Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,873 --> 00:01:16,865
[P. A... Female Speaking
In Tenctonese]
2
00:01:19,712 --> 00:01:22,977
[P. A... Male Speaking
In Tenctonese]
3
00:01:23,049 --> 00:01:27,042
[P. A... Female Continues
In Tenctonese]
4
00:01:39,032 --> 00:01:43,298
[Speaking Tenctonese]
5
00:02:05,291 --> 00:02:09,694
- [Grunting]
- [Shouting]
6
00:02:31,851 --> 00:02:34,342
[Beeping]
7
00:02:38,124 --> 00:02:40,649
[Tenctonese]
8
00:03:31,844 --> 00:03:34,142
Hmm?
9
00:03:37,417 --> 00:03:39,851
[Female Reporter]
This is not a hoax.
10
00:03:39,919 --> 00:03:42,854
[Reporters Voices
Overlapping]
11
00:03:42,922 --> 00:03:45,720
[Male Reporter]
We are live-
12
00:03:45,792 --> 00:03:48,761
[Narrator]
California's Mojave Desert, five years ago-
13
00:03:48,828 --> 00:03:52,924
our historic first view
of the alien ship Gruza.
14
00:03:52,999 --> 00:03:54,933
Theirs was a slave ship...
15
00:03:55,001 --> 00:03:58,801
carrying a quarter-million Tenctonese bred
to adapt and labor in any environment.
16
00:03:58,871 --> 00:04:02,932
Physically stronger than human beings,
with keener senses and two hearts...
17
00:04:03,009 --> 00:04:06,501
these alien Newcomers have joined
the California workforce...
18
00:04:06,579 --> 00:04:09,173
including
the L.A. Police Department.
19
00:04:09,249 --> 00:04:11,649
They've been
welcomed by many...
20
00:04:11,718 --> 00:04:14,482
- but feared and hated by so-called Purists.
- [Shouting]
21
00:04:14,554 --> 00:04:18,820
With no way to leave Earth, the Tenctonese
Newcomers have become the latest edition...
22
00:04:18,891 --> 00:04:21,291
to the population
of Los Angeles.
23
00:05:07,240 --> 00:05:09,936
[Tenctonese]
24
00:05:10,009 --> 00:05:12,500
[Tenctonese]
25
00:05:15,815 --> 00:05:20,184
[Tenctonese]
26
00:05:51,317 --> 00:05:55,549
[Radio: Female
Speaking Tenctonese]
27
00:06:10,470 --> 00:06:13,462
[Radio. Female Continues
In Tenctonese]
28
00:06:39,399 --> 00:06:42,334
- I want something that smells good.
- How about these roses?
29
00:06:42,402 --> 00:06:44,996
- No, no. It has to be alive.
- For a Newcomer?
30
00:06:45,071 --> 00:06:46,868
Hey, what do you got?
31
00:06:48,441 --> 00:06:51,376
These daffodils are nice.
And you can plant the bulbs.
32
00:06:51,444 --> 00:06:54,538
- Fine.
- Excuse me.
33
00:06:54,614 --> 00:06:58,106
Kermit, could you
put a bow around these?
34
00:06:58,184 --> 00:07:01,278
Hey, whoa, whoa, whoa.
I don't want a slag touching my stuff.
35
00:07:05,525 --> 00:07:07,459
Mom, they're so cool!
36
00:07:07,527 --> 00:07:10,462
You didn't see them.
Everybody's got 'em.
37
00:07:10,530 --> 00:07:12,896
I don't care, Em.
38
00:07:12,965 --> 00:07:15,058
Jill's got a pair.
39
00:07:15,134 --> 00:07:18,570
Forget it!
I'm not buying you those boots.
40
00:07:18,638 --> 00:07:22,574
- [Cooing]
- I'm not paying $300 for a pair of boots.
41
00:07:22,642 --> 00:07:25,634
I'll pay half!
Please?
42
00:07:30,483 --> 00:07:32,474
[Engine Off]
43
00:07:47,233 --> 00:07:49,167
- [Beeps]
- Hi, Meemoo. It's George.
44
00:07:49,235 --> 00:07:51,999
It's 4:30.
I'll be leaving in about an hour.
45
00:07:52,071 --> 00:07:55,404
I'll pick up some bladder
and ligaments for dinner.
46
00:07:55,475 --> 00:07:58,774
- Bladder again?
- [Beeps]
47
00:07:58,845 --> 00:08:01,211
Going to the gym.
Might be late. Bye.
48
00:08:01,280 --> 00:08:04,772
- [Doorbell Rings]
- [Female Computer Voice] Visitor, front door.
49
00:08:10,690 --> 00:08:12,624
Yes?
50
00:08:12,692 --> 00:08:14,353
For a, uh,
Detective Francisco?
51
00:08:14,427 --> 00:08:16,292
That's my husband.
52
00:08:16,362 --> 00:08:18,091
Please sign here.
53
00:08:18,164 --> 00:08:21,327
Vessna's asleep.
I'm gonna watch TV.
54
00:08:22,335 --> 00:08:23,859
[Susan]
There you go.
55
00:08:23,936 --> 00:08:25,904
Enjoy.
56
00:08:25,972 --> 00:08:28,202
Thank you.
57
00:08:32,979 --> 00:08:34,913
Who sent flowers to Dad?
58
00:08:34,981 --> 00:08:37,916
Let your father
open that!
59
00:08:37,984 --> 00:08:40,782
- [Inhales]
- [Inhales]
60
00:08:42,188 --> 00:08:44,782
[Echoing]
Mom?
61
00:08:51,364 --> 00:08:53,298
The police said
to stay back!
62
00:08:53,366 --> 00:08:56,358
[Radio. Police Dispatcher,
Indistinct]
63
00:08:59,772 --> 00:09:02,935
Got it.
64
00:09:03,009 --> 00:09:05,944
Comin'through.
65
00:09:06,012 --> 00:09:08,003
[Vessna Crying]
66
00:09:08,080 --> 00:09:11,447
Detective, can you tell us
what caused the illness?
67
00:09:11,517 --> 00:09:14,884
Detective Francisco, we understand
the flowers were sent to you.
68
00:09:14,954 --> 00:09:17,889
- Do you have any idea who sent them?
- Leave us alone!
69
00:09:17,957 --> 00:09:20,517
- Detectivel
- [Second Reporter] What's the prognosis?
70
00:09:20,593 --> 00:09:23,528
Detective,
do you have a comment?
71
00:09:23,596 --> 00:09:25,530
Any comments?
Please?
72
00:09:25,598 --> 00:09:27,532
- Detective Francisco!
- [Vessna Continues Crying]
73
00:09:27,600 --> 00:09:29,761
Can you tell us
what exactly happened?
74
00:09:29,835 --> 00:09:32,497
[Radio. Police Dispatcher,
Indistinct]
75
00:09:33,706 --> 00:09:36,539
Zapeda!
What the hell happened here?
76
00:09:36,609 --> 00:09:39,544
Two-seventeen, Captain.
Looks like Susan and Emily were poisoned.
77
00:09:39,612 --> 00:09:42,547
When I got home,
Emily was still conscious.
78
00:09:42,615 --> 00:09:45,880
She said a delivery man brought flowers
to the house, and when she smelled themm-
79
00:09:45,952 --> 00:09:47,886
George,
I'm so sorry.
80
00:09:47,954 --> 00:09:50,582
- Was the delivery man Newcomer or human?
- Human.
81
00:09:50,656 --> 00:09:53,591
A neighbor saw him leave.
He didn't seem to be suffering any ill effects.
82
00:09:53,659 --> 00:09:55,593
Officer!
Get away from there!
83
00:09:55,661 --> 00:09:57,595
All right.
84
00:09:57,663 --> 00:09:59,597
Until we know
what we are dealing with...
85
00:09:59,665 --> 00:10:02,600
I want to keep all Newcomer personnel
away from the scene of the crime.
86
00:10:02,668 --> 00:10:04,602
Put Emily and Susan
in full isolation.
87
00:10:04,670 --> 00:10:06,604
- [Vessna Crying]
- Come on, George.
88
00:10:06,672 --> 00:10:09,607
You and your son ride with me
to the hospital.
89
00:10:09,675 --> 00:10:12,075
[Officer On Bullhorn]
Clear the areal Please stay backl
90
00:10:12,144 --> 00:10:14,135
[Panting]
91
00:10:18,985 --> 00:10:20,919
- [Slams]
- [Chuckles]
92
00:10:20,987 --> 00:10:22,978
[Water Running]
93
00:10:24,523 --> 00:10:26,457
[Water Off]
94
00:10:26,525 --> 00:10:28,459
[Knocking On Door]
95
00:10:28,527 --> 00:10:30,518
Aaah!
96
00:10:34,667 --> 00:10:36,430
[Laughs]
97
00:10:36,502 --> 00:10:39,198
I'm late.
I just got home.
98
00:10:39,271 --> 00:10:41,205
There was this anti-Malathion
demonstrationm-
99
00:10:41,273 --> 00:10:43,207
the killer bee thing.
100
00:10:43,275 --> 00:10:46,676
The steaks are frozenm-
Sorry, Lorraine. Come in. Come in.
101
00:10:48,581 --> 00:10:51,015
Thanks.
[Sighs]
102
00:10:51,083 --> 00:10:53,608
They detailed George
to the mayor's office...
103
00:10:53,686 --> 00:10:56,621
so I'm stuck out there
without my partner...
104
00:10:56,689 --> 00:11:00,125
surrounded by a bunch of snarling
environmentalist wackos.
105
00:11:00,192 --> 00:11:02,717
These people got no respect
for human life.
106
00:11:02,795 --> 00:11:04,695
Mmm.
I like the look.
107
00:11:04,764 --> 00:11:06,698
Huh?
108
00:11:06,766 --> 00:11:10,463
Oh, uh, I was just gonna
hop into the shower.
109
00:11:10,536 --> 00:11:12,470
Look, have a seat.
110
00:11:12,538 --> 00:11:14,472
I got some potato chips
somewhere.
111
00:11:14,540 --> 00:11:17,703
There's beer in the fridge.
Give me two minutes.
112
00:11:17,777 --> 00:11:19,711
Matt.
113
00:11:19,779 --> 00:11:21,906
You forgot
to say hello.
114
00:11:21,981 --> 00:11:24,142
Oh. [Chuckles]
Hello.
115
00:11:27,820 --> 00:11:29,754
Hello.
116
00:11:29,822 --> 00:11:32,882
I, uhm- I'd better
get in the shower.
117
00:11:35,027 --> 00:11:37,393
- [Knocking On Door]
- Mattl
118
00:11:37,463 --> 00:11:39,863
- [Knocking Continues]
- Mattl
119
00:11:41,534 --> 00:11:43,468
Where's Matt?
120
00:11:43,536 --> 00:11:45,436
Who's that
at the door?
121
00:11:45,504 --> 00:11:47,131
Cathy.
122
00:11:47,206 --> 00:11:50,972
Uh, Lorraine and I were just
gonna have a little bite.
123
00:11:51,043 --> 00:11:55,139
I got a call from the hospital. Susan and Emily
were just taken to Intensive Care.
124
00:11:55,214 --> 00:11:59,241
- What?
- They were purposely infected
with some kind of virus.
125
00:11:59,318 --> 00:12:01,445
I'll get my shirt.
126
00:12:12,565 --> 00:12:14,556
- Ms. Bryant.
- Marc.
127
00:12:16,335 --> 00:12:18,530
Oh.
Miss Bryant.
128
00:12:18,604 --> 00:12:23,200
Marc tells me you're the one who sent
the flowers to the Newcomer family.
129
00:12:23,275 --> 00:12:25,209
You took
some of our virus...
130
00:12:25,277 --> 00:12:27,211
and contaminated
the flowers?
131
00:12:27,279 --> 00:12:32,046
You see, Miss Bryant,
it was that slag cop Francisco.
132
00:12:32,118 --> 00:12:36,054
He busted Lonnie, my brother,
for working in a chop shop.
133
00:12:36,122 --> 00:12:38,056
Lonnie pulled six years.
134
00:12:38,124 --> 00:12:41,855
Six years!
I had to do somethin'. Right?
135
00:12:44,463 --> 00:12:48,399
Tom, the police now know
the virus exists.
136
00:12:48,467 --> 00:12:52,403
What if they're able to come up with some
kind of antidote before we're ready?
137
00:12:52,471 --> 00:12:54,405
Don't you understand?
138
00:12:54,473 --> 00:12:56,737
Everything we've
worked so hard for...
139
00:12:56,809 --> 00:13:00,040
all our hopes of the Earth
restored to human beings...
140
00:13:00,112 --> 00:13:02,979
of a future freed
of the alien parasite...
141
00:13:03,048 --> 00:13:07,212
everything is jeopardized
because of your selfish act.
142
00:13:08,320 --> 00:13:10,254
I'm really sorry.
143
00:13:10,322 --> 00:13:13,553
I'm just heartsick
about this.
144
00:13:21,066 --> 00:13:23,193
Oh, no.
145
00:13:23,269 --> 00:13:25,260
[Body Falls]
146
00:13:28,674 --> 00:13:33,338
When we landed here, we thought
this planet would be our salvation.
147
00:13:33,412 --> 00:13:37,041
- Someone has developed this virus to kill us.
- You don't know that.
148
00:13:37,116 --> 00:13:39,050
The human delivery man
wasn't affected.
149
00:13:39,118 --> 00:13:41,552
In the five years
we have been on Earth...
150
00:13:41,620 --> 00:13:44,555
there has never been a virus that was
exclusively harmful to Newcomers.
151
00:13:44,623 --> 00:13:47,387
Suddenly this one appears
as part of a murder attempt.
152
00:13:47,459 --> 00:13:49,393
It had to come
from a laboratory.
153
00:13:49,461 --> 00:13:53,761
Emily and Susan
are gonna be all right. You'll see.
154
00:13:57,036 --> 00:13:58,970
Look.
A falling star.
155
00:13:59,038 --> 00:14:01,700
That's good luck, huh?
156
00:14:12,785 --> 00:14:14,980
- [Overlapping Voices]
- [Man] Rookie Tenctonese sensationm-
157
00:14:15,054 --> 00:14:18,046
- Manual transmissionm-
- [Woman Speaking Spanish]
158
00:14:19,358 --> 00:14:23,124
[Woman, Man
Speaking Foreign Language]
159
00:14:28,334 --> 00:14:30,802
[Overlapping Voices
Continue]
160
00:14:37,877 --> 00:14:39,970
They're in a secure area.
Show 'em your badge.
161
00:14:40,045 --> 00:14:44,175
[Woman On P.A.]
Nurse Hughes, report to E.R.
Nurse Hughes, report to-
162
00:14:47,653 --> 00:14:49,587
George,
how are they?
163
00:14:49,655 --> 00:14:51,646
The doctor's
in with them now.
164
00:14:57,162 --> 00:14:59,995
Those flowers
were meant for me.
165
00:15:01,333 --> 00:15:03,824
Mr. Francisco, we've got them both
on life support.
166
00:15:03,903 --> 00:15:07,930
The intensive ultraviolet and nitrogen
are keeping your wife and daughter stable.
167
00:15:08,007 --> 00:15:11,204
- But their condition is still critical.
- Can we go inside?
168
00:15:11,277 --> 00:15:14,713
- If it's a virus, it must be contagious.
- We're not sure.
169
00:15:14,780 --> 00:15:18,841
It seems through normal contact one doesn't
pick up enough of the virus to become ill.
170
00:15:18,918 --> 00:15:22,183
Susan and Emily must have aspirated
a massive quantity.
171
00:15:22,254 --> 00:15:26,384
You may go in if you observe
strict infectious procedure.
172
00:15:26,458 --> 00:15:29,018
- But don't take the baby.
- Dad.
173
00:15:30,095 --> 00:15:33,496
George, if there's
anything I can dom-
174
00:15:38,103 --> 00:15:41,095
[Vessna Crying]
175
00:16:01,660 --> 00:16:03,753
[Speaking Tenctonese]
176
00:16:10,235 --> 00:16:13,500
We've set up a lab
to study the virus.
177
00:16:14,740 --> 00:16:16,901
I've got to get to work.
178
00:16:20,446 --> 00:16:22,914
Cathy?
179
00:16:35,728 --> 00:16:39,220
##[Radio. Piano]
180
00:16:39,298 --> 00:16:41,732
##[Continues]
181
00:16:41,800 --> 00:16:45,634
[Radio. Static,
Frequencies Tuning]
182
00:16:54,013 --> 00:16:56,004
[Engine Off]
183
00:17:21,006 --> 00:17:23,736
What are you doing here?
184
00:17:30,149 --> 00:17:32,811
Who you got
back there?
185
00:17:32,885 --> 00:17:34,853
Hey. Slag.
186
00:17:34,920 --> 00:17:37,912
- [Inhales]
- I asked you a question.
187
00:17:39,858 --> 00:17:41,792
Hey!
[Grunting]
188
00:17:41,860 --> 00:17:43,623
Let go!
189
00:17:43,695 --> 00:17:46,129
Put me down!
190
00:17:46,198 --> 00:17:49,429
- [Blows Landing]
- [Man Groaning]
191
00:17:55,340 --> 00:17:57,331
[Exhales]
192
00:17:59,511 --> 00:18:02,378
Sikes,
your prisoner's here.
193
00:18:02,448 --> 00:18:04,439
Thanks, Zap.
194
00:18:10,055 --> 00:18:12,990
- Sikes.
- Elliot. You lost weight.
195
00:18:13,058 --> 00:18:15,788
What's the matter?
You don't like the food at Chino?
196
00:18:15,861 --> 00:18:18,694
Where the hell's my lawyer?
What'd you bring me here for?
197
00:18:20,165 --> 00:18:22,998
I'm waitin' transport on this yo-yo.
Can I leave him here?
198
00:18:23,068 --> 00:18:24,729
Sure.
More the merrier!
199
00:18:26,605 --> 00:18:29,165
Tell me, Elliot, what's new
on the Purist grapevine?
200
00:18:29,241 --> 00:18:31,175
Does that
have to be in here?
201
00:18:31,243 --> 00:18:33,871
You're not ashamed
of being a Purist.
202
00:18:33,946 --> 00:18:36,414
- Purist?
- Oh, yeah.
203
00:18:36,482 --> 00:18:39,417
Elliot here once burned
a Newcomer family out of Glendale.
204
00:18:39,485 --> 00:18:42,682
- Sikes.
- [Speaks Tenctonese]
205
00:18:42,754 --> 00:18:44,688
Easy.
Elliot'll kick your ass.
206
00:18:47,626 --> 00:18:49,924
What do you know about a virus
that affects Newcomers?
207
00:18:53,165 --> 00:18:55,190
I don't know a thing.
208
00:18:56,668 --> 00:18:59,501
He says after he kicks your ass,
he's going after your mother.
209
00:18:59,571 --> 00:19:02,699
[Yelling]
210
00:19:02,774 --> 00:19:05,709
Back off!
Back off!
211
00:19:05,777 --> 00:19:08,211
Sorry, Sikes.
We'll ship him off to Chino.
212
00:19:08,280 --> 00:19:10,339
Well, Elliot's going back.
213
00:19:10,415 --> 00:19:12,679
Put 'em in the paddy wagon
together.
214
00:19:12,751 --> 00:19:15,584
You can't do that.
You can't do that!
215
00:19:15,654 --> 00:19:18,020
- Oh, yeah.
- [Growling]
216
00:19:18,090 --> 00:19:21,287
All right. All right!
217
00:19:21,360 --> 00:19:23,760
Come on, Moe.
Let's go. Come on.
218
00:19:27,766 --> 00:19:30,701
Word is, one of the Purist groups
created this virus.
219
00:19:30,769 --> 00:19:32,896
- Which one? Where are they?
- I don't know.
220
00:19:34,173 --> 00:19:37,199
But they're gonna make enough
to soak L.A.
221
00:19:37,276 --> 00:19:40,268
##[Boom Box. Reggae]
222
00:19:46,652 --> 00:19:51,589
I see that I've failed to reach most of you
with the lesson I was given to teach.
223
00:19:51,657 --> 00:19:55,320
- I thought, when I was a young man...
- [Repeating Lines]
224
00:19:55,394 --> 00:19:58,295
I would conquer the world
with the truth.
225
00:19:59,998 --> 00:20:03,957
New Menu tonight.
New Menu tonight.
226
00:20:04,036 --> 00:20:08,132
- [Man On TV] Only a few of them heard.
- [Sustained Beeping Tone]
227
00:20:08,207 --> 00:20:11,438
##[Boom Box.
Reggae Continues]
228
00:20:11,510 --> 00:20:14,502
[Squeaking, Squawking]
229
00:20:17,516 --> 00:20:21,316
[Sustained Tone]
230
00:20:31,997 --> 00:20:34,693
[Gasps]
231
00:20:37,603 --> 00:20:41,505
No. Give me that.
Give me that.
232
00:20:43,642 --> 00:20:47,442
- [Speaking Tenctonese]
- I was only doing my job. I never hurt anyone.
233
00:20:54,186 --> 00:20:56,711
Your Excellency.
234
00:20:56,788 --> 00:20:58,688
Where are other Overseers?
235
00:20:58,757 --> 00:21:00,918
I don't know.
236
00:21:07,199 --> 00:21:10,498
Slaves?
You came to get the slaves?
237
00:21:10,569 --> 00:21:12,901
[Mutters]
They'll all be dead.
238
00:21:20,345 --> 00:21:22,279
The Purists,
they have a virus.
239
00:21:22,347 --> 00:21:24,781
- Purists?
- They hate us.
240
00:21:24,850 --> 00:21:28,946
They're going to kill us
with that virus. All of us.
241
00:21:29,021 --> 00:21:31,080
Only two are sick.
242
00:21:39,298 --> 00:21:41,163
[Female Newcomer]
One liver shake with bone.
243
00:21:41,233 --> 00:21:44,600
- You want spleen with that? It's only a dollar more.
- No.
244
00:21:44,670 --> 00:21:46,661
No? All right.
Come on.
245
00:21:46,738 --> 00:21:50,003
Hey!
That's my car!
246
00:21:53,045 --> 00:21:56,242
Get the hell out of my car.
What are you doing?
247
00:21:56,315 --> 00:21:58,010
Slave.
248
00:21:58,083 --> 00:22:00,449
- [Groans]
- [Engine Starts]
249
00:22:06,458 --> 00:22:08,392
[Reporter]
Newcomer activists charge this virus...
250
00:22:08,460 --> 00:22:10,394
was created
by radical Purists...
251
00:22:10,462 --> 00:22:12,726
for use against
the Newcomer community.
252
00:22:12,798 --> 00:22:15,733
In other local news, the Department
of Food and Agriculture said...
253
00:22:15,801 --> 00:22:18,235
that despite protests
from environmental groups...
254
00:22:18,303 --> 00:22:20,567
the agency will renew
Malathion spraying...
255
00:22:20,639 --> 00:22:23,073
in an effort to stop
the latest wave ofkiller bees.
256
00:22:23,141 --> 00:22:25,075
[Click]
257
00:22:25,143 --> 00:22:27,543
- Can you believe it?
- Don't worry. We'll get 'em.
258
00:22:27,612 --> 00:22:29,546
- Who?
- The Purists.
259
00:22:29,614 --> 00:22:31,741
I'm talking about
the Malathion.
260
00:22:31,817 --> 00:22:34,217
It's hell
on the patio furniture.
261
00:22:35,287 --> 00:22:37,118
Patio furniture.
Right.
262
00:22:50,068 --> 00:22:52,059
[Door Unlocks]
263
00:22:54,239 --> 00:22:56,298
You got a pass?
264
00:22:59,378 --> 00:23:01,471
Uh, where's
Detective Francisco?
265
00:23:01,546 --> 00:23:03,411
He's in with his wife.
266
00:23:03,482 --> 00:23:05,416
It'll be just a moment.
267
00:23:05,484 --> 00:23:07,577
We're intubating
her droonal flanges.
268
00:23:07,652 --> 00:23:10,485
Droonal flanges.
Right.
269
00:23:12,824 --> 00:23:14,815
[Chicken Clucking]
270
00:23:17,262 --> 00:23:20,493
Albert,
what are you doing?
271
00:23:20,565 --> 00:23:23,363
- These are for Susan and Emily.
- [Laughing]
272
00:23:23,435 --> 00:23:26,370
- You can't bring a chicken in here.
- Why not?
273
00:23:26,438 --> 00:23:28,633
You can't bring an animal
into a hospital.
274
00:23:28,707 --> 00:23:30,641
But we're animals.
275
00:23:30,709 --> 00:23:32,939
Al, we're animals,
but we're human.
276
00:23:33,011 --> 00:23:35,775
I'm human, you're a Newcomer.
This is an animal animal.
277
00:23:35,847 --> 00:23:37,781
Susan and Emily need it.
278
00:23:37,849 --> 00:23:42,149
They need the life force of many nahooma-
many souls like these.
279
00:23:42,220 --> 00:23:44,654
Oh, Albert,
look what you've brought.
280
00:23:44,723 --> 00:23:46,657
I tried to tell him
he couldn'tm-
281
00:23:46,725 --> 00:23:49,660
That's very therapeutic, Albert.
Thank you very much.
282
00:23:49,728 --> 00:23:52,162
Oh, and Matt,
you broughtm- Oh.
283
00:23:52,230 --> 00:23:55,165
What's the matter?
You don't like snapdragons?
284
00:23:55,233 --> 00:23:58,168
They're cut off from the plant.
Their souls are gone.
285
00:23:58,236 --> 00:24:01,171
Tenctonese believe dying flowers
aren't good for the sick.
286
00:24:01,239 --> 00:24:04,106
But I'm sure Emily and Susan
would want to see you. Please.
287
00:24:04,176 --> 00:24:07,168
- Oh, Albert, uh, get a mask.
- [Clucking Continues]
288
00:24:09,147 --> 00:24:11,138
[Meows]
289
00:24:16,388 --> 00:24:18,754
They're getting worse.
290
00:24:23,161 --> 00:24:26,358
Is there anything you want?
291
00:24:26,431 --> 00:24:28,490
- Visahooli.
- [Sikes] I'll get it.
292
00:24:28,567 --> 00:24:30,831
Uh, what's
a visahooli?
293
00:24:30,902 --> 00:24:33,837
- A song. She wants us to sing her a song.
- Sing.
294
00:24:33,905 --> 00:24:35,839
I don't know
any Tenctonese songs.
295
00:24:35,907 --> 00:24:38,842
No, her favorite is "San Jose."
She loves Dionne Warwick.
296
00:24:38,910 --> 00:24:40,844
George, I-I can't
carry a tune.
297
00:24:40,912 --> 00:24:44,348
- How about Albert?
- I'm sorry. I don't know that one.
298
00:24:44,416 --> 00:24:46,611
George, I can't sing.
Really.
299
00:24:46,685 --> 00:24:48,710
Oh. All right.
300
00:24:48,787 --> 00:24:51,517
[Kitten Meows]
301
00:24:53,825 --> 00:24:57,261
## [Singing]
302
00:25:02,033 --> 00:25:05,799
##[Continues]
303
00:25:18,083 --> 00:25:20,017
## [Singing Along]
304
00:25:48,613 --> 00:25:51,275
## [Ends]
305
00:25:51,349 --> 00:25:54,614
What kind of a problem?
Is it the virus?
306
00:25:54,686 --> 00:25:58,122
Like I said, it's technical.
They'll have to explain.
307
00:25:58,189 --> 00:26:00,180
What?
308
00:26:01,526 --> 00:26:03,892
[All Shouting]
Happy birthday, Ms. Bryant!
309
00:26:03,962 --> 00:26:05,896
- [All Laughing]
- Oh!
310
00:26:05,964 --> 00:26:08,228
You had me so scared.
311
00:26:08,300 --> 00:26:12,293
This is so sweet of you.
Thank you, all of you.
312
00:26:12,370 --> 00:26:14,361
You know
what I'm wishing.
313
00:26:16,308 --> 00:26:18,799
[Cheering]
314
00:26:20,579 --> 00:26:23,013
Oh! Here goes my diet.
[Laughs]
315
00:26:23,081 --> 00:26:26,016
Your wish is about to come true,
Ms. Bryant.
316
00:26:26,084 --> 00:26:28,018
We have the best
birthday gift possible.
317
00:26:28,086 --> 00:26:31,021
They found a way to replicate the virus
twice as quickly.
318
00:26:31,089 --> 00:26:34,024
- We'll be ready to spray in two days.
- That is wonderful.
319
00:26:34,092 --> 00:26:36,026
[Chuckles]
320
00:26:36,094 --> 00:26:39,860
What about the Franciscos?
I understand they're still alive.
321
00:26:39,931 --> 00:26:42,126
That's only because
they're still on life support.
322
00:26:42,200 --> 00:26:45,135
- You can't put 250,000 slags on life support.
- [Scattered Laughter]
323
00:26:45,203 --> 00:26:47,137
By Friday
they'll all be dead.
324
00:26:47,205 --> 00:26:49,673
T.G.I.F.
325
00:26:49,741 --> 00:26:51,675
Who wants the flower?
326
00:26:51,743 --> 00:26:54,974
- Me! I do!
- [Laughing, Chattering]
327
00:26:58,350 --> 00:27:00,443
Can I help you?
328
00:27:00,518 --> 00:27:04,284
Look, um, you've been
hanging around here all day.
329
00:27:04,356 --> 00:27:06,290
Good night,
Dr. Frankel.
330
00:27:06,358 --> 00:27:08,292
Good night.
331
00:27:08,360 --> 00:27:10,885
- Just what do you want?
- Excuse me.
332
00:27:26,911 --> 00:27:28,845
[Knocking]
333
00:27:28,913 --> 00:27:31,177
[Vessna Fusses]
334
00:27:34,853 --> 00:27:38,789
Hi. Your dad call? He wanted me
to pick up a few things.
335
00:27:38,857 --> 00:27:41,417
- There.
- Okay.
336
00:27:43,395 --> 00:27:46,159
Listen,
anything you need?
337
00:27:49,401 --> 00:27:51,369
Did I
do something wrong?
338
00:27:51,436 --> 00:27:53,267
You're human.
339
00:27:53,338 --> 00:27:55,533
Not according
to my ex-wife.
340
00:27:58,009 --> 00:27:59,943
Right.
341
00:28:00,011 --> 00:28:03,447
- Okay. Anything else?
- Dad wanted those serdsos.
342
00:28:03,515 --> 00:28:05,983
"Sedsos"?
343
00:28:06,051 --> 00:28:08,952
One's Emily's,
the other's Mom's.
344
00:28:09,020 --> 00:28:10,885
Vessels of our souls.
345
00:28:12,257 --> 00:28:14,191
Aha.
346
00:28:14,259 --> 00:28:17,194
We keep them
next to our bed at night.
347
00:28:17,262 --> 00:28:20,197
We believe that our souls
wander while we sleep.
348
00:28:20,265 --> 00:28:24,565
At dawn, our souls return to us
through the serdso.
349
00:28:24,636 --> 00:28:26,570
Good.
350
00:28:26,638 --> 00:28:30,199
Okay. Better get this stuff
to the hospital.
351
00:28:34,245 --> 00:28:37,806
[Vessna Cooing]
352
00:28:41,820 --> 00:28:44,380
Uh, May, do you have
any liver chips?
353
00:28:44,456 --> 00:28:47,254
- Morning, May.
- Right here.
354
00:28:58,603 --> 00:29:01,834
May, has anyone ever told you
you have beautiful knuckles?
355
00:29:01,906 --> 00:29:04,704
[Giggles]
Thanks. So do you.
356
00:29:06,745 --> 00:29:09,373
May, if anything
should happen to usm-
357
00:29:09,447 --> 00:29:12,939
- I mean, you know, this virusm-
- Nothing's going to happen.
358
00:29:13,017 --> 00:29:16,851
But if it does,
I want you to know lm- Im-
359
00:29:16,921 --> 00:29:18,889
I love you.
360
00:29:18,957 --> 00:29:20,891
Albert!
361
00:29:20,959 --> 00:29:23,427
There's no toilet paper
in the men's room.
362
00:29:23,495 --> 00:29:25,520
I knew I forgot something.
363
00:29:25,597 --> 00:29:27,531
If you can't
do anything else right...
364
00:29:27,599 --> 00:29:29,692
at least keep the john
properly stocked.
365
00:29:33,738 --> 00:29:35,899
Captain Grazer's
under a lot of pressure.
366
00:29:35,974 --> 00:29:38,408
He shouldn't speak to you
like that.
367
00:29:40,645 --> 00:29:44,376
Yeah, I, uhm- I should probably
get back to work.
368
00:29:45,450 --> 00:29:47,281
Albert.
369
00:29:49,521 --> 00:29:52,217
I love you too.
370
00:29:59,197 --> 00:30:01,665
- Hey, Albert.
- Hi.
371
00:30:04,335 --> 00:30:06,394
George,
what are you doing here?
372
00:30:06,471 --> 00:30:08,405
- I'm a police officer, aren't I?
- Yeah, butm-
373
00:30:08,473 --> 00:30:11,408
I can't just sit around that hospital
with Moby Dick in my hand.
374
00:30:13,244 --> 00:30:15,542
- Well, whatever.
- [Beeps]
375
00:30:15,613 --> 00:30:18,844
[Sighs]
Matt, I need to do something.
376
00:30:18,917 --> 00:30:21,112
Sure, George.
377
00:30:21,186 --> 00:30:23,120
[Beeps]
378
00:30:23,188 --> 00:30:26,988
It would take very expensive, sophisticated
equipment to synthesize a viral agent.
379
00:30:27,058 --> 00:30:30,619
I'm tracing invoices from laboratory supply
houses over the last year and a half.
380
00:30:30,695 --> 00:30:34,290
Sounds good. I was talking to Sgt. Tran
at the Purist unit.
381
00:30:34,365 --> 00:30:36,959
He sent over
some surveillance photos.
382
00:30:37,035 --> 00:30:41,028
All the usual suspects,
except this guy.
383
00:30:43,308 --> 00:30:45,868
I've never seen him before.
384
00:30:48,146 --> 00:30:51,172
Hey, Zap, you recognize this guy
with Bryant?
385
00:30:51,249 --> 00:30:53,183
Mm-mmm.
386
00:30:53,251 --> 00:30:55,151
Run a make, will ya?
387
00:30:55,220 --> 00:30:59,156
Cross-reference it with the F.B.I.
Photo library, D.M. V...
388
00:31:00,558 --> 00:31:03,425
county, citym- any place that uses
picture I.D.
389
00:31:03,494 --> 00:31:05,485
You got it.
390
00:31:16,341 --> 00:31:18,206
Hi.
Any luck?
391
00:31:18,276 --> 00:31:20,210
I've tried
Zynomine, Plaetine...
392
00:31:20,278 --> 00:31:22,542
a whole range
of antiviral drugs.
393
00:31:22,614 --> 00:31:25,048
Nothing seems to work.
394
00:31:25,116 --> 00:31:30,053
Cathy, uh, I know what you must have thought
when you saw me with Lorraine.
395
00:31:30,121 --> 00:31:32,555
I'm sorry.
I should have told you.
396
00:31:32,624 --> 00:31:34,819
I have to find
a monoclonal antibody.
397
00:31:34,893 --> 00:31:38,886
I know we've been,
well, kinda seeing each other...
398
00:31:38,963 --> 00:31:41,557
but still,
we keep having problems.
399
00:31:41,633 --> 00:31:44,397
I just thought,
I don't know...
400
00:31:44,469 --> 00:31:47,870
it might be better if I started going out
with a human woman.
401
00:31:48,940 --> 00:31:50,669
Matt...
402
00:31:50,742 --> 00:31:52,733
does any of that
matter now?
403
00:31:54,479 --> 00:31:56,413
[Tenctonese]
404
00:31:59,517 --> 00:32:01,644
Hey!
405
00:32:05,490 --> 00:32:09,551
- What'd he say?
- He was afraid I was an Overseer.
406
00:32:11,029 --> 00:32:13,623
Ah, my English
is not good.
407
00:32:13,698 --> 00:32:17,395
But I want
to help youm-
408
00:32:21,606 --> 00:32:24,097
I am doctor.
409
00:32:24,175 --> 00:32:26,439
He says he worked
in the ship's infirmary.
410
00:32:26,511 --> 00:32:29,639
Thanks for the offer,
but this isn't the candy stripers.
411
00:32:29,714 --> 00:32:33,878
- You don't just walk in here and volunteer, pal.
- Wait.
412
00:32:40,391 --> 00:32:42,325
He knows
his physiology.
413
00:32:42,393 --> 00:32:46,090
Well, then, he should know where his butt is,
which I'm kicking out of here.
414
00:32:46,164 --> 00:32:48,325
- [Phone Rings]
- Dr. Frankel.
415
00:32:49,334 --> 00:32:51,268
I'll be right there.
416
00:32:51,336 --> 00:32:53,770
- Emily's condition has deteriorated.
- Let me see her.
417
00:32:53,838 --> 00:32:55,772
- No!
- Doctorm-
418
00:32:55,840 --> 00:32:58,832
You're not going onto that ward!
We don't know this guy.
419
00:33:07,685 --> 00:33:10,119
- What is it?
- Her temperature's still rising.
420
00:33:10,188 --> 00:33:12,486
I've given her holodka,
but it hasn't helped...
421
00:33:12,557 --> 00:33:14,991
so I'm putting
an ice wrap on her.
422
00:33:15,059 --> 00:33:17,289
Let's double it up.
423
00:33:21,332 --> 00:33:23,766
Uh, George,
I don't know how to say this...
424
00:33:23,835 --> 00:33:26,770
but if Emily
was my daughter...
425
00:33:26,838 --> 00:33:29,272
I'd sorta want to
bring in a priest.
426
00:33:29,340 --> 00:33:31,274
- So she can go to heaven?
- Wellm-
427
00:33:31,342 --> 00:33:33,276
Matt, I appreciate
the thought...
428
00:33:33,344 --> 00:33:36,780
but we don't believe priests have anything
to do with where we go after death.
429
00:33:36,848 --> 00:33:38,839
Oh, uh, Mattm-
430
00:33:40,918 --> 00:33:43,079
George. Matt.
431
00:33:43,154 --> 00:33:45,588
I need to get a vase
for these.
432
00:33:45,656 --> 00:33:47,590
Look,
I made the same mistake.
433
00:33:47,658 --> 00:33:50,149
See, flowers are pretty,
but they're, uh, dying.
434
00:33:51,929 --> 00:33:53,863
It's a Newcomer thing.
435
00:33:53,931 --> 00:33:56,866
I'm afraid this isn't
a very good time for visitors.
436
00:33:56,934 --> 00:33:59,869
- Why don't you two go get something to eat?
- Okay. Come with us.
437
00:33:59,937 --> 00:34:02,201
No, I'm not hungry.
You go.
438
00:34:02,273 --> 00:34:06,004
Julie, get me another ice wrap
for her feet.
439
00:34:06,077 --> 00:34:09,012
[Woman On P.A.]
Nurse Hughes, report to E.R.
440
00:34:09,080 --> 00:34:11,640
Nurse Hughes,
report to the E.R.
441
00:34:18,489 --> 00:34:21,686
- Hey. You okay?
- Yeah.
442
00:34:21,759 --> 00:34:24,990
Tried to get George
to bring in a priest.
443
00:34:25,063 --> 00:34:27,224
Priest?
444
00:34:28,299 --> 00:34:30,233
Emily might die tonight.
445
00:34:30,301 --> 00:34:32,599
You're Catholic.
You understand.
446
00:34:32,670 --> 00:34:34,865
No.
447
00:34:34,939 --> 00:34:36,930
Are you worried
about her soul?
448
00:34:38,242 --> 00:34:41,405
Matt, we don't even know
if they have souls.
449
00:34:42,980 --> 00:34:44,914
What are you talking about?
450
00:34:44,982 --> 00:34:47,007
There's nothing in the Bible
about Newcomers.
451
00:34:47,085 --> 00:34:49,053
Christ came to us
as a man.
452
00:34:49,120 --> 00:34:51,088
He died for human beings.
453
00:34:51,155 --> 00:34:54,090
- What are you saying? They're not in the club?
- No, lm-
454
00:34:54,158 --> 00:34:57,093
I'm sure God has a plan
for the Newcomers.
455
00:34:57,161 --> 00:34:59,356
But it isn't
the same as ours.
456
00:34:59,430 --> 00:35:01,227
Oh, man.
457
00:35:01,299 --> 00:35:03,130
- [Sighs]
- Matt, whatm-
458
00:35:03,201 --> 00:35:05,135
[Exhales]
459
00:35:05,203 --> 00:35:07,296
I gotta get back
to George.
460
00:35:22,553 --> 00:35:25,989
- [Gasping]
- Emily! Emily!
461
00:35:26,057 --> 00:35:28,150
- Cathy!
- Emily? George! George, what's wrong?
462
00:35:28,226 --> 00:35:30,820
[Gasping Continues]
463
00:35:30,895 --> 00:35:34,092
[George]
What is it?
464
00:35:34,165 --> 00:35:37,396
What's happening?
465
00:35:40,404 --> 00:35:43,396
[Exhales]
466
00:35:46,911 --> 00:35:49,903
- [Sikes] George?
- No.
467
00:35:51,549 --> 00:35:54,450
Temperature.
Respiration.
468
00:35:54,519 --> 00:35:56,180
Both hearts.
469
00:35:58,923 --> 00:36:00,914
All normal.
470
00:36:04,595 --> 00:36:06,961
I'm thirsty.
471
00:36:07,031 --> 00:36:09,932
Emily.
472
00:36:10,001 --> 00:36:11,992
Dad.
473
00:36:13,804 --> 00:36:15,795
[Kitten Meowing]
474
00:36:18,543 --> 00:36:22,035
If Emily's getting better,
why hasn't Susan?
475
00:36:24,782 --> 00:36:27,945
[Cathy]
I'm going back to the lab.
476
00:36:29,954 --> 00:36:31,945
Oh.
477
00:36:33,391 --> 00:36:37,953
- [Repeats Word In Tenctonese]
- I brought you these.
478
00:36:38,029 --> 00:36:42,796
- Where did you get all this?
- I keep it from the sh-ship since the crash.
479
00:36:46,771 --> 00:36:49,171
I... stole it...
480
00:36:49,240 --> 00:36:51,174
from the ship.
481
00:36:51,242 --> 00:36:53,642
Will it help you?
482
00:36:53,711 --> 00:36:55,645
Yes. Oh, yes.
483
00:36:55,713 --> 00:36:57,977
Now we can
together work.
484
00:37:00,084 --> 00:37:03,520
- Uhm-
- You do not trust me.
485
00:37:05,089 --> 00:37:07,182
I am different.
486
00:37:07,258 --> 00:37:09,590
- Yes.
- Because I am alone...
487
00:37:09,660 --> 00:37:12,857
in the desert
since the crash.
488
00:37:12,930 --> 00:37:15,899
Five years
you were in the desert?
489
00:37:15,967 --> 00:37:19,232
I hide from Overseers.
490
00:37:19,303 --> 00:37:21,999
I... am afraid.
491
00:37:23,207 --> 00:37:26,540
All that time, you never knew
we were free.
492
00:37:33,184 --> 00:37:35,175
What's this?
493
00:37:35,253 --> 00:37:37,687
That's odd.
494
00:37:37,755 --> 00:37:41,452
Many of us developed a rash like this
when we landed on Earth...
495
00:37:41,525 --> 00:37:43,459
from the salt air.
496
00:37:43,527 --> 00:37:46,826
Why would you get it
after five years?
497
00:37:51,669 --> 00:37:55,901
I know. The air in Los Angeles is more saline
than the desert. We're closer to the ocean.
498
00:37:55,973 --> 00:37:58,703
You must be
reacting to it.
499
00:37:58,776 --> 00:38:00,767
I'll get you
some ointment.
500
00:38:13,624 --> 00:38:15,615
Watch my finger.
501
00:38:17,194 --> 00:38:19,594
[Tenctonese]
502
00:38:19,664 --> 00:38:21,564
Is there pain?
503
00:38:22,667 --> 00:38:25,101
- Here?
- [Giggles] No. It tickles.
504
00:38:25,970 --> 00:38:28,370
It tickles.
[Tenctonese]
505
00:38:28,439 --> 00:38:30,737
Ah. Tickles.
506
00:38:30,808 --> 00:38:33,299
Your chest looks fine, Em.
507
00:38:33,377 --> 00:38:35,538
Both hearts
are in phase.
508
00:38:35,613 --> 00:38:37,638
- My back's sore.
- Mmm.
509
00:38:37,715 --> 00:38:40,240
- Her mata gland.
- It is a little swollen.
510
00:38:40,318 --> 00:38:42,252
It's probably
from the fever.
511
00:38:42,320 --> 00:38:44,311
To your room
I'll take you.
512
00:38:45,556 --> 00:38:48,992
I wanna see Mom.
I'm really worried about her.
513
00:38:49,060 --> 00:38:51,995
Of your father
you must be very proud.
514
00:38:52,063 --> 00:38:53,997
The police fight
the Overseers, yes?
515
00:38:54,065 --> 00:38:56,499
No. They don't let them
do that here.
516
00:38:56,567 --> 00:38:59,695
- But he must know who they are, where they are.
- A lot of'em, yeah.
517
00:38:59,770 --> 00:39:02,034
- Hi, Matt.
- Hey, puddin'.
518
00:39:02,106 --> 00:39:04,540
- Brought you something.
- Jelly vials!
519
00:39:04,608 --> 00:39:07,873
- You brush your teeth now.
- I will. Thanks, Matt.
520
00:39:07,945 --> 00:39:10,106
I'm going to see Mom.
521
00:39:13,451 --> 00:39:15,385
Well, look who
joined the staff.
522
00:39:15,453 --> 00:39:17,387
I am helping Cathy.
523
00:39:17,455 --> 00:39:19,787
Really?
What a sport.
524
00:39:19,857 --> 00:39:23,384
I think you and Cathy
are good friends.
525
00:39:23,461 --> 00:39:25,827
I think that's
none of your business.
526
00:39:25,896 --> 00:39:29,354
Plants, all the animals-
nothing helps.
527
00:39:29,433 --> 00:39:32,368
Why aren't there more
Newcomer doctors on this staff?
528
00:39:32,436 --> 00:39:34,700
George! George.
529
00:39:37,007 --> 00:39:38,941
Sorry.
Ahpossno.
530
00:39:39,009 --> 00:39:42,911
Cathy says you've been
a great deal of help. Thank you.
531
00:39:42,980 --> 00:39:44,709
Anything on the case?
532
00:39:44,782 --> 00:39:47,250
Medical supply company
outfitted a warehouse...
533
00:39:47,318 --> 00:39:50,378
with the latest biological
engineering equipment.
534
00:39:50,454 --> 00:39:53,389
Bogus corporation, but the vendor gave us
a positive I.D. On the buyerm-
535
00:39:53,457 --> 00:39:55,391
a Phyllis Bryant.
536
00:39:55,459 --> 00:39:57,586
- Ms. Purist.
- [Phone Rings]
537
00:39:58,929 --> 00:40:01,989
- Sikes.
- We got a make on that guy with Bryant.
538
00:40:02,066 --> 00:40:04,296
Marc Guerin.
He's clean.
539
00:40:04,368 --> 00:40:07,599
- No arrest, no priors, no previous Purist activity.
- That's it?
540
00:40:07,671 --> 00:40:10,902
He's a government employee.
Flies choppers for Food and Agriculture.
541
00:40:10,975 --> 00:40:14,934
- Food and Agriculture?
- They're spraying Malathion tonight.
542
00:40:15,012 --> 00:40:17,947
They can cover the city
with that virus.
543
00:40:18,015 --> 00:40:19,949
Call the airport.
Ground those choppers.
544
00:40:20,017 --> 00:40:22,781
- I'm just a few minutes from the airfield.
Meet me there.
- I'm going with you.
545
00:40:22,853 --> 00:40:24,616
- I too.
- What?
546
00:40:24,688 --> 00:40:26,451
- I am udara.
- Udara?
547
00:40:26,524 --> 00:40:28,287
- He's what?
- LikeJapanese samurai.
548
00:40:28,359 --> 00:40:31,419
Among the slaves they were the elitem-
a secret group of warriors.
549
00:40:31,495 --> 00:40:34,589
Right. First, he's Albert Schweitzer,
now he's Steven Seagal.
550
00:40:34,665 --> 00:40:37,930
- If he is udara, it can't hurt to take him with us.
- He's not a cop.
551
00:40:38,002 --> 00:40:40,937
This is our battle.
We fight to save the Tenctonese.
552
00:40:41,005 --> 00:40:43,439
- He has skills we could use.
- Are you nuts?
553
00:40:43,507 --> 00:40:45,907
I'm not worried about regulations.
Our survival is at stake.
554
00:40:45,976 --> 00:40:48,001
[George Speaks Tenctonese]
555
00:40:50,047 --> 00:40:51,981
[Helicopter Passes Overhead]
556
00:40:52,049 --> 00:40:54,984
Someday, Marc, when the world
comes to its senses...
557
00:40:55,052 --> 00:40:58,146
humankind will honor
what you're about to do.
558
00:40:58,222 --> 00:41:00,349
God be with you.
559
00:41:01,425 --> 00:41:03,791
This oughta take care
of those slags.
560
00:41:03,861 --> 00:41:05,852
Keep your voice down.
561
00:41:06,864 --> 00:41:09,298
Marc?
Hey, Marc.
562
00:41:09,366 --> 00:41:11,300
What are they doing?
563
00:41:11,368 --> 00:41:14,895
They're just adjusting
some canister fittings. What's up?
564
00:41:14,972 --> 00:41:18,135
The flight's been scrubbed.
You and Hank aren't going up tonight.
565
00:41:18,209 --> 00:41:21,474
- Why not?
- I don't know. It came from L.A.P.D.
566
00:41:22,546 --> 00:41:25,481
Okay by me,
as long as we get paid.
567
00:41:25,549 --> 00:41:28,484
- What say we get a drink?
- You read my mind.
568
00:41:28,552 --> 00:41:31,487
Go over to Casey's and get us a table.
I'll just be a minute.
569
00:41:31,555 --> 00:41:33,546
You got it.
570
00:41:34,558 --> 00:41:36,549
Let's do it.
571
00:41:43,000 --> 00:41:44,934
- [Sirens Wailing]
- We got trouble.
572
00:41:45,002 --> 00:41:48,267
Get outta here, guysl Gol Come onl
Let's get outta herel
573
00:41:48,339 --> 00:41:51,399
- [Sirens Continue Wailing]
- Come on! Go! Go! Go!
574
00:41:54,912 --> 00:41:56,937
Police! Halt!
575
00:42:08,425 --> 00:42:11,053
[Grunting]
576
00:42:31,115 --> 00:42:33,140
[Groans]
577
00:42:37,354 --> 00:42:38,981
No.
578
00:42:45,396 --> 00:42:48,923
No! No!
579
00:42:48,999 --> 00:42:52,127
[Grunting]
580
00:42:53,404 --> 00:42:56,396
[Grunting Continues]
581
00:43:05,816 --> 00:43:08,842
[Yelling]
582
00:43:10,354 --> 00:43:13,414
- George!
- [Groans]
583
00:43:13,490 --> 00:43:15,321
George!
584
00:43:15,392 --> 00:43:17,121
[Beeping]
585
00:43:18,929 --> 00:43:20,988
[Instruments Beeping]
586
00:43:25,603 --> 00:43:28,538
- [Beeping Continues]
- [Instruments Continue Beeping]
587
00:43:34,044 --> 00:43:37,309
- Get down!
- [Beeping Continues]
588
00:43:37,381 --> 00:43:39,679
[Wheezing]
589
00:43:45,422 --> 00:43:48,118
- We did it.
- It's gonna be okay, George.
590
00:43:48,192 --> 00:43:50,683
We'll get you
to the hospital.
591
00:44:00,304 --> 00:44:02,670
- [Doctor] He's failing faster than Susan.
- Why? What's different?
592
00:44:02,740 --> 00:44:05,675
The only thing
I can think of is, he is a male.
593
00:44:05,743 --> 00:44:08,337
Could that have
anything to do with it?
594
00:44:08,412 --> 00:44:10,846
Something in
the female immune system.
595
00:44:10,914 --> 00:44:14,350
Then how come Emily recovered
and Susan hasn't?
596
00:44:14,418 --> 00:44:16,682
- Treatment was identical.
- Perhaps her age.
597
00:44:18,389 --> 00:44:20,380
Yes.
598
00:44:21,659 --> 00:44:23,593
Emily is 13.
599
00:44:23,661 --> 00:44:26,721
- Emily just turned 13.
- The swollen mata gland.
600
00:44:29,566 --> 00:44:31,500
We need
female Newcomer blood.
601
00:44:31,568 --> 00:44:33,934
Ten units at least.
Hurry!
602
00:44:34,004 --> 00:44:37,064
- We can use your isolator.
- What? What is it?
603
00:44:37,141 --> 00:44:39,405
We have to extract
female hormone.
604
00:44:39,476 --> 00:44:41,410
[Sikes]
Why? What for?
605
00:44:41,478 --> 00:44:44,413
- The antibody must be what cured Emily.
- But Susan's a female.
606
00:44:44,481 --> 00:44:47,416
Yes, but she's at the end of her cycle,
so she doesn't have enough.
607
00:44:47,484 --> 00:44:50,419
- Emily's in neestas.
- She just released a tremendous
amount of this hormone.
608
00:44:50,487 --> 00:44:53,786
- Neestas?
- Puberty, Matt. Emily's going through puberty.
609
00:44:56,427 --> 00:44:58,418
Ten c.c.'s.
610
00:45:05,502 --> 00:45:07,367
I brought his serdso.
611
00:45:07,438 --> 00:45:09,804
[Injects]
612
00:45:16,280 --> 00:45:18,475
- [Monitor Beeping]
- [Gasping]
613
00:45:18,549 --> 00:45:20,540
Susan's responding.
614
00:45:22,720 --> 00:45:25,985
[Gasping, Moaning]
615
00:45:26,056 --> 00:45:28,786
[Vessna Fussing]
616
00:45:28,859 --> 00:45:30,952
[Hacking]
617
00:45:31,028 --> 00:45:34,327
[George Yelling, Groaning]
618
00:45:37,334 --> 00:45:39,234
[Vessna Crying]
619
00:45:42,206 --> 00:45:46,006
- [Gasping, Groaning Continue]
- [Crying Intensifies]
620
00:45:47,144 --> 00:45:50,807
[Groaning Slackens]
621
00:45:50,881 --> 00:45:53,645
[Exhales]
622
00:45:55,352 --> 00:45:57,786
[Shallow, Calm Breathing]
623
00:45:59,356 --> 00:46:02,484
[Crying Continues]
624
00:46:04,428 --> 00:46:06,589
[Inhales]
625
00:46:06,663 --> 00:46:08,358
George?
626
00:46:13,337 --> 00:46:15,328
Susan.
627
00:46:16,440 --> 00:46:18,908
Susan.
628
00:46:18,976 --> 00:46:20,967
George.
629
00:46:22,045 --> 00:46:23,979
Mom? Mom!
630
00:46:24,047 --> 00:46:26,515
- Mom?
- Yes! Oh!
631
00:46:26,583 --> 00:46:29,711
- Mom? I'm so glad you're okay.
- Hi, Em.
632
00:46:29,787 --> 00:46:32,449
I'm gonna see Dad.
633
00:46:42,099 --> 00:46:45,034
You okay?
634
00:46:45,102 --> 00:46:47,036
You were great tonight.
635
00:46:47,104 --> 00:46:49,038
Thanks.
636
00:46:49,106 --> 00:46:52,598
I'm so tired. I feel like I've been
on my feet for a week.
637
00:46:54,144 --> 00:46:56,271
You know, Cathy...
638
00:46:56,346 --> 00:46:59,372
I thought you and me
could never work out.
639
00:46:59,449 --> 00:47:04,113
I thought the differences between us
just wouldn't let it.
640
00:47:04,188 --> 00:47:07,521
I was wrong.
I realize that now.
641
00:47:09,293 --> 00:47:11,284
Maybem-
642
00:47:12,629 --> 00:47:15,063
Maybe we can
try it again.
643
00:47:15,132 --> 00:47:17,464
[Snoring]
644
00:47:18,569 --> 00:47:20,560
[Chuckles]
645
00:47:39,823 --> 00:47:42,815
[Frequencies Tuning]
646
00:47:53,937 --> 00:47:56,633
[Speaking Tenctonese]
647
00:48:06,583 --> 00:48:08,949
[Mutters In Tenctonese]
648
00:48:20,030 --> 00:48:22,931
How did you survive
in the desert for five years?
649
00:48:23,000 --> 00:48:25,628
I was a slave
on the mining colony in Yderon.
650
00:48:25,702 --> 00:48:28,569
This Earth desert
didn't seem so bad.
651
00:48:29,773 --> 00:48:31,764
Are those our leaders?
652
00:48:31,842 --> 00:48:33,867
I see their picture everywhere.
653
00:48:33,944 --> 00:48:37,209
- It's just an ad for spot cream.
- "Ad"?
654
00:48:37,281 --> 00:48:40,512
To make you want something
so you'll go out and buy it.
655
00:48:40,584 --> 00:48:42,745
But we know what we want,
what we need.
656
00:48:42,819 --> 00:48:47,119
Well, it's part of human culture.
We've had to adapt.
657
00:48:47,190 --> 00:48:50,682
Actually, advertising
is how I make my living.
658
00:48:50,761 --> 00:48:54,424
George! Susan!
You should both be in wheelchairs.
659
00:48:54,498 --> 00:48:56,966
- We're fine, really. Yes.
- Strong as a lox.
660
00:48:57,034 --> 00:49:00,094
All right. I want you both
to eat a lot of cartilage and fresh lung...
661
00:49:00,170 --> 00:49:02,195
- to get your strength back.
- Excuse me.
662
00:49:04,207 --> 00:49:07,665
Tell me, why do you choose
to live among them? With the humans?
663
00:49:07,744 --> 00:49:09,837
[Scoffs]
Well, we don't have much choice.
664
00:49:09,913 --> 00:49:13,371
Not all humans are our enemies.
You'll see. This is a very good place to live.
665
00:49:13,450 --> 00:49:16,214
Tell me, how many humans
are there on this planet?
666
00:49:16,286 --> 00:49:18,811
- Six billion.
- Really? Hmm.
667
00:49:18,889 --> 00:49:22,052
- [Horn Honks]
- [Sikes] Hey.
668
00:49:22,125 --> 00:49:24,116
Buck and I got
the house all cleaned up.
669
00:49:24,194 --> 00:49:27,789
There's tripe in the fridge
and a gallon of old milk in the oven.
670
00:49:27,864 --> 00:49:30,731
Thank you, Matt.
671
00:49:30,801 --> 00:49:33,463
- Maybe we could work together again.
- I'd like that.
672
00:49:33,537 --> 00:49:35,471
Okay,
everybody back to work!
673
00:49:35,539 --> 00:49:38,940
- Will you teach me about this world?
- Of course.
674
00:49:53,123 --> 00:49:55,057
Hey, where's he going?
675
00:49:55,125 --> 00:49:57,616
Oh, Ahpossno is staying with us
until he gets settled.
676
00:49:57,694 --> 00:50:02,131
Whoa. Whoa!
Trust me, George. He's not kosher.
677
00:50:02,199 --> 00:50:04,633
He's notJewish.
What does that have to do with anything?
678
00:50:04,701 --> 00:50:07,261
What I mean is there's something
not right about him.
679
00:50:07,337 --> 00:50:09,271
[George]
He just needs a little socialization.
680
00:50:09,339 --> 00:50:12,365
Let him go to the Bureau of Newcomer Affairs.
That's what they're there for.
681
00:50:12,442 --> 00:50:14,774
Matt, Ahpossno's a friend.
682
00:50:14,845 --> 00:50:16,836
He's proved that.
683
00:50:27,624 --> 00:50:31,219
- George, Susan, thank God!
- Penny!
684
00:50:31,294 --> 00:50:33,489
Oh!
I was so worried.
685
00:50:33,563 --> 00:50:35,497
Oh, we're fine, really.
686
00:50:35,565 --> 00:50:37,726
If there's anything I can do,
anything at allm-
687
00:50:37,801 --> 00:50:40,326
Thank you.
Um, I'll call you later.
688
00:50:40,404 --> 00:50:43,066
Please.
689
00:50:44,508 --> 00:50:46,533
- Nice, isn't it?
- Mmm.
690
00:50:50,047 --> 00:50:52,038
[Door Opens]
691
00:50:54,751 --> 00:50:56,742
[Sighs]
692
00:50:58,522 --> 00:51:00,513
This is yours?
693
00:51:00,590 --> 00:51:04,026
Like they say, the bank owns most of it,
but, uh, yes.
694
00:51:04,094 --> 00:51:07,029
- [Horn Honks]
- Matt's waiting. I have to get to work.
695
00:51:07,097 --> 00:51:11,295
Show him the trash compactor.
I bet he's never seen anything like that.
696
00:51:11,368 --> 00:51:15,634
Friend, our home
is your home.
697
00:51:15,705 --> 00:51:18,640
- [Horn Honks]
- Oh.
698
00:51:18,708 --> 00:51:20,699
[Mutters]
699
00:51:23,880 --> 00:51:26,610
You don't like it much,
do you?
700
00:51:26,683 --> 00:51:31,382
I suppose it's very human.
701
00:51:34,424 --> 00:51:37,257
Yes, I suppose it is.
702
00:51:42,666 --> 00:51:44,600
Here, lady.
This way.
703
00:51:44,668 --> 00:51:47,228
I wouldn't let Ahpossno
in my house, George.
704
00:51:47,304 --> 00:51:50,273
Well, look who's checkin'
into Heartbreak Hotel.
705
00:51:50,340 --> 00:51:54,174
Give her the Lizzie Borden suite.
A lovely view of the cinder block wall.
706
00:51:54,244 --> 00:51:57,236
You know, Detective,
it's a finite world.
707
00:51:57,314 --> 00:52:01,273
Whatever they takem-water, food, jobsm-
there's that much less for us.
708
00:52:01,351 --> 00:52:03,410
Yeah, Phyllis,
sing me the blues.
709
00:52:03,487 --> 00:52:05,921
It's your children
and your grandchildren...
710
00:52:05,989 --> 00:52:07,923
who will pay
for what you've done!
711
00:52:07,991 --> 00:52:12,291
- Say good night, Phyllis.
- George. Detective Sikes.
712
00:52:12,362 --> 00:52:14,296
Congratulate me.
713
00:52:14,364 --> 00:52:16,332
May just asked me
to marry her.
714
00:52:16,399 --> 00:52:19,926
Congratulations, Albert!
[Laughing]
715
00:52:20,003 --> 00:52:22,267
He'll make you
a wonderful husband.
716
00:52:22,339 --> 00:52:25,604
And he's a handsome fellow.
A hot tamale. A real creamboat.
717
00:52:25,675 --> 00:52:28,371
Albert, my shirts!
718
00:52:28,445 --> 00:52:30,640
You brought them
from the cleaners on a hanger.
719
00:52:30,714 --> 00:52:33,182
I like them folded in a box.
What goes on up there?
720
00:52:33,250 --> 00:52:35,241
I'll get right on it. Oh.
721
00:52:35,318 --> 00:52:37,309
There's toilet paper
in the bathroom, Captain.
722
00:52:37,387 --> 00:52:40,447
And I wrote your name on it
so that no one else can use it.
723
00:52:40,524 --> 00:52:44,016
- Gonna be very hard for me to resist.
- Shut up, Sikes.
724
00:52:44,094 --> 00:52:46,858
- You, back to the hospital.
- Captain, I feel fine.
725
00:52:46,930 --> 00:52:49,160
- Top-tip. In the red.
- Pink.
726
00:52:49,232 --> 00:52:52,429
- However.
- [Scoffs] It's not a checkup.
727
00:52:52,502 --> 00:52:55,369
- You got a homicide.
- [George] Homicide?
728
00:52:55,438 --> 00:53:00,205
"Newcomer victim found in his car...
in the hospital parking lot."
729
00:53:06,483 --> 00:53:08,474
George, what about
that gizmo he had?
730
00:53:08,552 --> 00:53:11,578
That thing he brought the chopper
down with? Where did he get that?
731
00:53:11,655 --> 00:53:14,624
You're obsessing on Ahpossno.
Once you know him better, you'll like him.
732
00:53:14,691 --> 00:53:16,716
- Come over tonight. Have dinner with us.
- Pass.
733
00:53:16,793 --> 00:53:18,727
- Cathy's coming.
- I'll be there.
734
00:53:19,796 --> 00:53:21,730
Lois! Whoo!
735
00:53:21,798 --> 00:53:23,789
Take that one out of the oven.
It's done.
736
00:53:23,867 --> 00:53:26,358
Sikes. George,
glad to see you up and about.
737
00:53:26,436 --> 00:53:28,495
Thank you.
What do we have?
738
00:53:28,572 --> 00:53:32,633
Newcomer, male.
His name's Kenny Bunkport, 35 years old.
739
00:53:32,709 --> 00:53:36,577
He's been dead about three days.
Killed by a single axillary blow.
740
00:53:36,646 --> 00:53:40,412
- To the armpit.
- I know what "axillary" is.
741
00:53:40,483 --> 00:53:43,077
What was the murder weapon,
a can of Right Guard? [Laughs]
742
00:53:43,153 --> 00:53:47,351
Somebody's fist,
and that somebody was strong.
743
00:53:47,424 --> 00:53:52,794
Yeah, I know it hurts you guys like getting
whacked in the gooneys, but fatal?
744
00:53:52,862 --> 00:53:55,797
The Tenctonese axilla is
comparable to the human temple.
745
00:53:55,865 --> 00:53:58,595
Theoretically, a blow could be lethal.
Althoughm-
746
00:53:58,668 --> 00:54:02,604
- What?
- It would take uncommon precision.
747
00:54:06,243 --> 00:54:09,508
- [Cooing]
- Oh, yeah. Uh-huh.
748
00:54:11,781 --> 00:54:14,579
- I don't know why I didn't redecorate sooner.
- ##[Tenctonese]
749
00:54:14,651 --> 00:54:16,812
We surround ourselves
with everything human...
750
00:54:16,886 --> 00:54:20,014
and yet we have such
a rich culture of our own.
751
00:54:20,090 --> 00:54:22,217
Oh, Buck, you'd better
give Vessna her bath.
752
00:54:22,292 --> 00:54:25,455
- It's getting late.
- Let me.
- [Crying]
753
00:54:25,528 --> 00:54:27,723
She's probably scared
from everything.
754
00:54:27,797 --> 00:54:30,027
I'll take her.
755
00:54:30,100 --> 00:54:32,568
[Crying Stops]
756
00:54:32,636 --> 00:54:35,104
Maybe after dinner
you can tell me more about Yderon.
757
00:54:35,171 --> 00:54:38,663
He killed four Overseers
with his bare hands.
758
00:54:38,742 --> 00:54:40,972
Really?
759
00:54:41,044 --> 00:54:43,274
Susan, look who's
joining us for dinner.
760
00:54:43,346 --> 00:54:45,906
Oh, Matt, hi.
761
00:54:45,982 --> 00:54:47,916
Susan, what have you done?
762
00:54:47,984 --> 00:54:52,580
I'm making this a Tenctonese home, George.
Ahpossno inspired me.
763
00:54:52,656 --> 00:54:56,558
Doctor, ninja
and interior decorator.
764
00:54:56,626 --> 00:54:58,651
Excuse me.
765
00:54:58,728 --> 00:55:01,993
What we've been throughm-
almost dyingm-
766
00:55:02,065 --> 00:55:05,000
George, it's made me
reevaluate my life.
767
00:55:05,068 --> 00:55:08,629
It's time for some changes
in my home, in my job.
768
00:55:08,705 --> 00:55:11,674
- What?
- I gave notice.
769
00:55:11,741 --> 00:55:13,971
You know, Ahpossno was right
about advertising.
770
00:55:14,044 --> 00:55:17,741
- That Ahpossno.
- Susan, don't I have a say in all this?
771
00:55:17,814 --> 00:55:19,805
You know,
that's another thing.
772
00:55:19,883 --> 00:55:24,343
We've fallen into this human habit
of you making too many decisions...
773
00:55:24,421 --> 00:55:27,618
when you know perfectly well
that in traditional Tenctonese society...
774
00:55:27,691 --> 00:55:30,319
- women made all of them.
- [Chuckles]
775
00:55:30,393 --> 00:55:32,327
- Susanm-
- Ahpossno said...
776
00:55:32,395 --> 00:55:34,863
that in Tundash villages,
men did nothing...
777
00:55:34,931 --> 00:55:38,264
but bear children
and gather roots, George.
778
00:55:38,335 --> 00:55:41,327
Is there something in the kitchen I can do?
Rinse some membranes?
779
00:55:41,404 --> 00:55:43,929
Susan, we've made plans
based on two incomes.
780
00:55:44,007 --> 00:55:47,033
The U.V. Room, the trampoline,
the Winnebago.
781
00:55:47,110 --> 00:55:49,601
George,
we don't need things.
782
00:55:49,679 --> 00:55:51,613
We need identity.
783
00:55:53,383 --> 00:55:55,874
- [Doorbell Rings]
- I'll get it.
784
00:55:55,952 --> 00:55:58,318
- [Computer Voice] Visitor at the front door.
- ##[Flute]
785
00:55:58,388 --> 00:56:01,755
- Cathy, what a surprise.
- Hello, Matt.
786
00:56:01,825 --> 00:56:04,658
- Susan, George.
- Cathy.
787
00:56:04,728 --> 00:56:07,561
- Is Ahpossno here?
- That's him playing.
788
00:56:07,630 --> 00:56:10,622
- Oh.
- ##[Continues]
789
00:56:14,904 --> 00:56:17,668
I think she was
glad to see me.
790
00:56:27,751 --> 00:56:31,084
- That was beautiful.
- [Tenctonese]
791
00:56:32,889 --> 00:56:35,983
- How is it hanging?
- [Chuckles]
792
00:56:36,059 --> 00:56:38,527
- It's hanging fine.
- I've been practicing my English.
793
00:56:38,595 --> 00:56:42,258
- Thank you for these books.
- I brought you something else.
794
00:56:43,566 --> 00:56:46,467
Your N.R.C. M-
Newcomer Registration Card.
795
00:56:46,536 --> 00:56:49,027
They named you
Norman Conquest.
796
00:56:49,105 --> 00:56:51,039
[Chuckles]
797
00:56:51,107 --> 00:56:53,041
You now have all the rights
of a citizen.
798
00:56:53,109 --> 00:56:57,569
You're free.
No one can ever enslave you again.
799
00:56:57,647 --> 00:56:59,774
Thank you.
800
00:56:59,849 --> 00:57:02,181
You are kind.
801
00:57:04,120 --> 00:57:07,021
You are beautiful.
802
00:57:09,993 --> 00:57:11,984
[Footsteps]
803
00:57:28,978 --> 00:57:32,175
- [Grunts]
- Don't you look like what the cat-dragon ate.
804
00:57:34,651 --> 00:57:37,484
You left in a hurry last night.
Shame you missed dinner.
805
00:57:37,554 --> 00:57:40,216
We had some wonderful liver
filled with whipped cream.
806
00:57:40,290 --> 00:57:44,158
- Nu-Twinks.
- [Grunts]
807
00:57:44,227 --> 00:57:46,161
Was it something
anyone said?
808
00:57:46,229 --> 00:57:48,561
Can we just
get to work here?
809
00:57:48,631 --> 00:57:51,395
Or is that the kind of decision
Susan has to make?
810
00:57:51,468 --> 00:57:53,527
Are you implying
I'm kitty-whipped?
811
00:57:53,603 --> 00:57:55,537
No, George, I never
for a moment...
812
00:57:55,605 --> 00:57:57,539
thought that you
were kitty-whipped.
813
00:57:57,607 --> 00:57:59,541
We have a missing person.
A human.
814
00:57:59,609 --> 00:58:02,442
A rancher
named Raymond Taylor.
815
00:58:02,512 --> 00:58:04,707
Put a hold on that till
we finish the Bunkport case.
816
00:58:04,781 --> 00:58:07,249
- Why?
- I think it might be of major significance.
817
00:58:07,317 --> 00:58:10,912
Major significance?
Bunkport probably just stiffed a loan shark.
818
00:58:10,987 --> 00:58:14,320
Whoever the murderer was
clearly has uncommon martial skills.
819
00:58:14,390 --> 00:58:16,620
- Alsom-
- What?
820
00:58:16,693 --> 00:58:19,355
- Well, I just have a feeling.
- A feeling?
821
00:58:19,429 --> 00:58:22,193
You mean, like booga-booga,
sixth sense, E.S. P?
822
00:58:22,265 --> 00:58:24,028
Humor me.
823
00:58:24,100 --> 00:58:26,364
Fabric fibers were found under
Bunkport's fingernails.
824
00:58:26,436 --> 00:58:28,768
It's possible they came from
the murderer's clothing.
825
00:58:28,838 --> 00:58:30,931
S.I.D. Is
running an analysis.
826
00:58:31,007 --> 00:58:34,875
- [Grunts]
- Hello.
827
00:58:34,944 --> 00:58:39,176
- We missed you at dinner last night.
- I... suddenly took ill.
828
00:58:39,249 --> 00:58:43,151
- I'm glad to see you're feeling better.
- What's going on?
829
00:58:43,219 --> 00:58:45,153
Ahpossno wanted to know
where I worked.
830
00:58:45,221 --> 00:58:47,655
I said I'd give him
a tour of the precinct.
831
00:58:47,724 --> 00:58:51,353
Oh, sure! Why not?
We got nothing better to do today.
832
00:58:51,427 --> 00:58:54,658
I'm going to the morgue...
to get some fresh air.
833
00:58:56,065 --> 00:58:59,091
He doesn't like me.
834
00:58:59,168 --> 00:59:02,399
No. No, i-it's just that
Matt's interpersonal skills...
835
00:59:02,472 --> 00:59:06,238
are a little... weak.
836
00:59:08,311 --> 00:59:10,836
I've gotta get to the lab.
837
00:59:19,389 --> 00:59:21,323
Bye.
838
00:59:28,898 --> 00:59:31,628
- You have much work here.
- I'm afraid so.
839
00:59:31,701 --> 00:59:35,364
- How do you remember everything?
- With computers. Like this.
840
00:59:35,438 --> 00:59:40,034
I can bring up any case, review files
on any suspects, any former convicts.
841
00:59:40,109 --> 00:59:44,011
It's linked to my computer at home
so I can access the files there too.
842
00:59:44,080 --> 00:59:49,108
Now, uh, humans are identified
by markings on their, uh, fingertips.
843
00:59:49,185 --> 00:59:51,119
[Both Chuckle]
844
00:59:51,187 --> 00:59:54,714
- And, uh, Tenctonese?
- We were all tissue-typed in quarantine.
845
00:59:54,791 --> 00:59:58,192
George, at the weddingm-
Hellom-
846
00:59:58,261 --> 01:00:00,252
May wants me
to wear a blue gown.
847
01:00:00,330 --> 01:00:03,231
- What color did you wear at yours?
- I was married aboard the ship.
848
01:00:03,299 --> 01:00:05,767
- There were no gowns.
- Oh, forgot. Of course.
849
01:00:05,835 --> 01:00:08,201
- You let them marry?
- What do you mean?
850
01:00:08,271 --> 01:00:11,104
He is a Number Four, a Zabeet.
851
01:00:13,776 --> 01:00:16,404
Albert is as smart
as any of us.
852
01:00:16,479 --> 01:00:19,573
Those slave classifications
are meaningless.
853
01:00:19,649 --> 01:00:24,052
You must forgive Ahpossno.
He's been alone in the desert since the crash.
854
01:00:24,120 --> 01:00:27,214
Here, everyone
is allowed to marry.
855
01:00:27,290 --> 01:00:32,557
Oh. Equality.
That'sm-That's good. Congratulations.
856
01:00:34,430 --> 01:00:37,228
Excuse me.
857
01:00:38,568 --> 01:00:41,093
We are truly free here.
858
01:00:49,646 --> 01:00:53,912
[Tenctonese]
859
01:00:55,451 --> 01:00:58,784
[Computer Beeping]
860
01:00:58,855 --> 01:01:00,948
- Ahpossno.
- Oh.
861
01:01:01,024 --> 01:01:05,586
- What were you doing?
- Just studying history.
862
01:01:05,662 --> 01:01:09,496
Abraham Lincoln.
What a great man.
863
01:01:09,565 --> 01:01:13,092
Yes. But that computer
requires an access code.
864
01:01:13,169 --> 01:01:16,866
Oh, I, uhm- I asked Susan.
I didn't want to bother you.
865
01:01:16,939 --> 01:01:19,305
It also contains
classified information.
866
01:01:19,375 --> 01:01:22,003
If you wish to use the encyclopedia,
use Buck's computer.
867
01:01:22,078 --> 01:01:26,845
All right.
Well, I'm tired now.
868
01:01:26,916 --> 01:01:28,850
- Good night, George.
- Good night.
869
01:01:38,695 --> 01:01:41,630
##[Tenctonese]
870
01:01:50,206 --> 01:01:52,936
##[Continues]
871
01:01:53,009 --> 01:01:56,809
- Jovan.
- Jovan.
872
01:01:56,879 --> 01:01:58,813
I liked your note.
873
01:01:58,881 --> 01:02:01,042
Well, I been workin'
on my Tenctonese.
874
01:02:01,117 --> 01:02:05,417
You wrote, "Please join me
inside a pot of milk."
875
01:02:05,488 --> 01:02:09,322
- But I got the idea.
- [Chuckling]
876
01:02:11,427 --> 01:02:13,691
Well, here.
877
01:02:13,763 --> 01:02:17,096
- What are you doing?
- Hmm?
878
01:02:17,166 --> 01:02:19,600
The shirt, the music, this.
879
01:02:19,669 --> 01:02:21,933
[Sighs]
880
01:02:22,004 --> 01:02:24,996
Cathy, lm-
I want us to be together.
881
01:02:26,609 --> 01:02:28,543
Oh, Matt.
882
01:02:28,611 --> 01:02:30,579
Give us a chance.
[Chuckles]
883
01:02:31,647 --> 01:02:33,581
[Sighs]
884
01:02:33,649 --> 01:02:36,709
Look, you don't say yes,
you know what I'm gonna do?
885
01:02:36,786 --> 01:02:39,880
I'm gonna drink
this sour milk.
886
01:02:39,956 --> 01:02:42,447
- Matt!
- I mean it.
887
01:02:42,525 --> 01:02:45,289
I will. I'll drink it
down to the last curd.
888
01:02:45,361 --> 01:02:49,229
- It will make you sick.
- You gonna say yes?
889
01:02:50,533 --> 01:02:55,163
- Hmm? Okay.
- [Sighs]
890
01:02:57,006 --> 01:02:59,270
[Gagging]
891
01:03:01,377 --> 01:03:04,244
[Coughs]
892
01:03:04,313 --> 01:03:06,304
Delicious.
893
01:03:09,118 --> 01:03:13,282
Matt, lm- I appreciate
what you're trying to do.
894
01:03:13,356 --> 01:03:16,814
But I think it's better
if we just stay good friends.
895
01:03:23,633 --> 01:03:25,726
It's Ahpossno, isn't it?
896
01:03:27,103 --> 01:03:29,094
I'm sorry.
897
01:03:38,815 --> 01:03:40,806
##[Ends]
898
01:03:42,485 --> 01:03:44,476
I'm missing my backgammon club.
899
01:03:44,554 --> 01:03:48,012
I tried to push this till next weekend,
but he insisted.
900
01:03:58,201 --> 01:04:02,194
Your long wait is over. In a week's time,
you'll leave this planet.
901
01:04:02,271 --> 01:04:06,435
- What?
- I've been sent to facilitate
the recovery of our slaves.
902
01:04:06,509 --> 01:04:09,103
Recovery of the slaves?
[Chuckling]
903
01:04:09,178 --> 01:04:11,271
It's been five years.
This is ridiculous.
904
01:04:11,347 --> 01:04:16,011
I mean, the slaves would have
to be retrained, reconditioned.
905
01:04:16,085 --> 01:04:20,215
Sir, I'm sure he didn't mean
to question your authority.
906
01:04:20,289 --> 01:04:24,385
It's just that, well, we're all
just a little surprised.
907
01:04:24,460 --> 01:04:26,724
I didn't save them from
the virus to leave them here.
908
01:04:26,796 --> 01:04:30,197
The expense will be enormous!
Has anyone done a cost analysis?
909
01:04:30,266 --> 01:04:32,826
It's not your place to worry
about the economics.
910
01:04:34,303 --> 01:04:36,328
I also plan to take the humans.
911
01:04:36,405 --> 01:04:38,236
Oh, my Gm-
912
01:04:38,307 --> 01:04:40,798
Well, that's
an excellent idea, sir.
913
01:04:40,877 --> 01:04:42,970
- Only-
- Only what?
914
01:04:44,747 --> 01:04:46,738
Well,
they're not very strong.
915
01:04:46,816 --> 01:04:50,479
- They could still do domestic work.
- But they're very ugly.
916
01:04:50,553 --> 01:04:53,021
- Who would really want one in their house?
- [Chuckling]
917
01:04:53,089 --> 01:04:55,580
[Laughing]
918
01:04:57,493 --> 01:05:00,792
- Penny!
- Hello, Susan.
919
01:05:00,863 --> 01:05:03,525
- Oh, goodness.
- I've redecorated.
920
01:05:03,599 --> 01:05:05,533
Yes, I can tell.
921
01:05:05,601 --> 01:05:09,731
- It's nice. It'sm- It's very... nice.
- [Chuckling]
922
01:05:09,805 --> 01:05:12,740
Oh, I brought you these.
Fresh, raw sweetbreads, gizzards.
923
01:05:12,808 --> 01:05:15,777
Oh, thank you.
That's lovely.
924
01:05:15,845 --> 01:05:18,939
- Oh, sit down.
- Oh, I really can't stay.
925
01:05:19,015 --> 01:05:21,074
The house is for sale,
and we're showing it today.
926
01:05:21,150 --> 01:05:25,382
- You're moving.
- I know. We'll miss you too.
927
01:05:25,454 --> 01:05:29,220
We're just fed up with the city.
We were in Coeur d'Alene last summer.
928
01:05:29,292 --> 01:05:31,658
You wouldn't believe
how beautiful Idaho is.
929
01:05:31,727 --> 01:05:35,390
So clean.
930
01:05:35,464 --> 01:05:40,902
Anyhow, Susanm- [Sighs]
This is really difficult for me.
931
01:05:40,970 --> 01:05:44,064
You know, some people have
this stupid prejudice.
932
01:05:44,140 --> 01:05:48,440
I think it's terrible.
But... we do have to sell our house.
933
01:05:48,511 --> 01:05:51,776
- Yes?
- Please don't take this the wrong way.
934
01:05:51,847 --> 01:05:56,614
But could you keep Buck and Emily
inside this afternoon?
935
01:05:56,686 --> 01:06:01,623
- Inside?
- Oh, God, this is so hard for me.
936
01:06:01,691 --> 01:06:05,457
You see, some people come into
a neighborhood, they see Newcomersm-
937
01:06:06,529 --> 01:06:08,895
You understand?
938
01:06:08,965 --> 01:06:11,593
Yes, I understand.
939
01:06:12,735 --> 01:06:16,296
Get out of my house, Penny.
And take this.
940
01:06:18,040 --> 01:06:20,270
You know this has nothing
to do with how I feel.
941
01:06:20,343 --> 01:06:22,334
Just get out.
Get out!
942
01:06:24,981 --> 01:06:26,812
- I'm starved.
- There's cookies for you.
943
01:06:26,882 --> 01:06:28,816
- I'm gonna get some ivy.
- Okay.
944
01:06:28,884 --> 01:06:31,682
- Hey, Mrs. Francisco.
- Emily.
945
01:06:31,754 --> 01:06:36,248
- What?
- Take the ivy from the backyard.
946
01:06:36,325 --> 01:06:39,852
I hate the ivy in the backyard.
There's no snails.
947
01:06:39,929 --> 01:06:43,626
- Emily, please!
- God, Mom, what's your problem?
948
01:06:54,243 --> 01:06:56,973
[Grunting]
949
01:06:57,046 --> 01:07:02,484
- Have you read Darwin?
- He's on my list.
950
01:07:02,551 --> 01:07:05,520
Darwinian theory states
that Homo sapiens evolved...
951
01:07:05,588 --> 01:07:07,852
from them.
952
01:07:07,923 --> 01:07:10,756
I can see that.
953
01:07:12,528 --> 01:07:15,929
I don't like zoos very much,
to tell you the truth.
954
01:07:15,998 --> 01:07:19,195
Well, captivitym-
it's a little too close to home.
955
01:07:19,268 --> 01:07:21,202
I still think about
being a slave every day.
956
01:07:21,270 --> 01:07:23,204
But I suppose
that's not a bad thing.
957
01:07:23,272 --> 01:07:26,036
It helps me appreciate
my freedom all the more.
958
01:07:26,108 --> 01:07:29,475
There's so much I wanna do,
so much I wanna learn.
959
01:07:29,545 --> 01:07:33,311
This new world is so full
of possibilities.
960
01:07:33,382 --> 01:07:35,816
We can have
our dreams now.
961
01:07:40,990 --> 01:07:43,857
I'm sure it's a healthy thing-
Susan reexamining her roots.
962
01:07:43,926 --> 01:07:47,054
- It's just sometimes I feel
Ahpossno manipulates her.
- Aha!
963
01:07:47,129 --> 01:07:49,597
- You still think he's the Second Coming?
- "Second"?
964
01:07:49,665 --> 01:07:53,431
Matt, I have never
met him before in my life.
965
01:07:53,502 --> 01:07:56,835
Albert, have you decided on
the color of your wedding gown?
966
01:07:56,906 --> 01:07:59,306
- I called the wedding off.
- How come?
967
01:07:59,375 --> 01:08:02,970
'Cause May deserves better
than a Number Four, an idiot.
968
01:08:03,045 --> 01:08:05,479
- Oh, Albert.
- Heym-
969
01:08:09,118 --> 01:08:11,052
[George]
It's Ahpossno's fault.
970
01:08:11,120 --> 01:08:13,145
He reminded Albert
that he's different.
971
01:08:13,222 --> 01:08:16,350
- Oh. It's your fault too!
- What?
972
01:08:16,425 --> 01:08:18,950
- Albert called off his wedding.
- Why is that my fault?
973
01:08:19,028 --> 01:08:22,225
"Albert, you call this a clean ashtray?
The doorknobs are sticky.
974
01:08:22,298 --> 01:08:24,323
- Albert, brush my teeth."
- Hey, look.
975
01:08:24,400 --> 01:08:27,858
I only expect him to perform
the basic duties of his job description.
976
01:08:27,937 --> 01:08:30,667
Yeah, yeah.
I got your job description.
977
01:08:30,739 --> 01:08:35,699
Matt, S.I.D.'s analysis of the fibers found
under Kenny Bunkport's fingernails...
978
01:08:35,778 --> 01:08:37,769
contain a particular
quartz silicate.
979
01:08:37,847 --> 01:08:39,838
Gaminite?
980
01:08:41,450 --> 01:08:44,112
##[Tenctonese]
981
01:08:51,160 --> 01:08:53,924
[Susan]
Emily, I want to talk to you.
982
01:08:53,996 --> 01:08:57,397
##[Continues]
983
01:09:01,570 --> 01:09:05,404
I heard that back on Tencton, a warrior
would have to fight for his serdso.
984
01:09:07,143 --> 01:09:09,373
That was
the ultimate challenge, yes.
985
01:09:09,445 --> 01:09:15,406
In a duel... to take another's life
and soul.
986
01:09:15,484 --> 01:09:18,248
Did you ever do that?
987
01:09:21,423 --> 01:09:25,689
I've killed,
but never so nobly.
988
01:09:37,439 --> 01:09:39,805
Mom wants us to move away!
989
01:09:39,875 --> 01:09:42,537
- What?
- She's in the kitchen.
990
01:09:42,611 --> 01:09:48,174
I'm not leaving my friends,
my school, my mall!
991
01:09:48,250 --> 01:09:51,777
- I'll go live with Jill!
- Susanm-
992
01:09:51,854 --> 01:09:55,620
Penny came by today.
She asked if we could stay inside...
993
01:09:55,691 --> 01:09:57,921
so we wouldn't scare off people
who might buy her house.
994
01:09:57,993 --> 01:10:01,690
- Penny's a fool. She always has been.
- It's not just Penny, George.
995
01:10:01,764 --> 01:10:05,393
They want to exterminate us.
We don't belong here.
996
01:10:05,467 --> 01:10:09,130
We can paint the walls all we want,
but we're never gonna make this our home.
997
01:10:09,205 --> 01:10:13,574
- Where do you suggest we go?
- There are communities in
the mountains just for Tenctonese.
998
01:10:13,642 --> 01:10:15,974
You want us
to segregate ourselves?
999
01:10:16,045 --> 01:10:18,104
We'd be safe, George.
1000
01:10:18,180 --> 01:10:21,616
- And we wouldn't have to depend on humans.
- The world is too small.
1001
01:10:21,684 --> 01:10:24,710
- Everyone on this planet
depends on everyone else!
- We tried living with Terts.
1002
01:10:24,787 --> 01:10:28,348
It just doesn't work.
We should live with our own, right?
1003
01:10:28,424 --> 01:10:31,325
He's been in the desert for five years.
What does he know?
1004
01:10:31,393 --> 01:10:35,022
He hasn't been polluted by them.
He is still Tenctonese.
1005
01:10:35,097 --> 01:10:37,088
I see.
1006
01:10:39,368 --> 01:10:42,997
When you were on Yderon mining oxmer,
didn't you depend on other species?
1007
01:10:43,072 --> 01:10:46,337
- That was Yderon.
- [Susan] What does that have to do with this?
1008
01:10:46,408 --> 01:10:49,070
There were no oxmer mines
on Yderon.
1009
01:10:49,144 --> 01:10:52,238
I don't know who you are
or where you came from...
1010
01:10:52,314 --> 01:10:54,339
but I want you out
of my house by tomorrow.
1011
01:10:54,416 --> 01:10:57,385
- [Buck] Dadl
- Tomorrow!
1012
01:10:59,688 --> 01:11:02,782
Throwing Ahpossno out
won't change anything.
1013
01:11:10,866 --> 01:11:14,393
Look, it'll be okay.
Every marriage has its ups and downs.
1014
01:11:14,470 --> 01:11:17,928
- You're divorced.
- Yeah, well, so I know about the downs.
1015
01:11:18,007 --> 01:11:21,636
- Here's your breakfast.
- Thank you, May.
1016
01:11:21,710 --> 01:11:25,043
- Here's yours.
- Thanks. Hey, I got something, George.
1017
01:11:25,114 --> 01:11:28,880
That silicate gaminite-
it's used in making ceramics.
1018
01:11:28,951 --> 01:11:32,478
Closest ceramics factory
is in the Mojave.
1019
01:11:32,554 --> 01:11:35,148
A small town called Cantil.
1020
01:11:36,325 --> 01:11:39,761
[Spits]
What is this?
1021
01:11:39,828 --> 01:11:43,229
Oh, uh, marmot entrail.
[Shouts In Tenctonese]
1022
01:11:43,299 --> 01:11:45,665
Scrambled eggs.
She's mixed up our orders again.
1023
01:11:45,734 --> 01:11:48,794
Francisco,
is this your pancreas?
1024
01:11:48,871 --> 01:11:52,272
Probably Sergeant Gosling's.
She always eats pancreas in the morning.
1025
01:11:52,341 --> 01:11:55,674
May has fallen apart ever since Albert
called off the wedding.
1026
01:11:55,744 --> 01:11:58,304
- You gotta do something about this.
- Me?
1027
01:11:59,815 --> 01:12:01,942
All right, all right.
I'll think of something.
1028
01:12:02,017 --> 01:12:06,351
- Matt, what was the name
of that town in the Mojave?
- Cantil.
1029
01:12:06,422 --> 01:12:08,515
A truck was found abandoned
in Little Tencton.
1030
01:12:08,590 --> 01:12:11,855
Registered to that
missing rancher, Raymond Taylor.
1031
01:12:11,927 --> 01:12:14,521
He lives in Cantil.
1032
01:12:14,596 --> 01:12:19,056
- [Birds Cawing]
- The last anyone saw Raymond was five days ago.
1033
01:12:19,134 --> 01:12:22,467
Fred Nader over at the filling station
sold him a tank of gas.
1034
01:12:22,538 --> 01:12:26,201
He remembers, 'cause just a few minutes later,
he saw that shootin' star.
1035
01:12:26,275 --> 01:12:28,800
You know ifTaylor knew
a Kenny Bunkport?
1036
01:12:28,877 --> 01:12:31,744
- Did he often go into L. A?
- Beats me.
1037
01:12:31,814 --> 01:12:34,476
- Matt, I wanna check that out.
- What?
1038
01:12:34,550 --> 01:12:36,711
- I don't see anything.
- Vultures.
1039
01:12:36,785 --> 01:12:39,276
[Vultures Cawing]
1040
01:12:46,829 --> 01:12:50,196
Tire marks.
Twelve inches.
1041
01:12:50,265 --> 01:12:53,063
Same as Taylor's.
1042
01:12:55,003 --> 01:12:56,994
Yah! Yah! Yah! Yah!
1043
01:12:59,475 --> 01:13:01,466
It's Taylor.
1044
01:13:03,479 --> 01:13:05,470
[Coughs]
1045
01:13:06,682 --> 01:13:10,345
That's odd.
Look at the broken ribs.
1046
01:13:10,419 --> 01:13:13,081
- Taylor was hit repeatedly under the arm.
- In the axilla.
1047
01:13:13,155 --> 01:13:16,318
- What's that mean?
- He was attacked as if he were a Newcomer.
1048
01:13:16,392 --> 01:13:20,089
Why? Sure as hell don't look like one.
No offense, partner.
1049
01:13:21,730 --> 01:13:23,721
The murderer finally broke
Taylor's neck.
1050
01:13:23,799 --> 01:13:29,704
He could've used Taylor's truck to drive to L.A.,
where he killed Bunkport.
1051
01:13:29,772 --> 01:13:33,003
- I got a suspect for you, George.
- Ahpossno.
1052
01:13:33,075 --> 01:13:36,841
Comes out of the desert after five years,
the same day Taylor's murdered.
1053
01:13:36,912 --> 01:13:39,244
He would've needed clothing,
transportation.
1054
01:13:39,314 --> 01:13:43,717
Tries to kill Taylor, but he doesn't know about
humans, so he finally breaks Taylor's neck.
1055
01:13:43,786 --> 01:13:46,016
- That's so circumstantial.
- Come on, Detective Two.
1056
01:13:46,088 --> 01:13:48,886
He's a whatchamacallitm-
am- a Tenctonese samurai.
1057
01:13:48,957 --> 01:13:51,084
He kills with his hands.
1058
01:13:51,160 --> 01:13:53,526
And where did we find
that dead Newcomer Bunkport?
1059
01:13:53,595 --> 01:13:58,032
At the hospital,
the first place we met Ahpossno.
1060
01:13:58,100 --> 01:14:00,762
I'm gettin' S.I.D. Out here.
1061
01:14:03,939 --> 01:14:07,375
In addition to that, human defenses
will be easy to overcome.
1062
01:14:07,443 --> 01:14:09,434
They have only primitive
nuclear weapons...
1063
01:14:09,511 --> 01:14:12,036
and chemical agents
that don't affect us.
1064
01:14:12,114 --> 01:14:14,810
While we're picking up the Tenctonese
in Southern California...
1065
01:14:14,883 --> 01:14:17,545
a second ship will begin
human deportation...
1066
01:14:17,619 --> 01:14:20,213
in these densely populated areas
in India.
1067
01:14:20,289 --> 01:14:22,223
This is a big mistake.
1068
01:14:22,291 --> 01:14:24,953
The Tenctonese will never
make good slaves again.
1069
01:14:25,027 --> 01:14:27,996
Your humansm- [Laughs]
Your humans are worthless.
1070
01:14:28,063 --> 01:14:31,590
- You've argued against this from the beginning.
- Because we're settled.
1071
01:14:31,667 --> 01:14:34,431
We have our families.
We have our businesses.
1072
01:14:34,503 --> 01:14:39,463
And I, for one, have no desire to climb
back aboard a slave ship.
1073
01:14:39,541 --> 01:14:42,009
You're an Overseer.
You have your duty.
1074
01:14:42,077 --> 01:14:45,979
As far as I'm concerned,
those days are over.
1075
01:14:46,048 --> 01:14:48,676
Excuse me.
1076
01:14:52,955 --> 01:14:56,288
None of us can escape our duty.
1077
01:14:59,194 --> 01:15:01,492
You all have your assignments.
Contact the others.
1078
01:15:01,563 --> 01:15:06,057
I'm leaving tomorrow to rendezvous with the
mother ship and coordinate the operation.
1079
01:15:07,069 --> 01:15:10,197
We'll return... in force.
1080
01:15:17,946 --> 01:15:20,506
[Tenctonese]
1081
01:15:36,665 --> 01:15:40,362
Susan,
is Ahpossno still here?
1082
01:15:40,435 --> 01:15:42,426
He left.
1083
01:15:43,572 --> 01:15:46,871
- Did he say where he was going?
- No.
1084
01:15:46,942 --> 01:15:49,172
Isn't it enough
that he's gone?
1085
01:15:50,479 --> 01:15:52,470
Our village.
1086
01:15:52,548 --> 01:15:56,507
I was very little when I was taken,
but still I remember.
1087
01:15:58,086 --> 01:16:01,715
The quality of lightm-
I just can't seem to get it.
1088
01:16:03,492 --> 01:16:07,155
Susan, we can't go back.
1089
01:16:07,229 --> 01:16:09,857
We're here now.
1090
01:16:09,932 --> 01:16:12,594
That's gone.
And you're not going to recreate it...
1091
01:16:12,668 --> 01:16:17,037
be segregating yourself
in a phony Tenctonese village.
1092
01:16:17,105 --> 01:16:20,632
That's death, Susan.
It's the loss of hope.
1093
01:16:23,579 --> 01:16:26,571
I can't stop you
if you decide to leave.
1094
01:16:26,648 --> 01:16:29,446
But I won't go with you.
1095
01:16:29,518 --> 01:16:32,453
It's against everything
I believe.
1096
01:16:34,656 --> 01:16:36,647
I have hope.
1097
01:16:46,068 --> 01:16:49,060
[Knocking]
1098
01:16:53,075 --> 01:16:55,009
- Matt.
- Can I come in?
1099
01:16:55,077 --> 01:16:58,342
- Matt, nothing's changed.
- This is police business.
1100
01:17:00,015 --> 01:17:03,041
- Do you know where Ahpossno is?
- Isn't he at the Franciscos'?
1101
01:17:03,118 --> 01:17:05,916
Not anymore.
Do you have plans to see him?
1102
01:17:07,255 --> 01:17:09,621
He's coming here tomorrow.
I'm taking him to Edwards.
1103
01:17:09,691 --> 01:17:12,159
He wants to see where
the space shuttle lands.
1104
01:17:14,930 --> 01:17:18,093
- Did he leave any possessions here?
- Nol
1105
01:17:18,166 --> 01:17:21,693
I'm not gonna answer any more questions
until you tell me what this is all about.
1106
01:17:21,770 --> 01:17:24,830
- Ahpossno is a suspect in a murder investigation.
- What?
1107
01:17:24,906 --> 01:17:28,171
We think he's killed two peoplem-
a human and a Newcomer.
1108
01:17:28,243 --> 01:17:30,336
How can you stoop
so low?
1109
01:17:30,412 --> 01:17:32,346
What are you
talking about?
1110
01:17:32,414 --> 01:17:37,044
Finally, after all this time, you decide
that you want a relationship with me.
1111
01:17:37,119 --> 01:17:39,053
- Cathym-
- You're jealous of Ahpossno.
1112
01:17:39,121 --> 01:17:41,919
You know he has feelings
for me and that I have feelings for him.
1113
01:17:41,990 --> 01:17:45,426
- So you turn him into a murder suspect.
- You think I'd do that?
1114
01:17:45,494 --> 01:17:48,861
I don't know what you're capable of.
You're only human.
1115
01:17:48,930 --> 01:17:51,899
You look me in the eye
and tell me Ahpossno's on the square!
1116
01:17:51,967 --> 01:17:55,903
Tell me he's got nothing to hide!
Tell me you have no doubts about him!
1117
01:17:55,971 --> 01:17:57,962
Get your hands off me!
1118
01:17:59,441 --> 01:18:01,841
Mattm-
1119
01:18:07,382 --> 01:18:10,317
[Chattering]
1120
01:18:14,389 --> 01:18:16,482
Everybody, may I have
your attention, please?
1121
01:18:16,558 --> 01:18:19,925
- [Chattering Stops]
- Thank you. Um, I have an announcement to make.
1122
01:18:19,995 --> 01:18:24,432
As you've probably heard, Chief Amburgey
has instituted a new awardm-
1123
01:18:24,499 --> 01:18:27,866
the M.V.P., Most Valuable Playerm-
uh, Personm-
1124
01:18:27,936 --> 01:18:30,268
to commend outstanding
performance in the line of duty...
1125
01:18:30,338 --> 01:18:33,171
particularly among
support personnel.
1126
01:18:33,241 --> 01:18:36,108
Deciding the first recipient
was a difficult task...
1127
01:18:36,178 --> 01:18:38,806
but the choice
was inescapable.
1128
01:18:38,880 --> 01:18:44,011
The first-ever All Precinct M.V.P. Award
goes to our own Albert Einstein.
1129
01:18:44,086 --> 01:18:46,316
- [Applause]
- [Whooping]
1130
01:18:46,388 --> 01:18:50,415
Come on up here, Albert.
Get your plaque.
1131
01:18:50,492 --> 01:18:52,653
Now, this shouldn't come
as a surprise to anyone.
1132
01:18:52,728 --> 01:18:56,391
We all know that our station
couldn't function without you.
1133
01:18:56,465 --> 01:18:59,866
- Thank you. Thank you.
- [Man] Nice job, Al.
1134
01:18:59,935 --> 01:19:02,927
[Man #2]
Way to go.
1135
01:19:04,039 --> 01:19:07,770
Everybody back to work.
Uh, listen, Al.
1136
01:19:08,810 --> 01:19:10,801
Sometimes I get
a little impatient...
1137
01:19:10,879 --> 01:19:13,074
but it doesn't
mean anything.
1138
01:19:13,148 --> 01:19:15,810
That's just
the way I am. Okay?
1139
01:19:15,884 --> 01:19:17,875
Okay.
1140
01:19:26,628 --> 01:19:30,496
Matt, where Taylor's neck was broken,
they found Newcomer skin cells.
1141
01:19:30,565 --> 01:19:32,726
I ran a tissue-type.
It wasn't in the computer.
1142
01:19:32,801 --> 01:19:35,292
So whoever killed Taylor
never went through quarantine.
1143
01:19:35,370 --> 01:19:37,304
- Just like Ahpossno.
- Yeah.
1144
01:19:37,372 --> 01:19:40,899
What do you make of that?
S.I.D. Found it near Taylor's body.
1145
01:19:40,976 --> 01:19:44,810
- It's the symbol of the Chekkah.
- The what?
1146
01:19:44,880 --> 01:19:47,610
An elite Overseer
reconnaissance unit.
1147
01:19:47,682 --> 01:19:49,775
So?
1148
01:19:49,851 --> 01:19:52,445
There were no members
of the Chekkah aboard our ship.
1149
01:19:52,521 --> 01:19:55,547
- How can that be?
- They're military personnel.
1150
01:19:55,624 --> 01:19:59,993
They're never stationed
aboard slave transport ships.
1151
01:20:00,061 --> 01:20:02,552
- Ahpossno must've just arrived.
- What are you talkin'-
1152
01:20:02,631 --> 01:20:04,724
They sent him.
He must've landed in the desert.
1153
01:20:04,800 --> 01:20:08,998
- That shooting star.
- They're coming to enslave us again!
1154
01:20:10,739 --> 01:20:12,730
George?
1155
01:20:14,109 --> 01:20:16,100
George!
1156
01:20:21,249 --> 01:20:24,150
Cathy.
1157
01:20:24,219 --> 01:20:27,848
The isolator
you brought to the hospitalm-
1158
01:20:27,923 --> 01:20:31,586
I never saw anything
that advanced on the ship.
1159
01:20:31,660 --> 01:20:36,620
The rash on your neck? Five years in the desert,
and you never saw a human?
1160
01:20:37,632 --> 01:20:39,566
You just landed here,
didn't you?
1161
01:20:44,372 --> 01:20:47,773
- Why are you here?
- It doesn't matter.
1162
01:20:47,843 --> 01:20:50,869
I'm going now,
and I want you to come with me.
1163
01:20:53,949 --> 01:20:55,883
No.
1164
01:20:55,951 --> 01:20:57,714
[Car Approaching]
1165
01:20:59,054 --> 01:21:00,988
Put your hands up!
Move away from her!
1166
01:21:01,056 --> 01:21:05,857
This is 1 -William-152
requesting backup at 846 East Alameda.
1167
01:21:05,927 --> 01:21:08,919
- Get your hands up now!
- [Police Radio Chatter]
1168
01:21:22,177 --> 01:21:26,307
[Shouting]
1169
01:21:26,381 --> 01:21:28,781
[Shouting]
1170
01:21:41,096 --> 01:21:44,691
Stopl Stopl Don't kill himl
I'll go with you.
1171
01:21:44,766 --> 01:21:46,791
[Gagging]
1172
01:21:49,204 --> 01:21:52,196
[Bird Cawing]
1173
01:21:56,177 --> 01:21:58,645
[Tenctonese] Ahpossnom-
[Tenctonese Continues]
1174
01:22:14,696 --> 01:22:18,996
- Don't do this.
- You'll be free. You'll be with me.
1175
01:22:19,067 --> 01:22:22,332
You've seen our life here,
our chance at happiness.
1176
01:22:22,404 --> 01:22:25,896
- Don't let them take that away.
- I'm a soldier. I have my orders.
1177
01:22:25,974 --> 01:22:30,377
- Tell them that we're dead. Tell them not to come!
- No!
1178
01:22:30,445 --> 01:22:32,504
Stay here.
Live with us.
1179
01:22:32,580 --> 01:22:36,038
I cannot change who I am.
1180
01:22:42,057 --> 01:22:44,048
Neither can I.
1181
01:22:46,294 --> 01:22:48,524
This is as far as I go.
1182
01:22:48,596 --> 01:22:51,064
Cathy, I care for you.
Come with me.
1183
01:22:53,101 --> 01:22:56,434
I cannot be free
if the others are slaves.
1184
01:22:56,504 --> 01:23:00,998
Ahpossnol Ahpossnol
1185
01:23:01,076 --> 01:23:03,738
You and I. For this.
1186
01:23:03,812 --> 01:23:06,042
Keep your life.
I don't want it.
1187
01:23:11,519 --> 01:23:13,384
[Tenctonese]
1188
01:23:13,455 --> 01:23:16,754
Or does the Chekkah
have no honor?
1189
01:23:19,928 --> 01:23:22,419
Don't do this, George.
He'll kill you!
1190
01:23:22,497 --> 01:23:24,692
[Grunts]
1191
01:23:24,766 --> 01:23:26,757
Georgem-
1192
01:23:28,436 --> 01:23:30,700
Well?
1193
01:23:49,224 --> 01:23:51,158
[Spitting]
1194
01:24:23,758 --> 01:24:26,192
[Shouting]
1195
01:24:31,766 --> 01:24:35,099
[Shouting]
1196
01:24:35,170 --> 01:24:38,162
[Gasping]
1197
01:24:44,112 --> 01:24:46,103
You owe me your life.
1198
01:24:46,181 --> 01:24:48,911
[Labored Breathing]
1199
01:24:51,820 --> 01:24:53,947
I will take your soul.
1200
01:24:54,022 --> 01:24:57,048
[Siren Wailing In Distance]
1201
01:25:05,800 --> 01:25:07,665
[Car Door Opens]
1202
01:25:07,735 --> 01:25:09,726
Get away from herl
1203
01:25:09,804 --> 01:25:11,567
[Officer Shouts]
1204
01:25:15,143 --> 01:25:17,543
- Policel Come backl
- I got a good shot!
1205
01:25:17,612 --> 01:25:20,137
[Shouts In Tenctonese]
1206
01:25:20,215 --> 01:25:24,015
Cathy! George!
1207
01:25:26,588 --> 01:25:29,887
[Beeping]
1208
01:25:35,997 --> 01:25:38,090
[Beeping]
1209
01:25:40,235 --> 01:25:43,227
[Beeping Continues]
1210
01:25:43,304 --> 01:25:46,671
- [Beeping Intensifies]
- No!
1211
01:25:52,680 --> 01:25:55,148
Why?
1212
01:25:56,251 --> 01:25:58,947
I had him!
I was gonna bring him down!
1213
01:25:59,020 --> 01:26:02,649
- Do you realize what you've done?
- Yes.
1214
01:26:07,762 --> 01:26:10,993
Cathy.
[Tenctonese]
1215
01:26:11,065 --> 01:26:14,831
I had to fight him.
He had to take the serdso.
1216
01:26:14,903 --> 01:26:16,894
It's filled
with the virus.
1217
01:26:16,971 --> 01:26:21,533
By the time Ahpossno
reaches the mother ship, he'll be dead.
1218
01:26:22,744 --> 01:26:25,110
They'll think
it's this planet.
1219
01:26:25,180 --> 01:26:27,705
They won't come.
1220
01:26:41,196 --> 01:26:44,188
[Labored Breathing]
1221
01:28:04,879 --> 01:28:06,870
[Man Shouting In Tenctonese]
1222
01:28:19,761 --> 01:28:23,891
[Shouting]
1223
01:28:28,403 --> 01:28:31,998
Ahpossno!
Ahpossno.
1224
01:28:33,074 --> 01:28:35,235
Don't... go.
1225
01:28:37,312 --> 01:28:39,303
[Labored Breathing]
1226
01:28:59,067 --> 01:29:01,058
[Sustained Exhale]
1227
01:29:15,383 --> 01:29:18,978
[Sniffing]
1228
01:29:19,053 --> 01:29:22,216
##[Tenctonese]
1229
01:29:22,290 --> 01:29:26,522
In every marriage we celebrate the union
of our spiritual ancestors...
1230
01:29:26,594 --> 01:29:28,755
Celine and Andarko...
1231
01:29:28,830 --> 01:29:33,392
and today, these four hearts
shall be two.
1232
01:29:33,468 --> 01:29:38,303
We celebrate the integration
of our male and our female selves.
1233
01:29:38,373 --> 01:29:43,811
Today we are reminded that we cannot
live one without the other.
1234
01:29:43,878 --> 01:29:46,472
This is not just the joining
of two lives.
1235
01:29:46,547 --> 01:29:49,641
It is a symbol
of our universal marriage.
1236
01:29:49,717 --> 01:29:52,515
For, in fact, all species
are created one.
1237
01:29:52,587 --> 01:29:55,283
We are one in essence.
1238
01:29:55,356 --> 01:29:58,814
We are one in destiny.
1239
01:29:58,893 --> 01:30:03,023
We must strive to see
the creator in each of us...
1240
01:30:03,097 --> 01:30:05,657
to recognize the creator
in all things.
1241
01:30:05,733 --> 01:30:08,725
Only thus can we have love
and hope.
1242
01:30:08,803 --> 01:30:10,998
Only thus will we survive.
1243
01:30:11,072 --> 01:30:14,007
As part of
the marriage ceremony...
1244
01:30:14,075 --> 01:30:17,306
the bride and groom
will place their serdsos-
1245
01:30:17,378 --> 01:30:19,869
the symbol of their soulsm-
1246
01:30:19,947 --> 01:30:22,882
into the karabla,
the eternal ship...
1247
01:30:22,950 --> 01:30:25,544
as they begin
their life voyage together.
1248
01:30:25,620 --> 01:30:29,056
- Glenza.
- ##[Man Singing In Tenctonese]
1249
01:30:31,225 --> 01:30:33,659
- Okiana.
- ##[Woman Singing In Tenctonese]
1250
01:30:36,998 --> 01:30:39,592
And with the blessing
of Celine and Andarko...
1251
01:30:39,667 --> 01:30:42,636
and the power vested in me
by the state of California...
1252
01:30:42,703 --> 01:30:46,434
I now pronounce you
wife and husband.
1253
01:30:50,845 --> 01:30:53,370
- [Applause]
- [Laughter]
1254
01:30:53,448 --> 01:30:56,713
- Hey, Albert!
- [Chattering In Tenctonese]
1255
01:30:56,784 --> 01:30:59,685
##[Continues]
1256
01:30:59,754 --> 01:31:01,984
[Woman] Oh, Albert-
[Tenctonese]
1257
01:31:14,335 --> 01:31:17,429
##[Continues]
1258
01:31:17,505 --> 01:31:19,496
Albert.
1259
01:32:04,252 --> 01:32:06,243
##[Ends]
90858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.