All language subtitles for [DivX ITA] - Il Caimano (Nanni Moretti_ 2006)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,029 --> 00:02:44,826 [music playing] 2 00:02:54,774 --> 00:02:56,298 [Lisa grunts] 3 00:03:00,346 --> 00:03:01,870 Oh, I'm sorry. 4 00:03:02,582 --> 00:03:04,413 It's so hot in here... 5 00:03:04,484 --> 00:03:07,317 and I can't figure this stupid thing out. 6 00:03:09,255 --> 00:03:11,052 I signed the papers. 7 00:03:12,959 --> 00:03:14,017 Wow. 8 00:03:16,963 --> 00:03:18,453 How are you feeling? 9 00:03:19,432 --> 00:03:20,729 Terrible. 10 00:03:22,101 --> 00:03:24,934 Francis was there. Obviously, he was there. 11 00:03:26,139 --> 00:03:28,039 It was really hard to see him. 12 00:03:29,676 --> 00:03:31,576 And he signed so fast. 13 00:03:31,844 --> 00:03:35,302 I at least pretended to look things over one last time. 14 00:03:35,548 --> 00:03:37,539 He sounds terrified to me. 15 00:03:38,885 --> 00:03:40,944 It's going to take a while. 16 00:03:41,487 --> 00:03:42,977 I mean, nine years, Rafi. 17 00:03:43,056 --> 00:03:46,184 You can't just walk away from that kind of time. 18 00:03:48,962 --> 00:03:50,589 The crazy thing is... 19 00:03:51,731 --> 00:03:55,064 I'm out of this marriage, what, five minutes... 20 00:03:55,602 --> 00:03:57,900 and all of a sudden I just... 21 00:04:01,374 --> 00:04:03,740 I find myself thinking about... 22 00:04:05,411 --> 00:04:06,673 a baby. 23 00:04:07,213 --> 00:04:10,580 Why now? And why didn't I think about this when I was married? 24 00:04:11,351 --> 00:04:12,409 Well, I mean, you know... 25 00:04:12,485 --> 00:04:16,216 on a certain level, you knew this was not the right man. 26 00:04:17,056 --> 00:04:19,183 So you were protecting yourself in that way. 27 00:04:19,259 --> 00:04:20,851 That was a good thing. 28 00:04:21,761 --> 00:04:24,730 Oh, Rafi, you're coming alive again. 29 00:04:25,031 --> 00:04:27,226 You know, you just want all the things... 30 00:04:27,300 --> 00:04:30,167 that you had to forget that you could have. 31 00:04:30,703 --> 00:04:33,467 That's a very good place to move into. 32 00:04:34,073 --> 00:04:36,769 And the baby thing will happen... 33 00:04:37,310 --> 00:04:39,039 when it's the right time. 34 00:04:39,512 --> 00:04:41,878 But just focus on the now. 35 00:04:43,349 --> 00:04:44,611 For now. 36 00:04:52,925 --> 00:04:55,189 (Morris) Hey, Dave, it's Morris... 37 00:04:55,395 --> 00:04:57,454 Listen, I got a favor to ask you. 38 00:04:57,530 --> 00:04:59,589 I went out with this girl the other night. 39 00:04:59,666 --> 00:05:03,193 And she told me never to call her again. You know how that goes. 40 00:05:03,269 --> 00:05:05,703 So I'm gonna need you to come with me this time. 41 00:05:05,772 --> 00:05:07,569 Don't freak out, all right? 42 00:05:07,640 --> 00:05:10,803 I don't know how to get to Bay Ridge. I'm not sure. 43 00:05:11,077 --> 00:05:12,135 Bye. 44 00:05:12,312 --> 00:05:14,041 [Answering machine clicks] 45 00:05:14,347 --> 00:05:16,838 I don't understand why I have to be a part of this. 46 00:05:16,916 --> 00:05:18,713 You have an incurable sickness. 47 00:05:18,785 --> 00:05:20,514 It's okay, though. I understand. 48 00:05:20,586 --> 00:05:22,417 But why am I being involved? 49 00:05:22,488 --> 00:05:24,683 How are you being involved? Because I'm in the car. 50 00:05:24,757 --> 00:05:27,590 I'm going to be a witness to this. That makes me an accessory. 51 00:05:27,660 --> 00:05:29,890 What, like a handbag? Morris. 52 00:05:30,463 --> 00:05:31,725 So who's it this time? 53 00:05:31,798 --> 00:05:34,198 You know what? Don't... I don't wanna know. Don't tell me. 54 00:05:34,267 --> 00:05:37,259 Her father's probably in waste management or something. 55 00:05:37,337 --> 00:05:40,306 What I would like to know is why no girl will go out with you twice. 56 00:05:40,373 --> 00:05:42,933 One date, it's over. What do you do? What do you say? 57 00:05:43,009 --> 00:05:45,170 You know, it's a mystery to me, too. 58 00:05:49,382 --> 00:05:52,476 Are you a hermaphrodite? Do you have hantavirus? 59 00:05:52,885 --> 00:05:54,443 This is it. Come on. 60 00:05:55,655 --> 00:05:56,815 All right, just make this quick. 61 00:05:56,889 --> 00:05:58,652 I gotta meet Michelle at the movies a little later. 62 00:05:58,725 --> 00:06:01,216 Michelle? God. Just make it quick. 63 00:06:14,874 --> 00:06:16,273 [Doorbell rings] 64 00:06:21,981 --> 00:06:24,142 Hi. What the hell are you doing here? 65 00:06:24,217 --> 00:06:26,845 I told you I never wanted to see you again. 66 00:06:26,919 --> 00:06:29,012 I just want to talk. Just come out here and let's talk. 67 00:06:29,088 --> 00:06:30,749 I can't believe you came to my house. 68 00:06:30,823 --> 00:06:32,848 You have no respect for women. I don't, I'm sorry. 69 00:06:32,925 --> 00:06:35,189 You hurt my feelings, you piece of shit. 70 00:06:35,261 --> 00:06:37,627 Okay. Okay. I can't believe you're here. 71 00:06:37,830 --> 00:06:39,388 [Screams] Okay? Okay? 72 00:06:39,465 --> 00:06:41,160 Mikey! Okay, I'm gonna go. 73 00:06:41,234 --> 00:06:43,134 Joey, come out here! 74 00:06:43,202 --> 00:06:45,898 Mikey! Joey! Come out here! Mikey? Joey? 75 00:06:46,005 --> 00:06:48,166 Go! Get in the car! Get in the car! 76 00:06:49,675 --> 00:06:51,074 Go, go, go! 77 00:06:51,177 --> 00:06:53,008 [All yelling] 78 00:06:57,283 --> 00:06:58,545 Oh, shit! 79 00:07:02,755 --> 00:07:04,120 It's not funny. 80 00:07:14,867 --> 00:07:16,095 [Sighs] 81 00:07:16,169 --> 00:07:18,228 Meeting Michelle. Yeah. 82 00:07:18,538 --> 00:07:20,836 (Morris) What are you going to see, Beaches? 83 00:07:20,907 --> 00:07:22,238 You're the wind beneath my wings, Mo. 84 00:07:22,308 --> 00:07:24,674 Hey, did you ever know you were my hero? 85 00:07:25,144 --> 00:07:26,839 Have fun. All right, man. 86 00:07:30,750 --> 00:07:31,842 Dave. 87 00:07:35,288 --> 00:07:36,277 (both) Randall. 88 00:07:36,355 --> 00:07:37,515 No, no, I remember your name. 89 00:07:37,590 --> 00:07:38,750 How you doing? Hi. 90 00:07:38,825 --> 00:07:40,725 What's going on? Nothing much. 91 00:07:41,727 --> 00:07:43,160 [Stammers] 92 00:07:43,229 --> 00:07:46,687 This is my friend Katherine and this is my friend Rafi. 93 00:07:48,568 --> 00:07:49,830 Hi. Hi. 94 00:07:51,237 --> 00:07:52,670 So what are you doing here? 95 00:07:52,738 --> 00:07:55,332 Well, I thought I'd see a movie. Right. 96 00:07:55,408 --> 00:07:57,569 Why? Are you embarrassed to be seen with me? 97 00:07:57,643 --> 00:07:59,304 What? It's okay. Just tell me. 98 00:07:59,378 --> 00:08:01,608 My God, this kid is funny. Where did you get him? 99 00:08:01,681 --> 00:08:06,448 Well, he works at Travelart and we had that client... 100 00:08:06,519 --> 00:08:07,577 Hey. 101 00:08:07,653 --> 00:08:08,745 Hey. 102 00:08:10,156 --> 00:08:11,487 Randall. I'm sorry. 103 00:08:11,557 --> 00:08:12,888 Hi. Michelle. Michelle. 104 00:08:12,959 --> 00:08:14,984 You have your tickets yet? No, we're gonna get tickets. 105 00:08:15,061 --> 00:08:16,153 Are you seeing this? Yeah. 106 00:08:16,229 --> 00:08:17,253 You are? Yeah. 107 00:08:17,330 --> 00:08:18,456 That's great. We're... 108 00:08:18,531 --> 00:08:21,659 (Dave) I'll see you in there. Okay, good. We'll be in... 109 00:08:23,069 --> 00:08:24,331 Get in the bun. 110 00:08:25,204 --> 00:08:26,899 Get in the bun. 111 00:08:28,708 --> 00:08:30,699 [music playing] 112 00:08:43,256 --> 00:08:44,655 It's locked. 113 00:08:47,159 --> 00:08:48,148 What? 114 00:08:48,694 --> 00:08:50,685 The door. It won't open. 115 00:08:54,333 --> 00:08:55,823 So, does this happen to you a lot? 116 00:08:55,902 --> 00:08:56,891 [Giggles] 117 00:08:57,837 --> 00:08:59,634 Actually, not often enough. 118 00:09:02,308 --> 00:09:04,003 So what are we gonna do? 119 00:09:05,111 --> 00:09:07,443 Wait till somebody comes out. 120 00:09:09,682 --> 00:09:10,842 Right. 121 00:09:33,739 --> 00:09:35,036 Thank you. Yeah. 122 00:09:37,810 --> 00:09:39,539 So, how long have you guys been dating? 123 00:09:39,612 --> 00:09:41,512 Couple of weeks. We're not dating. 124 00:09:41,581 --> 00:09:43,947 Okay. Next question. 125 00:09:44,016 --> 00:09:46,382 I mean, we only went out twice before this. 126 00:09:46,452 --> 00:09:48,977 Do you consider that dating? I guess I did. 127 00:09:49,055 --> 00:09:50,249 I'm sorry. 128 00:09:51,958 --> 00:09:53,823 (Dave) I mean, to me, dating sounds more serious. 129 00:09:53,893 --> 00:09:56,623 Like you've already been going out for a couple of months, like... 130 00:09:56,696 --> 00:09:58,061 Maybe you don't live together... 131 00:09:58,130 --> 00:10:00,257 but you definitely stay over a couple of nights a week. 132 00:10:00,333 --> 00:10:02,324 You don't worry about who paid for the last meal anymore. 133 00:10:02,401 --> 00:10:04,801 You've seen each other pee, you know? 134 00:10:04,870 --> 00:10:06,394 More serious kind of stuff. 135 00:10:06,472 --> 00:10:08,269 Then what do you call this? 136 00:10:09,809 --> 00:10:10,833 Well, that's it. 137 00:10:10,910 --> 00:10:13,435 There are officially no cute boys left here. 138 00:10:14,013 --> 00:10:15,275 All right. It's so nice to get out. 139 00:10:15,348 --> 00:10:18,044 It was nice to meet you. Nice to meet you, too. 140 00:10:20,419 --> 00:10:23,217 Dave. Very nice to see you. Good night. 141 00:10:23,289 --> 00:10:24,881 Bye. Nice to meet you. 142 00:10:39,572 --> 00:10:42,063 One, two, three, four. 143 00:10:50,583 --> 00:10:52,175 Just fucking call her. 144 00:11:04,230 --> 00:11:05,390 (Rafi) Hello. 145 00:11:07,500 --> 00:11:08,626 Hello? 146 00:11:28,921 --> 00:11:31,048 Hello? Hi. It's Dave... 147 00:11:31,757 --> 00:11:32,849 Bloomberg. 148 00:11:33,426 --> 00:11:34,950 Did you just call me? 149 00:11:36,162 --> 00:11:37,220 Yes. 150 00:11:38,030 --> 00:11:39,520 We get disconnected? 151 00:11:40,733 --> 00:11:41,757 No. 152 00:11:43,135 --> 00:11:44,500 Did you hang up? 153 00:11:44,704 --> 00:11:46,001 Uh-huh. 154 00:11:46,872 --> 00:11:48,737 They say it's better to lie sometimes... 155 00:11:48,808 --> 00:11:50,435 but I can't really do that when I'm this nervous. 156 00:11:50,509 --> 00:11:52,807 I think I need to be in a better place. 157 00:11:53,045 --> 00:11:55,809 I like it better this way. I've been around enough lying to say so. 158 00:11:55,881 --> 00:11:58,281 You had a lot of liars in your life, huh? 159 00:11:58,451 --> 00:12:00,681 What? Shit. 160 00:12:03,155 --> 00:12:06,556 Would you like to go out to dinner with me tomorrow? 161 00:12:07,259 --> 00:12:10,456 (Blanche) David, I'm making a sandwich. Do you want one? 162 00:12:10,596 --> 00:12:12,120 No, I'm fine! 163 00:12:12,431 --> 00:12:14,831 Who's that? That's my roommates. 164 00:12:14,900 --> 00:12:16,834 So, do you want to have dinner? 165 00:12:19,605 --> 00:12:21,266 Yes. Yeah? 166 00:12:21,974 --> 00:12:24,067 [Stammers] I'll call you tomorrow. 167 00:12:24,944 --> 00:12:26,002 Okay. 168 00:12:27,613 --> 00:12:28,705 Okay. 169 00:12:30,616 --> 00:12:31,947 Bye. Bye. 170 00:12:33,853 --> 00:12:35,081 [Phone beeps] 171 00:12:38,991 --> 00:12:40,481 Okay, Grandma. 172 00:12:41,961 --> 00:12:44,657 So, what kind of sandwich are we talking about? 173 00:12:52,605 --> 00:12:53,936 [Door buzzes] 174 00:12:58,277 --> 00:13:01,178 Hi, I'm here to see Rafi Gardet. My name's Dave. 175 00:13:08,921 --> 00:13:10,821 Raphael. It's Damien. 176 00:13:11,757 --> 00:13:13,486 Yeah. There's a... 177 00:13:13,692 --> 00:13:14,852 It's Dave. 178 00:13:14,927 --> 00:13:16,758 Dave here to see you. 179 00:13:20,399 --> 00:13:21,525 Okay. 180 00:13:22,001 --> 00:13:23,525 She'll be right down. 181 00:13:36,448 --> 00:13:38,507 Bubbles here, I like that. 182 00:13:40,319 --> 00:13:41,718 It's a good touch. 183 00:13:44,924 --> 00:13:48,382 Is that wool? Looks itchy. Is it itchy? 184 00:14:15,688 --> 00:14:18,589 (Dave) I think it's the biggest contradiction in the world. 185 00:14:18,657 --> 00:14:20,716 Jews eat carp, okay? 186 00:14:20,793 --> 00:14:23,125 Who eats carp? They don't serve it in restaurants. 187 00:14:23,195 --> 00:14:25,288 Have you ever seen carp on a menu in your life? 188 00:14:25,364 --> 00:14:27,264 Please, answer me honestly. 189 00:14:28,000 --> 00:14:30,127 No. No. You know why? 190 00:14:30,402 --> 00:14:32,097 Because it's disgusting. 191 00:14:32,304 --> 00:14:33,703 But for all this terrible food... 192 00:14:33,772 --> 00:14:36,206 you've never seen a people so obsessed with it in your life. 193 00:14:36,275 --> 00:14:38,505 It's a remnant. I'll bet every immigrant group... 194 00:14:38,577 --> 00:14:41,671 that was displaced by World War II puts a lot of emphasis on food. 195 00:14:41,747 --> 00:14:43,112 I mean, it was scarce. 196 00:14:43,182 --> 00:14:46,481 Carp is cheap, right? It was probably a staple of their diet. 197 00:14:46,552 --> 00:14:49,487 What is this, the History Channel? You trying to kill this for me? 198 00:14:49,555 --> 00:14:52,149 Come on. Sorry. Fine, go ahead. 199 00:14:52,858 --> 00:14:54,689 Okay, so my friend Morris... 200 00:15:10,342 --> 00:15:12,105 So I think you're gonna love this place. It's beautiful. 201 00:15:12,177 --> 00:15:13,542 No one's ever there. 202 00:15:13,612 --> 00:15:15,910 Can I see some ID? Sure. 203 00:15:17,316 --> 00:15:19,147 Love when that happens. Yeah. 204 00:15:19,251 --> 00:15:21,048 I wish I still got carded. 205 00:15:24,890 --> 00:15:26,221 Excuse me, Dave. Yes. 206 00:15:26,292 --> 00:15:28,624 Quick question for you. How old are you? 207 00:15:29,361 --> 00:15:32,057 Actually, I don't speak Vietnamese. Why do you ask? 208 00:15:32,131 --> 00:15:34,759 Are you being evasive? I am trying. 209 00:15:35,200 --> 00:15:37,498 You know, I don't tell my age. 210 00:15:37,569 --> 00:15:39,969 I think people get way too caught up with the number. 211 00:15:40,039 --> 00:15:41,768 I'm 37. Did you know that? 212 00:15:42,174 --> 00:15:43,573 You know, I hadn't really thought about it. 213 00:15:43,642 --> 00:15:44,734 Sure you hadn't. 214 00:15:44,810 --> 00:15:46,505 Look, I know you're a lot younger than me. 215 00:15:46,578 --> 00:15:49,046 I'd just like to know, you know, how much. 216 00:15:49,982 --> 00:15:51,449 Okay, let me guess. 217 00:15:53,319 --> 00:15:55,184 Twenty-nine. No. 218 00:15:55,821 --> 00:15:57,789 Really? Older? 219 00:15:58,123 --> 00:16:00,785 You don't look 30 to me. Thanks. 220 00:16:03,062 --> 00:16:04,359 I'm 23. 221 00:16:04,563 --> 00:16:05,860 No, you're not. 222 00:16:06,565 --> 00:16:09,090 I don't believe you. Let me see the license. 223 00:16:15,074 --> 00:16:17,668 Oh, my God. You're a child. 224 00:16:18,177 --> 00:16:20,737 Taxi! I have T-shirts older than you. 225 00:16:20,813 --> 00:16:23,714 They let me drive, okay? Yeah, with a parent in the car. 226 00:16:23,782 --> 00:16:26,046 How come you seem so much older to me? 227 00:16:27,319 --> 00:16:29,913 I don't know. I don't know if I can do this. 228 00:16:31,490 --> 00:16:32,718 Come on. 229 00:16:37,329 --> 00:16:39,354 Can you hold this? Sure. 230 00:16:45,237 --> 00:16:47,865 Are we gonna get in trouble? I hope so. 231 00:17:06,725 --> 00:17:08,625 This place is amazing. 232 00:17:09,828 --> 00:17:12,388 I can't believe I've walked by this for 15 years... 233 00:17:12,464 --> 00:17:14,364 and I didn't know it was here. 234 00:17:33,118 --> 00:17:34,380 Let's have it. 235 00:17:35,254 --> 00:17:36,380 What? 236 00:17:38,290 --> 00:17:39,621 How did you know? 237 00:17:41,760 --> 00:17:43,955 Okay. His name is David... 238 00:17:44,029 --> 00:17:46,395 and he's really, really nice. 239 00:17:46,465 --> 00:17:48,126 I mean, sweet. 240 00:17:48,734 --> 00:17:51,328 And I met him a few days ago and he asked me out on a date. 241 00:17:51,403 --> 00:17:54,304 And we went out to dinner... 242 00:17:55,808 --> 00:17:57,070 and we kissed. 243 00:17:57,276 --> 00:17:58,675 I like beer. 244 00:18:00,512 --> 00:18:02,946 Good. I mean, no, I... 245 00:18:03,215 --> 00:18:06,776 I never used to. I had to learn, 'cause nobody in my family drinks. 246 00:18:06,852 --> 00:18:09,377 You're lucky, 'cause everyone in my family drinks. 247 00:18:09,455 --> 00:18:11,923 No, I mean, my family, they don't drink anything. 248 00:18:11,990 --> 00:18:13,617 It's like Salt Lake City. 249 00:18:13,692 --> 00:18:17,458 They'll have maybe a sip of wine every Friday night, on the Sabbath. 250 00:18:18,063 --> 00:18:20,293 That's it, though, and it's Manischewitz. 251 00:18:20,365 --> 00:18:21,696 I've never had that. 252 00:18:21,767 --> 00:18:23,064 You like High-C? 253 00:18:23,135 --> 00:18:25,467 'Cause my mom, she likes to keep the wine in the fridge... 254 00:18:25,537 --> 00:18:28,005 and we'll still be drinking it three months later. 255 00:18:28,073 --> 00:18:30,974 A good chardonnay can last... Yeah. It's red. 256 00:18:31,376 --> 00:18:32,741 That's not good. 257 00:18:32,978 --> 00:18:35,708 Hey, by the way. Things to avoid. Okay. 258 00:18:35,814 --> 00:18:38,112 Beginning sentences with, "My mom." 259 00:18:39,518 --> 00:18:40,678 Right. 260 00:18:41,587 --> 00:18:42,952 I'm all over it. 261 00:18:49,361 --> 00:18:52,421 However old you are, I have to say... 262 00:18:53,298 --> 00:18:56,734 I haven't had this much fun in a really long time. 263 00:18:58,871 --> 00:19:00,600 I'm glad I met you. 264 00:19:02,174 --> 00:19:03,198 I gotta tell you... 265 00:19:03,275 --> 00:19:06,676 you're making me nervous in a way I'm not really familiar with. 266 00:19:27,299 --> 00:19:31,668 My God, Lisa, what am I doing? I only got divorced last week. 267 00:19:31,770 --> 00:19:34,068 Easy, easy. It's okay. 268 00:19:34,139 --> 00:19:37,404 You didn't tattoo his name on your toochis, did you? 269 00:19:39,645 --> 00:19:42,136 Do you want to save some of that for later? 270 00:19:45,784 --> 00:19:48,048 What? What is it? 271 00:19:49,955 --> 00:19:51,217 He's... 272 00:19:54,092 --> 00:19:56,959 He's only 27. And? 273 00:19:57,563 --> 00:20:00,794 What do you mean, "and"? I mean, that's 10 years different. 274 00:20:00,966 --> 00:20:02,695 He could be my brother. 275 00:20:02,768 --> 00:20:05,430 If he were one year younger, he could be your brother. 276 00:20:05,504 --> 00:20:07,233 Aren't you embarrassed for me? I mean... 277 00:20:07,306 --> 00:20:11,003 this just smells of "pool boy at Sandals Resort." 278 00:20:11,076 --> 00:20:12,236 [Laughs] 279 00:20:14,980 --> 00:20:17,710 Oh, it's fine. It might even do you some good... 280 00:20:17,783 --> 00:20:19,307 if you know what I mean. 281 00:20:19,384 --> 00:20:21,352 Lisa! What? 282 00:20:22,554 --> 00:20:26,115 There's nothing to be ashamed of. You're both at your sexual peak. 283 00:20:29,161 --> 00:20:30,992 So you approve? Yes. 284 00:20:31,063 --> 00:20:33,861 Unequivocally. Yes, this is good. 285 00:20:34,433 --> 00:20:38,267 But it can't really go anywhere. You know, I mean, he's... 286 00:20:38,937 --> 00:20:40,199 He's so young. 287 00:20:40,272 --> 00:20:42,672 Yeah, but it's a little early to be worrying about that. 288 00:20:42,741 --> 00:20:46,370 And besides, you're not looking to get married next week, right? 289 00:20:48,013 --> 00:20:49,810 Enjoy your life a little bit. 290 00:20:50,682 --> 00:20:52,047 You deserve this. 291 00:20:53,986 --> 00:20:57,478 Twenty-seven. Hell, I deserve this! 292 00:21:00,325 --> 00:21:02,156 No, she's not Jewish. 293 00:21:04,730 --> 00:21:06,721 Mom, I'm not trying to kill you. 294 00:21:07,933 --> 00:21:10,993 Yes, I want you to be alive to see your grandchildren. 295 00:21:11,403 --> 00:21:13,394 Your Jewish grandchildren, Mom. 296 00:21:14,239 --> 00:21:17,367 No, I didn't know that you wanted to be buried in Israel. 297 00:21:18,043 --> 00:21:21,137 Mom, I'm not gonna talk about this over the phone right now, okay? 298 00:21:21,213 --> 00:21:22,805 I'll see you tomorrow. 299 00:21:23,282 --> 00:21:25,341 I love you, too. Bye. 300 00:21:28,754 --> 00:21:30,187 [Car honks] 301 00:21:48,073 --> 00:21:49,802 Hey, Dave. Hi, D. 302 00:21:49,875 --> 00:21:51,274 Where's Mom? 303 00:21:51,343 --> 00:21:53,777 (Mom) I told you to hang it up, Dinah! 304 00:21:57,015 --> 00:21:58,482 Hey, guys. 305 00:21:58,550 --> 00:22:00,381 (Sam) You left the bathroom light on this morning. 306 00:22:00,452 --> 00:22:03,114 Jeff Rosenberg's son got engaged yesterday. 307 00:22:03,355 --> 00:22:05,152 To a speech therapist. 308 00:22:11,663 --> 00:22:13,528 (Jack) Hey, boychik. Hi, Dad. 309 00:22:19,338 --> 00:22:21,829 We have to talk about our last phone conversation. 310 00:22:21,907 --> 00:22:24,501 Mom. It's good to see you, too. 311 00:22:24,576 --> 00:22:26,703 I'm not kidding around. Okay, I can... 312 00:22:26,778 --> 00:22:28,575 I can just tell that this is gonna be... 313 00:22:28,647 --> 00:22:30,638 some sort of disciplinary action, not a talk. 314 00:22:30,716 --> 00:22:33,276 All right. We'll be sure to make it a talk, then. 315 00:22:33,352 --> 00:22:35,718 Now can you help your sister set the table, please? 316 00:22:35,787 --> 00:22:36,879 Sure. 317 00:22:36,955 --> 00:22:39,116 And take the wine out of the fridge. 318 00:22:41,493 --> 00:22:43,620 Has he called yet? The next night. 319 00:22:43,695 --> 00:22:46,255 Nice. I know. I'm not used to this. 320 00:22:47,032 --> 00:22:48,761 Did you guys make a plan to go out again? 321 00:22:48,834 --> 00:22:50,392 He wanted to have dinner with me tomorrow night. 322 00:22:50,469 --> 00:22:52,061 But I have a flight early Sunday morning. 323 00:22:52,137 --> 00:22:54,071 When I told him I had to go to Paris, he goes: 324 00:22:54,139 --> 00:22:55,629 "That's a bit drastic for a bad date. 325 00:22:55,707 --> 00:22:57,538 "Do you really need to leave the country?" 326 00:22:57,609 --> 00:23:00,100 This kid's funny. Please don't use that word. 327 00:23:00,178 --> 00:23:02,373 Right, sorry. He's humorous. 328 00:23:04,349 --> 00:23:06,647 [All chattering] 329 00:23:10,288 --> 00:23:11,846 What are you doing? Drinking. 330 00:23:11,923 --> 00:23:14,118 He's having Scotch. Mom, I'm 23. It's fine. 331 00:23:14,192 --> 00:23:15,853 [Glass clinking] What, what, what? 332 00:23:15,927 --> 00:23:19,590 (Sam) Tomorrow, gonna go to shul, gonna pray that everybody... 333 00:23:19,664 --> 00:23:20,858 is gonna have a happy... 334 00:23:20,932 --> 00:23:22,991 Dinah, you know, since you told me about computers... 335 00:23:23,068 --> 00:23:25,866 Mom, let him finish. He's finished. 336 00:23:26,338 --> 00:23:28,033 I've become so... 337 00:23:28,106 --> 00:23:29,471 Then why do you have to do this? 338 00:23:29,541 --> 00:23:32,704 There are so many other women that you could go out with. 339 00:23:34,012 --> 00:23:36,003 And I've encouraged you to branch out... 340 00:23:36,081 --> 00:23:38,208 in any other way that you like, but just not this. 341 00:23:38,283 --> 00:23:39,750 Why do you have to do this? 342 00:23:39,818 --> 00:23:41,183 What do you mean, "do this"? 343 00:23:41,253 --> 00:23:43,915 Do what? Incur the wrath of God? 344 00:23:43,989 --> 00:23:45,980 Why are you getting yourself into trouble? 345 00:23:46,057 --> 00:23:49,959 I'm not getting married, Mom. I'm just seeing what's out there. 346 00:23:50,362 --> 00:23:53,058 You make it out like we live in the Warsaw ghetto. 347 00:23:53,131 --> 00:23:56,191 It's the Upper West Side. We're strong in numbers here. 348 00:23:56,268 --> 00:23:58,634 So you're still planning on marrying someone Jewish? 349 00:23:58,703 --> 00:24:00,728 Yes. Sure. Okay? 350 00:24:02,574 --> 00:24:05,304 But then I don't understand why you need to go down this road. 351 00:24:05,377 --> 00:24:07,311 You may end up getting hurt for nothing. 352 00:24:07,379 --> 00:24:09,370 Or worse, hurting her. 353 00:24:10,682 --> 00:24:13,207 Don't you value your culture and your history? 354 00:24:13,285 --> 00:24:15,253 Well, it's not one or the other, Mom. 355 00:24:15,320 --> 00:24:16,981 But if you're smart enough to know... 356 00:24:17,055 --> 00:24:19,751 that it makes sense to marry someone from the same background... 357 00:24:19,825 --> 00:24:21,656 and it does, any of the studies will show you that... 358 00:24:21,726 --> 00:24:23,193 as far as the divorce rates go. 359 00:24:23,261 --> 00:24:25,058 Then you should be smart enough to know... 360 00:24:25,130 --> 00:24:27,098 not to start something where nothing can come of it. 361 00:24:27,165 --> 00:24:29,190 You're only going to make a mess. 362 00:24:29,401 --> 00:24:31,198 I can't even believe what you're saying. 363 00:24:31,269 --> 00:24:32,861 Do you hear what you're saying? 364 00:24:32,938 --> 00:24:34,633 What? You're a therapist. 365 00:24:34,773 --> 00:24:36,502 You would never tell that to a patient. 366 00:24:36,575 --> 00:24:38,008 Not true, not true. 367 00:24:38,076 --> 00:24:40,237 I encourage my patients to have relationships... 368 00:24:40,312 --> 00:24:43,645 within their respective faiths. It's easier. 369 00:24:44,783 --> 00:24:48,116 I encourage them to go to mosque, or church, or whatever. 370 00:24:50,522 --> 00:24:53,389 I think religion is... 371 00:24:56,461 --> 00:24:58,361 paramount in a person's life. 372 00:24:59,598 --> 00:25:02,123 Okay, well, yes... 373 00:25:03,068 --> 00:25:06,196 but encouraging them is different from discouraging them. 374 00:25:06,338 --> 00:25:08,670 And I know that you draw the line there. 375 00:25:08,740 --> 00:25:10,970 Would you tell one of your patients not to date someone... 376 00:25:11,042 --> 00:25:12,566 that they don't think they're gonna marry... 377 00:25:12,644 --> 00:25:14,771 Oh, quit asking me what I tell my patients. 378 00:25:14,846 --> 00:25:16,541 They're not my children. 379 00:25:18,583 --> 00:25:20,107 How old is she? 380 00:25:21,720 --> 00:25:23,551 She's 27. What? 381 00:25:24,222 --> 00:25:27,487 She's four years older than you? Oh, David. 382 00:25:27,826 --> 00:25:30,624 Drop it now. It's only going to end badly. 383 00:25:30,896 --> 00:25:32,523 Maybe if you met her, you might think... 384 00:25:32,597 --> 00:25:34,394 I'm not going to meet her. Oh, my God. 385 00:25:34,466 --> 00:25:35,592 Are you out of your mind? 386 00:25:35,667 --> 00:25:37,066 Mom, do you... 387 00:25:37,369 --> 00:25:39,234 You sound like an after school special. 388 00:25:39,304 --> 00:25:40,601 Don't do this. 389 00:25:41,439 --> 00:25:42,667 I'm doing it. 390 00:25:44,175 --> 00:25:45,540 On your own then. 391 00:25:55,921 --> 00:25:57,479 [Door buzzes] 392 00:26:00,692 --> 00:26:02,182 Hey, what's up, man? 393 00:26:03,895 --> 00:26:05,021 Cool. 394 00:26:06,631 --> 00:26:09,156 Do you need anything or... No? 395 00:26:10,001 --> 00:26:12,993 Go on up. She's expecting you. Thank you. Give me... 396 00:26:13,471 --> 00:26:15,405 Five? Thumbs up? 397 00:26:16,341 --> 00:26:17,603 Smile? No? 398 00:26:18,243 --> 00:26:19,608 We'll get there. 399 00:26:26,518 --> 00:26:28,509 Hi. Hi. 400 00:26:31,222 --> 00:26:32,416 Come on in. 401 00:26:32,591 --> 00:26:33,888 [Clears throat] 402 00:26:38,163 --> 00:26:40,097 Thanks for the soup. Yeah. 403 00:26:40,165 --> 00:26:42,099 It's chicken noodle. It's hot. 404 00:26:44,202 --> 00:26:45,294 Wow. 405 00:26:45,837 --> 00:26:47,702 This place is huge. 406 00:26:48,506 --> 00:26:50,167 I'm not even going to ask what you pay. 407 00:26:50,241 --> 00:26:52,641 I don't want to know. It's Rothko. 408 00:26:53,511 --> 00:26:56,105 I've never seen this one before. What year is this? 409 00:26:56,181 --> 00:26:57,614 1954. 410 00:26:58,650 --> 00:27:01,380 It's probably my single favorite piece of art. 411 00:27:02,020 --> 00:27:04,750 Yeah, I love how he never titled any of his work. 412 00:27:06,224 --> 00:27:09,125 It's beautiful. Luminous. 413 00:27:15,400 --> 00:27:16,367 [music playing] 414 00:27:16,434 --> 00:27:17,662 What is this? 415 00:27:18,603 --> 00:27:19,968 Sentimental Mood. 416 00:27:23,642 --> 00:27:26,042 You never heard Coltrane before? No. 417 00:27:26,945 --> 00:27:29,345 What, am I in trouble now? No. 418 00:27:30,015 --> 00:27:31,346 No, it's just... 419 00:27:32,217 --> 00:27:34,412 He's a pretty famous jazz musician. 420 00:27:35,720 --> 00:27:39,656 Oh. So, is this that Negro music that everybody's talking about? 421 00:27:39,724 --> 00:27:41,316 'Cause I had no idea. 422 00:27:41,793 --> 00:27:43,090 [Giggling] 423 00:27:57,409 --> 00:27:59,502 I have to wake up in five hours. 424 00:28:00,545 --> 00:28:02,069 Do you want me to go? 425 00:28:04,416 --> 00:28:06,008 Take off your sweater. 426 00:28:08,286 --> 00:28:09,810 Wait. Does this involve dancing? 427 00:28:09,888 --> 00:28:11,788 'Cause my corns, they've been killing me and... 428 00:28:11,856 --> 00:28:13,915 Take it off. It's coming with me. 429 00:28:16,027 --> 00:28:17,324 All right. 430 00:28:28,273 --> 00:28:29,831 (Dave) I really like her. 431 00:28:29,908 --> 00:28:32,069 She's only been gone two days, she comes back tomorrow. 432 00:28:32,143 --> 00:28:34,543 I miss her already. I never felt this before. 433 00:28:34,612 --> 00:28:36,273 It's just 'cause you haven't slept with her yet. 434 00:28:36,347 --> 00:28:38,144 No, that's definitely not it. 435 00:28:38,216 --> 00:28:40,946 I really like her, man. I don't know, I mean... 436 00:28:41,986 --> 00:28:44,181 I think I could love her. What? 437 00:28:44,255 --> 00:28:46,519 Whoa, whoa, whoa, whoa. 438 00:28:49,227 --> 00:28:50,251 Wait, what was I saying? 439 00:28:50,328 --> 00:28:53,297 I don't know, man. There is something about this girl... 440 00:28:53,364 --> 00:28:55,025 Like, you know that feeling that you get... 441 00:28:55,100 --> 00:28:56,658 when you're in a room with someone... 442 00:28:56,735 --> 00:28:58,293 and even though you may not know them... 443 00:28:58,369 --> 00:28:59,563 or understand them completely... 444 00:28:59,637 --> 00:29:03,129 you just know that you're in the presence of greatness? 445 00:29:03,374 --> 00:29:05,774 You know? Like when you come to my apartment. 446 00:29:05,844 --> 00:29:07,744 And she old, man, she a time-fighter. 447 00:29:07,812 --> 00:29:09,302 She's so fine, bro. 448 00:29:10,014 --> 00:29:11,038 I don't know. 449 00:29:11,116 --> 00:29:12,947 I just feel like it's gonna end badly, I do. 450 00:29:13,017 --> 00:29:14,882 You sound like my mother. Yeah. 451 00:29:14,953 --> 00:29:17,820 (man) Hey, Morris! All right! 452 00:29:19,724 --> 00:29:21,817 What the hell am I listening to you for? 453 00:29:21,893 --> 00:29:23,827 I'm in a bakery shopping for a pie... 454 00:29:23,895 --> 00:29:25,385 so you can put it in some girl's face... 455 00:29:25,463 --> 00:29:27,158 who wouldn't let you get down her pants. 456 00:29:27,232 --> 00:29:28,699 When was the cream pie made? Today. 457 00:29:28,767 --> 00:29:29,756 Today? Yeah. 458 00:29:29,834 --> 00:29:31,927 Nice. I'll take that one. Awesome. 459 00:29:34,072 --> 00:29:35,562 So what's with Dave? 460 00:29:36,341 --> 00:29:38,366 Is he really serious about this girl, or what? 461 00:29:38,443 --> 00:29:39,569 I don't know. 462 00:29:39,644 --> 00:29:41,373 So what is she? Catholic? Episcopalian? 463 00:29:41,446 --> 00:29:42,913 I didn't ask. 464 00:29:43,081 --> 00:29:45,345 Would you prefer one denomination over another... 465 00:29:45,416 --> 00:29:47,509 as far as the love of Christ goes? 466 00:29:49,454 --> 00:29:51,422 Your father's gonna flip. Yeah. 467 00:29:51,756 --> 00:29:54,247 And it's too bad your mom isn't around for this. 468 00:29:54,325 --> 00:29:57,385 It would have gone over real big with her, too. 469 00:29:59,798 --> 00:30:01,789 So, what are we gonna do? 470 00:30:01,866 --> 00:30:03,163 [Clears throat] 471 00:30:03,768 --> 00:30:05,258 I don't know. 472 00:30:24,022 --> 00:30:26,582 Have you ever had ikura with quail egg? 473 00:30:26,658 --> 00:30:28,489 No. What is that? 474 00:30:28,993 --> 00:30:30,893 I swear it's like having sex. 475 00:30:31,663 --> 00:30:34,154 That's a bold claim. You want to try it? 476 00:30:34,732 --> 00:30:36,461 How am I gonna say no now? 477 00:30:43,408 --> 00:30:45,399 That's amazing. I know. 478 00:30:47,779 --> 00:30:48,905 What? 479 00:30:59,524 --> 00:31:01,116 So, how was your trip? 480 00:31:01,392 --> 00:31:03,485 Who cares? Okay. 481 00:31:39,697 --> 00:31:42,029 Well, this sounds really good. 482 00:31:42,934 --> 00:31:44,799 That's what I'm hearing. 483 00:31:45,270 --> 00:31:46,828 It was amazing. 484 00:31:47,105 --> 00:31:49,835 He's really very sweet. 485 00:31:52,810 --> 00:31:54,801 I didn't have an orgasm, though. 486 00:31:55,146 --> 00:31:56,545 Completely normal. 487 00:31:57,582 --> 00:32:00,073 There are so many trust issues there. 488 00:32:00,151 --> 00:32:01,914 You just have to give it time. 489 00:32:01,986 --> 00:32:04,079 I'm willing to do the work. 490 00:32:04,155 --> 00:32:05,588 God damn it. 491 00:32:08,026 --> 00:32:10,017 Do you still worry about his age? 492 00:32:10,094 --> 00:32:11,322 Definitely. 493 00:32:11,396 --> 00:32:13,990 I mean, I was thinking last night, there are some countries... 494 00:32:14,065 --> 00:32:16,863 where I could get arrested for this. I mean, 23? 495 00:32:17,535 --> 00:32:19,833 I thought you said he was 27. 496 00:32:21,105 --> 00:32:22,333 Did I? 497 00:32:23,908 --> 00:32:25,068 I did. 498 00:32:26,511 --> 00:32:27,842 I'm sorry. 499 00:32:29,280 --> 00:32:31,043 I lied to you about that. 500 00:32:31,115 --> 00:32:32,878 Why do you think you lied? 501 00:32:32,951 --> 00:32:34,179 I was... 502 00:32:34,452 --> 00:32:36,716 I mean, I am embarrassed by his age. 503 00:32:36,788 --> 00:32:38,653 I mean, he's just so young. 504 00:32:40,692 --> 00:32:42,057 What does he do? 505 00:32:42,493 --> 00:32:43,790 He's an artist. 506 00:32:43,962 --> 00:32:45,054 I'm not an artist. 507 00:32:45,129 --> 00:32:46,562 I thought you said you were a painter. 508 00:32:46,631 --> 00:32:48,895 No. I said I like to paint. 509 00:32:48,967 --> 00:32:52,459 But it's a hobby. I mean, you have to work, too. 510 00:32:52,804 --> 00:32:55,705 He doesn't call himself that, but that's what he is. 511 00:32:56,574 --> 00:32:58,701 He has some issue with it. 512 00:32:59,911 --> 00:33:02,744 His family doesn't support him in his work at all. 513 00:33:04,015 --> 00:33:05,107 Hmm. 514 00:33:07,051 --> 00:33:08,518 Where does he live? 515 00:33:08,886 --> 00:33:11,480 Grand Street. Lower East Side. 516 00:33:11,556 --> 00:33:12,784 (Rafi) I haven't been there yet. 517 00:33:12,857 --> 00:33:15,826 He has roommates, and so I'm not exactly running over. 518 00:33:20,465 --> 00:33:21,591 Okay. 519 00:33:22,600 --> 00:33:24,033 Our time is up. 520 00:33:24,102 --> 00:33:26,866 And I will see you on... 521 00:33:28,506 --> 00:33:29,837 On Monday. 522 00:33:30,008 --> 00:33:31,339 (Rafi) Of course. 523 00:33:32,944 --> 00:33:34,172 Are you okay? 524 00:33:34,712 --> 00:33:36,577 Yes. No. 525 00:33:36,681 --> 00:33:40,310 Yes. I mean, I'm fine, because I have to be somewhere. 526 00:33:41,185 --> 00:33:43,517 Okay. Bye. Bye. 527 00:33:53,364 --> 00:33:55,127 Shit, shit, shit... 528 00:33:55,199 --> 00:33:59,295 shit, shit, shit, shit. 529 00:34:09,547 --> 00:34:10,775 [Gasps] 530 00:34:11,749 --> 00:34:14,149 [Groaning] 531 00:34:21,526 --> 00:34:24,757 [Moaning] 532 00:34:25,229 --> 00:34:26,491 Oh, shit. 533 00:34:27,131 --> 00:34:30,259 So what the hell am I supposed to do now, end treatment? 534 00:34:30,635 --> 00:34:32,000 Keep going? 535 00:34:32,870 --> 00:34:35,498 Bring them in for a couples session? 536 00:34:36,407 --> 00:34:38,568 Well, if this doesn't go anywhere... 537 00:34:38,643 --> 00:34:41,077 And I really don't think it will. 538 00:34:41,345 --> 00:34:44,075 Then you'll be relieved you stayed with her now. 539 00:34:44,315 --> 00:34:46,215 If you end her treatment... 540 00:34:46,284 --> 00:34:48,980 and they break up after two weeks... 541 00:34:49,187 --> 00:34:51,712 you will not have served her best interests. 542 00:34:52,790 --> 00:34:55,884 So what are you saying? That I should keep treating her? 543 00:34:55,960 --> 00:34:57,723 If you think it's just a fling, yes. 544 00:34:57,795 --> 00:35:00,992 But that sounds crazy. Is that even ethical? 545 00:35:01,599 --> 00:35:03,294 Your job is to help her. 546 00:35:04,235 --> 00:35:06,135 That's your ethical boundary. 547 00:35:10,108 --> 00:35:11,234 Okay. 548 00:35:11,375 --> 00:35:15,869 Forgetting all the professional implications of the moment... 549 00:35:16,547 --> 00:35:18,037 how are you feeling? 550 00:35:20,985 --> 00:35:22,418 I'm a wreck. 551 00:35:24,255 --> 00:35:25,916 [Sobbing] I'm a wreck. 552 00:35:28,226 --> 00:35:30,854 Rita, she's not even Jewish. 553 00:35:31,429 --> 00:35:33,226 [Rita chuckles] 554 00:35:33,297 --> 00:35:35,162 If she were Jewish... 555 00:35:35,566 --> 00:35:40,026 would you feel better about him dating a 37-year-old divorcยจยฆe? 556 00:35:42,073 --> 00:35:43,438 [Sighing] 557 00:35:48,646 --> 00:35:50,375 (Rafi) Where are we going? 558 00:35:50,581 --> 00:35:53,141 (Dave) I just gotta stop by work for a second. 559 00:35:54,252 --> 00:35:55,412 What's up, Gil? Hey, what's up, Dave? 560 00:35:55,486 --> 00:35:56,885 How you doing, man? All right. 561 00:35:56,954 --> 00:35:58,615 Did you set it up? Oh, yeah. 562 00:35:58,689 --> 00:35:59,747 This is Rafi. Hi. 563 00:35:59,824 --> 00:36:00,950 Pleasure. Gil. 564 00:36:01,025 --> 00:36:05,485 [Peach Trees playing] 565 00:36:16,007 --> 00:36:18,999 Oh, my God. This is amazing. 566 00:36:20,178 --> 00:36:22,703 Come here. Something else I want to show you. 567 00:36:30,221 --> 00:36:32,018 You've gotta be kidding me. 568 00:37:24,308 --> 00:37:26,242 [People chattering] 569 00:37:27,645 --> 00:37:29,169 (man #1) Go, go, go! 570 00:37:30,147 --> 00:37:31,876 (man #2) Quit ignoring me! 571 00:37:32,416 --> 00:37:33,940 Come on, Dave, I'm open. 572 00:37:34,018 --> 00:37:36,145 [All chattering] 573 00:37:36,587 --> 00:37:37,952 Get it in there! 574 00:37:39,056 --> 00:37:41,991 [Freaks of the Industry playing] 575 00:37:49,867 --> 00:37:52,358 Foul, man! Foul! Stay off me. Stay off me. 576 00:37:52,436 --> 00:37:54,404 I've told you twice now. You've been warned. 577 00:37:54,472 --> 00:37:56,702 [All chattering] 578 00:38:00,911 --> 00:38:02,139 [Exclaims] 579 00:38:07,385 --> 00:38:08,374 Hi. 580 00:38:15,593 --> 00:38:17,424 [Rafi moaning] 581 00:38:25,236 --> 00:38:27,500 It's incredible. It's amazing. 582 00:38:28,139 --> 00:38:31,575 I'm sorry, your bra is showing. Is it missing a button there? 583 00:38:32,476 --> 00:38:34,944 No. No. That's the way it is. 584 00:38:36,280 --> 00:38:38,680 You were so right about Jewish men. 585 00:38:39,050 --> 00:38:40,574 I mean, so attentive. 586 00:38:40,951 --> 00:38:43,784 But, I mean, of course you know. You're married to one. 587 00:38:43,854 --> 00:38:45,913 Yes, but he has ADD. 588 00:38:46,090 --> 00:38:48,456 I just can't get over it. I mean... 589 00:38:49,460 --> 00:38:51,860 I feel a little awkward telling you this. 590 00:38:53,064 --> 00:38:55,589 But I can't tell anyone else. This is so... 591 00:38:56,434 --> 00:39:01,201 We have had sex on every surface of my apartment. 592 00:39:02,640 --> 00:39:04,403 I mean, I haven't had much sleep. 593 00:39:04,475 --> 00:39:07,342 But he's just so eager to please me... 594 00:39:07,411 --> 00:39:09,709 and I feel the same way about him. 595 00:39:10,581 --> 00:39:12,606 He makes me want to do things... 596 00:39:12,883 --> 00:39:15,408 I understand. ...that I've never... 597 00:39:15,753 --> 00:39:17,880 wanted to do before. I got it. 598 00:39:19,290 --> 00:39:20,552 You're gonna laugh... 599 00:39:20,624 --> 00:39:23,593 but he didn't actually know where the clitoris was. 600 00:39:24,762 --> 00:39:25,786 Really? 601 00:39:28,866 --> 00:39:30,629 Did you show him? Of course. 602 00:39:30,701 --> 00:39:32,862 I mean, he's so uninhibited. 603 00:39:33,170 --> 00:39:34,967 Just happy to learn. 604 00:39:35,272 --> 00:39:38,173 He hasn't had much experience. He's only been with two other women. 605 00:39:38,242 --> 00:39:40,733 What? He's had sex with two other women? 606 00:39:40,811 --> 00:39:43,006 Yes. Can you believe that's it? 607 00:39:43,080 --> 00:39:46,243 Now I know why men go after younger women. 608 00:39:46,684 --> 00:39:48,379 There's something to it. 609 00:39:48,619 --> 00:39:51,520 His youth, his body... 610 00:39:51,589 --> 00:39:53,716 his naivetยจยฆ... 611 00:39:53,791 --> 00:39:56,851 his goddamn eagerness. I mean... 612 00:39:58,529 --> 00:39:59,860 Isn't this great? 613 00:39:59,930 --> 00:40:02,194 Yeah. It's amazing. 614 00:40:03,134 --> 00:40:04,328 Listen. 615 00:40:05,369 --> 00:40:09,465 I just have to say this because I'm too embarrassed to tell anyone else. 616 00:40:11,008 --> 00:40:12,373 His penis... 617 00:40:13,744 --> 00:40:15,974 is so beautiful, I just... 618 00:40:17,081 --> 00:40:18,673 want to knit it a hat. 619 00:40:20,117 --> 00:40:21,607 [Rafi sighs] 620 00:40:21,986 --> 00:40:24,318 Did you ever think... 621 00:40:25,456 --> 00:40:27,356 that I would be this satisfied? 622 00:40:27,792 --> 00:40:30,283 I mean, sexually. 623 00:40:30,795 --> 00:40:32,456 Not like this. 624 00:40:34,231 --> 00:40:36,062 Are you using protection? 625 00:40:36,467 --> 00:40:39,300 Oh, of course. He brought it up. He's very responsible. 626 00:40:39,370 --> 00:40:41,065 Oh, that's very good. 627 00:40:41,138 --> 00:40:43,129 Is he neat? What? 628 00:40:43,274 --> 00:40:46,766 Does he pick up after himself? Does he make the bed in the morning? 629 00:40:46,844 --> 00:40:49,074 Does he ask before he uses the phone? 630 00:40:49,513 --> 00:40:51,174 Yes. Why? 631 00:40:52,349 --> 00:40:56,080 Well, you can tell a lot about a man from those things. 632 00:40:57,688 --> 00:40:58,814 Yeah, he's very neat. 633 00:40:58,889 --> 00:41:00,982 I mean, he does have some unusual habits, though. 634 00:41:01,559 --> 00:41:03,584 Hey, I'm not trying to freak you out here... 635 00:41:03,694 --> 00:41:05,889 but these Q-Tips are amazing. 636 00:41:06,964 --> 00:41:10,365 Guess what? You're freaking me out. What are you talking about? 637 00:41:10,835 --> 00:41:12,496 We never had these growing up. 638 00:41:12,570 --> 00:41:15,630 I saw them in my Mom's bathroom, but we never used them. 639 00:41:19,009 --> 00:41:20,408 How'd you clean your ears? 640 00:41:20,478 --> 00:41:24,005 Didn't. Just towel-dried them, I guess. 641 00:41:25,416 --> 00:41:27,407 Let me see the Q-Tip. No. 642 00:41:28,819 --> 00:41:30,616 You have to get out of here. 643 00:41:32,723 --> 00:41:36,489 What kind of mother doesn't teach their child how to clean their ears? 644 00:41:36,627 --> 00:41:37,992 Pediatricians say... 645 00:41:38,062 --> 00:41:40,394 that it is unhealthy for children to use them... 646 00:41:40,464 --> 00:41:42,329 because it can damage the eardrum. 647 00:41:42,399 --> 00:41:45,232 And it has been shown that a small amount of wax... 648 00:41:45,302 --> 00:41:48,100 in the inner canal helps protect against larger debris. 649 00:41:51,775 --> 00:41:53,572 I didn't know that. Well... 650 00:41:54,645 --> 00:41:55,805 Sorry. 651 00:42:00,885 --> 00:42:02,045 I'm sorry. 652 00:42:04,154 --> 00:42:05,553 Tell me what... 653 00:42:05,990 --> 00:42:08,185 what it is that you're trying to say. 654 00:42:10,427 --> 00:42:13,123 I'm just worried about where this is going. 655 00:42:14,265 --> 00:42:17,701 You know, I want to give all of myself. Just let it go. 656 00:42:17,768 --> 00:42:19,099 It's so tempting. 657 00:42:19,570 --> 00:42:21,435 I mean, it's all he wants from me. 658 00:42:21,505 --> 00:42:25,441 Who wouldn't want all of you, Rafi? You are an amazing woman. 659 00:42:25,776 --> 00:42:27,266 But then I think... 660 00:42:27,411 --> 00:42:31,347 I mean, he's just too young to handle the responsibility. I... 661 00:42:32,750 --> 00:42:35,014 I'm scared to put myself out like that. 662 00:42:36,120 --> 00:42:39,556 That's a very mature line of thought. 663 00:42:40,925 --> 00:42:43,587 I'm sure his intentions are pure... 664 00:42:43,894 --> 00:42:47,091 but he doesn't sound like... 665 00:42:47,298 --> 00:42:50,756 he knows exactly what it is he's getting into. 666 00:42:53,370 --> 00:42:56,066 Do you think I should just cut it off right now? 667 00:42:59,577 --> 00:43:03,741 I'm not going to answer that. 668 00:43:08,285 --> 00:43:09,877 (Dave) Look, I don't want you to get... 669 00:43:09,954 --> 00:43:11,888 the wrong idea about my family. 670 00:43:12,990 --> 00:43:15,424 Sensitive subject? No. 671 00:43:17,528 --> 00:43:18,688 Maybe. 672 00:43:19,630 --> 00:43:20,961 All right, look. 673 00:43:22,166 --> 00:43:25,067 I've been having trouble with my mom concerning you. 674 00:43:25,536 --> 00:43:27,163 Concerning me? Yeah. 675 00:43:28,005 --> 00:43:32,032 It's just... I wanted her to meet you and she said no. 676 00:43:32,977 --> 00:43:35,138 That's sweet, but don't you think... 677 00:43:35,212 --> 00:43:38,272 it's a little early to be introducing me to your mother? 678 00:43:45,122 --> 00:43:47,716 She said no? Why? I... 679 00:43:49,126 --> 00:43:52,357 Look, she has a problem with you not being Jewish. 680 00:43:53,497 --> 00:43:55,362 She won't meet me? No. 681 00:43:55,432 --> 00:43:58,424 Why do you think I'm so upset? We're not even speaking right now. 682 00:43:58,502 --> 00:44:01,266 Well, I don't understand. I thought you said she was a therapist. 683 00:44:01,338 --> 00:44:03,533 I know. How do you think I feel? 684 00:44:04,541 --> 00:44:06,406 Didn't she meet the black girl you dated? 685 00:44:06,477 --> 00:44:07,637 No way. 686 00:44:07,711 --> 00:44:09,474 No, my mother doesn't even know about that. 687 00:44:09,546 --> 00:44:11,480 That was my bubi. My dad's mom. 688 00:44:15,953 --> 00:44:18,285 David, love. Hey, bubi. 689 00:44:18,856 --> 00:44:21,347 I wanted you to meet my girlfriend, Radjina. 690 00:44:21,425 --> 00:44:23,154 Radjina, this is my bubi. 691 00:44:23,661 --> 00:44:24,958 Hi. 692 00:44:34,204 --> 00:44:35,535 Is she black? 693 00:44:40,477 --> 00:44:42,502 It's really not that funny, okay? 694 00:44:42,946 --> 00:44:44,880 My bubi died three weeks later. 695 00:44:45,182 --> 00:44:47,150 And I know she didn't tell anybody about Radjina... 696 00:44:47,217 --> 00:44:48,946 but her reaction and her subsequent death... 697 00:44:49,019 --> 00:44:51,317 let me know it might be a good idea to keep that one quiet. 698 00:44:51,388 --> 00:44:53,481 I swear, I think she went in the house after that... 699 00:44:53,557 --> 00:44:55,718 and just hit herself over the head with the frying pan. 700 00:44:55,793 --> 00:44:58,284 I mean, that's the image I get whenever I'm doing something wrong. 701 00:44:58,362 --> 00:45:01,263 Just her, like, whacking away with the skillet. 702 00:45:03,834 --> 00:45:05,563 (Rafi) I can say this much. 703 00:45:06,103 --> 00:45:07,536 Age aside... 704 00:45:08,472 --> 00:45:11,532 he gives me more of what I really need... 705 00:45:11,608 --> 00:45:13,906 than anyone else ever has. 706 00:45:15,979 --> 00:45:17,378 Real things. 707 00:45:18,248 --> 00:45:19,681 Things I never got. 708 00:45:21,051 --> 00:45:23,019 It makes it hard to harp on age... 709 00:45:23,087 --> 00:45:25,385 or religion or anything, because... 710 00:45:29,159 --> 00:45:30,717 I'm just happy. 711 00:45:35,599 --> 00:45:36,691 Yeah. 712 00:45:50,214 --> 00:45:51,704 What's wrong, David? 713 00:45:52,483 --> 00:45:54,815 I lost my job. I'm sorry. 714 00:45:55,285 --> 00:45:58,152 Did you hear Josh Friedman got engaged to a chef? 715 00:45:58,222 --> 00:46:01,453 Yes, I heard. Truffle matzo balls. Amazing. 716 00:46:02,459 --> 00:46:04,290 You better tell him about the Kushners, Sam. 717 00:46:04,361 --> 00:46:07,728 We're trading apartments with the Kushners, starting August 1st. 718 00:46:07,798 --> 00:46:09,060 In Miami? 719 00:46:09,466 --> 00:46:12,264 You have to find someplace else to live while we're gone. 720 00:46:12,336 --> 00:46:15,305 Oh, come on. Not now. This is the worst possible time. 721 00:46:15,639 --> 00:46:17,732 And who goes to Miami in August? 722 00:46:17,808 --> 00:46:18,968 That's what I said. 723 00:46:19,042 --> 00:46:20,304 Come on. What are you talking about? 724 00:46:20,377 --> 00:46:21,776 It's beautiful this time of year. 725 00:46:21,845 --> 00:46:25,747 Grandpa, it's a sauna down there and it rains every single afternoon. 726 00:46:25,816 --> 00:46:27,750 The Kushners are taking you for a ride. 727 00:46:27,818 --> 00:46:29,877 I told you, Sam. Oh, what does he know? 728 00:46:29,953 --> 00:46:31,944 It's a condominium. We're going. 729 00:46:32,022 --> 00:46:34,752 What? Condominium means no rain? 730 00:46:37,461 --> 00:46:40,521 [Fake French playing] 731 00:46:54,011 --> 00:46:56,172 Do you know where Raphael Gardet is? 732 00:46:58,515 --> 00:47:00,813 (man) My dad's got this great place in Wainscott. 733 00:47:00,884 --> 00:47:04,183 There's a limo waiting, so you won't have to take the Jitney. 734 00:47:04,888 --> 00:47:07,516 Excuse me. Do you know where Raphael Gardet is? 735 00:47:08,325 --> 00:47:10,657 Who are you? I'm Dave. 736 00:47:11,161 --> 00:47:12,526 Hi, Dave. 737 00:47:13,463 --> 00:47:15,192 Are you one of the models? 738 00:47:16,500 --> 00:47:17,990 No. Are you the hairdresser? 739 00:47:18,068 --> 00:47:20,127 Excuse me? I think you heard me. 740 00:47:20,838 --> 00:47:22,237 Diana, eyes to me. 741 00:47:22,806 --> 00:47:24,034 That's great. 742 00:47:26,476 --> 00:47:28,171 Are you the hairdresser? 743 00:47:30,547 --> 00:47:33,277 That was good. I really enjoyed that. 744 00:47:37,154 --> 00:47:39,622 (Dave) I just asked him simply, "Do you know where... 745 00:47:39,690 --> 00:47:42,420 "Raphael Gardet is?" And he gives me all this attitude like I'm some... 746 00:47:42,492 --> 00:47:44,824 Whatever. Jesus, Dave. It's so uncool. 747 00:47:44,895 --> 00:47:46,692 The guy's a schmuck. Schmuck? 748 00:47:46,763 --> 00:47:48,526 It's who I work for. 749 00:47:48,599 --> 00:47:51,568 Who are you? What are you thinking? 750 00:47:52,536 --> 00:47:54,367 I got cut to one day a week at work. 751 00:47:54,438 --> 00:47:56,429 Then I find out I gotta be out of my place on Monday. 752 00:47:56,506 --> 00:47:58,406 I'm gonna be broke in a month. 753 00:48:00,210 --> 00:48:02,075 But I'm sorry, okay? 754 00:48:02,980 --> 00:48:04,174 I am sorry. 755 00:48:10,587 --> 00:48:12,919 Okay, let's do something. It's Friday night. 756 00:48:12,990 --> 00:48:15,618 What do you want to do? Start observing the Sabbath or something? 757 00:48:15,692 --> 00:48:16,681 No. 758 00:48:18,595 --> 00:48:21,120 I wanna know what a normal Friday night was like for you... 759 00:48:21,198 --> 00:48:22,597 before you met me. 760 00:48:22,766 --> 00:48:25,098 I mean, you didn't sit around fireplaces in The Village... 761 00:48:25,168 --> 00:48:26,863 drinking merlot, did you? 762 00:48:27,271 --> 00:48:31,264 Actually, we stood around trash-can fires in the Bowery drinking 40s. 763 00:48:33,210 --> 00:48:34,939 [music playing] 764 00:48:35,545 --> 00:48:37,069 Come on. What? 765 00:48:37,948 --> 00:48:40,610 I wanna know what you did. Show me. 766 00:48:41,385 --> 00:48:43,046 Are you sure? Yeah. 767 00:48:43,553 --> 00:48:46,579 [Get Money playing] 768 00:49:17,154 --> 00:49:19,714 Let's go to your place. We never go to your place. 769 00:49:19,790 --> 00:49:22,122 I got roommates, Rafi. Rafi... 770 00:49:23,660 --> 00:49:25,423 I wanna see your paintings. 771 00:49:26,964 --> 00:49:28,522 (Dave) You're not missing much. 772 00:49:28,799 --> 00:49:30,664 Convenient and weak. 773 00:49:30,901 --> 00:49:32,630 [You Can't Turn Me Away playing] 774 00:49:32,703 --> 00:49:34,694 I wanna go, I wanna go right now. 775 00:49:34,771 --> 00:49:37,740 I want to see where you sleep when you're not in my bed. 776 00:50:02,432 --> 00:50:03,899 (Rafi) This is nice. 777 00:50:12,476 --> 00:50:13,465 (Dave) Kitchen. 778 00:50:13,543 --> 00:50:15,272 Very grown-up. Yeah. 779 00:50:26,089 --> 00:50:27,647 David? Yeah. 780 00:50:27,958 --> 00:50:29,391 Who are your roommates? 781 00:50:29,659 --> 00:50:31,354 (Blanche) Is that you, David? 782 00:50:33,263 --> 00:50:35,493 Yes. Go to sleep, Grandma. 783 00:50:36,333 --> 00:50:37,322 [Exclaims] 784 00:50:40,003 --> 00:50:42,972 Come on. Give me a break. It's embarrassing enough, all right? 785 00:50:44,341 --> 00:50:46,969 Where's the bathroom? Bathroom's right there. 786 00:50:47,978 --> 00:50:51,573 (Blanche) Did you eat? Yes, I ate. Good night. 787 00:50:54,284 --> 00:50:55,273 [Whispering] 788 00:51:06,396 --> 00:51:07,385 [Door opens] 789 00:51:09,332 --> 00:51:10,663 What are you doing? 790 00:51:11,435 --> 00:51:12,993 Stashing all your pornos? 791 00:51:13,070 --> 00:51:15,903 Yeah, and all my posters had to come down, too. 792 00:51:25,582 --> 00:51:28,608 Why are they all facing away? I don't know. 793 00:51:29,519 --> 00:51:31,510 Who wants to look at my paintings all day? 794 00:51:33,957 --> 00:51:35,515 We have to talk... 795 00:51:36,159 --> 00:51:39,128 about this thing you have with your art. 796 00:51:39,196 --> 00:51:40,561 I mean, it's weird. 797 00:51:41,565 --> 00:51:44,056 It's like you think it's a sin or something. 798 00:51:46,436 --> 00:51:47,494 Bubi? 799 00:51:48,738 --> 00:51:50,535 I've decided I'm gonna be an artist. 800 00:52:15,265 --> 00:52:16,391 (Rafi) Dave. 801 00:52:17,601 --> 00:52:19,034 You're really good. 802 00:52:19,402 --> 00:52:22,633 This is what you should be doing. You've got to keep painting. 803 00:52:24,541 --> 00:52:25,633 Yeah? 804 00:52:27,177 --> 00:52:28,542 It's not a life. 805 00:52:28,612 --> 00:52:31,240 Says who? You're crazy. 806 00:52:55,205 --> 00:52:58,299 You're lucky. I'm just paving the way for you. 807 00:53:00,110 --> 00:53:02,078 This is the curse of the eldest child. 808 00:53:02,646 --> 00:53:05,342 When it's all over you'll be able to bring home Jay-Z. 809 00:53:05,415 --> 00:53:07,849 Are you and Mom talking? Not really. 810 00:53:08,718 --> 00:53:10,845 She's just a different person these days. 811 00:53:12,522 --> 00:53:15,082 What are you doing? I'm just dropping off some clothes. 812 00:53:15,358 --> 00:53:17,053 You're not going to stay here? 813 00:53:17,827 --> 00:53:19,294 I'm going to Morris' place. 814 00:53:19,529 --> 00:53:22,054 To tell you the truth, I didn't even think you'd want me here. 815 00:53:22,132 --> 00:53:23,497 Don't be melodramatic. 816 00:53:23,633 --> 00:53:25,498 This is your home. We're your family. 817 00:53:26,369 --> 00:53:28,303 Even if you did bring home Jay-D. 818 00:53:28,638 --> 00:53:29,866 It's Jay-Z, Mom. 819 00:53:31,041 --> 00:53:34,807 Whatever. Jay-B, Jay-D... 820 00:53:35,745 --> 00:53:38,305 I have a patient coming, so be careful when you leave. 821 00:53:59,703 --> 00:54:00,727 [Gasps] 822 00:54:00,804 --> 00:54:05,002 Oh, I'm so sorry to keep you waiting. 823 00:54:05,075 --> 00:54:07,009 Did I knock? Am I late? 824 00:54:10,480 --> 00:54:11,708 I feel like I'm late. 825 00:54:12,349 --> 00:54:13,839 But no. No. 826 00:54:14,384 --> 00:54:15,908 [Laughing] Sit, sit, sit. 827 00:54:17,787 --> 00:54:19,778 What is that? A gun? 828 00:54:19,856 --> 00:54:21,517 No, it's a yoga mat. 829 00:54:26,363 --> 00:54:27,352 [Clears throat] 830 00:54:28,031 --> 00:54:29,862 He's moving in with me. What? 831 00:54:33,270 --> 00:54:35,602 I thought you said... Weren't you just saying... 832 00:54:35,672 --> 00:54:38,573 that he couldn't provide you with the things that you needed? 833 00:54:38,642 --> 00:54:40,109 I'm still unsure. 834 00:54:40,176 --> 00:54:42,167 But I think I should just give it a shot. 835 00:54:42,712 --> 00:54:45,306 I mean, you always say, "Just get messy in life. 836 00:54:45,382 --> 00:54:47,475 "At least you know you're living." Right? 837 00:54:48,385 --> 00:54:50,615 Besides, if he can't give me what I need... 838 00:54:50,687 --> 00:54:52,985 then I'll find out sooner if he's living with me. 839 00:54:54,357 --> 00:54:56,757 And he has nowhere to go. He said that? 840 00:54:57,761 --> 00:54:59,353 His best friend has a studio. 841 00:54:59,429 --> 00:55:02,523 He's not getting along with his mother, so he can't go home. 842 00:55:03,333 --> 00:55:05,563 She hates me, by the way. Did I tell you that? 843 00:55:05,802 --> 00:55:07,963 No. You hadn't mentioned it. 844 00:55:08,038 --> 00:55:09,835 Yes, it's this whole other thing... 845 00:55:09,906 --> 00:55:11,897 that I'm trying not to even think about. 846 00:55:12,742 --> 00:55:14,505 They say the children of psychoanalysts... 847 00:55:14,577 --> 00:55:15,942 are the most screwed up of all. 848 00:55:16,513 --> 00:55:18,003 Yes, I had heard that. 849 00:55:18,915 --> 00:55:21,110 So he's moving in. 850 00:55:21,584 --> 00:55:22,881 I think it'll be fun. 851 00:55:22,952 --> 00:55:24,783 That's what you said to do with this, right? 852 00:55:24,854 --> 00:55:26,822 I mean, just have fun. 853 00:55:27,324 --> 00:55:29,383 That's right. That's right. 854 00:55:29,492 --> 00:55:30,891 What are you looking at? 855 00:55:30,960 --> 00:55:33,428 I... I forgot, I have a book... 856 00:55:33,763 --> 00:55:37,494 A book... A book I wanted to show you. 857 00:55:37,567 --> 00:55:38,898 Thought it might be... 858 00:55:38,968 --> 00:55:41,129 "Lesbians and the Kabbalah... 859 00:55:41,204 --> 00:55:42,796 "A Match Made in Heaven." 860 00:55:43,340 --> 00:55:46,070 Wrong book. Wrong book. Wrong... 861 00:55:46,142 --> 00:55:48,406 Oh, my. Oh, well, never mind. 862 00:55:52,382 --> 00:55:54,612 Forget it. I'm sorry. 863 00:56:02,625 --> 00:56:05,560 I am so late. 864 00:56:05,929 --> 00:56:07,556 I can't help it if you parade around... 865 00:56:07,630 --> 00:56:10,121 fulfilling every working-girl fantasy I've ever had. 866 00:56:10,867 --> 00:56:13,700 You should wear a garbage bag till you get to the elevator. 867 00:56:16,573 --> 00:56:18,302 Hey, are we still going to the Hamptons Friday? 868 00:56:18,375 --> 00:56:20,002 (Rafi) Yeah. See you. 869 00:56:20,477 --> 00:56:22,001 [She's Got Me playing] 870 00:57:04,587 --> 00:57:06,748 Great. Village People weekend. 871 00:57:07,357 --> 00:57:08,517 You'll be fine. 872 00:57:08,591 --> 00:57:10,115 I've been grooming you for this moment. 873 00:57:10,193 --> 00:57:14,653 A Bette Davis marathon on the Turner Classic Network hardly qualifies. 874 00:57:14,731 --> 00:57:17,199 Hey, you guys, they're here. Come on. 875 00:57:20,403 --> 00:57:23,429 (Jason) Hi. How are you? Hey, Jason. 876 00:57:25,275 --> 00:57:27,004 You look great. You do, too. 877 00:57:27,210 --> 00:57:28,700 Dave, this is Jason. (Dave) Hi. 878 00:57:28,778 --> 00:57:30,245 Hi. We've heard all about you. 879 00:57:30,313 --> 00:57:31,837 (Randall) Hi. (Palmer) Raphael! 880 00:57:32,715 --> 00:57:34,774 Hello. (Palmer) Hello. 881 00:57:36,286 --> 00:57:37,913 It's so good to see you again. 882 00:57:38,254 --> 00:57:39,346 How are you? I'm good. 883 00:57:39,422 --> 00:57:40,719 How was the drive? It was good. 884 00:57:40,790 --> 00:57:41,779 Good. Brilliant. 885 00:57:41,858 --> 00:57:43,849 Palmer, this is Dave. Hi. 886 00:57:43,927 --> 00:57:46,259 How are you? Great. How are you doing? 887 00:57:46,329 --> 00:57:47,626 (Palmer) Great. (Katherine) Yeah? 888 00:57:47,697 --> 00:57:48,686 Is he okay? Or... 889 00:57:48,765 --> 00:57:52,223 Ignore him. He's just jealous he didn't get into your pants first. 890 00:57:54,304 --> 00:57:56,465 [Barks] Hey, what's up? 891 00:57:56,573 --> 00:57:59,201 Oh, my God! I am so sorry. 892 00:57:59,275 --> 00:58:01,402 Alsayste, you junkie! 893 00:58:01,478 --> 00:58:03,070 It's so he won't bark. Are you okay? 894 00:58:03,146 --> 00:58:04,408 Yeah. I think I'm blind. 895 00:58:04,481 --> 00:58:06,676 Oh, no. Gotta call the pediatrician. 896 00:58:06,749 --> 00:58:08,080 All right, come on. 897 00:58:10,320 --> 00:58:12,720 (Dave) That stings. (Rafi) That's terrible. 898 00:58:14,757 --> 00:58:16,657 This place is amazing. 899 00:58:17,527 --> 00:58:21,054 I mean, everything. Every room is perfect. 900 00:58:22,232 --> 00:58:25,429 Look at this. Even the beds are awesome. 901 00:58:28,238 --> 00:58:30,399 We're gonna have vacation sex tonight. 902 00:58:30,473 --> 00:58:32,532 What's vacation sex, Dave? 903 00:58:32,976 --> 00:58:35,137 I don't know, but you're gonna get it, girl. 904 00:58:37,547 --> 00:58:39,947 Look at this, even the breeze coming through here. 905 00:58:40,016 --> 00:58:41,176 This is perfect. 906 00:58:42,385 --> 00:58:43,818 Is it like this for all rich people? 907 00:58:43,887 --> 00:58:45,878 No, just gay rich people. 908 00:58:46,656 --> 00:58:48,214 You're gonna get it. Oh, yeah? 909 00:58:48,625 --> 00:58:50,024 I'm gonna give it to you. 910 00:58:54,163 --> 00:58:55,858 Vacation sex, Dave? 911 00:58:55,932 --> 00:58:57,194 [Dave laughing] 912 00:59:00,937 --> 00:59:02,495 (Katherine) Please. You are the only... 913 00:59:02,572 --> 00:59:04,096 registered gay Republican in New York. 914 00:59:04,173 --> 00:59:05,538 (Palmer) It's just a tax thing. 915 00:59:05,608 --> 00:59:07,337 I'm to the left on every other issue. 916 00:59:07,410 --> 00:59:10,641 I still say the Democrats need their own show pushing their own agenda. 917 00:59:10,713 --> 00:59:12,772 No one would watch. I mean, there's no blood. 918 00:59:12,849 --> 00:59:14,339 I'd watch that show. 919 00:59:14,417 --> 00:59:17,284 (Rafi) People would much rather watch some liberal be humiliated... 920 00:59:17,353 --> 00:59:18,718 on The O'Reilly Factor. 921 00:59:18,788 --> 00:59:20,050 [Chuckles] 922 00:59:20,123 --> 00:59:21,488 (Randall) You should go on, Jason... 923 00:59:21,558 --> 00:59:22,786 and thoroughly humiliate the man. 924 00:59:22,859 --> 00:59:24,486 (Jason) Sure, he'd love me. 925 00:59:24,561 --> 00:59:27,121 Alsayste? Where is he? I'll get him. 926 00:59:32,735 --> 00:59:36,933 Fiddler on a hot tin roof. And so young. Have you carded him? 927 00:59:37,006 --> 00:59:39,406 Yes, unfortunately, I have. 928 00:59:39,475 --> 00:59:42,535 I think he's great. Smart and sweet. Just needs a little seasoning. 929 00:59:42,612 --> 00:59:43,601 I think he's... 930 00:59:43,680 --> 00:59:46,205 You don't get to say. You're totally infatuated with him. 931 00:59:46,316 --> 00:59:48,648 Maybe, but I'm still worried about you. 932 00:59:48,718 --> 00:59:51,710 He is so young and you're obviously falling for him. 933 00:59:51,788 --> 00:59:54,154 So what? Fall. (Katherine) What is wrong with you? 934 00:59:54,223 --> 00:59:56,657 You look 10 years younger. I've never seen you this happy. 935 00:59:56,726 --> 00:59:58,387 I'm just saying, you want a baby... 936 00:59:58,461 --> 01:00:00,258 and he is in no position to give you that. 937 01:00:00,330 --> 01:00:03,094 You're on the clock, Rafi. Thanks, Randall. That's sweet. 938 01:00:03,166 --> 01:00:05,760 Plus, he has this weird relationship with his mother... 939 01:00:05,835 --> 01:00:08,963 who wants him to marry someone named Rivkah or Devorah. 940 01:00:09,038 --> 01:00:10,096 (Rafi) Randall, who asked you? 941 01:00:10,173 --> 01:00:11,401 Besides, I think it's interesting... 942 01:00:11,474 --> 01:00:12,941 that you call their relationship weird... 943 01:00:13,009 --> 01:00:15,000 when all it is, is close. 944 01:00:15,111 --> 01:00:16,772 We should all be so lucky. 945 01:00:17,180 --> 01:00:20,274 Besides, your mother still thinks you're straight, for Christ's sakes. 946 01:00:23,319 --> 01:00:26,015 (Randall) So, Dave, do you care if your kids are Jewish? 947 01:00:29,659 --> 01:00:31,092 I care if they're happy. 948 01:00:31,961 --> 01:00:33,087 Good answer. 949 01:00:35,231 --> 01:00:36,892 (Dave) So, what's up with your friends? 950 01:00:36,966 --> 01:00:39,059 This whole weekend felt like a long audition. 951 01:00:39,135 --> 01:00:41,660 (Rafi) They're just worried about me. Worried about what? 952 01:00:41,738 --> 01:00:43,262 How old you are, I mean... 953 01:00:43,940 --> 01:00:46,033 my wanting to have a child at some point. 954 01:00:46,109 --> 01:00:47,736 Your moving in. 955 01:00:48,211 --> 01:00:50,202 And I'm just a little nervous, that's all. 956 01:00:50,747 --> 01:00:53,944 You know how it is in New York. Your apartment's all you have. 957 01:00:54,417 --> 01:00:57,250 A few hundred square feet you can call your own. 958 01:01:07,830 --> 01:01:10,298 The work's strong, I mean, it's realistic portraits... 959 01:01:10,366 --> 01:01:12,459 and he's only 23, I was amazed. 960 01:01:12,535 --> 01:01:15,834 Sounds great. I'd really like to take a look at his work. 961 01:01:16,406 --> 01:01:18,670 Is he here? Yes, he is. 962 01:01:18,741 --> 01:01:20,038 Great. He'd love that. 963 01:01:20,109 --> 01:01:21,201 Let me go find him. Okay. 964 01:01:25,081 --> 01:01:26,446 I want you to see this. Come here. 965 01:01:27,617 --> 01:01:28,743 Raphael. 966 01:01:29,686 --> 01:01:31,119 How are you, honey? How you doing? 967 01:01:31,187 --> 01:01:32,381 Good to see you. Nice to see you. 968 01:01:32,455 --> 01:01:33,854 Have you met my friend Ann? 969 01:01:33,923 --> 01:01:34,981 Hi. 970 01:01:35,058 --> 01:01:36,423 Nice to meet you. I've got my hands full. 971 01:01:36,492 --> 01:01:40,223 You sure do. Gosh, she's beautiful. Thank you. 972 01:01:40,797 --> 01:01:42,458 What's her name? Ella. 973 01:01:43,566 --> 01:01:45,397 You're so sweet. 974 01:01:46,235 --> 01:01:48,066 How old is she? She's one. 975 01:01:48,137 --> 01:01:50,662 Oh, my goodness. Yeah, she's a big girl. 976 01:01:50,740 --> 01:01:52,173 Do you have any children? 977 01:01:52,241 --> 01:01:53,936 No, I don't have any children. 978 01:01:55,745 --> 01:01:59,010 She's just started walking. She's holding onto the railing... 979 01:02:00,817 --> 01:02:02,614 Oh, she's so sweet. 980 01:02:13,629 --> 01:02:14,618 [Door opens] 981 01:02:15,298 --> 01:02:16,424 Hey, baby. 982 01:02:17,300 --> 01:02:18,289 Hey. 983 01:02:19,602 --> 01:02:22,400 (Dave) Do you know you have over 500 channels on this thing? 984 01:02:22,472 --> 01:02:24,565 I watched the Malaysian Grand Prix today. 985 01:02:24,640 --> 01:02:27,108 Really? That's amazing. 986 01:02:29,445 --> 01:02:31,675 Have you left the apartment since this morning? 987 01:02:34,350 --> 01:02:36,341 No. Why? 988 01:02:37,854 --> 01:02:39,981 (Rafi) He sits around all day in my apartment. 989 01:02:40,056 --> 01:02:42,183 I have zero privacy when I go home. 990 01:02:42,258 --> 01:02:44,624 This does not sound good. He needs to get his own place. 991 01:02:44,694 --> 01:02:46,753 Yeah, but he needs a job first. 992 01:02:46,829 --> 01:02:47,989 It's about time. 993 01:02:48,064 --> 01:02:50,225 I need to buy him a birthday present this week. 994 01:02:50,299 --> 01:02:51,527 Do you have any ideas? 995 01:02:51,601 --> 01:02:54,468 There's this Nintendo thing he keeps on talking about and... 996 01:02:55,037 --> 01:02:56,561 Rafi, let me ask you something. 997 01:02:57,673 --> 01:02:58,935 Do you like having sex? 998 01:03:03,913 --> 01:03:05,141 Don't get Nintendo. 999 01:03:11,354 --> 01:03:12,480 Are you coming to bed? 1000 01:03:13,456 --> 01:03:14,923 Yeah, right after this game. 1001 01:03:24,767 --> 01:03:26,291 Just for a sec. 1002 01:03:26,435 --> 01:03:27,697 Okay. What can it hurt? 1003 01:03:27,770 --> 01:03:30,432 I've got to get back. We'll just look, all right? 1004 01:03:36,279 --> 01:03:39,214 How much is this? Much too much. Don't look. 1005 01:03:39,282 --> 01:03:40,715 Don't even look. 1006 01:04:04,774 --> 01:04:06,639 May I help you? What? 1007 01:04:07,310 --> 01:04:08,607 May l... No. 1008 01:04:36,639 --> 01:04:38,072 [Clearing throat] Jack. What? 1009 01:04:38,140 --> 01:04:39,402 We have to go. Why? 1010 01:04:39,475 --> 01:04:40,965 I have an appointment I forgot about. 1011 01:04:41,043 --> 01:04:43,739 I thought you said you didn't... I just have to go, all right? 1012 01:04:43,813 --> 01:04:45,110 Why? Shit! 1013 01:04:45,181 --> 01:04:46,808 (Lisa) Get down, get down. (Jack) Why? 1014 01:04:49,085 --> 01:04:50,074 [Jack groans] 1015 01:04:51,520 --> 01:04:53,886 (Jack) It's a patient? No, it's my lover. 1016 01:04:53,956 --> 01:04:55,981 Yes, it's a patient. Just be quiet. 1017 01:05:07,136 --> 01:05:10,264 You're gonna have to explain this. You know I can't. 1018 01:05:12,508 --> 01:05:14,942 Okay. You're scaring some of the customers. 1019 01:05:17,880 --> 01:05:18,972 [Chuckling] 1020 01:05:24,153 --> 01:05:25,780 Just dropped a contact. 1021 01:05:32,695 --> 01:05:34,754 (Rafi) I was married to a man who couldn't love me. 1022 01:05:35,598 --> 01:05:37,759 And now I'm with someone who can love me... 1023 01:05:38,768 --> 01:05:41,931 but he's not really a man. At least, not all the time. 1024 01:05:42,805 --> 01:05:44,272 I can see that. 1025 01:05:44,340 --> 01:05:48,606 Maybe if I give myself to him completely... 1026 01:05:49,245 --> 01:05:51,372 he'll step up in the ways I need him to. 1027 01:05:51,714 --> 01:05:54,046 He said he knows I'm not giving all of myself... 1028 01:05:54,116 --> 01:05:55,515 and it's unfair to us. 1029 01:05:58,321 --> 01:06:01,381 I don't think I can do this anymore. 1030 01:06:02,525 --> 01:06:03,856 I'm sorry. 1031 01:06:05,061 --> 01:06:06,790 I just can't. 1032 01:06:07,063 --> 01:06:08,291 Do what? 1033 01:06:15,137 --> 01:06:17,071 We need to talk, Rafi. 1034 01:06:19,742 --> 01:06:20,834 Okay. 1035 01:06:21,277 --> 01:06:22,710 He's my son. 1036 01:06:23,946 --> 01:06:25,004 Who? 1037 01:06:52,775 --> 01:06:55,266 Why does it say Lisa Metzger on your door? 1038 01:06:55,878 --> 01:06:57,903 Metzger is my maiden name. 1039 01:07:01,817 --> 01:07:03,284 You betrayed me. 1040 01:07:05,654 --> 01:07:06,746 Yes. 1041 01:07:07,723 --> 01:07:09,486 I did betray your trust... 1042 01:07:09,558 --> 01:07:12,891 but I did it to preserve our relationship. 1043 01:07:12,962 --> 01:07:15,021 That seemed more important to me. 1044 01:07:16,365 --> 01:07:18,856 Is this what you call preserving our relationship? 1045 01:07:19,869 --> 01:07:23,566 It seemed at the time like the right thing to do. 1046 01:07:24,206 --> 01:07:27,004 What do you mean, at the time? How long have you known? 1047 01:07:29,011 --> 01:07:30,740 Five weeks, four days. 1048 01:07:31,113 --> 01:07:34,105 I wanted to make sure that it wasn't just a fling. 1049 01:07:34,183 --> 01:07:37,914 If it was, then we would have been able to continue, but... 1050 01:07:38,421 --> 01:07:40,321 Now we're having a conversation... 1051 01:07:40,389 --> 01:07:43,415 that will very likely end our work together. 1052 01:07:44,026 --> 01:07:45,254 Can you see... 1053 01:07:45,327 --> 01:07:48,524 that I wanted to avoid having this conversation... 1054 01:07:50,266 --> 01:07:51,893 for your benefit? 1055 01:07:52,034 --> 01:07:55,265 No. I think you did it to control your son's life. 1056 01:07:55,337 --> 01:07:57,635 No. That's not true. That is not true. 1057 01:07:58,040 --> 01:08:01,100 I stayed in it just for you, no other reason. 1058 01:08:01,410 --> 01:08:02,672 I don't believe you. 1059 01:08:03,446 --> 01:08:06,040 That you could give me advice to do as I please... 1060 01:08:07,149 --> 01:08:09,709 and then not do the same for your son is wrong. 1061 01:08:11,053 --> 01:08:12,884 I think you need to look at that. 1062 01:08:13,222 --> 01:08:16,953 Thank you. I am working on that with my therapist right now. 1063 01:08:19,395 --> 01:08:22,455 You let me talk to you about his penis. 1064 01:08:24,400 --> 01:08:28,302 Trust me, that was harder for me than it was for you. 1065 01:08:30,072 --> 01:08:33,303 Up until a few weeks ago, I didn't even think my son had a penis. 1066 01:08:36,912 --> 01:08:41,474 Do you realize your mother now knows intimate details about your penis? 1067 01:08:42,818 --> 01:08:44,285 You told her about my penis? 1068 01:08:45,788 --> 01:08:46,982 Jesus, Rafi. 1069 01:08:47,056 --> 01:08:48,284 Excuse me... 1070 01:08:48,357 --> 01:08:50,917 I thought it was safe to assume it wouldn't get back to her. 1071 01:08:51,427 --> 01:08:53,861 She better not use that to get me home for Thanksgiving. 1072 01:08:54,964 --> 01:08:57,933 How can you make jokes? What else am I gonna do? 1073 01:08:58,000 --> 01:09:00,662 Get angry! Be outraged! 1074 01:09:00,736 --> 01:09:02,829 I am, okay? I am angry. 1075 01:09:02,905 --> 01:09:04,600 I can't believe she took it this far. 1076 01:09:04,673 --> 01:09:07,642 I'm just... I know that she cares about the people she helps. 1077 01:09:07,710 --> 01:09:09,644 And she cares a lot. What is wrong with you? 1078 01:09:09,712 --> 01:09:11,976 I have to draw the line there. You're delusional. 1079 01:09:12,047 --> 01:09:14,072 She's just trying to control you. She still is. 1080 01:09:14,150 --> 01:09:15,708 Rafi, I'm not arguing with you. 1081 01:09:15,784 --> 01:09:18,753 I know she tries to control me. I hate it. I do. 1082 01:09:19,588 --> 01:09:20,577 But... 1083 01:09:21,323 --> 01:09:23,757 All I'm saying is, she would never use you to do that. 1084 01:09:23,826 --> 01:09:25,851 You are so naive. 1085 01:09:27,096 --> 01:09:30,122 How could you deceive her like that? That was totally unethical! 1086 01:09:30,366 --> 01:09:34,462 How dare you? I care far more about her well-being than you do. 1087 01:09:34,537 --> 01:09:38,132 That's evident by your choice in continuing to see her. 1088 01:09:38,207 --> 01:09:39,265 (Dave) Mom. 1089 01:09:39,808 --> 01:09:41,105 What are you going to do now? 1090 01:09:41,977 --> 01:09:43,035 Live a life. 1091 01:09:43,112 --> 01:09:44,909 (Lisa) I hope you're making the right decisions... 1092 01:09:44,980 --> 01:09:47,107 because you've got somebody else counting on you now. 1093 01:09:47,183 --> 01:09:49,481 That's fine. I can handle it. I love her. 1094 01:09:49,552 --> 01:09:52,419 Great. Just don't come to me, help you clean up the mess. 1095 01:09:52,488 --> 01:09:53,614 I won't. 1096 01:09:53,689 --> 01:09:56,522 I mean, there won't be a mess to clean up, Mom. 1097 01:09:56,859 --> 01:09:59,089 And I didn't buy you Q-Tips... 1098 01:09:59,328 --> 01:10:01,796 because I was trying to protect your ears. 1099 01:10:10,272 --> 01:10:11,261 [Sighs] 1100 01:10:12,908 --> 01:10:14,876 So what? She's just gonna let you live there rent-free? 1101 01:10:14,944 --> 01:10:17,071 No, it ain't free. I'm paying in other ways. 1102 01:10:17,146 --> 01:10:18,613 Oh, my God, you're my hero. 1103 01:10:18,681 --> 01:10:20,239 No, it's not like that. 1104 01:10:20,316 --> 01:10:22,341 This whole thing with my mother has just killed her. 1105 01:10:22,418 --> 01:10:24,852 She's, like, impossible to live with these days. 1106 01:10:25,321 --> 01:10:27,687 This is it. You wanna wait outside or... 1107 01:10:27,756 --> 01:10:30,156 No, I thought I'd stand next to you with some paper towels. 1108 01:10:30,226 --> 01:10:31,454 I'll meet you back at Rafi's. 1109 01:10:31,527 --> 01:10:32,619 I want you to check out her place. 1110 01:10:32,695 --> 01:10:34,822 She's not going to be back for a couple of hours. 1111 01:10:34,897 --> 01:10:37,127 Can't believe you haven't made Page Six yet. 1112 01:10:39,201 --> 01:10:40,225 [Whistles] 1113 01:10:40,302 --> 01:10:42,327 You know what? This place is sick. (Dave) I know. 1114 01:10:42,404 --> 01:10:44,429 Now I understand why you're taking all her shit. 1115 01:10:44,506 --> 01:10:45,803 That's not why. 1116 01:10:46,308 --> 01:10:49,573 I mean, I like living here, but that's not the reason I'm with her. 1117 01:10:51,347 --> 01:10:55,215 Great apartment, friends with houses in the Hamptons, art connections. 1118 01:10:55,284 --> 01:10:57,081 Those are good reasons. You know what I mean? 1119 01:10:57,152 --> 01:10:58,380 Shut up. What? 1120 01:10:58,454 --> 01:11:01,116 Come on, man, she's got you tied up like it's Pelican Bay. 1121 01:11:02,391 --> 01:11:04,484 Seriously, I barely even see you anymore. 1122 01:11:04,693 --> 01:11:07,491 You even said it. I'm only here right now because she's not home. 1123 01:11:08,864 --> 01:11:10,058 [Elevator bell dings] 1124 01:11:10,232 --> 01:11:11,995 [rap music playing] 1125 01:11:14,036 --> 01:11:15,230 Shit. 1126 01:11:15,304 --> 01:11:17,772 It's her. Come on. You've got to hide. 1127 01:11:17,840 --> 01:11:19,671 Are you serious? I really can't be here? 1128 01:11:19,742 --> 01:11:21,437 Yeah. No. Get in the closet. In the closet? 1129 01:11:21,510 --> 01:11:23,978 Get in the closet. She doesn't like people in her living space. 1130 01:11:24,046 --> 01:11:25,673 Living space? What the hell's living space? 1131 01:11:25,748 --> 01:11:27,682 Is the kitchen part of it? Just get in the closet. 1132 01:11:27,750 --> 01:11:28,739 Jesus Christ. 1133 01:11:33,188 --> 01:11:34,177 [Gasps] 1134 01:11:35,591 --> 01:11:36,580 What's up? 1135 01:11:39,161 --> 01:11:40,992 What are you doing home already? 1136 01:11:41,397 --> 01:11:43,592 Oh, I'm sorry. Would you like me to leave? 1137 01:11:44,967 --> 01:11:47,231 I thought you were hanging out with Morris today. 1138 01:11:47,503 --> 01:11:50,404 Oh, yeah, drink that. That's good stuff, huh? 1139 01:11:50,472 --> 01:11:52,201 I was. I mean, I am. 1140 01:11:52,708 --> 01:11:53,868 I mean, hanging out... 1141 01:11:53,942 --> 01:11:55,569 What's wrong with you? You're acting weird. 1142 01:11:55,644 --> 01:11:58,010 Me? No, I'm fine. You okay? 1143 01:12:01,216 --> 01:12:04,117 Is there someone here? What? No. 1144 01:12:05,688 --> 01:12:07,713 Oh, my God, is there someone here with you? 1145 01:12:07,790 --> 01:12:08,779 [Rustling] 1146 01:12:15,230 --> 01:12:16,390 I'm allergic to... 1147 01:12:16,465 --> 01:12:18,365 What is going on here? Okay, okay... 1148 01:12:19,301 --> 01:12:20,859 All right, look. 1149 01:12:21,236 --> 01:12:23,761 We were only here for a few minutes. Then I heard you coming... 1150 01:12:23,839 --> 01:12:26,069 and I panicked, and I told him to hide. 1151 01:12:26,342 --> 01:12:28,367 In the closet? I told him it was a bad idea. 1152 01:12:28,444 --> 01:12:30,275 Rafi, we were only here just... 1153 01:12:30,346 --> 01:12:33,804 Long enough to have a beer with your pie-throwing, sociopath friend? 1154 01:12:33,882 --> 01:12:37,249 Wait. Hey, hey. No. Wait. I told him... 1155 01:12:37,786 --> 01:12:39,583 I told you not to come up, but you forced me. 1156 01:12:39,655 --> 01:12:40,815 No, you did not. (Dave) You lie... 1157 01:12:40,889 --> 01:12:42,288 Wait, wait, wait. 1158 01:12:42,358 --> 01:12:44,349 Is that better or worse than a psychopath? 1159 01:12:44,426 --> 01:12:46,189 What is wrong with you? 1160 01:12:46,428 --> 01:12:48,419 I can't believe I have to come home to this. 1161 01:12:48,497 --> 01:12:50,965 People hiding in the closet, you're lying. 1162 01:12:51,033 --> 01:12:53,001 You're a goddamn preschooler, Dave! 1163 01:12:53,068 --> 01:12:55,263 You've had me on lockdown since the minute I moved in here. 1164 01:12:55,337 --> 01:12:56,326 What? (Dave) Yeah. 1165 01:12:56,405 --> 01:12:59,238 You tell me you want me here and then you treat me like an inmate. 1166 01:12:59,308 --> 01:13:02,471 An inmate? I mean, you barely carry your weight around here, Dave. 1167 01:13:02,544 --> 01:13:05,411 I do everything and you can't even clean up the place. 1168 01:13:05,748 --> 01:13:07,181 The one thing I ask of you... 1169 01:13:07,249 --> 01:13:09,683 is that you would tell me when you bring someone here. 1170 01:13:09,752 --> 01:13:12,118 Rafi, this is not such a big deal, okay? 1171 01:13:12,187 --> 01:13:13,518 You need to get over it. 1172 01:13:13,589 --> 01:13:15,955 I'm not Francis. 1173 01:13:16,024 --> 01:13:18,686 I'm not lying to you. I'm not cheating on you. 1174 01:13:18,761 --> 01:13:20,626 I'm definitely not avoiding you. Thanks. 1175 01:13:20,696 --> 01:13:23,631 That's reassuring and in really, really good taste. 1176 01:13:26,702 --> 01:13:28,226 You know what? I... 1177 01:13:29,204 --> 01:13:30,466 I can't do this anymore. 1178 01:13:30,539 --> 01:13:32,302 You should get a dog if you wanna give orders... 1179 01:13:32,374 --> 01:13:34,535 'cause I really don't give a shit anymore! 1180 01:13:35,878 --> 01:13:36,867 Let's go. 1181 01:13:40,883 --> 01:13:41,872 [Snoring] 1182 01:13:55,364 --> 01:13:56,922 I missed you like crazy. 1183 01:14:03,005 --> 01:14:06,304 I think we need to take a break, Dave, and start seeing other people. 1184 01:14:08,844 --> 01:14:09,936 What? 1185 01:14:13,115 --> 01:14:16,516 I can't do this. This just isn't right for me... 1186 01:14:17,953 --> 01:14:19,853 and I can't trust you anymore. 1187 01:14:20,322 --> 01:14:22,586 I was only showing him your place for a minute. I just... 1188 01:14:22,658 --> 01:14:23,989 It's not just that. 1189 01:14:28,497 --> 01:14:31,660 You're in no place to give me what I need. 1190 01:14:33,035 --> 01:14:34,263 I get that. 1191 01:14:34,536 --> 01:14:36,527 And then this whole thing with your mother... 1192 01:14:36,605 --> 01:14:38,163 I don't even know what to say about that. 1193 01:14:38,240 --> 01:14:39,434 It's crazy. 1194 01:14:40,809 --> 01:14:42,868 But just think the reason she stopped seeing you... 1195 01:14:42,945 --> 01:14:45,209 is because she believes that we're in love. 1196 01:14:51,753 --> 01:14:53,243 It's just... 1197 01:14:54,590 --> 01:14:57,058 It's just not gonna work out. At least, not now. 1198 01:14:59,461 --> 01:15:00,894 So that's it? 1199 01:15:07,002 --> 01:15:08,094 Rafi. 1200 01:15:22,384 --> 01:15:24,375 You don't look as relieved as you predicted. 1201 01:15:25,687 --> 01:15:28,315 Are you kidding? I'm devastated. 1202 01:15:29,625 --> 01:15:33,994 I hurt my patient so that she could have a relationship with my son. 1203 01:15:34,596 --> 01:15:35,927 And so what happens? 1204 01:15:36,498 --> 01:15:37,988 My son hurts my patient. 1205 01:15:39,301 --> 01:15:40,666 And now... 1206 01:15:41,103 --> 01:15:43,901 my patient hurts my son. 1207 01:15:47,376 --> 01:15:50,106 I'm totally confused about my part in this. 1208 01:15:50,178 --> 01:15:52,806 I think you did the right thing, Lisa. 1209 01:15:53,348 --> 01:15:55,213 You know, even love won't guarantee... 1210 01:15:55,284 --> 01:15:57,479 that they're not going to hurt one another. 1211 01:15:57,553 --> 01:16:00,351 If anything, it just makes it a likelihood. 1212 01:16:02,224 --> 01:16:03,213 [Sighs] 1213 01:16:14,570 --> 01:16:16,003 Thanks for coming down. 1214 01:16:16,438 --> 01:16:18,463 Sorry the place is such a mess. 1215 01:16:18,540 --> 01:16:22,067 Rafi thought I'd like your work and I trust her judgment. 1216 01:16:22,444 --> 01:16:24,036 Yeah, well, we broke up. 1217 01:16:25,447 --> 01:16:27,438 I'm sorry. I didn't know. 1218 01:16:27,983 --> 01:16:30,850 She didn't say anything about it? No. 1219 01:16:41,830 --> 01:16:43,058 These are great. 1220 01:16:43,332 --> 01:16:45,266 Do you have a gallery? No. 1221 01:16:46,234 --> 01:16:47,724 How much for the larger pieces? 1222 01:16:48,870 --> 01:16:50,565 I don't know. I never sold one before. 1223 01:16:50,973 --> 01:16:53,134 I'll give you $1,000 each for these two. 1224 01:16:53,275 --> 01:16:55,334 And I'll see what I can do about getting you a show. 1225 01:16:58,614 --> 01:16:59,706 Done. 1226 01:17:01,883 --> 01:17:02,907 (Morris) I don't believe it. 1227 01:17:02,985 --> 01:17:05,852 You're gonna be a huge painter and I get to go along for the ride. 1228 01:17:08,256 --> 01:17:10,816 Maybe I can write this whole pie thing off as performance art. 1229 01:17:10,892 --> 01:17:12,223 What do you think? 1230 01:17:13,028 --> 01:17:14,188 Who you calling? Rafi. 1231 01:17:14,262 --> 01:17:15,923 Why? I want to tell her how it went. 1232 01:17:15,998 --> 01:17:18,364 Plus I want to kick her a few bucks for the time I spent there. 1233 01:17:18,433 --> 01:17:20,264 She'll appreciate it. What am I, chopped liver? 1234 01:17:20,335 --> 01:17:22,667 I'm gonna pretend you didn't say that. You're the reason... 1235 01:17:22,738 --> 01:17:24,638 All right, all right. (Rafi) I'm not in right now. 1236 01:17:24,706 --> 01:17:26,435 Does this mean you're gonna get your own place now? 1237 01:17:26,508 --> 01:17:27,770 Shut up. Thanks. 1238 01:17:27,843 --> 01:17:28,867 [Answering machine beeps] 1239 01:17:28,944 --> 01:17:31,378 Hey, Raff, it's me again. Listen... 1240 01:17:31,580 --> 01:17:34,014 I have some amazing news for you. Please pick up. 1241 01:17:35,050 --> 01:17:36,711 Rafi, Rafi. 1242 01:17:37,319 --> 01:17:38,479 Hello? 1243 01:17:40,322 --> 01:17:41,721 [Shelter playing] 1244 01:18:15,824 --> 01:18:17,587 Why don't you call him, then? 1245 01:18:35,777 --> 01:18:39,338 I like it, man. It's very The Early Years, you know? 1246 01:18:40,048 --> 01:18:42,243 A little roach problem, but you can fix that. 1247 01:18:43,118 --> 01:18:45,552 It's gonna look good when A&E comes to shoot the documentary. 1248 01:18:45,620 --> 01:18:46,780 He lived on rugalach and macaroons... 1249 01:18:46,855 --> 01:18:48,584 for the first four years during his Blue Period... 1250 01:18:48,657 --> 01:18:49,715 Would you shut up? 1251 01:18:49,791 --> 01:18:50,815 ...and then moved on to the Louvre. 1252 01:18:50,892 --> 01:18:53,292 All right, Howard Hughes. Tell me to shut up again. Get dressed. 1253 01:18:53,361 --> 01:18:54,487 Let's go. Let's get it moving around. 1254 01:18:54,563 --> 01:18:56,087 I wanna go out. I want you to look nice. 1255 01:18:56,164 --> 01:18:58,098 You've been shut in too long. Let's go. Pick it up. 1256 01:18:58,166 --> 01:18:59,531 [music playing] 1257 01:19:07,943 --> 01:19:09,410 We're with her. No, you're not. 1258 01:19:09,478 --> 01:19:11,412 What? Come on, man, that's my girlfriend right there. 1259 01:19:11,480 --> 01:19:12,504 Back off the rope. 1260 01:19:16,618 --> 01:19:17,607 Hey. 1261 01:19:21,690 --> 01:19:23,555 Hold the goddamn mayo. You know that chick? 1262 01:19:23,625 --> 01:19:24,683 Yeah. Don't point. Sorry. 1263 01:19:24,760 --> 01:19:25,852 What's wrong? 1264 01:19:26,762 --> 01:19:28,093 We can't get in. 1265 01:19:28,163 --> 01:19:31,064 Hey, it's okay. Come on. Let them in. 1266 01:19:36,171 --> 01:19:37,763 I love you, okay? I really do. 1267 01:19:37,839 --> 01:19:40,137 But if you don't take advantage of this situation... 1268 01:19:40,208 --> 01:19:42,438 I'm gonna seriously question your manhood. 1269 01:19:43,578 --> 01:19:44,943 I miss her. 1270 01:19:45,313 --> 01:19:46,871 Get over it, okay? 1271 01:19:46,948 --> 01:19:48,381 It's been two weeks. 1272 01:19:48,450 --> 01:19:50,577 You don't think she's out here doing the same thing? 1273 01:19:52,287 --> 01:19:54,619 (man) I'm thinking the pan-seared trout. 1274 01:19:55,724 --> 01:19:57,885 What about the salmon? Looks good, too. 1275 01:19:59,194 --> 01:20:01,059 Do you think it's wild or farm-raised? 1276 01:20:02,564 --> 01:20:05,032 Do you like carp? No. 1277 01:20:11,573 --> 01:20:12,938 I wanna dance. 1278 01:20:13,275 --> 01:20:14,606 Go get to work, sister. 1279 01:20:15,076 --> 01:20:17,101 Come on, shake it like a salt shaker. Go ahead. 1280 01:20:17,179 --> 01:20:18,441 [rap music playing] 1281 01:20:25,787 --> 01:20:27,254 What is that? 1282 01:20:27,956 --> 01:20:28,980 What is that? No, no. 1283 01:20:29,057 --> 01:20:32,356 That's like some Irene Cara shit. She ought to be wearing leg warmers. 1284 01:20:32,627 --> 01:20:34,026 All right, you gotta do damage control. 1285 01:20:34,095 --> 01:20:36,620 Yeah. This is not helping anybody. Go. 1286 01:20:42,103 --> 01:20:43,627 Have a drink, baby. 1287 01:20:50,478 --> 01:20:51,843 Feel better? 1288 01:20:52,681 --> 01:20:53,773 Much. 1289 01:20:56,351 --> 01:20:57,340 Yes! 1290 01:21:08,563 --> 01:21:10,428 (Sue) I'm going to use your toothbrush. 1291 01:21:10,498 --> 01:21:11,760 That's okay, right? 1292 01:21:13,235 --> 01:21:14,463 Oh, my God. 1293 01:21:15,036 --> 01:21:16,128 What? 1294 01:21:27,716 --> 01:21:28,842 Dave. 1295 01:21:29,584 --> 01:21:32,314 Yeah. Do you believe in Jesus Christ? 1296 01:21:38,760 --> 01:21:40,125 [Holding On playing] 1297 01:22:52,467 --> 01:22:53,627 You're painting. 1298 01:22:54,569 --> 01:22:55,900 I'm working. 1299 01:23:02,577 --> 01:23:04,568 I'm not doing this to piss you off, Mom. 1300 01:23:04,646 --> 01:23:06,614 This is not an act of rebellion. 1301 01:23:06,681 --> 01:23:08,581 I love her. I'm trying to make it work. 1302 01:23:08,650 --> 01:23:09,674 I could really use your help. 1303 01:23:09,751 --> 01:23:12,413 My help. Have you even heard a word I've said? 1304 01:23:12,487 --> 01:23:13,784 I am out of this. 1305 01:23:15,223 --> 01:23:17,123 Just let me bring her over Friday night. 1306 01:23:17,192 --> 01:23:19,092 Please. Mom, I'm begging you. 1307 01:23:19,361 --> 01:23:20,919 She doesn't stop talking about you. 1308 01:23:20,996 --> 01:23:23,055 How much she misses you and all this stuff. 1309 01:23:23,131 --> 01:23:24,758 Are you insane? 1310 01:23:25,667 --> 01:23:26,964 There is no way. 1311 01:23:50,191 --> 01:23:51,385 [Keys rattling] 1312 01:23:59,367 --> 01:24:00,527 You okay? 1313 01:24:09,077 --> 01:24:10,908 Mom? We're here. 1314 01:24:14,582 --> 01:24:15,913 Rafi. 1315 01:24:22,957 --> 01:24:25,482 What? What is it, sweetie? 1316 01:24:26,127 --> 01:24:27,617 I missed you. 1317 01:24:28,363 --> 01:24:30,092 Now I just realized how much. 1318 01:24:34,035 --> 01:24:35,662 I missed you, too. 1319 01:24:36,171 --> 01:24:38,332 Did you? Yes. 1320 01:24:38,940 --> 01:24:41,306 Hello, sweetheart. Hi, Mom. Thank you. 1321 01:24:42,944 --> 01:24:44,969 You look very nice. Okay. 1322 01:24:45,847 --> 01:24:47,007 Coats. 1323 01:24:48,516 --> 01:24:49,813 What? Oh, yeah. 1324 01:24:50,985 --> 01:24:53,180 Jack. Ma, can Audrey come over? 1325 01:24:53,254 --> 01:24:55,814 No, no, no. Get off the phone. Would you get off the phone? 1326 01:24:55,990 --> 01:24:57,617 [All chattering] 1327 01:25:00,929 --> 01:25:03,227 All right, Dad, this is Rafi. 1328 01:25:03,465 --> 01:25:04,727 Hi. Hi. 1329 01:25:04,799 --> 01:25:06,232 Nice to meet you. Very nice to meet you. 1330 01:25:06,301 --> 01:25:08,098 This is my sister. D. Hi. Dinah. 1331 01:25:08,169 --> 01:25:09,796 Hi. I like your dress. 1332 01:25:11,139 --> 01:25:12,731 I heard so much about you. Yeah? 1333 01:25:13,074 --> 01:25:15,304 Hi, I'm Blanche. She's my mother. 1334 01:25:15,376 --> 01:25:16,707 And you are? Rafi. 1335 01:25:16,778 --> 01:25:19,042 Rafi. What a nice name. Thank you. 1336 01:25:19,114 --> 01:25:20,672 It's for Raphael, actually. 1337 01:25:21,249 --> 01:25:22,614 Just like the painter. 1338 01:25:23,184 --> 01:25:25,516 Painter? My husband, Sam. 1339 01:25:25,587 --> 01:25:27,418 Hi. Nice to meet you. Hi, Sam. Nice to meet you. 1340 01:25:27,489 --> 01:25:28,581 Watch out for him. 1341 01:25:31,459 --> 01:25:32,585 That's the truth. 1342 01:25:32,660 --> 01:25:34,457 Hope you're hungry. Yeah. 1343 01:25:35,463 --> 01:25:39,593 Oh, my... You shouldn't have. Thank you. 1344 01:25:39,667 --> 01:25:42,602 Thank you very much. What a cute bag. 1345 01:25:42,670 --> 01:25:44,900 It's a nice bottle, too. Look at that. 1346 01:25:44,973 --> 01:25:47,874 If it gets cold enough, we can drink it with dinner. 1347 01:25:47,942 --> 01:25:49,375 Mom. Absolutely. 1348 01:25:49,444 --> 01:25:51,605 Put it in the freezer for 10 minutes. 1349 01:25:52,180 --> 01:25:53,442 It'll be fine. 1350 01:25:53,781 --> 01:25:54,770 [Bottles clinking] 1351 01:25:57,218 --> 01:25:58,207 Thank you. 1352 01:25:58,286 --> 01:26:01,346 God bless my daughter. I honestly don't know where I'd be without her. 1353 01:26:01,422 --> 01:26:03,583 In Brooklyn, Sam. You'd be in Brooklyn. 1354 01:26:05,126 --> 01:26:06,991 This is you next to me. 1355 01:26:07,862 --> 01:26:09,955 This is beautiful. You okay, Grandma? 1356 01:26:10,031 --> 01:26:12,864 Like I have a choice? You're okay till you collapse. 1357 01:26:14,102 --> 01:26:16,002 I have to tell you a wonderful story. 1358 01:26:16,804 --> 01:26:18,795 First time I met my Blanche. 1359 01:26:19,274 --> 01:26:20,707 In the subway. 1360 01:26:20,775 --> 01:26:23,835 There used to be an elevated line that ran across De Kalb Avenue. 1361 01:26:23,912 --> 01:26:25,379 I was on one side of the car... 1362 01:26:25,446 --> 01:26:27,311 she was on the other side of the car. 1363 01:26:27,382 --> 01:26:30,408 And she is wearing the dopiest hat you ever saw in your life. 1364 01:26:30,485 --> 01:26:31,747 She looked terrific. 1365 01:26:31,819 --> 01:26:33,753 I feel like I've heard this story once before. 1366 01:26:33,821 --> 01:26:35,448 Only once? You're lucky. 1367 01:26:38,893 --> 01:26:41,020 It's an adorable story. 1368 01:26:42,096 --> 01:26:43,120 I like this. 1369 01:26:43,198 --> 01:26:45,996 How great is it that David sold his paintings? 1370 01:26:46,067 --> 01:26:48,900 Yes, we're so happy for him. 1371 01:26:48,970 --> 01:26:50,403 Yeah, right. What? 1372 01:26:50,471 --> 01:26:52,268 I never thought you had a chance in hell. 1373 01:26:52,340 --> 01:26:53,398 There you go. 1374 01:26:54,342 --> 01:26:57,106 Oh, Dad, really. Anyway, you should... 1375 01:26:57,245 --> 01:26:59,304 You should all know that this is what I'm gonna be doing... 1376 01:26:59,380 --> 01:27:00,506 for the rest of my life. 1377 01:27:00,915 --> 01:27:02,143 Really? 1378 01:27:02,217 --> 01:27:04,412 No CPA. No law degree. 1379 01:27:05,153 --> 01:27:07,747 No, "Paging Dr. Bloomberg," Dad. This is it. 1380 01:27:07,822 --> 01:27:09,949 I suppose you can make a living out of it. 1381 01:27:13,661 --> 01:27:17,097 So, I understand you're interested in converting to Judaism. 1382 01:27:17,165 --> 01:27:19,360 Oh, my God. 1383 01:27:22,570 --> 01:27:24,538 Good, thank you. Sure. 1384 01:27:27,175 --> 01:27:29,234 Does this go in here? Yes. 1385 01:27:31,913 --> 01:27:33,710 Okay, good. That's good. 1386 01:27:43,992 --> 01:27:47,553 This is very strange. Yes, it is... I would say, yeah. 1387 01:27:48,062 --> 01:27:52,260 Certainly never experienced anything even remotely like it. 1388 01:27:54,569 --> 01:27:59,006 So now you've seen that even your therapist has a crazy family. 1389 01:28:00,508 --> 01:28:03,238 Are you kidding? This is what I never had. 1390 01:28:03,311 --> 01:28:06,906 You know, no grandparents. No laughter around the dinner table. 1391 01:28:07,515 --> 01:28:09,176 No dinner, actually. 1392 01:28:16,891 --> 01:28:18,825 Thank you for having me over. 1393 01:28:20,695 --> 01:28:22,856 I know this was very difficult for you. 1394 01:28:23,131 --> 01:28:25,065 No, it wasn't difficult at all. 1395 01:28:35,443 --> 01:28:37,035 I think you're great, Rafi. 1396 01:28:38,313 --> 01:28:39,905 I think you're great. 1397 01:28:40,648 --> 01:28:44,084 I know this is hard for you to understand, but this isn't personal. 1398 01:28:44,652 --> 01:28:49,521 I just don't want my son giving up on his faith so early. 1399 01:28:49,590 --> 01:28:51,080 But he wouldn't have to. 1400 01:28:51,326 --> 01:28:53,726 I would want my kids to have a religious upbringing. 1401 01:28:53,795 --> 01:28:56,628 You know I didn't have one. You always said I suffered from it. 1402 01:28:57,732 --> 01:28:59,359 Slow down. You... 1403 01:29:00,034 --> 01:29:02,559 [clearing throat] Kids? With my son? 1404 01:29:03,905 --> 01:29:06,135 Rafi, think about what you're saying. 1405 01:29:06,207 --> 01:29:07,538 I'm sorry. 1406 01:29:08,810 --> 01:29:11,404 Sometimes I forget that you're his mother. 1407 01:29:12,947 --> 01:29:15,108 I still think of you as my therapist. 1408 01:29:22,924 --> 01:29:23,913 [Sighing] 1409 01:29:25,927 --> 01:29:27,326 What a mess, huh? 1410 01:29:28,730 --> 01:29:29,196 [music playing] 1411 01:29:29,831 --> 01:29:32,994 You know what else? He had, like, 20 boxes of Q-Tips in his bathroom. 1412 01:29:33,067 --> 01:29:35,865 Meanwhile, the rest of the place is a complete dump. 1413 01:29:37,071 --> 01:29:39,403 Wait a minute. This is Dave you're talking about? 1414 01:29:39,874 --> 01:29:40,863 Rafi's Dave? 1415 01:29:40,942 --> 01:29:42,637 Yeah? So what? They're broken up. 1416 01:29:42,777 --> 01:29:46,213 Listen to me, Sue. Rafi and Dave are back together now. 1417 01:29:47,615 --> 01:29:50,049 Okay, so they're back together. What's the big deal? 1418 01:29:50,118 --> 01:29:52,586 The big deal is, it would kill her. 1419 01:29:52,653 --> 01:29:55,087 Okay. Jesus, I won't say anything. 1420 01:29:56,090 --> 01:29:57,785 You won't say anything about what? 1421 01:30:08,035 --> 01:30:09,024 Hey. 1422 01:30:16,411 --> 01:30:17,901 Did you sleep with Sue? 1423 01:30:19,881 --> 01:30:20,973 What? 1424 01:30:42,937 --> 01:30:43,926 [Door opens] 1425 01:30:58,152 --> 01:30:59,176 You know what? 1426 01:30:59,253 --> 01:31:01,687 Just call her already and go back to your own place, please. 1427 01:31:01,989 --> 01:31:04,150 I need quiet time. Thank you. 1428 01:31:04,592 --> 01:31:07,083 No, I'm not going to call her. This is crazy. 1429 01:31:07,161 --> 01:31:08,628 She tells me to see other people... 1430 01:31:08,696 --> 01:31:10,755 and then she punishes me for taking her advice? 1431 01:31:10,832 --> 01:31:12,163 Screw that. 1432 01:31:14,235 --> 01:31:18,695 You know what? Come on, even I can see that it's not that you went out. 1433 01:31:19,073 --> 01:31:20,335 It's who you went out with. 1434 01:31:22,243 --> 01:31:24,871 It's, like, Learn Your Fucking Lesson Day around here. 1435 01:31:25,146 --> 01:31:26,704 [Try playing] 1436 01:31:26,781 --> 01:31:28,214 Jesus Christ. 1437 01:31:29,984 --> 01:31:30,973 [Sighs] 1438 01:31:39,093 --> 01:31:40,617 Lock the door, please. 1439 01:31:41,662 --> 01:31:42,822 Thank you. 1440 01:31:45,366 --> 01:31:48,460 Magnolia. Traitors. 1441 01:31:51,172 --> 01:31:55,438 (Lisa) You have my total support in whatever you want to do. 1442 01:31:55,843 --> 01:31:58,710 (Dave) Then why do I feel like you're still against this? 1443 01:31:59,514 --> 01:32:03,678 I'm not. I am worried. I'm your mother. 1444 01:32:03,751 --> 01:32:04,911 That's my job. 1445 01:32:05,152 --> 01:32:07,313 What if I decide to go through with this? 1446 01:32:07,388 --> 01:32:11,757 Sweetheart, you clearly have something special, you two. 1447 01:32:12,326 --> 01:32:15,784 I look at this relationship and I think what it's done for you. 1448 01:32:16,864 --> 01:32:18,627 It's really... It's great. 1449 01:32:20,134 --> 01:32:22,261 You are... I mean, you've come into your own. 1450 01:32:22,336 --> 01:32:24,065 You're a painter. I get that. 1451 01:32:24,639 --> 01:32:26,664 Rafi made me see that. 1452 01:32:28,042 --> 01:32:29,873 That is going to be your life. 1453 01:32:29,944 --> 01:32:32,742 That's right. That's right. That's great. 1454 01:32:33,848 --> 01:32:37,181 But, David, you have to try to hear this. 1455 01:32:37,885 --> 01:32:40,877 Love is not always enough. 1456 01:32:41,389 --> 01:32:44,051 Not when you're talking about marriage and children... 1457 01:32:44,125 --> 01:32:45,752 and joint checking accounts. 1458 01:32:45,826 --> 01:32:49,785 You're not supposed to learn this lesson at 23, maybe... 1459 01:32:49,864 --> 01:32:53,356 but you did get yourself into a complicated situation. 1460 01:32:53,434 --> 01:32:54,458 Mom. 1461 01:32:54,535 --> 01:32:55,524 [Sighs] 1462 01:32:57,305 --> 01:32:59,398 Relationships are work. 1463 01:32:59,473 --> 01:33:00,872 Children... 1464 01:33:01,909 --> 01:33:03,399 are work. 1465 01:33:03,878 --> 01:33:07,211 And I'm not saying love isn't important. It is, but... 1466 01:33:09,116 --> 01:33:12,279 So what are you saying? I'm saying that... 1467 01:33:15,489 --> 01:33:16,478 [sighs] 1468 01:33:17,758 --> 01:33:20,989 Sometimes you love and you learn. 1469 01:33:21,796 --> 01:33:23,320 And you... 1470 01:33:25,032 --> 01:33:26,294 move on. 1471 01:33:28,703 --> 01:33:29,965 And that's okay. 1472 01:33:57,832 --> 01:33:59,163 Here we go. 1473 01:34:28,195 --> 01:34:29,184 Whoops. 1474 01:34:34,035 --> 01:34:35,400 [Sighing] I'm sorry. 1475 01:34:40,207 --> 01:34:41,265 And? 1476 01:34:41,509 --> 01:34:43,409 And it was a really... 1477 01:34:44,078 --> 01:34:46,774 really bad call and I wasn't thinking. 1478 01:34:47,248 --> 01:34:49,546 I'm so sorry, Rafi. I'm just... 1479 01:34:49,950 --> 01:34:53,943 learning this stuff as I go along, but you gotta work with me here... 1480 01:34:54,021 --> 01:34:55,420 because... 1481 01:34:56,724 --> 01:34:58,191 Can we get a minute here? 1482 01:34:58,259 --> 01:34:59,783 No way. I work here. 1483 01:35:00,795 --> 01:35:02,592 Fine. I'm going anyway. Look. 1484 01:35:03,264 --> 01:35:06,495 Rafi, we might have some things working against us... 1485 01:35:06,567 --> 01:35:10,401 and I do screw up from time to time, but so does everybody else. 1486 01:35:11,205 --> 01:35:13,366 The difference with me is I am actively... 1487 01:35:13,441 --> 01:35:15,432 I'm trying so hard to get it right. 1488 01:35:16,010 --> 01:35:18,672 And I wanna be the man that you see in me every so often. 1489 01:35:19,280 --> 01:35:22,477 Okay, on leap years, fine. But I wanna be that guy for you. 1490 01:35:23,718 --> 01:35:25,345 Bottom line is... 1491 01:35:26,220 --> 01:35:28,085 I love you so much. 1492 01:35:28,989 --> 01:35:29,978 [Panting] 1493 01:35:32,093 --> 01:35:34,084 I'll figure it out, okay? 1494 01:35:35,296 --> 01:35:38,288 I'll get it. You just gotta give me a chance. 1495 01:35:59,253 --> 01:36:01,778 Are you sure about this? Yeah, I'm sure. 1496 01:36:01,856 --> 01:36:03,084 Why now? 1497 01:36:04,592 --> 01:36:06,651 'Cause you want this more than anything in the world. 1498 01:36:07,161 --> 01:36:08,651 And I wanna give it to you. 1499 01:36:10,564 --> 01:36:12,054 I wanna make a baby with you. 1500 01:36:14,301 --> 01:36:15,529 I can't. 1501 01:36:18,239 --> 01:36:19,297 Why? 1502 01:36:21,142 --> 01:36:23,975 Because I love you and I can't do this to you. 1503 01:36:24,311 --> 01:36:26,541 I don't understand. What are you doing to me? 1504 01:36:27,581 --> 01:36:29,481 It actually feels really good. 1505 01:36:33,020 --> 01:36:34,180 I just can't. 1506 01:36:36,891 --> 01:36:38,381 I wanna give this to you. 1507 01:36:44,398 --> 01:36:45,888 I know you do. 1508 01:36:46,534 --> 01:36:49,298 And it's the sweetest gift anyone's ever given me. 1509 01:36:51,272 --> 01:36:52,762 But it's not right for you. 1510 01:36:54,141 --> 01:36:55,574 You'll regret it. 1511 01:36:56,877 --> 01:36:58,174 You know this. 1512 01:37:00,080 --> 01:37:01,707 The fact that you're still willing... 1513 01:37:01,782 --> 01:37:04,376 just shows how deep your love goes. 1514 01:37:08,289 --> 01:37:10,416 That's the gift I'm taking from you. 1515 01:37:32,646 --> 01:37:33,943 [Sighs] 1516 01:38:06,981 --> 01:38:08,778 I think I only need to sell one more painting... 1517 01:38:08,849 --> 01:38:10,316 then I'll have enough to get out of here. 1518 01:38:10,384 --> 01:38:12,079 What? Where you gonna go? 1519 01:38:12,686 --> 01:38:16,122 I was thinking about somewhere in Central America. Maybe El Salvador. 1520 01:38:16,357 --> 01:38:18,621 You're just gonna pick up and go to El Salvador? 1521 01:38:19,593 --> 01:38:20,992 Yeah. I don't understand. 1522 01:38:21,061 --> 01:38:23,928 You get there, you get off the plane. How do you know where to go? 1523 01:38:24,231 --> 01:38:25,960 I don't. I'm going to figure it out. 1524 01:38:26,033 --> 01:38:27,762 It's time for me to try something like this. 1525 01:38:27,835 --> 01:38:29,359 I've never even left the country before. 1526 01:38:29,436 --> 01:38:31,267 Excuse me. What about Class Trip '98? 1527 01:38:31,705 --> 01:38:33,297 What, Niagara Falls? Yeah. 1528 01:38:33,374 --> 01:38:35,205 Come on, Morris. What? 1529 01:38:36,043 --> 01:38:38,637 Well, man, what am I gonna do? You should come with me. 1530 01:38:38,712 --> 01:38:40,577 No. El Salvador? Yeah. 1531 01:38:40,648 --> 01:38:42,878 That's Noriega country, amigo. I'm gonna pass on that. 1532 01:38:42,950 --> 01:38:45,009 No, that's Panama, and you might learn something. 1533 01:38:45,352 --> 01:38:46,876 I'm learning right here. 1534 01:38:46,954 --> 01:38:49,081 I went on a second date with this girl the other night. 1535 01:38:49,356 --> 01:38:50,345 You're kidding me. 1536 01:38:50,424 --> 01:38:52,984 Yes, I am. But I had you for a second, didn't I? I had you. 1537 01:38:53,060 --> 01:38:54,425 Oh, shit. What? 1538 01:38:55,262 --> 01:38:57,560 I forgot my hat at the restaurant. Oh, you schmuck. 1539 01:38:57,898 --> 01:38:59,991 You want me to come with you? No, that's cool, I'll get it. 1540 01:39:00,067 --> 01:39:01,125 All right, man. I love you, brother. 1541 01:39:01,201 --> 01:39:02,600 I'll catch up with you. All right, man. 1542 01:39:21,388 --> 01:39:23,686 You forgot your hat. Yeah. 1543 01:39:28,228 --> 01:39:29,627 There you go. Thank you. 1544 01:40:02,963 --> 01:40:05,227 [I Wish You Love playing] 1545 01:42:25,439 --> 01:42:27,430 [She's Got Me playing] 106175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.