Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,539 --> 00:00:35,539
www.titlovi.com
2
00:00:38,539 --> 00:00:41,416
Here we go! Second floor!
3
00:02:24,102 --> 00:02:26,355
Daddy?
4
00:02:57,511 --> 00:03:00,973
� Shoo wee oop �
� Bap ba doo ba doo �
5
00:03:01,100 --> 00:03:03,100
� Shoo wee oop �
6
00:03:03,200 --> 00:03:05,477
� Bap ba doo ba doo �
7
00:03:05,600 --> 00:03:07,000
� In your arms... �
8
00:03:07,100 --> 00:03:10,899
Here's your check.
And pie for you.
9
00:03:12,442 --> 00:03:16,947
Ok, I've got a spinach omelet,
side of health fruit with the bag out.
10
00:03:17,100 --> 00:03:19,408
Hey, Babette, can you
take over for a second?
11
00:03:19,500 --> 00:03:22,000
I don't know how to work the grill.
12
00:03:22,100 --> 00:03:24,800
Come on. I'll make it up to you.
I promise. I'll be right back.
13
00:03:24,900 --> 00:03:26,400
Chip!
14
00:04:03,827 --> 00:04:06,038
Watch out!
15
00:04:09,416 --> 00:04:13,128
- My god, Babette, what happened?
- I don't know.
16
00:04:49,206 --> 00:04:50,499
Oh.
17
00:04:50,600 --> 00:04:51,800
Ah!
18
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
LINDA LOWRY
531 CORN...
19
00:05:26,750 --> 00:05:30,581
Yeah. I could meet you over there.
Yeah.
20
00:05:30,700 --> 00:05:34,960
Um... I'd probably say
in about a half an hour.
21
00:05:36,545 --> 00:05:37,880
Just a minute!
22
00:05:38,000 --> 00:05:42,600
Michael, hold on a second.
There's somebody at the door. Ok.
23
00:05:48,098 --> 00:05:51,351
- Linda Lowry?
- Oh, flowers.
24
00:05:51,500 --> 00:05:54,104
I've got some change
in here somewhere.
25
00:06:11,455 --> 00:06:12,900
Take them.
26
00:06:13,000 --> 00:06:16,700
They're for you.
They cost me $20.
27
00:06:16,800 --> 00:06:20,200
- You bought these for me?
- Take them.
28
00:06:22,716 --> 00:06:26,803
- They're very nice.
- They're gladiolas... Your favorite.
29
00:06:26,900 --> 00:06:30,349
- How did you know that?
- I know a lot about you, Linda.
30
00:06:30,450 --> 00:06:33,352
Where you work, what
you have for dinner,
31
00:06:33,450 --> 00:06:35,354
what you do when
you think you're alone.
32
00:06:35,450 --> 00:06:39,441
- What do you want with me?
- A date.
33
00:06:39,550 --> 00:06:42,611
- A date?
- A date.
34
00:06:42,750 --> 00:06:45,155
I want to date you.
35
00:06:46,114 --> 00:06:51,500
- May I put this on?
- Look, get out. I'll count to 10.
36
00:06:51,600 --> 00:06:54,748
If you're not out of here by
then, I'm calling the police.
37
00:06:54,850 --> 00:06:56,166
1...
38
00:06:56,300 --> 00:06:57,709
2...
39
00:06:57,800 --> 00:06:59,000
3...
40
00:06:59,100 --> 00:07:01,421
- Please don't do that, Linda.
- 4...
41
00:07:01,550 --> 00:07:02,256
5...
42
00:07:02,400 --> 00:07:03,800
Si...
43
00:07:09,388 --> 00:07:10,514
Look...
44
00:07:10,650 --> 00:07:13,392
You can have anything
you want. Anything.
45
00:07:13,500 --> 00:07:15,561
What is it that you want?
46
00:07:15,700 --> 00:07:18,397
I told you.
47
00:07:18,500 --> 00:07:21,358
- I want to date you.
- Ok.
48
00:07:21,500 --> 00:07:25,800
- Whatever you say.
- Put this in the stereo.
49
00:07:28,991 --> 00:07:33,704
See?
I'm doing just what you told me.
50
00:07:33,800 --> 00:07:38,083
I'm putting the cassette
in the stereo.
51
00:07:46,000 --> 00:07:49,052
� Out of my dreams �
52
00:07:49,150 --> 00:07:52,000
Can you trip the light fantastic?
53
00:07:52,200 --> 00:07:57,477
� Though my desire is �
� A slave to your charms �
54
00:07:57,600 --> 00:08:03,066
� This special moment �
� Was meant to be �
55
00:08:03,200 --> 00:08:07,905
� You are my future �
� My destiny �
56
00:08:09,781 --> 00:08:10,782
Hi, mom.
57
00:08:10,900 --> 00:08:13,327
Hi, honey.
58
00:08:13,450 --> 00:08:15,370
How was work today?
59
00:08:15,500 --> 00:08:18,290
Ok. Ahh...
60
00:08:18,400 --> 00:08:22,002
That short-order cook...
What's his name, Flip?
61
00:08:22,100 --> 00:08:23,003
Chip.
62
00:08:23,100 --> 00:08:24,546
Chip.
63
00:08:24,650 --> 00:08:26,256
Did he ask you out yet?
64
00:08:26,400 --> 00:08:30,928
Mom, Chip is a really sweet guy.
65
00:08:31,100 --> 00:08:33,305
I don't know what
you've got against him.
66
00:08:33,400 --> 00:08:35,307
I don't have anything against him.
67
00:08:35,400 --> 00:08:39,200
I just don't happen to like men
in pony tails. That's all.
68
00:08:39,300 --> 00:08:42,397
I think pony tails belong
on girls or ponies.
69
00:08:42,500 --> 00:08:46,485
Mom, I had a really bad day, ok?
Oh.
70
00:08:46,600 --> 00:08:49,300
What happened that was so bad?
71
00:08:53,367 --> 00:08:56,870
I'd just rather not talk
about it now.
72
00:08:58,997 --> 00:09:00,499
Suit yourself.
73
00:09:02,584 --> 00:09:04,711
This case is alreadygaining national attention,
74
00:09:04,850 --> 00:09:07,297
and the president promisedimmediate action.
75
00:09:07,400 --> 00:09:11,677
In metropolitan news, policediscovered the body of a young woman
76
00:09:11,800 --> 00:09:14,346
in her northside apartmentlast evening.
77
00:09:14,450 --> 00:09:15,800
The victim was 25-year-old,Linda Lowry.
78
00:09:15,900 --> 00:09:18,433
Authorities currently haveno motive for the crime.
79
00:09:18,550 --> 00:09:22,396
The metro squad has been called inand will take over the investigation.
80
00:09:22,500 --> 00:09:24,565
We have a crew at police headquarters,
81
00:09:24,700 --> 00:09:27,000
and we'll bring you new detailsas they become available.
82
00:09:27,100 --> 00:09:29,528
At this point, police arereleasing very little information
83
00:09:29,650 --> 00:09:31,530
about what they foundat the crime scene.
84
00:09:31,650 --> 00:09:33,800
and in our nation's capital today...
85
00:09:55,554 --> 00:09:57,723
Can I help you, sweetheart?
86
00:09:57,850 --> 00:10:00,900
Um, yes. I have some information
about a murder case.
87
00:10:01,000 --> 00:10:03,478
Are you the person I'm supposed
to be telling this to?
88
00:10:03,600 --> 00:10:05,856
Which case do you have
information on, honey?
89
00:10:05,950 --> 00:10:08,400
The Linda Lowry one.
90
00:10:08,500 --> 00:10:10,360
Ok. I see. I see,
91
00:10:10,500 --> 00:10:14,740
and, uh, what type of
information do you have?
92
00:10:14,850 --> 00:10:17,910
Um, just mostly that it
was going to happen
93
00:10:18,100 --> 00:10:21,455
and some details
about what happened.
94
00:10:21,600 --> 00:10:24,958
I see, and how do you
get this information?
95
00:10:26,126 --> 00:10:28,128
Uh, well, that's the problem.
96
00:10:28,250 --> 00:10:32,758
Um, I'm not sure.
It just sort of came to me.
97
00:10:32,900 --> 00:10:34,009
It was like a dream.
98
00:10:34,100 --> 00:10:38,000
I saw a woman's face,
and then I saw a knife, and...
99
00:10:45,354 --> 00:10:50,275
Well, I see. Thanks for coming
and telling us about it.
100
00:10:50,400 --> 00:10:53,695
Look, I know this sounds off-the-wall,
but I feel responsible.
101
00:10:53,900 --> 00:10:58,825
Don't. Don't feel responsible.
We'll take it from here.
102
00:11:00,994 --> 00:11:02,538
I see.
103
00:11:02,650 --> 00:11:05,249
- Detective?
- Yes, ma'am?
104
00:11:05,350 --> 00:11:07,918
You think I'm a crazy
person, don't you?
105
00:11:10,295 --> 00:11:11,700
Yes, ma'am.
106
00:11:32,651 --> 00:11:35,779
- Hey, miss! Excuse me, miss.
- Yeah?
107
00:11:35,900 --> 00:11:40,700
I couldn't help noticing you
noticing you noticing me, and I...
108
00:11:41,493 --> 00:11:44,538
Watch where you're going.
Wait a second, miss...
109
00:11:49,501 --> 00:11:51,628
Hey, wait a minute.
110
00:11:53,213 --> 00:11:55,215
Wait! Wait up.
111
00:11:56,925 --> 00:11:58,177
Stop! Stop!
112
00:12:00,012 --> 00:12:02,306
Hey, get off my cab.
113
00:12:02,450 --> 00:12:06,060
Oh, I see. You're a cop.
Guess that makes it ok.
114
00:12:07,352 --> 00:12:11,100
What'd you run away for?
I wanted to talk to you.
115
00:12:11,200 --> 00:12:13,850
Why? Because I really
wanted to talk to you.
116
00:12:13,960 --> 00:12:16,400
She's getting out here. Says who?
Well, what about my fare?
117
00:12:16,500 --> 00:12:19,600
Your fare? What kind of fare you
charging here, by the foot?
118
00:12:22,075 --> 00:12:24,600
Hey! Hey, taxi!
119
00:12:29,333 --> 00:12:31,460
Sorry I caused all that.
120
00:12:31,600 --> 00:12:34,505
- My name's Max. What's yours?
- Babette.
121
00:12:34,600 --> 00:12:37,299
- You're a detective?
- Homicide.
122
00:12:37,400 --> 00:12:42,200
- I'm, uh, older than I look.
- You look about 25.
123
00:12:43,347 --> 00:12:47,976
That's how old I am.
I thought I looked 30.
124
00:12:48,100 --> 00:12:51,000
No. You look 25.
125
00:12:58,904 --> 00:13:01,782
So your dad was a fireman?
126
00:13:01,900 --> 00:13:04,493
Uh-huh. See this ring?
It was his.
127
00:13:04,600 --> 00:13:07,871
His squad gave it to him
after 20 years of service.
128
00:13:08,000 --> 00:13:11,400
He was killed in a 5-alarm fire
trying to save some kids.
129
00:13:12,960 --> 00:13:14,503
I'm sorry.
130
00:13:14,600 --> 00:13:18,507
So, how did someone as young as you
get to be a detective?
131
00:13:18,600 --> 00:13:21,093
I did something
they thought was cool.
132
00:13:21,200 --> 00:13:23,262
News media got ahold of it and
blew it way out of proportion.
133
00:13:23,400 --> 00:13:25,848
It was no big deal, though.
134
00:13:25,950 --> 00:13:28,850
So, um, you think you've
been having some visions
135
00:13:28,950 --> 00:13:30,150
about the Lowry homicide, huh?
136
00:13:30,250 --> 00:13:31,854
I don't know what I've been having.
137
00:13:31,950 --> 00:13:34,439
I might be having a breakdown
or something.
138
00:13:34,550 --> 00:13:36,900
What kind of stuff
is in these visions?
139
00:13:37,000 --> 00:13:39,778
Um, a couple dancing...
140
00:13:39,900 --> 00:13:45,033
A switchblade knife... and a face
that looks exactly like Linda Lowry.
141
00:13:45,150 --> 00:13:48,287
Uh-huh, and has this kind of
thing happened to you before?
142
00:13:48,400 --> 00:13:49,900
No.
143
00:13:50,000 --> 00:13:52,916
Why would you just start
having visions now?
144
00:13:53,100 --> 00:13:55,419
I have no idea.
145
00:13:55,550 --> 00:13:59,423
The night my father died,
I had this horrible nightmare.
146
00:13:59,550 --> 00:14:02,843
I woke up, and I saw him
standing at the foot of my bed,
147
00:14:02,950 --> 00:14:06,430
wearing his turnout coat,
just covered in soot.
148
00:14:06,550 --> 00:14:10,450
I think he was silently
saying good-bye to me.
149
00:14:10,550 --> 00:14:14,850
You know, a lot of people find
themselves thinking about somebody,
150
00:14:14,950 --> 00:14:16,700
and the phone rings,
and they think it's E.S.P.
151
00:14:16,800 --> 00:14:19,443
- ..when really it's just a coincidence.
- So?
152
00:14:19,550 --> 00:14:22,863
So maybe your visions are
coincidences, too, you know?
153
00:14:23,000 --> 00:14:25,866
Coincidences related
to losing a loved one.
154
00:14:26,000 --> 00:14:27,701
That other detective
thought that I was a nut.
155
00:14:27,800 --> 00:14:31,079
- Is that what you think, too?
- No, no. No.
156
00:14:31,200 --> 00:14:35,209
What I think is that
you're a person who has a lot of...
157
00:14:35,300 --> 00:14:38,045
Look, Babette...
I don't know you.
158
00:14:38,200 --> 00:14:40,422
You're very pretty,
and you're very nice to talk to,
159
00:14:40,550 --> 00:14:43,467
and, well, frankly, I... maybe I do
think you're a little nuts, but...
160
00:14:43,600 --> 00:14:45,950
So, what? You pick up
every nut you meet?
161
00:14:46,100 --> 00:14:49,473
I'm not the most diplomatic
guy in the world.
162
00:14:49,600 --> 00:14:51,700
You're right about that.
163
00:15:28,800 --> 00:15:31,200
MACHLIN
FOUND MURDERED...
164
00:15:50,117 --> 00:15:51,577
Hey, lady.
165
00:16:04,047 --> 00:16:07,593
- Hi. I got your message.
- I'm late for work.
166
00:16:07,700 --> 00:16:11,263
I just had to tell someone.
It happened again.
167
00:16:11,400 --> 00:16:14,057
- Another vision?
- Yeah. I think so.
168
00:16:14,150 --> 00:16:17,019
Right after I left you
last night at the bus stop.
169
00:16:17,150 --> 00:16:19,146
In the middle of all that
noise, you're getting visions.
170
00:16:19,250 --> 00:16:21,815
I thought it had to be
dark and quiet.
171
00:16:21,950 --> 00:16:23,442
Look, I'm just telling you
something that happened.
172
00:16:23,550 --> 00:16:25,235
I don't pretend to know what it was.
173
00:16:25,350 --> 00:16:27,738
Ahem. What did you see?
174
00:16:27,850 --> 00:16:32,451
I saw another woman,
but it wasn't Linda Lowry.
175
00:16:32,550 --> 00:16:37,831
Um, this one had short,
blond hair.. And there was a man...
176
00:16:37,950 --> 00:16:44,713
And, um, a robe,
a turquoise-colored robe and a name.
177
00:16:44,850 --> 00:16:47,841
What name? Well, I couldn't quite
make it out. Um...
178
00:16:47,950 --> 00:16:51,011
Something like Machlin...
Machlin or Pachlin.
179
00:16:51,150 --> 00:16:55,140
Something like that. And you think what?
That this woman is going to be killed?
180
00:16:55,250 --> 00:16:56,850
I don't know.
That's what I'm afraid of.
181
00:16:56,950 --> 00:17:00,950
- That's why I called you.
- And you want me to... What?
182
00:17:01,100 --> 00:17:04,200
Go around this whole city telling
every woman named Machlin or Pachlin
183
00:17:04,300 --> 00:17:07,027
that you're afraid that
she's going to be killed?
184
00:17:07,150 --> 00:17:11,448
Forget it. No. Really.
What do you want me to do?
185
00:17:11,550 --> 00:17:14,076
Forget it.
I'm late for work.
186
00:17:25,337 --> 00:17:28,841
- Who's there?
- Police department, ma'am.
187
00:17:28,950 --> 00:17:31,500
I'd like to ask you
a few questions, please.
188
00:17:39,310 --> 00:17:42,062
- What about?
- Homicide case.
189
00:17:42,200 --> 00:17:44,940
We have a list of
suspects to show you.
190
00:17:45,050 --> 00:17:47,500
- Do you have any ID?
- Yes, ma'am.
191
00:17:54,867 --> 00:17:59,000
Sorry for the hassle, but you know
the way things are in this city.
192
00:17:59,100 --> 00:18:02,040
- You just can't be too careful.
- Don't apologize, Miss Rachlin.
193
00:18:02,150 --> 00:18:05,460
I wish most people were
as careful as you are.
194
00:18:05,600 --> 00:18:08,380
All right, detective, let's
see this list of suspects.
195
00:18:08,500 --> 00:18:11,383
I'm afraid there
isn't any list, Beverly.
196
00:18:11,500 --> 00:18:13,218
Then what do you want
to see me about?
197
00:18:13,350 --> 00:18:16,800
A date.
I want to date you.
198
00:18:22,936 --> 00:18:25,689
- Turquoise robe.
- What?
199
00:18:25,800 --> 00:18:28,692
Would you say
this robe is turquoise?
200
00:18:28,800 --> 00:18:31,000
No, no.
I'd say it's more aqua.
201
00:18:31,100 --> 00:18:34,072
Yeah.
An aqua verging on aqua marine.
202
00:18:34,200 --> 00:18:37,451
- Why do you ask?
- Boss, what's this woman's name?
203
00:18:37,550 --> 00:18:39,200
Uh... Rachlin.
204
00:18:41,870 --> 00:18:43,180
What's the matter?
205
00:18:43,300 --> 00:18:46,000
It's just this woman that
came into the station.
206
00:18:46,100 --> 00:18:47,400
Yeah?
207
00:18:49,338 --> 00:18:51,256
Never mind.
208
00:18:51,350 --> 00:18:53,700
What is it, Siegel?
209
00:18:55,969 --> 00:18:57,300
Nothing, sir.
210
00:19:13,487 --> 00:19:16,615
I'm sorry if i woke you.
211
00:19:16,750 --> 00:19:19,076
It's ok. What is it?
212
00:19:19,200 --> 00:19:22,079
I've just come from the scene
of a crime, another homicide,
213
00:19:22,200 --> 00:19:24,090
and a number of
the elements in the case
214
00:19:24,200 --> 00:19:25,700
are similar to the ones
you had in your vision.
215
00:19:25,800 --> 00:19:28,500
Which ones?
216
00:19:28,501 --> 00:19:33,549
Well, the deceased had short
blond hair and a turquoise robe,
217
00:19:33,650 --> 00:19:35,900
and her name was Rachlin.
218
00:19:36,718 --> 00:19:38,400
Oh, my God.
219
00:19:38,500 --> 00:19:42,182
Do you know what
the odds of you coming up
220
00:19:42,300 --> 00:19:43,308
with the names like
Machlin or Pachlin are?
221
00:19:43,400 --> 00:19:46,103
I could have prevented
that girl's death.
222
00:19:46,200 --> 00:19:48,856
You don't know that.
And you don't know I couldn't have.
223
00:19:48,950 --> 00:19:52,985
- What's gonna happen next time, Max?
- I don't know.
224
00:19:53,100 --> 00:19:56,740
We've got to figure out a way
to use these visions of yours.
225
00:19:56,850 --> 00:20:02,700
- I want you to work with me.
- Oh, I don't know.
226
00:20:02,800 --> 00:20:05,700
Look, Babette,
there's a killer out there,
227
00:20:05,800 --> 00:20:08,750
and, frankly, the cops
don't have a clue.
228
00:20:11,300 --> 00:20:13,500
I need your help.
229
00:20:27,480 --> 00:20:28,980
All right, listen up.
230
00:20:29,100 --> 00:20:32,608
The media's having a field
day with these homicides.
231
00:20:32,700 --> 00:20:38,322
Now, the crime lab says we have a match
from latents at both crime scenes.
232
00:20:38,450 --> 00:20:41,900
So, it seems we have
a serial killer here.
233
00:20:42,000 --> 00:20:46,705
I want you to run down every single
lead you get no matter how stupid.
234
00:20:46,800 --> 00:20:48,874
- Boss?
- Yeah?
235
00:20:49,000 --> 00:20:50,501
There's this woman, Babette Watson.
236
00:20:50,600 --> 00:20:53,879
She seems to have some psychic
connection to the homicides.
237
00:20:54,000 --> 00:20:58,175
She sees things in advance, like
crime scene details and, uh, names.
238
00:20:58,300 --> 00:21:01,178
Siegel, when I said
no matter how stupid,
239
00:21:01,300 --> 00:21:03,400
I didn't mean that stupid.
240
00:21:06,750 --> 00:21:09,686
All right, does anybody else
have anything to add,
241
00:21:09,800 --> 00:21:11,313
anything of a positive nature,
242
00:21:11,450 --> 00:21:15,067
anything that might actually
help solve this crime?
243
00:21:21,532 --> 00:21:24,368
Light another one for papa.
244
00:21:28,038 --> 00:21:31,458
I feel like he's still with us.
245
00:21:31,550 --> 00:21:35,754
I wish you'd come here
more often with me.
246
00:21:35,850 --> 00:21:39,591
I think you'd find it
very comforting.
247
00:22:00,070 --> 00:22:03,500
- What's wrong?
- Nothing.
248
00:22:16,461 --> 00:22:18,881
� Don't worry �
249
00:22:19,000 --> 00:22:21,884
� I'm here �
250
00:22:22,718 --> 00:22:27,306
� For you �
251
00:22:28,800 --> 00:22:31,800
HARROD STRANGLED
HAMMACK STRANGLED
252
00:22:34,980 --> 00:22:36,940
Babette?
253
00:22:39,776 --> 00:22:43,030
- I'm scared, mama.
- What is it?
254
00:22:45,032 --> 00:22:49,578
I think something's happening to me.
I've been having these visions.
255
00:22:49,700 --> 00:22:54,100
What kind of visions?
You mean like the blessed virgin?
256
00:22:56,000 --> 00:23:01,700
I think I just saw a murder.
A murder that hasn't happened yet.
257
00:23:01,800 --> 00:23:05,900
These are the tricks of satan.
You must resist them.
258
00:23:06,000 --> 00:23:10,557
Pray. Pray to God for help. Now,
do it with me right now. Come on.
259
00:23:10,650 --> 00:23:12,500
In the name of the father,
son, and holy spirit.
260
00:23:12,600 --> 00:23:15,000
Hail Mary, full of Grace,
the Lord is with thee.
261
00:23:15,100 --> 00:23:17,000
blessed art thou among women,
262
00:23:17,100 --> 00:23:19,800
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus...
263
00:23:32,496 --> 00:23:34,373
All right...
264
00:23:34,500 --> 00:23:36,542
Whose big idea was this?
265
00:23:36,650 --> 00:23:39,294
It just materialized.
266
00:23:39,400 --> 00:23:40,800
Heh heh heh.
267
00:23:41,755 --> 00:23:44,299
- Max.
- Babette.
268
00:23:44,400 --> 00:23:46,200
Hi.
269
00:23:50,500 --> 00:23:54,700
- I'm sorry to be bothering you here.
- Why don't we go outside?
270
00:23:54,810 --> 00:23:57,396
Ooh...
Ooh...
271
00:23:59,898 --> 00:24:03,569
- Ok, so what is it?
- It happened again.
272
00:24:03,610 --> 00:24:07,447
Another woman, uh, plastic bags,
like from a dry cleaners,
273
00:24:07,550 --> 00:24:12,300
and there's a man,
and the woman was being strangled.
274
00:24:12,410 --> 00:24:17,200
- That doesn't really fit the M.O.
- I'm just telling you what I saw, ok?
275
00:24:17,300 --> 00:24:22,100
Ok. Sorry. Is the woman
being strangled with the plastic bags?
276
00:24:22,200 --> 00:24:24,990
No. No.
I think the man was choking her.
277
00:24:25,600 --> 00:24:29,000
- Was there anything else?
- Yeah.
278
00:24:29,052 --> 00:24:31,700
A name, um...
279
00:24:31,800 --> 00:24:35,517
Hammock, or... Harold, or.. Harrod.
280
00:24:35,650 --> 00:24:39,420
I just wish this would all stop.
281
00:24:39,550 --> 00:24:42,274
I have no idea what you're
going through, Babette,
282
00:24:42,400 --> 00:24:45,652
but you've got some kind of a gift,
and we've got to find this woman.
283
00:24:45,750 --> 00:24:48,447
But what can we do?
I mean, you said so yourself.
284
00:24:48,550 --> 00:24:50,616
We can't just call up
everyone in the phone book
285
00:24:50,750 --> 00:24:53,243
named Hammock or Harold, or Harrod.
286
00:24:53,350 --> 00:24:55,600
Ok, ok. I've got an idea.
287
00:25:03,170 --> 00:25:04,300
You ok?
288
00:25:08,842 --> 00:25:12,350
- Come on in.
- I can't.
289
00:25:12,450 --> 00:25:15,000
There's nothing to be afraid of.
290
00:25:15,100 --> 00:25:18,000
They took Linda Lowry's
body away days ago.
291
00:25:18,100 --> 00:25:21,500
It's not the body I'm afraid of.
292
00:25:41,960 --> 00:25:46,300
That's where they found her...
Lying there on the floor.
293
00:25:51,390 --> 00:25:55,530
Her wound, the one she died of,
was it in her stomach?
294
00:25:55,650 --> 00:25:57,700
How did you know that?
295
00:26:03,570 --> 00:26:06,580
And her hand.
Did he cut her in the hand?
296
00:26:06,700 --> 00:26:09,400
I... I don't think so.
I mean, I don't know.
297
00:26:14,450 --> 00:26:15,950
Ok.
298
00:26:16,050 --> 00:26:19,580
Why did you ask if he
cut her in the hand?
299
00:26:19,700 --> 00:26:22,400
I don't know.
It's not important.
300
00:26:24,350 --> 00:26:27,300
I'm just going to sit
down here for a minute.
301
00:26:31,200 --> 00:26:32,700
Are you ok?
302
00:26:34,100 --> 00:26:36,800
I just felt a little sick.
303
00:26:37,700 --> 00:26:39,500
Why don't you lie down?
304
00:26:54,370 --> 00:26:57,400
They're gladiolas, your favorite.
305
00:26:57,500 --> 00:27:00,100
How did you know that?
306
00:27:00,200 --> 00:27:03,100
I know a lot about you, Linda.
307
00:27:03,200 --> 00:27:08,300
Where you work, what you dowhen you think you're alone.
308
00:27:10,700 --> 00:27:12,050
Babette?
309
00:27:12,150 --> 00:27:14,000
Put this on the stereo.
310
00:27:16,000 --> 00:27:20,200
See?I'm doing just like you told me.
311
00:27:21,800 --> 00:27:24,800
Care to trip the light fantastic?
312
00:27:26,100 --> 00:27:28,850
I took lessons at the sunset.
313
00:27:28,950 --> 00:27:32,200
� It's only a date �
314
00:27:32,300 --> 00:27:34,950
� Come dance with me �
315
00:27:35,050 --> 00:27:36,900
� It's only a date �
316
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
� With destiny �
317
00:27:39,100 --> 00:27:40,600
No!
318
00:27:41,620 --> 00:27:43,000
Please..
319
00:27:43,100 --> 00:27:45,400
Don't hurt me.
320
00:27:46,200 --> 00:27:48,250
Please..
321
00:27:48,350 --> 00:27:51,850
I'll do anything you say, anything.Anything, I promise.
322
00:27:51,950 --> 00:27:55,800
I'll make it up to you.I swear to God.
323
00:27:57,300 --> 00:27:58,700
No!
324
00:27:59,500 --> 00:28:01,200
No!
325
00:28:02,650 --> 00:28:04,400
No!
326
00:28:08,450 --> 00:28:09,800
No! No!
327
00:28:09,900 --> 00:28:12,200
Babette! Babette!
328
00:28:14,650 --> 00:28:15,600
Babette.
329
00:28:15,700 --> 00:28:17,300
No.
330
00:28:22,750 --> 00:28:24,500
Babette.
331
00:28:28,850 --> 00:28:31,350
It's ok.
It's all over.
332
00:28:32,850 --> 00:28:33,900
It's ok.
333
00:28:34,000 --> 00:28:36,550
When I w...
When I was...
334
00:28:37,600 --> 00:28:41,050
Did I say anything that made sense?
335
00:28:41,150 --> 00:28:42,400
Yeah, sure, you did.
336
00:28:43,900 --> 00:28:45,100
Really?
337
00:28:45,200 --> 00:28:46,400
Like what?
338
00:28:47,850 --> 00:28:50,230
Like the... the gladiolas.
339
00:28:51,820 --> 00:28:53,350
When they found the victim,
340
00:28:53,450 --> 00:28:56,700
there were a bunch of
gladiolas on the table.
341
00:28:56,800 --> 00:28:57,950
There were?
342
00:28:58,050 --> 00:29:00,750
Yeah. I mean, it was
in the newspaper.
343
00:29:00,850 --> 00:29:03,400
You could've read about it
and forgotten about it.
344
00:29:04,400 --> 00:29:06,750
The phone.
345
00:29:06,850 --> 00:29:08,700
What?
346
00:29:08,800 --> 00:29:12,450
I hear the phone ringing
when the killer's with her.
347
00:29:12,550 --> 00:29:14,100
At what point?
348
00:29:14,200 --> 00:29:19,200
When he first came here.
No. When he's killing her.
349
00:29:20,300 --> 00:29:21,600
Both.
350
00:29:24,750 --> 00:29:27,300
It just keeps on ringing.
351
00:29:43,100 --> 00:29:44,660
Come in.
352
00:29:44,760 --> 00:29:45,850
Hi, doc.
353
00:29:45,950 --> 00:29:50,600
Oh, Max, it's good to see you.
Sit down.
354
00:29:53,670 --> 00:29:57,250
Thank you for seeing me
on such short notice.
355
00:29:57,350 --> 00:29:59,700
I hope I'm not interrupting anything.
356
00:30:02,720 --> 00:30:06,800
Um, I have a friend.
She started having these visions
357
00:30:06,900 --> 00:30:10,000
that seem to describe a
couple of recent homicides.
358
00:30:10,100 --> 00:30:12,750
- Lowry and Rachlin?
- Right.
359
00:30:12,850 --> 00:30:14,700
The guys think she's a nut,
360
00:30:14,800 --> 00:30:17,750
but she keeps coming up
with some amazing stuff.
361
00:30:17,850 --> 00:30:20,404
- Like what?
- Well, like Michael get lin.
362
00:30:20,500 --> 00:30:22,406
He admitted to phoning the
Lowry residence twice
363
00:30:22,500 --> 00:30:23,850
during the time the killer
was in the apartment.
364
00:30:23,950 --> 00:30:25,409
Babette picked up on that,
365
00:30:25,500 --> 00:30:26,850
and there's no way
she could've known.
366
00:30:26,950 --> 00:30:29,900
Uh, she said she had some visions.
367
00:30:30,000 --> 00:30:32,400
So?
368
00:30:32,500 --> 00:30:34,650
Hey, hey, doc,
369
00:30:34,750 --> 00:30:38,130
you don't believe in this
paranormal stuff, do you?
370
00:30:38,700 --> 00:30:41,258
Most people don't believe it.
371
00:30:41,350 --> 00:30:44,803
Even if they see it,
they try to explain it away.
372
00:30:44,900 --> 00:30:48,060
"I was drunk," they'll say,
or "I was hallucinating."
373
00:30:48,160 --> 00:30:49,850
It's bull.
374
00:30:49,950 --> 00:30:53,900
They just don't have the guts
to accept what they really saw.
375
00:30:54,000 --> 00:30:57,820
Her father was a fireman
that was killed in the line of duty,
376
00:30:57,950 --> 00:31:01,100
and the night he died,
she says he paid her a visit.
377
00:31:01,200 --> 00:31:03,100
Have you heard about
the telepathic experiments
378
00:31:03,200 --> 00:31:05,800
the russians did with rabbits?
379
00:31:05,900 --> 00:31:07,550
No.
380
00:31:07,650 --> 00:31:10,550
They separated
a litter from its mother
381
00:31:10,650 --> 00:31:13,207
and they took the babies
aboard a submarine.
382
00:31:13,300 --> 00:31:16,210
On shore, they placed
electrodes on the mother.
383
00:31:16,350 --> 00:31:19,250
Now, the rabbits
aboard the submerged sub
384
00:31:19,350 --> 00:31:21,250
they killed at irregular intervals.
385
00:31:21,350 --> 00:31:24,500
At the precise time that each
of the babies met its maker,
386
00:31:24,600 --> 00:31:28,100
there was a sharp response
in the mother's brainwaves.
387
00:31:28,950 --> 00:31:32,300
Russians.
What does that have to with...
388
00:31:32,400 --> 00:31:34,520
In moments of life
or death crises, Max,
389
00:31:34,620 --> 00:31:36,900
living creatures
send out strong signals.
390
00:31:37,000 --> 00:31:40,000
Maybe your friend is a
particularly sensitive receiver.
391
00:31:40,100 --> 00:31:43,900
I don't know, doc.
It all just sounds so, uh...
392
00:31:44,000 --> 00:31:48,500
Well, how about letting me
run a few tests on your friend?
393
00:31:48,600 --> 00:31:53,000
- I think that would freak her out.
- Well, at least think about it.
394
00:31:53,100 --> 00:31:55,300
Did she give you anything else?
395
00:31:55,400 --> 00:31:59,600
Well, the latest was something about
the killer taking dancing lessons.
396
00:31:59,700 --> 00:32:03,300
Um, something about
the sunset ballroom?
397
00:32:03,400 --> 00:32:08,700
And you're asking me if I think
that's a legitimate lead.
398
00:32:11,600 --> 00:32:13,809
So, sweetheart, how can i help you?
399
00:32:13,900 --> 00:32:15,250
We're looking for a
suspect in a homicide,
400
00:32:15,350 --> 00:32:17,020
and we think he took lessons here.
401
00:32:17,120 --> 00:32:18,400
Name?
402
00:32:18,500 --> 00:32:21,550
No idea.
He's caucasian, probably mid-30s,
403
00:32:21,650 --> 00:32:24,750
somewhat of a loner, shy with women.
He's an oddball.
404
00:32:24,850 --> 00:32:27,900
That fits about half the
guys that come in here.
405
00:32:29,910 --> 00:32:31,650
What's your first name, sweetheart?
406
00:32:31,750 --> 00:32:35,000
Max, and this is Babette Watson.
407
00:32:35,100 --> 00:32:37,550
Good to meet you, Max.
408
00:32:37,650 --> 00:32:40,400
And, uh, this is Babette Watson.
409
00:32:40,500 --> 00:32:43,250
Good to meet you, too, Babette.
410
00:32:43,350 --> 00:32:47,259
So nobody stands out as being
any weirder than the rest?
411
00:32:47,350 --> 00:32:51,180
I could probably think of 3 or 4,
but it'll cost you.
412
00:32:51,300 --> 00:32:54,200
- What'll it cost me?
- A thick juicy steak,
413
00:32:54,300 --> 00:32:59,300
3 to 5 very dry martinis,
and a few soothing words.
414
00:33:06,400 --> 00:33:07,905
What a horrible woman!
415
00:33:08,000 --> 00:33:10,200
She didn't seem to be all
that fond of you, either.
416
00:33:10,300 --> 00:33:11,600
You're certainly not
going to take her out
417
00:33:11,700 --> 00:33:13,000
for steak and drinks, are you?
418
00:33:13,100 --> 00:33:16,800
I may have to. Why? It's my job.
You're not jealous, are you?
419
00:33:16,900 --> 00:33:19,500
- No.
- Good.
420
00:33:19,900 --> 00:33:22,600
Tomorrow I think we should try
over at the Rachlin apartment.
421
00:33:22,700 --> 00:33:26,550
- I don't know, Max.
- I'll pick you up after work.
422
00:33:28,300 --> 00:33:32,300
Studied dance from the age of 4.
Tap, modern, jazz, ballet.
423
00:33:32,400 --> 00:33:38,500
I always wanted to be a ballet dancer,
but my boobs were too big.
424
00:33:38,650 --> 00:33:40,800
Maybe you noticed.
425
00:33:43,400 --> 00:33:46,800
- I hadn't actually.
- You folks ok here?
426
00:33:46,900 --> 00:33:51,300
Uh, yeah. Could I get some more water,
please, and 2 more martinis?
427
00:33:51,400 --> 00:33:53,000
Same for me.
428
00:33:57,550 --> 00:33:59,800
Am I making you nervous?
429
00:34:01,250 --> 00:34:04,600
- Getting back to your students.
- Ah, my students.
430
00:34:04,720 --> 00:34:08,800
Did you ever notice, or are there
any students that you taught,
431
00:34:08,900 --> 00:34:13,200
who come across as being,
oh, a little off?
432
00:34:13,300 --> 00:34:17,600
My students are not, generally
speaking, your model citizens.
433
00:34:17,700 --> 00:34:21,650
It's nice to see you have a
high opinion of your students.
434
00:34:21,750 --> 00:34:24,600
I have a high opinion
of all men, Max.
435
00:34:30,700 --> 00:34:33,500
Let's continue this at my place.
436
00:34:36,700 --> 00:34:41,050
Thanks, but I really think
we should talk here.
437
00:34:41,150 --> 00:34:44,150
Ok. I'll be good.
438
00:35:01,500 --> 00:35:04,700
- Well, did you?
- Did I what?
439
00:35:04,800 --> 00:35:07,100
Did you sleep
with Marilyn Middleton?
440
00:35:07,200 --> 00:35:11,000
- Of course not.
- Yeah, I didn't think you'd admit it.
441
00:35:11,100 --> 00:35:15,600
Where did you get this, in one
of your visions? Well, what if I did?
442
00:35:15,700 --> 00:35:17,600
I would say you'd be picking
up the Playboy Channel,
443
00:35:17,700 --> 00:35:21,000
because I left Marilyn Middleton back
at the restaurant choking on cigarillos.
444
00:35:21,100 --> 00:35:23,300
- Fine, I'm wrong.
- Fine.
445
00:35:23,400 --> 00:35:26,700
- Fine.
- Let's just go to the crime scene.
446
00:35:37,600 --> 00:35:39,600
You ok?
447
00:35:40,700 --> 00:35:44,600
- You want to rest first?
- No. Let's just get it over with.
448
00:36:18,930 --> 00:36:21,900
Do you have any identification?
449
00:36:24,020 --> 00:36:29,450
Well, let's see that list of suspects.I'm afraid there isn't any list.
450
00:36:30,990 --> 00:36:32,500
A date.
451
00:36:32,600 --> 00:36:34,300
I want to date you.
452
00:36:37,850 --> 00:36:43,600
Please, don't make me hurt you.I don't want to hurt you.
453
00:36:43,700 --> 00:36:46,707
Please, please, put the knife away.
454
00:36:46,800 --> 00:36:49,850
Care to trip the light...
455
00:36:51,670 --> 00:36:53,005
Please, please don't!
456
00:36:53,100 --> 00:36:55,900
I'll do anything you want!Please!
457
00:36:57,970 --> 00:37:01,200
Please, stop! No!No! Please, don't!
458
00:37:01,300 --> 00:37:03,807
Stop it. Wake up!
Open your eyes! Aah!
459
00:37:03,900 --> 00:37:06,602
Don't stop me, Max! I see it!
460
00:37:06,700 --> 00:37:11,500
- I can see him killing her!
- Babette, can you hear me?
461
00:37:13,450 --> 00:37:15,800
He's here.
462
00:37:17,000 --> 00:37:18,800
I feel it.
463
00:37:22,450 --> 00:37:25,350
Ok. I'll try to stay with you.
464
00:37:27,650 --> 00:37:30,600
- Babette, what's going on?
- I.. I'm losing him.
465
00:37:30,700 --> 00:37:33,000
I'm getting confused.
466
00:37:36,590 --> 00:37:38,509
Babette, do you know where you are?
467
00:37:38,600 --> 00:37:40,900
He's right here.
He's right here somewhere.
468
00:37:41,000 --> 00:37:43,100
I... I just can't put my hands on him.
469
00:37:47,000 --> 00:37:50,500
415 DELAWARE AVE.
11:39 AM
470
00:38:04,290 --> 00:38:06,620
Think they know something we don't?
471
00:38:06,720 --> 00:38:10,800
When I was babbling back there,
did I say anything you could use?
472
00:38:10,920 --> 00:38:12,850
Maybe.
The dancing couple intrigues me
473
00:38:12,950 --> 00:38:16,150
and the phrase, "Care to trip
the light fantastic?"
474
00:38:16,250 --> 00:38:20,050
A song, of course.
Do you remember any of the lyrics?
475
00:38:20,150 --> 00:38:24,650
I hardly remember being in a trance.
"It's only a date, come dance with me."
476
00:38:26,810 --> 00:38:29,300
"It's only a date with destiny"?
477
00:38:30,310 --> 00:38:32,900
"This special moment was meant to be."
478
00:38:36,150 --> 00:38:40,650
- You are my future, my destiny.
- It's only a date.
479
00:38:40,750 --> 00:38:42,600
You know it?
480
00:38:42,700 --> 00:38:46,300
It's only a date. Lyrics by Mickey
Roddenberg, music by Jay Steiner.
481
00:38:46,400 --> 00:38:50,200
It was like a big hit back in the 50's.
Like '53, '54, something like that.
482
00:38:50,300 --> 00:38:53,000
� It's only a date �
� Come dance with me �
483
00:38:53,100 --> 00:38:56,550
� It's only a date �
� With destiny �
484
00:38:56,650 --> 00:39:00,450
� It's our special fate �
� That was meant to be �
485
00:39:00,550 --> 00:39:03,600
� I'm here for you �
� And you're here for me �
486
00:39:03,800 --> 00:39:07,000
� I'm here for you �
� And you're here for me �
487
00:39:07,100 --> 00:39:11,650
� Don't worry �
� I'm here for you �
488
00:39:11,750 --> 00:39:14,400
� Ooh ooh ooh �
489
00:39:15,650 --> 00:39:18,600
Very nice.
So, do you carry it?
490
00:39:18,700 --> 00:39:22,050
It's not available in tape or CD.
It's only LP.
491
00:39:22,150 --> 00:39:26,450
- You carry the LP?
- Did. Sold the only copy a week ago.
492
00:39:26,550 --> 00:39:29,203
- Sorry.
- You wouldn't, by any chance,
493
00:39:29,300 --> 00:39:32,150
..happen to know who bought that,
would you?
494
00:39:32,250 --> 00:39:37,970
- Possibly. Why do you ask?
- Because I'm a police officer.
495
00:39:39,050 --> 00:39:42,350
Here we go. "Michael Fenster. 214."
496
00:39:43,650 --> 00:39:46,000
Max, Max, wait.
Shouldn't we call for backup?
497
00:39:46,100 --> 00:39:49,200
- What if it's him? What if he's armed?
- Shh!
498
00:40:00,700 --> 00:40:04,000
- Yeah, who is it?
- Police department, Mr. Fenster!
499
00:40:04,100 --> 00:40:07,300
I'd like to ask you a few questions.
500
00:40:12,100 --> 00:40:16,450
Uh, good afternoon, sir.
We're looking for Mr. Michael Fenster.
501
00:40:16,550 --> 00:40:18,200
I'm Michael Fenster.
502
00:40:18,670 --> 00:40:20,250
A-ha.
503
00:40:21,470 --> 00:40:23,650
I see.
504
00:40:26,050 --> 00:40:27,500
Thanks.
505
00:40:31,050 --> 00:40:34,750
- How do you feel now?
- Really uncomfortable.
506
00:40:34,850 --> 00:40:37,020
Oh, don't be uncomfortable.
507
00:40:37,150 --> 00:40:40,107
I thought the idea was to test
Babette to see if she was psychic.
508
00:40:40,200 --> 00:40:41,800
We did. She was.
509
00:40:41,900 --> 00:40:45,070
We thought it would be
interesting to test you.
510
00:40:45,200 --> 00:40:48,240
We've put Babette in another room,
511
00:40:48,350 --> 00:40:53,370
and we've shown her a series of slides
of different images and she selected 3.
512
00:40:53,500 --> 00:40:56,400
Now, when you hear a tone,
513
00:40:56,500 --> 00:41:00,460
describe anything you see.
514
00:41:00,560 --> 00:41:04,600
- What if I see nothing?
- Describe nothing.
515
00:41:06,050 --> 00:41:09,000
All right. Try to relax for us, Max.
516
00:41:19,860 --> 00:41:21,300
Ok.
517
00:41:24,450 --> 00:41:26,403
I don't really see anything.
518
00:41:26,500 --> 00:41:28,780
Wait. Ok. I...
519
00:41:28,900 --> 00:41:32,400
I see something...
520
00:41:32,500 --> 00:41:36,500
Something curved? I... I don't know.
Something curved.
521
00:41:40,550 --> 00:41:42,800
Uh...
522
00:41:44,340 --> 00:41:47,950
I'm not really getting anything.
Wait. Ok. I s...
523
00:41:48,050 --> 00:41:50,600
Something sharp and pointed.
524
00:41:56,100 --> 00:42:00,400
Uh, something is flowing. Uh...
525
00:42:00,500 --> 00:42:01,800
Hmm...
526
00:42:01,900 --> 00:42:06,300
Moving like a river.
Um, that's really about all I see.
527
00:42:06,400 --> 00:42:09,900
Now you'll see how close you came.
528
00:42:11,450 --> 00:42:14,160
Just tell me if you
recognize any of the images
529
00:42:14,260 --> 00:42:18,100
Babette was trying to send you.
Is this one?
530
00:42:18,200 --> 00:42:20,800
Uh. No. Negative on the positive.
531
00:42:21,920 --> 00:42:26,450
- How about this one?
- Yeah, that could be the curve.
532
00:42:26,550 --> 00:42:29,200
- How about this one?
- No.
533
00:42:30,640 --> 00:42:35,750
This one? It's kind of sharp
and pointed. It could be.
534
00:42:35,850 --> 00:42:39,980
- And this?
- It's not exactly a river.
535
00:42:40,100 --> 00:42:42,800
Maybe not exactly.
536
00:42:47,570 --> 00:42:49,120
Well, what happened?
537
00:42:49,220 --> 00:42:51,905
Circles, star, wiggles,
in exactly that order.
538
00:42:52,000 --> 00:42:53,550
Max, you did it.
539
00:42:53,650 --> 00:42:56,500
What'd I do?
I mean, not exactly.
540
00:42:56,600 --> 00:43:00,150
I didn't see a circle or a star.
It was more like a hunch.
541
00:43:00,250 --> 00:43:04,000
- Hey, doc, does that mean I'm psychic?
- Everyone's psychic, Max.
542
00:43:04,100 --> 00:43:07,400
The problem is they let their
own fears get in the way of it.
543
00:43:11,000 --> 00:43:15,554
Your boss called.
He said you've been missing work.
544
00:43:15,650 --> 00:43:19,980
Great. First he docks my pay.
Now, he calls my mother.
545
00:43:20,100 --> 00:43:23,950
- Wh... You're missing work.
- Mom, what I'm doing is important.
546
00:43:24,100 --> 00:43:26,356
More important than your job?
547
00:43:26,450 --> 00:43:29,651
I'm helping with
the police investigation.
548
00:43:29,750 --> 00:43:34,406
Do you know what you're
getting yourself into? Yes, mother.
549
00:43:34,500 --> 00:43:39,620
- What's his name?
- Whose?
550
00:43:39,720 --> 00:43:42,456
The policeman whose investigation
you're helping out with. I don't know.
551
00:43:42,550 --> 00:43:45,200
- You don't know?
- No.
552
00:43:53,400 --> 00:43:58,400
- Are you sleeping with him?
- And what if I was?
553
00:43:58,500 --> 00:44:00,950
- Babette!
- What?
554
00:44:01,100 --> 00:44:05,150
You're going to have to come to church
with me and go to confession.
555
00:44:05,250 --> 00:44:09,150
- God will forgive you.
- Mom, I don't need confession.
556
00:44:09,250 --> 00:44:12,800
You don't n...
How hot are the fires of hell?
557
00:44:12,900 --> 00:44:14,800
Mother, not again.
558
00:44:16,200 --> 00:44:22,600
Imagine a raging fire
10,000 times as hot as this match
559
00:44:22,700 --> 00:44:26,550
burning over every inch
of your body for all eternity.
560
00:44:26,650 --> 00:44:29,500
Now, how long is eternity?
Do you know?
561
00:44:29,600 --> 00:44:31,100
Mother!
562
00:44:32,050 --> 00:44:33,500
Babette.
563
00:44:34,350 --> 00:44:36,100
Babette!
564
00:44:39,060 --> 00:44:42,780
2 women are dead and the metro squadis now calling in more investigators.
565
00:44:42,900 --> 00:44:46,103
It's also appealing to thecommunity for any possible leads,
566
00:44:46,200 --> 00:44:48,100
but a confidential source tells us
567
00:44:48,200 --> 00:44:51,800
police are baffled by the lackof clues in the two murders.
568
00:44:52,900 --> 00:44:54,600
Hello.
569
00:44:56,530 --> 00:44:57,900
Hello.
570
00:44:58,910 --> 00:45:01,920
Who is this?
What do you want?
571
00:45:04,080 --> 00:45:08,170
...talked about what he hopesto accomplish with his column.
572
00:45:08,270 --> 00:45:10,750
Chris, what did you find out?
573
00:45:10,850 --> 00:45:13,180
There's a literal problemwith killer contact.
574
00:45:13,300 --> 00:45:17,180
Meanwhile a spokespersonfrom the chief of detectives' office...
575
00:45:17,300 --> 00:45:20,730
This is Max Siegel. Leave yournumber and I'll call you back.
576
00:45:20,850 --> 00:45:23,100
More detectives on thecase should lead to more answers.
577
00:45:23,200 --> 00:45:26,150
Meanwhile community groupsare vowing to continue their protests
578
00:45:26,250 --> 00:45:28,800
until they see a break in the cases.
579
00:46:03,560 --> 00:46:05,550
Aah aah aah!
580
00:46:16,990 --> 00:46:18,904
Hello.
581
00:46:19,000 --> 00:46:20,120
Max?
582
00:46:20,220 --> 00:46:22,120
Who is this?
583
00:46:22,220 --> 00:46:24,370
It's Babette.
584
00:46:24,470 --> 00:46:27,400
Sorry to be calling you so late.
585
00:46:27,500 --> 00:46:29,970
Babette, what's...
What's wrong?
586
00:46:30,100 --> 00:46:32,960
I... I had a really bad scare.
587
00:46:33,100 --> 00:46:36,100
I... I needed someone to talk to.
588
00:46:36,200 --> 00:46:38,006
Do you want me to come over?
589
00:46:38,100 --> 00:46:42,600
No, that's probably not a good idea.
My mom is asleep in the next room.
590
00:46:42,700 --> 00:46:45,600
Do you have a pencil?
591
00:46:58,900 --> 00:47:01,000
- Hi.
- Hi.
592
00:47:03,290 --> 00:47:04,450
Nice place.
593
00:47:04,550 --> 00:47:06,910
Thanks. I...
You want a drink?
594
00:47:07,050 --> 00:47:08,300
No.
595
00:47:08,400 --> 00:47:11,350
Um, sorry I called you so late.
596
00:47:11,450 --> 00:47:14,800
Oh, don't... Don't be silly.
Uh, what happened?
597
00:47:16,970 --> 00:47:21,900
I had a vision or a dream.
I'm not sure which, but...
598
00:47:22,800 --> 00:47:25,700
I do know that I saw
something terrible.
599
00:47:27,020 --> 00:47:28,800
What'd you see?
600
00:47:30,980 --> 00:47:33,500
A faceless man killing me.
601
00:47:35,700 --> 00:47:37,800
I never felt so scared.
602
00:48:04,400 --> 00:48:05,800
Max..
603
00:48:06,930 --> 00:48:08,300
Yes?
604
00:48:08,400 --> 00:48:10,800
Where's your bedroom?
605
00:48:12,140 --> 00:48:14,102
Uh, in there.
606
00:48:14,200 --> 00:48:17,900
Well, I think we ought
to go to bed, don't you?
607
00:48:19,110 --> 00:48:22,580
Yes. Oh, yes.
Definitely.
608
00:48:35,170 --> 00:48:37,850
Do you have some extra blankets?
609
00:48:39,500 --> 00:48:42,100
What are you talking about?
610
00:48:42,200 --> 00:48:45,010
For the sofa.
611
00:48:45,150 --> 00:48:49,100
Wait... Wait a minute. Didn't you
just say we should go to bed?
612
00:48:49,200 --> 00:48:51,600
Yeah, it's late.
613
00:48:53,560 --> 00:48:55,602
You really don't want
to sleep with me?
614
00:48:55,700 --> 00:49:00,320
I want to, Max.
I just choose not to.
615
00:49:00,420 --> 00:49:04,500
- It's not about you.
- Ok.
616
00:49:14,500 --> 00:49:16,800
Here. Take these.
617
00:49:18,920 --> 00:49:20,600
I'm sorry.
618
00:49:21,300 --> 00:49:22,900
That's ok.
619
00:49:23,000 --> 00:49:27,300
I don't really consider
myself a very good catholic.
620
00:49:27,400 --> 00:49:30,900
I still believe some
of the things I was taught.
621
00:49:31,000 --> 00:49:34,950
It's not so wonderful being
a virgin these days. You know?
622
00:49:37,350 --> 00:49:39,800
I can imagine.
623
00:49:47,120 --> 00:49:50,000
- Good night.
- Good night.
624
00:49:54,000 --> 00:49:55,600
Max?
625
00:49:57,420 --> 00:50:01,200
Um... I'm afraid to sleep
out there alone.
626
00:50:01,400 --> 00:50:05,380
If I sleep in here, do you promise
we won't do anything?
627
00:50:05,500 --> 00:50:09,850
- I guess so.
- I'm serious, Max.
628
00:50:11,640 --> 00:50:13,800
I promise.
629
00:50:36,040 --> 00:50:38,550
- Max?
- Yes.
630
00:50:40,000 --> 00:50:45,000
Did you mean what you said earlier
about taking care of me? Of course.
631
00:50:46,130 --> 00:50:50,180
Well, you've really got
your work cut out for you.
632
00:50:50,300 --> 00:50:52,100
Why do you say that?
633
00:50:52,200 --> 00:50:58,100
The man that killed
Linda Lowry and Beverly Rachlin...
634
00:50:58,200 --> 00:51:01,500
I think he wants to kill me, too.
635
00:51:33,180 --> 00:51:34,430
Hi, mom.
636
00:51:34,550 --> 00:51:36,305
Thank God. At least you're alive.
637
00:51:36,400 --> 00:51:38,390
Where in Heaven's name
have you been?
638
00:51:38,440 --> 00:51:41,550
- At a girlfriend's apartment. Look...
- A girlfriend's? What girlfriend's?
639
00:51:41,700 --> 00:51:43,600
Let's just go outside and talk.
640
00:51:43,700 --> 00:51:46,100
Have you been staying
with that detective?
641
00:51:46,200 --> 00:51:51,250
Mom, if you can't talk to me outside,
I can't talk to you.
642
00:51:51,350 --> 00:51:54,450
You can't talk to me? What is it
you can't talk to me about?
643
00:51:54,600 --> 00:51:59,700
- You've gotta trust me, mom.
- It's not right, Babbie.
644
00:52:02,170 --> 00:52:06,000
- What's not right?
- Fornication.
645
00:52:06,100 --> 00:52:09,700
- Now, I am gonna pray for your soul.
- Good-bye, mom.
646
00:52:15,100 --> 00:52:19,900
- I just want to know one reason.
- Because it's not going anywhere.
647
00:52:20,000 --> 00:52:23,900
I already told you why I can't get
married. I don't want to marry you.
648
00:52:24,000 --> 00:52:27,990
Then why? Because it's over, Phil.
It's just over.
649
00:52:28,100 --> 00:52:30,400
You want to dump me, Sharon?
That's fine,
650
00:52:30,500 --> 00:52:33,280
but if I can't have you,
no one can. I'm gonna kill you.
651
00:52:33,400 --> 00:52:36,620
- What was that you said?
- You heard what I said.
652
00:52:36,750 --> 00:52:40,960
If you dump me, Sharon,
I am going to kill you.
653
00:52:41,100 --> 00:52:45,000
- It won't be the first time.
- What in God's name are you saying?
654
00:52:45,200 --> 00:52:51,000
I killed Linda Lowry
and Beverly Rachlin, and I'll kill you.
655
00:52:59,270 --> 00:53:02,780
- What am I doing?
- Ma'am?
656
00:53:02,900 --> 00:53:05,600
I'm reporting a man to the police...
657
00:53:05,800 --> 00:53:09,200
A man I once thought
I was going to marry.
658
00:53:09,300 --> 00:53:13,080
Miss Hammond, this man claims to
have killed Lowry and Rachlin.
659
00:53:13,200 --> 00:53:14,900
He threatened your life.
660
00:53:15,000 --> 00:53:18,290
Anyone who does this deserves
to be reported to the police.
661
00:53:18,400 --> 00:53:22,050
- We have to check him out.
- I suppose.
662
00:53:22,200 --> 00:53:26,790
Don't worry. You're doing the right
thing. We'll take care of you.
663
00:53:26,900 --> 00:53:31,000
- Now what's this joker's name?
- Philip Varsey.
664
00:53:32,050 --> 00:53:35,340
- You know, I just realized something?
- What's that?
665
00:53:35,450 --> 00:53:39,200
If he wasn't serious about killing me
before, he might be now.
666
00:53:43,770 --> 00:53:45,780
It appeared to be a big break
667
00:53:45,900 --> 00:53:47,690
in the case that has baffledthe police department
668
00:53:47,800 --> 00:53:49,830
and has community groups up in arms.
669
00:53:49,950 --> 00:53:52,500
A suspect in the Lowryand Rachlin homicides
670
00:53:52,600 --> 00:53:54,080
has been in custodyfor most of the day today.
671
00:53:54,200 --> 00:53:58,130
The suspect, Philip Varsey,was questioned for several hours.
672
00:53:58,250 --> 00:54:00,450
Varsey allegedly admittedto his girlfriend
673
00:54:00,550 --> 00:54:02,630
he was the killer inthe 2 north side slayings,
674
00:54:02,750 --> 00:54:05,470
but we have just learnedauthorities found no evidence
675
00:54:05,600 --> 00:54:08,950
on which to book Varsey, and earlythis evening he was released.
676
00:54:09,100 --> 00:54:11,350
Now, we have been following thesehomicides from the beginning,
677
00:54:11,450 --> 00:54:13,050
and as we've been telling you,
678
00:54:13,200 --> 00:54:16,270
police appear to be stymied bythe apparently random killings
679
00:54:16,400 --> 00:54:18,010
of the north side stalker.
680
00:54:18,110 --> 00:54:20,310
The department turned theinvestigation over to the metro squad
681
00:54:20,450 --> 00:54:22,350
and increased the numberof detectives assigned,
682
00:54:22,450 --> 00:54:25,060
but still reportno significant progress.
683
00:54:25,160 --> 00:54:27,440
We'll have the news frompolice headquarters tonight
684
00:54:27,550 --> 00:54:29,080
when the chief is expectedto make a statement
685
00:54:29,200 --> 00:54:31,040
about the latest in the investigation.
686
00:54:31,150 --> 00:54:32,900
We're standing byto bring you that news.
687
00:54:33,000 --> 00:54:35,330
Listen, I can't take these
with me now.
688
00:54:35,450 --> 00:54:38,750
Could you possibly deliver them
to me around 6:00 tonight?
689
00:54:38,900 --> 00:54:41,700
6:00?
- 437 Prospect, apartment 2-D.
690
00:54:41,800 --> 00:54:46,300
- Just around the corner.
- No sweat, Miss Hammond.
691
00:54:51,130 --> 00:54:54,100
Yes, hello. Miss Hammond asked me
to ring you up.
692
00:54:54,200 --> 00:54:56,550
You were to deliver
her cleaning at 6:00?
693
00:54:56,650 --> 00:55:00,200
She wonders if she might pick
it up tomorrow morning instead.
694
00:55:00,300 --> 00:55:02,600
Splendid, thanks. Bye.
695
00:55:09,480 --> 00:55:13,150
- Who's there?
- Express cleaners.
696
00:55:13,250 --> 00:55:16,800
Just set them on the chair.
I'll get my wallet.
697
00:55:24,540 --> 00:55:26,600
Da Vinci, homicide.
698
00:55:30,080 --> 00:55:32,090
Ok, yeah.
699
00:55:33,210 --> 00:55:37,800
- Hey, Max, bad news, buddy.
- Yeah, what's that?
700
00:55:37,900 --> 00:55:39,840
We got another fresh one.
701
00:55:39,950 --> 00:55:43,600
I'm afraid the serial killer
got your girlfriend.
702
00:55:45,350 --> 00:55:48,740
- Babette?
- No. Sharon Hammond.
703
00:55:48,850 --> 00:55:51,000
Didn't you promise
to take care of her?
704
00:55:57,990 --> 00:56:00,360
Why do I get the feeling
Varsey isn't the perp?
705
00:56:00,500 --> 00:56:03,130
Because you're stupid, that's why.
706
00:56:03,250 --> 00:56:06,000
The guy tells Hammond
he killed Lowry and Rachlin,
707
00:56:06,100 --> 00:56:09,200
threatens to kill Hammond,
Hammond is homicided.
708
00:56:09,300 --> 00:56:11,380
What more do you want?
709
00:56:11,500 --> 00:56:14,250
I don't know.
I just don't think he's the perp.
710
00:56:14,350 --> 00:56:17,430
Well, you won't object if we
take him in one more time?
711
00:56:17,550 --> 00:56:20,130
The guy works day and night,
makes a good living.
712
00:56:20,250 --> 00:56:22,200
It just doesn't figure.
713
00:56:28,270 --> 00:56:29,600
That's him!
714
00:56:31,270 --> 00:56:34,000
Freeze, Varsey!
Put your hands on your head!
715
00:56:34,100 --> 00:56:35,600
Don't move!
Don't move!
716
00:56:35,700 --> 00:56:37,400
Keep 'em up!
Don't move. Don't move.
717
00:56:37,500 --> 00:56:39,650
Ok, yeah.
718
00:56:41,240 --> 00:56:43,820
Again, recapping our leadstory tonight,
719
00:56:43,950 --> 00:56:45,830
the D.A.'s officehas once again failed
720
00:56:45,950 --> 00:56:47,580
to find sufficientevidence to book him,
721
00:56:47,700 --> 00:56:49,700
so Philip Varsey was released.
722
00:56:49,800 --> 00:56:52,670
An outraged public has begunpicketing the D.A.'s office.
723
00:56:52,800 --> 00:56:53,580
Authorities...
724
00:56:59,500 --> 00:57:00,930
Why did you release him?
725
00:57:01,100 --> 00:57:05,230
Because he had an airtight alibi.
Also, he's not the killer.
726
00:57:09,430 --> 00:57:14,230
My mom came to work. She demanded
to know where I've been staying.
727
00:57:14,350 --> 00:57:17,400
You're not a minor anymore.
You can stay anywhere you like.
728
00:57:17,500 --> 00:57:21,040
I know. If I had the guts,
I'd get my own apartment.
729
00:57:21,150 --> 00:57:24,240
I was afraid to do it when my dad
was alive, and since he died,
730
00:57:24,350 --> 00:57:27,130
I've been afraid of what
it would do to mom.
731
00:57:27,250 --> 00:57:31,000
They never wanted me to grow up.
They used to say that to me.
732
00:57:31,100 --> 00:57:34,000
I mean they actually
used to use those words.
733
00:57:35,100 --> 00:57:39,100
What about you?
Do you want to grow up?
734
00:57:40,000 --> 00:57:42,700
Yeah, mostly.
735
00:57:42,800 --> 00:57:46,850
You know, when word of Sharon Hammond's
death first came into the squad,
736
00:57:46,950 --> 00:57:51,900
I thought it was you.
I was scared to death.
737
00:57:54,810 --> 00:58:00,000
Nothing is going to happen to you.
I'm going to arrange for a squad car
738
00:58:00,100 --> 00:58:03,000
to keep an eye on you
when I'm not here.
739
00:58:07,070 --> 00:58:09,500
Yes, I understand that, chief.
740
00:58:10,700 --> 00:58:13,380
I know you are.
741
00:58:13,500 --> 00:58:17,900
Chief, I know you are,
but so am I. A lot of pressure.
742
00:58:19,210 --> 00:58:21,340
Yes, right.
743
00:58:21,450 --> 00:58:22,600
Ye...
744
00:58:22,700 --> 00:58:23,800
Yes.
745
00:58:23,900 --> 00:58:26,950
Nice talking to you, too.
Yeah, what is it?
746
00:58:27,100 --> 00:58:31,310
- Hey, boss, 2 creams, 1 sugar, right?
- No. 1 cream, 2 sugars.
747
00:58:31,450 --> 00:58:32,950
What do you want?
748
00:58:33,100 --> 00:58:36,550
I was wondering if someone could
keep an eye on Babette Watson
749
00:58:36,650 --> 00:58:37,900
while I'm working.
750
00:58:38,000 --> 00:58:40,700
Not at all possible. Next question.
But she needs, uh...
751
00:58:40,800 --> 00:58:44,150
Siegel, didn't you hear the
conversation I just had?
752
00:58:44,250 --> 00:58:47,000
The chief of detectives
has his skivvies in a knot
753
00:58:47,100 --> 00:58:48,900
because we couldn't hold Varsey.
754
00:58:49,000 --> 00:58:51,300
Now, I don't have enough men to
follow up leads on a homicide,
755
00:58:51,400 --> 00:58:53,700
much less baby-sit
some telepathic bimbo.
756
00:58:53,800 --> 00:58:56,340
I'm not saying it has to be
a detective. It can be in uniform.
757
00:58:56,450 --> 00:58:59,100
No, Siegel, the answer is no.
758
00:58:59,200 --> 00:59:02,000
- But, boss, you need some...
- Thank you very much.
759
00:59:02,100 --> 00:59:06,800
Don't you have some work to do?
Don't you have a bad guy to catch?
760
00:59:09,550 --> 00:59:11,300
He said no?
761
00:59:11,400 --> 00:59:15,690
Babette, I tried, but we're
just so short-handed right now.
762
00:59:15,800 --> 00:59:20,580
Max, I had a vision of my own death.
Doesn't that mean anything to you?
763
00:59:20,700 --> 00:59:24,580
- Look, I know you're scared, but...
- But what?
764
00:59:24,700 --> 00:59:26,300
But maybe you were wrong
about your vision, you know.
765
00:59:26,500 --> 00:59:28,000
You were wrong
about Marilyn Middleton.
766
00:59:28,100 --> 00:59:30,150
I didn't have a vision
about Marilyn Middleton.
767
00:59:30,250 --> 00:59:33,130
It was more like a premonition
or an intuition.
768
00:59:33,250 --> 00:59:37,850
Whatever, it was still wrong.
You might be wrong about this, too.
769
00:59:42,130 --> 00:59:43,900
What are you doing?
770
00:59:45,550 --> 00:59:48,700
- I can't stay here.
- You can't leave!
771
01:00:19,410 --> 01:00:22,250
Order your door jam today.It's the only one that guarantees...
772
01:00:22,350 --> 01:00:28,500
You should come watch this, Babbie.
Door jams are not sold in stores.
773
01:00:28,600 --> 01:00:31,000
I've seen it, mom.
I'll go get one tomorrow.
774
01:00:37,270 --> 01:00:40,650
- I'm so sorry, mom.
- It's not your fault, precious.
775
01:00:40,750 --> 01:00:44,200
It's actually my fault, your leaving.
776
01:00:45,230 --> 01:00:48,240
I haven't been much of a mother.
777
01:00:48,350 --> 01:00:51,200
Not ever since papa died, I've just...
778
01:00:52,780 --> 01:00:57,300
..been depressed,
but I'm gonna do better.
779
01:00:57,400 --> 01:00:59,100
I promise you.
780
01:00:59,200 --> 01:01:01,300
You do ok, mom.
781
01:01:01,400 --> 01:01:04,930
But you know, I blame the city.
782
01:01:05,100 --> 01:01:09,560
I mean, this is an evil city, Babbie,
and if you've sinned,
783
01:01:09,700 --> 01:01:12,510
I don't blame you. I blame the city.
784
01:01:12,610 --> 01:01:15,300
If I've sinned?
Is that what you think?
785
01:01:16,300 --> 01:01:17,900
Haven't you?
786
01:01:20,180 --> 01:01:22,400
For God's sake.
787
01:01:22,500 --> 01:01:25,850
Stay tuned. We'll be right back
788
01:01:25,950 --> 01:01:28,650
with more fun after a wordfrom our sponsors.
789
01:01:28,750 --> 01:01:30,300
Stick around, folks.
790
01:01:34,820 --> 01:01:36,870
- Who is it?
- Miss Watson?
791
01:01:37,000 --> 01:01:38,300
Yes?
792
01:01:38,400 --> 01:01:40,250
It's Hector Gomez,your neighbor in 4-C.
793
01:01:40,350 --> 01:01:43,250
I'm sorry to disturb you, but I'velocked myself out of my apartment.
794
01:01:43,350 --> 01:01:45,700
- Uh, could you buzz me in?
- Sure.
795
01:01:50,800 --> 01:01:53,500
- Miss Watson?
- Who is it?
796
01:01:53,600 --> 01:01:56,800
Sorry to trouble you again, but I
wonder if I could talk to you a moment.
797
01:01:56,900 --> 01:01:59,780
About what? Look, I appreciate you
buzzing me into the hall,
798
01:01:59,900 --> 01:02:02,000
but I'm still locked
out of my apartment.
799
01:02:02,100 --> 01:02:04,300
I wonder if I could use your
phone to call a locksmith.
800
01:02:08,310 --> 01:02:10,330
Mr. Gomez?
801
01:02:10,450 --> 01:02:12,700
Yes.
802
01:02:12,800 --> 01:02:16,400
Just... Just stay there.
803
01:02:16,500 --> 01:02:19,000
I'll call the locksmith for you.
804
01:02:26,120 --> 01:02:30,470
- Homicide, Siegel.
- Yes, this is Babette Watson.
805
01:02:30,600 --> 01:02:33,350
My neighbor Mr. Gomez has lockedhimself out of his apartment,
806
01:02:33,450 --> 01:02:35,300
and he was wondering if youcould come and let him in.
807
01:02:35,400 --> 01:02:36,600
Babette, what is it?
808
01:02:36,700 --> 01:02:40,800
My address is 329 West Adison,
and we would appreciate it
809
01:02:40,900 --> 01:02:44,300
if you could get here as fast
as you can. Babette, is he there?
810
01:02:44,400 --> 01:02:47,240
- The killer?
- That's right. Yes.
811
01:02:47,350 --> 01:02:50,240
As fast as you can.
812
01:02:50,350 --> 01:02:54,000
The killer is in
Babette's apartment. Let's go!
813
01:03:37,530 --> 01:03:39,200
He's gone.
814
01:03:41,530 --> 01:03:43,000
Babette, are you ok?
815
01:03:45,740 --> 01:03:47,200
He's gone.
816
01:03:47,300 --> 01:03:49,300
He's gone!
817
01:03:49,400 --> 01:03:50,700
Gone.
818
01:03:52,790 --> 01:03:57,100
Did you ever hear the story
about the boy who cried wolf?
819
01:03:58,800 --> 01:04:02,230
- Let's go, guys. Doughnut time.
- He was here. I swear it.
820
01:04:02,350 --> 01:04:04,400
I believe you.
821
01:04:07,060 --> 01:04:09,060
I missed you.
822
01:04:09,160 --> 01:04:11,700
I... I was a complete idiot.
823
01:04:13,400 --> 01:04:17,750
- I'm glad you came.
- I'm gonna take care of you.
824
01:04:17,850 --> 01:04:19,700
He wants to kill me.
825
01:04:22,200 --> 01:04:24,700
Not if we find him first.
826
01:04:28,580 --> 01:04:32,350
- Who is this man?
- I'm Max Siegel, Mrs. Watson.
827
01:04:32,450 --> 01:04:35,470
- There's been an incident.
- I want to talk to you.
828
01:04:35,600 --> 01:04:39,250
Would you excuse us, please? Someone
tried to break into your home.
829
01:04:39,350 --> 01:04:43,450
Does that explain your fondling
my daughter? Mom!
830
01:04:45,550 --> 01:04:51,490
- Would you kindly leave my home?
- Mom, Max came here to protect us.
831
01:04:51,600 --> 01:04:54,520
I asked you to leave. Mom,
it's not safe for me to stay here.
832
01:04:54,650 --> 01:04:58,040
It's not safe for you. He'll come back.
You stay out of this.
833
01:04:58,150 --> 01:05:00,000
I'm... I'm going to stay with Max.
834
01:05:00,100 --> 01:05:02,700
No. You're not going anywhere
unless I say so.
835
01:05:02,800 --> 01:05:05,380
I'm 22. If I want to leave,
I'll leave.
836
01:05:05,500 --> 01:05:10,410
If you leave again, Babette,
it'll be for the last time.
837
01:05:34,980 --> 01:05:39,330
- Homicide, Siegel.
- Max, it's Marilyn Middleton.
838
01:05:39,450 --> 01:05:45,590
- Marilyn, how you doing?
- I'd be doing better if you were here.
839
01:05:48,120 --> 01:05:52,200
Well, uh, thanks, uh, but I'm
kind of tied up right now.
840
01:05:52,300 --> 01:05:56,290
- I didn't know you were kinky, Max.
- Listen, I'm busy, so...
841
01:05:56,400 --> 01:05:59,010
Too busy to hear the name
of a good suspect?
842
01:06:02,380 --> 01:06:06,770
- Ok, what's his name?
- Come over, and I'll tell you.
843
01:06:12,600 --> 01:06:15,150
Ok, so, uh, what's his name?
844
01:06:15,250 --> 01:06:17,580
Ha ha ha.
845
01:06:17,700 --> 01:06:20,580
What an impatient young man.
846
01:06:20,700 --> 01:06:23,540
Haven't you ever heard
of foreplay, sweetheart?
847
01:06:23,650 --> 01:06:27,380
- Romance me a little.
- Ok.
848
01:06:27,500 --> 01:06:31,800
- Uh... Nice dress you got on.
- Thank you.
849
01:06:31,900 --> 01:06:35,430
- Do you really like it?
- Yeah, yeah.
850
01:06:35,550 --> 01:06:37,200
So, what's his name?
851
01:06:38,170 --> 01:06:42,640
You're hopeless.
Ok.
852
01:06:42,750 --> 01:06:46,940
About a year ago, I had a student
named Vulcaning.
853
01:06:47,100 --> 01:06:50,600
- He was a little off the wall.
- Vulcaning?
854
01:06:50,700 --> 01:06:53,070
The guy develops
an immediate crush on me,
855
01:06:53,200 --> 01:06:56,150
and when I refuse to go out with
him, he starts getting weird.
856
01:06:56,250 --> 01:06:59,030
Talks about how all the
women who have rejected him
857
01:06:59,150 --> 01:07:02,900
have come to bad ends, and then
he starts following me home.
858
01:07:03,000 --> 01:07:06,040
- Did you file a complaint?
- With the cops?
859
01:07:06,150 --> 01:07:10,030
No. We terminated Vulcaning's
contract and refunded his fees.
860
01:07:10,150 --> 01:07:12,500
Never saw him again.
861
01:07:12,600 --> 01:07:17,080
- What was his first name?
- Mmm, Steven.
862
01:07:17,200 --> 01:07:20,250
No, Stefan. That's it, Stefan.
863
01:07:20,400 --> 01:07:22,700
And what did he look like?
864
01:07:22,800 --> 01:07:27,640
Mmm, like you described. Brown hair,
average height, not unattractive.
865
01:07:27,750 --> 01:07:31,000
Maybe a little kinky looking.
866
01:07:32,890 --> 01:07:34,600
What about you, sweetheart?
867
01:07:34,700 --> 01:07:36,200
Are you kinky?
868
01:07:37,980 --> 01:07:39,950
Ha ha ha ha.
869
01:07:46,240 --> 01:07:49,200
Hyde Road. Bingo, I'm pulling over.
870
01:07:53,280 --> 01:07:56,500
Vulcaning's second floor,
front, right?
871
01:07:56,600 --> 01:07:59,350
I can't believe I'm out here
on a stakeout
872
01:07:59,450 --> 01:08:02,100
as a result of a tip
from some wacko psychic.
873
01:08:04,750 --> 01:08:08,980
Look, Max, I don't care
how many circles or stars
874
01:08:09,100 --> 01:08:11,050
or wiggles you think you've seen.
875
01:08:11,150 --> 01:08:14,450
If you think it's anything else
but a big, fat coincidence,
876
01:08:14,550 --> 01:08:16,680
I think you're nuts.
877
01:08:16,780 --> 01:08:19,950
I think that if it happened to
you, you might feel different.
878
01:08:20,100 --> 01:08:21,810
Well, I doubt it.
879
01:08:21,910 --> 01:08:23,200
What are you telling me?
880
01:08:23,300 --> 01:08:25,750
Are you telling me I got
a partner who's psychic?
881
01:08:25,850 --> 01:08:27,700
Everybody's psychic, Sal.
882
01:08:29,200 --> 01:08:31,850
The problem is they let their
fears get in the way of it.
883
01:08:31,950 --> 01:08:33,420
Do you want to know my fear?
884
01:08:33,520 --> 01:08:35,100
You're nuts.
885
01:08:39,000 --> 01:08:42,600
Well, get comfortable,
'cause we got a long night.
886
01:09:03,600 --> 01:09:04,700
What's wrong?
887
01:09:04,800 --> 01:09:07,650
- Where are you going?
- To work.
888
01:09:07,750 --> 01:09:09,990
I thought you had the day off.
889
01:09:10,100 --> 01:09:12,080
I volunteered an extra tour
on the 421.
890
01:09:12,200 --> 01:09:15,800
- The schedule was set 2 weeks ago.
- Max, I...
891
01:09:15,900 --> 01:09:18,000
Just have this feeling.
892
01:09:18,830 --> 01:09:21,370
Come on, Babette.
I have to go.
893
01:09:23,210 --> 01:09:27,900
Look, nothing's gonna happen to you.
Stay inside. Don't let anybody in.
894
01:09:35,050 --> 01:09:38,280
So, Vulcaning's got a
rap sheet on him, huh?
895
01:09:38,380 --> 01:09:42,730
Yeah. This blonde, Annie Rush.
She comes out of the shower, right?
896
01:09:42,850 --> 01:09:46,110
She finds old Vulcaning peering
at her from the fire escape.
897
01:09:46,250 --> 01:09:51,450
When they pulled him in, the guy was
so pathetic, she dropped the charges.
898
01:09:56,820 --> 01:10:00,800
Huh. Looks like our boy just
finished a great american novel.
899
01:10:20,140 --> 01:10:22,850
Hey.
Go!
900
01:10:26,900 --> 01:10:30,400
All right, you want to turn around?
Put your hands on your head right now.
901
01:10:37,410 --> 01:10:38,700
Get him!
902
01:10:58,760 --> 01:11:01,850
Drop it!
Drop it, drop it!
903
01:11:01,950 --> 01:11:03,570
Don't move, don't move!
904
01:11:03,700 --> 01:11:08,980
You have the right to an attorney,
and you know the rest of it.
905
01:11:10,100 --> 01:11:14,600
- Didn't get any on you, did I?
- No, no. Good, good, good, good.
906
01:11:14,700 --> 01:11:16,700
Yeah, beautiful, beautiful.
907
01:11:18,450 --> 01:11:20,170
Hey, Babette, we got him, baby.
908
01:11:20,280 --> 01:11:23,000
Yeah, Da Vinci and I,
we collared the killer.
909
01:11:23,100 --> 01:11:24,900
That's nice.
910
01:11:25,000 --> 01:11:28,800
- You don't sound very excited.
- No. I'm very happy for you.
911
01:11:28,900 --> 01:11:31,300
It was, uh, Vulcaning,the guy Marilyn Middleton gave us.
912
01:11:31,400 --> 01:11:32,930
He already confessed.
913
01:11:33,050 --> 01:11:36,750
Good. Listen, uh, one of the guys
bought some champagne.
914
01:11:36,850 --> 01:11:38,200
We're gonna celebrate.
915
01:11:38,300 --> 01:11:42,350
Max, come home please, right now.
916
01:11:42,450 --> 01:11:45,300
I'll leave in a couple minutes,I promise.
917
01:11:47,850 --> 01:11:51,820
These glasses real crystal?
918
01:11:51,920 --> 01:11:55,530
The big story tonight, the breakinvestigators have been hoping for,
919
01:11:55,630 --> 01:11:57,800
what victims' groupshave been praying for.
920
01:11:57,900 --> 01:12:00,500
According to authorities,Vulcaning has confessed
921
01:12:00,600 --> 01:12:03,000
to the Lowry, Rachlin,and Hammond homicides.
922
01:12:03,100 --> 01:12:05,700
A tremendous sense of reliefhas settled over what was,
923
01:12:05,800 --> 01:12:09,630
until a short time ago, a communitycowering behind closed doors.
924
01:12:09,730 --> 01:12:10,900
Tonight it appears to be over.
925
01:12:12,420 --> 01:12:14,400
We do have a news crew standingby at police headquarters...
926
01:12:14,500 --> 01:12:17,900
- Hello.
- Miss Watson, please.
927
01:12:18,000 --> 01:12:20,950
- This is she. Who's this?
- This is officer Samuels.
928
01:12:21,050 --> 01:12:24,450
I'm afraid I have someterrible news, ma'am.
929
01:12:24,550 --> 01:12:27,070
What is it?
930
01:12:27,170 --> 01:12:29,300
There's been an accident.
931
01:12:29,400 --> 01:12:31,700
Detective Siegel was driving, and...
932
01:12:31,800 --> 01:12:35,500
Well, a cab ran a red lightand hit his car.
933
01:12:35,600 --> 01:12:37,610
Miss Watson?
934
01:12:37,710 --> 01:12:39,100
Miss Watson?
935
01:12:41,450 --> 01:12:42,880
Is he...
936
01:12:42,980 --> 01:12:47,000
He's still alive, Miss Watson.He's going into surgery now.
937
01:12:47,100 --> 01:12:48,300
Where?
938
01:12:48,400 --> 01:12:50,800
Lashton General.He asked if you'd come.
939
01:12:50,900 --> 01:12:53,500
I'll be right there.
940
01:12:59,930 --> 01:13:01,590
Sorry.
941
01:13:01,700 --> 01:13:05,950
No problem, Miss Watson.
What are you doing?
942
01:13:11,230 --> 01:13:15,070
You're the man that just called,
aren't you? That's right, Babette.
943
01:13:15,170 --> 01:13:19,190
What you said about Max, it isn't true,
is it? No, it isn't.
944
01:13:19,300 --> 01:13:21,850
- Thank God.
- Don't thank God so fast.
945
01:13:22,990 --> 01:13:25,670
Don't make me hurt you, Babette.
946
01:13:25,770 --> 01:13:31,370
I care for you too much to want
to hurt you. What do you want?
947
01:13:31,470 --> 01:13:35,710
Take me back inside. Take me
into Max's apartment. Ok.
948
01:13:54,480 --> 01:13:58,230
If you promise to be a good girl,
I'll put the knife away.
949
01:13:58,330 --> 01:14:00,700
I promise.
950
01:14:20,460 --> 01:14:24,840
- Shall we trip the light fantastic?
- No.
951
01:14:26,900 --> 01:14:30,770
That's very nice.
I like your spunk.
952
01:14:32,480 --> 01:14:37,750
You know, Babette,
I've been... researching you.
953
01:14:37,850 --> 01:14:40,650
I really admire you.
954
01:14:40,750 --> 01:14:42,200
Is that so?
955
01:14:42,400 --> 01:14:47,820
In fact, I think you may very well be
the woman for whom I've been searching.
956
01:14:47,920 --> 01:14:52,660
You're single, catholic, you went
to parochial school like I did.
957
01:14:52,760 --> 01:14:57,300
- I'm not available.
- You're not married to Max, are you?
958
01:14:59,420 --> 01:15:02,970
You are having sex with Max,
are you not?
959
01:15:03,070 --> 01:15:06,930
Answer me, Babette.
Aren't you having sex with Max?
960
01:15:07,800 --> 01:15:09,050
No.
961
01:15:10,140 --> 01:15:13,520
No?
962
01:15:13,620 --> 01:15:17,500
Well, I like that.
I like that very much indeed.
963
01:15:17,600 --> 01:15:20,900
That makes you a lot more interesting
to me as a potential mate.
964
01:15:25,000 --> 01:15:27,320
What are you doing?
965
01:15:29,240 --> 01:15:33,880
- What do you want with me?
- A date.
966
01:15:33,980 --> 01:15:37,960
I want to date you.
What did you say?
967
01:15:38,060 --> 01:15:40,700
- May I put this on the stereo?
- Get out!
968
01:15:40,800 --> 01:15:43,800
I'll count to 10 and
if you haven't left...
969
01:15:43,900 --> 01:15:45,510
- What are you doing?
- I'll call the police.
970
01:15:45,610 --> 01:15:47,100
How could you possibly know
what I said? 1...
971
01:15:47,200 --> 01:15:50,510
2... 3...
972
01:15:50,610 --> 01:15:52,500
Stop it! Stop it!
973
01:15:55,600 --> 01:16:02,070
Well, now, that was very impressive.
974
01:16:02,170 --> 01:16:06,300
How did you know all that stuff
about dates and dancing?
975
01:16:09,610 --> 01:16:13,800
I've been researching you the same way
that you've been researching me.
976
01:16:16,000 --> 01:16:20,370
Well, I must admit you're good.
977
01:16:20,470 --> 01:16:24,380
You weren't there, were
you, when I had my...
978
01:16:24,480 --> 01:16:27,980
dates with Linda
and Beverly and Sharon?
979
01:16:28,080 --> 01:16:30,010
No.
980
01:16:30,110 --> 01:16:33,220
Well, then I don't see
how you did it.
981
01:16:33,320 --> 01:16:38,600
I don't suppose you'd tell me,
as one professional to another.
982
01:16:41,480 --> 01:16:44,730
I followed you.
983
01:16:44,830 --> 01:16:47,240
The pattern was clear.
984
01:16:47,340 --> 01:16:51,620
Young women, all in
the same neighborhood.
985
01:16:51,720 --> 01:16:56,290
And then I bugged the apartments
of the women you were researching.
986
01:16:56,400 --> 01:17:00,250
All right, Babette.
987
01:17:00,350 --> 01:17:03,420
I'm going to give you... a test.
988
01:17:03,520 --> 01:17:07,050
We'll call it a sort
of test of your loyalty.
989
01:17:07,150 --> 01:17:10,220
If you think you can use this
test as a means to escape,
990
01:17:10,320 --> 01:17:14,300
I must warn you, I will
not tolerate disloyalty.
991
01:17:17,470 --> 01:17:21,200
Do you know what we do
with traitors, Babette?
992
01:17:23,520 --> 01:17:24,700
Yes.
993
01:17:42,620 --> 01:17:44,250
Detective Siegel,
994
01:17:44,350 --> 01:17:46,500
I understand you were the one that
actually collared the killer.
995
01:17:46,600 --> 01:17:49,840
- Is that right?
- Uh, that's right.
996
01:17:49,950 --> 01:17:51,260
Well, how does it feel to have
brought down the serial killer
997
01:17:51,360 --> 01:17:54,940
who has single-handedly eluded
all attempt to capture?
998
01:17:55,050 --> 01:18:00,300
Uhm, please, not right now, ok? I can't
answer any questions right now.
999
01:18:02,060 --> 01:18:07,250
Not very friendly, is he?
We've all had a very hard day.
1000
01:18:08,270 --> 01:18:12,530
Uh, Ralph... Let's not forget
who actually ran the investigation.
1001
01:18:12,630 --> 01:18:16,200
- I'm lieutenant Judd Mulligan.
- My wife and I watch you every night.
1002
01:18:16,300 --> 01:18:20,080
I'm Ralph Goodman at the homicidetask force where the serial killer,
1003
01:18:20,180 --> 01:18:22,200
who has held the city inan icy grip of terror,
1004
01:18:22,300 --> 01:18:24,400
was caught while assaultingan out-of-town teenager.
1005
01:18:24,500 --> 01:18:28,000
38-year-old Stefan Vulcaning wasarrested by detective Max Siegel
1006
01:18:28,100 --> 01:18:30,460
after a dramatic chasedown South State Street.
1007
01:18:30,560 --> 01:18:34,550
The mayor has declared the citizens ofour fair city can rest easily tonight,
1008
01:18:34,650 --> 01:18:38,200
knowing that the perpetrator of theseheinous crimes has finally been caught.
1009
01:18:39,560 --> 01:18:42,770
Well, I'm going to sleep
a little bit better,
1010
01:18:42,870 --> 01:18:46,100
knowing the killer safely
behind bars, aren't you?
1011
01:18:46,200 --> 01:18:49,480
Max ought to be home soon.
1012
01:18:49,580 --> 01:18:52,100
When he returns home,
the lights will be out.
1013
01:18:52,200 --> 01:18:56,120
You will be restrained only
physically from coming to his aid.
1014
01:18:56,220 --> 01:18:58,830
Should you remain silent,
only Max will die.
1015
01:18:58,930 --> 01:19:03,160
You'll have proven your loyalty to me.
1016
01:19:03,260 --> 01:19:08,290
- The fires of hell.
- What was that?
1017
01:19:08,390 --> 01:19:13,220
- How hot are the fires of hell?
- How hot are what?
1018
01:19:13,320 --> 01:19:18,430
Imagine... a raging fire,
1019
01:19:18,530 --> 01:19:21,640
10,000 times hotter than a match,
1020
01:19:21,740 --> 01:19:25,020
burning over every inch
of your body forever.
1021
01:19:25,120 --> 01:19:28,700
Do you know how long forever is?
You do not. Babette, what are you doing?
1022
01:19:28,800 --> 01:19:31,250
The human mind has
no conception of forever.
1023
01:19:31,350 --> 01:19:35,500
Imagine an enormous iron
ball the size of the earth.
1024
01:19:35,600 --> 01:19:39,000
Imagine that once every hundred
years a bird comes down
1025
01:19:39,100 --> 01:19:41,950
to sharpen its beak on that
iron ball. Babette, stop it.
1026
01:19:42,050 --> 01:19:44,500
When he wears that
iron ball down to nothing,
1027
01:19:44,600 --> 01:19:47,710
that will be just
the beginning of forever.
1028
01:19:47,810 --> 01:19:49,300
Stop it!
1029
01:19:57,510 --> 01:20:00,560
All right, here we go.
Sir, sir.
1030
01:20:00,660 --> 01:20:02,430
Detective Siegel, what was it
like to have caught the man
1031
01:20:02,530 --> 01:20:04,060
responsible for the reign
of terror?
1032
01:20:04,160 --> 01:20:06,990
Well, first of all, at this
point, we're still using the term
1033
01:20:07,100 --> 01:20:08,700
alleged perpetrator.
1034
01:20:08,800 --> 01:20:11,520
And second, I'm only
one part of a larger team.
1035
01:20:11,620 --> 01:20:13,480
But the man has already confessed.
1036
01:20:13,580 --> 01:20:16,700
You were the one who pursued him and
brought him literally to his knees.
1037
01:20:16,800 --> 01:20:21,830
Look detective, uh, Da Vinci here
can tell you all about it.
1038
01:20:21,930 --> 01:20:24,370
Detective Da Vinci,
what does it feel like
1039
01:20:24,470 --> 01:20:26,660
to finally capture the killer
who has held the city hostage?
1040
01:20:26,760 --> 01:20:29,080
Well, first of all, I'd like
to echo the sentiments
1041
01:20:29,180 --> 01:20:34,000
of my partner, detective Siegel.
This was definitely a team effort.
1042
01:20:34,100 --> 01:20:38,380
And I'd like to add, that one of
the things I enjoy most about my job
1043
01:20:38,480 --> 01:20:40,800
is training the next generation.
1044
01:20:48,350 --> 01:20:51,850
I'm so sorry
that I struck you, Babette.
1045
01:20:51,950 --> 01:20:55,570
I love you, but I cannot
tolerate insubordination.
1046
01:20:55,670 --> 01:21:00,620
You can do whatever you like to me,
but just leave Max alone.
1047
01:21:07,160 --> 01:21:09,000
Shh.
1048
01:21:21,760 --> 01:21:26,220
Let's see. What sort of music
are we in the mood for?
1049
01:21:26,320 --> 01:21:30,640
An excellent selection, if I do say
so myself.
1050
01:21:30,740 --> 01:21:34,600
� Surrender �
1051
01:21:36,060 --> 01:21:41,860
And now for an equally
inspired selection in cutlery.
1052
01:21:44,860 --> 01:21:50,540
Finally...
Some soft, romantic lighting.
1053
01:22:23,950 --> 01:22:26,120
Damn it!
1054
01:22:27,160 --> 01:22:28,600
Come on, move!
1055
01:23:04,030 --> 01:23:09,300
� Surrender your love �
1056
01:23:46,240 --> 01:23:49,200
� Surrender �
1057
01:23:49,240 --> 01:23:50,790
Babette?
1058
01:23:50,950 --> 01:23:53,080
Babette?
1059
01:24:08,630 --> 01:24:10,100
Babette, what the hell's going on?
1060
01:24:38,580 --> 01:24:39,680
Unh.
1061
01:24:42,040 --> 01:24:43,170
Unh.
1062
01:24:49,090 --> 01:24:50,000
Unh.
1063
01:24:59,680 --> 01:25:00,770
Ooh-ah.
1064
01:25:06,280 --> 01:25:07,450
Unh.
1065
01:25:27,880 --> 01:25:32,430
Don't worry. Shh.
I'm here for you.
1066
01:25:32,530 --> 01:25:36,470
You meant nothing to him.
He was only using you.
1067
01:25:36,570 --> 01:25:40,980
But I searched you out.
I rescued you, my darling.
1068
01:25:43,060 --> 01:25:45,700
You are my destiny.
1069
01:26:37,780 --> 01:26:42,420
It's ok.
I won't leave you, I promise.
1070
01:26:42,520 --> 01:26:45,130
You're gonna be ok.
It's all over now.
1071
01:26:45,230 --> 01:26:49,200
It's over.
It's all over.
1072
01:26:50,900 --> 01:26:53,100
You know, the thing that kept
running through my mind
1073
01:26:53,200 --> 01:26:56,000
when I was sure
he was going to kill me?
1074
01:26:56,100 --> 01:27:01,100
That we'd never made love.
And now we never would.
1075
01:27:01,200 --> 01:27:05,990
To me, that was
the worst part about dying.
1076
01:27:07,810 --> 01:27:10,230
I love you.
1077
01:27:23,370 --> 01:27:27,830
So, tell me...
Are you a believer in E.S.P.?
1078
01:27:29,000 --> 01:27:33,700
I believe in you.
Completely.
1079
01:27:36,700 --> 01:27:40,700
Preuzeto sa www.titlovi.com
86504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.