,666 --> 00:22:04,040 Well, uh, they're twice the size of you and metal. 553 00:22:04,041 --> 00:22:05,540 So, you know, no. 554 00:22:05,541 --> 00:22:07,124 I need some help. You wanna come up here? 555 00:22:07,125 --> 00:22:08,666 No, I'm good. I'm good. Really. 556 00:22:09,208 --> 00:22:10,832 Eloge! You gonna enlist? 557 00:22:10,833 --> 00:22:12,749 I'm not a fighter, Benji. Thank you. 558 00:22:12,750 --> 00:22:14,207 Okay, well, then, you can be a medic or something. 559 00:22:14,208 --> 00:22:15,291 These people need help. 560 00:22:16,041 --> 00:22:17,624 - This is so silly. - I know. 561 00:22:17,625 --> 00:22:19,291 Come on. Your mom will love the pictures. 562 00:22:20,625 --> 00:22:21,665 Can you take my picture for me, please? 563 00:22:21,666 --> 00:22:23,875 Come on. Hey, Marcia. 564 00:22:24,375 --> 00:22:25,582 - Just one. - Yeah. Yeah, sure. 565 00:22:25,583 --> 00:22:27,457 Yeah, that's what I'm talkin' about. 566 00:22:27,458 --> 00:22:29,999 So, you're the medic, you gotta patch up this guy's leg. 567 00:22:30,000 --> 00:22:31,415 - Okay. - He's in a lot of pain. 568 00:22:31,416 --> 00:22:33,250 - Okay. Uh... - He really needs you. 569 00:22:33,791 --> 00:22:35,082 Need to reassure him as well. Talk to him. 570 00:22:35,083 --> 00:22:36,707 Don't worry, I'm... I'm here to help. 571 00:22:36,708 --> 00:22:37,915 Oh, you're taking such good care. 572 00:22:37,916 --> 00:22:39,665 We got a young Florrie Nightingale over here. 573 00:22:39,666 --> 00:22:40,957 Dave, you gettin' all this? 574 00:22:40,958 --> 00:22:42,415 - Yeah, I got it. - Is it funny? 575 00:22:42,416 --> 00:22:44,124 Um, yeah, it's funny. Yeah. 576 00:22:44,125 --> 00:22:45,332 You sure you don't wanna come up here? 577 00:22:45,333 --> 00:22:46,540 We could use the manpower. 578 00:22:46,541 --> 00:22:47,999 No, that's okay. I'll just, um... 579 00:22:48,000 --> 00:22:49,624 You know, I'll watch from central command. 580 00:22:49,625 --> 00:22:51,165 Central... 581 00:22:51,166 --> 00:22:52,499 Central command. That's a good one, Dave. 582 00:22:52,500 --> 00:22:53,582 Can I join up? 583 00:22:53,583 --> 00:22:55,457 General Marcus. 584 00:22:55,458 --> 00:22:56,915 We're honored to have you, sir. 585 00:22:56,916 --> 00:22:57,999 - At ease. - Marcia. 586 00:22:58,000 --> 00:22:59,332 - Okay. Thank you. - Get on up here! 587 00:22:59,333 --> 00:23:00,624 Marcia, I need more supplies. 588 00:23:00,625 --> 00:23:01,999 Yeah. Wanna be a medic too? 589 00:23:02,000 --> 00:23:03,124 No, I don't wanna be a medic. 590 00:23:03,125 --> 00:23:04,249 Don't I have a gun or something? 591 00:23:04,250 --> 00:23:05,499 Fuckin' A. Look at you. 592 00:23:05,500 --> 00:23:07,665 Oh, God. I can't believe I'm doing this. Thank you, David. 593 00:23:07,666 --> 00:23:08,749 No, sure. No problem. 594 00:23:08,750 --> 00:23:10,165 Are you sure you don't wanna go up there? 595 00:23:10,166 --> 00:23:11,707 No, it's fine. I got some good shots earlier 596 00:23:11,708 --> 00:23:12,791 when it was, like, empty. 597 00:23:13,208 --> 00:23:17,082 Jimothy! Sir, we need a gunner from the RAF, old chap. 598 00:23:17,083 --> 00:23:18,165 I'm coming! 599 00:23:20,833 --> 00:23:22,582 Gonna be dropped out of the plane. 600 00:23:22,583 --> 00:23:23,790 Or are you the actual plane? 601 00:23:23,791 --> 00:23:25,082 I guess I am the plane. 602 00:23:27,166 --> 00:23:28,166 Then you're a plane. 603 00:23:28,916 --> 00:23:30,874 Okay, Dave, you ready? 604 00:23:30,875 --> 00:23:32,250 Everybody, pick a pose and freeze. 605 00:23:45,416 --> 00:23:47,290 You gettin' this, Dave? My arm's gettin' pretty tired. 606 00:23:47,291 --> 00:23:48,999 Yeah. It's my last phone. One second. 607 00:23:49,000 --> 00:23:50,332 Okay. Okay, I got it. 608 00:23:50,333 --> 00:23:51,749 Okay, stand down, men. 609 00:23:51,750 --> 00:23:53,457 We were all very brave. Unfortunately, we all... 610 00:23:53,458 --> 00:23:55,540 A whole elaborate story unfolding there. 611 00:23:55,541 --> 00:23:56,832 My knees. 612 00:23:56,833 --> 00:23:58,832 Thank you so much, man. That was a lot of fun. Thanks. 613 00:23:58,833 --> 00:23:59,915 No problem. No, it was, like... 614 00:23:59,916 --> 00:24:01,207 - That was fun. - It was so much fun. 615 00:24:03,708 --> 00:24:05,165 You are? Okay. 616 00:24:05,166 --> 00:24:07,207 Well, let me know if you need any help with 617 00:24:07,208 --> 00:24:08,999 - any recommendations... - Nice. 618 00:24:14,083 --> 00:24:15,458 All right, well done, everyone. 619 00:24:16,250 --> 00:24:17,541 It's fantastic. 620 00:24:19,916 --> 00:24:21,707 This is us. Good night, you freaks. 621 00:24:21,708 --> 00:24:22,874 - Night. - Night. 622 00:24:22,875 --> 00:24:24,125 Long day tomorrow. 623 00:24:29,833 --> 00:24:31,540 - Hey, Dave? - Yep. 624 00:24:31,541 --> 00:24:33,083 Come meet me in the bathroom for a second. 625 00:24:33,875 --> 00:24:34,958 What? Why? 626 00:24:37,208 --> 00:24:39,040 - Hi. - Hey. 627 00:24:39,041 --> 00:24:41,249 So, um, why are we in here? 628 00:24:41,250 --> 00:24:43,457 So, I just wanted to say 629 00:24:43,458 --> 00:24:46,332 thank you so much for being here with me. 630 00:24:46,333 --> 00:24:48,207 I know that it's tough for you to take time off work 631 00:24:48,208 --> 00:24:49,833 and to leave your boy... 632 00:24:51,041 --> 00:24:52,499 but I really needed this, man. 633 00:24:52,500 --> 00:24:53,957 - Really? - Yeah. 634 00:24:53,958 --> 00:24:56,040 Well, that's... that's great, man. 635 00:24:56,041 --> 00:24:59,124 I'm, like, just happy to see you happy. 636 00:24:59,125 --> 00:25:01,207 I know it's been, like, such a tough few months for you... 637 00:25:01,208 --> 00:25:02,290 I also want to say that 638 00:25:02,291 --> 00:25:03,832 I know you're not the most comfortable person 639 00:25:03,833 --> 00:25:06,915 with groups and people and social shit like that. 640 00:25:06,916 --> 00:25:07,999 - I'm not? - No. 641 00:25:08,000 --> 00:25:10,332 But it's amazing that you're here, 642 00:25:10,333 --> 00:25:12,125 putting yourself out there so boldly for me. 643 00:25:13,625 --> 00:25:15,791 - Well, thank you, man. - Let's go smoke a joint. 644 00:25:19,083 --> 00:25:21,707 Yep. Infantilizing, corporate bullshit. 645 00:25:21,708 --> 00:25:22,790 What do you mean? 646 00:25:22,791 --> 00:25:24,249 How the fuck are we supposed to smoke a joint in here? 647 00:25:24,250 --> 00:25:25,832 They fuckin' locked the windows. 648 00:25:25,833 --> 00:25:27,290 It's like a goddamn police state. 649 00:25:27,291 --> 00:25:29,040 Yo, man. I think I might just wanna crash. 650 00:25:29,041 --> 00:25:30,290 We've been up for, like, 24 hours. 651 00:25:30,291 --> 00:25:32,124 Don't. Don't tell me you're gonna sleep on me. 652 00:25:32,125 --> 00:25:33,874 This is our first night together in fuckin' years. 653 00:25:33,875 --> 00:25:35,499 I don't know. I'm exhausted. I haven't showered. 654 00:25:35,500 --> 00:25:37,540 You're exhausted? Dude, the weed's gonna help you sleep. 655 00:25:37,541 --> 00:25:39,457 Is it the kind that helps you sleep? 656 00:25:39,458 --> 00:25:41,500 - No, it's the other kind. - Come on. 657 00:25:41,958 --> 00:25:42,957 - Dude. - What? 658 00:25:42,958 --> 00:25:44,999 Take a shower, brush your fuckin' face. 659 00:25:45,000 --> 00:25:46,374 Like, floss your butt. 660 00:25:46,375 --> 00:25:48,082 Do whatever it is you gotta do to feel like you. 661 00:25:48,083 --> 00:25:49,290 - Yeah. - I'm gonna roll us 662 00:25:49,291 --> 00:25:50,624 a fat fuckin' joint, 663 00:25:50,625 --> 00:25:52,333 and we'll go to the roof. Okay? 664 00:26:01,250 --> 00:26:04,082 Okay. Where are ya? 665 00:26:04,083 --> 00:26:05,915 I don't know. Maybe they don't make their roof accessible 666 00:26:05,916 --> 00:26:07,999 for American assholes trying to smoke weed? 667 00:26:08,000 --> 00:26:09,832 I think this might be it. Think this is it? 668 00:26:09,833 --> 00:26:11,999 I think there's a big fucking alarm that's gonna go off. 669 00:26:12,000 --> 00:26:13,082 So? If it goes off, 670 00:26:13,083 --> 00:26:14,499 we just say we don't speak Polish. 671 00:26:14,500 --> 00:26:16,040 Which happens to be true. 672 00:26:16,041 --> 00:26:17,957 Huh. I think... I don't know, man. 673 00:26:17,958 --> 00:26:19,708 I think we should probably just go back down. 674 00:26:20,250 --> 00:26:21,541 - Oh, yeah? - Yeah. 675 00:26:22,208 --> 00:26:24,958 Yeah. I... I don't feel right about this. 676 00:26:26,625 --> 00:26:28,332 - Yeah, okay. - Okay. 677 00:26:28,333 --> 00:26:29,499 Yeah, If you're not feeling good about it, 678 00:26:29,500 --> 00:26:30,665 - let's not do it. - Sorry. I don't know. 679 00:26:30,666 --> 00:26:31,749 That's lame, I guess. 680 00:26:31,750 --> 00:26:33,207 No, that's okay. It's not lame. It's just... 681 00:26:33,208 --> 00:26:34,665 Benji! 682 00:26:47,208 --> 00:26:49,000 Hustle. We're almost there. 683 00:26:57,750 --> 00:26:59,332 Yeah. There's my guy. 684 00:26:59,333 --> 00:27:00,832 How you feeling, dude? 685 00:27:00,833 --> 00:27:02,416 Um, I feel okay. 686 00:27:03,166 --> 00:27:04,166 Feel okay. 687 00:27:05,083 --> 00:27:06,374 - David. - Yeah? 688 00:27:06,375 --> 00:27:07,499 How are you feeling, man? 689 00:27:07,500 --> 00:27:09,165 - No, I feel good. - Yeah? 690 00:27:09,166 --> 00:27:10,540 Yeah. I feel good. 691 00:27:10,541 --> 00:27:12,207 You just needed a little drugs in your system. That's all. 692 00:27:12,208 --> 00:27:13,290 - Really? - Yeah. 693 00:27:13,291 --> 00:27:14,457 That's all I was missing, huh? 694 00:27:14,458 --> 00:27:15,874 - That's all you were missin'. - There you go. 695 00:27:15,875 --> 00:27:18,040 That's it. 696 00:27:18,041 --> 00:27:19,125 You... 697 00:27:20,125 --> 00:27:21,957 are like an awesome guy 698 00:27:21,958 --> 00:27:23,124 stuck inside the body of somebody 699 00:27:23,125 --> 00:27:24,374 who's always running late. 700 00:27:24,375 --> 00:27:27,124 I gotta fish that fuckin' guy out of you 701 00:27:27,125 --> 00:27:28,582 every time I see you. 702 00:27:28,583 --> 00:27:30,749 Thank you, I think. 703 00:27:30,750 --> 00:27:32,832 You know, dude, when I think about the two of us, man... 704 00:27:32,833 --> 00:27:33,916 Yeah? 705 00:27:34,375 --> 00:27:36,290 I think of us walking around New York all night, 706 00:27:36,291 --> 00:27:37,999 trying to stay up until morning. 707 00:27:38,000 --> 00:27:40,665 - Mm. You always did. - Mm-hmm. 708 00:27:40,666 --> 00:27:42,332 - Yeah. - And you always passed out 709 00:27:42,333 --> 00:27:43,750 - halfway through. - Mm. 710 00:27:44,750 --> 00:27:46,290 We'd make it over the Williamsburg Bridge 711 00:27:46,291 --> 00:27:49,874 and you would conk out on a bench in Chinatown. 712 00:27:49,875 --> 00:27:51,125 Yeah, I know. 713 00:27:53,041 --> 00:27:54,375 You're kind of a lightweight. 714 00:28:18,250 --> 00:28:19,250 Dave? 715 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 Yo. 716 00:28:23,333 --> 00:28:25,041 Sorry I called you a lightweight. 717 00:28:26,750 --> 00:28:27,750 That's okay. 718 00:28:28,500 --> 00:28:30,124 I'm sorry I would always fall asleep. 719 00:28:30,125 --> 00:28:31,874 Nah, man. 720 00:28:31,875 --> 00:28:33,875 You had, like, a job and a wife. 721 00:28:35,083 --> 00:28:36,874 You'd been awake all day 722 00:28:36,875 --> 00:28:38,583 doing important shit. 723 00:28:39,291 --> 00:28:41,125 I didn't really have anything going on. 724 00:28:43,291 --> 00:28:44,540 I didn't care that you fell asleep, man. 725 00:28:44,541 --> 00:28:46,041 I was just glad you were there. 726 00:29:22,958 --> 00:29:23,957 What did he say? 727 00:29:23,958 --> 00:29:25,040 Just absolutely despising. 728 00:29:25,041 --> 00:29:26,124 - Really? - Yeah. 729 00:29:26,125 --> 00:29:27,790 That was a bit of a disaster if you ask me, but... 730 00:29:27,791 --> 00:29:28,958 That's really funny. 731 00:29:29,625 --> 00:29:30,624 Benji. 732 00:29:30,625 --> 00:29:32,249 - Mm. Mm-hmm. - We gotta go. 733 00:29:32,250 --> 00:29:34,166 - The train's in an hour, okay? - Mm. 734 00:29:39,333 --> 00:29:40,415 Sorry we're a little late. 735 00:29:40,416 --> 00:29:43,415 Yeah, Dave woke me up literally two minutes ago. 736 00:29:43,416 --> 00:29:44,500 All right. 737 00:29:56,708 --> 00:29:58,416 Train's arriving in two minutes. Come on. 738 00:30:00,333 --> 00:30:01,332 I really appreciate it. 739 00:30:01,333 --> 00:30:02,707 You're okay? 740 00:30:02,708 --> 00:30:05,166 I know it's kind of heavy. Sorry. 741 00:30:06,958 --> 00:30:08,249 Right. Come on, everyone. 742 00:30:08,250 --> 00:30:10,165 Gotta get right to the end of the platform. 743 00:30:11,541 --> 00:30:14,624 Okay, everyone, so, part of our tour package 744 00:30:14,625 --> 00:30:16,665 included these first-class tickets. 745 00:30:16,666 --> 00:30:17,832 Whoo. 746 00:30:17,833 --> 00:30:19,957 Nice little perk for us all. Keep coming. 747 00:30:19,958 --> 00:30:21,624 We gotta get right to the end, everyone. 748 00:30:21,625 --> 00:30:23,082 I like a first-class ticket. 749 00:30:23,083 --> 00:30:25,041 Love the exchange rate. 750 00:30:25,625 --> 00:30:26,791 Excuse me. 751 00:30:33,333 --> 00:30:34,332 Now, if you've got time, 752 00:30:34,333 --> 00:30:36,166 we could swing by Underground Lublin. 753 00:30:36,666 --> 00:30:37,874 Erm, it is fascinating. 754 00:30:37,875 --> 00:30:39,625 I just think it's a bit overhyped, personally. 755 00:30:40,125 --> 00:30:42,332 The big hitter is the Grodzka Gate, you know. 756 00:30:42,333 --> 00:30:44,249 Oh. Is the gate still accessible? 757 00:30:44,250 --> 00:30:45,582 Yo, dude, I think we should move. 758 00:30:45,583 --> 00:30:46,665 What? 759 00:30:46,666 --> 00:30:48,332 I think we should move to another train car. 760 00:30:48,333 --> 00:30:49,499 What do you mean? 761 00:30:49,500 --> 00:30:51,458 You don't feel weird being in a first-class car? 762 00:30:51,875 --> 00:30:53,624 - Uh, no. We paid for it. - No? 763 00:30:53,625 --> 00:30:54,999 It's not hurting anybody, no. 764 00:30:55,000 --> 00:30:57,207 Dude, we are Jews on a train in Poland. 765 00:30:57,208 --> 00:30:58,290 Fucking think about it. 766 00:30:58,291 --> 00:30:59,957 - I am. I'm... - Benji? 767 00:30:59,958 --> 00:31:01,082 - Benji. - Yeah? 768 00:31:01,083 --> 00:31:02,415 You all right up there? 769 00:31:02,416 --> 00:31:03,790 - Yeah. Sure. - Yeah. 770 00:31:03,791 --> 00:31:05,749 - Sorry. - Yeah, no. No worries. 771 00:31:05,750 --> 00:31:07,707 I mean, you know, it's, to be fair, fascinating... 772 00:31:07,708 --> 00:31:08,957 No, I mean, I just feel like... Sorry. 773 00:31:08,958 --> 00:31:10,040 - Okay. - I just... Does any... 774 00:31:10,041 --> 00:31:12,416 Is anyone else, like, feeling this right now? 775 00:31:13,000 --> 00:31:14,082 Feeling what? 776 00:31:14,083 --> 00:31:15,832 Like this creepy feeling that, like, you know, 777 00:31:15,833 --> 00:31:18,040 we're, like, royalty on this train? 778 00:31:18,041 --> 00:31:19,915 I mean, does no one else see the irony here? 779 00:31:19,916 --> 00:31:21,749 - Jesus. Benji, come on, man. - Like eating fancy food 780 00:31:21,750 --> 00:31:23,957 and sitting up here, when 80 years ago, 781 00:31:23,958 --> 00:31:25,290 we would've been herded into the backs 782 00:31:25,291 --> 00:31:26,749 of these fucking things like cattle. 783 00:31:26,750 --> 00:31:28,249 - God. - Okay, Benji, 784 00:31:28,250 --> 00:31:30,124 I don't think anybody here wants to hear that right now. 785 00:31:30,125 --> 00:31:32,082 Okay, why not? Why doesn't anyone want to hear it? 786 00:31:32,083 --> 00:31:33,332 - Because it's depressing, man. - Depressing? 787 00:31:33,333 --> 00:31:34,415 Okay, look. That's okay. 788 00:31:34,416 --> 00:31:36,040 You're raising an interesting sensitivity here. 789 00:31:36,041 --> 00:31:37,999 It does sometimes come up on these tours. 790 00:31:38,000 --> 00:31:39,707 You're staying in fancy hotels, 791 00:31:39,708 --> 00:31:41,207 eating posh food, and at the same time, 792 00:31:41,208 --> 00:31:42,790 you're looking back 793 00:31:42,791 --> 00:31:44,540 at the horrors of your family history. 794 00:31:44,541 --> 00:31:46,707 It can conjure up confusing feelings 795 00:31:46,708 --> 00:31:48,582 of discomfort and discordance 796 00:31:48,583 --> 00:31:51,499 and dare I say, even a kinda guilt, you know. 797 00:31:51,500 --> 00:31:52,915 You're comparing your own life... 798 00:31:52,916 --> 00:31:54,082 I don't feel guilt. 799 00:31:54,083 --> 00:31:56,290 - No. Nor should you, Mark. - Why would I feel guilt? 800 00:31:56,291 --> 00:31:57,624 No, I'm not saying that you have to feel guilt. 801 00:31:57,625 --> 00:31:58,707 Well, because our lives 802 00:31:58,708 --> 00:32:00,124 are so fucking pampered and privileged. 803 00:32:00,125 --> 00:32:01,915 Like, we completely cut ourselves off 804 00:32:01,916 --> 00:32:03,582 from anyone else's true pain. 805 00:32:03,583 --> 00:32:05,374 Like the actual fuckin' experience 806 00:32:05,375 --> 00:32:06,749 of being shoved in a train car, 807 00:32:06,750 --> 00:32:08,332 - your fuckin' head bashed in. - Jesus, Benji. 808 00:32:08,333 --> 00:32:09,499 So what are we supposed to do about that? 809 00:32:09,500 --> 00:32:11,457 - Mark. Mark, Mark, please. - Fuckin' acknowledge it, man. 810 00:32:11,458 --> 00:32:12,707 Like, try to feel it in some way. 811 00:32:12,708 --> 00:32:13,790 Why are you doing this? 812 00:32:13,791 --> 00:32:15,124 Dude, I'm just fuckin' saying how I feel. 813 00:32:15,125 --> 00:32:16,625 Okay. Why is that, like, important now? 814 00:32:18,000 --> 00:32:19,999 Oh, man, you used to, like, feel everything, man. 815 00:32:20,000 --> 00:32:22,749 He was such an anxious, adorable fucking kid, man. 816 00:32:22,750 --> 00:32:23,957 - Jesus, Benji. - We went to Jewy 817 00:32:23,958 --> 00:32:25,207 - sleep-away camp together. - Come on, man. 818 00:32:25,208 --> 00:32:26,624 He cried the whole first week. 819 00:32:26,625 --> 00:32:28,832 The whole fucking first week 'cause he was homesick. 820 00:32:28,833 --> 00:32:29,999 - Jesus. - I used to have to hug him 821 00:32:30,000 --> 00:32:31,707 to sleep and talk about his sweet fuckin' mom 822 00:32:31,708 --> 00:32:33,124 to calm him down and shit. Now look at him. 823 00:32:33,125 --> 00:32:34,207 Jesus Christ, man. What the fuck? 824 00:32:34,208 --> 00:32:36,082 He's like all put together and comfortable and shit. 825 00:32:36,083 --> 00:32:39,124 Topiaries his wild-ass Jew fro into submission. 826 00:32:39,125 --> 00:32:40,874 It's mad impressive. You're all mad impressive. 827 00:32:40,875 --> 00:32:42,165 But you know what? 828 00:32:42,166 --> 00:32:43,916 I'm gonna go to the back of the train now, okay? 829 00:32:44,500 --> 00:32:46,415 I don't think you'll find much suffering back there either. 830 00:32:46,416 --> 00:32:47,708 Stop it. Please. 831 00:32:49,708 --> 00:32:51,500 Excuse me. I'm sorry. 832 00:32:53,250 --> 00:32:56,332 Okay, I hope that wasn't too uncomfortable for everyone. 833 00:32:56,333 --> 00:32:58,040 Obviously, there are 834 00:32:58,041 --> 00:33:00,415 triggers along the way with this tour. 835 00:33:00,416 --> 00:33:02,790 I must say the train is not normally one of them, but... 836 00:33:02,791 --> 00:33:03,957 Um... 837 00:33:03,958 --> 00:33:05,457 James, I should probably head back there. 838 00:33:05,458 --> 00:33:06,665 I don't know. I should at least, like, 839 00:33:06,666 --> 00:33:07,874 bring him his food or something. 840 00:33:07,875 --> 00:33:09,915 Of course. Yeah. You know where we're gettin' off? 841 00:33:09,916 --> 00:33:12,040 Uh, yeah, it's, like, Lublin Główny? 842 00:33:12,041 --> 00:33:13,207 I'm sure I'm mispronouncing it. 843 00:33:13,208 --> 00:33:14,332 No. It's very close. 844 00:33:14,333 --> 00:33:15,624 - Yeah, it's... All right. - Okay, thanks. Sorry. 845 00:33:15,625 --> 00:33:16,833 - Good luck. - Sorry, everybody. 846 00:33:17,791 --> 00:33:20,416 Okay. Erm... 847 00:33:46,250 --> 00:33:47,666 - Hey, man. - Hey. 848 00:33:48,541 --> 00:33:49,541 Thanks. 849 00:33:50,583 --> 00:33:52,333 Are you okay? 850 00:33:53,166 --> 00:33:55,625 Everyone just wants to have a fucking joyride, you know? 851 00:33:56,833 --> 00:33:58,375 No. What do you mean? 852 00:33:59,625 --> 00:34:01,791 People can't walk around the world being... 853 00:34:02,916 --> 00:34:04,500 happy all the time. 854 00:34:08,166 --> 00:34:09,541 It's okay, man. 855 00:34:24,333 --> 00:34:27,249 Przypominamy o zabraniu bagaży. 856 00:34:27,250 --> 00:34:29,624 Prosimy o zachowanie szczególnej ostrożności 857 00:34:29,625 --> 00:34:31,415 przy wysiadaniu z pociągu. 858 00:34:31,416 --> 00:34:33,040 Dziękujemy za wspólną podróż 859 00:34:33,041 --> 00:34:34,790 i zapraszamy do korzystania z usług Polonia Ekspres. 860 00:34:39,416 --> 00:34:40,999 - Hey, man. - Hey. 861 00:34:41,000 --> 00:34:42,374 Did I fall asleep? 862 00:34:42,375 --> 00:34:44,332 - Yeah, you did. - Oh, shit. 863 00:34:44,333 --> 00:34:46,040 Oh, shit! We gotta go. 864 00:34:46,041 --> 00:34:47,208 We gotta go. Come on. 865 00:34:54,583 --> 00:34:56,875 All right, I guess everybody's waiting in front for us. 866 00:34:57,500 --> 00:34:59,290 Mm-hmm. Maybe. 867 00:34:59,291 --> 00:35:01,082 - Uh, hey, duder? - Yeah? 868 00:35:01,083 --> 00:35:03,125 Yeah, we're not at the right station, dude. 869 00:35:04,166 --> 00:35:05,249 Sorry, what? 870 00:35:05,250 --> 00:35:06,333 Yeah. 871 00:35:08,250 --> 00:35:10,415 Oh, shit. What the fuck is Kraśnik? 872 00:35:10,416 --> 00:35:11,499 Yeah, Kraśnik. 873 00:35:11,500 --> 00:35:12,749 We were supposed to get off at Lublin. 874 00:35:12,750 --> 00:35:15,582 No, I know. Yeah. You were out pretty fucking cold, dude. 875 00:35:15,583 --> 00:35:17,415 Sorry. You mean we... we passed Lublin already? 876 00:35:17,416 --> 00:35:18,499 Like, a while ago. 877 00:35:18,500 --> 00:35:19,624 And you didn't wake me up? 878 00:35:19,625 --> 00:35:21,374 Oh, you were having such a good nap, dude. 879 00:35:21,375 --> 00:35:22,790 Jesus Christ! We're on a tour group with people. 880 00:35:22,791 --> 00:35:23,915 You were, like... I'm sorry. Yeah, I know. 881 00:35:23,916 --> 00:35:25,249 I just didn't have the heart to wake you up, man. 882 00:35:25,250 --> 00:35:27,124 You have, like, the most fucked-up sense of priorities. 883 00:35:27,125 --> 00:35:28,499 Do you know that? Do you know that? 884 00:35:28,500 --> 00:35:29,915 Dude, don't get mad at me. Okay? 885 00:35:29,916 --> 00:35:30,999 How could I not get mad at you? 886 00:35:31,000 --> 00:35:32,082 Because I was, like, staring at you 887 00:35:32,083 --> 00:35:33,415 - while you were sleeping... - Yeah. 888 00:35:33,416 --> 00:35:34,582 ...and people were lookin' at you. 889 00:35:34,583 --> 00:35:36,082 And some people were fucking laughing at you 890 00:35:36,083 --> 00:35:38,374 'cause you were snoring all weird and loud and shit. 891 00:35:38,375 --> 00:35:40,250 But I was thinkin', like, "Fuck that." 892 00:35:40,708 --> 00:35:42,290 This is my cousin Davey. I'm not ashamed of him. 893 00:35:42,291 --> 00:35:44,332 This is Davey on the bench in Chinatown. 894 00:35:44,333 --> 00:35:45,874 This is the guy I used to have all to myself. 895 00:35:45,875 --> 00:35:47,333 I just couldn't wake you, man. 896 00:35:49,208 --> 00:35:50,415 All right. All right, so... 897 00:35:50,416 --> 00:35:51,915 - so what do we do now? - Oh, yeah. Got that shit 898 00:35:51,916 --> 00:35:52,999 - worked out, dude. - Did you? 899 00:35:53,000 --> 00:35:54,083 Yeah, while you were sleepin'. 900 00:35:54,458 --> 00:35:56,124 - Okay. - So we just get on a train 901 00:35:56,125 --> 00:35:57,332 going in the opposite direction. 902 00:35:57,333 --> 00:35:58,707 - Yeah, okay. - And we don't even have to pay 903 00:35:58,708 --> 00:36:00,249 for tickets. We just avoid the conductor until we get there. 904 00:36:00,250 --> 00:36:01,749 I do this kinda shit all the time Upstate. 905 00:36:01,750 --> 00:36:03,290 It's fucking foolproof. This might be us, dude. 906 00:36:03,291 --> 00:36:04,374 - Really? - Run! Run, run, run. 907 00:36:04,375 --> 00:36:05,708 Great. 908 00:36:08,625 --> 00:36:10,999 Yo, we should just buy tickets like normal people. 909 00:36:11,000 --> 00:36:12,416 There's no time. Come on. 910 00:36:13,333 --> 00:36:14,333 Shit. 911 00:36:16,000 --> 00:36:17,125 Dude. 912 00:36:17,708 --> 00:36:19,332 We stay moving, we stay light, 913 00:36:19,333 --> 00:36:20,415 - we stay agile. - Yeah. 914 00:36:20,416 --> 00:36:21,915 The conductor's gonna come through taking tickets. 915 00:36:21,916 --> 00:36:23,040 We tell him we're going to the bathroom. 916 00:36:23,041 --> 00:36:24,207 - The bathroom? Okay. - He gets to the back 917 00:36:24,208 --> 00:36:25,332 of the train, he's gonna start heading 918 00:36:25,333 --> 00:36:26,540 towards the front looking for stragglers. 919 00:36:26,541 --> 00:36:27,790 - Sorry. We're the stragglers? - Yeah. 920 00:36:27,791 --> 00:36:28,874 By the time he gets to the front, 921 00:36:28,875 --> 00:36:30,290 the train's gonna be in the station and we're home free. 922 00:36:30,291 --> 00:36:31,374 This is so fucking stupid. 923 00:36:31,375 --> 00:36:33,290 Man, what's stupid is the corporatization of travel. 924 00:36:33,291 --> 00:36:35,040 Ensuring that the rich move around the world, 925 00:36:35,041 --> 00:36:36,582 propagate their elitist loins, 926 00:36:36,583 --> 00:36:38,165 while the poor stay cut off from society. 927 00:36:38,166 --> 00:36:39,290 That's great. We can argue Marxism 928 00:36:39,291 --> 00:36:40,582 while they're hauling us off to Siberia. 929 00:36:40,583 --> 00:36:41,832 Siberia is in Russia, Dave. 930 00:36:41,833 --> 00:36:42,915 This is ridiculous. 931 00:36:42,916 --> 00:36:44,040 Tickets are probably, like, 12 bucks. 932 00:36:44,041 --> 00:36:45,124 It's the principle of paying. 933 00:36:45,125 --> 00:36:46,582 We shouldn't have to pay for train tickets in Poland. 934 00:36:46,583 --> 00:36:47,749 - This is our country. - No, it's not. 935 00:36:47,750 --> 00:36:49,040 It was our country. They kicked us out 936 00:36:49,041 --> 00:36:50,124 'cause they thought we were cheap. 937 00:36:53,458 --> 00:36:55,540 Okay, this is it. Stay calm. Act natural. 938 00:36:55,541 --> 00:36:56,708 Yeah. 939 00:36:59,666 --> 00:37:00,957 Hi. Just bathroom. 940 00:37:00,958 --> 00:37:02,249 Me and cousin go to just bathroom. 941 00:37:02,250 --> 00:37:04,540 - Bathrooms on either side. - With thanks. 942 00:37:04,541 --> 00:37:05,790 - Sorry. - Thank you. 943 00:37:05,791 --> 00:37:08,165 And... And we have our tickets. We just... 944 00:37:08,166 --> 00:37:09,415 Oh, sh... 945 00:37:09,416 --> 00:37:11,290 Jesus Christ. My heart is in my fucking throat. 946 00:37:11,291 --> 00:37:12,582 - Feels good, doesn't it? - Yeah. 947 00:37:12,583 --> 00:37:13,790 We're not out of the woods yet, though. 948 00:37:13,791 --> 00:37:15,124 We gotta get to the front and take shelter 949 00:37:15,125 --> 00:37:16,207 until we get to our stop. Okay? 950 00:37:16,208 --> 00:37:17,332 - Okay. - Ready? 951 00:37:17,333 --> 00:37:18,416 - Yeah. - Let's go. 952 00:37:34,541 --> 00:37:36,290 - Here, here. - What? Yeah. 953 00:37:37,750 --> 00:37:38,915 We made it. 954 00:37:38,916 --> 00:37:40,290 Don't fall asleep on me again, brother. 955 00:37:40,291 --> 00:37:41,457 I won't. 956 00:37:46,166 --> 00:37:47,249 Hey, Benji. 957 00:37:47,250 --> 00:37:48,624 Yeah? 958 00:37:48,625 --> 00:37:50,000 We're in first class. 959 00:37:52,916 --> 00:37:54,540 Yeah, but we fucking earned it. 960 00:37:57,375 --> 00:37:58,957 Warszawa Wschodnia odjedzie 961 00:37:58,958 --> 00:38:01,083 z peronu trzeciego. 962 00:38:02,541 --> 00:38:04,082 All right. Should we stop and get some lunch? 963 00:38:04,083 --> 00:38:05,250 - No. - Okay. 964 00:38:09,000 --> 00:38:11,082 - Hi. Sorry. - Hey, everybody. 965 00:38:11,083 --> 00:38:12,582 Sorry we're late. Dave fell asleep. 966 00:38:12,583 --> 00:38:13,666 Yeah. What? 967 00:38:14,833 --> 00:38:16,874 - Hi, there. - We got your bags. 968 00:38:16,875 --> 00:38:18,624 Oh, that's so nice of you. I'm so sorry. 969 00:38:18,625 --> 00:38:20,124 Yeah, he just... He needed to sleepy sleep. 970 00:38:20,125 --> 00:38:21,415 Sorry about that. Yeah. Here's your bag. 971 00:38:21,416 --> 00:38:22,499 You need some help. He got sleepy. 972 00:38:22,500 --> 00:38:23,874 Yeah, let's drop our bags off at the hotel. 973 00:38:23,875 --> 00:38:25,082 - Yeah. Of course. - Yeah, yeah. All good. 974 00:38:25,083 --> 00:38:26,165 I'm really sorry. Oh, here. 975 00:38:26,166 --> 00:38:27,249 Yeah. It was actually really quick 976 00:38:27,250 --> 00:38:28,332 once we were able to get on the other... 977 00:38:32,541 --> 00:38:35,082 ...and importance of the Jewish contribution. 978 00:38:35,083 --> 00:38:37,540 Lublin has such a rich Jewish history. 979 00:38:37,541 --> 00:38:40,624 It was actually known, for a time, as the Jewish Oxford. 980 00:38:40,625 --> 00:38:44,540 It was diverse, both culturally and intellectually. 981 00:38:44,541 --> 00:38:47,415 This is the Lublin of Rebbe Horowitz, 982 00:38:47,416 --> 00:38:49,749 of the Seer of Lublin, 983 00:38:49,750 --> 00:38:53,916 of Isaac Bashevis Singer, merchants, writers, poets. 984 00:38:57,541 --> 00:38:59,458 So, you're, like, really religious? Yeah? 985 00:39:00,125 --> 00:39:02,207 - Yes. Yes, you could say that. - Huh. 986 00:39:02,208 --> 00:39:04,040 It's amazing to me. 987 00:39:04,041 --> 00:39:05,665 - Is it? - Yeah. Yeah. 988 00:39:05,666 --> 00:39:07,665 So, you, like, do all the customs and everything? 989 00:39:07,666 --> 00:39:09,999 No, no, not all. No. 990 00:39:10,000 --> 00:39:11,540 But I do like to keep Shabbat. 991 00:39:11,541 --> 00:39:12,624 Mm-hmm. 992 00:39:12,625 --> 00:39:14,999 No matter what's going on with my life, 993 00:39:15,000 --> 00:39:16,875 once a week, I get to 994 00:39:17,375 --> 00:39:20,415 slow down and take my rest seriously. 995 00:39:20,416 --> 00:39:21,583 Huh. 996 00:39:22,208 --> 00:39:23,415 And you? 997 00:39:23,416 --> 00:39:24,665 No. Me? No, no. 998 00:39:24,666 --> 00:39:27,040 I mean, the whole thing always seemed like a little, 999 00:39:27,041 --> 00:39:29,124 I don't know, arbitrary and mechanical 1000 00:39:29,125 --> 00:39:30,707 and archaic to me. 1001 00:39:30,708 --> 00:39:32,625 I mean, no offense, obviously. 1002 00:39:33,958 --> 00:39:36,249 I think it would really benefit you. 1003 00:39:36,250 --> 00:39:37,957 You mean, like, benefit everybody 1004 00:39:37,958 --> 00:39:39,290 or, like, me specifically? 1005 00:39:39,291 --> 00:39:40,875 You specifically. 1006 00:39:42,333 --> 00:39:43,333 Benji. 1007 00:39:43,916 --> 00:39:46,333 - Yo. - Yo! 1008 00:39:47,000 --> 00:39:48,916 I was thinking about what you said 1009 00:39:49,791 --> 00:39:52,124 on the train about understanding suffering. 1010 00:39:52,125 --> 00:39:55,207 - Mm-hmm. - It really stirred me. 1011 00:39:55,208 --> 00:39:57,124 Yo, seriously, Marcia? 1012 00:39:57,125 --> 00:39:58,916 - Yeah. - Dope. 1013 00:39:59,458 --> 00:40:02,749 Last year, my daughter married a very rich man. 1014 00:40:02,750 --> 00:40:03,999 Oh, fuck. 1015 00:40:04,000 --> 00:40:06,165 And she's incapable of having a conversation 1016 00:40:06,166 --> 00:40:07,249 with any depth anymore. 1017 00:40:07,250 --> 00:40:08,332 Well, yeah, of course. 1018 00:40:08,333 --> 00:40:10,708 Money is like fucking heroin for boring people. 1019 00:40:11,500 --> 00:40:12,832 Well, I don't know what that means, 1020 00:40:12,833 --> 00:40:16,500 but it's just so easy to float through life 1021 00:40:17,125 --> 00:40:18,915 forgetting how lucky we are. 1022 00:40:18,916 --> 00:40:20,790 Guys, uh, I'm eavesdropping. 1023 00:40:20,791 --> 00:40:22,582 - Is that okay? - 'Course, Eloge, come on in. 1024 00:40:22,583 --> 00:40:26,290 I want to echo what Marcia was saying, if that's all right? 1025 00:40:26,291 --> 00:40:28,040 - Really? Really? - Of course. 1026 00:40:28,041 --> 00:40:30,124 I... I find myself constantly baffled 1027 00:40:30,125 --> 00:40:31,957 by the way the world seems to carry on 1028 00:40:31,958 --> 00:40:34,374 like there aren't a million reasons to be shocked. 1029 00:40:34,375 --> 00:40:36,874 - Oh. Exactly. - To be, um... appalled. 1030 00:40:36,875 --> 00:40:38,624 Yeah. Fuckin' A. That's exactly what I'm saying, man. 1031 00:40:38,625 --> 00:40:39,915 I don't know. I mean, if, like, we wept 1032 00:40:39,916 --> 00:40:41,082 for every sad thing in the world, 1033 00:40:41,083 --> 00:40:42,374 like, what would that accomplish? 1034 00:40:42,375 --> 00:40:45,124 I don't know. Maybe sad shit wouldn't constantly happen. 1035 00:40:45,125 --> 00:40:46,207 Exactly. 1036 00:40:46,208 --> 00:40:48,457 David, we numb ourselves 1037 00:40:48,458 --> 00:40:50,915 to avoid thinking about our impact. 1038 00:40:50,916 --> 00:40:53,165 Ignoring the proverbial slaughterhouse 1039 00:40:53,166 --> 00:40:54,540 to enjoy the steak, as it were. 1040 00:40:54,541 --> 00:40:55,999 Yes, Eloge. Damn, that's a good analogy. 1041 00:40:56,000 --> 00:40:57,290 No. And I get that. I get all that. 1042 00:40:57,291 --> 00:40:58,624 It just seems like maybe there's, like, 1043 00:40:58,625 --> 00:41:00,457 a time and a place to grieve, and maybe it's not... 1044 00:41:00,458 --> 00:41:01,540 - Yo, Dave. - What? 1045 00:41:01,541 --> 00:41:03,040 We're on a fucking Holocaust tour. 1046 00:41:03,041 --> 00:41:06,208 If now is not the time and place to grieve, to open up, 1047 00:41:06,708 --> 00:41:08,041 I don't know what to tell you, man. 1048 00:41:10,208 --> 00:41:12,333 Come on, then, you lot. Stragglers. 1049 00:41:13,750 --> 00:41:15,208 So, here we are 1050 00:41:15,625 --> 00:41:17,499 at the famous Grodzka Gate 1051 00:41:17,500 --> 00:41:20,374 or, as it was once called, the Jewish Gate. 1052 00:41:20,375 --> 00:41:22,790 On the other side of this threshold 1053 00:41:22,791 --> 00:41:24,790 was the Jewish Quarter, okay? 1054 00:41:24,791 --> 00:41:26,332 Now, as we pass through, 1055 00:41:26,333 --> 00:41:27,874 I want you to try to imagine 1056 00:41:27,875 --> 00:41:30,040 what life was like hundreds of years ago. 1057 00:41:30,041 --> 00:41:33,415 Try to avoid conjuring images of the horrors to come 1058 00:41:33,416 --> 00:41:36,166 and just picture a vibrant city. 1059 00:41:42,375 --> 00:41:44,666 The memories of Jewish life are here. 1060 00:41:45,958 --> 00:41:48,290 But they're hidden around the city. 1061 00:41:48,291 --> 00:41:50,082 And the oldest surviving synagogue 1062 00:41:50,083 --> 00:41:52,458 is on the second floor of an office building. 1063 00:41:54,250 --> 00:41:57,125 But there are little pieces of history frozen. 1064 00:41:57,791 --> 00:41:59,875 Peeking out, waiting for us. 1065 00:42:01,375 --> 00:42:03,166 A former Yiddish theater. 1066 00:42:05,041 --> 00:42:06,208 A yeshiva. 1067 00:42:07,791 --> 00:42:09,541 A Jewish-owned brewery. 1068 00:42:10,958 --> 00:42:12,750 The Tarbut Hebrew School. 1069 00:42:13,791 --> 00:42:16,166 The Community Council of Lublin. 1070 00:42:17,833 --> 00:42:18,875 A tailor. 1071 00:42:19,833 --> 00:42:21,291 A dry goods store. 1072 00:42:22,375 --> 00:42:23,583 A bakery. 1073 00:42:24,625 --> 00:42:25,833 A bookseller. 1074 00:42:27,125 --> 00:42:28,541 A textile shop. 1075 00:42:45,041 --> 00:42:46,290 So, there's some discrepancy 1076 00:42:46,291 --> 00:42:47,749 about the founding of the cemetery, 1077 00:42:47,750 --> 00:42:50,249 but most people have it pegged at 1541. 1078 00:42:50,250 --> 00:42:51,624 - Oh, wow. No. - Can you imagine? 1079 00:42:51,625 --> 00:42:53,291 That's before the founding of the United States. 1080 00:42:53,875 --> 00:42:55,832 That's before, I don't know, Shakespeare. 1081 00:42:55,833 --> 00:42:58,499 And the oldest headstone in the whole of Poland 1082 00:42:58,500 --> 00:43:00,374 is actually located right here 1083 00:43:00,375 --> 00:43:01,915 - in the cemetery. - Oh, yes. Kopelman. 1084 00:43:01,916 --> 00:43:03,582 Yes, Eloge. How'd you know that? 1085 00:43:03,583 --> 00:43:05,999 I read about it this morning. Don't be too impressed. 1086 00:43:06,000 --> 00:43:07,124 What? 1087 00:43:07,125 --> 00:43:08,332 Ding, ding. Right again, Eloge. 1088 00:43:08,333 --> 00:43:09,415 What's your problem now? 1089 00:43:09,416 --> 00:43:10,582 Jacob Kopelman Levi. 1541. 1090 00:43:10,583 --> 00:43:11,665 - Who cares? - It's quite 1091 00:43:11,666 --> 00:43:13,040 unassuming, isn't it, if you don't know 1092 00:43:13,041 --> 00:43:14,249 - what you're looking at? - Benji, what the fuck? 1093 00:43:14,250 --> 00:43:16,040 - It's just... - It's hard to know 1094 00:43:16,041 --> 00:43:17,832 whether the Jewish community was drawn to Lublin 1095 00:43:17,833 --> 00:43:18,915 because of these local virtues... 1096 00:43:18,916 --> 00:43:19,999 Benji? Benji? 1097 00:43:20,000 --> 00:43:21,749 - Um, yo, James? - Oh, shit. Benji? 1098 00:43:21,750 --> 00:43:23,249 - Hey, James. Hey, man. - Benji, Benji, Benji. 1099 00:43:23,250 --> 00:43:24,749 - You all right, Benji? - Hey, look, man, 1100 00:43:24,750 --> 00:43:27,499 you're, like, completely knowledgeable about this shit. 1101 00:43:27,500 --> 00:43:29,999 And it's fuckin'... It's... It's impressive, man. 1102 00:43:30,000 --> 00:43:32,790 And we all know that now and everything. But, like... 1103 00:43:32,791 --> 00:43:34,749 Like, these are real people, James, you know? 1104 00:43:34,750 --> 00:43:36,957 They're not your little factoids lying under here, 1105 00:43:36,958 --> 00:43:38,249 okay? They're not history lessons. 1106 00:43:38,250 --> 00:43:39,332 - Benji, Benji, okay. - Just... Hey, 1107 00:43:39,333 --> 00:43:40,415 maybe, like, take a seat. 1108 00:43:40,416 --> 00:43:41,582 Text your wife. Have a sit for a second. 1109 00:43:41,583 --> 00:43:42,832 Sorry if I said something to upset you or... 1110 00:43:42,833 --> 00:43:43,915 No. No, no, no. Look, look. 1111 00:43:43,916 --> 00:43:45,082 You know your shit. Don't get me wrong. 1112 00:43:45,083 --> 00:43:46,790 And, Eloge, you, like, totally know your shit, 1113 00:43:46,791 --> 00:43:49,082 but I think it's just the constant barrage of stats. 1114 00:43:49,083 --> 00:43:50,833 It's making this whole thing feel very 1115 00:43:51,583 --> 00:43:52,583 cold, you know? 1116 00:43:55,583 --> 00:43:57,290 Okay. Er... 1117 00:43:57,291 --> 00:44:00,999 I'm sorry. M-Maybe it's just my British tone or something. 1118 00:44:01,000 --> 00:44:02,540 - I'm just trying to be honest. - Okay. 1119 00:44:02,541 --> 00:44:04,082 If it helps to have feedback, that's what I'm doing. 1120 00:44:04,083 --> 00:44:05,165 - Okay. - And I just think 1121 00:44:05,166 --> 00:44:07,124 a major problem with your tour... 1122 00:44:07,125 --> 00:44:08,415 - Oh, my God. - If I can just... 1123 00:44:08,416 --> 00:44:10,165 This is okay? This is a free space? 1124 00:44:10,166 --> 00:44:11,499 Okay. 1125 00:44:11,500 --> 00:44:13,290 I just think we've been, like, completely cut off 1126 00:44:13,291 --> 00:44:15,374 from anything that's, like, fucking... 1127 00:44:15,375 --> 00:44:16,708 like, real, you know? 1128 00:44:17,500 --> 00:44:18,874 It's all real, Benji. 1129 00:44:18,875 --> 00:44:20,540 - Is it? - I've only said real things. 1130 00:44:20,541 --> 00:44:21,915 It's real? Then how come I haven't met anyone 1131 00:44:21,916 --> 00:44:23,457 - that's actually Polish? - I've only said real things. 1132 00:44:23,458 --> 00:44:24,624 I haven't had any interaction 1133 00:44:24,625 --> 00:44:25,957 with somebody who's, like, from here. 1134 00:44:25,958 --> 00:44:27,082 - You know what I mean? - Benji, come on. 1135 00:44:27,083 --> 00:44:28,499 We've just been going from one touristy thing 1136 00:44:28,500 --> 00:44:29,624 to another touristy thing to... 1137 00:44:29,625 --> 00:44:31,540 - you know? - Yeah, no, but that sort of 1138 00:44:31,541 --> 00:44:32,832 is what a tour is, though, isn't it? 1139 00:44:32,833 --> 00:44:34,249 Going from one touristy thing to another. 1140 00:44:34,250 --> 00:44:36,249 That's kind of what you signed up for, isn't it? 1141 00:44:36,250 --> 00:44:37,833 Well, Dave signed up for the tour. 1142 00:44:39,166 --> 00:44:40,874 All right. Yeah, no. I mean, I'm sorry. 1143 00:44:40,875 --> 00:44:43,665 - Mm-hmm. - Look, man. And you know what? 1144 00:44:43,666 --> 00:44:46,415 Honestly, it's like a mostly amazing tour. 1145 00:44:46,416 --> 00:44:47,499 - Mm-hmm. - I mean it, man. 1146 00:44:47,500 --> 00:44:48,790 Like, I'm fuckin'... I'm lovin' it. 1147 00:44:48,791 --> 00:44:49,999 It's totally Dave's speed. 1148 00:44:50,000 --> 00:44:52,249 But just, like, chill 1149 00:44:52,250 --> 00:44:53,999 on the facts and figures for just a little bit. 1150 00:44:54,000 --> 00:44:55,583 I mean, would that be cool? 1151 00:44:57,333 --> 00:44:58,499 No. Yeah, 'course. Yeah. 1152 00:44:58,500 --> 00:45:00,457 - Let's tone it down. - Great. 1153 00:45:00,458 --> 00:45:02,708 Cool, that's all. That's all I'm asking. 1154 00:45:03,916 --> 00:45:05,165 Erm... 1155 00:45:05,166 --> 00:45:08,125 Well, what I was gonna suggest was we could put a rock on... 1156 00:45:09,750 --> 00:45:12,875 er, Kopelman's headstone. 1157 00:45:13,666 --> 00:45:14,749 - Yeah. - Yeah? 1158 00:45:14,750 --> 00:45:16,040 - Fuckin' love that idea. - No, I think 1159 00:45:16,041 --> 00:45:17,790 - that's a good idea. - Thanks, man. 1160 00:45:17,791 --> 00:45:18,874 So can I call them over? 1161 00:45:18,875 --> 00:45:20,082 Do whatever you want, man. It's your tour, James. 1162 00:45:20,083 --> 00:45:21,915 Okay, if everybody could just come over here for a moment? 1163 00:45:21,916 --> 00:45:23,750 - Everybody? Marcia? - Everyone look for stones. 1164 00:45:24,791 --> 00:45:26,499 - Here we go. Look, here's one. - Yeah. 1165 00:45:26,500 --> 00:45:28,000 - Yeah, no problem. - Erm... 1166 00:45:28,791 --> 00:45:31,332 - If I can just very quickly... - Yeah. 1167 00:45:31,333 --> 00:45:35,457 This is the oldest tombstone in all of Poland. 1168 00:45:35,458 --> 00:45:39,665 Erm, and it belongs to a man called Jacob Kopelman Levi, 1169 00:45:39,666 --> 00:45:43,166 who was a real human person who lived, 1170 00:45:43,750 --> 00:45:46,375 er, in the real world. He was Polish. 1171 00:45:47,958 --> 00:45:49,540 Er, from Poland. 1172 00:45:49,541 --> 00:45:51,624 And Benji and I were just discussing 1173 00:45:51,625 --> 00:45:53,040 what might be nice to do, 1174 00:45:53,041 --> 00:45:56,665 and we thought maybe we could all put a stone on his grave. 1175 00:45:56,666 --> 00:46:00,165 Erm, various theories about this Jewish tradition. 1176 00:46:00,166 --> 00:46:03,208 But personally, I like to think it's just 1177 00:46:03,666 --> 00:46:07,208 a simple warm gesture to say, er, 1178 00:46:08,250 --> 00:46:09,541 "You're not forgotten." 1179 00:46:12,625 --> 00:46:14,291 That was beautiful, James. Thank you. 1180 00:46:14,666 --> 00:46:18,749 Okay. Erm, so, let's do that, shall we? Everyone? 1181 00:46:18,750 --> 00:46:19,832 Should we try and find some nice stones? 1182 00:46:19,833 --> 00:46:21,082 - Yeah. Yes. - Yeah, that was great. 1183 00:46:21,083 --> 00:46:22,165 - Good idea. - Yeah. 1184 00:46:22,166 --> 00:46:23,249 I'll go look for a stone. 1185 00:46:23,250 --> 00:46:24,624 - Great, great. - I think that was 1186 00:46:24,625 --> 00:46:26,790 - a very lovely idea, Benji. - Oh, thanks, Marcia. 1187 00:46:26,791 --> 00:46:28,207 - Thank you. - Yeah. It was nice. 1188 00:46:28,208 --> 00:46:29,915 Yeah, we sorta cooked it up. 1189 00:46:29,916 --> 00:46:31,624 - Let's find it. - Stone hunt. 1190 00:46:31,625 --> 00:46:33,750 I'm gonna have the biggest stones. 1191 00:46:34,250 --> 00:46:36,708 I want, like, a nice flat one, that's like... 1192 00:46:37,083 --> 00:46:38,207 - Sorry. - Ooh, here we go. 1193 00:46:38,208 --> 00:46:39,582 - It's fine. - Hey, Marcia. 1194 00:46:39,583 --> 00:46:40,999 Yeah. 1195 00:46:41,000 --> 00:46:43,040 Okay. We all good with our stones? 1196 00:46:43,041 --> 00:46:44,666 I'd like this one, please. 1197 00:47:19,708 --> 00:47:21,540 My dad was everyone's favorite, 1198 00:47:21,541 --> 00:47:24,124 but my dad's brother was the real brains 1199 00:47:24,125 --> 00:47:25,207 - of the family. - Yeah. 1200 00:47:25,208 --> 00:47:26,665 He got rejected from medical school 1201 00:47:26,666 --> 00:47:28,332 because of quotas, you know, 1202 00:47:28,333 --> 00:47:29,832 - with Jewish doctors. - Oh, right. 1203 00:47:29,833 --> 00:47:31,082 And he... I'm sorry. 1204 00:47:31,083 --> 00:47:32,165 I'm just having a little trouble 1205 00:47:32,166 --> 00:47:34,165 competing with Hava Nagila. 1206 00:47:34,166 --> 00:47:35,249 I'm so sorry. Yeah. 1207 00:47:35,250 --> 00:47:36,790 - Yeah. - We come here every tour 1208 00:47:36,791 --> 00:47:38,165 and the food is wonderful, 1209 00:47:38,166 --> 00:47:40,457 but the music can be a little bit kitschy, so... 1210 00:47:40,458 --> 00:47:41,750 Anti-Semitic pricks. 1211 00:47:42,416 --> 00:47:43,707 Well, I don't know about anti-Semitic, 1212 00:47:43,708 --> 00:47:45,374 like, the owners are Jewish, but... 1213 00:47:45,375 --> 00:47:48,125 Ugh. Sorry. Please continue, Marcia. 1214 00:47:48,666 --> 00:47:51,957 Um, so my Uncle Sam couldn't go to medical school, 1215 00:47:51,958 --> 00:47:53,790 so he became a pharmacist, 1216 00:47:53,791 --> 00:47:56,957 and he ended up owning five... Five, yeah. 1217 00:47:56,958 --> 00:47:58,874 Five pharmacies in and around the Chicago area. 1218 00:47:58,875 --> 00:47:59,957 - Wow. - Like, he started 1219 00:47:59,958 --> 00:48:01,999 what we now think of as, like, a modern-day drug store. 1220 00:48:02,000 --> 00:48:03,082 - Yeah. - Yeah. Exactly. 1221 00:48:03,083 --> 00:48:04,415 - That's extraordinary. - You know what I mean? 1222 00:48:04,416 --> 00:48:05,582 Yeah, yeah. And now the song's over. 1223 00:48:05,583 --> 00:48:07,749 Just as I'm done with my story, which is my usual... 1224 00:48:07,750 --> 00:48:09,499 That just speaks of the whole immigrant experience, 1225 00:48:09,500 --> 00:48:10,749 - don't you think? - Exactly. 1226 00:48:10,750 --> 00:48:12,749 I can attest to that, absolutely. 1227 00:48:12,750 --> 00:48:15,499 Mark's great uncle came off the boat from Poland, 1228 00:48:15,500 --> 00:48:18,250 landed in Galveston for some fakakta reason. 1229 00:48:18,791 --> 00:48:19,790 Jew in Texas. 1230 00:48:19,791 --> 00:48:21,374 And he made money by taking the furniture 1231 00:48:21,375 --> 00:48:23,082 the rich people threw out on the street, 1232 00:48:23,083 --> 00:48:25,082 refurbishing it and reselling. 1233 00:48:25,083 --> 00:48:26,749 - Really? - True story. Mm-hmm. 1234 00:48:26,750 --> 00:48:28,707 Apparently, he ended up selling some of it 1235 00:48:28,708 --> 00:48:30,457 back to the original owners. 1236 00:48:30,458 --> 00:48:31,707 - No, he did not. Is that true? - Yes. 1237 00:48:31,708 --> 00:48:32,874 - Of course, he did. - Great uncle. 1238 00:48:32,875 --> 00:48:33,957 Brilliant. Yeah, that is brilliant. 1239 00:48:33,958 --> 00:48:35,749 Rich people are fucking idiots. 1240 00:48:37,375 --> 00:48:39,540 Uh, well, anyway, our grandmother. 1241 00:48:39,541 --> 00:48:41,458 - Um, she was... - Grandma Dory. 1242 00:48:42,208 --> 00:48:44,082 Yeah. Our Grandmother Dory, 1243 00:48:44,083 --> 00:48:45,832 whose house we're seeing on Thursday, 1244 00:48:45,833 --> 00:48:48,415 was also just this, you know, amazing woman. 1245 00:48:48,416 --> 00:48:50,125 She was just like one of these, like, 1246 00:48:50,541 --> 00:48:53,165 bygone realist types that you don't see anymore. 1247 00:48:53,166 --> 00:48:55,582 You know, just like blunt and tough and... 1248 00:48:55,583 --> 00:48:56,957 Um, I mean, to be honest, 1249 00:48:56,958 --> 00:48:59,124 I was, like, scared shitless my whole childhood of her. 1250 00:48:59,125 --> 00:49:00,374 I was never scared of her. 1251 00:49:00,375 --> 00:49:01,582 That is true. That is true. 1252 00:49:01,583 --> 00:49:03,915 No. She and Benji had some, like, special secret language. 1253 00:49:03,916 --> 00:49:05,374 They always said exactly what was on their minds. 1254 00:49:05,375 --> 00:49:06,457 Didn't you? 1255 00:49:06,458 --> 00:49:07,749 - Had no choice. - Yeah. 1256 00:49:07,750 --> 00:49:09,749 And a similar story, she survived the camps 1257 00:49:09,750 --> 00:49:11,790 through, like, a thousand miracles, 1258 00:49:11,791 --> 00:49:12,874 and she made her way to New York, 1259 00:49:12,875 --> 00:49:14,415 and she wanted to design dresses. 1260 00:49:14,416 --> 00:49:15,832 But she couldn't afford fashion school, 1261 00:49:15,833 --> 00:49:17,999 so she got stuck working as a secretary. 1262 00:49:18,000 --> 00:49:19,415 Yeah. And then she was like, "Fuck this." 1263 00:49:19,416 --> 00:49:21,290 And she ended up taking over the whole company. 1264 00:49:21,291 --> 00:49:22,749 - Wow. - Baller. 1265 00:49:22,750 --> 00:49:24,290 Well, he's making it sound like 1266 00:49:24,291 --> 00:49:25,874 she led a junta or something. No. 1267 00:49:25,875 --> 00:49:27,540 No, she was just... No, she was super smart. 1268 00:49:27,541 --> 00:49:29,332 It was a small commercial real estate company. 1269 00:49:29,333 --> 00:49:30,415 It was not, you know... 1270 00:49:30,416 --> 00:49:31,624 I used to speak to her every Thursday. 1271 00:49:31,625 --> 00:49:32,707 - Aw. - Yeah. 1272 00:49:32,708 --> 00:49:34,582 - Literally every Thursday. - That is so nice, Benji. 1273 00:49:34,583 --> 00:49:38,040 If I hear from my kids once a month, it's a shock. 1274 00:49:38,041 --> 00:49:39,790 Oh, Marcia. Fuck those guys. 1275 00:49:39,791 --> 00:49:42,249 - Man, I wouldn't miss a week. - Mm-hmm. 1276 00:49:42,250 --> 00:49:43,500 She was tough on me. 1277 00:49:43,958 --> 00:49:45,915 She was the only one in the whole fuckin' family 1278 00:49:45,916 --> 00:49:47,665 that would keep me honest. 1279 00:49:47,666 --> 00:49:49,290 You know, everyone else just disappeared 1280 00:49:49,291 --> 00:49:50,916 when I needed them most. 1281 00:49:52,541 --> 00:49:55,750 Yeah. But, um, you know, Grandma never pitied herself. 1282 00:49:56,250 --> 00:49:57,249 In fact, she always told me 1283 00:49:57,250 --> 00:49:58,832 she was grateful for her struggle. 1284 00:49:58,833 --> 00:50:01,332 Well, that's just it. What she endured, 1285 00:50:01,333 --> 00:50:02,499 that gave her hope, right? 1286 00:50:02,500 --> 00:50:04,415 Yes. In fact, she used to tell me that, like, 1287 00:50:04,416 --> 00:50:06,457 you know, uh, first-generation immigrants 1288 00:50:06,458 --> 00:50:07,707 work some, like, menial job. 1289 00:50:07,708 --> 00:50:09,957 You know, they drive cabs, they deliver food. 1290 00:50:09,958 --> 00:50:11,707 Second generation, they go to good schools 1291 00:50:11,708 --> 00:50:12,790 and they become, like, you know, 1292 00:50:12,791 --> 00:50:14,040 a doctor or lawyer or whatever. 1293 00:50:14,041 --> 00:50:15,874 And the third generation 1294 00:50:15,875 --> 00:50:17,165 lives in their mother's basement 1295 00:50:17,166 --> 00:50:19,040 and smokes pot all day. 1296 00:50:19,041 --> 00:50:20,250 I mean... 1297 00:50:21,625 --> 00:50:22,791 She said that? 1298 00:50:25,625 --> 00:50:27,332 I think she was, like, just speaking generally 1299 00:50:27,333 --> 00:50:28,582 about, like, the immigrant experience. 1300 00:50:28,583 --> 00:50:29,874 Because I lived in my mom's basement. 1301 00:50:29,875 --> 00:50:31,165 She was just talking about immigrants. 1302 00:50:31,166 --> 00:50:32,250 - Okay. Yeah. - That's all. 1303 00:50:40,666 --> 00:50:42,124 I gotsta pee. 1304 00:50:44,083 --> 00:50:46,499 Oh, yeah. 1305 00:50:46,500 --> 00:50:48,958 When I go to the bathroom, I'll get that. Don't worry. 1306 00:50:50,583 --> 00:50:52,458 Pee-pee time. 1307 00:50:56,333 --> 00:50:58,500 I'm sorry about him. 1308 00:50:59,208 --> 00:51:00,208 No, no. 1309 00:51:00,791 --> 00:51:02,207 What a troubled young man. 1310 00:51:02,208 --> 00:51:04,165 He wants to be good. You can see the spark. 1311 00:51:04,166 --> 00:51:05,707 - You know what I mean? - Yeah. Absolutely, Eloge. 1312 00:51:05,708 --> 00:51:07,832 Forgive me if I don't see this magical spark. 1313 00:51:07,833 --> 00:51:10,165 Mark, stop it. He's tormented for whatever reason. 1314 00:51:10,166 --> 00:51:11,332 - Okay. Okay. - He's funny 1315 00:51:11,333 --> 00:51:13,874 and he's charming under all the mishegoss. 1316 00:51:13,875 --> 00:51:15,165 I feel bad for him. 1317 00:51:15,166 --> 00:51:17,165 - Has he always been like this? - Yeah. 1318 00:51:17,166 --> 00:51:18,874 I mean, he's always been, like, up and down, you know? 1319 00:51:18,875 --> 00:51:20,207 Like, he's sensitive and he, like, 1320 00:51:20,208 --> 00:51:21,915 sees people so clearly, you know? 1321 00:51:21,916 --> 00:51:22,999 But then you say the wrong thing 1322 00:51:23,000 --> 00:51:24,666 and, like, something switches. 1323 00:51:25,083 --> 00:51:26,582 Maybe it's not appropriate to talk about him. 1324 00:51:26,583 --> 00:51:28,040 No. What's not appropriate? 1325 00:51:28,041 --> 00:51:31,333 You obviously got something going on between you and... 1326 00:51:32,166 --> 00:51:33,832 Well, he's clearly in pain. 1327 00:51:33,833 --> 00:51:35,874 Yeah, but isn't everyone in pain in some way? 1328 00:51:35,875 --> 00:51:38,457 I mean, look at what happened to our families. 1329 00:51:38,458 --> 00:51:39,874 Look at where we came from. 1330 00:51:39,875 --> 00:51:41,957 I mean, who isn't... You know, who isn't wrought? 1331 00:51:41,958 --> 00:51:43,290 Well, you seem okay. 1332 00:51:43,291 --> 00:51:44,457 I'm not, though. I'm not. 1333 00:51:44,458 --> 00:51:47,082 I just, like, take a pill for my fucking OCD, you know, 1334 00:51:47,083 --> 00:51:48,832 and I jog and I meditate, 1335 00:51:48,833 --> 00:51:50,582 and I go to work in the morning. 1336 00:51:50,583 --> 00:51:52,165 I, like, come home at the end of the day, 1337 00:51:52,166 --> 00:51:53,415 and I, like, move forward, you know, 1338 00:51:53,416 --> 00:51:55,040 because I know that my pain is unexceptional, 1339 00:51:55,041 --> 00:51:56,665 so I don't feel the need to, like, 1340 00:51:56,666 --> 00:51:58,707 I don't know, burden everybody with it, you know? 1341 00:51:58,708 --> 00:52:00,374 - Yeah. - Mm-hmm. 1342 00:52:00,375 --> 00:52:01,874 Yeah. God, I'm sorry. 1343 00:52:01,875 --> 00:52:03,124 No. It's all right, David. 1344 00:52:03,125 --> 00:52:04,332 - It's okay. - I'm sorry. I'm ranting. 1345 00:52:04,333 --> 00:52:05,666 I'm just, like... 1346 00:52:07,041 --> 00:52:09,291 I don't know. Um... 1347 00:52:10,458 --> 00:52:11,582 Ooh. 1348 00:52:11,583 --> 00:52:13,415 Sorry. I'm just, like, so fucking exhausted 1349 00:52:13,416 --> 00:52:15,124 by him sometimes, you know, 1350 00:52:15,125 --> 00:52:17,082 like, I... 1351 00:52:17,083 --> 00:52:18,915 I... I love him 1352 00:52:18,916 --> 00:52:20,415 and I hate him 1353 00:52:20,416 --> 00:52:23,000 and I want to kill him. 1354 00:52:24,208 --> 00:52:26,665 And I want to be him, you know? 1355 00:52:26,666 --> 00:52:28,166 And I feel, like, 1356 00:52:28,541 --> 00:52:30,707 so stupid around him, you know, 1357 00:52:30,708 --> 00:52:31,915 because he is so fucking cool, 1358 00:52:31,916 --> 00:52:33,415 and he just does not give a shit. 1359 00:52:33,416 --> 00:52:34,500 And then... 1360 00:52:35,375 --> 00:52:36,915 just, like, being here with him 1361 00:52:36,916 --> 00:52:39,374 is just so fucking baffling to me, you know? 1362 00:52:39,375 --> 00:52:41,499 It's just baffling 'cause it's, like, 1363 00:52:41,500 --> 00:52:44,082 how did this guy come from the survivors 1364 00:52:44,083 --> 00:52:46,374 of this place, you know? 1365 00:52:46,375 --> 00:52:48,082 I mean that your uncle had to sell, like, 1366 00:52:48,083 --> 00:52:49,832 used furniture to rich assholes 1367 00:52:49,833 --> 00:52:51,415 or, like, couldn't get into medical school. 1368 00:52:51,416 --> 00:52:53,040 And that you survived, like, 1369 00:52:53,041 --> 00:52:54,874 the worst thing to happen on this planet 1370 00:52:54,875 --> 00:52:56,290 in the last 30 years. 1371 00:52:56,291 --> 00:52:59,707 And that our grandma survived by a thousand miracles 1372 00:52:59,708 --> 00:53:02,415 when the entire world was trying to kill her, you know? 1373 00:53:02,416 --> 00:53:04,833 And I look at him 1374 00:53:05,375 --> 00:53:07,916 and I just, like, wanna ask him... 1375 00:53:08,541 --> 00:53:11,957 I just wanna ask him, and I just can't. 1376 00:53:11,958 --> 00:53:13,582 Like... 1377 00:53:13,583 --> 00:53:17,499 Like, how did the product of a thousand fucking miracles 1378 00:53:17,500 --> 00:53:20,500 overdose on a bottle of sleeping pills? 1379 00:53:22,541 --> 00:53:23,541 What? 1380 00:53:23,958 --> 00:53:25,499 What did you say? 1381 00:53:25,500 --> 00:53:26,875 Yeah, he tried to... 1382 00:53:28,375 --> 00:53:30,666 Yeah. Sorry. I probably shouldn't have said anything. 1383 00:53:32,541 --> 00:53:35,832 It's okay. Er, I'm sorry to hear that. 1384 00:53:35,833 --> 00:53:38,290 I'm so sorry. That's... That's very distressing. 1385 00:53:38,291 --> 00:53:39,457 When did this happen? 1386 00:53:39,458 --> 00:53:41,625 Like, six... six months ago. 1387 00:53:42,458 --> 00:53:45,250 My Aunt Leah, Benji's mom, found him on the couch. 1388 00:53:47,333 --> 00:53:50,665 And I know he is so funny and so charming. 1389 00:53:50,666 --> 00:53:52,124 And you are all gonna walk away 1390 00:53:52,125 --> 00:53:54,957 with this picture of this amazing man, 1391 00:53:54,958 --> 00:53:57,250 which he totally is in so many ways. 1392 00:53:57,916 --> 00:53:59,875 But when I picture him, 1393 00:54:00,875 --> 00:54:04,249 it is passed out on a ratty basement couch 1394 00:54:04,250 --> 00:54:05,582 while I am in New York City 1395 00:54:05,583 --> 00:54:07,665 with my beautiful wife and adorable child, 1396 00:54:07,666 --> 00:54:09,625 and it just fucking kills me. 1397 00:54:12,041 --> 00:54:15,708 Sorry. I'm... I'm oversharing. 1398 00:54:23,875 --> 00:54:25,291 Well, they're back again. 1399 00:54:26,666 --> 00:54:27,790 It's him. 1400 00:54:38,666 --> 00:54:40,416 Did you know he plays the piano? 1401 00:54:41,333 --> 00:54:43,166 We used to take lessons together. 1402 00:54:47,458 --> 00:54:48,541 Excuse me. 1403 00:55:23,916 --> 00:55:25,332 Aw, that's so nice, Benji. 1404 00:55:25,333 --> 00:55:27,040 That was wonderful, Benji. 1405 00:56:22,500 --> 00:56:23,625 Fuck. 1406 00:56:32,625 --> 00:56:34,915 Hi. Um, sorry to bother you. 1407 00:56:34,916 --> 00:56:36,249 Did you happen to see, like, 1408 00:56:36,250 --> 00:56:38,790 my cousin come through or anything? 1409 00:56:38,791 --> 00:56:39,915 He's, like, um... 1410 00:56:44,583 --> 00:56:46,040 Have been forwarded to an automated 1411 00:56:46,041 --> 00:56:47,499 voice messaging system. 1412 00:56:47,500 --> 00:56:48,582 Boner. 1413 00:56:48,583 --> 00:56:50,124 Is not available. 1414 00:56:50,125 --> 00:56:51,249 The mailbox is full 1415 00:56:51,250 --> 00:56:53,290 and cannot accept any messages at this time. 1416 00:56:53,291 --> 00:56:54,375 Goodbye. 1417 00:57:04,958 --> 00:57:05,957 Hello? 1418 00:57:05,958 --> 00:57:07,040 Dude, where the fuck are ya? 1419 00:57:07,041 --> 00:57:08,332 We're all downstairs waiting for you, man. 1420 00:57:08,333 --> 00:57:09,415 Oh, shit. 1421 00:57:09,416 --> 00:57:10,874 - Get your ass down here. - Fuck. 1422 00:57:23,375 --> 00:57:25,832 Ah, there he is. Mornin', Dave. 1423 00:57:25,833 --> 00:57:27,540 You sleep through your alarm or somethin'? 1424 00:57:27,541 --> 00:57:29,749 No. My phone died because I didn't plug it in 1425 00:57:29,750 --> 00:57:31,124 because I spent the night looking for you. 1426 00:57:31,125 --> 00:57:32,207 Where the fuck were you? 1427 00:57:32,208 --> 00:57:35,290 Oh. Sorry, dude. Yeah. You were fast asleep. 1428 00:57:35,291 --> 00:57:37,249 Yeah? Well, you scared the shit out of me, Benji. 1429 00:57:37,250 --> 00:57:38,957 Oh. Sorry, man. 1430 00:57:38,958 --> 00:57:40,249 Yeah, I was just kicking it with Marcia. 1431 00:57:40,250 --> 00:57:41,832 - Didn't wanna wake you. - Good morning, gang. 1432 00:57:41,833 --> 00:57:43,082 - Dzien Dobry. - Mornin'. 1433 00:57:43,083 --> 00:57:44,165 You're all down so early. I love that. 1434 00:57:44,166 --> 00:57:45,416 - Morning. - Good morning. 1435 00:57:46,166 --> 00:57:47,582 Well, the van should be here. 1436 00:57:47,583 --> 00:57:50,958 It's gonna be an eerily short drive. Okay? 1437 00:57:59,708 --> 00:58:01,457 Whatever. 1438 00:58:01,458 --> 00:58:04,000 Yeah. I think I was feeling okay until... 1439 00:58:05,625 --> 00:58:06,790 I don't like... 1440 00:58:06,791 --> 00:58:09,207 Okay. So, if I could just get everyone's attention 1441 00:58:09,208 --> 00:58:11,290 - just for a moment. - James. 1442 00:58:11,291 --> 00:58:12,374 Erm, I don't wanna state the obvious, 1443 00:58:12,375 --> 00:58:14,250 but today is gonna be quite a taxing day. 1444 00:58:14,791 --> 00:58:17,499 If you've never been to a concentration camp before, 1445 00:58:17,500 --> 00:58:19,583 it can be pretty overwhelming. 1446 00:58:20,333 --> 00:58:22,165 We'll be there in, like, literally two minutes. 1447 00:58:22,166 --> 00:58:24,291 Okay? Thanks, everyone. 1448 00:58:46,375 --> 00:58:47,500 Everyone all right? 1449 00:58:49,208 --> 00:58:51,124 So, the first thing you might notice 1450 00:58:51,125 --> 00:58:53,624 is that Majdanek is literally just two miles 1451 00:58:53,625 --> 00:58:55,166 from Lublin town square. 1452 00:58:56,666 --> 00:58:58,958 Can you imagine life continuing on, 1453 00:58:59,708 --> 00:59:01,207 a bustling town center 1454 00:59:01,208 --> 00:59:03,250 just two miles from these grounds? 1455 00:59:08,000 --> 00:59:10,332 Before the Red Army got to Majdanek, 1456 00:59:10,333 --> 00:59:12,374 the Nazis had actually moved most of their prisoners 1457 00:59:12,375 --> 00:59:14,457 to other camps out west. 1458 00:59:14,458 --> 00:59:17,207 And, in their haste, the SS didn't destroy the evidence. 1459 00:59:17,208 --> 00:59:18,999 So, unlike other camps, 1460 00:59:19,000 --> 00:59:21,291 Majdanek is actually quite, erm, 1461 00:59:22,041 --> 00:59:24,958 well-preserved, for lack of a better phrase. 1462 00:59:37,833 --> 00:59:39,332 So, before we head in, 1463 00:59:39,333 --> 00:59:40,832 I might be a little bit sparser 1464 00:59:40,833 --> 00:59:43,041 with my information overload today. 1465 00:59:43,500 --> 00:59:44,707 This is a sacred site 1466 00:59:44,708 --> 00:59:47,332 where many thousands were murdered, 1467 00:59:47,333 --> 00:59:49,249 and I think you'll find this place 1468 00:59:49,250 --> 00:59:50,500 kinda speaks for itself. 1469 00:59:51,333 --> 00:59:52,333 Okay? 1470 01:00:01,666 --> 01:00:02,666 Hey. 1471 01:00:03,875 --> 01:00:04,875 Hey. 1472 01:00:09,416 --> 01:00:10,750 These are the barracks. 1473 01:00:21,083 --> 01:00:22,833 This is the men's bathhouse. 1474 01:00:33,666 --> 01:00:35,165 "He grabbed his whip 1475 01:00:35,166 --> 01:00:37,208 "and herded us towards the bathhouse. 1476 01:00:37,583 --> 01:00:40,457 "There, once our hair was cut and shaved 1477 01:00:40,458 --> 01:00:41,875 "from our entire bodies, 1478 01:00:42,791 --> 01:00:44,000 "we went into the next room." 1479 01:01:06,250 --> 01:01:07,833 This is the gas chamber. 1480 01:01:29,041 --> 01:01:31,040 The blue stains on the walls are residue 1481 01:01:31,041 --> 01:01:33,916 from the deadly gas, Zyklon B. 1482 01:01:43,041 --> 01:01:44,041 The ovens. 1483 01:03:09,083 --> 01:03:10,708 Just hang here for a moment. Yeah? 1484 01:03:13,083 --> 01:03:14,833 Okay. [exhales] Oh. 1485 01:03:16,458 --> 01:03:19,500 So, if we just gather here for just a moment. 1486 01:03:19,916 --> 01:03:21,416 How are we all feeling? 1487 01:03:22,083 --> 01:03:24,166 Mm... Not feeling so good. 1488 01:03:24,541 --> 01:03:26,499 Numb, maybe? 1489 01:03:26,500 --> 01:03:27,915 Yeah. That's about right. 1490 01:03:27,916 --> 01:03:29,082 Eloge, how are you doing? 1491 01:03:29,083 --> 01:03:30,665 I know you don't have the same advantage of 1492 01:03:30,666 --> 01:03:32,624 distance, so to speak. 1493 01:03:32,625 --> 01:03:36,290 Uh, I'm okay. I feel, um... 1494 01:03:36,291 --> 01:03:37,582 shaken. 1495 01:03:37,583 --> 01:03:40,832 But, uh, I guess that's better than feeling nothing. 1496 01:03:40,833 --> 01:03:41,916 Yeah. 1497 01:03:42,875 --> 01:03:44,457 Well, thank you all for sharing that 1498 01:03:44,458 --> 01:03:46,249 with me and with each other. 1499 01:03:46,250 --> 01:03:47,832 Don't wanna rush anyone, but obviously 1500 01:03:47,833 --> 01:03:49,749 we're leaving for Zamość quite soon. 1501 01:03:49,750 --> 01:03:51,125 So just to change gears, 1502 01:03:51,750 --> 01:03:53,040 we're losing the lads. 1503 01:03:53,041 --> 01:03:54,457 - Aw. - Very sad. Yep. 1504 01:03:54,458 --> 01:03:56,832 The boys are staying here for another night, and then 1505 01:03:56,833 --> 01:03:59,457 finishing their pilgrimage to see Grandma Dory's house. 1506 01:03:59,458 --> 01:04:01,915 Yeah, that's right. Yeah. I'm... 1507 01:04:01,916 --> 01:04:03,082 I'm gonna miss all you guys. 1508 01:04:03,083 --> 01:04:05,165 Like a weird, fucked-up family. 1509 01:04:07,125 --> 01:04:08,749 - Can I just, uh... - Yeah. 1510 01:04:08,750 --> 01:04:10,332 - Thanks, David. - You are amazing. 1511 01:04:10,333 --> 01:04:11,499 Thanks so much. 1512 01:04:11,500 --> 01:04:13,290 Send me a photograph of your grandma's house. 1513 01:04:13,291 --> 01:04:14,582 - I wanna see it, okay? - Yeah. I'll do that. 1514 01:04:14,583 --> 01:04:15,665 - Okay. - Thank you. 1515 01:04:15,666 --> 01:04:16,749 Have fun at Grandma's. 1516 01:04:16,750 --> 01:04:18,540 - Take care of yourself, honey. - You too. 1517 01:04:18,541 --> 01:04:20,332 And take care of him 'cause he won't. 1518 01:04:20,333 --> 01:04:21,790 - Okay. - No, no, no, that's fine. 1519 01:04:21,791 --> 01:04:23,457 - Take care of this guy. - Right. 1520 01:04:23,458 --> 01:04:24,540 You're a good guy, Benji. 1521 01:04:24,541 --> 01:04:26,124 No. You are. 1522 01:04:26,125 --> 01:04:28,082 - Do you mean that? Really? - Yes, I do. Lech leh-shalom. 1523 01:04:28,083 --> 01:04:29,582 - Thanks. Travel safe. - Go in peace, my friend. 1524 01:04:29,583 --> 01:04:31,124 Oh, fuckin' A. That means a lot to me. 1525 01:04:31,125 --> 01:04:32,708 I'm gonna look up what that means. 1526 01:04:33,916 --> 01:04:35,040 Take care. So good to do this. 1527 01:04:35,041 --> 01:04:37,291 So, Benji, erm, I just want to say, 1528 01:04:37,916 --> 01:04:39,999 I've been doing this for five and a half years. 1529 01:04:40,000 --> 01:04:41,124 And I always say, 1530 01:04:41,125 --> 01:04:42,999 "Please, just let me know if I can do anything better." 1531 01:04:43,000 --> 01:04:45,707 And you're the first person ever to give me 1532 01:04:45,708 --> 01:04:47,082 actionable feedback, so... 1533 01:04:47,083 --> 01:04:48,165 thank you so much for that, yeah. 1534 01:04:48,166 --> 01:04:49,250 Get the fuck outta here. What did I say? 1535 01:04:50,166 --> 01:04:51,165 What are you talking about? 1536 01:04:51,166 --> 01:04:52,957 You know, the stuff about engaging with 1537 01:04:52,958 --> 01:04:55,665 Polish people and the Polish culture and... 1538 01:04:55,666 --> 01:04:56,749 Oh, man, that sounds great. 1539 01:04:56,750 --> 01:04:57,832 You should fucking do that, man. 1540 01:04:57,833 --> 01:04:59,749 I know. And I resisted it on the day, 1541 01:04:59,750 --> 01:05:01,499 but I can't stop thinking about it. 1542 01:05:01,500 --> 01:05:04,874 And you've really reawakened something in me, so... 1543 01:05:04,875 --> 01:05:07,457 - Get the fuck outta here, man. - You're a very honest man, 1544 01:05:07,458 --> 01:05:08,540 and that's rare. 1545 01:05:08,541 --> 01:05:09,832 - And I appreciate it, so... - Yeah. Oh, shut up. 1546 01:05:09,833 --> 01:05:12,333 - Come on. Like... - Thanks so much. Thank you. 1547 01:05:12,666 --> 01:05:13,749 Okay. 1548 01:05:13,750 --> 01:05:15,999 Sorry. I just wanted to get that off my chest. 1549 01:05:16,000 --> 01:05:17,083 Thanks, David. 1550 01:05:21,166 --> 01:05:22,749 He's a nice guy. 1551 01:05:38,541 --> 01:05:39,665 - Did you? - Yeah. Well, no. 1552 01:05:39,666 --> 01:05:41,165 I mean, that's absurd. 1553 01:05:41,166 --> 01:05:43,540 - Yeah. Yeah. What? What? - Does this look good? 1554 01:05:43,541 --> 01:05:44,624 What? Yeah. All right, let's go. 1555 01:05:44,625 --> 01:05:46,082 - How much is this? - Trzydzieści złotych. 1556 01:05:46,083 --> 01:05:47,165 You don't need to get the hat. 1557 01:05:47,166 --> 01:05:48,249 Do you want one too? 1558 01:05:48,250 --> 01:05:49,624 No. You look like the Ricola man. 1559 01:05:49,625 --> 01:05:51,832 Do you want that? Uh, no, that's for you. 1560 01:05:51,833 --> 01:05:53,165 You get to keep it. 1561 01:05:53,166 --> 01:05:54,249 - Okay. Benji. - Yeah. I wouldn't know 1562 01:05:54,250 --> 01:05:55,332 what to do with it. 1563 01:05:55,333 --> 01:05:57,582 Can we get something to eat that's, like, not pickled? 1564 01:05:57,583 --> 01:05:59,749 - Pierogies? - Anything that's not pierogies 1565 01:05:59,750 --> 01:06:01,290 - and not pickled. - Sauerkraut? 1566 01:06:01,291 --> 01:06:03,540 Sauerkraut is... it's pickled and German. 1567 01:06:03,541 --> 01:06:05,999 ...to go and grab kids' heads in the audience and lick it. 1568 01:06:06,000 --> 01:06:07,999 - God, that's so gross. - Yeah! The Bushwhacker! 1569 01:06:09,416 --> 01:06:11,500 Yes. I remember that. Yeah. 1570 01:06:12,000 --> 01:06:13,000 Hey, doggie. 1571 01:06:16,375 --> 01:06:17,832 - Yo, can I have a swig? - Oh, yeah. 1572 01:06:17,833 --> 01:06:20,375 Have as much as you want. We got the cheap shit. 1573 01:06:22,916 --> 01:06:23,915 All right. Check out this building. 1574 01:06:23,916 --> 01:06:24,999 Yeah. 1575 01:06:25,000 --> 01:06:27,416 Pretty tall. I got one last joint. 1576 01:06:28,000 --> 01:06:29,541 How are we gonna get up? 1577 01:06:31,208 --> 01:06:32,375 Shall we? 1578 01:06:36,791 --> 01:06:38,375 - Cześć. - Cześć. 1579 01:06:40,375 --> 01:06:41,375 Blork. 1580 01:06:51,083 --> 01:06:52,332 Jutro będzie padać. 1581 01:06:52,333 --> 01:06:53,666 Mm. Mm-hmm. 1582 01:07:02,875 --> 01:07:05,041 - All right. - Yeah. Not bad. Not bad. 1583 01:07:06,916 --> 01:07:08,040 Shit. You know what I think that is? 1584 01:07:08,041 --> 01:07:09,790 - Hmm. What? - Look way down there. 1585 01:07:09,791 --> 01:07:10,957 You see those, like, three lights? 1586 01:07:10,958 --> 01:07:12,040 - What? - One, two, three. 1587 01:07:12,041 --> 01:07:13,457 - Oh, shit. - I think it's the camp. 1588 01:07:13,458 --> 01:07:14,999 - Yeah. - Yeah. 1589 01:07:15,000 --> 01:07:16,333 Really is so close. 1590 01:07:20,500 --> 01:07:22,082 Yeah, so, what are you thinkin' of doing 1591 01:07:22,083 --> 01:07:23,583 when you get back to Binghamton? 1592 01:07:24,916 --> 01:07:26,415 What do you mean? 1593 01:07:26,416 --> 01:07:28,083 I mean, like, what's... Like, what's your plan? 1594 01:07:29,750 --> 01:07:30,749 Dude, give me that 1595 01:07:30,750 --> 01:07:31,999 if you're just gonna fucking stare at it. 1596 01:07:32,000 --> 01:07:33,165 - Oh, sorry. - It's my last one. 1597 01:07:33,166 --> 01:07:34,332 - Sorry, man. - All right. 1598 01:07:34,333 --> 01:07:35,416 Sorry about that. 1599 01:07:36,208 --> 01:07:38,040 Yeah, well, when I get back, it's gonna be pretty busy. 1600 01:07:38,041 --> 01:07:39,124 - Really? - Mm-hmm. 1601 01:07:39,125 --> 01:07:40,207 - That's awesome. - Yeah. 1602 01:07:40,208 --> 01:07:42,040 My buddy, Tim, is re-roofing his house, 1603 01:07:42,041 --> 01:07:43,582 and I'm probably gonna help him out with that. 1604 01:07:43,583 --> 01:07:45,124 He's got a shit ton of adobe. 1605 01:07:45,125 --> 01:07:46,707 Has no idea what the fuck he's doing. 1606 01:07:46,708 --> 01:07:48,583 - Really? - Yeah. 1607 01:07:49,166 --> 01:07:50,332 - Gonna be good, though. - Yeah. 1608 01:07:50,333 --> 01:07:52,125 Be pretty sweet when he's finished. You know? 1609 01:07:53,750 --> 01:07:54,790 Keeps moisture out better 1610 01:07:54,791 --> 01:07:56,540 than that plastic toxic shit they use 1611 01:07:56,541 --> 01:07:58,207 on all those bullshit suburban houses, you know? 1612 01:07:58,208 --> 01:07:59,290 Oh, yeah. That's awesome. 1613 01:07:59,291 --> 01:08:01,000 Yeah. It's gonna be pretty rad. 1614 01:08:03,208 --> 01:08:05,333 Well, that's, like, Tim's house. 1615 01:08:06,458 --> 01:08:07,708 - So? - So... 1616 01:08:08,583 --> 01:08:09,666 what are you gonna do? 1617 01:08:10,291 --> 01:08:11,457 Oh, man. Why the fuck you asking me that? 1618 01:08:11,458 --> 01:08:12,540 I wanna make sure you're good 1619 01:08:12,541 --> 01:08:14,250 and that you have, like, a plan. 1620 01:08:15,333 --> 01:08:16,332 Sorry. Maybe I'm a little stoned. 1621 01:08:16,333 --> 01:08:17,415 - I'm sorry. - Yeah. No. Mm-mm. 1622 01:08:17,416 --> 01:08:18,624 - Here, take this. - No. It's all right. 1623 01:08:18,625 --> 01:08:20,666 - I can't be trusted. - Yeah. Mm-hmm. 1624 01:08:22,708 --> 01:08:24,750 And, like, what are you gonna do when you go home? 1625 01:08:26,333 --> 01:08:28,082 I don't know. Go back to, like, 1626 01:08:28,083 --> 01:08:30,249 my job and my family, the usual. 1627 01:08:30,250 --> 01:08:32,500 Great. I look forward to speaking to you in six months. 1628 01:08:33,791 --> 01:08:34,790 What does that mean? 1629 01:08:34,791 --> 01:08:35,957 - You know what it means, man. - Do I? 1630 01:08:35,958 --> 01:08:37,249 I don't really wanna start anything. 1631 01:08:37,250 --> 01:08:38,625 Okay, good. Then don't. 1632 01:08:41,666 --> 01:08:42,707 You used to be fucking different, man. 1633 01:08:42,708 --> 01:08:44,332 You used to be so emotional. 1634 01:08:44,333 --> 01:08:46,499 You used to fucking cry about everything, man. Like... 1635 01:08:46,500 --> 01:08:47,874 Yeah, I know. It was awful. 1636 01:08:47,875 --> 01:08:49,500 Who the fuck wants to cry about everything? 1637 01:08:50,041 --> 01:08:51,374 Dave, man, you're not fucking listenin' to me, man. 1638 01:08:51,375 --> 01:08:53,124 I'm saying that we used to be different. 1639 01:08:53,125 --> 01:08:54,499 - Like, "we." - Yeah. Benji, I have, like, 1640 01:08:54,500 --> 01:08:56,499 - a job and a family. - Mm. I know. 1641 01:08:56,500 --> 01:08:58,749 And I don't have time to hang out with you all night, 1642 01:08:58,750 --> 01:09:00,374 - every night, okay? - I don't fucking want that. 1643 01:09:00,375 --> 01:09:02,457 Yes, you do. You're, like, an all-encompassing person. 1644 01:09:02,458 --> 01:09:03,540 I don't think you realize that. 1645 01:09:03,541 --> 01:09:04,624 Man, I'm just saying, like, you, like... 1646 01:09:04,625 --> 01:09:05,707 I don't think you realize that. 1647 01:09:05,708 --> 01:09:06,957 Man, you, like, literally never visit me. 1648 01:09:06,958 --> 01:09:08,749 What, in... Sorry, you mean in Binghamton? 1649 01:09:08,750 --> 01:09:09,874 Yeah, man, that's where I live. 1650 01:09:09,875 --> 01:09:11,999 Well, yeah, I'm busy, okay? And I live in New York City. 1651 01:09:12,000 --> 01:09:13,499 Isn't it easier for you to come down to me? 1652 01:09:13,500 --> 01:09:15,499 Easier? It's the same fucking distance, Dave. 1653 01:09:15,500 --> 01:09:16,624 Yeah, but it's New York City, man. 1654 01:09:16,625 --> 01:09:17,999 It's, like, the more logical place to visit 1655 01:09:18,000 --> 01:09:19,082 than fucking Binghamton, 1656 01:09:19,083 --> 01:09:20,415 - all due respect. - What's wrong with Binghamton? 1657 01:09:20,416 --> 01:09:21,499 Nothing is wrong with Binghamton. 1658 01:09:21,500 --> 01:09:23,165 You are, like, purposefully making me look like an asshole 1659 01:09:23,166 --> 01:09:24,499 - for questioning it. - Mm. Yo, fuck off, dude. 1660 01:09:24,500 --> 01:09:25,583 Yo, you fuck off. 1661 01:09:26,166 --> 01:09:27,957 Why don't you give a shit about me anymore? 1662 01:09:27,958 --> 01:09:29,958 I do give a shit about you. 1663 01:09:30,291 --> 01:09:32,000 I just don't understand 1664 01:09:33,000 --> 01:09:33,999 how you would ever do 1665 01:09:34,000 --> 01:09:35,666 anything so fucking stupid to yourself. 1666 01:09:36,125 --> 01:09:37,540 Dave, man. 1667 01:09:37,541 --> 01:09:38,625 Benji. 1668 01:09:41,541 --> 01:09:42,790 I, like... I walk around with, like, 1669 01:09:42,791 --> 01:09:45,040 this terrible fucking image of you in my head, 1670 01:09:45,041 --> 01:09:46,124 - okay? - Mm-hmm. 1671 01:09:46,125 --> 01:09:47,375 And, yeah, I don't... 1672 01:09:47,958 --> 01:09:49,875 Yeah, I don't wanna lose you, okay? 1673 01:09:51,250 --> 01:09:53,416 Do you see how people love you? 1674 01:09:55,166 --> 01:09:57,541 Do you see what happens when you walk into a room? 1675 01:10:00,333 --> 01:10:04,250 I would give anything to know what that feels like... man. 1676 01:10:07,500 --> 01:10:10,833 To know what it feels like to have charm. 1677 01:10:12,333 --> 01:10:14,166 To light up a room when I walk in. 1678 01:10:16,500 --> 01:10:17,915 But you light up a room and then you, like, 1679 01:10:17,916 --> 01:10:19,540 shit on everything inside of it. 1680 01:11:06,208 --> 01:11:07,290 All right. You can go. 1681 01:11:07,291 --> 01:11:08,375 Thanks. 1682 01:11:36,750 --> 01:11:38,083 Taxi's here. 1683 01:12:10,750 --> 01:12:11,750 Let me see. 1684 01:12:14,208 --> 01:12:15,749 See a 25 anywhere? 1685 01:12:15,750 --> 01:12:18,540 No, I don't see any numbers anywhere. Wait. 1686 01:12:18,541 --> 01:12:19,707 Me neither. 1687 01:12:19,708 --> 01:12:22,125 Okay, wait. I think it should be around this way. 1688 01:12:23,583 --> 01:12:26,790 "Mag-is-trate." What do you think that means? 1689 01:12:26,791 --> 01:12:28,541 - Probably magistrate. - Oh. 1690 01:12:28,958 --> 01:12:29,958 I think so. 1691 01:12:31,166 --> 01:12:33,041 Is this like a real street or... 1692 01:12:33,791 --> 01:12:35,250 Twenty-eight. 1693 01:12:36,666 --> 01:12:37,666 I think it's this. 1694 01:12:38,708 --> 01:12:40,625 - Here? - Yeah. 1695 01:12:55,208 --> 01:12:56,208 Twenty-five. 1696 01:12:58,666 --> 01:12:59,666 Oh, my God. 1697 01:13:01,125 --> 01:13:03,250 Whoa. Is that possible? 1698 01:13:05,791 --> 01:13:08,915 It's so... unremarkable. 1699 01:13:08,916 --> 01:13:11,791 Yeah. I guess I don't know what I pictured. 1700 01:13:12,708 --> 01:13:13,916 Yeah. Me neither. 1701 01:13:26,125 --> 01:13:27,708 You know she slapped me once, right? 1702 01:13:28,541 --> 01:13:29,624 What? 1703 01:13:29,625 --> 01:13:31,624 Yeah. Grandma slapped me. 1704 01:13:31,625 --> 01:13:33,415 - Shit. Really? - Yeah. 1705 01:13:33,416 --> 01:13:35,499 I was late to meet her for dinner. 1706 01:13:35,500 --> 01:13:37,540 - Just, like, 15 minutes. - Yeah. 1707 01:13:37,541 --> 01:13:38,749 Also, I was pretty high. 1708 01:13:38,750 --> 01:13:40,790 It was at that Hudson restaurant on Third Avenue. 1709 01:13:40,791 --> 01:13:42,540 You know, in the purgatory of Murray Hill. 1710 01:13:42,541 --> 01:13:44,124 Yes, I know it. Shit. Did it hurt? 1711 01:13:44,125 --> 01:13:45,207 The fuck, yeah, it hurt. 1712 01:13:45,208 --> 01:13:46,290 - Yeah. - Wow. 1713 01:13:46,291 --> 01:13:47,708 It was the best thing that ever happened to me. 1714 01:13:48,458 --> 01:13:52,040 I was, like, elated for a full 24 hours after that. 1715 01:13:52,041 --> 01:13:54,374 - Really? Why? - I don't know why. 1716 01:13:54,375 --> 01:13:56,499 I mean, it was at this fucking restaurant 1717 01:13:56,500 --> 01:13:58,874 she went to every week. Everyone knew her there. 1718 01:13:58,875 --> 01:14:00,499 She dressed up all formal for it 1719 01:14:00,500 --> 01:14:02,165 like it was some big fucking occasion, and... 1720 01:14:02,166 --> 01:14:03,707 - Yeah. - I don't know. 1721 01:14:03,708 --> 01:14:05,165 I guess the fact that she cared more about me 1722 01:14:05,166 --> 01:14:07,874 than what the people at the restaurant thought? 1723 01:14:07,875 --> 01:14:09,207 I don't know. 1724 01:14:09,208 --> 01:14:10,625 Made me feel good. 1725 01:14:12,500 --> 01:14:13,500 Hey. 1726 01:14:14,666 --> 01:14:15,749 I got an idea. 1727 01:14:15,750 --> 01:14:16,957 Hmm. What? 1728 01:14:16,958 --> 01:14:18,957 Let's put a stone on the stoop. 1729 01:14:18,958 --> 01:14:20,040 What do you mean? 1730 01:14:20,041 --> 01:14:21,874 I mean, let's find a little stone 1731 01:14:21,875 --> 01:14:23,832 and put it on the stoop to say that we were here. 1732 01:14:23,833 --> 01:14:25,665 That she's not, you know, forgotten. 1733 01:14:25,666 --> 01:14:27,665 - She's not buried here. - Yeah, I know. 1734 01:14:27,666 --> 01:14:30,290 But this is the last place she was in Poland. 1735 01:14:30,291 --> 01:14:31,916 It's the last place any of us were. 1736 01:14:34,416 --> 01:14:35,749 - Yeah, let's do that. - Okay. 1737 01:14:35,750 --> 01:14:37,041 - It's a good idea. - Okay. 1738 01:14:38,708 --> 01:14:40,207 Yeah. Not this. No. 1739 01:14:40,208 --> 01:14:41,291 No, no. 1740 01:14:42,958 --> 01:14:44,582 - One, two. - Yeah? 1741 01:14:44,583 --> 01:14:45,790 Yeah, I found two. 1742 01:14:45,791 --> 01:14:47,374 - Do you want one? - Yeah. 1743 01:14:47,375 --> 01:14:48,458 Thanks. 1744 01:14:49,166 --> 01:14:50,250 Uh, yeah. 1745 01:15:03,875 --> 01:15:05,250 Hej! 1746 01:15:05,750 --> 01:15:08,040 - Zabierzcie te kamienie. - Oh. 1747 01:15:08,041 --> 01:15:09,832 Co wy tam robicie? Przecież tam mieszkają ludzie. 1748 01:15:09,833 --> 01:15:12,374 Hi. Sorry, we're Americans. 1749 01:15:12,375 --> 01:15:14,040 English? Do you speak English? 1750 01:15:14,041 --> 01:15:16,500 Mówię, że mieszkają ludzie i trzeba to zabrać. 1751 01:15:17,041 --> 01:15:19,083 Sorry. I don't... know. 1752 01:15:21,333 --> 01:15:22,665 - I guess that's it. - Yeah. 1753 01:15:22,666 --> 01:15:23,999 I feel like such an asshole saying, 1754 01:15:24,000 --> 01:15:25,332 "Americans, Americans." 1755 01:15:25,333 --> 01:15:26,415 That's what we are. 1756 01:15:26,416 --> 01:15:27,707 Do you think he's mad about this? 1757 01:15:27,708 --> 01:15:28,790 Maybe he's offering us breakfast. 1758 01:15:28,791 --> 01:15:29,874 - I don't fucking know. - You're right. 1759 01:15:29,875 --> 01:15:30,957 He could be offering breakfast. 1760 01:15:30,958 --> 01:15:32,040 It could just be that. "So come up here, 1761 01:15:32,041 --> 01:15:33,124 "have some fucking cakes." 1762 01:15:33,125 --> 01:15:34,707 "Have some delicious... black pudding." 1763 01:15:34,708 --> 01:15:35,916 Oh, there's more. 1764 01:15:36,583 --> 01:15:38,333 - Hello. - Niech sprzątną. 1765 01:15:39,291 --> 01:15:40,291 Okay, uh, 1766 01:15:40,916 --> 01:15:41,999 do you speak English? 1767 01:15:42,000 --> 01:15:43,165 - Yes. Yeah. - A little. 1768 01:15:43,166 --> 01:15:45,207 Well, hi. Sorry, what's the problem? 1769 01:15:45,208 --> 01:15:48,165 Uh, my father said that you placed rocks, 1770 01:15:48,166 --> 01:15:49,540 uh, on the door? 1771 01:15:49,541 --> 01:15:51,374 Yeah, we did. Our grandma lived here, 1772 01:15:51,375 --> 01:15:53,416 and she just died. 1773 01:15:54,375 --> 01:15:55,665 Oh. 1774 01:15:55,666 --> 01:15:57,207 Sorry for your loss. 1775 01:15:57,208 --> 01:15:58,665 Oh. Thanks, man. 1776 01:15:58,666 --> 01:16:02,582 So why did you put rocks in front of the door? 1777 01:16:02,583 --> 01:16:04,999 It's like a tradition. It's like a Jewish tradition. 1778 01:16:05,000 --> 01:16:06,790 Like, when you visit somebody's grave, 1779 01:16:06,791 --> 01:16:08,332 you're supposed to put, like, a rock on it 1780 01:16:08,333 --> 01:16:10,249 to show that you were, you know, there. 1781 01:16:10,250 --> 01:16:12,874 Yeah, but she's not buried under the door, right? 1782 01:16:12,875 --> 01:16:14,332 No, no, no. We just kind of 1783 01:16:14,333 --> 01:16:16,207 did it as, like, a sentimental thing. 1784 01:16:16,208 --> 01:16:17,624 Like, as a, you know, a gesture. 1785 01:16:17,625 --> 01:16:18,707 Okay. Yeah. 1786 01:16:18,708 --> 01:16:20,374 - Just a gesture. Yeah? - Yeah. 1787 01:16:20,375 --> 01:16:21,624 Okay. Senti... Okay. 1788 01:16:21,625 --> 01:16:24,290 I understand. So, this is sweet, I think. 1789 01:16:24,291 --> 01:16:25,832 - Thank you. - Thanks. 1790 01:16:25,833 --> 01:16:27,500 Wait a moment. Uh... 1791 01:16:28,166 --> 01:16:31,915 Oni mówią, że to jest ich żydowska tradycja, 1792 01:16:31,916 --> 01:16:34,332 żeby położyć kamień jakby na grobie. 1793 01:16:34,333 --> 01:16:37,666 No ale tu nie ma grobu, ale ich babcia tu mieszkała. 1794 01:16:38,583 --> 01:16:42,375 No dobrze... A teraz mieszka ta stara... 1795 01:16:42,916 --> 01:16:44,000 Niech zabiorą. 1796 01:16:45,958 --> 01:16:47,499 Okay, guys. Um... 1797 01:16:47,500 --> 01:16:50,415 I'm sorry, but, um, I understand your situation. 1798 01:16:50,416 --> 01:16:52,708 But my father said that it is, uh, 1799 01:16:53,416 --> 01:16:56,291 a hazard to leave the stones. 1800 01:16:56,791 --> 01:16:57,790 Okay. 1801 01:16:57,791 --> 01:16:59,582 You know, an older woman lives there now, 1802 01:16:59,583 --> 01:17:01,832 - so she could trip or... - Right. 1803 01:17:01,833 --> 01:17:03,082 - Okay. - Understood. 1804 01:17:03,083 --> 01:17:04,915 - So, we must, you know... - No, I got it. 1805 01:17:04,916 --> 01:17:07,000 You got it. Sorry. Yeah. 1806 01:17:08,500 --> 01:17:09,750 There you are. 1807 01:17:12,958 --> 01:17:14,166 All right. 1808 01:18:21,041 --> 01:18:22,207 Ladies and gentlemen, 1809 01:18:22,208 --> 01:18:23,290 in about a half an hour, 1810 01:18:23,291 --> 01:18:25,415 we will begin our descent to New York. 1811 01:18:25,416 --> 01:18:27,082 We caught a lucky break there. 1812 01:18:27,083 --> 01:18:29,457 We're gonna get you to your gate about 15 minutes ahead. 1813 01:18:29,458 --> 01:18:30,624 Due to construction, 1814 01:18:30,625 --> 01:18:32,957 the gate assignment may have changed. 1815 01:18:32,958 --> 01:18:34,749 Please check your boarding pass 1816 01:18:34,750 --> 01:18:36,707 for possible gate changes. 1817 01:18:36,708 --> 01:18:39,250 We appreciate your patience and thank you. 1818 01:18:41,125 --> 01:18:42,790 Hey, I was thinking, 1819 01:18:42,791 --> 01:18:44,540 why don't we, like, grab a cab back to the city 1820 01:18:44,541 --> 01:18:46,707 and you could come over for dinner? 1821 01:18:46,708 --> 01:18:47,790 - Oh, yeah? - Yeah. 1822 01:18:47,791 --> 01:18:49,332 I mean, I know Priya would love to see you, 1823 01:18:49,333 --> 01:18:51,582 and Abe would, you know, love to tell you 1824 01:18:51,583 --> 01:18:53,415 every fact about the Statue of Liberty. 1825 01:18:55,708 --> 01:18:56,874 Uh... 1826 01:18:56,875 --> 01:18:58,291 - It's tempting. - Yo, come on. 1827 01:18:59,375 --> 01:19:00,415 Um... 1828 01:19:00,416 --> 01:19:01,915 Nah, that's okay, man. 1829 01:19:01,916 --> 01:19:03,165 - Really? - Yeah. 1830 01:19:03,166 --> 01:19:04,332 All right. Well, at least, I don't know, 1831 01:19:04,333 --> 01:19:05,790 let's grab a cab back to the city 1832 01:19:05,791 --> 01:19:07,290 and I can drop you off at Penn Station 1833 01:19:07,291 --> 01:19:08,957 for your train upstate. 1834 01:19:08,958 --> 01:19:10,082 Um... 1835 01:19:10,083 --> 01:19:11,374 You know what? I think I'm probably 1836 01:19:11,375 --> 01:19:13,833 just gonna kick it here for a little while. 1837 01:19:15,416 --> 01:19:16,416 At the airport? 1838 01:19:17,041 --> 01:19:18,624 Yeah. Kinda like it here. 1839 01:19:18,625 --> 01:19:20,207 You meet the craziest people, man. 1840 01:19:20,208 --> 01:19:21,291 - Really? - Oh, yeah. 1841 01:19:24,791 --> 01:19:26,165 - Shit. - What the flying fuck, man? 1842 01:19:26,166 --> 01:19:27,457 - I'm so sorry. Fuck. - Why would you do that? 1843 01:19:27,458 --> 01:19:28,874 Because Grandma, the restaurant. You said 1844 01:19:28,875 --> 01:19:30,457 it was, like, the best thing that ever happened to you. 1845 01:19:30,458 --> 01:19:31,790 Yeah, but that was different, man. I was 18. 1846 01:19:31,791 --> 01:19:32,874 - I needed direction. - No, I know. 1847 01:19:32,875 --> 01:19:34,082 That makes sense. I am so sorry. 1848 01:19:34,083 --> 01:19:35,540 - This is just violence. - I know, I know. 1849 01:19:35,541 --> 01:19:36,665 I thought it would, you know, enliven... 1850 01:19:36,666 --> 01:19:37,749 - I don't know. - It's okay. 1851 01:19:37,750 --> 01:19:39,290 Are you okay? Can I see? You're, like, red. 1852 01:19:39,291 --> 01:19:40,957 Yeah. Because you fuckin' slapped me in the face. 1853 01:19:40,958 --> 01:19:42,040 Sorry. 1854 01:19:42,041 --> 01:19:43,749 - Do I get one now? - No. 1855 01:19:47,833 --> 01:19:48,916 I'm sorry, man. 1856 01:19:49,708 --> 01:19:50,875 Come here. 1857 01:19:56,041 --> 01:19:57,124 I love you, guy. 1858 01:19:57,125 --> 01:19:58,375 Love you too. 1859 01:20:02,208 --> 01:20:03,250 I'm gonna be fine. 1860 01:20:03,958 --> 01:20:04,958 You know that? 1861 01:20:06,083 --> 01:20:07,875 - You sure? - Mm-hmm. 1862 01:20:10,500 --> 01:20:11,957 Sorry. 1863 01:20:11,958 --> 01:20:13,666 - You weren't done. - Mm-mm. 1864 01:20:17,541 --> 01:20:18,874 All right. 1865 01:20:18,875 --> 01:20:20,208 I'll see you around, cuz. Okay? 1866 01:20:20,791 --> 01:20:21,875 I'll see you. 1867 01:21:12,333 --> 01:21:15,000 Hello? Guys? 1868 01:21:16,166 --> 01:21:17,582 - Hello? I'm... - Hi. 1869 01:21:17,583 --> 01:21:18,832 - Hi, hi, hi. - You're back, 1870 01:21:18,833 --> 01:21:20,082 - you're back, you're back. - Come here. 1871 01:21:20,083 --> 01:21:22,249 Mwah! Oh, hi, babe. 1872 01:21:22,250 --> 01:21:23,624 - Hey. - Hi, sweetness. 1873 01:21:23,625 --> 01:21:24,708 Love you, love you, love you. 1874 01:23:52,791 --> 01:23:57,916 ♪ Mm ♪ 1875 01:23:58,583 --> 01:24:03,749 ♪ Mm ♪ 1876 01:24:03,750 --> 01:24:06,915 ♪ All I need from you ♪ 1877 01:24:06,916 --> 01:24:12,415 ♪ Is a good conversation ♪ 1878 01:24:12,416 --> 01:24:15,374 ♪ Conversation ♪ 1879 01:24:15,375 --> 01:24:18,790 ♪ 'Cause it gives me ♪ 1880 01:24:18,791 --> 01:24:24,165 ♪ Sweet inspiration ♪ 1881 01:24:24,166 --> 01:24:26,832 ♪ Inspiration ♪ 1882 01:24:26,833 --> 01:24:29,249 ♪ And to tell you ♪ 1883 01:24:29,250 --> 01:24:34,665 ♪ I never felt this way before ♪ 1884 01:24:34,666 --> 01:24:41,499 ♪ I know there is some way today ♪ 1885 01:24:41,500 --> 01:24:45,665 - ♪ Oh ♪ - ♪ Mm ♪ 1886 01:24:45,666 --> 01:24:48,707 ♪ Love your brothers, my friend ♪ 1887 01:24:48,708 --> 01:24:50,165 ♪ Love your sisters ♪ 1888 01:24:50,166 --> 01:24:51,707 ♪ Love your brothers ♪ 1889 01:24:51,708 --> 01:24:54,540 ♪ Love your brothers, my friend ♪ 1890 01:24:54,541 --> 01:24:56,374 - ♪ Sister, brother ♪ - ♪ Love your sisters ♪ 1891 01:24:56,375 --> 01:25:00,790 ♪ And to tell you, I must admit ♪ 1892 01:25:00,791 --> 01:25:07,749 ♪ You've got me thinking ♪ 1893 01:25:07,750 --> 01:25:11,165 ♪ There were times I thought ♪ 1894 01:25:11,166 --> 01:25:16,582 ♪ That I was sinking ♪ 1895 01:25:16,583 --> 01:25:19,332 ♪ I was sinking ♪ 1896 01:25:19,333 --> 01:25:22,957 ♪ But I'll always ♪ 1897 01:25:22,958 --> 01:25:28,165 ♪ Want to be in that position where I ♪ 1898 01:25:28,166 --> 01:25:34,000 ♪ Where I can see more clearly ♪ 1899 01:25:34,958 --> 01:25:39,666 ♪ Mm, where I can see more clearly ♪ 1900 01:25:40,416 --> 01:25:44,250 ♪ Mm ♪ 1901 01:25:54,541 --> 01:25:57,499 ♪ Now I must admit ♪ 1902 01:25:57,500 --> 01:26:02,749 ♪ That you've got me thinking ♪ 1903 01:26:02,750 --> 01:26:05,915 ♪ You've got me thinking ♪ 1904 01:26:05,916 --> 01:26:09,165 ♪ There were times I thought ♪ 1905 01:26:09,166 --> 01:26:14,707 ♪ That I was sinking ♪ 1906 01:26:14,708 --> 01:26:17,499 ♪ I was sinking ♪ 1907 01:26:17,500 --> 01:26:21,124 ♪ But I'll always ♪ 1908 01:26:21,125 --> 01:26:26,207 ♪ Want to be in that position where I ♪ 1909 01:26:26,208 --> 01:26:33,291 ♪ Where I can see more clearly ♪ 1910 01:26:36,333 --> 01:26:40,958 ♪ Clearly ♪ 1911 01:26:42,166 --> 01:26:44,957 ♪ Love your brothers, my friend ♪ 1912 01:26:44,958 --> 01:26:47,874 - ♪ Love your sisters ♪ - ♪ Love your brothers ♪ 1913 01:26:47,875 --> 01:26:50,790 ♪ Love your brothers, my friend ♪ 1914 01:26:50,791 --> 01:26:53,875 - ♪ Love your sisters ♪ - ♪ Sister, sister, sister ♪ 140701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.