All language subtitles for 3. Alien.Nation.Millennium.1996.1080p.Ai-Upscaled.H264-AiGENERALEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,355 --> 00:01:22,066 I've never seen anything like this on Earth. 2 00:01:22,191 --> 00:01:24,484 When am I going to see my father again? 3 00:01:24,610 --> 00:01:27,530 Further on. That way. 4 00:01:29,198 --> 00:01:34,328 It was so incredible. I mean, just- just to be reunited with him. 5 00:01:34,454 --> 00:01:37,623 And in such an amazing place. Where's Jennifer? 6 00:01:37,706 --> 00:01:39,834 She's ahead, just like before... 7 00:01:39,959 --> 00:01:42,628 waiting to guide us the final distance. 8 00:01:42,712 --> 00:01:44,714 This way, Jason. 9 00:01:52,138 --> 00:01:54,474 This is much more difficult than last time. 10 00:01:54,557 --> 00:01:57,060 Makes the rewards greater, Vivien. 11 00:01:57,143 --> 00:02:00,021 Oh, God! There, did you see it, Vivien? 12 00:02:00,105 --> 00:02:02,357 Some kind of spider thing as big as my fist. 13 00:02:02,482 --> 00:02:05,527 Now you must keep your mind focused on the beauty of your goal. 14 00:02:05,652 --> 00:02:07,571 Otherwise there is danger. 15 00:02:07,654 --> 00:02:11,199 It was huge. I hate bugs. I don't like this place. 16 00:02:11,282 --> 00:02:14,327 Yes, but to reach your goal, you must traverse difficulties. 17 00:02:14,410 --> 00:02:17,454 Jason, look! 18 00:02:17,579 --> 00:02:19,666 Wow. Look at this. 19 00:02:21,959 --> 00:02:25,045 Aah! But the insects. 20 00:02:25,170 --> 00:02:28,049 You do want to reach the peace and fulfillment you are seeking? 21 00:02:28,132 --> 00:02:31,218 Of course, Calaban, but I just don't know if I can keep going. 22 00:02:31,343 --> 00:02:35,266 Come on, Jason. I mean, I'm a little scared too, but we can do it. 23 00:02:35,349 --> 00:02:37,601 But last time things nearly got out of hand. 24 00:02:37,726 --> 00:02:40,687 Yes, and Jennifer brought us safely through, didn't she? 25 00:02:40,770 --> 00:02:44,065 Yes, but the asteroid we were on then seemed- seemed safer than this. 26 00:02:46,735 --> 00:02:49,738 - Oh, my God! - What? What is it? 27 00:02:49,863 --> 00:02:54,076 Oh, look, Jason. Look where we are this time. 28 00:03:05,128 --> 00:03:07,005 Come this way. 29 00:03:17,014 --> 00:03:19,768 This is the most wonderful yet. 30 00:03:19,851 --> 00:03:23,438 There's something else. Don't you feel it? 31 00:03:23,521 --> 00:03:25,483 - I heard something. - There are perils, yes. 32 00:03:25,566 --> 00:03:27,485 Just keep focused on reaching the summit. 33 00:03:28,861 --> 00:03:30,779 It's so beautiful. 34 00:03:30,863 --> 00:03:33,198 Oh, I can feel my father here. 35 00:03:33,323 --> 00:03:36,743 Look, Calaban, it's all so- so gorgeous. 36 00:03:36,826 --> 00:03:39,580 No. No, no, no, no, I- There's something- 37 00:03:41,123 --> 00:03:45,169 - Oh, my God! - Jason. 38 00:03:45,294 --> 00:03:48,171 - Oh, my God! Oh, my God! - No, no, Jason, look this way. 39 00:03:48,255 --> 00:03:50,800 - Look this way. Listen to me! - Get it off me! Get it off!. 40 00:03:50,925 --> 00:03:52,802 - Jason, listen to me! - Listen to my voice. 41 00:03:52,885 --> 00:03:54,470 - Jason! - Jason, look this way. Jason, look! 42 00:03:54,553 --> 00:03:56,471 - You must listen to me, Jason. - You look! Look! 43 00:03:56,555 --> 00:03:59,307 - Jason, turn away from it! Jason, you must turn away! 44 00:04:01,434 --> 00:04:03,979 - Jason, turn away from it! - Jennifer. Where's Jennifer? 45 00:04:04,062 --> 00:04:06,815 Don't look at it! Jason! 46 00:04:11,240 --> 00:04:16,451 ALIEN NATION - "MILLENNIUM" Subtitles subXpacio 47 00:04:18,536 --> 00:04:21,789 As we look back from this final week of the 20th century... 48 00:04:21,873 --> 00:04:24,166 on the verge of the new millennium... 49 00:04:24,250 --> 00:04:26,376 surely the most amazing experience humanity shared... 50 00:04:26,502 --> 00:04:29,796 was our first view of the huge Tenctonese spacecraft. 51 00:04:29,880 --> 00:04:33,676 Making a forced landing in California's Mojave Desert seven years ago... 52 00:04:33,759 --> 00:04:38,389 it brought a quarter million beings, bred as slaves to labor in any environment. 53 00:04:38,514 --> 00:04:41,225 Stronger than human beings, with keener senses... 54 00:04:41,350 --> 00:04:46,272 these alien newcomers joined our society, including the L. A. Police Department. 55 00:04:46,397 --> 00:04:50,025 Welcomed by many, they have also faced much fear and prejudice from others. 56 00:04:50,150 --> 00:04:52,986 With no way to leave Earth, the Tenctonese newcomers... 57 00:04:53,069 --> 00:04:56,991 have become the latest immigrants to join the population of America. 58 00:05:36,448 --> 00:05:41,327 While many misguided people fear we 're somehow facing the end of the world... 59 00:05:41,452 --> 00:05:45,080 the new millennium really offers a rare opportunity... 60 00:05:45,205 --> 00:05:48,541 to reevaluate and expand our souls. 61 00:05:48,625 --> 00:05:52,296 The next thousand years can bring great promise... 62 00:05:52,421 --> 00:05:55,341 to all species. 63 00:05:55,466 --> 00:05:59,346 We must train ourselves to be like the water... 64 00:05:59,471 --> 00:06:05,310 to flow over and around the obstacles in our lives. 65 00:06:05,435 --> 00:06:08,688 This is the right path which we seek. 66 00:06:08,813 --> 00:06:12,566 It will lead to clarity, inner peace... 67 00:06:12,650 --> 00:06:15,319 and enlightenment. 68 00:06:20,616 --> 00:06:23,119 Thank you. 69 00:06:25,663 --> 00:06:27,665 Thank you. 70 00:06:27,790 --> 00:06:31,002 Buck, orange? 71 00:06:31,127 --> 00:06:35,339 - Sure. Thank you. - It takes them a while to ripen, Buck. 72 00:06:35,464 --> 00:06:38,133 To eat them too soon is to invite disappointment. 73 00:06:38,217 --> 00:06:42,680 I know. I- I do wanna learn your way, Alana- the right path. 74 00:06:42,805 --> 00:06:46,351 Well, patience is hard to master, but it's the first step. 75 00:06:46,476 --> 00:06:50,939 It's just that- I don't know. 76 00:06:51,023 --> 00:06:53,650 Most of the time I feel like I don't belong on this planet. 77 00:06:53,775 --> 00:06:57,071 Oh. We make our own worlds. 78 00:06:57,196 --> 00:06:59,156 Cultivate patience... 79 00:06:59,281 --> 00:07:03,284 particularly with our human sisters and brothers. 80 00:07:03,368 --> 00:07:07,997 A desire for enlightenment isn't confined to Tenctonese souls. 81 00:07:09,040 --> 00:07:11,292 I'll try. I really wanna get it. 82 00:07:11,376 --> 00:07:15,797 And you will when you control your yearning. 83 00:07:15,881 --> 00:07:20,802 You'll be surprised to find yourself at the very center you’re searching for. 84 00:07:20,885 --> 00:07:24,014 Have patience. 85 00:08:02,094 --> 00:08:04,763 Many questions but no answers. 86 00:08:07,390 --> 00:08:10,519 Old Union Station tomorrow at 3:00. 87 00:08:20,862 --> 00:08:22,780 The end is coming! 88 00:08:22,864 --> 00:08:26,159 - The end is coming! - Yeah, the end of my patience. 89 00:08:26,284 --> 00:08:29,788 Because of your kind, filthy slag, the end is coming! 90 00:08:29,914 --> 00:08:33,834 - I've seen the pillar of fire! - Yeah, I got your pillar of fire. 91 00:08:33,960 --> 00:08:39,590 Well, think about it. Aliens land just before the millennium, huh? 92 00:08:39,715 --> 00:08:43,261 Yeah. I better go get my burrito before they suck us through the black hole. 93 00:08:43,344 --> 00:08:45,638 At first it was bar codes. 94 00:08:45,763 --> 00:08:49,099 - And now everything has turned low-fat! - Come on. Come on. 95 00:08:49,182 --> 00:08:52,268 And it's all because of them- them dirty damn slags! 96 00:08:52,394 --> 00:08:54,855 - They're behind it! - Come on, Mitchell. 97 00:08:54,980 --> 00:08:58,108 I don't understand. Half the world seems elated about the new millennium... 98 00:08:58,191 --> 00:09:00,277 and others are leaving their family and quitting their jobs. 99 00:09:00,403 --> 00:09:04,615 And the suicide rate is up. And the millennium doesn't even get here until 2001! 100 00:09:04,740 --> 00:09:06,741 Hmm? 101 00:09:06,825 --> 00:09:08,744 Well, they're all getting hysterical a year early. 102 00:09:08,828 --> 00:09:10,829 It's a human thing, George. 103 00:09:10,913 --> 00:09:13,749 Zepeda, we got two more missing persons! 104 00:09:13,832 --> 00:09:16,377 - And these are not throwaways either. - Like the others? 105 00:09:16,502 --> 00:09:19,088 Yes. These are people of consequence, status. 106 00:09:19,171 --> 00:09:22,008 The Times is all over Chief Amburghy, who's all over me. 107 00:09:22,133 --> 00:09:24,343 - I need some leads. - I'm working on it, Captain. 108 00:09:24,468 --> 00:09:26,046 Well, use Sikes and Francisco if you have to. 109 00:09:26,082 --> 00:09:26,917 Oh, Captain... 110 00:09:26,945 --> 00:09:29,640 we're in the middle of a major drug investigation- that new narcotic, Supernova. 111 00:09:29,724 --> 00:09:32,351 Then do double-duty. I want results now, not in the next century. 112 00:09:32,476 --> 00:09:34,354 That's only next Saturday, sir. 113 00:09:34,479 --> 00:09:36,647 Albert, you just get your own crap together, okay? 114 00:09:42,444 --> 00:09:46,072 - Salsa? - Damn microwave exploded my burrito. 115 00:09:46,197 --> 00:09:49,132 No, no, it's a new "macrowave. " It's a lot stronger and faster. 116 00:09:49,169 --> 00:09:50,160 It boils coffee in 10 seconds. 117 00:09:50,285 --> 00:09:52,537 Ooh, and it explodes burritos in 15. 118 00:09:52,662 --> 00:09:56,041 Oh, man. What ever happened to toaster ovens? 119 00:09:58,085 --> 00:10:03,382 Matt, you're always so impatient when it comes to new technology. 120 00:10:03,507 --> 00:10:05,509 - Wonderful. - I like pencils, George. 121 00:10:05,592 --> 00:10:08,179 - Me too, Detective. - It just takes acclimation. 122 00:10:08,262 --> 00:10:10,181 Now watch how fast my new mouse tail works. 123 00:10:10,264 --> 00:10:12,224 Just touch the screen a couple of times and, uh... 124 00:10:12,349 --> 00:10:15,019 - viola! - Viola? 125 00:10:15,144 --> 00:10:18,773 Everybody's in such a hurry. I mean, things should take their own good time. 126 00:10:18,898 --> 00:10:21,693 Give me your shirt, and I'll clean out the salsa. 127 00:10:21,776 --> 00:10:24,487 - I'm wearing it, Albert. - Ah. 128 00:10:24,570 --> 00:10:26,698 I'm telling you, Matt, Albert could do it. 129 00:10:26,782 --> 00:10:29,742 - It's fun too. - Sorry. I'm not a space cadet. 130 00:10:29,868 --> 00:10:32,334 But not all of us just blew in from Androgena. 131 00:10:32,371 --> 00:10:33,746 Andromeda. 132 00:10:33,871 --> 00:10:35,748 You know, most of us were raised here. 133 00:10:35,873 --> 00:10:38,041 Well, it hasn't helped you pass the Detective Class Two test. 134 00:10:39,585 --> 00:10:41,837 Hey, let me tell you something. That stupid test... 135 00:10:41,921 --> 00:10:46,843 was written by a Hispanic, a black and an Asian, and two of them were women! 136 00:10:46,926 --> 00:10:49,720 A white male like me's got it stacked against him. 137 00:10:49,804 --> 00:10:52,932 I didn't have any trouble passing it, and no Tenctonese Americans helped write it. 138 00:10:53,057 --> 00:10:55,560 Tenctonese Amer- I can't stand it. You know what? 139 00:10:55,643 --> 00:10:58,396 I was pounding these streets when you were still slaving around Uranus. 140 00:10:58,480 --> 00:11:02,358 What about your case research project? Have you, uh- 141 00:11:02,442 --> 00:11:04,193 I'm working on it, sir. 142 00:11:04,277 --> 00:11:06,279 Can you work on a jumper with a hostage? 143 00:11:06,404 --> 00:11:08,698 Anything to get out of here. 144 00:11:08,782 --> 00:11:10,783 He seems a bit testy. 145 00:11:10,908 --> 00:11:12,744 Hey, it's the end of the world. 146 00:11:17,665 --> 00:11:19,960 Oh, my God, there's Randy. 147 00:11:20,085 --> 00:11:24,005 He's gone totally Tencton, man. And he was asking about you. 148 00:11:24,130 --> 00:11:26,758 - Imposs. - Poss. 149 00:11:26,841 --> 00:11:29,427 Oh, my God. He's looking at us. 150 00:11:29,552 --> 00:11:32,305 He's looking at you, Emily. And guess what? 151 00:11:32,430 --> 00:11:38,270 He needs a synth player in his band for his New Millennium's Eve party. 152 00:11:44,734 --> 00:11:46,779 Yeah, it's looking better. 153 00:11:46,862 --> 00:11:49,615 Enhance it here and here. 154 00:11:49,740 --> 00:11:52,159 I want this car to glow. 155 00:11:52,242 --> 00:11:54,828 We've got a spending boom going with the new millennium... 156 00:11:54,953 --> 00:11:57,830 and I want it so they can't wait to buy this car. 157 00:11:57,955 --> 00:11:59,833 And we've got a deadline. 158 00:11:59,958 --> 00:12:01,960 Susan, your daughter's on line two. 159 00:12:02,085 --> 00:12:05,297 Okay. Well, bring it back A. S. A. P. 160 00:12:05,422 --> 00:12:07,341 Hi, Em. 161 00:12:07,424 --> 00:12:10,302 Mom, Kurtz's is having an end of the millennium sale. 162 00:12:10,385 --> 00:12:12,805 The new Yamaha synth is half price. 163 00:12:12,888 --> 00:12:14,848 Well, we have a piano, Emily. 164 00:12:14,932 --> 00:12:16,808 The new synth is so cool, Mom. 165 00:12:16,892 --> 00:12:19,185 It makes you sound like a professional in no time. 166 00:12:19,310 --> 00:12:22,313 And I can pay for it myself with my Christmas gift money... 167 00:12:22,396 --> 00:12:25,025 and just another $52 from you. 168 00:12:25,150 --> 00:12:27,110 I could pay you back. 169 00:12:27,193 --> 00:12:29,112 Em, you're still paying me back for- 170 00:12:29,195 --> 00:12:31,323 Susan, the Vietnamese clients are here. 171 00:12:31,406 --> 00:12:35,034 - Em, we'll talk about it tonight. - They've only got one left. 172 00:12:35,160 --> 00:12:38,289 I gotta get it now. Please? 173 00:12:38,373 --> 00:12:40,374 - They're really anxious, Susan. - I'm coming. 174 00:12:40,500 --> 00:12:45,129 All right, Emily, but this is the last loan. Bye. 175 00:12:45,212 --> 00:12:47,714 Yes, yes, yes, yes! Yes! 176 00:12:47,839 --> 00:12:51,468 Oh, way to go. And you'll have the time to get the hang of it before Randy's party. 177 00:12:51,552 --> 00:12:54,346 - You'll let him know I'm getting it? - Yeah. He'll be here in a flash. 178 00:12:54,471 --> 00:12:56,389 Except you shouldn't have Christmas money... 179 00:12:56,473 --> 00:12:58,559 and we shouldn't be celebrating Earth holidays. 180 00:12:58,684 --> 00:13:01,395 Oh, grow a brain cell. You didn't give your money back. 181 00:13:01,520 --> 00:13:04,523 I'm saving it for a good Tenctonese use. 182 00:13:04,649 --> 00:13:06,984 Come on, Julie. 183 00:13:07,067 --> 00:13:09,361 Why is he so dark and moody? 184 00:13:09,444 --> 00:13:11,947 Alien without a cause. 185 00:13:13,698 --> 00:13:17,369 Official police personnel only. 186 00:13:26,963 --> 00:13:28,881 What do we got here? 187 00:13:28,964 --> 00:13:31,176 Two uniforms. 188 00:13:31,259 --> 00:13:33,761 Get a SWAT team. 189 00:13:33,886 --> 00:13:34,992 Swell. 190 00:13:35,033 --> 00:13:37,223 Just a quick question before you go in, sir? 191 00:13:38,935 --> 00:13:40,543 All right, we need to keep this area- 192 00:13:40,580 --> 00:13:42,102 Please stop crying. 193 00:13:42,227 --> 00:13:44,105 All right, what have we got? 194 00:13:44,230 --> 00:13:46,106 A loony. Sounds like he's flying on Supernova. 195 00:13:46,232 --> 00:13:49,735 Keeps babbling about a big insect getting him in some kind of alien jungle. 196 00:13:49,860 --> 00:13:52,196 He's probably talking about L. A. 197 00:13:52,279 --> 00:13:54,448 He's just kidding. Geez. 198 00:13:54,573 --> 00:13:56,450 - Who's the hostage? - Office worker. 199 00:13:56,576 --> 00:13:59,120 Said he needed her to exterminate some giant bug. 200 00:13:59,245 --> 00:14:01,622 When he started raving, somebody called us, and he grabbed her. 201 00:14:01,747 --> 00:14:03,624 I'm coordinating for the SWAT team. 202 00:14:03,749 --> 00:14:05,917 I want one across the alley and one on the roof. 203 00:14:06,042 --> 00:14:07,961 How come he's giving you orders? 204 00:14:08,044 --> 00:14:09,964 Because I am the senior officer here. 205 00:14:10,047 --> 00:14:11,965 - A good shot right through here. - Whoa! Whoa! 206 00:14:12,049 --> 00:14:14,217 You can't come in here! Get the hell out of here! 207 00:14:14,301 --> 00:14:16,387 - Hey, perfect, perfect. - Hey! 208 00:14:16,470 --> 00:14:18,390 - Tradesies. - Hey, you can't take that camera! 209 00:14:18,473 --> 00:14:21,184 - Matt! What are you doing? - Hey, hey, hey! I never got my burrito... 210 00:14:21,309 --> 00:14:23,853 so let's get this over with so I can go get lunch. 211 00:14:23,889 --> 00:14:24,938 Please don't struggle! 212 00:14:25,063 --> 00:14:27,107 Hey, hey, hey. KTTV. 213 00:14:27,190 --> 00:14:29,525 How's it going out here? Tell me what's up. 214 00:14:29,650 --> 00:14:33,320 Come on. Come on. Now's your chance to tell everybody, huh? 215 00:14:33,445 --> 00:14:36,324 We gotta kill the scorpion. Exterminate it. 216 00:14:36,407 --> 00:14:41,328 It's huge. Seven feet. It's after me. Jennifer! 217 00:14:43,665 --> 00:14:46,626 Seven foot scorpion in the jungle, huh? 218 00:14:46,709 --> 00:14:49,546 - Come on. - What's going on, man? What? What? What? 219 00:14:49,671 --> 00:14:51,631 - Jennifer! - Look at that guy up there. He's got- 220 00:14:51,756 --> 00:14:55,968 - T ell me about it. - We- We were in the jungle, Vivien and me. 221 00:14:56,093 --> 00:14:58,262 You're in the jungle with, uh, Vivien who? 222 00:14:58,345 --> 00:15:01,473 Fairbanks. Vivien Fairbanks. 223 00:15:01,556 --> 00:15:05,644 - Vivien Fairbanks. Uh, are you- Is this Vivien Fairbanks? - No, no! 224 00:15:05,728 --> 00:15:07,939 - Please! Make him stop! - Shh. Shh. Shh. 225 00:15:08,022 --> 00:15:10,859 Shh. Shh. Shh. 226 00:15:10,984 --> 00:15:13,028 Shut up! 227 00:15:13,153 --> 00:15:15,679 - I need her to kill the scorpion. - No. Please. No! 228 00:15:15,715 --> 00:15:16,803 Exterminate it. 229 00:15:17,699 --> 00:15:19,701 Jennifer will come and save me. 230 00:15:19,784 --> 00:15:22,495 - Please. Please! - Stay back! 231 00:15:22,620 --> 00:15:25,164 Just trying to get a better shot. 232 00:15:25,289 --> 00:15:27,875 Uh, so who's, uh- who's Jennifer? 233 00:15:28,000 --> 00:15:31,838 Gotta get away. I've gotta get out of this jungle... 234 00:15:31,921 --> 00:15:35,007 off this alien planet. 235 00:15:35,091 --> 00:15:37,343 Jennifer- 236 00:15:38,511 --> 00:15:41,389 Take her! Take her! 237 00:15:41,514 --> 00:15:45,226 Guys, I could use a little help! 238 00:15:51,273 --> 00:15:55,153 - Matt! - Let me go! Let me go! 239 00:15:55,236 --> 00:15:58,865 It's all right. I've got you. 240 00:15:58,990 --> 00:16:02,411 - Stay back. Stay back. - Oh, my God. Oh, my God. 241 00:16:02,536 --> 00:16:05,414 And the alien scorpion- 242 00:16:05,539 --> 00:16:07,207 it's coming back. 243 00:16:07,290 --> 00:16:09,668 It'll get you too. 244 00:16:09,752 --> 00:16:11,879 It's coming for you. 245 00:16:13,672 --> 00:16:16,341 For you. 246 00:16:23,807 --> 00:16:27,393 But in addition to celebration, unrest is also increasing around the world... 247 00:16:27,518 --> 00:16:29,438 concerning the end of the millennium. 248 00:16:29,563 --> 00:16:32,982 Word comes from India that another entire village in Rajasthan... 249 00:16:33,107 --> 00:16:35,402 has committed mass suicide by immolation. 250 00:16:37,487 --> 00:16:40,573 We never should have let Jason out of our sight to begin with. 251 00:16:40,698 --> 00:16:44,660 - You saw how crazy he was, running through traffic and- - All right. Where is he now? 252 00:16:44,785 --> 00:16:48,582 He's at County S. C. They put him on a suicide watch. I couldn't get anywhere near him. 253 00:16:48,666 --> 00:16:50,417 Well, they're just gonna think he's nuts. 254 00:16:50,542 --> 00:16:54,589 What if they do learn something, Calaban? Vincent is already dead. 255 00:16:54,672 --> 00:16:58,133 Now you see how dangerous the portal is. This is not how I thought it was going to be. 256 00:16:58,217 --> 00:17:00,218 We should stop now. We shouldn't get in any deeper. 257 00:17:00,302 --> 00:17:04,473 Marina, Jason was just a loose socket we never should have taken in to begin with. 258 00:17:04,598 --> 00:17:07,100 We've been able to walk the line with everybody else, haven't we? 259 00:17:07,226 --> 00:17:10,645 Come on. We are this close to cashing in big. 260 00:17:10,729 --> 00:17:14,108 I mean, I got a whole bunch of new e-mails today. People want what we've got. 261 00:17:14,191 --> 00:17:16,693 And this operation is just the beginning. 262 00:17:18,069 --> 00:17:22,241 Relax. It'll be okay. Nothing else bad is gonna happen. 263 00:17:33,418 --> 00:17:37,005 - See, Dad? It sounds like a whole group. - Far cool. 264 00:17:37,130 --> 00:17:41,052 Maybe we should sell the piano to pay for it. 265 00:17:41,177 --> 00:17:44,638 - George, I need to talk to you. - All right. 266 00:17:46,848 --> 00:17:48,642 George! 267 00:17:48,665 --> 00:17:51,354 Have you seen this synth? It's really quite something. 268 00:17:51,391 --> 00:17:53,188 Have you seen this? 269 00:17:53,313 --> 00:17:56,400 - Oh, it's the Visa bill. - More like the national debt. 270 00:17:56,526 --> 00:18:00,154 Well, Susan, I work very hard. I don't think it's inappropriate for me to have a few minor- 271 00:18:00,237 --> 00:18:03,615 This isn't minor, George. You see something you want, you buy. 272 00:18:03,698 --> 00:18:08,287 And half the time- I mean, how often have you actually used that trampoline? 273 00:18:08,370 --> 00:18:10,664 Well, I was going to... tonight. 274 00:18:10,747 --> 00:18:13,291 Oh, spare me! 275 00:18:13,376 --> 00:18:15,336 You know what it is, George? You've got P. S. M. 276 00:18:15,419 --> 00:18:18,922 No, no, no, no, Susan. You mean P. M. S. And males don't have that. 277 00:18:19,047 --> 00:18:21,842 P. S. M. Post Slave Mentality. 278 00:18:21,926 --> 00:18:24,887 You're constantly trying to make up for all those years when we had nothing. 279 00:18:24,970 --> 00:18:27,912 Johnnie Cochran just did a whole week of shows on it. 280 00:18:27,949 --> 00:18:29,534 You just don't think I have as much right to buy things... 281 00:18:29,571 --> 00:18:31,414 because you make more money than I do. 282 00:18:31,451 --> 00:18:34,939 I accept my financial responsibility as head of this household. 283 00:18:35,064 --> 00:18:38,359 I'm just concerned how your behavior is affecting Buck and Emily. 284 00:18:38,484 --> 00:18:41,446 I mean, she had to have that synth, George. 285 00:18:41,571 --> 00:18:43,948 I don't want her starting off the new millennium with this attitude. 286 00:18:44,073 --> 00:18:46,368 Well, I didn't buy it for her. 287 00:18:46,451 --> 00:18:49,370 No. She used her own money. 288 00:18:49,454 --> 00:18:51,414 Mostly. 289 00:18:52,707 --> 00:18:55,584 - All right. I folded. - Aha! 290 00:18:55,709 --> 00:18:59,463 And I shouldn't have. But I told her it was the absolute last time. 291 00:18:59,589 --> 00:19:01,841 I thought the iguana was. 292 00:19:02,925 --> 00:19:04,885 Well, this is the last time, George. 293 00:19:04,968 --> 00:19:08,055 - What about Buck? Buck isn't like that. - He's overreacting the other way. 294 00:19:08,180 --> 00:19:11,683 He's so turned off by our materialism that he's headed for the priesthood. 295 00:19:11,767 --> 00:19:15,646 He's just studying at the shrine. I think it's good for him. 296 00:19:15,771 --> 00:19:20,235 Yeah. Or maybe it's the latest in his string of confused, antisocial behavior. 297 00:19:20,360 --> 00:19:23,529 First there was that street gang, then not fitting in at school. 298 00:19:23,613 --> 00:19:26,074 He's so brooding and troubled, George. 299 00:19:26,157 --> 00:19:30,369 And a lot of it's a reaction to us. 300 00:19:30,453 --> 00:19:33,832 We're gonna have to start setting a better example. 301 00:19:33,957 --> 00:19:36,084 - Hey, Bucko. - I think you dropped this. 302 00:19:36,167 --> 00:19:39,838 - Oh, thanks. I wouldn't want to lose it. - No. I'm sure you wouldn't. 303 00:19:39,963 --> 00:19:44,175 Uh, hey, Buck. How about a little bounce on the old trampoline tonight? 304 00:19:44,300 --> 00:19:47,303 No thanks, Daddo. 305 00:19:50,222 --> 00:19:53,142 - Hey, switch on the tube. - And good evening to you too. 306 00:19:53,267 --> 00:19:55,478 Oh, hi, sweetie. 307 00:19:55,603 --> 00:19:56,794 Let me save this. 308 00:19:56,802 --> 00:19:58,857 That new show just started, My Brother the Alien. 309 00:19:58,982 --> 00:20:02,401 Oh, I don't know. It seems like they're just promoting racial stereotypes again. 310 00:20:02,485 --> 00:20:05,112 Oh, no, no, no. That guy, Felix Navidad, he's funny. 311 00:20:05,237 --> 00:20:08,158 Remember? We saw him on Letterman. Serious retro. 312 00:20:08,284 --> 00:20:11,953 Of course the name Ruby Begonia means something to me. 313 00:20:12,078 --> 00:20:16,416 Yeah, she's my mother. She still lives on Tencton. 314 00:20:16,499 --> 00:20:19,378 I just flew in from Tencton. And, boy- 315 00:20:19,503 --> 00:20:22,130 are my arms tired! 316 00:20:22,213 --> 00:20:24,716 I had a very small hotel room while I was there. 317 00:20:24,841 --> 00:20:28,887 I had a very small hotel room while I was there. 318 00:20:29,012 --> 00:20:30,889 How small was it? 319 00:20:31,014 --> 00:20:35,018 It was so small, I stuck the key in the door, I broke the window. 320 00:20:35,143 --> 00:20:37,812 The remainder of My Brother the Alien will not be seen... 321 00:20:37,896 --> 00:20:42,483 because our instant national Nielsen ratings indicate low viewer interest. 322 00:20:42,566 --> 00:20:44,485 Stay tuned for the Fox Network news team... 323 00:20:44,568 --> 00:20:47,238 and a special look back at the incredible events of the 20th century... 324 00:20:47,363 --> 00:20:50,116 and the last thousand years with Fox senior news anchors... 325 00:20:50,199 --> 00:20:53,203 George Stephanopoulos and Tori Spelling. 326 00:20:53,328 --> 00:20:55,204 Just what I've been waiting for. 327 00:20:55,330 --> 00:20:57,790 Oh, I thought the Navidad show was kind of funny. 328 00:20:57,916 --> 00:21:01,295 They should have given it a chance, at least till the first commercial! 329 00:21:01,378 --> 00:21:05,590 I don't really have time anyway. I have to enter all this research data. 330 00:21:05,716 --> 00:21:08,843 You ought to give yourself a break once in awhile. 331 00:21:08,927 --> 00:21:10,970 I know what kind of break you're talking about. 332 00:21:11,054 --> 00:21:16,393 No. No. I mean, you know, I thought you were gonna slow down a little bit. 333 00:21:16,518 --> 00:21:19,980 Take some time, work in the garden that Albert started for you. 334 00:21:20,105 --> 00:21:23,316 I want to. But I just don't have the time. 335 00:21:23,400 --> 00:21:25,402 Actually, this thing is saving me some time. 336 00:21:25,486 --> 00:21:27,863 This Term Writer program- It's for writing term papers, you know. 337 00:21:27,946 --> 00:21:32,200 But I've been using it for my clinical research. 338 00:21:32,325 --> 00:21:35,119 I just punch in the key questions, give it a writing example... 339 00:21:35,244 --> 00:21:41,084 and it organizes and even writes a sample draft. 340 00:21:41,209 --> 00:21:43,461 Get out of here! It really writes it for you? 341 00:21:43,586 --> 00:21:46,548 - Yeah. - Huh! 342 00:21:46,673 --> 00:21:48,926 So, did you really fall off a building today? 343 00:21:49,051 --> 00:21:53,222 Anxious to get back to you and away from Mr. Detective Two. 344 00:21:53,347 --> 00:21:57,434 Well, if you’d finish your case project, then you'd be a Detective Two too. 345 00:21:57,559 --> 00:21:59,032 "Two too?" 346 00:21:59,187 --> 00:22:00,812 I'd like to see what you look like in a tutu. 347 00:22:02,939 --> 00:22:07,611 So tell me, who was he? End of the worlder? Druggie? Supernova? 348 00:22:07,736 --> 00:22:09,905 No. This guy seemed different. 349 00:22:10,030 --> 00:22:12,950 The cop shrink said he'd never seen anything like it. 350 00:22:13,075 --> 00:22:16,161 Hey, you think you’d have time to take a look at him? 351 00:22:16,286 --> 00:22:18,206 Well, I always like to help. 352 00:22:18,289 --> 00:22:21,375 Well, I can use all the help I can get. 353 00:22:28,756 --> 00:22:30,592 There's only one Vivien Fairbanks in the book. 354 00:22:30,676 --> 00:22:32,886 She wasn't at home. I thought we'd check her office. 355 00:22:32,969 --> 00:22:35,472 Natch, find out what she can tell us about jumper Jason. 356 00:22:35,555 --> 00:22:37,521 Sure sounded like he was juiced on Supernova. 357 00:22:37,558 --> 00:22:38,413 He tested clean. 358 00:22:38,449 --> 00:22:41,229 I'm telling you, George, he'd been doing something. 359 00:22:41,312 --> 00:22:44,941 Supernova's spreading faster than crack ever did. 360 00:22:45,025 --> 00:22:47,610 Hey, what do you think about me doing my case paper on Supernova? 361 00:22:47,735 --> 00:22:52,239 - Yeah, sure. Whatever. - Something bothering you? 362 00:22:52,323 --> 00:22:54,295 Matt, you don't think Buck is troubled, do you? 363 00:22:54,332 --> 00:22:56,284 Buck? Oh, no. No. 364 00:22:56,368 --> 00:23:01,623 He's- He's always so charming, welcoming, so nice to me. Never off center or- 365 00:23:01,707 --> 00:23:03,793 Why do I ask you these questions? 366 00:23:03,918 --> 00:23:07,755 One-Adam-30. Possible 459 at the Shrine of Tencton. 367 00:23:07,838 --> 00:23:10,758 - 54 East Central. - Oh, no. Theft at the shrine. 368 00:23:10,842 --> 00:23:12,760 Hey, what are you doing? 369 00:23:12,844 --> 00:23:15,846 The shrine is very important to my people, Matthew. Good humor me, all right? 370 00:23:15,930 --> 00:23:19,307 One-William-152. We'll check out that shrine call. 371 00:23:19,391 --> 00:23:21,309 Any information on what was stolen? 372 00:23:21,393 --> 00:23:25,481 - Copy, 52. Something called a portal. - Somebody stole the door? 373 00:23:25,564 --> 00:23:29,403 - What's the big deal? - No, no, no, Matt. Not a door. A portal. 374 00:23:29,528 --> 00:23:32,322 Do you remember that strange case we had three years ago? 375 00:23:32,447 --> 00:23:35,033 When we found that body that was charred but only on one side? 376 00:23:35,158 --> 00:23:37,828 Oh, yeah. Charcoal Charlie. 377 00:23:39,371 --> 00:23:42,123 Uh, because of that Tenctonese box thingy. 378 00:23:42,206 --> 00:23:44,834 You opened it wrong, you got majorly fried. 379 00:23:44,959 --> 00:23:47,628 That ancient relic is cal led a portal. 380 00:23:47,711 --> 00:23:50,131 Do you remember when the elder opened it properly? 381 00:23:50,214 --> 00:23:52,133 I'll never forget. 382 00:23:52,216 --> 00:23:55,636 There is only one way between the clear eye... 383 00:23:57,972 --> 00:24:00,474 and pure heart. 384 00:24:11,485 --> 00:24:13,445 Tencton. 385 00:24:24,583 --> 00:24:30,172 It's like we were standing right on that alien... planet. 386 00:24:30,255 --> 00:24:32,883 What? 387 00:24:32,966 --> 00:24:36,302 Didn't that Jason guy say something about an alien planet? 388 00:24:39,472 --> 00:24:41,682 She's in the gazebo. 389 00:24:44,435 --> 00:24:47,938 Alana? I'm Detective Francisco. 390 00:24:48,064 --> 00:24:52,151 Oh. Buck's father. Of course. 391 00:24:52,277 --> 00:24:55,155 Hmm. 392 00:24:59,409 --> 00:25:02,286 English, guys. You reported a theft? 393 00:25:02,411 --> 00:25:05,080 Yes. You recall we had a fire two months ago. 394 00:25:05,164 --> 00:25:08,751 Arson. Half the shrine was burned. Purists were suspected. 395 00:25:08,835 --> 00:25:12,797 And so far no leads. I remember. Didn't somebody die? 396 00:25:12,881 --> 00:25:17,428 Yes. Vincent Van Gogh, an elder. 397 00:25:17,511 --> 00:25:20,097 - So it was a murder charge? - Yes. 398 00:25:20,222 --> 00:25:22,475 And now there are rumors that our portal... 399 00:25:22,600 --> 00:25:25,769 which we'd believed lost in the fire, was actually stolen. 400 00:25:25,894 --> 00:25:29,773 - Who had access to the portal? - Oh, only our most advanced students... 401 00:25:29,898 --> 00:25:35,404 could use the portal under careful supervision as an aid to enlightenment. 402 00:25:35,487 --> 00:25:38,531 But anyone could have stolen it. 403 00:25:38,656 --> 00:25:43,370 I know that Buck was anxious to reach that advanced level and use the portal... 404 00:25:43,495 --> 00:25:45,955 but is that what you meant by his impatience? 405 00:25:46,081 --> 00:25:50,002 Buck is still quite uncertain of his place in this world. 406 00:25:50,085 --> 00:25:52,796 He's struggling to find his center. 407 00:25:52,879 --> 00:25:58,426 The young often have difficulty with the slow journey to enlightenment. 408 00:25:58,509 --> 00:26:00,428 My own daughter is like Buck... 409 00:26:00,512 --> 00:26:02,890 eager to use the portal. 410 00:26:03,015 --> 00:26:06,476 Buck was greatly disappointed that it was lost in the fire... 411 00:26:06,601 --> 00:26:09,814 before he could graduate to it. 412 00:26:09,897 --> 00:26:12,816 But now we've heard it's in the hands of an underground cult. 413 00:26:12,900 --> 00:26:15,778 - Sacrilege. - Oh, it's worse. 414 00:26:15,861 --> 00:26:20,115 Anyone seeking a quick path to enlightenment is in grave danger. 415 00:26:20,199 --> 00:26:24,119 Yeah. We saw a few extra crispy corpses three years ago. 416 00:26:24,202 --> 00:26:26,162 - Matt. - What? 417 00:26:26,246 --> 00:26:30,500 Properly used, the portal gives a glorious, mind-expanding experience. 418 00:26:30,625 --> 00:26:33,963 But seekers must be carefully schooled first... 419 00:26:34,046 --> 00:26:37,799 because there's a- there's a powerful dark side. 420 00:26:37,883 --> 00:26:39,634 Sounds like a hallucinogen. 421 00:26:39,718 --> 00:26:41,637 Well, there are similarities. 422 00:26:41,720 --> 00:26:46,975 It generates an energy field that creates a virtual world around the group of users. 423 00:26:47,058 --> 00:26:49,352 But the subconscious of each person... 424 00:26:49,478 --> 00:26:52,731 makes the experience slightly different for each of them. 425 00:26:52,856 --> 00:26:56,193 So you bring your own angels... or demons. 426 00:26:56,277 --> 00:27:00,114 Yes. That's why proper guidance is essential. 427 00:27:00,240 --> 00:27:04,243 The mental stability of each user is critical. 428 00:27:04,368 --> 00:27:08,331 Like L. S. D., the baggage you bring affects your trip. Bad vibes equal bad trip? 429 00:27:08,414 --> 00:27:11,208 Potentially very bad. 430 00:27:16,797 --> 00:27:18,882 - Marina. - Come in. 431 00:27:18,965 --> 00:27:21,051 - Oh, it's so good to see you. - You too. 432 00:27:21,176 --> 00:27:24,179 Mr. Norton. Yes, please come in. 433 00:27:24,304 --> 00:27:27,141 - Uh, I'm sorry. - I'm afraid this is a private gathering. 434 00:27:27,266 --> 00:27:29,143 I was invited, I think. 435 00:27:29,268 --> 00:27:31,228 I'm sorry. I'll have to ask you to leave. 436 00:27:31,311 --> 00:27:33,397 Please. I've been studying at the shrine. But I haven't- 437 00:27:33,481 --> 00:27:35,566 But you haven't found what you were seeking. 438 00:27:36,650 --> 00:27:40,113 It's all right, Marina. Buck, isn't it? 439 00:27:40,196 --> 00:27:42,907 Yes. Who are you? 440 00:27:42,990 --> 00:27:46,244 I am called Jennifer. Are you a true seeker? 441 00:27:47,704 --> 00:27:49,997 Then please, come in. 442 00:27:55,461 --> 00:27:59,841 It's so amazing. I mean, I just can't- I can't believe how she's opened up my mind. 443 00:27:59,966 --> 00:28:03,553 Jennifer's astonishing. And the way she uses the portal- God, it's brilliant. 444 00:28:03,636 --> 00:28:07,848 Do you know I saw my father? I actually talked to him. 445 00:28:07,973 --> 00:28:09,433 - You did? Really? - Mm-hmm. 446 00:28:09,516 --> 00:28:11,810 - Oh, Jennifer. - Vivien. Marvin Bigelow, correct? 447 00:28:11,935 --> 00:28:15,356 Yes, yes. And here. I have no cash, but I brought the pink slip from my car. 448 00:28:15,481 --> 00:28:19,152 Unnecessary. Rebecca, is your arm well? Good. 449 00:28:19,277 --> 00:28:22,321 - Will. Susan. - Hello. 450 00:28:22,446 --> 00:28:24,448 - Frank Norton? - Yes, ma'am. 451 00:28:24,573 --> 00:28:26,868 - Welcome, Frank. - I can't- I can't wait. 452 00:28:26,993 --> 00:28:29,370 And welcome all! 453 00:28:29,495 --> 00:28:33,333 The mind's eye- infinite, unlimited. 454 00:28:33,458 --> 00:28:35,626 Once it is truly opened... 455 00:28:35,752 --> 00:28:39,297 a new consciousness. 456 00:28:39,381 --> 00:28:43,051 The road to enlightenment and peace is alluring, isn't it? 457 00:28:43,176 --> 00:28:45,929 - Yes. - But filled with false paths. 458 00:28:46,012 --> 00:28:49,099 So many have sought incorrectly. 459 00:28:49,182 --> 00:28:52,186 Like the old phrase: "They've been there, done that. " 460 00:28:54,271 --> 00:28:57,482 The path I offer is refreshing and simple. 461 00:28:57,607 --> 00:28:59,525 It's available to all of us... 462 00:28:59,609 --> 00:29:02,684 not just a few venerable elders who've monopolized it... 463 00:29:02,721 --> 00:29:04,468 for their own personal journeys. 464 00:29:04,613 --> 00:29:08,367 While I respect them, they have been too conservative. 465 00:29:08,492 --> 00:29:10,828 When the portal found its way into my hands... 466 00:29:10,953 --> 00:29:14,082 I realized it was destiny at work. 467 00:29:14,207 --> 00:29:17,752 For the powers of the portal should be used by all of us... 468 00:29:17,877 --> 00:29:22,508 who want emotional fulfillment and spiritual enlightenment now. 469 00:29:22,633 --> 00:29:24,551 Yes. 470 00:29:24,635 --> 00:29:28,680 We must be careful, however, to admit among us only true seekers. 471 00:29:28,763 --> 00:29:31,600 We must guard our community's integrity. 472 00:29:31,725 --> 00:29:36,771 Any who betrays the confidence will not be allowed to rejoin us. 473 00:29:36,896 --> 00:29:41,109 It's appropriate that we gather in an abandoned terminal. 474 00:29:41,234 --> 00:29:44,655 Some of you have already begun your journeys within the portal. 475 00:29:44,780 --> 00:29:48,408 You've tasted its magic, seen remarkable new vistas... 476 00:29:48,533 --> 00:29:50,619 communed with lost loved ones. 477 00:29:50,744 --> 00:29:52,620 - Isn't the portal splendid? - Yes! Yes! 478 00:29:52,745 --> 00:29:55,331 - Doesn't it fill you with new hope? - Yes! Yes! 479 00:29:55,414 --> 00:29:59,878 But it can also be dangerous. You must clear yourself of fear and desire. 480 00:30:00,003 --> 00:30:02,505 Evaporate your demons in the sunlight. 481 00:30:02,630 --> 00:30:05,800 For when used properly, the portal will open... 482 00:30:05,926 --> 00:30:10,556 ...the mind's eye- infinite, unlimited. 483 00:30:10,639 --> 00:30:15,227 Once it is truly opened, a new consciousness. 484 00:30:17,271 --> 00:30:18,714 Calaban, you wish to speak. 485 00:30:18,751 --> 00:30:21,775 Yes. I must draw the seekers' attention to the practical. 486 00:30:21,900 --> 00:30:24,903 Jennifer won’t tell you how she's been paying for the location... 487 00:30:25,029 --> 00:30:27,239 and the powering of the portal from her own dwindling funds. 488 00:30:27,364 --> 00:30:29,241 No. Calaban, please. It's not important- 489 00:30:29,366 --> 00:30:31,243 Someone must protect you from yourself, Jennifer. 490 00:30:31,368 --> 00:30:34,371 New contributions are necessary. 491 00:30:34,454 --> 00:30:36,998 Oh, yes. By all means. 492 00:30:37,123 --> 00:30:41,920 Except for those new seekers who have not yet experienced the portal. Please, Calaban. 493 00:30:42,045 --> 00:30:45,840 Very well. Call my Optinet address for the location. 494 00:30:45,965 --> 00:30:50,094 Then all here present may join us to enter another world. 495 00:30:50,219 --> 00:30:52,722 We meet at dawn tomorrow. 496 00:30:57,853 --> 00:31:02,691 No. No. We still haven't heard from Vivien. Yeah, it's over a week now. 497 00:31:02,816 --> 00:31:04,903 Oh, God. It's such a shame. 498 00:31:04,986 --> 00:31:10,574 Until recently, Miss Fairbanks was an ideal junior partner here. Until her father died. 499 00:31:10,658 --> 00:31:13,785 That was two months ago. It was quite hard on her. 500 00:31:13,911 --> 00:31:18,207 Her work suffered. She withdrew from, well, many friendships. 501 00:31:18,332 --> 00:31:20,209 She became absentminded. 502 00:31:20,334 --> 00:31:23,629 - Spacey? - He means like drugs. 503 00:31:23,754 --> 00:31:26,840 Thank you for translating, sir. 504 00:31:26,966 --> 00:31:29,301 No wonder Buck's all screwed up. 505 00:31:29,426 --> 00:31:32,513 Drugs had occurred to some of us. But I have no proof. Do you? 506 00:31:32,638 --> 00:31:35,724 No, not yet. Did she ever mention a man named Jason Webster? 507 00:31:35,849 --> 00:31:40,103 No. And I asked the others. But, uh, her secretary did tell me... 508 00:31:40,186 --> 00:31:43,607 that Vivien had begun selling off some expensive personal items. 509 00:31:43,690 --> 00:31:45,734 Supporting a habit. 510 00:31:45,859 --> 00:31:49,070 Supernova or portal habit? 511 00:31:49,195 --> 00:31:54,827 - Buck is not all screwed up. - Hey, whatever you say, Admiral. 512 00:31:54,952 --> 00:31:59,040 The mind's eye- infinite, unlimited. 513 00:31:59,165 --> 00:32:03,127 Once it is truly opened, a new consciousness. 514 00:32:09,675 --> 00:32:14,346 - Cool. Really cool, Em. - Yeah, Em. Really cool. 515 00:32:14,430 --> 00:32:17,558 Buck, right? 516 00:32:20,519 --> 00:32:23,314 Must be having a bad day for a change. 517 00:32:23,398 --> 00:32:25,274 I've got an older sister who always acts like a jerk. 518 00:32:25,400 --> 00:32:30,654 Whoa, whoa, whoa, wait! I'm just learning. 519 00:32:31,738 --> 00:32:35,158 Maybe you could teach me. 520 00:32:37,328 --> 00:32:39,371 I'd like that. 521 00:32:40,623 --> 00:32:43,794 Em, I'm having a party on the 31st. 522 00:32:43,919 --> 00:32:46,782 You wouldn't want to play synth with my group, would you? 523 00:32:46,818 --> 00:32:47,684 Sure! 524 00:32:47,721 --> 00:32:50,634 Great! Wait till you hear how it sounds when we get our midi chips connected. 525 00:32:50,759 --> 00:32:54,512 - Our what? - Our midis. 526 00:32:54,596 --> 00:32:57,098 Right here you got a connector that- 527 00:32:57,181 --> 00:33:00,559 Oh. Didn't you get the midi chip option? 528 00:33:00,684 --> 00:33:04,981 - I'm... going to. - Perfect. 529 00:33:05,106 --> 00:33:08,902 Then we can make some amazing music together. 530 00:33:12,780 --> 00:33:16,576 Zepeda, did you get those similars yet? I want to- 531 00:33:16,660 --> 00:33:18,578 Did somebody step in something? 532 00:33:18,661 --> 00:33:20,621 Oh, it's probably this manure, sir. 533 00:33:20,705 --> 00:33:23,582 Albert, when I told you to get your crap together, I didn't mean literally. 534 00:33:23,666 --> 00:33:27,725 Oh, no, sir. This is for Cathy's garden. It's my own special blend. 535 00:33:27,762 --> 00:33:28,909 Would you like some, sir? 536 00:33:28,945 --> 00:33:30,673 I'm up to my eyeballs in it. No. 537 00:33:30,799 --> 00:33:33,802 Uh, why don't you put it in Sikes's locker. It'll feel right at home. 538 00:33:33,927 --> 00:33:35,804 - Uh, Zepeda! - Just a moment, Captain. 539 00:33:35,929 --> 00:33:38,265 - Put what in my locker? - This manure, Detective. 540 00:33:38,348 --> 00:33:40,267 Ooh! Albert, you shouldn't have. 541 00:33:40,350 --> 00:33:42,603 Oh, I didn't. It's, uh, from a cow. 542 00:33:42,686 --> 00:33:44,646 Get... it... out of here. 543 00:33:44,771 --> 00:33:47,941 - It's for Cathy's garden. - She'll be thrilled. 544 00:33:48,024 --> 00:33:52,069 Sikes, KTTV says we owe them $60,000 for a Minicam? 545 00:33:52,153 --> 00:33:54,822 Oh, that's too much. It was used. 546 00:33:54,948 --> 00:33:56,866 What you running, George? 547 00:33:56,991 --> 00:33:59,786 Checking recent classified ads for Vivien Fairbanks's connection... 548 00:33:59,911 --> 00:34:01,830 at the speed of a thousand megahertz. 549 00:34:01,955 --> 00:34:02,951 I love this machine. 550 00:34:03,041 --> 00:34:05,125 What I would love are some meaningful similars. 551 00:34:05,250 --> 00:34:07,877 Okay, here's the skinny. Like Jason Webster and Vivien Fairbanks... 552 00:34:08,002 --> 00:34:10,297 they're mostly human with a whole lot of money. 553 00:34:10,422 --> 00:34:14,133 Now, reports say some of them are a little spooked by the year 2000 coming. 554 00:34:14,259 --> 00:34:18,429 Webster's wife and daughter, they were killed by a drunk driver last month. 555 00:34:18,512 --> 00:34:22,434 A lot of them have lost a loved one or a job recently. 556 00:34:22,518 --> 00:34:24,686 Probably a very vulnerable mind-set. 557 00:34:24,811 --> 00:34:28,482 - That's all you've got? - I thought it was pretty good. 558 00:34:29,942 --> 00:34:34,363 Ah! Well, this might help. Vivien Fairbanks's car for sale. 559 00:34:34,488 --> 00:34:36,490 Let's make an offer. 560 00:34:37,658 --> 00:34:40,535 Sure. I'd be happy to work for the extra $40. 561 00:34:40,661 --> 00:34:43,163 Good. Then you could buy that midi chip. 562 00:34:43,288 --> 00:34:45,206 Well, I could help with the ironing. 563 00:34:45,290 --> 00:34:48,210 That'd be fine. You know, Buck shouldn't have to do it all anyway. 564 00:34:48,293 --> 00:34:50,337 - I'll start tomorrow. - Great. 565 00:34:50,462 --> 00:34:53,548 But can I have the $40 today? 566 00:34:53,673 --> 00:34:56,515 Emily, you still owe me for the synth and the iguana. 567 00:34:56,551 --> 00:34:58,011 Mom, that'll take forever! 568 00:34:58,094 --> 00:34:59,981 Well, you'll appreciate your midi chip more. 569 00:35:00,023 --> 00:35:04,184 - I'll appreciate it. I promise! - Emily, no! 570 00:35:07,228 --> 00:35:09,188 - You're police. - Yeah. 571 00:35:09,272 --> 00:35:12,317 There's always a cop around when you don't need one, huh? 572 00:35:12,401 --> 00:35:14,278 Do you know a man named Jason Webster? 573 00:35:16,405 --> 00:35:18,448 I'd say that's a big 10-4. 574 00:35:18,574 --> 00:35:20,910 - When did you last see him? - Jason. Um- 575 00:35:21,035 --> 00:35:24,747 I- I can't remember. I'm sorry. I really have to go. 576 00:35:24,872 --> 00:35:27,417 Hey, hey, hey! We haven't even made an offer on your car yet. 577 00:35:27,542 --> 00:35:32,254 Why are you selling it? To buy some thrills? Maybe some Supernova or a portal? 578 00:35:32,379 --> 00:35:33,229 A what? 579 00:35:33,247 --> 00:35:34,798 Either way, it'll turn your brain inside out. 580 00:35:34,923 --> 00:35:37,175 You ought to see your pal Jason. He's a walking turnip. 581 00:35:37,259 --> 00:35:39,886 A lot of people looking for quick thrills are ending up dead. 582 00:35:39,969 --> 00:35:42,014 Look, I wouldn't touch Supernova. 583 00:35:42,139 --> 00:35:45,141 And I- I don't know what you're talking about. I have nothing else to say. 584 00:35:45,267 --> 00:35:47,478 Well, that's fine. Because you have the right to remain silent. 585 00:35:47,603 --> 00:35:48,496 No. What are you doing? 586 00:35:48,541 --> 00:35:50,897 Arresting you on suspicion of trafficking in pseudo narcotics. 587 00:35:51,023 --> 00:35:52,941 - That's ridiculous. - Yeah, maybe. 588 00:35:53,066 --> 00:35:57,321 But we also got you on six delinquent parking tickets. Busted, Viv. 589 00:35:57,488 --> 00:36:00,365 Sunrise is in 20 minutes. 590 00:36:00,448 --> 00:36:02,451 Jennifer wants to get started before dawn. 591 00:36:02,576 --> 00:36:05,204 All right. Well, let's get started then. I think everyone's here. 592 00:36:05,287 --> 00:36:07,665 Sorry I'm late. The Metrorail tunnel caved in again. 593 00:36:07,790 --> 00:36:10,918 - You're just in time. - Oh, here. I know it's not much... 594 00:36:11,001 --> 00:36:13,588 but I wouldn't feel right if I didn't contribute something. 595 00:36:13,713 --> 00:36:15,715 I'll be getting some more money tomorrow. 596 00:36:15,798 --> 00:36:18,592 Oh. Jennifer will be touched. 597 00:36:18,676 --> 00:36:21,137 It's not the amount. It's the idea. 598 00:36:25,725 --> 00:36:29,895 A few poor ones like him keep the others from being suspicious. 599 00:36:29,978 --> 00:36:33,441 - Jennifer is so amazing. - Something wrong, Buck? 600 00:36:33,566 --> 00:36:37,069 Why is it mostly humans? 601 00:36:37,194 --> 00:36:42,449 Perhaps because our people are jaded by the exotic worlds they've actually walked on. 602 00:36:42,533 --> 00:36:47,622 Or maybe they've become too anxious to blend in here, forsaking the old pathways. 603 00:36:47,705 --> 00:36:51,291 I'm hoping that enlightened Tenctonese seekers like yourself... 604 00:36:51,418 --> 00:36:53,961 will help spread the good word among our people. 605 00:36:54,087 --> 00:36:57,006 - Oh, I'd like to. Oh, very much. - Excellent. 606 00:36:57,131 --> 00:37:01,469 - Thank you. Thank you for your sacrifice. - Thank you. 607 00:37:01,552 --> 00:37:04,096 Thank you. Oh, thank you. 608 00:37:19,445 --> 00:37:24,032 It was long believed that the portal could not be used without years of preparation. 609 00:37:24,157 --> 00:37:28,996 But times have changed. This planet and its people urgently need help. 610 00:37:29,079 --> 00:37:32,709 The portal opens new realms of consciousness... 611 00:37:32,834 --> 00:37:35,461 lets us touch deeply the memories of lost loved ones... 612 00:37:35,544 --> 00:37:40,341 and will bring its glorious light into your life now. 613 00:37:40,466 --> 00:37:45,180 Purify your thoughts, cleanse your hearts, beware of temptations... 614 00:37:45,263 --> 00:37:49,308 and trust that I will lead you from harm's way. 615 00:37:49,434 --> 00:37:51,686 Calaban? 616 00:38:00,570 --> 00:38:04,240 There is only one way- 617 00:38:04,365 --> 00:38:06,994 Between the clear eye and the pure heart. 618 00:38:25,095 --> 00:38:27,096 Follow me. 619 00:38:35,105 --> 00:38:37,065 Follow Jennifer. 620 00:38:46,074 --> 00:38:48,034 Mr. Bigelow? 621 00:38:55,750 --> 00:38:57,711 Oh. 622 00:38:58,796 --> 00:39:01,214 Buck? 623 00:39:15,311 --> 00:39:18,523 Sweet Jesus, Mary and Joseph! 624 00:39:22,486 --> 00:39:25,782 Just ahead you will find the light and the loved ones that you seek. 625 00:39:25,907 --> 00:39:27,867 But beware temptations. 626 00:39:34,164 --> 00:39:37,710 - Margaret? Margaret, oh, my God! - What? 627 00:39:37,835 --> 00:39:40,754 - I don't see anything. - It's my daughter. 628 00:39:40,837 --> 00:39:43,256 - No. It is not safe here. - Cindy. 629 00:39:43,340 --> 00:39:45,009 - I do see her. Margaret. - I see my daughter! 630 00:39:45,134 --> 00:39:47,219 - What? - I see Cindy, my daughter! Cindy! 631 00:39:47,344 --> 00:39:50,138 I don't see anything! 632 00:40:02,817 --> 00:40:07,405 - Cindy. - Frank, not here. Not yet. 633 00:40:09,157 --> 00:40:11,994 This way, my friends. Fear not. 634 00:40:12,078 --> 00:40:15,206 Brother Bigelow is not lost. We will find him on a higher plane. 635 00:40:15,331 --> 00:40:19,169 Come. Come, Buck. 636 00:40:19,294 --> 00:40:21,254 I'll show you the way. It's beautiful. 637 00:40:30,721 --> 00:40:33,015 The stock market's up a hundred points... 638 00:40:33,140 --> 00:40:36,435 but the closer we get to the damned millennium, the more of these we pile up. 639 00:40:36,561 --> 00:40:41,523 If people aren't elated or having some religious epiphany, they're totally spooked! 640 00:40:41,648 --> 00:40:44,027 Hey, Frank Norton fits the missing pattern. 641 00:40:44,152 --> 00:40:48,280 Look. He had some money, recent death of child. Vulnerable. 642 00:40:48,405 --> 00:40:50,782 My ultra-compuscan shows that a lot of the missing persons... 643 00:40:50,908 --> 00:40:52,784 sold off their wealth before disappearing. 644 00:40:52,909 --> 00:40:56,997 Just like Vivien Fairbanks. Somebody's preying on them, George. 645 00:40:57,081 --> 00:41:00,876 Sikes. Okay, thanks. 646 00:41:01,001 --> 00:41:04,297 Speaking of, Vivien paid her tickets. We gotta let her go. 647 00:41:04,422 --> 00:41:06,411 At least we bought time to set up surveillance on her. 648 00:41:06,447 --> 00:41:08,301 I'll let them know she's leaving. 649 00:41:18,602 --> 00:41:22,732 - What did you do with his body? - I took care of it. Don't worry. 650 00:41:26,318 --> 00:41:29,322 - Calaban- - Bigelow is history. Don't worry. 651 00:41:29,447 --> 00:41:31,908 - Jennifer saw police at the shrine. - Oh. 652 00:41:32,033 --> 00:41:34,493 - Will you listen to me? - No. You listen. 653 00:41:34,618 --> 00:41:38,748 Do you want to keep living in this slag town hovel? Do you? 654 00:41:38,831 --> 00:41:41,334 No. 655 00:41:41,459 --> 00:41:45,546 But this is not what we set out to do. 656 00:41:45,629 --> 00:41:48,465 You said we were going to help people. 657 00:41:48,590 --> 00:41:52,052 But we are giving them what they want. You saw their faces. 658 00:41:52,136 --> 00:41:54,806 And we are making so much money. 659 00:41:54,931 --> 00:41:57,601 But Vincent died in that fire that you started. And now Bigelow. 660 00:41:57,684 --> 00:42:02,272 We are responsible, Calaban. What do you think? That the police are gonna just stop? 661 00:42:02,356 --> 00:42:04,816 We're in trouble, and it's only getting worse! 662 00:42:04,941 --> 00:42:07,819 Calm yourself, Marina. 663 00:42:07,944 --> 00:42:11,781 Ah. There's no substitute for quality. 664 00:42:11,906 --> 00:42:14,450 And finally being able to afford it. 665 00:42:16,995 --> 00:42:18,996 I'm sorry about Mr. Bigelow... 666 00:42:19,121 --> 00:42:23,877 but we stand to realize a huge profit and help a lot of people. 667 00:42:24,002 --> 00:42:27,421 Not if we’re in jail. 668 00:42:27,505 --> 00:42:32,343 I've done some research. There's a simple way to cover our tracks completely. 669 00:42:32,468 --> 00:42:35,429 Just bring me this woman. Everything will be fine. 670 00:42:44,314 --> 00:42:48,652 Susan, have you done something different with your spots? 671 00:42:48,736 --> 00:42:52,906 I went to a U. V. salon today. 672 00:42:53,031 --> 00:42:56,410 I wanted to look good for the new millennium. I couldn't wait for summer. 673 00:42:56,535 --> 00:42:59,621 - Very nice. - I have to wait for what I want. 674 00:42:59,705 --> 00:43:03,458 - That's very different, Em. - But it's true, Mom. 675 00:43:03,541 --> 00:43:06,460 Look at those ads you do. "Buy it now. " "Get it today. " 676 00:43:06,544 --> 00:43:10,048 Those ads are designed for people who have the money to pay for things. 677 00:43:10,173 --> 00:43:12,633 Or credit cards they can use. 678 00:43:17,055 --> 00:43:19,599 - How about I get a credit card? - No! 679 00:43:19,724 --> 00:43:22,561 Emily, I've only purchased things that this family needs. 680 00:43:22,686 --> 00:43:25,855 I don't get much use out of that electric golf ball washer. 681 00:43:25,980 --> 00:43:29,775 Could we please just eat our tripe in peace? 682 00:43:29,901 --> 00:43:34,114 Hey, family of mine. Sorry, but Alana kept us late at the shrine. 683 00:43:34,239 --> 00:43:36,700 Let me wash up. Be right there. 684 00:43:40,203 --> 00:43:42,164 "Family of mine"? 685 00:43:45,417 --> 00:43:49,672 Oh, Buck. See? I haven't gone completely human. 686 00:43:49,755 --> 00:43:54,718 Yeah, Dad. It looks good. You know, but ties are okay, too, when you need them. 687 00:43:56,094 --> 00:43:58,054 Oh. Well, look, I know you're not much on trampolines... 688 00:43:58,179 --> 00:44:01,350 but what do you say you and I go off and play a little Bull worf together? 689 00:44:01,433 --> 00:44:03,810 - You know, build up our elbows a little bit. - Oh, no, Dad. 690 00:44:03,935 --> 00:44:06,043 I gotta study for the shrine. But soon, huh? 691 00:44:06,080 --> 00:44:07,690 All right. 692 00:44:08,649 --> 00:44:12,694 - Everything all right, Buck? - Oh, yeah, Dad. It's tremendous! 693 00:44:12,777 --> 00:44:14,930 - Well, you seem much more- - I am. I am. 694 00:44:14,967 --> 00:44:16,782 Everything's good. Everything's good. 695 00:44:16,907 --> 00:44:19,826 Oh. Because of the shrine? 696 00:44:19,951 --> 00:44:23,789 Yeah, the shrine. I mean, it makes me feel so- 697 00:44:23,914 --> 00:44:28,461 I don't know- centered. Centered. Wow. 698 00:44:31,964 --> 00:44:34,300 Are you using my Term Writer disk? 699 00:44:34,425 --> 00:44:38,804 Oh, yeah. I'm, uh, using it to organize some stuff on my Detective Two paper. 700 00:44:38,929 --> 00:44:44,101 I thought that report was supposed to be more like a test. Is this fair? 701 00:44:44,185 --> 00:44:46,937 Well, Grazer has been working my ass off. 702 00:44:47,020 --> 00:44:50,065 I gotta get it done before New Year's to get the better benefits. 703 00:44:50,190 --> 00:44:52,567 I'm just doing it for our future. 704 00:44:52,650 --> 00:44:57,030 So, did you have any, uh, ideas about what could have happened to that Jason guy? 705 00:44:57,155 --> 00:45:00,034 Oh, it's the strangest neural phenomenon I have ever seen. 706 00:45:00,159 --> 00:45:02,995 I think I'm going to use a drug hypnosis therapy with him. 707 00:45:03,120 --> 00:45:07,458 Good. Good. Thanks. Oh, and Albert wants to know how you like his manure. 708 00:45:07,583 --> 00:45:11,420 Oh, my garden's gone all weedy. I just can't find the time. 709 00:45:11,503 --> 00:45:14,464 Somebody else will have to grow the flowers, and I'll buy them. 710 00:45:14,501 --> 00:45:16,634 Or somebody can buy them for me. 711 00:45:16,717 --> 00:45:18,635 Oh. 712 00:45:23,849 --> 00:45:27,270 - Don't stay up too late. - Mm-mmm. 713 00:45:33,985 --> 00:45:36,946 You better find God before he finds you! 714 00:45:37,071 --> 00:45:39,657 The end is coming in a day or two! 715 00:45:39,782 --> 00:45:42,451 You better find God before he finds you! 716 00:45:42,534 --> 00:45:45,162 The end is coming in a day or two! 717 00:45:45,287 --> 00:45:48,249 You better find God before he finds you! 718 00:45:48,374 --> 00:45:51,376 The end is coming in a day or two! 719 00:45:51,501 --> 00:45:57,174 - Miss Wanakraker? - Yes. Who are you? What- What the- 720 00:46:09,854 --> 00:46:12,315 Your Detective Two case project? 721 00:46:12,399 --> 00:46:14,400 Yeah, and it's all spelled right too. 722 00:46:14,526 --> 00:46:16,777 How did you manage this with your workload out there? 723 00:46:16,903 --> 00:46:20,240 Hey, Bry, I'm a "multi-fauceted" talent. 724 00:46:20,365 --> 00:46:23,034 Uh, Captain, Cathy has Jason Webster under hypnosis. 725 00:46:23,117 --> 00:46:25,328 She's made progress. 726 00:46:25,411 --> 00:46:28,998 Okay, Jason. We're gonna go through this again. 727 00:46:29,082 --> 00:46:31,584 Now tell me about your wife and daughter. 728 00:46:31,709 --> 00:46:33,586 I miss them terribly. 729 00:46:33,711 --> 00:46:36,588 - And what did you do? - Nothing. 730 00:46:36,714 --> 00:46:40,092 For a long time, I- I was too depressed. 731 00:46:40,218 --> 00:46:42,845 Kept looking for something to fill the void- 732 00:46:42,928 --> 00:46:44,847 drink, drugs. 733 00:46:44,930 --> 00:46:48,100 - Bingo. Supernova. - No. 734 00:46:48,226 --> 00:46:50,186 What did you find, Jason? 735 00:46:50,311 --> 00:46:52,647 Jennifer. 736 00:46:52,772 --> 00:46:56,109 - J-Jennifer who? - He doesn't know a last name. 737 00:46:56,235 --> 00:46:58,320 What did you give her people? 738 00:46:58,445 --> 00:47:00,405 Not much. A little money. 739 00:47:00,488 --> 00:47:03,241 - How much money? - About 18,000. 740 00:47:05,327 --> 00:47:07,871 And what did Jennifer do? 741 00:47:07,954 --> 00:47:10,123 She took me to other worlds. 742 00:47:10,248 --> 00:47:14,085 - How did you get there? - I went through the portal. 743 00:47:15,795 --> 00:47:19,258 - What were these worlds like? - Amazing. 744 00:47:19,341 --> 00:47:21,510 Alien. 745 00:47:21,635 --> 00:47:24,804 What did she promise you? 746 00:47:24,929 --> 00:47:28,224 Peace. Enlightenment. 747 00:47:28,307 --> 00:47:30,226 April. 748 00:47:30,309 --> 00:47:32,604 April is his late wife. 749 00:47:32,687 --> 00:47:35,022 Did you see April, Jason? 750 00:47:35,148 --> 00:47:37,775 Yes. Jennifer took me to her... 751 00:47:37,859 --> 00:47:39,778 and to Millie... 752 00:47:39,861 --> 00:47:42,113 my daughter. 753 00:47:42,196 --> 00:47:44,116 I talked with them. 754 00:47:44,199 --> 00:47:46,744 We were all so happy. 755 00:47:46,869 --> 00:47:49,413 Alien worlds? 756 00:47:49,496 --> 00:47:52,040 Can you tell us about those worlds, Jason? 757 00:47:52,165 --> 00:47:55,126 Each one was better... 758 00:47:55,210 --> 00:47:57,420 but more dangerous. 759 00:47:57,503 --> 00:47:59,423 Much more. 760 00:47:59,506 --> 00:48:01,424 I want you to stay relaxed. 761 00:48:01,508 --> 00:48:04,762 Just describe the dangers to me. 762 00:48:04,845 --> 00:48:07,597 Jungle plants with... 763 00:48:07,681 --> 00:48:10,475 tendrils that-that-that wrapped around me... 764 00:48:10,558 --> 00:48:13,145 pulling me toward the giant scorpion. 765 00:48:13,228 --> 00:48:15,397 - I can't. - Stay calm. 766 00:48:15,522 --> 00:48:20,443 Now tell me, if there were such dangers... 767 00:48:20,526 --> 00:48:22,570 why did you all go? 768 00:48:22,695 --> 00:48:25,490 Because it was like nothing I'd ever seen. 769 00:48:27,242 --> 00:48:29,243 Unearthly beauty. 770 00:48:31,204 --> 00:48:33,581 And my family. 771 00:48:33,708 --> 00:48:36,085 Ask him where the portal is. 772 00:48:36,210 --> 00:48:39,172 Can you tell us, Jason, where the portal is? 773 00:48:42,133 --> 00:48:44,343 It's different each time. 774 00:48:44,426 --> 00:48:48,138 - How did you find it? - On the highway. 775 00:48:48,221 --> 00:48:51,016 - What? - E-mail. 776 00:48:51,141 --> 00:48:53,102 Information highway. Optinet? 777 00:48:53,227 --> 00:48:55,604 E- mail Calaban... 778 00:48:55,729 --> 00:48:58,065 to meet. 779 00:49:04,030 --> 00:49:05,990 Yes. I've been on hold for five minutes. 780 00:49:06,115 --> 00:49:09,868 Sure. My father bought me a late Christmas present today on his Visa. 781 00:49:09,952 --> 00:49:13,830 A Promethium 360. Never been opened. 782 00:49:13,913 --> 00:49:17,376 Look, I really need the cash, so can I return it? 783 00:49:17,459 --> 00:49:20,754 No, a check is cool. Sure. No-No-No- No problem. 784 00:49:20,879 --> 00:49:23,257 I'll be there in a half hour. Great. 785 00:49:31,474 --> 00:49:34,394 It's really been awful. Since my partner died, I- 786 00:49:34,519 --> 00:49:36,520 Nothing seems important. 787 00:49:36,604 --> 00:49:40,899 I started drinking, let the business just slip away. 788 00:49:41,024 --> 00:49:45,863 Now the whole millennium coming to an end- I just- Nothing seems to matter. 789 00:49:45,946 --> 00:49:48,198 We've seen so many like you. 790 00:49:48,282 --> 00:49:52,411 We were more than partners. We'd always been closer than brothers. 791 00:49:52,536 --> 00:49:54,455 A friend of a friend- Vivien somebody- 792 00:49:54,580 --> 00:49:57,208 kept after me about this Jennifer person- she could help. 793 00:49:57,292 --> 00:50:00,086 I don't see how she could, really. 794 00:50:00,169 --> 00:50:02,546 Oh, you'd be surprised. 795 00:50:02,629 --> 00:50:04,590 I need something. 796 00:50:17,687 --> 00:50:19,606 George! George! 797 00:50:19,689 --> 00:50:21,607 I thought you might like a little backup. 798 00:50:21,732 --> 00:50:23,610 There was nobody else available. 799 00:50:23,735 --> 00:50:25,612 Have you found the porthole thingy? 800 00:50:25,737 --> 00:50:28,364 Yes. It's inside. Matt's with it. See? 801 00:50:46,841 --> 00:50:49,344 There is only one way- 802 00:50:51,638 --> 00:50:53,973 between the clear eye and the pure heart. 803 00:51:02,398 --> 00:51:04,359 Let's get in there. 804 00:51:12,200 --> 00:51:14,452 Well, come on. 805 00:51:15,579 --> 00:51:17,414 Come on, George. Let's go! 806 00:51:17,539 --> 00:51:19,374 Great! 807 00:51:25,546 --> 00:51:27,798 Way to go, guys. 808 00:51:44,482 --> 00:51:48,277 - We're inside the portal. - Unbelievable. 809 00:51:48,402 --> 00:51:52,656 The alien jungle where Jason saw the... giant scorpion. 810 00:51:52,740 --> 00:51:58,205 And the plant with the- the tendrils that... grab- 811 00:51:58,288 --> 00:52:00,832 Sikes! Oh, my God! 812 00:52:00,957 --> 00:52:03,794 George, help me! Help me! 813 00:52:03,919 --> 00:52:06,880 - No! No! - No, Sikes! 814 00:52:09,717 --> 00:52:13,553 Sikes! No! No! 815 00:52:20,142 --> 00:52:22,145 Well, that about does it for me. 816 00:52:22,270 --> 00:52:24,981 No! 817 00:52:25,106 --> 00:52:28,819 Run, Captain. 818 00:52:30,612 --> 00:52:32,864 We've got to get out of the portal perimeter. 819 00:52:32,947 --> 00:52:35,701 Come on. 820 00:52:37,327 --> 00:52:40,288 - Come on! Hurry up! - I'm hurrying! 821 00:52:40,413 --> 00:52:42,999 Go! 822 00:52:48,923 --> 00:52:50,966 They must've turned off the portal. 823 00:52:51,091 --> 00:52:53,051 Duh, George. 824 00:52:58,015 --> 00:52:59,474 Whoa. 825 00:53:01,769 --> 00:53:03,938 Get down! Get down! 826 00:53:04,021 --> 00:53:05,773 He's got a gun! 827 00:53:10,610 --> 00:53:12,570 You okay? 828 00:53:15,490 --> 00:53:17,701 Okay. Checking the Optinet... 829 00:53:17,826 --> 00:53:19,869 I found several of the missing persons... 830 00:53:19,994 --> 00:53:22,331 had connected with interactive support groups... 831 00:53:22,456 --> 00:53:24,416 for death in the family, et cetera. 832 00:53:24,499 --> 00:53:28,295 And the last connections they made were to Calaban's e-mail address. 833 00:53:28,379 --> 00:53:30,631 Roger that. We're sniffing them out. 834 00:53:30,714 --> 00:53:34,009 Wait till I tell you about the "E" ticket ride we just took. 835 00:53:34,134 --> 00:53:37,596 The end is coming! The end is near! 836 00:53:39,723 --> 00:53:42,977 Tell Buck we’ve missed him the last few days. 837 00:53:43,060 --> 00:53:44,978 Buck hasn't been here? 838 00:53:45,062 --> 00:53:46,981 No. No. 839 00:53:49,734 --> 00:53:53,488 Alana, we've recorded something on our video surveillance. 840 00:53:53,571 --> 00:53:55,667 I'd like to see if you could identify these people. 841 00:53:55,703 --> 00:53:56,633 All right. 842 00:53:56,670 --> 00:53:59,493 Uh, ma'am, this, uh- this portal thing- 843 00:53:59,618 --> 00:54:01,620 It's a spiritual tool. 844 00:54:01,745 --> 00:54:06,667 It creates artificial worlds through which our seekers will journey. 845 00:54:06,750 --> 00:54:10,045 A master guides them, suggesting what they'll see. 846 00:54:10,170 --> 00:54:12,756 So, if we all expect to see giant scorpions... 847 00:54:12,881 --> 00:54:15,009 or plants with tentacles, we'll see them? 848 00:54:15,134 --> 00:54:18,595 Yes. And just as you can't be a black belt... 849 00:54:18,720 --> 00:54:21,265 the first time you try karate... 850 00:54:21,390 --> 00:54:24,184 or play Carnegie Hall without practicing... 851 00:54:24,268 --> 00:54:27,730 there's no quick path for the seeker. 852 00:54:27,855 --> 00:54:31,275 That's why they must be carefully schooled before entering. 853 00:54:31,358 --> 00:54:36,781 Their own subconscious minds can make the portal visions dangerous. 854 00:54:36,906 --> 00:54:39,743 - Could it drive somebody wacko? - It's very likely. 855 00:54:39,868 --> 00:54:42,620 - Jason. - Gets my vote. 856 00:54:42,745 --> 00:54:44,705 These Newcomers- 857 00:54:44,789 --> 00:54:48,126 Oh, that's Calaban Smith and Marina del Rey. 858 00:54:48,251 --> 00:54:51,629 - How do you know them? - Well, they were students here. 859 00:54:51,754 --> 00:54:55,799 But they grew impatient with our poverty and left the order. 860 00:54:55,924 --> 00:55:00,262 - Know where we can find them? - No. But Jennifer might. 861 00:55:00,388 --> 00:55:03,599 - Jennifer? - My daughter. 862 00:55:05,852 --> 00:55:07,728 Oh. 863 00:55:07,853 --> 00:55:10,064 She's in trouble too. 864 00:55:42,055 --> 00:55:44,932 Alana said Buck hadn't been at the shrine in several days. 865 00:55:45,058 --> 00:55:47,268 I've been trying to reach you, George. 866 00:55:47,393 --> 00:55:50,020 I was in his room after you left this morning. 867 00:55:50,145 --> 00:55:52,023 He hadn't slept in his bed. 868 00:55:52,148 --> 00:55:55,109 - And he's taken some of his clothes. - To where? 869 00:55:55,192 --> 00:55:57,611 Can you call the precinct? I don't know. 870 00:55:57,736 --> 00:56:01,199 - Talk to some of the guys, get them to look- - Of course. 871 00:56:08,374 --> 00:56:10,292 Yeah, yeah. Jennifer moved in here... 872 00:56:10,375 --> 00:56:12,627 after the fire at that shrine place. 873 00:56:12,752 --> 00:56:14,796 But she left a few days ago. 874 00:56:14,921 --> 00:56:18,508 Said I could have it all, not that any of it's worth a damn. 875 00:56:18,634 --> 00:56:21,928 - She said you could have it all? - She wouldn't need it. 876 00:56:22,011 --> 00:56:24,765 She was moving to a higher plane... 877 00:56:24,848 --> 00:56:27,934 because the end was coming, and it would all be over. 878 00:56:28,018 --> 00:56:31,020 - Stupid slag. - Watch your language, lady. 879 00:56:31,145 --> 00:56:33,982 Don't you just love all this end-of-the-world crap? 880 00:56:34,066 --> 00:56:36,484 Hey, George, look at this. 881 00:56:36,568 --> 00:56:39,612 Jennifer just had a dental checkup. 882 00:56:39,696 --> 00:56:41,480 Dr. Al Fresco. 883 00:56:41,573 --> 00:56:43,449 Now, why would anyone go to the dentist for a checkup- 884 00:56:43,532 --> 00:56:46,119 If they thought that two days later the world was going to end? 885 00:56:46,202 --> 00:56:49,121 - Wouldn't be my first choice. - Let's put out an A. P. B. 886 00:56:49,205 --> 00:56:51,249 For Buck too. 887 00:56:51,374 --> 00:56:53,626 Nothing on Jennifer yet or Buck. 888 00:56:53,710 --> 00:56:57,214 - Oh. Any new missings? - A Newcomer. Polly Wanakraker. 889 00:56:57,339 --> 00:56:59,217 I know. 890 00:56:59,342 --> 00:57:02,303 Boy, I guess the boys down at Immigration really got their kicks naming you all. 891 00:57:02,428 --> 00:57:04,346 Just remember what "Sikes" means in our language, huh? 892 00:57:04,429 --> 00:57:06,807 - Yeah. Excrement in cranium, isn't it? - All right. All right. 893 00:57:06,890 --> 00:57:09,642 Anyways, there's no real similars with Wanakraker. 894 00:57:09,726 --> 00:57:13,063 I mean, not a lot of money like the others, no deaths in the family. 895 00:57:13,188 --> 00:57:15,065 But I'm still working on it. 896 00:57:15,190 --> 00:57:17,860 See if she e-mailed Calaban or has any connection to Jennifer. 897 00:57:17,943 --> 00:57:19,862 Yeah, yeah, yeah, yeah. 898 00:57:19,945 --> 00:57:22,405 He's come to lead us into the year 2000. 899 00:57:22,531 --> 00:57:25,743 - Claims he's the Antichrist. - No. Here he comes. 900 00:57:25,868 --> 00:57:28,412 Captain, do you want me to massage your thigh again, sir? 901 00:57:28,537 --> 00:57:30,747 Uh, later, Albert. Physical therapy. 902 00:57:30,872 --> 00:57:32,749 I strained it in the portal. 903 00:57:32,874 --> 00:57:35,585 Uh, very nice job, Sikes. Excellent report. 904 00:57:35,710 --> 00:57:37,587 I'm recommending you for Detective Two. 905 00:57:37,712 --> 00:57:39,589 Attaboy! 906 00:57:39,714 --> 00:57:42,592 Would you come into my office for a minute, Matt? 907 00:57:45,930 --> 00:57:47,848 "Matt"? 908 00:57:49,308 --> 00:57:51,936 - Wasn't that jungle incredible? - Yeah. 909 00:57:52,061 --> 00:57:55,106 You can see how people would be dazzled by those alien visions... 910 00:57:55,231 --> 00:57:58,692 since we've never been to other planets like slag- Newcomers. 911 00:57:58,817 --> 00:58:01,445 - Yeah, that's what we figure. - They would just want to keep moving... 912 00:58:01,570 --> 00:58:03,447 from one thrill to the next. 913 00:58:03,572 --> 00:58:06,784 Yeah. We're, uh, worried that the portal could be majorly addictive. 914 00:58:06,909 --> 00:58:11,705 But it could also have some very exciting possibilities. 915 00:58:11,789 --> 00:58:14,249 - What are you talking about? - I'm talking about being creative... 916 00:58:14,333 --> 00:58:16,251 with the Newcomer technology. 917 00:58:16,335 --> 00:58:19,088 - Uh, but safely, of course. - Creative? 918 00:58:19,171 --> 00:58:22,591 Matt, the portal could be bigger than Star Tours at Disneyland. 919 00:58:22,716 --> 00:58:24,926 You want to use the portal for joyrides? 920 00:58:25,010 --> 00:58:27,178 Listen. The portal technology is new. 921 00:58:27,303 --> 00:58:29,597 - There are no patents. - Yeah, but- 922 00:58:29,680 --> 00:58:32,517 The damn government has already taken advantage of Newcomer technology. 923 00:58:32,601 --> 00:58:34,519 Why not us? 924 00:58:34,602 --> 00:58:37,607 I've put out very confidential feelers. 925 00:58:37,690 --> 00:58:39,734 My cousin Rosa's husband, Phil... 926 00:58:39,859 --> 00:58:42,904 he's got some connections with R & D geniuses up in the Silicon Valley. 927 00:58:43,029 --> 00:58:45,365 They're very excited, Matt. 928 00:58:45,490 --> 00:58:47,533 Well, that's just swell, Bry... 929 00:58:47,617 --> 00:58:49,535 but why are you telling me all this? 930 00:58:49,619 --> 00:58:53,580 Because I know that eventually you're going to find that portal. 931 00:58:53,705 --> 00:58:57,335 - Ah, now wait a minute! - Hey, look. I'm not stupid. 932 00:58:57,460 --> 00:59:01,130 I know you can't stand me. But I'm not asking you to go pick out curtains. 933 00:59:01,213 --> 00:59:03,966 All we've gotta do is grab the box for a couple of days... 934 00:59:04,092 --> 00:59:06,802 and we could both be very rich... 935 00:59:06,886 --> 00:59:09,012 very quickly. 936 00:59:11,140 --> 00:59:13,601 Your brush with the authorities was unfortunate. 937 00:59:13,726 --> 00:59:16,979 We could've spread our net wider here n L. A. before moving on to San Francisco. 938 00:59:17,062 --> 00:59:19,988 But under the circumstances, we should probably... 939 00:59:20,024 --> 00:59:21,733 have only one final gathering before- 940 00:59:21,816 --> 00:59:24,737 One more? I can't believe we haven't already left. 941 00:59:24,820 --> 00:59:26,823 How could you let the police get that close? 942 00:59:26,948 --> 00:59:29,272 We've got to get away, Jennifer, tonight! 943 00:59:29,412 --> 00:59:34,080 Marina, I once had an old sweater that kept coming unraveled. 944 00:59:34,309 --> 00:59:36,166 I finally threw it away. 945 00:59:48,218 --> 00:59:50,096 How is Miss Wanakraker? 946 00:59:50,221 --> 00:59:55,184 I'm monitoring the Tencto flow carefully, keeping her healthy, like you said. 947 00:59:55,310 --> 00:59:57,103 Why do you need her? 948 00:59:57,104 --> 00:59:58,896 Yeah. You want to tell us about this clean getaway? 949 00:59:59,021 --> 01:00:02,108 I'm going to send the police a full confession... 950 01:00:02,234 --> 01:00:05,278 stating that you two were merely mesmerized pawns like the others... 951 01:00:05,403 --> 01:00:08,030 who had no idea that their actions were illegal. 952 01:00:08,155 --> 01:00:10,074 I will take sole responsibility... 953 01:00:10,199 --> 01:00:12,618 for the deaths of Vincent the elder and Bigelow... 954 01:00:12,701 --> 01:00:14,828 and I will suffer no retribution. 955 01:00:14,953 --> 01:00:17,541 How is that possible? 956 01:00:17,666 --> 01:00:20,335 Because I will be dead. 957 01:00:21,837 --> 01:00:24,715 And now I think it's time I mingled with my flock. 958 01:00:33,723 --> 01:00:36,142 More are coming here every day to live full-time. 959 01:00:36,267 --> 01:00:38,644 As long as the majority of them bring money. 960 01:00:38,728 --> 01:00:41,105 - Jennifer. - Oh, Jennifer! 961 01:00:41,230 --> 01:00:43,817 There she is. 962 01:00:43,900 --> 01:00:47,486 They used to spit on me, you know? The humans. 963 01:00:47,611 --> 01:00:51,616 I can still feel it in my eyes, taste it in my mouth. 964 01:00:51,741 --> 01:00:54,410 Life was harsh aboard the slave ship... 965 01:00:54,536 --> 01:00:57,414 but coming here was a terrible betrayal. 966 01:00:57,539 --> 01:01:01,000 They held out the promise of freedom. 967 01:01:01,084 --> 01:01:03,169 And then they killed my father... 968 01:01:03,294 --> 01:01:06,130 - and so many others- - Good evenin'! 969 01:01:06,256 --> 01:01:10,844 because we weren't human. 970 01:01:10,927 --> 01:01:14,515 They hurled vile epithets at my mother and me. 971 01:01:14,640 --> 01:01:17,101 "Filthy slags. " 972 01:01:17,184 --> 01:01:22,273 She bore it stoically, ever the determined peacemaker, ever the slave. 973 01:01:22,398 --> 01:01:27,194 She didn't fight back when they spat on me- 974 01:01:27,319 --> 01:01:30,113 the humans. 975 01:01:30,238 --> 01:01:32,115 Now look at them. 976 01:01:32,240 --> 01:01:33,631 Hmm. 977 01:01:33,770 --> 01:01:36,620 Just imagine when millions are under the same spell. 978 01:01:36,703 --> 01:01:40,958 Do you want me to separate out the Tenctonese among them? 979 01:01:41,083 --> 01:01:43,627 No. 980 01:01:43,752 --> 01:01:46,629 They say to make an omelet, you must break a few eggs. 981 01:01:46,713 --> 01:01:49,132 There are not enough Tenctonese here to matter. 982 01:01:49,216 --> 01:01:51,676 And the semblance of community fosters trust. 983 01:01:51,801 --> 01:01:56,222 I think they would follow you off the edge of the earth. 984 01:01:57,975 --> 01:01:59,935 Is that truly so? 985 01:02:30,549 --> 01:02:32,634 Didn't I tell you? 986 01:02:32,717 --> 01:02:34,678 That midi is- 987 01:02:34,803 --> 01:02:36,930 Yeah. It does sound cool. 988 01:02:40,643 --> 01:02:42,519 Thanks. 989 01:02:43,729 --> 01:02:45,605 Play that last part again. 990 01:03:14,009 --> 01:03:15,886 You loaned her more money? 991 01:03:16,011 --> 01:03:18,263 No. I don't know where she came up with it. 992 01:03:18,388 --> 01:03:20,432 But she had to have that thing now. 993 01:03:20,558 --> 01:03:24,436 - I wonder where she got that idea from. - Oh, I can't imagine. 994 01:03:24,561 --> 01:03:27,440 Okay. Okay. It's me too. 995 01:03:27,565 --> 01:03:30,275 And we're snapping at each other because- 996 01:03:30,400 --> 01:03:32,945 Because of Buck. 997 01:03:33,070 --> 01:03:36,198 Where is he, Susan? 998 01:03:37,242 --> 01:03:39,952 Oh. The bank called today. 999 01:03:40,078 --> 01:03:43,289 The card is maxed out. How did it ever get that high? 1000 01:03:43,414 --> 01:03:45,374 What, the Visa? 1001 01:03:45,499 --> 01:03:48,961 I have the bill at the office. I'll check it tomorrow. 1002 01:03:49,086 --> 01:03:53,299 How did he get so strange and aloof? 1003 01:03:53,425 --> 01:03:56,260 Where did we go wrong? 1004 01:03:56,344 --> 01:04:01,474 George, I don't know if Buck will ever feel comfortable on this planet. 1005 01:04:01,599 --> 01:04:03,559 This family. 1006 01:04:05,144 --> 01:04:07,646 Nickel? 1007 01:04:07,771 --> 01:04:09,648 - Hmm? - For your thoughts. 1008 01:04:09,773 --> 01:04:11,817 Oh, no. It's a penny. 1009 01:04:11,942 --> 01:04:14,653 Inflation. 1010 01:04:14,779 --> 01:04:16,655 You're worried about George? 1011 01:04:16,780 --> 01:04:18,658 And Buck, yeah. 1012 01:04:18,783 --> 01:04:21,410 I was looking around this place, and I was thinking... 1013 01:04:21,494 --> 01:04:23,871 how nice it'd be to live someplace else. 1014 01:04:23,954 --> 01:04:25,874 But I like this building. 1015 01:04:25,957 --> 01:04:28,460 Yeah, but it's definitely low-rent city. 1016 01:04:28,544 --> 01:04:33,798 No. I mean someplace really- You know, with a pool, maybe, a tennis court. 1017 01:04:33,882 --> 01:04:36,300 Would you make that much more as a Detective Two? 1018 01:04:36,384 --> 01:04:38,803 No. But Grazer pulled me into his office today. 1019 01:04:38,887 --> 01:04:40,930 He wants to cut me in on a business deal. 1020 01:04:41,055 --> 01:04:42,974 But I thought he disliked you. 1021 01:04:43,057 --> 01:04:45,394 - Yeah, but he thinks I can help him. - Do what? 1022 01:04:46,895 --> 01:04:50,356 He wants to set up sort of an amusement park. 1023 01:04:50,481 --> 01:04:53,860 I know. That was my reaction at first too. 1024 01:04:53,985 --> 01:04:57,488 But this thing could make a lot of money in a big hurry. 1025 01:04:57,614 --> 01:05:00,825 But what does Grazer know about amusement parks? 1026 01:05:00,908 --> 01:05:05,163 Well, he's got this idea to use the technology of the portal- 1027 01:05:05,246 --> 01:05:07,165 To what? 1028 01:05:07,248 --> 01:05:09,417 Well, I know it sounds kind of funky. 1029 01:05:09,500 --> 01:05:12,003 But the thing isn't patented, so it wouldn't be illegal. 1030 01:05:12,087 --> 01:05:15,381 But it belongs to the Newcomer religious community. 1031 01:05:15,506 --> 01:05:17,592 Well, we just copy it and then give it back. 1032 01:05:17,717 --> 01:05:21,930 See, Grazer knows these Silicon Valley eggheads who are very interested in it. 1033 01:05:22,014 --> 01:05:25,684 Matt, I-I-I can't believe you're even considering something like this. 1034 01:05:25,809 --> 01:05:27,769 Have you ever been inside a portal? 1035 01:05:27,894 --> 01:05:30,605 It's fantastic, Cath. It-It- 1036 01:05:30,688 --> 01:05:33,525 Bryan was- Grazer was right... 1037 01:05:33,650 --> 01:05:37,028 when he said that humans would pay a fortune to get just a glimpse of this. 1038 01:05:37,153 --> 01:05:39,281 Stop. I don't want to hear any more of this. 1039 01:05:39,364 --> 01:05:42,784 The portal is supposed to be used in profoundly spiritual ways. 1040 01:05:42,909 --> 01:05:45,412 It has a deep religious significance to my people. 1041 01:05:45,537 --> 01:05:47,706 Well, we wouldn't mess with any of that stuff. We'd just- 1042 01:05:47,831 --> 01:05:51,126 Just trivialize Newcomer religious practices so you can make a buck! 1043 01:05:51,209 --> 01:05:53,461 - Cathy- - I've got an idea. 1044 01:05:53,544 --> 01:05:55,588 You want an amusement park? 1045 01:05:55,713 --> 01:05:59,092 How about... God land? 1046 01:05:59,217 --> 01:06:02,261 - Cathy- - No, no. Think of the possibilities. 1047 01:06:02,386 --> 01:06:04,264 You could have the Haunted Cathedral. 1048 01:06:04,389 --> 01:06:07,434 And you could have all of the snack stands serve wine and communion wafers. 1049 01:06:07,560 --> 01:06:10,103 - All right. All right. - Ooh, I've got it! I've got it! 1050 01:06:10,229 --> 01:06:12,106 Archbishops of the Caribbean. 1051 01:06:12,231 --> 01:06:15,276 Oh, and you could have the Father, Son and Holy Ghoster roller coaster! 1052 01:06:15,401 --> 01:06:17,486 Cathy, that's not funny. 1053 01:06:17,569 --> 01:06:19,654 Isn't it? 1054 01:06:22,323 --> 01:06:25,119 We really do come from different worlds. 1055 01:06:34,753 --> 01:06:37,423 Marvin Bigelow. He's the latest reported missing. 1056 01:06:37,548 --> 01:06:40,759 And I finally got a photo of Polly Wanakraker. 1057 01:06:40,884 --> 01:06:43,261 Look at those perfect spots. 1058 01:06:43,345 --> 01:06:45,680 Buck always liked spots like that. 1059 01:06:47,223 --> 01:06:50,435 Polly's still missing. And she never e-mailed Calaban. 1060 01:06:50,560 --> 01:06:53,938 She's very straight, no drugs, planning a marriage. 1061 01:06:54,063 --> 01:06:56,107 I mean, completely out of pattern with the majority... 1062 01:06:56,232 --> 01:06:58,111 - of our missing persons. - Coming through. 1063 01:06:58,236 --> 01:07:00,112 - No connection to Jennifer? - No. 1064 01:07:00,238 --> 01:07:02,448 Ah, they use the same dentist, but- 1065 01:07:02,573 --> 01:07:04,951 Dr. Al Fresco? 1066 01:07:05,076 --> 01:07:07,578 Yeah. What? Does that mean something? 1067 01:07:07,662 --> 01:07:10,122 Get a warrant, Zep. Call Fresco's office. Have him- 1068 01:07:10,247 --> 01:07:12,374 Check the dental records for Jennifer and Polly. 1069 01:07:12,458 --> 01:07:14,459 Sikes, Grazer wants to see you. 1070 01:07:14,584 --> 01:07:16,796 No, he's on the roof. 1071 01:07:16,921 --> 01:07:20,424 Could this be our lucky day? 1072 01:07:20,507 --> 01:07:22,884 I told you I didn't do nothing! 1073 01:07:23,010 --> 01:07:24,887 Get off me, man! 1074 01:07:29,767 --> 01:07:31,811 - Hi, Detective. - Geez, Albert. 1075 01:07:31,936 --> 01:07:33,938 I guess I haven't been up here in awhile. 1076 01:07:34,021 --> 01:07:36,440 - It's very peaceful. - It's amazing! 1077 01:07:36,523 --> 01:07:39,276 You know what I think is amazing? 1078 01:07:39,359 --> 01:07:43,614 These seeds that I am planting right now in this millennium... 1079 01:07:43,697 --> 01:07:47,450 are gonna blossom in the next. 1080 01:07:47,535 --> 01:07:49,454 Yeah. 1081 01:07:49,538 --> 01:07:52,582 - It's a beautiful garden, Albert. - Ah. 1082 01:07:52,665 --> 01:07:54,792 All it takes is a little pruning. 1083 01:07:54,876 --> 01:07:59,297 And turning the soil. And the vitamins, of course. 1084 01:07:59,380 --> 01:08:02,467 And weeding. And you gotta spread a lot of manure. 1085 01:08:02,550 --> 01:08:04,677 - Matt, over here! - Yeah, speaking of. 1086 01:08:06,804 --> 01:08:09,140 - Ah. - Real nice up here, huh? 1087 01:08:09,223 --> 01:08:11,309 Yeah. Listen. I've been thinking- 1088 01:08:11,392 --> 01:08:13,727 I thought your case project was very thorough. 1089 01:08:13,852 --> 01:08:15,939 - Huh. - Supernova's a real killer drug. 1090 01:08:16,022 --> 01:08:18,858 You're convinced it was the Di Chin family that first brought it to L. A.?. 1091 01:08:18,941 --> 01:08:21,735 Yeah. Well, that's what all the research pointed to- 1092 01:08:21,860 --> 01:08:23,738 What am I saying? I didn't mean Di Chin. 1093 01:08:23,863 --> 01:08:26,073 You said it was Lebovsky, right? 1094 01:08:26,199 --> 01:08:28,451 Yeah, right. Lebovsky. 1095 01:08:28,534 --> 01:08:31,411 Actually, now that I think of it, your report does say Di Chin. 1096 01:08:31,537 --> 01:08:35,750 But what the hell? It's a great paper, whoever wrote it. 1097 01:08:35,875 --> 01:08:38,253 But we've got more important things to discuss, hmm? 1098 01:08:38,378 --> 01:08:40,838 That's why I thought we'd come up here for a little privacy. 1099 01:08:40,922 --> 01:08:44,926 Just a few flowers, fruits, a vegetable. 1100 01:08:45,051 --> 01:08:46,928 I've been on with the Silicon Valley guys. 1101 01:08:47,053 --> 01:08:48,931 They're ready for the first step. 1102 01:08:49,056 --> 01:08:52,017 Phil's got a tech crew standing by ready to analyze the box. 1103 01:08:52,142 --> 01:08:54,894 They think the theme park is an outstanding idea. 1104 01:08:54,978 --> 01:08:56,957 I'm telling you, Matt, this thing could be huge! 1105 01:08:56,994 --> 01:08:57,868 Hey, listen- 1106 01:08:57,904 --> 01:09:00,774 And you can count on me to keep mum about your case project. 1107 01:09:00,899 --> 01:09:03,778 I mean, everybody fudges a little now and then, right? 1108 01:09:03,903 --> 01:09:07,865 But you go get me that old portal. Huh, buddy? 1109 01:09:22,505 --> 01:09:24,757 He'll be back. 1110 01:09:24,840 --> 01:09:26,967 Of course he will, honey. 1111 01:09:28,679 --> 01:09:31,765 Would you guys mind if Randy came over to practice a little? 1112 01:09:31,890 --> 01:09:33,766 No. It's okay. 1113 01:09:37,396 --> 01:09:39,272 It's so frustrating. 1114 01:09:39,397 --> 01:09:42,318 All this technology and resources, and I can't even find him. 1115 01:09:42,443 --> 01:09:45,612 I don't even know if he’s all right or where he is. 1116 01:09:53,786 --> 01:09:56,790 And so, my beloved friends... 1117 01:09:56,873 --> 01:09:59,542 tomorrow we'll combine all our monetary possessions. 1118 01:09:59,625 --> 01:10:03,255 Together, we'll purchase a property in the High Sierras... 1119 01:10:03,380 --> 01:10:05,507 for our transcendent new community. 1120 01:10:05,632 --> 01:10:10,595 And to celebrate, I will lead us all to the highest level yet within the portal... 1121 01:10:10,720 --> 01:10:14,474 to reach an astonishing spiritual purity. 1122 01:10:14,557 --> 01:10:17,726 And what day could be more appropriate than New Year's Eve? 1123 01:10:17,810 --> 01:10:20,815 The beginning of a new age. 1124 01:10:20,898 --> 01:10:23,066 Tomorrow, we'll enter it together... 1125 01:10:23,150 --> 01:10:25,986 at the sundown of the old millennium. 1126 01:10:26,069 --> 01:10:29,948 All who are ready to join me, step forward. 1127 01:10:50,468 --> 01:10:52,345 Saw you coming. 1128 01:10:56,099 --> 01:11:00,354 Wanted to make sure this was the right place. 1129 01:11:00,479 --> 01:11:02,356 I'll get the synth. 1130 01:11:02,481 --> 01:11:04,358 Come on in first. 1131 01:11:13,701 --> 01:11:16,161 Am I early? Where is everybody? 1132 01:11:16,287 --> 01:11:19,122 They'll be here in a while. Check out the spread. 1133 01:11:19,206 --> 01:11:21,792 I got all the stuff you like. 1134 01:11:21,876 --> 01:11:24,044 Even peanut butter and jellyfish. 1135 01:11:25,546 --> 01:11:29,800 Sour milk. Vintage. October. 1136 01:11:29,884 --> 01:11:31,969 Oh, I don't drink. 1137 01:11:32,052 --> 01:11:34,555 Em, it's New Millennium's Eve. 1138 01:11:34,680 --> 01:11:38,308 Let your hair down a little- so to speak. 1139 01:11:57,578 --> 01:11:59,664 What about your parents? 1140 01:11:59,747 --> 01:12:02,166 They're not back from Palm Springs yet. 1141 01:12:02,249 --> 01:12:06,170 I just wanted us to have a little time alone first. 1142 01:12:06,254 --> 01:12:08,339 Oh. 1143 01:12:08,422 --> 01:12:10,799 I've got something to show you. 1144 01:12:10,925 --> 01:12:14,137 Here. Pull up my shirt. 1145 01:12:14,262 --> 01:12:16,180 Go ahead. 1146 01:12:17,264 --> 01:12:19,141 What do you think? 1147 01:12:19,266 --> 01:12:21,603 Not bad. 1148 01:12:23,062 --> 01:12:24,939 Can I see yours? 1149 01:12:26,398 --> 01:12:28,775 Randy, I really like you. 1150 01:12:28,859 --> 01:12:31,653 But things can get a little dangerous unless- 1151 01:12:31,778 --> 01:12:34,782 Hey, I've seen the video. 1152 01:12:34,907 --> 01:12:37,576 Sex With a Proper Alien. 1153 01:12:37,659 --> 01:12:40,162 I know how. 1154 01:12:41,455 --> 01:12:44,291 All the right spots. 1155 01:12:44,416 --> 01:12:47,128 See? 1156 01:12:59,641 --> 01:13:01,642 That might be my parents. 1157 01:13:05,438 --> 01:13:08,358 Hello? Hi, Mom. 1158 01:13:10,443 --> 01:13:13,446 Yeah. Yeah, hang on a sec. I'll check. 1159 01:13:13,572 --> 01:13:15,573 I'll be right back. 1160 01:13:22,496 --> 01:13:25,291 Told you I'd win, man. 1161 01:13:25,375 --> 01:13:28,085 Yeah, yeah, yeah. You just bring the money to the party tonight. 1162 01:13:28,169 --> 01:13:30,129 Yeah, yeah, yeah. 1163 01:13:30,212 --> 01:13:34,425 'Cause I am definitely gonna shag the slag before midnight. 1164 01:13:36,177 --> 01:13:38,596 Wait! Emily! 1165 01:13:38,681 --> 01:13:42,309 Emily! Emily! 1166 01:13:42,392 --> 01:13:45,270 - Emily, wait, damn it! - Let me go! 1167 01:14:00,869 --> 01:14:02,871 Let me get her! Let me get her! 1168 01:14:02,996 --> 01:14:06,833 No! Between the partying, playing and the flat-out weirdness... 1169 01:14:06,917 --> 01:14:08,835 this city's coming unglued. 1170 01:14:08,919 --> 01:14:12,171 CNN says there's celebrations and mayhem all over the world. 1171 01:14:12,255 --> 01:14:15,508 Now the Optinet is jammed, and I can't even check my Visa bill! 1172 01:14:15,591 --> 01:14:18,094 Hey, George, George, George! Take it easy! 1173 01:14:18,219 --> 01:14:20,096 We'll find Buck. We'll find him. 1174 01:14:20,221 --> 01:14:23,557 They called out all the reserves, and we still don't have enough cops out here! 1175 01:14:23,641 --> 01:14:26,186 Here's those dental records- Jennifer's and Polly Wanakraker. 1176 01:14:26,269 --> 01:14:28,187 Plus, Streisand's at the Coliseum... 1177 01:14:28,271 --> 01:14:30,190 the Four Tenors at the Hollywood Bowl. 1178 01:14:30,273 --> 01:14:32,068 And the preparations for the Rose Parade. That's my favorite. 1179 01:14:32,193 --> 01:14:33,608 Who's the grand marshal? 1180 01:14:33,624 --> 01:14:35,863 The artist formerly known as Sylvester Stallone. 1181 01:14:35,946 --> 01:14:38,302 Polly's X-rays are identical to Jennifer's, except- 1182 01:14:38,427 --> 01:14:40,117 Jennifer has one more filling right there. 1183 01:14:40,154 --> 01:14:41,055 - See? - So? 1184 01:14:41,076 --> 01:14:44,246 Well, if I were Jennifer, and I wanted everybody to think I was dead... 1185 01:14:44,371 --> 01:14:47,624 - I'd kidnap Polly- - And pay off a "sleaze-bo" dentist... 1186 01:14:47,749 --> 01:14:49,709 - to add a filling in the right place. - And bongo! 1187 01:14:49,834 --> 01:14:51,837 Bingo. 1188 01:14:51,920 --> 01:14:54,548 And anybody finding a corpse that had to be identified by dental records... 1189 01:14:54,673 --> 01:14:56,591 would think Polly was Jennifer. 1190 01:14:56,675 --> 01:14:58,844 While Jennifer waltzes away. I don't think I like this woman. 1191 01:14:58,927 --> 01:15:02,180 She wants to do it right now, too, because she knows we're snapping at her wheels. 1192 01:15:02,264 --> 01:15:04,182 Right, George. 1193 01:15:04,265 --> 01:15:06,809 And most con artists usually want to go out with a bang- 1194 01:15:06,934 --> 01:15:09,270 fleece their followers one last time. 1195 01:15:09,395 --> 01:15:11,273 Yes, but where? 1196 01:15:12,524 --> 01:15:14,817 Em, what's wrong? What happened- 1197 01:15:14,942 --> 01:15:17,988 Oh. 1198 01:15:20,699 --> 01:15:22,743 Oh, honey. 1199 01:15:22,868 --> 01:15:25,663 Oh, sweetie. 1200 01:15:27,081 --> 01:15:28,999 Damn it! I'm trying to get a report... 1201 01:15:29,124 --> 01:15:31,293 from the cops that we had tailing Vivien Fairbanks. 1202 01:15:31,376 --> 01:15:33,295 You give me the damn voice mail again... 1203 01:15:33,378 --> 01:15:35,797 I'm gonna come down there and strangle you with the phone cord. 1204 01:15:35,880 --> 01:15:38,842 Ah, finally. The Visa line is open. 1205 01:15:38,967 --> 01:15:40,844 Now, what is this charge? 1206 01:15:40,969 --> 01:15:43,973 - Well, I didn't order a Promethium 360! - Hey! 1207 01:15:44,098 --> 01:15:46,100 George, I've been going through the phone list... 1208 01:15:46,225 --> 01:15:48,935 of all the people who called Calaban's Optinet address. 1209 01:15:49,019 --> 01:15:51,814 - Isn't that one- - Well-Well, that's my home phone. 1210 01:15:51,897 --> 01:15:53,816 But who would- 1211 01:15:56,193 --> 01:15:58,278 Hello? 1212 01:15:58,403 --> 01:16:01,447 - Any sign of Buck? - No. 1213 01:16:01,531 --> 01:16:03,617 Is there a new computer in his room? 1214 01:16:03,700 --> 01:16:05,785 A new computer? No. 1215 01:16:05,911 --> 01:16:07,829 Wait a minute. 1216 01:16:07,912 --> 01:16:10,458 Emily, do you know anything about a new computer? 1217 01:16:10,542 --> 01:16:14,837 What do you mean, they were pulled off Vivien and assigned somewhere more important? 1218 01:16:14,920 --> 01:16:16,881 Where? 1219 01:16:18,341 --> 01:16:20,259 They were sent on security detail... 1220 01:16:20,343 --> 01:16:23,679 to the Universal Amphitheatre for the Power Ranger Millennium Reunion. 1221 01:16:25,347 --> 01:16:27,391 Emily, you have to tell me everything you know. 1222 01:16:27,516 --> 01:16:29,852 - I don't want to rat on him. - Emily! 1223 01:16:29,977 --> 01:16:32,187 Anything you know about Buck, you have to tell me. 1224 01:16:33,522 --> 01:16:36,734 I saw him selling a brand-new computer for cash. 1225 01:16:36,859 --> 01:16:42,156 He'd been saving his money for some good Tenctonese use. That's all I know. 1226 01:16:42,239 --> 01:16:45,493 George, what's going on? Do you know something? 1227 01:16:45,576 --> 01:16:47,912 No, no, no. I think it'll be all right, dear. 1228 01:16:48,037 --> 01:16:49,955 - You think? - I have to go. 1229 01:16:50,038 --> 01:16:53,291 Um, I'll be home by midnight. Hopefully we all will. 1230 01:16:53,375 --> 01:16:56,128 - Yes, uh- Bye-bye now. - George- 1231 01:16:56,211 --> 01:16:58,130 You got an address? 1232 01:16:58,213 --> 01:17:00,716 Yeah. An abandoned steel mill. 1233 01:17:08,891 --> 01:17:11,603 - This place is huge. - Let's try in here. 1234 01:17:14,230 --> 01:17:16,857 Matt, be careful. I smell gasoline. 1235 01:17:19,026 --> 01:17:20,986 Got somebody, George. 1236 01:17:24,782 --> 01:17:26,700 Polly Wanakraker. 1237 01:17:26,784 --> 01:17:29,704 She's still breathing. On something pretty heavy. 1238 01:17:29,787 --> 01:17:32,582 New fillings? 1239 01:17:32,707 --> 01:17:34,583 Yeah. Bongo. 1240 01:17:34,708 --> 01:17:36,753 - Gasoline, huh? - Yes. A lot of it. 1241 01:17:36,878 --> 01:17:38,921 Serious barbecue time. 1242 01:17:39,046 --> 01:17:42,424 If she got fried, the med examiner would make her as Jennifer. 1243 01:17:42,550 --> 01:17:45,010 - Let's get her in the car. - Matt. 1244 01:17:48,889 --> 01:17:50,934 Turn over slowly. Hands! Let me see your hands! 1245 01:17:51,059 --> 01:17:53,102 I can't. 1246 01:17:53,228 --> 01:17:55,272 Drugged. 1247 01:17:55,397 --> 01:17:58,608 It's Marina del Rey. What the hell's going on? 1248 01:17:58,733 --> 01:18:00,777 They didn't trust me anymore. 1249 01:18:00,902 --> 01:18:04,656 Jennifer convinced Calaban- a completely clean getaway. 1250 01:18:04,781 --> 01:18:07,784 - No- No wi- - No witnesses. 1251 01:18:07,909 --> 01:18:13,497 No one to tell what happened or keep them from- from- 1252 01:18:13,622 --> 01:18:17,126 Hey, stay with me, Marina. Come on. Talk to me! Keep them from what? 1253 01:18:17,251 --> 01:18:20,171 From conning the others out of millions. 1254 01:18:20,296 --> 01:18:22,424 Is my son with them? Buck Francisco? 1255 01:18:22,507 --> 01:18:24,425 Yes. 1256 01:18:24,509 --> 01:18:27,845 He'll die. He'll die with the others. 1257 01:18:31,516 --> 01:18:33,434 One-William-152 requesting backup... 1258 01:18:33,518 --> 01:18:35,811 at the industrial complex, Central and 24th. 1259 01:18:35,936 --> 01:18:37,813 Better call in the whole circus, George. 1260 01:18:37,938 --> 01:18:39,899 We need a SWAT team, air support, every available unit. 1261 01:18:39,983 --> 01:18:42,778 You gotta be kidding. Do you know what's going on in this city? 1262 01:18:42,861 --> 01:18:46,740 Now, you listen to me, damn it! A lot of people may die! My son- 1263 01:18:46,823 --> 01:18:49,118 I'd come help you myself, 52... 1264 01:18:49,201 --> 01:18:51,745 but we haven't even got a Boy Scout available. 1265 01:18:51,828 --> 01:18:54,623 Sorry, guys, but you’re on your own. 1266 01:19:02,672 --> 01:19:04,590 Over here! 1267 01:19:04,674 --> 01:19:07,385 Hey, you! 1268 01:19:07,511 --> 01:19:09,179 Halt! Police! 1269 01:19:18,938 --> 01:19:20,858 Matt, come on. Hurry up. 1270 01:19:28,614 --> 01:19:30,742 There's something wrong with my eyes. 1271 01:19:30,867 --> 01:19:33,078 No, no, no. He went through the portal. 1272 01:19:33,203 --> 01:19:36,248 This must be the way up to them. Matt. Matt, look up there. 1273 01:19:36,373 --> 01:19:38,625 Buck! 1274 01:19:38,709 --> 01:19:40,628 - Buck! - George, he can't hear you. 1275 01:19:40,711 --> 01:19:43,464 - They're all inside the portal. - Yes. And the direction they're headed- 1276 01:19:43,547 --> 01:19:45,903 Is directly above where we found Polly. 1277 01:19:46,133 --> 01:19:47,998 So they can lead them off and incinerate them. 1278 01:19:48,034 --> 01:19:48,895 George, George... 1279 01:19:48,932 --> 01:19:52,222 - why don't we smash the damn thing? - No. You know how powerful it is. 1280 01:19:52,347 --> 01:19:54,307 We don't know what will happen to the people inside. 1281 01:19:54,391 --> 01:19:57,394 Remember those charred bodies we found three years ago. I've got to go through it. 1282 01:19:57,477 --> 01:19:59,979 - No, George, don't! - There's no time. 1283 01:20:00,063 --> 01:20:02,774 George! 1284 01:20:08,739 --> 01:20:10,866 George! 1285 01:20:10,991 --> 01:20:13,076 George! 1286 01:20:13,201 --> 01:20:15,662 Oh, yes. 1287 01:20:26,423 --> 01:20:29,343 Isn't it glorious? 1288 01:20:29,426 --> 01:20:32,137 Your successful passage through the darker worlds... 1289 01:20:32,262 --> 01:20:34,474 - has brought you to this magnificence. - Oh! 1290 01:20:34,599 --> 01:20:36,475 Embrace it. 1291 01:20:36,600 --> 01:20:39,645 Together we will move higher still... 1292 01:20:39,771 --> 01:20:42,648 to new light, to your loved ones. 1293 01:20:42,773 --> 01:20:45,151 - But first- - Yes. 1294 01:20:45,276 --> 01:20:48,487 This is al I of my worldly worth. 1295 01:20:48,612 --> 01:20:52,323 I freely share it with you to found our new community. 1296 01:20:52,449 --> 01:20:56,286 Will you so share with me? 1297 01:20:56,370 --> 01:20:59,164 - Yes. - Yes, Jennifer. 1298 01:20:59,289 --> 01:21:01,834 - Yes. - Yes, Jennifer. You can have everything. 1299 01:21:11,636 --> 01:21:13,971 George! 1300 01:21:15,973 --> 01:21:17,975 Oh, wonderful. 1301 01:21:19,978 --> 01:21:23,898 Come on, George. Where the hell are you? 1302 01:22:23,708 --> 01:22:26,545 George! 1303 01:23:04,833 --> 01:23:09,003 Whoa! 1304 01:23:17,679 --> 01:23:19,848 Thank you, Matt. 1305 01:23:33,611 --> 01:23:36,989 Thank you, Frank. Thank you all. 1306 01:23:37,114 --> 01:23:41,954 And now, dear friends, we are about to travel to an even higher spiritual plane. 1307 01:23:42,037 --> 01:23:44,791 - No! No! - Dad? 1308 01:23:44,874 --> 01:23:47,793 - No, Dad! - You're all being duped by this fraud! 1309 01:23:47,918 --> 01:23:51,463 - Don't speak about her that way. - No, Dad. You don't understand! 1310 01:23:51,588 --> 01:23:53,965 - The hell I don't! - Don't let him upset our delicate world. 1311 01:23:54,090 --> 01:23:56,801 - This is police business! I want you- - This is no business of yours! 1312 01:23:56,926 --> 01:23:59,346 - Don't hurt him! - No. Don't. But keep him silent. 1313 01:23:59,471 --> 01:24:03,809 Let him learn the power of our ways. 1314 01:24:03,934 --> 01:24:07,688 Let him see me walk on air. 1315 01:24:07,813 --> 01:24:09,731 - Yes! - Dad- Watch, Dad. 1316 01:24:16,821 --> 01:24:18,698 No! It's a ruse! 1317 01:24:18,823 --> 01:24:21,159 - It's not real! - She's floating in air. 1318 01:24:24,246 --> 01:24:25,789 Look, Dad! Look! 1319 01:24:30,753 --> 01:24:32,922 Not real! 1320 01:24:34,715 --> 01:24:36,675 What the hell? 1321 01:24:42,723 --> 01:24:46,059 Oh, my God. 1322 01:24:52,816 --> 01:24:57,530 Come. Share this with me too. 1323 01:24:57,655 --> 01:25:01,033 - Make your own leap of faith. - Hey, no! Stay back! 1324 01:25:01,158 --> 01:25:02,868 It's not real! 1325 01:25:02,993 --> 01:25:05,746 Bring him. Help him see our way. 1326 01:25:07,706 --> 01:25:09,833 Walk toward me arm in arm. 1327 01:25:09,958 --> 01:25:13,211 - Buck! - Come on, honey, clear yourself. 1328 01:25:13,336 --> 01:25:15,546 Come. 1329 01:25:15,671 --> 01:25:18,592 Come to me. 1330 01:25:18,717 --> 01:25:21,387 Come. 1331 01:25:21,512 --> 01:25:24,140 Buck, listen to me! 1332 01:25:24,224 --> 01:25:26,392 - Stay close together. - Buck, stop! 1333 01:25:26,517 --> 01:25:28,686 Yes. Yes. 1334 01:25:28,811 --> 01:25:31,815 - Come. - Buck, no. 1335 01:25:31,898 --> 01:25:36,319 That's it. Come. Come to me. Come. 1336 01:25:36,402 --> 01:25:40,280 - You'll all be killed! Don't go any closer! - That's it. Don't be afraid. 1337 01:25:40,405 --> 01:25:43,951 Buck! Have I ever lied to you? 1338 01:25:44,076 --> 01:25:46,662 Don't listen to him, Buck. Don't listen! 1339 01:25:46,745 --> 01:25:49,374 Come, Buck. Don't be afraid. 1340 01:25:49,499 --> 01:25:52,418 - You can do this. - Buck, don't listen to her. 1341 01:25:52,543 --> 01:25:55,421 - Don't listen to her. - Buck... 1342 01:25:55,504 --> 01:25:58,132 come to me now. 1343 01:26:14,941 --> 01:26:17,819 Wham! 1344 01:26:23,992 --> 01:26:25,493 Buck! 1345 01:26:27,704 --> 01:26:29,956 Get back. 1346 01:26:30,039 --> 01:26:32,875 It's all right. It's all right. It's over. It's over. 1347 01:26:34,585 --> 01:26:38,005 - Dad! - George? 1348 01:26:55,731 --> 01:26:57,691 Uh, it's 11:55! It's almost time! 1349 01:26:57,816 --> 01:26:59,693 Glad I'm here to celebrate. 1350 01:26:59,818 --> 01:27:01,697 Me too, Buck. Me too. 1351 01:27:01,822 --> 01:27:04,532 - Ta-da! - Ah! The queen approaches. 1352 01:27:04,658 --> 01:27:07,201 - And the crown princess. - Your gracious majesty. 1353 01:27:07,327 --> 01:27:09,204 Only four minutes left! 1354 01:27:09,329 --> 01:27:11,206 I'm so glad we're all here together... 1355 01:27:11,331 --> 01:27:13,249 with no more slave ships in our future. 1356 01:27:13,333 --> 01:27:15,836 And a lot less slave mentality. 1357 01:27:15,919 --> 01:27:17,838 I'm glad we're on this planet. 1358 01:27:17,921 --> 01:27:20,465 Yeah. When you think of all the ones we could've ended up on- 1359 01:27:20,590 --> 01:27:22,508 Without each other. 1360 01:27:22,592 --> 01:27:24,510 - Hurry up! - All right, all right! 1361 01:27:24,594 --> 01:27:26,554 - Hmm. - Hmm. 1362 01:27:31,351 --> 01:27:34,771 Oh. No synth? 1363 01:27:34,855 --> 01:27:37,607 I'm going to return it. 1364 01:27:37,690 --> 01:27:39,609 And I'm giving back the midi chip. 1365 01:27:39,692 --> 01:27:41,611 Good. 1366 01:27:41,695 --> 01:27:44,781 You know, I think this planet has some real possibilities. 1367 01:27:44,864 --> 01:27:48,451 In spite of the fact they've had a very shaky last thousand years. 1368 01:27:48,534 --> 01:27:52,288 Well, maybe we can help make the next thousand a little better. 1369 01:27:52,372 --> 01:27:55,626 Yes. Well, maybe we can. 1370 01:27:55,709 --> 01:27:59,796 Two minutes left. 1371 01:27:59,879 --> 01:28:01,799 You like? 1372 01:28:01,882 --> 01:28:03,801 Ooh. I like. 1373 01:28:03,884 --> 01:28:06,303 Ooh. Sparkling sour milk! 1374 01:28:09,890 --> 01:28:11,808 Hey! 1375 01:28:11,892 --> 01:28:13,977 - And what did Grazer say? - What could he say? 1376 01:28:14,060 --> 01:28:16,146 I told him the portal was gonzo. 1377 01:28:16,229 --> 01:28:18,231 Sayonara, Grazer land. 1378 01:28:18,356 --> 01:28:20,524 Oh. And what about your Detective Two test? 1379 01:28:20,609 --> 01:28:24,362 Oh, I'm sure to pass it sometime in the next thousand years. 1380 01:28:24,446 --> 01:28:26,906 Probably about the time you get your garden growin'. 1381 01:28:27,031 --> 01:28:29,326 Hey, hey, hey. Now, I started that earlier today. 1382 01:28:29,409 --> 01:28:32,829 - Get outta here. - Really. I planted some korabi... 1383 01:28:32,912 --> 01:28:37,125 and some seeds for wild flowers and some radishes. 1384 01:28:37,250 --> 01:28:39,627 What? 1385 01:28:39,753 --> 01:28:43,590 Um, something Albert said about, um... 1386 01:28:43,715 --> 01:28:47,011 how the seeds we plant in this millennium will blossom in the next. 1387 01:28:47,094 --> 01:28:49,513 I love Albert. 1388 01:28:50,889 --> 01:28:54,477 And I... love... 1389 01:28:54,602 --> 01:28:57,104 you. 1390 01:28:57,229 --> 01:29:01,275 Seven, six, five, four... 1391 01:29:01,400 --> 01:29:04,570 three, two, one- 1392 01:29:04,653 --> 01:29:06,572 Happy new millennium! 1393 01:29:06,655 --> 01:29:08,949 Happy millennium! 2000! 113476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.