Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
04:59.590 --> 05:01.110
What Song is this ?
05:02.582 --> 05:02.942
Bro
05:10.746 --> 05:12.488
Are you going to post this 8th poem?
05:12.841 --> 05:13.424
No.
05:13.591 --> 05:14.466
That old poem.
05:14.508 --> 05:16.564
Not published yet so reposting.
05:16.793 --> 05:18.043
It won't bother you.
05:18.068 --> 05:18.818
Please stop the car.
05:18.876 --> 05:20.043
oh! Hassle.
05:39.171 --> 05:40.220
It will be published.
05:57.351 --> 05:58.944
Prediction through face reading.
05:59.885 --> 06:00.635
For what?
06:00.660 --> 06:02.118
That is face reading astrology.
06:02.276 --> 06:03.026
Aa.
06:03.394 --> 06:04.144
Oh no!
06:04.320 --> 06:05.320
Bro, we are busy right now.
06:05.362 --> 06:06.155
You please get in.
06:06.445 --> 06:10.070
So far my predictions have not been wrong.
06:10.166 --> 06:11.791
Bro, what are you going to say now?
06:12.322 --> 06:12.871
What!
06:13.866 --> 06:17.158
You are going somewhere with high expectations.
06:17.283 --> 06:17.824
Right?
06:18.058 --> 06:18.683
Yes.
06:18.987 --> 06:19.637
Yah!
06:19.662 --> 06:20.871
That will be fine.
06:21.903 --> 06:22.903
Oh! Really?
06:22.945 --> 06:23.987
Sure.
06:24.695 --> 06:26.695
We are both on our way to meet a girl for me to marry.
06:26.720 --> 06:28.011
Say that too!
06:28.041 --> 06:28.999
Get inside the car.
06:29.570 --> 06:30.820
I understand that.
06:31.127 --> 06:34.731
You are going to visit your future bride.
06:35.528 --> 06:36.403
Bro, is it?
06:36.445 --> 06:38.192
No doubt.
06:38.475 --> 06:40.558
Venus is on the Ascendant
06:40.908 --> 06:42.491
May be.
06:42.674 --> 06:46.825
To get this girl, none of your previous alliances led to marriage.
06:48.195 --> 06:49.570
So, Bro, This will be okay, right?
06:49.612 --> 06:50.528
Absolutely
06:50.570 --> 06:52.695
Son, face reading can't go wrong.
06:52.720 --> 06:53.785
my reward please.
06:54.445 --> 06:55.320
Hello, bro.
06:55.431 --> 06:56.889
Anyway, we're going to see the girl now.
06:56.914 --> 06:58.497
If it succeeds, we will pay you when we return.
06:58.556 --> 06:59.556
Get in. Let's go.
07:00.655 --> 07:03.051
Sanskrit chant
07:04.405 --> 07:05.447
Truth is ' Dharma'.
07:05.487 --> 07:06.320
It can also be said.
07:06.362 --> 07:06.820
Right.
07:08.472 --> 07:09.157
Pray for me.
07:09.366 --> 07:10.074
Don't forget.
07:10.099 --> 07:11.058
Sure.
07:11.128 --> 07:11.962
Let it be good.
07:11.987 --> 07:13.737
Let it be good
07:13.737 --> 07:14.445
This will be okay.
07:14.487 --> 07:15.403
Alright. See you.
07:15.403 --> 07:16.153
Kissing
07:16.777 --> 07:18.652
Maniyan, don't forget to invite him to my wedding.
07:18.715 --> 07:19.507
Get in.
07:19.647 --> 07:21.355
No money will be given to buy cigarettes.
07:21.445 --> 07:23.070
Giving money to strangers for free.
07:23.783 --> 07:25.158
One 'Sarbath' please.
07:48.445 --> 07:49.237
Maniyan, this will take place.
07:49.262 --> 07:50.637
At least this should be.
07:51.691 --> 07:53.191
Face reading doesn't lie.
07:57.403 --> 07:57.903
What?
08:26.259 --> 08:28.009
Let's come to thee normal ceremony.
08:28.362 --> 08:30.153
If they have something to talk about..
08:30.249 --> 08:31.332
let it be.
08:32.862 --> 08:33.445
No
08:34.582 --> 08:37.273
I have nothing special to talk about
08:43.113 --> 08:44.030
I like her.
08:51.237 --> 08:52.653
Brother said that you are an English teacher.
08:53.077 --> 08:54.061
In which school?
08:55.215 --> 08:56.299
Not English.
08:56.496 --> 08:57.163
Malayalam.
08:57.656 --> 09:01.297
I was a Malayalam teacher at ' Vachakkal Saraswati Vidyalaya'.
09:01.507 --> 09:02.424
I 'was'..?
09:02.449 --> 09:03.532
Then, now?
09:05.400 --> 09:07.608
Now in a long leave.
09:08.170 --> 09:10.670
Children come home for tuition.
09:10.695 --> 09:12.820
Upper primary, lower primary.
09:12.820 --> 09:13.653
Saturday and Sunday.
09:13.695 --> 09:15.177
Evening 4 pm. to 7 pm.
09:15.783 --> 09:18.991
He is the one who takes the tuition for all the students of that panchayat
09:19.016 --> 09:19.808
Tuition teacher..!
09:19.902 --> 09:20.944
This is cheating.
09:21.445 --> 09:22.778
Why did you stop working?
09:22.931 --> 09:24.764
There is no one at home to take care of my father.
09:24.820 --> 09:25.341
hmm.
09:28.392 --> 09:29.057
Hum.
09:53.834 --> 09:57.167
I was so handsome when I left the house.
09:58.112 --> 09:59.695
What happened now?
10:02.210 --> 10:05.168
They also said that you are out-dated.
10:12.237 --> 10:12.862
Gone.
10:14.112 --> 10:14.528
Dear,
10:15.028 --> 10:15.445
Yes
10:16.195 --> 10:16.820
Can you..
10:17.783 --> 10:20.949
Can you reduce your eye blinking?
10:22.569 --> 10:23.402
Just pay attention.
10:24.759 --> 10:26.592
Dear, I am not doing that purposefully.
10:26.820 --> 10:27.778
Just a habit.
10:31.273 --> 10:32.065
Also..
10:32.174 --> 10:33.507
My job is a matter.
10:35.256 --> 10:37.131
But I came down with
10:37.290 --> 10:38.498
gel on my hair, to be stylish.
10:38.523 --> 10:41.232
Oh! Is applying gel a terrible style?
10:42.191 --> 10:43.525
Then, how many girls you saw?
10:44.061 --> 10:45.311
Any success?
10:48.241 --> 10:50.433
I think, you won't get bride from our location.
10:51.707 --> 10:53.613
You know, what people are talking about you?
10:53.908 --> 10:54.658
What?
10:55.140 --> 10:56.636
You have the same disease of your father.
10:58.314 --> 11:00.113
That's how the last marriage proposal went.
11:00.678 --> 11:01.928
I didn't tell you that.
11:02.612 --> 11:03.237
Hmm.
11:03.362 --> 11:05.738
So, Maniyan, people like me should not marry?
11:06.908 --> 11:08.033
Can you do one thing?
11:08.570 --> 11:08.987
Hmm..
11:09.278 --> 11:10.542
Try to change your look.
11:11.471 --> 11:13.137
Be more stylish.
11:15.097 --> 11:16.597
And fall in love with a girl.
11:18.022 --> 11:19.814
Love is blind and deaf.
11:21.147 --> 11:22.975
Whoever he is, a girl will come down with her boyfriend.
11:25.238 --> 11:28.655
Then you please find a girl for me.
11:29.434 --> 11:31.393
Oh! Put that too on my head.
11:32.426 --> 11:35.144
I am a broker, not your 'Maama'.
11:40.362 --> 11:41.070
'Maama'..
11:41.385 --> 11:43.093
No.. Maniyan..
11:43.278 --> 11:45.112
Sorry, it happened accidentally
11:45.278 --> 11:46.090
Just stop talking.
11:46.648 --> 11:47.273
Just play a song.
11:47.362 --> 11:48.737
Please do not switch it on.
11:49.280 --> 11:50.863
If you touch it, only longing song will come.
11:50.987 --> 11:51.820
Don't touch.
11:52.278 --> 11:54.153
Oh God! What a pity!
11:54.347 --> 11:56.931
Oh God! His company will ruin my life.
11:57.691 --> 11:58.816
Who are you looking at?
11:58.945 --> 12:00.153
Where is the person I gave 100 rupees to?
12:00.153 --> 12:01.125
He might go and deposit it in the bank.
12:01.150 --> 12:02.112
He seems to have gone into hiding.
12:02.947 --> 12:03.656
Maniyan.
12:03.751 --> 12:06.906
Chasing women is not a good habit for men.
12:06.947 --> 12:07.322
Oh!
12:07.347 --> 12:08.264
I won't do that.
12:20.874 --> 12:23.457
After forty
12:23.499 --> 12:25.749
Black hair turns gray
12:26.028 --> 12:30.028
Looking for a bride.
12:31.207 --> 12:33.624
It is a terrible job
12:33.709 --> 12:36.084
By deadly means
12:36.261 --> 12:40.220
Life is even more complicated.
12:41.082 --> 12:45.858
A Saturn horoscope with many ''Dosha''
12:46.666 --> 12:51.077
No one is interested in it even if they are rich.
12:51.374 --> 12:56.234
Getting married is very difficult these days.
12:56.916 --> 12:59.332
After forty
12:59.499 --> 13:01.874
Black hair turns gray
13:02.041 --> 13:06.624
Looking for a bride.
13:07.207 --> 13:09.749
It is a terrible job.
13:09.791 --> 13:12.166
By deadly means.
13:12.374 --> 13:16.874
Life is even more complicated.
13:17.082 --> 13:18.874
He has been following me for a long time.
13:18.916 --> 13:19.749
What is the matter?
13:20.457 --> 13:21.666
What is your intention?
13:21.874 --> 13:24.957
I told you when you came home that this will not happen.
13:25.207 --> 13:28.416
If you follow me again I will break your knee.
13:28.457 --> 13:29.436
Mind it.
13:50.916 --> 13:52.124
Sis, this is our own made Kurtis.
13:52.124 --> 13:53.452
Stitched Kurtis.
13:53.707 --> 13:54.832
It has a collar neck.
13:55.499 --> 13:56.666
This will suit you
13:56.666 --> 13:57.749
A nice colour.
13:57.999 --> 13:58.916
Take a trial.
13:59.124 --> 14:00.166
How is this?
14:00.291 --> 14:01.707
Very nice!
14:03.041 --> 14:03.957
Will this suit me?
14:03.957 --> 14:04.749
Looks very nice.
14:08.416 --> 14:08.832
'Maya..'
14:08.874 --> 14:09.457
Pack this one.
14:09.499 --> 14:10.499
You may go now.
14:10.499 --> 14:11.332
Can you please deal this?
14:11.332 --> 14:11.707
Let's look at one more?
14:11.707 --> 14:12.374
I will deal with this.
14:17.916 --> 14:19.082
will you come tomorrow?
14:19.124 --> 14:19.666
Hmm.
14:23.332 --> 14:24.166
Still haven't got the scooter back?
14:24.166 --> 14:25.124
Nope dear.
14:25.166 --> 14:25.832
You just come.
14:30.332 --> 14:32.624
What about your future groom?
14:32.957 --> 14:34.624
Dear, what to say?
14:34.624 --> 14:35.749
A boring person.
14:36.166 --> 14:38.073
I expressed my disinterest yesterday itself.
14:38.416 --> 14:40.957
But he had followed me until just before.
14:41.666 --> 14:42.541
Anyway,
14:42.582 --> 14:43.416
He might be gone.
14:44.124 --> 14:45.249
Why did you suddenly give up?
14:45.249 --> 14:47.124
Why not have a rethinking?
14:47.249 --> 14:47.832
Dear,
14:47.874 --> 14:48.874
No money,
14:48.916 --> 14:49.624
No status.
14:49.666 --> 14:50.541
and
14:50.624 --> 14:52.957
a completely outdated look.
14:53.124 --> 14:56.582
How can I live with such a kind of person?
14:58.153 --> 14:58.653
Ah!
14:58.791 --> 15:00.791
What's up with your gulf guy?
15:00.832 --> 15:01.707
Does he call you?
15:01.749 --> 15:03.082
Occasionally,
15:03.082 --> 15:04.582
That too only if I send a message.
15:05.166 --> 15:06.416
So, he is not so romantic.
15:06.457 --> 15:07.124
Nope.
15:08.166 --> 15:09.416
His name is Ajesh, isn't it?
15:09.457 --> 15:10.332
No, Bijesh. 'B..'
15:10.374 --> 15:11.666
'Bijesh'
15:11.666 --> 15:12.832
Will he come soon?
15:12.916 --> 15:14.874
Ah! May be next month.
15:16.291 --> 15:17.124
Dear,
15:17.332 --> 15:20.124
That Manju, who was with you in music class..
15:20.124 --> 15:20.749
Yes, Manju.
15:20.791 --> 15:22.249
Yes, Bijesh is her cousin.
15:22.291 --> 15:23.624
I felt so.
15:25.249 --> 15:26.499
Hey, the bus came.
16:06.652 --> 16:07.658
Play energetically.
16:07.683 --> 16:07.844
Ah!
16:07.869 --> 16:08.369
Like that.
16:08.394 --> 16:09.916
Must perform well in the annual function
16:11.042 --> 16:11.834
Perform well.
16:12.166 --> 16:12.916
Yes, like that.
16:12.957 --> 16:14.499
Yes.
16:14.499 --> 16:15.374
Like that.
16:16.166 --> 16:16.666
You.
16:16.707 --> 16:17.874
Stop. What is the time now?
16:17.916 --> 16:18.874
That's enough for today.
16:18.874 --> 16:19.874
Go and study.
16:19.916 --> 16:20.707
I'll be back in a bit.
16:20.707 --> 16:22.249
Let's see the rest tomorrow
16:22.666 --> 16:24.166
You seem very upset
16:24.207 --> 16:26.416
Come and dance, everything will be alright.
16:26.582 --> 16:28.613
Don't talk beyond your age.
16:50.309 --> 16:52.476
Dad, don't you know my salary is just 9000?
16:52.681 --> 16:54.579
It is not enough even for monthly expenses.
16:55.582 --> 16:57.103
Everyone will have wishes.
16:57.416 --> 16:59.439
To fulfil all that, You should have been sent me for higher studies.
17:01.207 --> 17:02.901
I just said dear.
17:03.666 --> 17:05.305
Dad, not to make you sad.
17:05.525 --> 17:06.743
That's our situation.
17:26.918 --> 17:28.293
Mani.. Isn't that upstairs?
17:28.416 --> 17:29.901
Yes, its upstairs.
17:30.499 --> 17:31.457
How about the facilities?
17:31.482 --> 17:32.732
Good facilities are there.
17:32.791 --> 17:33.666
Shall I visit tomorrow?
17:33.666 --> 17:34.735
Yes you can.
17:35.082 --> 17:36.249
See you tomorrow evening.
17:36.291 --> 17:37.291
Alright.
17:37.485 --> 17:39.124
Please don't forget about my payment?
17:39.166 --> 17:40.874
I'll give you something bro.
17:40.999 --> 17:43.332
Okay.
17:45.707 --> 17:46.796
Didn't you buy cigarettes?
17:47.749 --> 17:50.374
That cigarettes... I...
17:50.399 --> 17:52.152
You don't have time for that.
17:52.749 --> 17:54.811
How embarrassing to follow a girl for an hour!
17:55.249 --> 17:56.652
What a fool you are!
17:59.374 --> 18:02.350
Dear, how long can I stay unmarried!
18:04.082 --> 18:05.444
First you cancel this long leave.
18:05.749 --> 18:06.741
Then get back to your work.
18:07.041 --> 18:08.382
Everything will be resolved.
18:10.416 --> 18:11.166
Maniyan..
18:11.249 --> 18:11.791
Yes
18:11.874 --> 18:13.629
Not on purpose.
18:14.582 --> 18:16.074
Isn't this my situation?
18:21.475 --> 18:23.782
I have lost all hope about marriage.
18:24.316 --> 18:24.946
Why?
18:25.166 --> 18:26.618
I'm 40 year.
18:27.666 --> 18:29.064
This is not only your problem.
18:29.291 --> 18:32.838
This is the problem for majority of people over 35 years in Kerala.
18:33.249 --> 18:34.151
Understand?
18:35.874 --> 18:36.806
You do one thing.
18:37.874 --> 18:39.697
Hire a servant at home.
18:40.374 --> 18:43.158
They will take care of your father and kitchen work.
18:43.832 --> 18:44.510
Okay?
18:45.236 --> 18:47.402
So, how much to pay?
18:47.916 --> 18:48.747
How much can you pay?
18:50.207 --> 18:51.252
About 8000.
18:51.582 --> 18:52.447
Only 8000!
18:53.041 --> 18:55.150
For 8000 rupees, you can't even get a Bengalis now.
18:55.983 --> 18:56.791
10000/-
18:57.166 --> 18:58.041
15000/-
18:58.082 --> 18:58.743
Fix it.
18:58.768 --> 19:00.431
Okay. 15000 fixed.
19:00.543 --> 19:01.918
Mani, you should find them.
19:28.379 --> 19:29.546
Mom.., One Dosa.
19:40.994 --> 19:42.785
Have you paid the Chitty?
19:43.785 --> 19:44.619
I will pay.
19:44.876 --> 19:45.334
Hmm.
20:03.683 --> 20:04.599
See daughter.
20:04.764 --> 20:07.439
When 'Maniyan Eecha' said that matter,
20:07.666 --> 20:09.457
I felt good about it.
20:09.499 --> 20:10.874
'Maniyan Eecha'?
20:11.119 --> 20:13.160
That is his nick name.
20:13.582 --> 20:15.499
He will get involve in any rotten case.
20:16.124 --> 20:18.374
Then why did you come to me with that rotten case dad?
20:18.457 --> 20:20.124
That too in a house where there are only two men.
20:20.463 --> 20:21.957
I inquired daughter.
20:21.999 --> 20:23.635
They are not troublemakers.
20:23.916 --> 20:24.541
Also,
20:24.582 --> 20:26.197
will pay the requested wage.
20:29.624 --> 20:34.082
[ mobile ringing ]
20:37.291 --> 20:39.374
I just said.
20:39.541 --> 20:40.749
You think.
20:41.957 --> 20:44.499
Also inform Bijesh.
20:45.925 --> 20:47.550
No need of it.
21:06.536 --> 21:26.255
[ An evergreen Malayalam melody song ]
21:52.749 --> 21:53.416
What is the matter?
21:53.457 --> 21:55.124
I am here for the job informed by 'Maniyan Echa'.
21:55.629 --> 21:56.213
Oh!
21:56.916 --> 21:57.582
What is your name?
21:57.582 --> 21:58.124
'Maya'
21:59.345 --> 21:59.886
Dad..
22:00.527 --> 22:02.694
She came to work as informed by 'Maniyan'.
22:06.376 --> 22:08.209
Maniyan said it all, didn't he?
22:08.299 --> 22:10.174
Yes, Maniyan bro said everything.
22:10.291 --> 22:12.362
I also have something to say.
22:12.916 --> 22:13.541
Tell me.
22:14.166 --> 22:15.963
I will only do housekeeping.
22:16.233 --> 22:18.316
I will make food for both of you.
22:18.416 --> 22:18.957
Then,
22:18.999 --> 22:21.440
The house and surroundings will be cleaned once a week.
22:21.832 --> 22:23.832
I will be here every day at 8 am
22:23.916 --> 22:25.666
and I leave at sharp 4 pm.
22:26.113 --> 22:26.655
Okay.
22:29.999 --> 22:31.582
I understand that your father is not well.
22:31.624 --> 22:32.582
So that I said that,
22:32.617 --> 22:34.203
I will only do housekeeping.
22:35.082 --> 22:35.874
Then, bro.
22:35.999 --> 22:38.258
If you try to rule me like a boss, I'll have my way.
22:39.326 --> 22:39.951
Hmm.
22:41.166 --> 22:43.207
It will all be flawless.
22:43.249 --> 22:45.541
So the salary should be correct.
22:45.916 --> 22:46.499
Hmm.
22:46.582 --> 22:47.582
Kitchen?
22:48.124 --> 22:48.861
There.
23:05.457 --> 23:06.499
Turn left..
23:06.666 --> 23:07.249
There.
23:27.168 --> 23:28.210
Oh! No.
23:28.749 --> 23:31.354
15000 is less for this.
23:32.749 --> 23:33.457
Hmm.
23:38.478 --> 23:39.144
We,
23:39.265 --> 23:39.807
are only..
23:39.832 --> 23:41.499
We are only two men here.
23:41.749 --> 23:44.207
That is why there is a lack of neatness.
23:44.457 --> 23:44.999
Oh!
23:45.041 --> 23:46.874
Aren't men supposed to be neat and tidy?
23:47.199 --> 23:47.533
Ah!
23:48.223 --> 23:48.682
Nope,
23:48.707 --> 23:50.291
So I hired you.
23:50.332 --> 23:50.999
Is it?
23:54.082 --> 23:54.749
Cooker.
23:54.999 --> 23:55.957
Cooker is there.
23:57.620 --> 23:59.037
Can you go out please?
23:59.221 --> 23:59.596
What?
23:59.656 --> 24:01.124
Can you please stay outside?
24:01.207 --> 24:02.374
I will make food.
24:02.541 --> 24:02.916
Hmm.
24:02.916 --> 24:03.332
Oh!
24:14.253 --> 24:14.837
Dad.
24:15.931 --> 24:18.151
That girl who came in the morning is not very nice.
24:20.892 --> 24:24.211
When I said something she replied as if she was ruling me.
24:24.929 --> 24:25.572
Got it.
24:28.249 --> 24:29.457
Let us call Maniyan.
24:30.082 --> 24:31.320
Because he send her.
24:34.580 --> 24:36.121
Must inform him.
24:38.130 --> 24:38.755
'Echa Maniyan'
24:38.780 --> 24:39.697
Call your father.
24:40.253 --> 24:44.545
[ mobile ringtone ]
24:45.910 --> 24:46.410
Hello.
24:46.871 --> 24:47.455
Hello, Maniyan.
24:47.993 --> 24:48.618
Hey!
24:48.749 --> 24:51.166
I think that girl who came is very arrogant.
24:51.339 --> 24:51.798
What?
24:52.124 --> 24:53.582
She may not be right with us.
24:54.124 --> 24:54.582
Dude,
24:54.874 --> 24:56.582
It is with great difficulty that I get...
24:56.624 --> 24:59.124
...a servant from this place to your house.
24:59.166 --> 25:00.082
Now, what is the issue?
25:00.249 --> 25:01.541
You are right.
25:01.624 --> 25:02.291
But,
25:02.374 --> 25:04.291
I pay her salary.
25:04.707 --> 25:06.416
Or will she pay me?
25:06.457 --> 25:07.332
Are you?
25:07.457 --> 25:08.749
As you are in long leave and have no job. Then,
25:08.957 --> 25:10.999
How can you pay her?
25:11.124 --> 25:13.776
She will be paid from your father's pension amount.
25:15.082 --> 25:15.874
Why are you silent?
25:15.936 --> 25:16.811
He might be busy.
25:18.332 --> 25:19.166
Do one thing.
25:19.207 --> 25:21.541
Listen, you don't go teaching her manners.
25:21.749 --> 25:22.541
Ah!
25:22.582 --> 25:25.582
It would be hard to get another one.
25:25.582 --> 25:26.874
She will learn manners herself.
25:26.916 --> 25:28.166
Just keep your manners.
25:28.207 --> 25:28.707
Got it?
25:29.041 --> 25:29.624
Okay.
25:31.416 --> 25:32.957
He is on his way. In a hurry.
25:33.999 --> 25:35.499
Food will be served after preparation
25:35.707 --> 25:36.749
We will know the quality.
25:38.374 --> 25:39.124
Let us see.
27:25.957 --> 28:16.255
[ Lullaby ]
28:25.116 --> 28:25.783
Did you eat?
28:25.808 --> 28:26.267
Hm.
28:26.791 --> 28:27.666
Did you eat?
28:27.707 --> 28:28.791
No. I didn't.
28:29.166 --> 28:29.999
Then, sit.
28:30.082 --> 28:31.291
No, you eat.
28:58.999 --> 29:01.874
That means housekeeping, right?
29:02.457 --> 29:04.374
How is your new boss?
29:04.416 --> 29:05.832
Is he an ogler like previous boss?
29:05.874 --> 29:07.332
Nope. Just a stupid.
29:07.457 --> 29:07.791
Oh!
29:07.791 --> 29:08.416
Then,
29:08.582 --> 29:10.332
No harm from him.
29:10.374 --> 29:10.916
Hm.
29:10.916 --> 29:12.207
And an unwell father.
29:12.249 --> 29:13.582
It's just going well.
29:14.249 --> 29:14.832
Dear,
29:14.999 --> 29:16.874
Isn't your PSC exam on 23rd?
29:16.916 --> 29:17.791
Don't you write?
29:17.832 --> 29:18.541
Nope.
29:18.666 --> 29:21.791
Who cares the PSC exam while having a lot of marriage proposals.
29:21.832 --> 29:23.957
It's too hard to go for a job.
29:23.999 --> 29:25.166
I can't do that.
29:25.374 --> 29:26.249
Then,
29:26.274 --> 29:31.982
I am doing this part time job in tuition centre for my pocket money.
29:32.124 --> 29:33.124
To be honest,
29:33.166 --> 29:36.329
my prayer is to marry someone who won't let me go to work after marriage.
29:45.916 --> 29:47.374
That left one.
29:47.399 --> 29:47.832
This?
29:47.832 --> 29:49.041
Turn towards there.
29:55.224 --> 29:57.896
[ Singing an old Malayalam song ]
30:08.350 --> 30:09.267
Okay dear.
30:09.791 --> 30:10.749
Why is she here?
30:10.749 --> 30:11.874
So, this is the home, right?
30:11.916 --> 30:12.332
Yes.
30:12.332 --> 30:14.332
Scared me she'd break my knees
30:15.541 --> 30:16.791
Seated is the Father.
30:17.041 --> 30:18.374
Oh! he is not well, right?
30:18.416 --> 30:19.977
Did she finally found my home?
30:20.308 --> 30:22.475
It will be embarrassing if my father finds out.
30:22.764 --> 30:23.222
Dear,
30:23.416 --> 30:25.207
Where is that stupid guy?
30:25.207 --> 30:26.499
Your bearded dad is stupid.
30:26.499 --> 30:26.999
I want to meet that person.
30:26.999 --> 30:28.657
Leave it. Let's see next time.
30:29.204 --> 30:30.332
Next time...? you..
30:30.332 --> 30:32.207
Anyway, there's nothing wrong here, right?
30:32.249 --> 30:34.249
I discussed with Maniyan and fixed her salary.
30:34.249 --> 30:35.249
Are they friends?
30:35.291 --> 30:35.832
What happened?
30:35.874 --> 30:37.124
Hey! Nothing.
30:37.332 --> 30:39.041
They don't trouble you, do they?
30:39.166 --> 30:40.457
They plan to break my knee.
30:40.499 --> 30:41.624
I just increased her salary.
30:41.666 --> 30:42.707
How do you come back?
30:42.791 --> 30:43.832
I will call you.
30:43.874 --> 30:44.291
Then, okay.
30:44.332 --> 30:45.666
No dear, I will come alone.
30:45.707 --> 30:46.457
Just call me dear.
30:46.855 --> 30:47.772
Hm. Bye.
30:48.832 --> 30:49.832
Damn it! She left.
30:52.714 --> 30:53.131
See.
30:53.416 --> 30:54.041
Who is that?
30:54.191 --> 30:54.900
My friend.
30:56.332 --> 30:57.999
Do not come on two-wheeler.
30:58.057 --> 30:58.682
Why?
30:58.766 --> 30:59.141
What?
30:59.225 --> 30:59.891
Why?
30:59.980 --> 31:00.521
You mean why?
31:00.546 --> 31:01.046
Hm.
31:02.238 --> 31:03.113
My neighbour,
31:03.624 --> 31:05.749
Mr. Appunni, was only 78 years.
31:06.124 --> 31:08.666
He was travelling on a two-wheeler without a helmet
31:08.832 --> 31:09.582
He passed away.
31:10.207 --> 31:10.832
He died!
31:10.874 --> 31:11.457
Oh!
31:11.832 --> 31:12.707
Who loses?
31:12.916 --> 31:14.291
The loss is only to his family.
31:14.332 --> 31:14.916
Understand?
31:14.957 --> 31:15.749
This is not allowed.
31:16.215 --> 31:16.799
Okay.
31:16.916 --> 31:17.874
I will come by auto.
31:17.916 --> 31:19.541
Pay Rs.200 per day extra for that.
31:19.624 --> 31:20.291
Can you?
31:20.624 --> 31:22.374
Anyway, can't come with that girl.
31:22.416 --> 31:23.874
If you follow me,
31:23.916 --> 31:25.082
I will break your knee.
31:25.082 --> 31:25.874
I mean,
31:25.916 --> 31:27.582
Do not come with anyone.
31:27.749 --> 31:28.874
Isn't it just 200 rupees?
31:29.041 --> 31:29.666
I will pay.
31:30.291 --> 31:31.124
I will.
31:31.374 --> 31:32.541
Just 200 rupees, right?
31:32.749 --> 31:33.374
I will give.
31:34.041 --> 31:35.791
Father's pension will be exhausted.
31:36.624 --> 31:38.249
He is not just stupid.
31:38.291 --> 31:39.666
Very crazy!
31:52.082 --> 31:54.207
♪ Oh! candle light, ♪
31:54.624 --> 32:01.957
♪ when sways within you in the arbitrary breeze ♪
32:02.332 --> 32:11.832
♪ there is someone who cares you in his arms always ♪
32:11.857 --> 32:14.899
♪ someone who embers ♪
32:15.207 --> 32:17.582
♪ he blow happily as ♪
32:17.749 --> 32:21.957
♪ dense as sweet memories. ♪
32:21.957 --> 32:21.999
What happened?
32:22.124 --> 32:23.749
That stupid said, not come in two-wheeler
32:23.749 --> 32:26.291
♪ Is it a new dawn, ♪
32:26.332 --> 32:26.832
I don't know.
32:26.832 --> 32:32.166
♪ that speaks like a rainbow in the memories. ♪
32:33.166 --> 32:36.541
♪ Does the streams sings in the memory ♪
32:37.041 --> 32:42.457
♪ that goes away like a sea. ♪
32:43.499 --> 32:45.624
♪ Oh! candle light, ♪
32:46.041 --> 32:52.749
♪ when sways within you in the arbitrary breeze ♪
32:53.791 --> 33:03.582
♪ there is someone who cares you in his arms always ♪
33:13.874 --> 33:17.124
♪ Oh Lord! ♪
33:17.207 --> 33:24.082
♪ How beautiful you are! ♪
33:30.207 --> 33:33.541
♪ Oh! lantern, once you are the companion ♪
33:33.624 --> 33:39.666
♪ for those who walks through the darkness in the midnight. ♪
33:40.499 --> 33:45.374
♪ You burns silently as a lamp of ♪
33:45.624 --> 33:49.499
♪ solitary love, guards the earth. ♪
33:49.916 --> 33:55.249
♪ Do you solemnize in the moonlight
as a warm lantern? ♪
33:55.499 --> 34:00.041
♪ Do you swag in the eyes of the son? ♪
34:00.249 --> 34:02.499
♪ Now, by the evening, ♪
34:02.832 --> 34:05.832
♪ the blaze was put out ♪
34:08.332 --> 34:11.874
♪ In forgotten memories, ♪
34:12.207 --> 34:17.499
♪ Is a smile fading away? ♪
34:18.624 --> 34:22.124
♪ Does the streams sings in the memory ♪
34:22.457 --> 34:27.707
♪ that goes away like a sea. ♪
34:46.166 --> 34:47.643
The coconut will arrive at 10 am.
34:48.541 --> 34:49.374
Come.
34:49.874 --> 34:51.207
Oh! the gate is closed
34:51.582 --> 34:52.832
Is this India gate?
34:53.499 --> 34:54.916
Come on, I'll take it for you.
34:56.166 --> 34:57.707
Just come, Let's try to lower the rate.
34:57.999 --> 34:59.332
Okay, then come tomorrow.
34:59.791 --> 35:01.249
Come dear. I'll buy it for you.
35:01.832 --> 35:02.624
Okay, I'll call you.
35:03.287 --> 35:04.207
Okay.
35:15.666 --> 35:16.232
Wow!
35:16.332 --> 35:18.124
I came on right time.
35:18.491 --> 35:20.021
Oh! for me,
35:20.166 --> 35:21.957
You set the third plate here, right?
35:22.429 --> 35:24.096
So nice!
35:26.291 --> 35:26.794
Dude,
35:26.999 --> 35:28.177
Did she learn manners?
35:36.308 --> 35:37.267
Who is this plate for?
35:37.559 --> 35:38.101
For her?
35:38.826 --> 35:39.284
Yes.
35:40.291 --> 35:42.624
The housemaid should eat in the kitchen
35:42.707 --> 35:43.552
That is manners.
35:43.832 --> 35:44.291
Understand!
35:44.624 --> 35:46.416
Else she will rule over you.
35:46.499 --> 35:47.166
Got it!
35:47.416 --> 35:48.874
Let me teach her manners.
35:48.874 --> 35:49.291
No Maniyan.
35:49.332 --> 35:50.332
You shut up!
35:50.374 --> 35:51.457
Shut up!
35:51.541 --> 35:52.666
Be brave.
35:53.291 --> 35:55.499
Dude, Is it necessary?
35:55.791 --> 35:56.374
What a delicious curd!
35:56.374 --> 35:57.332
Lucky father and son.
35:57.374 --> 35:58.464
You should be grateful to me.
36:10.366 --> 36:10.866
What?
36:10.907 --> 36:12.624
[ mobile ringtone ]
36:12.666 --> 36:13.041
Hello.
36:13.082 --> 36:14.332
Hello Mani, what about the coconut?
36:14.332 --> 36:15.499
I'm at a bridal shower.
36:15.541 --> 36:16.457
Call you later.
36:21.374 --> 36:22.041
Delicious curd.
36:22.082 --> 36:22.541
I drank.
36:22.582 --> 36:23.124
Super!
36:23.249 --> 36:23.707
So?
36:24.249 --> 36:25.041
Nothing so.
36:25.582 --> 36:27.249
I knew your father before.
36:27.957 --> 36:29.457
What about you?
36:30.291 --> 36:32.529
I know you get involved in all the dirty stuff.
36:32.832 --> 36:34.457
If you mind me more,
36:34.457 --> 36:36.271
I will burn your face with that boiling water.
36:38.408 --> 36:39.401
I will show you.
36:50.082 --> 36:51.624
You are right.
36:51.749 --> 36:53.041
She is defiant.
36:53.166 --> 36:54.124
Dismiss her.
36:55.124 --> 36:55.624
Why?
36:55.624 --> 36:56.707
Have no manners.
36:56.749 --> 36:57.457
Fire her.
36:57.831 --> 36:58.331
Dude!
36:58.791 --> 37:02.037
Maniyan, you said that it is difficult to find servants, didn't you?
37:02.374 --> 37:03.666
And how can she be fired?
37:06.330 --> 37:06.830
Dude,
37:06.916 --> 37:08.920
She came here to help me and my father.
37:09.803 --> 37:11.291
She is not a slave.
37:11.332 --> 37:13.249
What's wrong if she eats at the dining table?
37:13.541 --> 37:15.791
Don't you value my words?
37:16.624 --> 37:19.162
To be honest, I wanna leave now.
37:19.749 --> 37:20.707
without having lunch.
37:24.332 --> 37:25.041
Maniyan..
37:25.291 --> 37:25.957
Dude,
37:29.970 --> 37:32.178
Then, let's meet at the bridge in the evening.
37:33.423 --> 37:35.006
Because I don't have money,
37:35.166 --> 37:37.102
or I can get it from the hotel.
37:48.832 --> 37:49.707
You..
37:50.541 --> 37:51.902
You left me for girl?
37:52.874 --> 37:53.457
Right?
37:53.999 --> 37:54.999
Oh! okay.
37:57.707 --> 37:58.749
Ungrateful!
38:01.435 --> 38:01.893
Mani.
38:02.127 --> 38:02.668
What?
38:03.072 --> 38:05.383
Can I pour some curd of your choice?
38:05.613 --> 38:06.405
Made by Maya.
38:11.780 --> 38:12.530
Have it dude.
38:16.457 --> 38:17.332
Curd is not so good.
38:36.082 --> 38:37.499
Maniyan said that,
38:38.041 --> 38:39.707
the curd was delicious.
38:40.970 --> 38:42.678
I heard what Maniyan said.
38:47.374 --> 38:50.633
You feel difficult here with two men, right?
38:51.436 --> 38:52.561
What difficulty?
38:52.916 --> 38:56.858
I came to work after knowing that only a poor father and a boring person is here.
39:22.166 --> 39:23.124
This is the one.
39:26.910 --> 39:27.494
Oh!
39:27.689 --> 39:28.730
So handsome.
39:29.541 --> 39:31.791
When will he come to native?
39:32.041 --> 39:32.999
Next week.
39:33.041 --> 39:33.541
Is it?
39:33.624 --> 39:35.666
So, your marriage may happen soon.
39:35.791 --> 39:36.832
I think so.
39:37.624 --> 39:39.541
Last time he came, we just met.
39:39.541 --> 39:41.709
Marriage may be fixed for this time.
39:42.166 --> 39:44.082
This will change your sufferings.
39:44.791 --> 39:45.957
What sufferings?
39:46.374 --> 39:46.957
Oh!
39:48.791 --> 39:50.582
Let me come to the matter.
39:50.624 --> 39:51.291
Tell me.
39:51.499 --> 39:53.999
Bijesh said he wants to meet me when come.
39:54.582 --> 39:55.749
His friend will be with him.
39:55.791 --> 39:57.541
A reluctance to go alone.
39:57.541 --> 39:58.541
So what?
39:58.582 --> 39:59.416
Let us go together.
39:59.457 --> 39:59.832
Hm.
40:00.166 --> 40:02.541
You haven't introduced him to me yet.
40:02.582 --> 40:03.999
We will do it.
40:04.041 --> 40:05.791
Suffice it to introduce.
40:07.775 --> 40:15.478
[ Singing an old Malayalam song ]
40:43.571 --> 40:45.994
What a lyrics!
40:46.431 --> 40:52.986
[ Singing an old Malayalam song ]
40:55.671 --> 40:57.588
Why are you singing with such a difficulty?
40:58.721 --> 41:01.971
If I shut up for a while I can work properly.
41:05.502 --> 41:08.002
One Yesudas! To break the throat!
41:08.077 --> 41:09.619
For wasting my time.
41:17.582 --> 41:19.665
Isn't this song by Yesudas?
41:21.166 --> 41:22.666
Isn't this our home?
41:23.499 --> 41:24.082
Isn't it?
41:26.291 --> 41:27.832
What to say?
41:28.534 --> 41:30.618
Let's fix it with another song.
41:31.202 --> 41:32.327
That's what songs are for
41:39.251 --> 41:39.751
See,
41:40.628 --> 41:41.628
What bro?
41:42.361 --> 41:42.777
Listen!
41:42.999 --> 41:44.983
Dad likes to listen to old songs.
41:46.457 --> 41:48.124
There is no electricity, so I sang.
41:49.541 --> 41:50.207
Was it boring?
41:50.249 --> 41:50.707
Hm.
41:53.499 --> 41:54.082
See
41:54.166 --> 41:54.707
Yes
41:54.999 --> 41:56.666
What really happened to father?
41:58.916 --> 42:01.166
If it is difficult to disclose, leave it.
42:02.666 --> 42:03.832
No problem.
42:06.912 --> 42:08.748
Father was a big fan of Prem nazir.
42:09.874 --> 42:12.249
Dad wanted to see his films on their release day.
42:14.416 --> 42:16.207
Although my mother was not interested,
42:16.249 --> 42:18.100
he forcefully took her for a movie.
42:20.374 --> 42:23.207
An accident just before the theatre.
42:25.301 --> 42:27.301
My mother died in front of my father.
42:35.999 --> 42:38.291
After that, when dad was silent for a few days,
42:38.332 --> 42:41.546
we thought it was a psychological trauma.
42:43.473 --> 42:46.182
After two days when we consulted a doctor he said that,
42:47.041 --> 42:50.496
a part of dad's brain is completely dead.
42:54.624 --> 42:55.624
After that,
42:56.166 --> 42:57.582
dad sometimes walks down.
42:59.166 --> 43:00.457
Sometimes stand at junction.
43:01.291 --> 43:02.874
Acquaintances brought him back.
43:03.605 --> 43:04.897
Some people call me.
43:07.249 --> 43:07.957
So,
43:08.543 --> 43:10.728
The calls were frequent even during my work.
43:13.082 --> 43:14.994
Thus, I lost my confidence to work.
43:28.124 --> 43:29.541
After my mom's death,
43:30.603 --> 43:31.519
To be honest..
43:33.582 --> 43:37.416
I never saw my father smile or cry.
43:41.124 --> 43:42.333
At the hospital,
43:43.666 --> 43:44.874
By the side of mom,
43:45.827 --> 43:47.827
his last words were,
43:51.582 --> 43:53.082
"Did you leave me alone?"
44:10.291 --> 44:12.903
With the hope that dad will be happy inside,
44:13.769 --> 44:15.353
I play the song
44:15.624 --> 44:16.207
and sings too.
44:33.267 --> 44:37.308
♪ Oh rhythm of the day ♪
44:37.791 --> 44:41.434
♪ patting with love. ♪
44:41.459 --> 44:42.082
Take that one.
44:42.166 --> 44:42.749
Is this?
44:42.749 --> 44:46.166
♪ Does morning dew ♪
44:46.957 --> 44:51.041
♪ fall on every surface? ♪
44:51.582 --> 45:00.291
♪ Did it turns into a sea without a single word? ♪
45:00.707 --> 45:08.082
♪ as if it had rained deep inside the heart? ♪
45:08.457 --> 45:16.489
♪ Pour sweetness to inform a loved one, ♪
45:16.684 --> 45:17.474
Not for you.
45:17.499 --> 45:18.707
A saree for mom.
45:18.707 --> 45:26.270
♪ May this moment be fulfilled with love. ♪
45:26.295 --> 45:27.186
Ah! Did you arrive?
45:27.707 --> 45:28.791
Is it tomato curry for today?
45:28.972 --> 45:29.472
Yes.
45:32.249 --> 45:32.999
Look at this.
45:34.249 --> 45:35.082
What is this?
45:35.207 --> 45:36.957
Couldn't give anything for birthday.
45:37.166 --> 45:39.249
This is for you, by all of us, for a pleasure.
45:46.999 --> 45:49.666
Daughter, why did you buy this when you had no money?
45:49.707 --> 45:50.624
That's okay
45:50.666 --> 45:52.041
For a pleasure.
45:54.339 --> 45:55.458
Nice!
46:12.147 --> 46:12.605
Ah!
46:12.707 --> 46:13.791
Not finished yet?
46:17.636 --> 46:18.220
Dad.
46:19.249 --> 46:20.416
Are you happy now?
46:20.580 --> 46:21.371
For what?
46:22.421 --> 46:24.838
Because we bought a saree for mom.
46:31.733 --> 46:34.525
Happiness of children is the happiness of parents.
46:45.891 --> 46:46.391
Dear.
46:46.416 --> 46:48.207
Not meeting for the first time?
46:48.207 --> 46:48.624
Yes
46:49.957 --> 46:51.541
Yes dear, I am very tensed.
46:51.725 --> 46:52.308
Hm.
46:53.749 --> 46:54.273
Look,
46:54.666 --> 46:55.374
They are coming.
46:59.355 --> 46:59.855
Hi.
47:03.679 --> 47:04.374
Hi.
47:05.660 --> 47:06.160
Hi.
47:06.916 --> 47:08.249
Have you been waiting for a while?
47:08.874 --> 47:10.082
No, just a bit.
47:11.874 --> 47:13.166
This is my friend, Syam.
47:13.374 --> 47:13.874
Hi.
47:15.332 --> 47:15.999
Who is this?
47:16.916 --> 47:18.541
Jisha, my best friend, haven't I told you before?
47:18.660 --> 47:19.077
Hi.
47:19.207 --> 47:19.624
Hi.
47:20.332 --> 47:22.374
We have never met before.
47:22.791 --> 47:24.946
So I thought I would meet unofficially.
47:25.666 --> 47:27.063
I have leave for one month.
47:27.166 --> 47:27.749
Well,
47:28.332 --> 47:30.680
You only know what my family said about me.
47:31.197 --> 47:32.945
We don't talk much on mobile.
47:33.416 --> 47:33.791
Sir,
47:33.832 --> 47:34.541
What you want?
47:35.249 --> 47:36.374
What you want?
47:37.499 --> 47:38.041
Anything.
47:38.041 --> 47:38.499
Anything. No issue.
47:38.541 --> 47:39.041
Ah!
47:39.832 --> 47:40.582
What about you?
47:40.751 --> 47:41.459
One mango bar.
47:42.582 --> 47:43.541
One mango bar.
47:43.707 --> 47:44.582
Three lime juice.
47:44.624 --> 47:45.124
Okay Sir.
47:46.791 --> 47:47.499
Maya.
47:47.832 --> 47:49.666
I am an openly speaking person.
47:50.719 --> 47:53.485
I have modern marriage concepts.
47:54.470 --> 47:57.727
I don't wanna interfere in your personal affairs.
47:58.832 --> 48:00.624
That is my view
48:01.178 --> 48:01.678
Well,
48:03.291 --> 48:05.610
Any objections to coming to Dubai with me?
48:06.110 --> 48:06.610
No.
48:07.436 --> 48:07.853
Sir.
48:08.546 --> 48:09.129
Mango bar.
48:09.999 --> 48:10.832
Your opinion?
48:11.843 --> 48:12.593
Will tell you.
48:15.124 --> 48:15.582
Thank you.
48:15.874 --> 48:16.332
Welcome.
48:31.707 --> 48:33.761
What pathetic thoughts!
Otherwise life will be miserable.
48:34.339 --> 48:35.881
Try to understand that
I just wanted to see.
48:35.906 --> 48:36.740
We are leaving.
48:45.749 --> 48:47.886
What a horrible man!
48:50.124 --> 48:50.749
[Smiling]
48:55.873 --> 48:56.415
Look..
48:56.499 --> 48:57.784
Haven't eaten the mango bar.
49:08.094 --> 49:09.944
The next song you're about to hear is,
49:09.969 --> 49:13.499
A song from the 70's evergreen hero Premnazir starrer 'Nazhikakallu'.
49:13.541 --> 49:16.125
Let's enjoy the song that the youth of that day danced to.
49:47.508 --> 50:17.808
[ An old Malayalam song ]
50:21.160 --> 50:21.702
[smiling]
50:29.224 --> 50:29.641
Bro
50:29.666 --> 50:30.082
Hm
50:30.124 --> 50:31.749
Is it enough to make dad happy?
50:31.749 --> 50:33.416
Not thinking of enjoying yourself?
50:37.499 --> 50:39.082
Let's change the song.
50:39.861 --> 50:40.236
Hey!
50:40.478 --> 50:40.936
But
50:41.096 --> 50:42.221
That's a nice song.
50:45.582 --> 50:48.416
Instead of this sad song, let's play a dance.
50:48.999 --> 50:50.166
Oh no!
50:51.291 --> 50:52.332
Dance!
50:52.832 --> 50:53.499
What happened?
50:53.541 --> 50:54.986
Because the maid said so?
50:55.666 --> 50:58.041
Once you told 'Maniyan' that I'm not a slave here.
50:58.041 --> 50:59.705
And what's wrong with dancing with me?
51:01.530 --> 51:02.072
Come on!
51:02.236 --> 51:03.152
Let us see.
51:09.082 --> 51:09.666
Hm.
51:10.728 --> 51:11.186
Hm.
51:21.548 --> 52:00.890
[Playing the same old Malayalam song heard in the bus]
53:08.272 --> 53:18.710
[ Laughing ]
54:04.299 --> 54:06.731
[ Laughing ]
54:08.566 --> 54:09.733
Why are you laughing?
54:13.832 --> 54:14.425
Hm.
54:15.916 --> 54:16.707
What happened?
54:17.366 --> 54:17.908
Tell me.
54:24.374 --> 54:24.999
Dad
54:25.791 --> 54:27.041
Please don't be sad.
54:28.707 --> 54:29.749
I will be with you.
54:31.923 --> 54:32.506
Dad,
54:33.618 --> 54:34.784
Are you happy?
54:36.808 --> 54:37.183
Hm.
54:39.332 --> 54:39.749
[kissing]
54:39.916 --> 54:48.957
♪ Pour sweetness to inform a loved one, ♪
54:49.457 --> 54:58.582
♪ May this moment be fulfilled with love. ♪
55:31.521 --> 55:32.946
And my school life too.
55:34.087 --> 55:37.295
It hasn't been used since mom died.
55:38.791 --> 55:39.249
Look, one thing.
55:39.249 --> 55:39.666
Hm.
55:40.291 --> 55:40.749
Thank you.
55:40.791 --> 55:41.707
For what?
55:42.249 --> 55:42.749
Because,
55:42.897 --> 55:45.460
You made my dad laugh.
55:46.666 --> 55:48.166
You look very happy today.
55:48.968 --> 55:50.968
My parents were looking for a groom for a while.
55:51.082 --> 55:51.332
Ah!
55:51.332 --> 55:52.832
Now one of them is almost fixed.
55:52.932 --> 55:53.432
Is it?
55:53.457 --> 55:53.791
Yes.
55:53.791 --> 55:54.999
What is his name?
55:55.124 --> 55:55.916
''Bijesh''
55:56.572 --> 55:57.238
"Vijeesh"?
55:57.332 --> 55:58.207
"Bijesh"... "B".
55:58.291 --> 55:59.207
"B".. "B".. Ah!
55:59.457 --> 56:00.249
This is what it says,
56:00.457 --> 56:02.460
A little time is enough for good things to happen.
56:02.499 --> 56:03.416
[Smiling]
56:04.832 --> 56:06.041
I was waiting for you.
56:06.041 --> 56:06.499
Hm.
56:06.749 --> 56:07.749
Take care of dad.
56:07.798 --> 56:08.089
Hm.
56:08.124 --> 56:09.332
I have to go postoffice.
56:09.682 --> 56:09.932
Ah!
56:09.957 --> 56:10.582
Hm.
56:18.499 --> 56:19.499
Maya, I am leaving.
56:19.541 --> 56:20.291
Ah Ah..!
56:26.541 --> 56:27.039
Dad.
56:28.324 --> 56:29.616
I'm going to the post-office.
56:33.630 --> 56:34.717
God! please fix.
56:45.891 --> 56:46.474
Where are you going?
56:46.499 --> 56:47.416
To post-office.
56:47.457 --> 56:47.791
For posting this.
56:47.791 --> 56:49.791
To post your ninth poem, right?
56:50.124 --> 56:51.582
Don't you have other business!
56:52.374 --> 56:53.624
I was waiting for you.
56:53.666 --> 56:53.999
Hm.
56:54.041 --> 56:56.541
I postponed my meeting with you to evening as the evil girl is there.
56:56.666 --> 56:56.999
Ah!
56:57.183 --> 56:58.716
Do you..
56:59.168 --> 57:00.877
remember that old Prasannan Bro.
57:02.082 --> 57:05.041
Man who fails in Chitty Business?
57:05.124 --> 57:05.666
ah..
57:05.749 --> 57:06.582
Everything solved.
57:06.832 --> 57:08.041
He is here now.
57:08.499 --> 57:10.207
Don't you know he has two daughters?
57:10.749 --> 57:11.249
Hm.
57:11.499 --> 57:14.374
The eldest is sick.
57:14.666 --> 57:15.416
Leave that.
57:15.541 --> 57:18.416
They are looking for a groom for the second one.
57:18.541 --> 57:18.957
Hm.
57:19.374 --> 57:20.832
I presented your case.
57:20.957 --> 57:22.499
Age doesn't matter to them.
57:23.207 --> 57:24.499
Shall we go there?
57:24.541 --> 57:25.624
If you don't mind?
57:26.499 --> 57:27.541
what's wrong with me!
57:27.707 --> 57:28.457
I am okay.
57:28.874 --> 57:29.249
Ah..
57:29.291 --> 57:30.207
I saw her.
57:30.249 --> 57:30.707
hm.
57:31.207 --> 57:32.249
Nice, not bad.
57:32.624 --> 57:33.499
Then let's go there.
57:33.582 --> 57:33.832
Hm.
57:33.916 --> 57:34.416
When?
57:34.457 --> 57:35.082
Let's go tomorrow.
57:35.207 --> 57:37.499
[mobile ringtone]
57:38.124 --> 57:38.957
Ah! Babu bro.
57:39.041 --> 57:39.624
Bro.
57:39.957 --> 57:40.916
I reached junction.
57:40.957 --> 57:42.624
Tomorrow...
57:43.416 --> 57:44.541
Do you have money?
57:44.749 --> 57:46.124
No bro, I don't have money.
57:46.124 --> 57:46.957
Oh! it's fine.
57:46.999 --> 57:47.624
Then, okay.
57:47.624 --> 57:48.166
Okay.
57:49.832 --> 57:50.999
Dude, give me 50 rupees for cigarette
57:51.041 --> 57:52.999
Like you, I didn't bring money.
57:54.249 --> 57:54.707
Oh!
57:54.916 --> 57:55.374
Shit!
57:55.582 --> 57:56.624
Aren't you going to the post office?
57:57.166 --> 57:57.749
No.
57:58.050 --> 57:58.884
Usually..
57:59.082 --> 58:00.582
Don't we post on the way to meet the girl?
58:00.624 --> 58:02.638
Tomorrow might be a good day, I'll post it tomorrow.
58:03.457 --> 58:04.082
Alright.
58:04.832 --> 58:05.207
See you tomorrow.
58:05.249 --> 58:05.582
Ah.
58:07.791 --> 58:08.541
Out of petrol?
58:12.124 --> 58:12.698
Dude.
58:13.791 --> 58:14.332
Hm.
58:14.874 --> 58:15.624
Started madness.
58:24.791 --> 58:26.245
If it hits the post
58:26.541 --> 58:27.374
Marriage will happen.
58:32.624 --> 58:33.707
Hm.
58:36.115 --> 58:36.948
Oh! It's not.
58:41.123 --> 58:42.498
Well, let it go.
58:50.541 --> 58:52.041
If it doesn't hit the post,
58:52.249 --> 58:52.957
Marriage will happen.
58:55.499 --> 58:56.124
Let's see.
58:58.291 --> 58:58.999
Catch!
59:00.874 --> 59:02.457
Hm.
59:03.249 --> 59:03.666
Oh!
59:05.207 --> 59:05.957
It hit.
59:09.665 --> 59:09.998
Hm.
59:10.433 --> 59:12.142
Just superstitions!
59:12.374 --> 59:12.874
Hm!
59:35.541 --> 59:36.166
Hm.
59:36.582 --> 59:37.791
You didn't post this?
59:38.400 --> 59:38.816
Nope.
59:38.916 --> 59:40.249
Met Maniyan on the way.
59:40.416 --> 59:41.957
I have to meet a bride tomorrow.
59:42.124 --> 59:43.416
I can post it on the way.
59:43.874 --> 59:46.124
I'll post on the way home if you don't mind.
59:47.374 --> 59:48.582
Tomorrow will be the exact date.
59:48.791 --> 59:49.666
Tomorrow is enough.
59:50.124 --> 59:51.842
[smiling]
59:52.832 --> 59:53.291
See bro,
59:53.332 --> 59:53.707
Aa..
59:54.207 --> 59:54.832
Aaa..
59:54.902 --> 59:56.777
Why are you delaying marriage?
01:00:00.457 --> 01:00:02.082
Not on purpose.
01:00:02.666 --> 01:00:03.916
Due to certain circumstances.
01:00:03.957 --> 01:00:05.166
Yah, okay.
01:00:05.249 --> 01:00:06.457
But what is it?
01:00:09.916 --> 01:00:11.207
As like all,
01:00:11.416 --> 01:00:12.499
I had dreams.
01:00:12.541 --> 01:00:12.916
Hm.
01:00:14.291 --> 01:00:15.916
Upto 25 years,
01:00:16.416 --> 01:00:18.957
I wanted to marry a beautiful girl.
01:00:18.999 --> 01:00:19.332
Hm.
01:00:20.249 --> 01:00:21.832
When came to 30,
01:00:21.916 --> 01:00:25.332
wanted to marry a good girl rather than beautiful.
01:00:25.749 --> 01:00:26.916
[smiling]
01:00:26.999 --> 01:00:28.541
After 30 years,
01:00:28.582 --> 01:00:31.166
I thought, it is enough to marry any girl.
01:00:32.166 --> 01:00:34.326
Different problems in each places
01:00:34.897 --> 01:00:35.605
Also,
01:00:36.332 --> 01:00:41.041
Everyone will have problems to send their daughter where the father is ill.
01:00:42.999 --> 01:00:44.916
Moreover, they said
01:00:46.207 --> 01:00:47.332
I am an out-dated.
01:00:54.574 --> 01:00:55.416
Am I really..
01:00:55.457 --> 01:00:55.666
Hm
01:00:55.666 --> 01:00:56.791
an out-dated one?
01:01:01.082 --> 01:01:01.666
[Exhales]
01:01:34.707 --> 01:01:35.207
Ah!
01:01:36.499 --> 01:01:37.124
[smiling]
01:01:38.374 --> 01:01:39.874
Thinking a lot!
01:01:41.457 --> 01:01:42.499
Immediately,
01:01:42.749 --> 01:01:44.457
To arrange a marriage..
01:01:45.916 --> 01:01:47.749
Dad, don't stress about it.
01:01:47.791 --> 01:01:49.791
We'll get that Chitty payment next week, right?
01:01:49.874 --> 01:01:50.332
Hmm.
01:01:51.582 --> 01:01:53.416
Since they said they don't want anything,
01:01:53.457 --> 01:01:55.207
we should not think about gold.
01:01:55.291 --> 01:01:57.124
Even if they said so,
01:01:57.624 --> 01:01:59.999
How can I send you without dowry?
01:02:00.207 --> 01:02:02.707
I have to do something ritualistically.
01:02:04.416 --> 01:02:05.832
Don't stress about it now.
01:02:06.082 --> 01:02:07.957
Necessary things will happen.
01:02:10.082 --> 01:02:13.041
If it happens, one of your tension will be gone, won't it?
01:02:13.332 --> 01:02:14.707
After that I will take care of him.
01:02:14.749 --> 01:02:15.374
Hm.
01:02:17.749 --> 01:02:18.457
[exhales]
01:02:24.332 --> 01:02:26.106
[Humming]
01:02:40.413 --> 01:02:40.830
Oh!
01:02:41.291 --> 01:02:42.249
Evil is coming.
01:02:44.166 --> 01:02:44.957
Never mind!
01:02:50.041 --> 01:02:52.124
[humming]
01:02:52.207 --> 01:02:52.874
Maniyan bro,
01:02:52.874 --> 01:02:53.999
Have you here for a while?
01:02:54.041 --> 01:02:54.666
Hm.
01:02:57.207 --> 01:02:57.832
[Exhale]
01:02:59.374 --> 01:03:00.249
Hm.
01:03:02.041 --> 01:03:02.916
Hm
01:03:14.332 --> 01:03:14.874
Hello,
01:03:15.374 --> 01:03:16.457
Ah, Maya..
01:03:16.707 --> 01:03:17.916
You gonna see the girl today?
01:03:17.957 --> 01:03:18.499
Yes.
01:03:18.791 --> 01:03:19.916
This is my gift for you.
01:03:20.166 --> 01:03:20.457
Hey,
01:03:20.499 --> 01:03:21.707
What are these for?
01:03:21.791 --> 01:03:22.374
Take it.
01:03:22.374 --> 01:03:23.874
A new pattern dress.
01:03:25.624 --> 01:03:27.207
Dear, stylish look doesn't suit me.
01:03:27.207 --> 01:03:27.791
Hm.
01:03:28.249 --> 01:03:28.541
Ah..
01:03:28.832 --> 01:03:29.749
Ah.. Let's see.
01:03:29.832 --> 01:03:31.291
It should be worn for today's function.
01:03:31.332 --> 01:03:33.332
Today's girls love this pattern dress
01:03:33.374 --> 01:03:34.416
Wear it with confidence.
01:03:34.457 --> 01:03:35.666
This will be okay.
01:03:35.777 --> 01:03:36.194
Hm.
01:03:36.998 --> 01:03:37.248
Hm.
01:03:37.291 --> 01:03:37.874
Well,
01:03:38.058 --> 01:03:38.391
Ah!
01:03:38.416 --> 01:03:40.541
The nickname 'out-dated' will change.
01:03:40.624 --> 01:03:42.457
[smiling]
01:03:43.374 --> 01:03:44.291
Hmm.
01:03:44.582 --> 01:03:46.934
[singing an old Malayalam song]
01:03:59.499 --> 01:04:00.666
Oh! Oops!
01:04:00.666 --> 01:04:01.291
Dad, have it.
01:04:03.207 --> 01:04:04.082
It's hot.
01:04:07.803 --> 01:04:08.886
Maniyan bro,
01:04:09.666 --> 01:04:10.332
Have a cup of tea?
01:04:10.374 --> 01:04:11.666
I stopped drinking tea.
01:04:11.666 --> 01:04:12.249
Hm.
01:04:12.416 --> 01:04:13.416
Still quarrel with me?
01:04:13.441 --> 01:04:14.858
[mobile ringtone]
01:04:15.108 --> 01:04:15.566
Hello.
01:04:15.707 --> 01:04:16.166
Mani, dude.
01:04:16.707 --> 01:04:17.874
Need people to build fences.
01:04:17.916 --> 01:04:18.957
Alas!
01:04:18.999 --> 01:04:20.707
I stopped engaging housemaid.
01:04:20.707 --> 01:04:21.957
Fence, fence... Not housemaid.
01:04:22.014 --> 01:04:23.014
Oh my goodness!
01:04:23.291 --> 01:04:25.374
If you have any work, I will do it.
01:04:25.416 --> 01:04:26.666
No Mani.. actually for fence..
01:04:26.707 --> 01:04:27.541
You wanna cut the fish?
01:04:27.582 --> 01:04:28.124
Of course, I will do anything.
01:04:28.166 --> 01:04:29.666
Oh! what does he says?
01:04:29.707 --> 01:04:31.207
Alas, they will rule us in the end!
01:04:31.249 --> 01:04:32.499
Leave the matter.
01:04:32.582 --> 01:04:33.166
Alright.
01:04:37.499 --> 01:04:38.082
Dad.
01:04:40.874 --> 01:04:41.624
New one.
01:04:42.873 --> 01:04:43.498
How is it?
01:04:44.741 --> 01:04:45.449
Wow!
01:04:46.217 --> 01:04:48.217
[Smiling]
01:04:54.332 --> 01:04:54.874
Hm.
01:04:55.374 --> 01:04:56.041
Hmm.
01:04:57.207 --> 01:04:57.916
[Smiling]
01:04:58.791 --> 01:04:59.249
Wow!
01:05:00.457 --> 01:05:00.791
Ah!
01:05:00.832 --> 01:05:01.457
Maniyan.
01:05:01.999 --> 01:05:02.666
Let's go.
01:05:02.707 --> 01:05:03.666
Ah...
01:05:05.207 --> 01:05:06.291
Maya bought it for me.
01:05:06.374 --> 01:05:06.916
Aa.
01:05:07.624 --> 01:05:08.374
Get into the car.
01:05:08.707 --> 01:05:10.041
Her Churidar!
01:05:10.082 --> 01:05:10.707
Oh!
01:05:10.707 --> 01:05:11.707
Shameless!
01:05:15.291 --> 01:05:15.791
Nice!
01:05:16.166 --> 01:05:16.666
Ah.
01:05:17.749 --> 01:05:18.541
May I?
01:05:20.666 --> 01:05:21.707
Will you... Care my father?
01:05:21.874 --> 01:05:22.416
Hm.
01:05:23.821 --> 01:05:24.362
Okay.
01:05:29.666 --> 01:05:30.124
Maniyan.
01:05:30.124 --> 01:05:30.999
What Maniyan?
01:05:31.126 --> 01:05:31.709
Dude,
01:06:07.707 --> 01:06:08.166
Oops!
01:06:08.249 --> 01:06:09.457
Forgot this.
01:06:23.249 --> 01:06:25.249
Maniyan, the girl we saw is not fair, right?
01:06:25.416 --> 01:06:25.999
Hm?
01:06:26.916 --> 01:06:27.999
What did you expect?
01:06:28.041 --> 01:06:28.416
No. Actually,
01:06:28.624 --> 01:06:28.916
Hm.
01:06:30.087 --> 01:06:30.378
Hm.
01:06:32.207 --> 01:06:35.016
It feels better you didn't oil the hair and combed it to the side.
01:06:35.704 --> 01:06:37.537
That nickname 'out-dated' Changed.
01:06:40.751 --> 01:06:41.251
Hm.
01:06:43.291 --> 01:06:45.374
I thought she didn't like me.
01:06:45.527 --> 01:06:45.944
Right?
01:06:46.041 --> 01:06:46.957
Hey! Not like that.
01:06:46.957 --> 01:06:48.832
Then they will call me and let me know.
01:06:48.916 --> 01:06:49.957
That's true.
01:06:52.166 --> 01:06:52.707
Well,
01:06:53.041 --> 01:06:54.457
Didn't they say they would let me know?
01:06:54.541 --> 01:06:55.457
Let's see.
01:06:56.874 --> 01:06:57.749
You do one thing.
01:06:58.916 --> 01:06:59.791
Stop at that shop.
01:06:59.791 --> 01:07:01.128
I will drink tea and go home.
01:07:01.249 --> 01:07:03.104
If I come with you, I will not get even a drop of water.
01:07:03.916 --> 01:07:04.457
Hm.
01:07:04.585 --> 01:07:05.335
Maniyan,
01:07:05.416 --> 01:07:08.999
Come with me and drink Maya's special ginger-cardamom tea.
01:07:09.024 --> 01:07:10.899
Am I a monkey to drink her ginger tea?
01:07:11.832 --> 01:07:13.166
Her 'Ginger-tea.'!
01:07:13.207 --> 01:07:14.166
You stop there.
01:07:15.090 --> 01:07:15.424
Ah.
01:07:18.624 --> 01:07:19.999
You drink her tea.
01:07:22.644 --> 01:07:23.103
Hm.
01:07:23.416 --> 01:07:24.041
Just go.
01:07:39.624 --> 01:07:40.082
Ah!
01:07:40.707 --> 01:07:41.957
Dad, they came.
01:07:45.416 --> 01:07:47.041
This time it might be fixed.
01:07:47.124 --> 01:07:49.541
Today he went dressed well.
01:07:50.910 --> 01:07:51.910
what are you doing here?
01:07:51.935 --> 01:07:52.374
Hm.
01:07:53.457 --> 01:07:54.624
What's up with you gone?
01:07:54.666 --> 01:07:56.291
I liked it as usual.
01:07:56.332 --> 01:07:58.249
They said they will inform later.
01:07:58.332 --> 01:07:59.666
They will call for sure.
01:07:59.749 --> 01:08:00.957
But, Where is Maniyan bro?
01:08:00.999 --> 01:08:02.249
I dropped him at the junction.
01:08:02.332 --> 01:08:02.874
Ah!
01:08:03.707 --> 01:08:05.582
Maniyan said this will be okay.
01:08:05.791 --> 01:08:06.874
Who knows!
01:08:07.249 --> 01:08:07.957
Well,
01:08:08.291 --> 01:08:09.791
New in dress and...
01:08:10.957 --> 01:08:15.082
♪ Oh the cloud of desire ♪
01:08:15.457 --> 01:08:19.374
♪ did you smile next to me. ♪
01:08:20.166 --> 01:08:23.707
♪ Did the eyes searching ♪
01:08:24.124 --> 01:08:28.082
♪ for something besides? ♪
01:08:28.707 --> 01:08:37.249
♪ Does the fading memories trying to ♪
01:08:37.624 --> 01:08:46.832
♪ touch the mind optimistically? ♪
01:08:46.999 --> 01:08:56.082
♪ Here I fly in the wings of a memory. ♪
01:08:56.347 --> 01:08:58.011
How long have I seen like this?
01:09:00.936 --> 01:09:01.644
Nice!
01:09:02.291 --> 01:09:02.749
Hm.
01:09:05.624 --> 01:09:06.207
Bro,
01:09:06.291 --> 01:09:06.541
Oh.
01:09:06.582 --> 01:09:08.207
Shall I go early?
01:09:08.374 --> 01:09:09.791
To collect chitty payment.
01:09:09.791 --> 01:09:10.124
Aa..
01:09:10.166 --> 01:09:10.541
Hm.
01:09:12.874 --> 01:09:21.707
♪ Pour sweetness to inform a loved one, ♪
01:09:22.666 --> 01:09:31.499
♪ May this moment be fulfilled with love. ♪
01:10:07.749 --> 01:10:08.166
Maya.
01:10:08.207 --> 01:10:08.541
Hm.
01:10:17.957 --> 01:10:18.249
Hm.
01:10:18.582 --> 01:10:18.874
Okay.
01:10:30.589 --> 01:10:34.749
♫ Fore most... ♫
01:10:34.916 --> 01:10:37.499
♫ by the window... ♫
01:10:37.874 --> 01:10:40.707
♫ mmm.. ♫
01:10:40.749 --> 01:10:41.249
Hm
01:10:44.624 --> 01:10:47.457
Yesterday, when I saw that letter on the table,
01:10:47.499 --> 01:10:49.368
I read the poem.
01:10:50.124 --> 01:10:50.626
Ah
01:10:51.124 --> 01:10:52.166
It was not needed.
01:10:52.853 --> 01:10:53.603
Why?
01:10:53.861 --> 01:10:56.337
Do a Malayalam teacher's poetry be so bad?
01:10:56.666 --> 01:10:57.415
Well,
01:10:57.553 --> 01:10:59.803
Why are you so eager to see it published?
01:11:00.754 --> 01:11:01.463
Always,
01:11:01.582 --> 01:11:04.082
Acceptance make us happy.
01:11:04.459 --> 01:11:05.876
That's not a great poem.
01:11:06.582 --> 01:11:08.501
However I wish to publish.
01:11:08.526 --> 01:11:09.109
Hm
01:11:09.314 --> 01:11:11.230
Not a bad poem.
01:11:13.386 --> 01:11:15.636
And why not published yet?
01:11:15.832 --> 01:11:16.416
See,
01:11:16.446 --> 01:11:18.987
Are all unpublished poems bad?
01:11:21.332 --> 01:11:21.790
Hm.
01:11:24.249 --> 01:11:24.767
Ah.
01:11:25.332 --> 01:11:26.041
Maya,
01:11:26.541 --> 01:11:27.541
Just two line..
01:11:28.624 --> 01:11:29.582
Can you please sing?
01:11:29.749 --> 01:11:30.798
Hmm.. Ok.
01:11:32.999 --> 01:11:33.853
[exhale]
01:11:39.166 --> 01:11:59.416
♪ humming ♪
01:12:06.069 --> 01:12:12.069
♪ Fore most... by the window ♪
01:12:12.207 --> 01:12:16.666
♪ when I feel the wetness of a rain is so ♪
01:12:17.457 --> 01:12:21.832
♪ optimize as if someone was touching ♪
01:12:21.957 --> 01:12:27.499
♪ Fore most... by the window ♪
01:12:27.916 --> 01:12:32.624
♪ when I feel the wetness of a rain is so ♪
01:12:33.249 --> 01:12:37.416
♪ optimize as if someone was touching ♪
01:12:37.707 --> 01:12:41.999
♪ Fore most... ♪
01:13:18.499 --> 01:13:27.082
♪ The way where the sunshine shad started ♪
01:13:27.624 --> 01:13:35.822
♪ to fall after the night, there is someone ♪
01:13:35.975 --> 01:13:39.475
♪ come along the side and ♪
01:13:40.624 --> 01:13:44.457
♪ like searching for me slowly ♪
01:13:45.480 --> 01:13:53.897
♪ And just like smiling at me ♪
01:13:54.291 --> 01:13:59.541
♪ Fore most.. by the window ♪
01:14:00.137 --> 01:14:04.679
♪ when I feel the wetness of a rain is so ♪
01:14:05.324 --> 01:14:09.699
♪ optimize as if someone was touching ♪
01:14:09.879 --> 01:14:14.504
♪ Fore most... ♪
01:14:46.173 --> 01:14:50.673
♪ With the words of feathers ♪
01:14:50.835 --> 01:14:54.835
♪ as thin as snow ♪
01:14:55.291 --> 01:15:03.832
♪ You nested in my arms of silence. ♪
01:15:03.916 --> 01:15:12.707
♪ Oh! you became the rhythm of my heart ♪
01:15:13.303 --> 01:15:17.345
♪ And you and me have became ♪
01:15:17.457 --> 01:15:21.874
♪ an overflowing stream of love ♪
01:15:21.999 --> 01:15:27.499
♪ Fore most.. by the window ♪
01:15:27.957 --> 01:15:32.666
♪ when I feel the wetness of a rain is so ♪
01:15:33.207 --> 01:15:37.541
♪ optimize as if someone was touching ♪
01:15:37.707 --> 01:15:43.332
♪ Fore most.. by the window ♪
01:15:43.666 --> 01:15:48.582
♪ when I feel the wetness of a rain is so ♪
01:15:48.916 --> 01:15:53.207
♪ optimize as if someone was touching ♪
01:15:53.457 --> 01:15:58.624
♪ Fore most... ♪
01:16:59.077 --> 01:16:59.910
She came?
01:17:05.134 --> 01:17:05.925
Ah! Hello.
01:17:06.499 --> 01:17:07.457
Reached hospital.
01:17:08.147 --> 01:17:09.105
Where?
01:17:12.910 --> 01:17:13.410
Where?
01:17:13.473 --> 01:17:13.932
Bro,
01:17:13.957 --> 01:17:15.082
Bro, here, left.
01:17:15.939 --> 01:17:16.439
Yah.
01:17:16.644 --> 01:17:17.144
I saw.
01:17:17.371 --> 01:17:17.949
Ah.
01:17:19.874 --> 01:17:21.624
When you didn't come in the morning,
01:17:21.624 --> 01:17:22.666
I felt something wrong.
01:17:22.707 --> 01:17:24.457
I couldn't call you because I was busy.
01:17:24.499 --> 01:17:24.707
Aa.
01:17:24.707 --> 01:17:26.166
Mom was admitted here last night itself.
01:17:26.207 --> 01:17:26.957
Oh!
01:17:27.374 --> 01:17:28.457
I just got off the rush.
01:17:28.541 --> 01:17:28.999
Aa.
01:17:29.124 --> 01:17:29.499
Come.
01:17:29.541 --> 01:17:30.416
No matter.
01:17:30.582 --> 01:17:31.832
Well, how is mom?
01:17:32.499 --> 01:17:33.666
Not bad.
01:17:34.624 --> 01:17:36.332
Why did you come, it's hard for you.
01:17:36.332 --> 01:17:37.416
Never mind that.
01:17:37.416 --> 01:17:38.041
Where is the room?
01:17:38.041 --> 01:17:38.582
There.
01:17:38.749 --> 01:17:39.207
Aa.
01:17:39.874 --> 01:17:40.416
Hm.
01:17:45.332 --> 01:17:46.166
Mom,
01:17:46.416 --> 01:17:49.791
Raised BP and diabetic caused dizziness and fell.
01:17:49.999 --> 01:17:50.416
Oh!
01:17:50.457 --> 01:17:51.916
We rushed here with her.
01:17:52.957 --> 01:17:55.791
After the scan, the doctor said not to worry.
01:17:55.832 --> 01:17:57.999
Dr. Unnithan from 'Okkal', right?
01:17:57.999 --> 01:17:58.624
Yes, Dr. Unnithan.
01:17:58.624 --> 01:17:59.124
Ah!
01:18:00.249 --> 01:18:01.999
May continue here for two or three days.
01:18:01.999 --> 01:18:02.499
Oh!
01:18:03.041 --> 01:18:03.541
Is it?
01:18:03.582 --> 01:18:03.999
That's the room.
01:18:04.041 --> 01:18:04.499
Aa.
01:18:12.624 --> 01:18:13.351
Hm.
01:18:15.249 --> 01:18:16.582
In deep sleep?
01:18:16.624 --> 01:18:17.291
Hm.
01:18:18.041 --> 01:18:18.957
Bro, please sit.
01:18:20.916 --> 01:18:21.382
Hm.
01:18:21.541 --> 01:18:22.124
Ha.
01:18:23.624 --> 01:18:26.416
After drinking porridge in the morning, she took medicine.
01:18:26.582 --> 01:18:26.874
Oh.
01:18:26.874 --> 01:18:28.207
May be high dose.
01:18:28.666 --> 01:18:29.416
That's why so tired.
01:18:29.416 --> 01:18:30.166
Okay.
01:18:31.374 --> 01:18:31.916
But,
01:18:32.207 --> 01:18:33.999
Why is she tensed?
01:18:34.291 --> 01:18:36.624
Nothing special to be tense about.
01:18:36.916 --> 01:18:38.666
May be worried about my marriage.
01:18:39.332 --> 01:18:39.832
Hm.
01:18:40.457 --> 01:18:43.332
I felt relieved that I got the chitty.
01:18:45.657 --> 01:18:50.768
Hospital case is sure if the poor find money for a need.
01:18:53.819 --> 01:18:54.361
Hey,
01:18:54.416 --> 01:18:55.416
Nothing to worry.
01:18:56.832 --> 01:18:59.624
Due to Dad's illness, I also went to hospitals frequently.
01:19:00.543 --> 01:19:02.668
If you take proper care of mother for two or three days
01:19:03.217 --> 01:19:04.675
she will be fine.
01:19:06.832 --> 01:19:07.874
I got used to it.
01:19:09.332 --> 01:19:09.791
Hm.
01:19:10.163 --> 01:19:10.705
Then,
01:19:10.874 --> 01:19:11.624
Maya, let me go.
01:19:11.666 --> 01:19:12.166
Hm.
01:19:14.340 --> 01:19:14.732
Hm.
01:19:14.874 --> 01:19:15.624
Okay.
01:19:15.832 --> 01:19:16.291
May I?
01:19:16.374 --> 01:19:16.864
Hm.
01:19:16.957 --> 01:19:17.442
Hm.
01:19:17.791 --> 01:19:18.291
Maya,
01:19:18.749 --> 01:19:19.332
Just a minute.
01:19:19.374 --> 01:19:19.666
Hm.
01:19:24.332 --> 01:19:25.166
Maya,
01:19:27.624 --> 01:19:28.124
Keep this.
01:19:28.124 --> 01:19:28.999
Oh! no bro.
01:19:29.541 --> 01:19:30.499
Please hold this.
01:19:30.582 --> 01:19:33.457
Bro, as I said I got money from Chitty.
01:19:33.916 --> 01:19:36.416
Isn't that for your marriage?
01:19:36.666 --> 01:19:38.499
Here comes the costs.
01:19:38.541 --> 01:19:39.582
Please.
01:19:41.457 --> 01:19:42.999
Come after mom recovers.
01:19:43.041 --> 01:19:43.416
Hm
01:19:44.207 --> 01:19:45.166
How is dad?
01:19:45.166 --> 01:19:45.682
Ah.
01:19:46.217 --> 01:19:46.884
Just okay.
01:19:46.993 --> 01:19:48.326
I came here leaving him alone.
01:19:49.666 --> 01:19:50.707
Call if you have any need.
01:19:50.732 --> 01:19:51.236
Hm
01:19:53.457 --> 01:19:57.291
[mobile ringing]
01:19:59.291 --> 01:19:59.852
Hello,
01:20:00.224 --> 01:20:00.849
Hello, Maya,
01:20:00.952 --> 01:20:01.619
Are you busy?
01:20:01.916 --> 01:20:03.541
Mom is hospitalized.
01:20:03.541 --> 01:20:05.563
So, I'm here in hospital with her now.
01:20:05.751 --> 01:20:06.751
Ah! Okay.
01:20:06.983 --> 01:20:07.775
Call you latter.
01:21:07.261 --> 01:21:07.845
Sis,
01:21:08.041 --> 01:21:09.291
Dad, why did you come now?
01:21:09.582 --> 01:21:12.124
I can't sit quietly at home.
01:21:12.749 --> 01:21:13.332
careful.
01:21:16.582 --> 01:21:17.624
How are you now?
01:21:17.874 --> 01:21:18.791
Nothing to worry.
01:21:18.874 --> 01:21:19.332
Ah.
01:21:19.541 --> 01:21:20.499
Did you eat anything?
01:21:20.624 --> 01:21:21.541
Had porridge.
01:21:23.541 --> 01:21:24.499
What did the doctor say?
01:21:24.582 --> 01:21:25.957
He said there is no need to worry.
01:21:26.207 --> 01:21:27.416
Discharge after two or three days.
01:21:27.749 --> 01:21:28.207
Dear,
01:21:28.249 --> 01:21:29.291
Eat after washing.
01:21:34.791 --> 01:21:35.832
Who came here?
01:21:36.082 --> 01:21:37.916
Mohanan bro, from my workplace
01:21:37.957 --> 01:21:39.082
He came to see mom.
01:21:39.082 --> 01:21:39.541
Ah!
01:21:40.416 --> 01:21:41.499
Dad, he gave me money.
01:21:41.541 --> 01:21:42.041
Oh.
01:21:42.999 --> 01:21:45.166
They're not bad people, are they?
01:21:46.082 --> 01:21:46.832
No dad.
01:21:47.499 --> 01:21:49.332
The nicest people I've ever met.
01:21:49.541 --> 01:21:50.416
Hm.
01:22:40.511 --> 01:22:41.901
[mobile ringing]
01:23:02.378 --> 01:23:02.837
Hello
01:23:03.053 --> 01:23:03.636
Hello,
01:23:04.916 --> 01:23:05.439
Ah,
01:23:05.878 --> 01:23:06.420
Hello
01:23:07.332 --> 01:23:07.993
Hm.
01:23:08.766 --> 01:23:09.349
Maya
01:23:09.499 --> 01:23:09.874
Aa.
01:23:10.499 --> 01:23:11.624
How is mom now?
01:23:12.166 --> 01:23:12.749
Fine now.
01:23:12.749 --> 01:23:14.291
Mom is having dinner.
01:23:16.707 --> 01:23:18.332
Call if you there any need.
01:23:19.374 --> 01:23:19.749
Hm..
01:23:19.832 --> 01:23:20.499
Will tell you.
01:23:26.666 --> 01:23:27.217
Hm.
01:23:28.999 --> 01:23:29.733
And,
01:23:35.182 --> 01:23:35.599
Aa.
01:23:35.682 --> 01:23:36.057
Any,
01:23:36.082 --> 01:23:37.499
Bro, anything else?
01:23:40.499 --> 01:23:41.082
That,
01:23:42.304 --> 01:23:43.596
Maya, when will you come here?
01:23:45.582 --> 01:23:46.999
After two or three days.
01:23:47.624 --> 01:23:48.249
Aa.
01:23:52.791 --> 01:23:53.749
They okay bro.
01:23:56.207 --> 01:23:57.374
one more thing,
01:24:53.832 --> 01:24:54.322
Hey,
01:24:54.358 --> 01:24:56.166
Why did you buy this whole pack of cigarettes for me?
01:24:56.791 --> 01:24:57.377
Hm.
01:25:02.707 --> 01:25:04.041
Everything you said is true.
01:25:04.541 --> 01:25:06.999
But she is already engaged.
01:25:07.499 --> 01:25:09.249
Trying to inform her..
01:25:09.291 --> 01:25:10.291
would be a problem.
01:25:12.624 --> 01:25:13.057
Hm.
01:25:13.082 --> 01:25:13.796
Yes
01:25:14.334 --> 01:25:17.376
Does she know you want her?
01:25:18.166 --> 01:25:20.916
Even I realized this now.
01:25:21.207 --> 01:25:22.457
then how can she?
01:25:22.582 --> 01:25:23.374
Nice!
01:25:24.666 --> 01:25:26.541
She is from a poor family.
01:25:27.832 --> 01:25:32.832
May be by God's grace she is going to marry that Dubai man.
01:25:33.207 --> 01:25:34.041
You said it.
01:25:35.207 --> 01:25:36.832
That family will be lifted up.
01:25:38.416 --> 01:25:39.957
No unnecessary desires.
01:25:39.999 --> 01:25:41.041
Hey,man
01:25:41.082 --> 01:25:42.499
That's not what I meant,
01:25:42.791 --> 01:25:44.707
No bro, I understand your words.
01:25:45.374 --> 01:25:47.541
Oh! He is not understanding.
01:25:48.374 --> 01:25:48.916
Hm.
01:25:49.999 --> 01:25:51.457
Dude, I mean,
01:25:51.707 --> 01:25:52.791
At first,
01:25:53.541 --> 01:25:55.374
Let's try to annul her marriage.
01:25:55.416 --> 01:25:55.832
Hm.
01:25:57.173 --> 01:25:57.589
Hm.
01:25:57.749 --> 01:25:59.135
Hmm
01:25:59.959 --> 01:26:02.253
After that let's present our case, shall we?
01:26:03.082 --> 01:26:03.624
hm..?
01:26:04.249 --> 01:26:05.541
Maniyan, what are you saying?
01:26:07.457 --> 01:26:08.457
That's not good.
01:26:09.832 --> 01:26:10.791
No use.
01:26:11.541 --> 01:26:11.999
Hm.
01:26:18.874 --> 01:26:20.249
Difficult to handle!
01:26:20.916 --> 01:26:21.874
What to do?
01:26:23.582 --> 01:26:24.082
Hm.
01:26:35.228 --> 01:26:36.353
Wow! Jisha sis.
01:26:43.909 --> 01:26:44.707
Sis..
01:26:44.749 --> 01:26:45.979
Jisha sis is here with her dad.
01:26:46.004 --> 01:26:46.462
Hm.
01:26:51.704 --> 01:26:52.620
Mom, how are you now?
01:26:52.645 --> 01:26:53.770
Not bad daughter.
01:26:54.206 --> 01:26:55.373
What doctor said?
01:26:55.444 --> 01:26:57.486
He gave appointment for next week.
01:26:57.621 --> 01:26:58.121
Its' okay.
01:26:58.522 --> 01:26:59.022
Hm.
01:26:59.745 --> 01:27:00.037
Hm.
01:27:00.071 --> 01:27:00.530
Thank you.
01:27:00.530 --> 01:27:01.363
We came to invite you
01:27:01.363 --> 01:27:02.613
What about your dance program?
01:27:02.613 --> 01:27:03.155
to her engagement function.
01:27:03.155 --> 01:27:03.571
Not bad.
01:27:03.571 --> 01:27:04.238
Don't you know,
01:27:04.238 --> 01:27:04.280
Hmm..
01:27:04.321 --> 01:27:06.280
No need for a special invitation.
01:27:06.363 --> 01:27:08.155
She is like our daughter.
01:27:08.196 --> 01:27:09.071
Hm.. yes.
01:27:09.405 --> 01:27:10.196
I know.
01:27:10.405 --> 01:27:11.321
But,
01:27:12.196 --> 01:27:13.446
What about her ?
01:27:13.946 --> 01:27:14.863
They said,
01:27:14.946 --> 01:27:17.530
they will inform after fixing the date.
01:27:17.821 --> 01:27:19.613
They want it to happen quickly.
01:27:19.738 --> 01:27:20.405
But,
01:27:20.613 --> 01:27:23.571
We can't do it that fast.
01:27:23.780 --> 01:27:24.738
However,
01:27:24.946 --> 01:27:26.655
Can't wait too long.
01:27:26.780 --> 01:27:27.405
[exhales]
01:27:27.655 --> 01:27:28.821
Everything will be fine.
01:27:28.905 --> 01:27:29.988
We will be with you.
01:27:30.030 --> 01:27:30.405
Hm.
01:27:30.655 --> 01:27:31.696
Shall we have a tea?
01:27:31.821 --> 01:27:32.613
No daughter.
01:27:32.655 --> 01:27:33.613
Just drank it now.
01:27:35.488 --> 01:27:36.155
Well,
01:27:36.446 --> 01:27:38.405
After engagement, her marriage will be delayed.
01:27:40.280 --> 01:27:41.071
Nice family.
01:27:41.113 --> 01:27:42.655
Nothing specific was asked.
01:27:45.113 --> 01:27:45.738
Dear,
01:27:46.238 --> 01:27:47.863
I have something to tell you.
01:27:48.155 --> 01:27:48.988
What dear?
01:27:49.821 --> 01:27:50.821
Hm..
01:27:51.738 --> 01:27:52.363
Nothing.
01:27:52.363 --> 01:27:53.280
I will tell you later.
01:27:54.446 --> 01:27:55.113
What dear?
01:27:55.321 --> 01:27:56.155
Come to the matter.
01:27:56.238 --> 01:27:57.196
Hey, nothing dear.
01:27:57.446 --> 01:27:59.238
You are hiding something.
01:27:59.280 --> 01:28:00.821
Tell me, don't make me angry.
01:28:00.863 --> 01:28:01.405
hm.
01:28:01.821 --> 01:28:03.405
Why is the engagement so fast?
01:28:03.738 --> 01:28:04.196
Ah.
01:28:04.321 --> 01:28:06.446
Looking for a groom for a long time.
01:28:06.696 --> 01:28:07.946
When I got the best one,
01:28:08.113 --> 01:28:09.155
I said yes.
01:28:10.071 --> 01:28:12.530
Is your marriage not going to happen soon?
01:28:14.821 --> 01:28:15.363
Dear,
01:28:17.655 --> 01:28:20.530
I feel something wrong in the case of Bijesh.
01:28:20.780 --> 01:28:22.155
Aren't you interested?
01:28:22.155 --> 01:28:23.363
No. Not that.
01:28:23.780 --> 01:28:24.696
Then, what?
01:28:26.071 --> 01:28:26.488
Dear,
01:28:26.530 --> 01:28:30.349
You will find someone with lot of money and status only if you search a lot.
01:28:30.961 --> 01:28:33.711
There is no other love in your case.
01:28:33.826 --> 01:28:34.617
Then what?
01:28:37.155 --> 01:28:40.738
Yes, men are a bit hard to understand.
01:28:41.321 --> 01:28:43.488
He said he wants to see me tomorrow.
01:28:43.696 --> 01:28:44.321
What happened?
01:28:44.405 --> 01:28:45.155
Should I come with?
01:28:45.155 --> 01:28:45.405
Nope!
01:28:45.446 --> 01:28:46.780
Asked to come alone.
01:28:46.821 --> 01:28:47.405
Hm.
01:28:47.780 --> 01:28:49.363
Don't be negative.
01:28:49.516 --> 01:28:52.558
I think he was planning to talk about dowry.
01:28:52.980 --> 01:28:54.063
Hey, no chance.
01:28:54.088 --> 01:28:56.130
You said he was rich.
01:28:56.548 --> 01:28:58.048
So, it is unlikely.
01:28:59.530 --> 01:29:00.030
Hm..
01:29:00.219 --> 01:29:01.844
But in my case,
01:29:02.227 --> 01:29:04.852
It seems to me like trying to forcefully connect two disparities.
01:29:05.241 --> 01:29:07.991
Don't overthink and create issues.
01:29:08.016 --> 01:29:09.725
Go bravely tomorrow.
01:29:09.780 --> 01:29:10.655
Nothing to worry.
01:29:10.821 --> 01:29:12.488
Dowry is no longer an issue.
01:29:12.530 --> 01:29:13.238
Hm.
01:29:14.124 --> 01:29:15.957
Let us go there.
01:29:27.613 --> 01:29:28.113
Maya,
01:29:28.155 --> 01:29:28.446
Hm..
01:29:28.446 --> 01:29:30.266
We have been sitting here for a while.
01:29:32.118 --> 01:29:34.910
Maya, please listen to me carefully.
01:29:35.363 --> 01:29:36.446
Ah... Tell me.
01:29:37.233 --> 01:29:39.358
You may be sad to hear.
01:29:43.061 --> 01:29:44.102
I'm already in
01:29:44.352 --> 01:29:45.769
a relationship with someone.
01:29:53.519 --> 01:29:54.811
From your face,
01:29:54.894 --> 01:29:55.977
I understand that you felt upset.
01:29:57.936 --> 01:29:58.561
No.
01:29:59.722 --> 01:30:01.472
However, I have to admit it.
01:30:03.109 --> 01:30:04.151
For three years,
01:30:04.229 --> 01:30:05.354
We are living together.
01:30:06.609 --> 01:30:08.534
I can't control anymore.
01:30:10.240 --> 01:30:13.240
My family won't accept.
01:30:13.443 --> 01:30:15.026
So, there is no option.
01:30:15.051 --> 01:30:16.551
We decided to get together.
01:30:17.519 --> 01:30:18.061
Sir,
01:30:18.102 --> 01:30:18.852
What you wish to?
01:30:18.936 --> 01:30:19.686
Nothing.
01:30:19.811 --> 01:30:20.561
One juice please.
01:30:20.561 --> 01:30:20.936
Oh!
01:30:20.936 --> 01:30:21.519
Which juice?
01:30:21.686 --> 01:30:22.852
Whatever it is
01:30:22.894 --> 01:30:23.144
Oh.
01:30:23.186 --> 01:30:23.352
Hm.
01:30:23.394 --> 01:30:23.936
Ah!
01:30:28.811 --> 01:30:30.102
I'm not sad.
01:30:30.519 --> 01:30:32.175
I'm glad you opened up.
01:30:32.269 --> 01:30:33.597
Hm. Thank you.
01:30:33.977 --> 01:30:34.561
Hm.
01:30:34.894 --> 01:30:37.269
Maya, just think you're out of luck.
01:30:38.894 --> 01:30:40.477
Can I meet that lucky lady?
01:30:40.519 --> 01:30:41.186
Aa.
01:30:41.727 --> 01:30:42.394
Of course.
01:30:44.727 --> 01:30:45.269
This one.
01:30:45.686 --> 01:30:46.436
Not lucky girl.
01:30:46.602 --> 01:30:47.352
Lucky man.
01:30:47.394 --> 01:30:48.269
My very own.
01:30:57.031 --> 01:30:58.073
He is everything to me.
01:30:58.936 --> 01:30:59.811
My life.
01:31:00.561 --> 01:31:01.311
This one,
01:31:01.394 --> 01:31:02.519
with us,
01:31:02.686 --> 01:31:05.227
He came to the hotel with you. Right?
01:31:06.394 --> 01:31:06.936
Ma'am.
01:31:07.463 --> 01:31:08.005
Juice.
01:31:08.061 --> 01:31:08.561
Poor.
01:31:08.622 --> 01:31:09.705
He was so sad.
01:31:09.846 --> 01:31:12.013
No one can separate us anymore.
01:31:12.811 --> 01:31:13.769
[Exhale]
01:31:15.811 --> 01:31:16.477
I know that,
01:31:16.769 --> 01:31:18.188
You feel so sad.
01:31:18.622 --> 01:31:19.205
But,
01:31:19.394 --> 01:31:21.282
Maya, life is one time process.
01:32:18.936 --> 01:32:32.602
[Humming]
01:33:03.600 --> 01:33:09.686
[Humming]
01:33:13.802 --> 01:33:14.533
Then, go and play.
01:33:14.802 --> 01:33:15.218
Hm.
01:33:16.727 --> 01:33:18.269
What happened to you sister?
01:33:18.569 --> 01:33:19.944
[Smiling]
01:33:22.936 --> 01:33:24.144
This is good 'Palayankodan' Banana.
01:33:24.144 --> 01:33:25.561
Just two of us here.
01:33:25.727 --> 01:33:28.394
Put in a sack for two days to ripen.
01:33:29.852 --> 01:33:31.727
Aren't you working out now?
01:33:32.102 --> 01:33:32.561
Nope!
01:33:32.602 --> 01:33:33.311
Bro Mohanan.
01:33:34.019 --> 01:33:34.561
Ah.
01:33:34.727 --> 01:33:35.644
Maya, did you come?
01:33:35.811 --> 01:33:36.269
Aa.
01:33:37.144 --> 01:33:38.311
Don't you know him?
01:33:38.477 --> 01:33:40.644
Our neighbour 'Appunni' bro, from 'Murikkapparambu'.
01:33:40.686 --> 01:33:41.227
Hm.
01:33:41.352 --> 01:33:42.602
Appunni Brother!
01:33:43.102 --> 01:33:45.227
Was it about this Appunni bro you told me that day?
01:33:45.269 --> 01:33:46.102
So, you know me, right?
01:33:46.144 --> 01:33:46.811
Hey, no.
01:33:46.852 --> 01:33:48.686
I told some of our old stories.
01:33:48.727 --> 01:33:49.436
You may go now.
01:33:49.477 --> 01:33:51.227
Maybe my wrestling stories.
01:33:53.394 --> 01:33:55.769
Appunni bro, who died of not wearing helmet.
01:33:55.811 --> 01:33:56.352
Right?
01:33:56.394 --> 01:33:57.061
Hm..
01:33:57.477 --> 01:33:58.061
Hm.
01:34:01.727 --> 01:34:04.019
Cyclists usually do not wear helmets.
01:34:04.019 --> 01:34:04.727
Aa..
01:34:04.977 --> 01:34:05.602
Oh!
01:34:11.727 --> 01:34:12.811
Why are you late Maya?
01:34:12.852 --> 01:34:13.686
Ah!
01:34:13.811 --> 01:34:14.561
That..
01:34:14.602 --> 01:34:15.227
Nothing.
01:34:16.852 --> 01:34:17.727
How is mom?
01:34:17.769 --> 01:34:19.102
Hm, Now she is fine bro.
01:34:19.144 --> 01:34:19.644
Aa.
01:34:20.811 --> 01:34:22.394
Something behind your delay.
01:34:23.102 --> 01:34:23.722
Ah.
01:34:24.227 --> 01:34:25.394
My marriage is annulled.
01:34:25.436 --> 01:34:26.043
Hei..
01:34:28.019 --> 01:34:28.852
What happened?
01:34:30.019 --> 01:34:30.561
Aa..
01:34:31.102 --> 01:34:32.769
There is a lot to say
01:34:33.269 --> 01:34:34.186
Say it all.
01:34:34.686 --> 01:34:35.686
Good time.
01:34:36.852 --> 01:34:38.602
I had high expectations.
01:34:38.644 --> 01:34:39.769
It all fell apart.
01:34:39.969 --> 01:34:41.719
He was already in a relationship.
01:34:42.644 --> 01:34:44.852
If there is any relationship, he should disclose it early.
01:34:44.894 --> 01:34:45.436
That's fine.
01:34:45.477 --> 01:34:45.936
Hm.
01:34:46.727 --> 01:34:47.269
Leave that.
01:34:47.977 --> 01:34:48.394
Aa.
01:34:48.519 --> 01:34:49.280
Um..
01:34:49.561 --> 01:34:50.144
See
01:34:50.394 --> 01:34:50.811
Hm.
01:34:50.894 --> 01:34:51.519
Aa..
01:34:51.519 --> 01:34:53.602
Tomorrow is my friend's engagement.
01:34:53.686 --> 01:34:53.977
Oh!
01:34:53.977 --> 01:34:57.019
I would like to introduce you to her
01:34:57.019 --> 01:34:58.269
Shall we go?
01:34:59.776 --> 01:35:00.151
Is..
01:35:00.596 --> 01:35:00.971
Is it..
01:35:01.602 --> 01:35:02.602
Is it necessary?
01:35:03.519 --> 01:35:04.102
Please.
01:35:07.602 --> 01:35:08.160
Hm.
01:35:09.477 --> 01:35:09.827
Hm
01:35:09.852 --> 01:35:10.348
Let's go.
01:35:11.019 --> 01:35:11.602
Okay.
01:35:20.477 --> 01:35:21.477
Marriage cancelled.
01:35:21.811 --> 01:35:22.352
Hm.
01:35:25.349 --> 01:35:27.840
You won't get an opportunity like this.
01:35:28.687 --> 01:35:30.895
You should tell her everything tomorrow itself.
01:35:32.436 --> 01:35:33.519
But Maniyan..
01:35:34.269 --> 01:35:34.811
Oh!
01:35:34.852 --> 01:35:35.644
Come on man.
01:35:36.102 --> 01:35:37.727
How can I convince him?
01:35:40.269 --> 01:35:43.436
Now I want to state one of Isaac Newton's laws,
01:35:43.644 --> 01:35:45.019
but I don't know it.
01:35:45.519 --> 01:35:46.477
But I know one thing,
01:35:46.936 --> 01:35:48.769
You will never get a chance like this.
01:35:51.352 --> 01:35:52.394
Dude, Is it necessary?
01:35:52.602 --> 01:35:53.977
Yes dude, of course.
01:35:54.602 --> 01:35:56.811
Say in a situation where you and her are alone.
01:35:57.394 --> 01:36:04.061
[mobile ringtone]
01:36:04.562 --> 01:36:04.937
Ah!
01:36:05.088 --> 01:36:05.546
Son.
01:36:05.936 --> 01:36:07.519
Hello uncle, I reached home.
01:36:07.561 --> 01:36:08.644
When did you get home?
01:36:08.811 --> 01:36:09.852
Just now uncle.
01:36:09.894 --> 01:36:10.519
Is it?
01:36:10.561 --> 01:36:11.186
[smiling]
01:36:11.227 --> 01:36:12.436
Are you coming to me now?
01:36:12.436 --> 01:36:13.852
No son, I am outside the house.
01:36:13.977 --> 01:36:15.144
Look uncle Mohan is with me.
01:36:15.561 --> 01:36:16.477
Hai Mohan uncle.
01:36:17.254 --> 01:36:19.066
Dad, look at your friend.
01:36:19.091 --> 01:36:19.591
Ah!
01:36:21.406 --> 01:36:21.740
Ah!
01:36:21.852 --> 01:36:22.644
Hello son.
01:36:22.686 --> 01:36:23.311
My sister's son.
01:36:24.644 --> 01:36:25.311
Is it Babu's son?
01:36:25.311 --> 01:36:26.186
Yes, Babu's.
01:36:27.186 --> 01:36:27.644
Aa.
01:36:28.227 --> 01:36:28.769
Then,
01:36:30.186 --> 01:36:30.811
Tell me son.
01:36:30.811 --> 01:36:32.019
Uncle, why didn't you call me?
01:36:32.186 --> 01:36:35.145
Son, I was busy selling some lambs.
01:36:35.269 --> 01:36:36.686
I was waiting for you.
01:36:37.222 --> 01:36:38.180
I will come dear.
01:36:39.245 --> 01:36:40.328
Uncle, when will you come?
01:36:41.424 --> 01:36:42.674
At evening.
01:36:43.537 --> 01:36:44.162
Where is your dad?
01:36:44.456 --> 01:36:44.873
Dad,
01:36:45.081 --> 01:36:45.706
Hai bro,
01:36:47.247 --> 01:36:49.090
Hi bro, is Mohan there?
01:36:49.294 --> 01:36:50.169
Yes, he is here.
01:36:50.419 --> 01:36:51.059
Give him.
01:36:51.084 --> 01:36:51.709
Yah, sure.
01:36:51.734 --> 01:36:52.234
See bro,
01:36:54.372 --> 01:36:54.997
Babu..
01:36:55.239 --> 01:36:57.281
Dude, How long have we seen each other?
01:36:58.283 --> 01:36:59.908
Why don't you come here?
01:37:00.317 --> 01:37:01.789
I always think so,
01:37:01.814 --> 01:37:02.897
but I'm busy here.
01:37:03.122 --> 01:37:03.997
Do you remember,
01:37:04.039 --> 01:37:04.331
Hm.
01:37:04.372 --> 01:37:06.331
the beatings of the tuition master?
01:37:07.010 --> 01:37:09.343
And walked in rain with a Taro leaf.
01:37:09.614 --> 01:37:10.872
Mohanan, is it possible anymore?
01:37:10.872 --> 01:37:11.664
Dude, give me that mobile.
01:37:11.736 --> 01:37:12.902
Dude, I just..
01:37:12.997 --> 01:37:13.539
Hai bro,
01:37:13.581 --> 01:37:13.956
Yah, tell me.
01:37:13.997 --> 01:37:14.747
I will come home.
01:37:14.789 --> 01:37:15.664
Okay. Come soon.
01:37:15.664 --> 01:37:16.581
One call is waiting.
01:37:16.622 --> 01:37:17.289
Oh! Okay.
01:37:17.372 --> 01:37:18.081
Okay.
01:37:18.414 --> 01:37:18.747
Alright.
01:37:19.539 --> 01:37:19.914
Hm.
01:37:19.956 --> 01:37:21.206
Else, he will not stop the story.
01:37:21.497 --> 01:37:22.914
You know what's next?
01:37:23.122 --> 01:37:24.706
The story of going to school without shoes.
01:37:24.956 --> 01:37:25.456
[smiling]
01:37:25.497 --> 01:37:27.331
He has many such stories.
01:37:27.789 --> 01:37:28.497
What happened dude?
01:37:30.331 --> 01:37:31.664
In which class is Babu's son?
01:37:31.747 --> 01:37:32.581
Now in 10th standard.
01:37:32.914 --> 01:37:34.456
He's about 14, right?
01:37:34.497 --> 01:37:35.122
Of-course.
01:37:35.289 --> 01:37:36.331
Grows so fast!
01:37:36.372 --> 01:37:37.831
I feel like he was born yesterday.
01:37:38.164 --> 01:37:38.539
Hm.
01:37:39.622 --> 01:37:40.956
He lost his hair.
01:37:41.039 --> 01:37:41.956
He changed a lot.
01:37:41.997 --> 01:37:42.789
Isn't he?
01:37:43.497 --> 01:37:45.122
What to say?
01:37:45.664 --> 01:37:46.206
[laughing]
01:37:47.247 --> 01:37:48.706
He studied with you.
01:37:49.081 --> 01:37:49.664
Aa..
01:37:50.372 --> 01:37:51.456
We were together.
01:37:53.247 --> 01:37:53.914
Hm.
01:37:54.789 --> 01:37:55.414
What happened dude?
01:37:57.622 --> 01:37:58.706
Maya is very young.
01:37:59.622 --> 01:38:02.456
She can't even think about a person in my age.
01:38:02.747 --> 01:38:03.039
Dude,
01:38:03.414 --> 01:38:04.622
You don't worry about that.
01:38:05.081 --> 01:38:06.622
You tell her first.
01:38:07.914 --> 01:38:08.331
Hm.
01:38:11.081 --> 01:38:11.789
No Mani.
01:38:13.414 --> 01:38:14.164
That can't be right.
01:38:16.284 --> 01:38:16.716
Hm.
01:38:44.156 --> 01:38:44.906
Set properly.
01:38:44.956 --> 01:38:45.456
[Smiling]
01:38:45.497 --> 01:38:46.997
Hey, Prakash and his brother-in-law came.
01:38:46.997 --> 01:38:47.664
Daughter, how is it?
01:38:47.706 --> 01:38:48.456
Wow, nice.
01:38:48.456 --> 01:38:48.956
Super!
01:38:49.135 --> 01:38:51.219
They haven't gone. Come in daughter.
01:38:52.098 --> 01:38:53.182
Hm, okay aunt.
01:38:53.997 --> 01:38:54.581
Hai.
01:38:54.789 --> 01:38:55.789
You.. come here.
01:38:56.831 --> 01:38:57.289
Hai.
01:38:57.289 --> 01:38:57.581
Oh!
01:38:57.581 --> 01:38:58.414
Stunning!
01:38:58.539 --> 01:38:59.081
Why are you late my dear?
01:38:59.081 --> 01:39:00.706
You said you will come in the morning.
01:39:00.747 --> 01:39:01.789
Where is your mom and dad?
01:39:01.872 --> 01:39:02.789
They will be there directly.
01:39:02.789 --> 01:39:03.206
Then, Midhun?
01:39:03.497 --> 01:39:04.414
Midhun will come with them
01:39:04.581 --> 01:39:05.997
How are my necklaces?
01:39:06.039 --> 01:39:07.247
Who did saree draping for you?
01:39:07.247 --> 01:39:08.414
Sis Parvathy.
01:39:08.706 --> 01:39:10.456
You cheated saying you will come in the morning.
01:39:10.497 --> 01:39:10.914
Sorry.
01:39:11.081 --> 01:39:11.706
Hmm.
01:39:13.747 --> 01:39:14.289
Dear,
01:39:14.622 --> 01:39:17.370
You are not worried about Bijesh, are you?
01:39:17.622 --> 01:39:18.372
Ay.
01:39:18.831 --> 01:39:19.997
I'm so happy.
01:39:20.039 --> 01:39:20.706
Hmm?
01:39:21.122 --> 01:39:21.747
Aa.
01:39:22.119 --> 01:39:24.202
Surely you will get a better husband than him.
01:39:24.260 --> 01:39:25.260
That's enough, right?
01:39:25.956 --> 01:39:26.456
Dear,
01:39:26.539 --> 01:39:26.914
Hm.
01:39:26.939 --> 01:39:29.588
It is easy to get people with money and status.
01:39:29.786 --> 01:39:32.620
But getting good people is a bit difficult.
01:39:33.039 --> 01:39:33.914
Hmm.
01:39:34.268 --> 01:39:36.268
Didn't I say I have something to tell you?
01:39:36.343 --> 01:39:37.135
Hm.
01:39:37.434 --> 01:39:39.351
I want to introduce someone.
01:39:39.503 --> 01:39:40.260
Whom?
01:39:40.285 --> 01:39:42.035
You already know him.
01:39:42.706 --> 01:39:43.664
Who is that?
01:39:44.257 --> 01:39:45.590
He is a bit outdated.
01:39:46.414 --> 01:39:47.039
Hmm!
01:39:52.289 --> 01:39:53.414
Ha.. Mr. Mohanan.
01:40:00.367 --> 01:40:03.034
This is Mohanan Bro, I'm working in his house.
01:40:06.081 --> 01:40:07.039
In his house?
01:40:07.081 --> 01:40:07.581
Ah.
01:40:17.851 --> 01:40:19.768
So, this is my friend Jisha.
01:40:19.793 --> 01:40:20.539
Aa..
01:40:22.539 --> 01:40:23.081
Jisha.
01:40:23.961 --> 01:40:26.169
I followed you that day
01:40:26.956 --> 01:40:29.081
because of my friend Mani's insistence.
01:40:29.164 --> 01:40:29.789
Hm?
01:40:32.247 --> 01:40:33.622
It's true. Mani forced me a lot.
01:40:33.664 --> 01:40:34.372
Hmm?
01:40:38.664 --> 01:40:39.855
I pray to the Lord that,
01:40:39.997 --> 01:40:43.628
without any quarrel and conflict,
01:40:43.872 --> 01:40:44.706
Mr.Rahul and..
01:40:45.792 --> 01:40:46.956
Isn't his name Rahul?
01:40:46.997 --> 01:40:47.372
What?
01:40:47.414 --> 01:40:47.831
Isn't it?
01:40:47.831 --> 01:40:49.113
Oh! Yes.
01:40:49.331 --> 01:40:49.747
Hm.
01:40:50.567 --> 01:40:52.401
Mr. Rahul and Miss. Jisha can enjoy their married life
01:40:53.331 --> 01:40:54.747
like pair parrots.
01:40:54.789 --> 01:40:55.414
Hmm.
01:40:56.664 --> 01:40:57.247
Thank you.
01:40:57.414 --> 01:40:57.831
Ah.
01:40:57.872 --> 01:40:58.206
Hm.
01:40:58.331 --> 01:40:59.164
Maya, Let's go.
01:40:59.206 --> 01:40:59.914
Yes, let's go.
01:41:00.414 --> 01:41:01.456
Aren't you coming to the hall, dear?
01:41:01.456 --> 01:41:02.497
Yes, we'll get there.
01:41:02.539 --> 01:41:02.997
Hm.
01:41:04.914 --> 01:41:06.122
Here we go dear.
01:41:06.122 --> 01:41:07.164
Well, okay dear.
01:41:25.997 --> 01:41:32.622
♪ You and me united like floral petals ♪
01:41:33.456 --> 01:41:39.831
♪ Here our hearts united each-other. ♪
01:41:40.831 --> 01:41:46.247
♪ It flowed and ♪
01:41:48.164 --> 01:41:53.997
♪ It is the mind ♪
01:41:54.622 --> 01:42:08.581
♪ We are flying together in the breeze of love ♪
01:42:08.914 --> 01:42:16.414
♪ Our dreams became like the sky ♪
01:42:16.747 --> 01:42:27.747
♪ and we are inseparably united here ♪
01:42:46.581 --> 01:42:48.251
Bro, where is our vehicle?
01:43:02.328 --> 01:43:05.995
♪ You are in me, I am in you, ♪
01:43:06.062 --> 01:43:08.770
♪ we are on with each-other ♪
01:43:09.831 --> 01:43:16.539
♪ You touch the bottom of my heart ♪
01:43:17.968 --> 01:43:24.885
♪ are you embracing the life as if ♪
01:43:25.331 --> 01:43:31.331
♪ you are not enough like a snow? ♪
01:43:31.414 --> 01:43:38.206
♪ In search of divine love, out of the vision ♪
01:43:38.807 --> 01:43:45.640
♪ Are we moving unite? ♪
01:43:45.872 --> 01:44:05.206
♪ If someone harmonize the ears sweetly ♪
01:44:20.039 --> 01:44:26.789
♪ Seasons, the distances are be with us now ♪
01:44:27.331 --> 01:44:34.081
♪ The tiny hideout where we been together are here. ♪
01:44:35.456 --> 01:44:42.081
♪ Besides you set off as a twilight ♪
01:44:42.872 --> 01:44:48.747
♪ and taking the steps of genuineness ♪
01:44:48.789 --> 01:44:56.081
♪ Being the rhythm of the heart ♪
01:44:56.456 --> 01:45:03.206
♪ and submerged the life itself. ♪
01:45:03.238 --> 01:45:09.488
♪ Each day we gone unite ♪
01:45:09.792 --> 01:45:10.293
Hm.
01:45:10.456 --> 01:45:10.706
You..
01:45:10.747 --> 01:45:10.997
Oh!
01:45:11.206 --> 01:45:21.664
♪ are vanishing far away. ♪
01:45:21.664 --> 01:45:23.660
Movie Download On - www.1TamilMV.tf
88596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.