All language subtitles for this aint dracula

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,1000 --> 00:02:34,680 Name is Jonathan hacked I'm a lockled it 2 00:02:34,680 --> 00:02:36,1000 rapid of farm and lunder i 3 00:02:36,1000 --> 00:02:39,960 position his recuy the Castle contraction 4 00:02:40,200 --> 00:02:42,480 and remove country jant the vinion that 5 00:02:42,480 --> 00:02:45,040 completes of carfects 6 00:02:46,080 --> 00:02:46,520 add. 7 00:02:53,560 --> 00:02:56,400 I can be rock you my long from 8 00:02:57,640 --> 00:02:59,240 home, my 9 00:03:00,240 --> 00:03:02,040 entend 10 00:03:03,800 --> 00:03:06,640 mist me in a Murray. 11 00:03:36,520 --> 00:03:39,040 My feat. Makehot you know 12 00:03:40,240 --> 00:03:41,120 I'm count track you 13 00:03:43,840 --> 00:03:46,800 nรฃo sei comeรงou a 14 00:03:49,400 --> 00:03:49,800 counting John 15 00:03:57,760 --> 00:04:00,240 can Harper. A preditivo in 16 00:04:00,240 --> 00:04:00,840 milesy 17 00:04:05,560 --> 00:04:07,520 six big simples so long to 18 00:04:09,240 --> 00:04:11,1000 them the time was sociolow here and here 19 00:04:11,1000 --> 00:04:13,520 being this espect that the cents 20 00:04:13,520 --> 00:04:14,680 prolonging minhas process 21 00:04:16,480 --> 00:04:17,600 to aren's i don't now 22 00:04:20,1000 --> 00:04:22,640 for his porn to call the conting 23 00:04:22,640 --> 00:04:24,920 Accenture be in under stainement is to 24 00:04:24,920 --> 00:04:27,400 fully Strange. What 25 00:04:28,200 --> 00:04:29,360 have 26 00:04:37,720 --> 00:04:38,200 never 27 00:04:46,840 --> 00:04:47,880 seen 28 00:04:50,120 --> 00:04:51,200 hemite? 29 00:04:57,080 --> 00:04:59,280 Who't what Night i some thames fancy a 30 00:04:59,280 --> 00:05:02,240 here the Stones was print Me And I 31 00:05:02,240 --> 00:05:03,680 have Trump in Strange things. 32 00:24:34,200 --> 00:24:34,680 Oh 33 00:24:42,800 --> 00:24:43,040 fuck 34 00:24:53,520 --> 00:24:53,560 Oh. 35 00:25:54,320 --> 00:25:55,160 Ah, fuck Yes. 36 00:25:58,760 --> 00:25:59,520 Fucking 37 00:26:04,360 --> 00:26:04,920 fucking 38 00:26:12,960 --> 00:26:15,720 fucking 39 00:27:34,280 --> 00:27:34,520 Ah. 2104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.