Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:01,601
♪♪
2
00:00:01,668 --> 00:00:09,642
♪♪
3
00:00:11,344 --> 00:00:12,278
♪♪
4
00:00:12,345 --> 00:00:20,320
♪♪
5
00:00:21,221 --> 00:00:25,091
♪
6
00:00:25,158 --> 00:00:26,826
Daniels: Loyal fans!
7
00:00:26,893 --> 00:00:29,863
Who knew Devil Daniels
Monster Hunter,
8
00:00:29,929 --> 00:00:34,467
was also Devil Daniels
Prolific Creator?
9
00:00:34,534 --> 00:00:35,502
Voila!
10
00:00:35,935 --> 00:00:38,938
What? You cannot be serious!
11
00:00:39,005 --> 00:00:43,510
My new wearable tank,
created especially for my fish,
12
00:00:43,576 --> 00:00:46,446
Bethany, my pride and joy.
13
00:00:46,513 --> 00:00:48,982
It's a work of pure genius.
14
00:00:49,048 --> 00:00:50,049
It is.
15
00:00:50,116 --> 00:00:51,885
My pure genius!
16
00:00:51,951 --> 00:00:55,422
You can pre-order my one-off,
unique fish-holders
17
00:00:55,488 --> 00:00:57,857
by clicking on my bio.
18
00:00:57,924 --> 00:01:01,461
Jeffrey! He's taking credit
for my idea!
19
00:01:01,528 --> 00:01:03,596
And he's making money
from it!
20
00:01:03,663 --> 00:01:06,633
Ohhh! He's going to regret this!
Big time!
21
00:01:14,240 --> 00:01:15,275
Everyone!
22
00:01:15,341 --> 00:01:18,578
I have a situation that requires
immediate attention!
23
00:01:18,645 --> 00:01:20,713
Ant, bigger issues.
24
00:01:20,780 --> 00:01:24,084
Say again Captain Lucian,
you're breaking up.
25
00:01:24,150 --> 00:01:26,686
We've lost at least
30 containers.
26
00:01:26,753 --> 00:01:28,121
We're in danger of sinking.
27
00:01:28,188 --> 00:01:31,691
And the UFOs will endanger
any other ships out there.
28
00:01:31,758 --> 00:01:33,093
UFOs?
29
00:01:33,159 --> 00:01:34,527
We're on our way, Captain.
30
00:01:34,594 --> 00:01:36,529
We'll hold on for as long
as we can.
31
00:01:36,596 --> 00:01:38,898
Please hurry.
Lucian out.
32
00:01:40,567 --> 00:01:42,102
I'll contact the World Oceans
Authority
33
00:01:42,168 --> 00:01:43,837
and have them issue a warning.
34
00:01:43,903 --> 00:01:44,904
About aliens?
35
00:01:44,971 --> 00:01:46,005
[laughs]
36
00:01:46,072 --> 00:01:51,711
Ant, UFO stands for
Unidentified Floating Objects.
37
00:01:51,778 --> 00:01:53,780
You can't steal that name
from aliens.
38
00:01:53,847 --> 00:01:55,615
They steal from us.
39
00:01:55,682 --> 00:01:58,384
Mostly cows for some reason.
There was this one time-
40
00:01:58,451 --> 00:02:00,587
Floating shipping containers
are worse than icebergs,
41
00:02:00,653 --> 00:02:02,555
you can't see them
till it's too late.
42
00:02:02,622 --> 00:02:03,923
Now that sounds like a situation
43
00:02:03,990 --> 00:02:06,726
requiring our immediate
attention.
44
00:02:06,793 --> 00:02:09,562
Unless yours is more important.
45
00:02:09,629 --> 00:02:11,965
Uh, no. It can wait.
46
00:02:18,505 --> 00:02:20,473
My family are explorers.
47
00:02:20,540 --> 00:02:22,709
We have been
for generations.
48
00:02:22,775 --> 00:02:24,844
While others look up
to the stars...
49
00:02:24,911 --> 00:02:26,579
...we know there are an infinite
number of things
50
00:02:26,646 --> 00:02:28,948
that shine in
the darkness below.
51
00:02:29,015 --> 00:02:30,450
There are things lurking
in the seas
52
00:02:30,517 --> 00:02:32,886
that long ago vanished
into myth.
53
00:02:32,952 --> 00:02:35,088
My family are The Nektons.
54
00:02:35,155 --> 00:02:36,890
And we explore...
55
00:02:36,956 --> 00:02:38,858
THE DEEP!
56
00:02:38,925 --> 00:02:48,902
♪
57
00:02:53,873 --> 00:02:55,675
♪
58
00:02:58,745 --> 00:03:01,381
He's completely ripped off
Jeffrey's portable tank.
59
00:03:01,447 --> 00:03:03,550
I invented the Jorange!
60
00:03:03,616 --> 00:03:05,919
Wow. On the scale
of real problems
61
00:03:05,985 --> 00:03:08,555
to not-worth-a-mention
problems...
62
00:03:08,621 --> 00:03:10,023
guess where yours ranks?
63
00:03:10,089 --> 00:03:12,458
Hey, I didn't create a
state-of-the-art mobile tank,
64
00:03:12,525 --> 00:03:14,060
just so Daniels could make
a cheap rip-off,
65
00:03:14,127 --> 00:03:15,528
pass it off as his own
and then...
66
00:03:15,595 --> 00:03:16,162
[hyperventilates]
67
00:03:16,229 --> 00:03:18,131
Breathe.
68
00:03:18,198 --> 00:03:20,833
[inhales]
And sell it!!!
69
00:03:20,900 --> 00:03:22,001
What's all the ruckus about?
70
00:03:22,068 --> 00:03:25,471
Ant's mad at Devil Daniels...
again.
71
00:03:25,538 --> 00:03:27,674
We've got more important things
to worry about
72
00:03:27,740 --> 00:03:30,577
than a narcissistic
attention seeker like Daniels.
73
00:03:30,643 --> 00:03:33,846
I know, I know.
It's just so annoying!
74
00:03:33,913 --> 00:03:36,049
We're still about an hour away.
75
00:03:36,115 --> 00:03:39,352
I just hope we're not too late.
76
00:03:39,419 --> 00:03:41,588
Keep that love coming
for Bethany folks.
77
00:03:41,654 --> 00:03:44,657
She's caused a huge spike
in my hits.
78
00:03:44,724 --> 00:03:47,627
You know, she actually swam
right up to me
79
00:03:47,694 --> 00:03:49,896
in the middle of
the Southern Ocean?
80
00:03:49,963 --> 00:03:50,830
As if!
81
00:03:50,897 --> 00:03:53,099
That fish did not come from
that ocean.
82
00:03:53,166 --> 00:03:56,569
Daniels is lying?
Wow, I'm shocked.
83
00:03:56,636 --> 00:03:57,637
It's tropical.
84
00:03:57,704 --> 00:03:59,138
He bought it from an aquarium.
85
00:03:59,205 --> 00:04:02,008
It's a Flame Angelfish.
A very common pet.
86
00:04:02,075 --> 00:04:05,912
Deep down, I know that
you know, that Devil Daniels
87
00:04:05,979 --> 00:04:08,982
has an affinity with
all sea creatures.
88
00:04:09,048 --> 00:04:12,051
I love them,
and they love me.
89
00:04:12,118 --> 00:04:13,086
So much love.
90
00:04:13,152 --> 00:04:15,421
Ugh, he's so fake!
91
00:04:15,488 --> 00:04:17,724
How can he claim something
is his when it's not?
92
00:04:17,790 --> 00:04:19,559
-Is that my tablet?
-No.
93
00:04:19,626 --> 00:04:21,728
-Ant?
-Maybe.
94
00:04:21,794 --> 00:04:24,764
It's not the same thing.
I was just borrowing it.
95
00:04:34,941 --> 00:04:37,343
We've arrived, Captain.
What's your status?
96
00:04:37,410 --> 00:04:39,812
We've lost 46 containers.
97
00:04:39,879 --> 00:04:41,781
Some of those containers
will have sunk,
98
00:04:41,848 --> 00:04:44,384
but the ones still floating
near the surface are the worry.
99
00:04:44,450 --> 00:04:46,519
We'll collect your containers,
Captain Lucian.
100
00:04:46,586 --> 00:04:49,555
Lucian: Copy that.
And thank you.
101
00:04:55,695 --> 00:04:56,863
Will: Here we go.
102
00:05:08,775 --> 00:05:10,643
Looking good so far.
103
00:05:11,744 --> 00:05:14,414
Easy does it.
104
00:05:14,480 --> 00:05:17,850
Devil Daniels, friend
to all fish, calling.
105
00:05:17,917 --> 00:05:19,552
[groans]
106
00:05:19,619 --> 00:05:21,487
Greetings, Nektons.
107
00:05:21,554 --> 00:05:22,355
Hold on a second-
108
00:05:22,422 --> 00:05:24,891
Busy here, Daniels.
Call back later.
109
00:05:24,957 --> 00:05:26,959
Or better still, don't.
110
00:05:27,026 --> 00:05:31,097
I heard that grave warning
from the World Oceans Authority.
111
00:05:31,164 --> 00:05:33,366
Terrible scenario.
112
00:05:33,433 --> 00:05:36,069
I've come to offer
my unique services.
113
00:05:36,135 --> 00:05:36,869
Seeing as you-
114
00:05:36,936 --> 00:05:39,038
Why would we need
a circus clown?
115
00:05:39,105 --> 00:05:41,708
Dry humor.
Love it.
116
00:05:41,774 --> 00:05:42,709
[clears throat]
Eh-Eh-Hem.
117
00:05:42,775 --> 00:05:45,545
Seeing as you've called,
I just want to say that-
118
00:05:45,611 --> 00:05:48,614
Daniels, you'd be in our way.
It's dangerous here.
119
00:05:48,681 --> 00:05:49,549
Mom!
120
00:05:49,615 --> 00:05:51,884
Danger is my middle name.
121
00:05:51,951 --> 00:05:54,987
So, your name is
Devil-Danger, Daniels?
122
00:05:55,054 --> 00:05:56,422
That's a mouthful.
123
00:05:56,489 --> 00:05:59,659
My viewers know I'm
speaking figuratively.
124
00:05:59,726 --> 00:06:02,061
Daniels, you need to listen
for once.
125
00:06:02,128 --> 00:06:04,497
Stay away from this area.
126
00:06:04,564 --> 00:06:06,999
Daniels: Too late.
I'm already here.
127
00:06:07,066 --> 00:06:08,534
Yeah, right.
128
00:06:10,503 --> 00:06:11,571
Oh no!
129
00:06:11,637 --> 00:06:12,972
[all groan]
130
00:06:18,711 --> 00:06:19,879
I'm glad you're here,
131
00:06:19,946 --> 00:06:22,548
'cause you need
to hear something...
132
00:06:22,615 --> 00:06:25,451
You bought one of
my fish holders?
133
00:06:25,518 --> 00:06:26,919
Wise purchase.
134
00:06:26,986 --> 00:06:29,655
What?! What?! What?!!!
135
00:06:31,891 --> 00:06:34,694
Why are you sitting here
wasting precious time?
136
00:06:34,761 --> 00:06:37,463
Those floating containers
won't collect themselves.
137
00:06:37,530 --> 00:06:41,634
-Daniels, go home.
-You're getting in the way.
138
00:06:41,701 --> 00:06:43,669
Ah, you'll thank me later.
139
00:06:45,171 --> 00:06:46,172
Did you see that?
140
00:06:46,239 --> 00:06:49,008
He's totally flaunting the fact
he stole my idea!
141
00:06:49,075 --> 00:06:52,645
Now that Devil Daniels,
eco-warrior is on the scene,
142
00:06:52,712 --> 00:06:54,814
everything will be fine.
143
00:06:57,150 --> 00:07:01,854
Unlike the Nektons, I understand
that time is of the essence
144
00:07:01,921 --> 00:07:05,358
You can always rely on me
to do what others can't.
145
00:07:05,425 --> 00:07:06,392
Ouch.
146
00:07:11,564 --> 00:07:12,465
Oh, no!
147
00:07:12,532 --> 00:07:15,735
That man's a nightmare.
That looks like oil.
148
00:07:15,802 --> 00:07:19,372
Weird. Oil isn't normally
shipped in containers.
149
00:07:19,439 --> 00:07:20,573
A slight mishap,
150
00:07:20,640 --> 00:07:24,444
but there's no time to cry over
spilt milk, or thick oil,
151
00:07:24,510 --> 00:07:27,079
I've got an important job to do!
152
00:07:27,146 --> 00:07:29,849
Did he seriously
just do that?!
153
00:07:32,618 --> 00:07:35,588
We've got to move fast!
That oil can be lethal!
154
00:07:45,765 --> 00:07:46,732
Whew!
155
00:07:48,100 --> 00:07:50,436
I can't thank you enough, Will.
156
00:07:50,503 --> 00:07:51,737
Glad to have helped.
157
00:07:51,804 --> 00:07:53,940
We'll retrieve your fallen
cargo too.
158
00:07:54,006 --> 00:07:55,508
Copy that.
159
00:08:00,813 --> 00:08:03,850
Good news.
It's not oil. It's soy sauce.
160
00:08:03,916 --> 00:08:05,418
Dissolving already.
161
00:08:05,485 --> 00:08:06,719
That's a really good thing.
162
00:08:06,786 --> 00:08:08,955
You two start collecting
any sunken containers.
163
00:08:09,021 --> 00:08:10,656
We'll deal with
the floating ones.
164
00:08:10,723 --> 00:08:12,492
-On it.
-On it.
165
00:08:13,292 --> 00:08:15,962
In my many roles
as monster hunter,
166
00:08:16,028 --> 00:08:19,131
eco-warrior and savior
of the seas,
167
00:08:19,198 --> 00:08:21,167
I usually don't share
my unique-
168
00:08:21,234 --> 00:08:23,569
and securely
trademarked-methods.
169
00:08:23,636 --> 00:08:26,672
But in this case... watch.
170
00:08:26,739 --> 00:08:31,310
Invisible one day,
impossible to miss the next.
171
00:08:31,377 --> 00:08:34,447
A less humble man might
call himself a genius.
172
00:08:34,514 --> 00:08:37,750
But I have to give some credit
to Bethany for my idea.
173
00:08:37,817 --> 00:08:39,485
It's all for her.
174
00:08:39,552 --> 00:08:42,655
Who knew a fish could be
so inspiring?
175
00:08:42,722 --> 00:08:44,524
Me. I knew.
176
00:08:44,590 --> 00:08:46,759
How is Jeffrey helping, exactly?
177
00:08:46,826 --> 00:08:48,561
You know he goes everywhere
with me.
178
00:08:48,628 --> 00:08:51,063
Besides, he needs his exercise.
179
00:08:51,130 --> 00:08:52,465
Of course.
180
00:09:25,932 --> 00:09:27,733
Ant: What is Daniels doing now?
181
00:09:30,369 --> 00:09:31,304
Fontaine: It doesn't matter.
182
00:09:31,370 --> 00:09:34,273
We're looking for containers,
remember?
183
00:09:38,511 --> 00:09:40,479
Daniels, this is Captain Lucian.
184
00:09:40,546 --> 00:09:41,981
Welcome Captain.
185
00:09:42,048 --> 00:09:44,684
Glad to add you as a follower.
186
00:09:44,750 --> 00:09:47,053
I see you've secured
some of my cargo.
187
00:09:47,119 --> 00:09:48,020
Nicely done.
188
00:09:48,087 --> 00:09:50,556
If you can to tow them back
to the Aronnax.
189
00:09:50,623 --> 00:09:53,893
Of course, love to help.
190
00:09:56,729 --> 00:10:00,066
But, according to salvage law,
these containers are mine now.
191
00:10:00,132 --> 00:10:01,067
What?
192
00:10:01,133 --> 00:10:04,370
My destination is a big port,
New York maybe!
193
00:10:04,437 --> 00:10:05,871
A much better
photo opportunity.
194
00:10:05,938 --> 00:10:08,040
Those containers were going
to Baltimore!
195
00:10:08,107 --> 00:10:09,075
You're stealing!
196
00:10:09,141 --> 00:10:09,909
Yeah, yeah, yeah, yeah.
197
00:10:09,976 --> 00:10:12,778
Call it redistribution.
Daniels out!
198
00:10:20,620 --> 00:10:21,687
Heads up!
199
00:10:25,024 --> 00:10:27,493
Whoa, that was too close.
200
00:10:27,560 --> 00:10:30,596
Jeffrey, keep a lookout for
anymore sinking containers.
201
00:10:34,767 --> 00:10:35,968
Daniels!
202
00:10:38,738 --> 00:10:40,873
Ant! What are you-
203
00:10:40,940 --> 00:10:43,009
Why do I even bother?
204
00:10:46,078 --> 00:10:48,714
Ahh! Well, it was only
a matter of time.
205
00:10:48,781 --> 00:10:50,816
The Nektons have come
to congratulate me
206
00:10:50,883 --> 00:10:52,918
for cleaning up
the oceans.
207
00:10:52,985 --> 00:10:55,121
Sorry to interrupt
your broadcast.
208
00:10:55,187 --> 00:10:58,758
But it seems you've copied
my Jorange.
209
00:10:58,824 --> 00:11:02,795
This fish holder is not
a Jorange, it's a Borange.
210
00:11:02,862 --> 00:11:06,999
I made it up to be the first
word to rhyme with orange.
211
00:11:07,066 --> 00:11:08,768
No, you didn't!
212
00:11:08,834 --> 00:11:12,772
The Jorange was first.
And it rhymes with orange.
213
00:11:12,838 --> 00:11:15,141
Really? I'm not hearing it.
214
00:11:15,207 --> 00:11:17,476
Could we move this along
a little?
215
00:11:17,543 --> 00:11:19,412
UFOs, remember?
216
00:11:19,478 --> 00:11:22,148
Anyway, it's your word
against mine.
217
00:11:22,214 --> 00:11:26,452
Look, I get it, you're copying
me 'cause I'm popular.
218
00:11:26,519 --> 00:11:29,889
The thing is you're a copycat
and a con man!
219
00:11:29,955 --> 00:11:32,958
You've never had an original
idea in your life!
220
00:11:33,025 --> 00:11:36,595
I suppose you'll accuse me
of copying this next!
221
00:11:36,662 --> 00:11:37,530
[gasps]
222
00:11:37,596 --> 00:11:40,032
I call it the Bethany Chariot.
223
00:11:40,099 --> 00:11:42,568
Only the best for
my fishy friend.
224
00:11:42,635 --> 00:11:44,970
You cannot be serious!
225
00:11:45,037 --> 00:11:47,640
The Jeffrey's knight was first,
see for yourself!
226
00:11:50,443 --> 00:11:53,579
Listen kid, back off.
This is mine.
227
00:11:53,646 --> 00:11:54,947
[groans]
228
00:11:55,014 --> 00:11:57,883
You need to learn when to mind
your own business.
229
00:11:57,950 --> 00:11:59,985
This is my business.
230
00:12:03,489 --> 00:12:06,025
Hey, that thing
is totally sealed.
231
00:12:06,092 --> 00:12:08,160
She needs dissolved oxygen.
232
00:12:08,227 --> 00:12:09,662
And there's no thermometer.
233
00:12:09,729 --> 00:12:11,464
You know she's tropical, right?
234
00:12:11,530 --> 00:12:13,432
What's it even made out of?
235
00:12:13,499 --> 00:12:15,735
I recycled some ice cream
and yoghurt containers.
236
00:12:15,801 --> 00:12:17,470
Eco-warrior, remember?
237
00:12:17,536 --> 00:12:20,106
I don't need fancy features.
It's just for the cameras.
238
00:12:20,172 --> 00:12:21,640
Let me spell this out for you.
239
00:12:21,707 --> 00:12:24,477
Without oxygen,
she won't survive.
240
00:12:24,543 --> 00:12:25,911
She won't be in there
for long.
241
00:12:25,978 --> 00:12:27,646
It's just for a photo-op.
242
00:12:27,713 --> 00:12:29,548
Kaiko: Ant? Fontaine?
243
00:12:29,615 --> 00:12:31,684
You've been gone awhile,
are you okay?
244
00:12:31,750 --> 00:12:34,353
We're bringing back another
container right now.
245
00:12:34,420 --> 00:12:35,087
Come on.
246
00:12:35,154 --> 00:12:36,555
We're not done here.
247
00:12:36,622 --> 00:12:37,623
Yes, we are.
248
00:12:37,690 --> 00:12:41,327
Get Bethany out of that thing,
or we'll be back.
249
00:12:42,895 --> 00:12:44,864
Thanks for dropping by!
250
00:12:44,930 --> 00:12:47,066
You've been warned Daniels!
251
00:12:48,768 --> 00:12:57,576
♪
252
00:13:27,673 --> 00:13:30,342
Okay. Jeffrey, you keep
an eye out for falling-
253
00:13:30,843 --> 00:13:32,978
Jeffrey? Where is he?
254
00:13:35,681 --> 00:13:37,049
Bethany's Chariot!
255
00:13:37,116 --> 00:13:38,817
He must have fallen overboard!
256
00:13:38,884 --> 00:13:40,386
Oh, no!
257
00:13:43,756 --> 00:13:45,858
Aww! She likes him!
258
00:13:45,925 --> 00:13:47,459
So cute!
259
00:13:47,526 --> 00:13:49,929
It's only cute
while she has oxygen.
260
00:13:54,066 --> 00:13:55,868
Jeffrey, get out of there!
261
00:14:03,142 --> 00:14:04,543
No!!!
262
00:14:15,988 --> 00:14:16,956
Yes!
263
00:14:17,022 --> 00:14:18,457
They made it!
264
00:14:29,969 --> 00:14:32,071
Oh, no! Not again!
265
00:14:47,486 --> 00:14:49,355
Yes, Jeffrey!
266
00:14:49,421 --> 00:14:51,257
Oh, I'm so glad you're okay!
267
00:14:51,323 --> 00:14:53,192
You too, Bethany!
268
00:14:53,259 --> 00:14:54,860
She's looking weak.
269
00:14:54,927 --> 00:14:55,828
We need to get her out.
270
00:14:55,894 --> 00:14:58,130
Wait. She can't survive
at these temperatures.
271
00:14:58,197 --> 00:14:59,431
She's from the tropics.
272
00:14:59,498 --> 00:15:01,834
You're right. Let's get
to the surface.
273
00:15:04,036 --> 00:15:05,271
It might take some time,
274
00:15:05,337 --> 00:15:09,008
but acts of pure heroism
are worth the wait.
275
00:15:09,074 --> 00:15:11,143
I should be in New York
in a week.
276
00:15:11,210 --> 00:15:15,414
I don't expect a ticker-tape
parade but if you insist.
277
00:15:15,481 --> 00:15:16,815
[popping sound]
278
00:15:16,882 --> 00:15:18,350
What was that?
279
00:15:19,451 --> 00:15:21,787
What? My balloons!
280
00:15:21,854 --> 00:15:24,790
Is that static electricity?
281
00:15:24,857 --> 00:15:27,760
That old balloons-rubbing-
together trick.
282
00:15:27,826 --> 00:15:29,161
Who knew.
283
00:15:29,228 --> 00:15:31,997
No, no, no, no, no!!!
284
00:15:32,064 --> 00:15:33,866
[pop]
285
00:15:33,932 --> 00:15:36,869
Maybe those cheap rubber
balloons weren't the way to go.
286
00:15:39,138 --> 00:15:42,074
Oh. This was poorly thought out.
287
00:15:44,276 --> 00:15:45,711
[yelps]
288
00:15:49,248 --> 00:15:51,817
[screams]
Help! Help!!!
289
00:15:51,884 --> 00:15:54,119
Here you go buddy, company!
290
00:15:54,186 --> 00:15:57,122
Aww, they're so happy together!
291
00:15:57,189 --> 00:15:59,291
Wow, you're totally gushing.
292
00:15:59,358 --> 00:16:03,262
What? Me? No way.
I was just saying.
293
00:16:03,329 --> 00:16:04,663
Uh-huh.
294
00:16:09,034 --> 00:16:10,903
Daniels isn't showing up
on sonar.
295
00:16:10,970 --> 00:16:13,205
Do we have to take Bethany
back to him?
296
00:16:13,272 --> 00:16:16,675
Well... we're supposed to be
finding sunken containers.
297
00:16:17,509 --> 00:16:18,310
[sighs]
298
00:16:18,377 --> 00:16:20,112
[beeps]
299
00:16:20,179 --> 00:16:22,047
Mom, we were just about
to call you.
300
00:16:22,114 --> 00:16:24,783
Devil Daniels EPIRB distress
signal has just activated.
301
00:16:24,850 --> 00:16:26,785
He may be sinking!
302
00:16:26,852 --> 00:16:28,153
We'd better look for him.
303
00:16:28,220 --> 00:16:29,922
What about the lost containers?
304
00:16:29,989 --> 00:16:31,957
Lost people take priority.
305
00:16:32,024 --> 00:16:34,994
I guess Daniels is a person.
Just...
306
00:16:37,696 --> 00:16:39,331
Aronnax to Captain Lucian.
307
00:16:39,398 --> 00:16:41,734
We're pausing to search
for a stricken vessel.
308
00:16:41,800 --> 00:16:44,770
Copy that. I'll keep an eye out
on the surface.
309
00:16:53,212 --> 00:16:54,313
There!
310
00:16:56,248 --> 00:16:57,950
Uh-oh!
311
00:16:58,017 --> 00:17:01,687
[struggling grunts]
312
00:17:04,223 --> 00:17:05,891
No sign of Daniels.
313
00:17:05,958 --> 00:17:08,994
That weird friend of yours
is a mischief maker, Bethany!
314
00:17:09,061 --> 00:17:11,130
But don't worry.
We'll find him.
315
00:17:13,732 --> 00:17:15,000
What's going on, Jeffrey?
316
00:17:15,067 --> 00:17:16,435
Why are you looking at her
like that?
317
00:17:16,502 --> 00:17:18,003
Are you trying to tell
us something?
318
00:17:18,070 --> 00:17:18,670
They're fish.
319
00:17:18,737 --> 00:17:20,205
Fish don't talk
to humans,
320
00:17:20,272 --> 00:17:23,008
no matter how much wishful
thinking is involved.
321
00:17:23,075 --> 00:17:25,310
Fish can find food
that's invisible to humans.
322
00:17:25,377 --> 00:17:26,278
So can you.
323
00:17:26,345 --> 00:17:27,179
True.
324
00:17:27,246 --> 00:17:28,347
But fish can find
their family groups
325
00:17:28,414 --> 00:17:30,082
in the middle of the ocean.
326
00:17:30,149 --> 00:17:33,018
They can find shelter
using their instincts alone.
327
00:17:33,085 --> 00:17:33,919
Your point?
328
00:17:33,986 --> 00:17:34,920
If they can do that,
329
00:17:34,987 --> 00:17:36,822
maybe Bethany can find Daniels.
330
00:17:36,889 --> 00:17:37,923
[sighs]
331
00:17:37,990 --> 00:17:40,125
You're going to feel
pretty silly if you're wrong.
332
00:17:40,192 --> 00:17:42,327
That's a risk I'm willing
to take.
333
00:17:42,394 --> 00:17:45,030
Have faith in the fish,
Fontaine.
334
00:17:45,097 --> 00:17:48,233
We're really letting a couple
of fish lead a rescue mission.
335
00:17:48,300 --> 00:17:50,369
Yes. Yes, we are.
336
00:17:50,436 --> 00:17:51,904
Oh no, heads up!
337
00:17:55,407 --> 00:17:57,042
Watch out!
338
00:17:57,109 --> 00:17:58,377
[screams]
Ahhhhhhh!!!!!
339
00:17:59,244 --> 00:18:00,245
Ant!
340
00:18:01,914 --> 00:18:03,715
[screams]
Ahhhhhhh!!!!!
341
00:18:09,822 --> 00:18:12,024
Thanks Fontaine!
I owe you one.
342
00:18:12,090 --> 00:18:13,392
Just one?
343
00:18:13,459 --> 00:18:15,961
Okay. Maybe a few.
344
00:18:16,028 --> 00:18:18,297
Let's go follow those fish.
345
00:18:22,201 --> 00:18:23,602
Help!
346
00:18:27,206 --> 00:18:28,740
Oh, my little Bethany.
347
00:18:28,807 --> 00:18:30,742
Thank you for being there
for me.
348
00:18:32,277 --> 00:18:33,812
You guys!
349
00:18:33,879 --> 00:18:37,850
I mean, loyal followers!
My vessel has sunk!
350
00:18:37,916 --> 00:18:39,017
Send help!
351
00:18:44,957 --> 00:18:46,859
Yes! I'm saved!
352
00:18:46,925 --> 00:18:49,027
Help! Over here!
353
00:18:49,094 --> 00:18:50,996
HELP!
354
00:18:51,063 --> 00:18:52,097
Devil Daniels.
355
00:18:52,164 --> 00:18:54,166
Eco-warrior and entrepreneur,
356
00:18:54,233 --> 00:18:57,369
about to be plucked
from the jaws of death.
357
00:18:57,436 --> 00:19:00,138
Or umm... maybe not.
358
00:19:00,205 --> 00:19:02,875
[screaming]
Ahhhhhh!!!!!!!!!!!!
359
00:19:05,110 --> 00:19:06,245
You can't hit me!
360
00:19:06,311 --> 00:19:09,047
I'm a celebrity!
361
00:19:09,114 --> 00:19:10,349
This can't be how it ends.
362
00:19:10,415 --> 00:19:12,084
I had a dream!
363
00:19:12,151 --> 00:19:14,253
And in that dream,
I had more!
364
00:19:14,319 --> 00:19:16,822
So... much... more...
365
00:19:16,889 --> 00:19:18,123
Help!!!
366
00:19:18,190 --> 00:19:20,192
[gurgles]
367
00:19:26,999 --> 00:19:28,700
Mmmmm!
368
00:19:38,877 --> 00:19:42,247
Relax, eco-warrior!
I've got you.
369
00:19:48,320 --> 00:19:50,956
[gasps for air]
370
00:19:55,294 --> 00:20:01,266
[gasps and coughs]
371
00:20:01,333 --> 00:20:03,201
Well said.
372
00:20:06,104 --> 00:20:07,940
That's the last of them.
373
00:20:08,006 --> 00:20:12,411
Thank you. I keep saying it
but I mean it.
374
00:20:12,477 --> 00:20:15,647
Bon voyage, Captain.
375
00:20:15,714 --> 00:20:19,284
You risked your lives
to save mine, thank you.
376
00:20:19,351 --> 00:20:21,920
Don't forget Bethany,
we saved her too.
377
00:20:21,987 --> 00:20:23,689
Oh, 'lil Bethany!
378
00:20:23,755 --> 00:20:26,291
My soul-mate. My umm...
379
00:20:26,358 --> 00:20:27,793
Where is she?
380
00:20:27,859 --> 00:20:30,329
Jeffrey is showing
her around.
381
00:20:30,395 --> 00:20:32,698
Oh. Well, that's okay,
382
00:20:32,764 --> 00:20:35,000
if she's happy,
I'm happy.
383
00:20:35,067 --> 00:20:36,902
You know you can't keep her,
right?
384
00:20:36,969 --> 00:20:39,705
Is it 'cause I lost her borange?
385
00:20:39,771 --> 00:20:42,140
No, it's because
you're irresponsible,
386
00:20:42,207 --> 00:20:44,977
exploitative and negligent.
387
00:20:45,043 --> 00:20:47,679
That's... slightly harsh.
388
00:20:47,746 --> 00:20:48,847
[exhales]
389
00:20:48,914 --> 00:20:51,183
Okay. I'll take her back
to the pet shop.
390
00:20:51,250 --> 00:20:52,818
Might as well get
my money refunded.
391
00:20:52,884 --> 00:20:53,986
Not a chance.
392
00:20:54,052 --> 00:20:55,887
Now you're just
being irrational.
393
00:20:55,954 --> 00:20:57,923
We'll be releasing Bethany
in the Indo-Pacific
394
00:20:57,990 --> 00:21:00,225
in a healthy, abundant
coral reef.
395
00:21:00,292 --> 00:21:02,060
Sounds kinda boring.
396
00:21:02,127 --> 00:21:03,829
She's been used to a life
of adventure.
397
00:21:03,895 --> 00:21:06,164
It's where she belongs.
398
00:21:10,502 --> 00:21:12,004
Sure. Whatever.
399
00:21:12,070 --> 00:21:13,171
The "fish-friend" trend
400
00:21:13,238 --> 00:21:15,941
is probably past
its use-by date anyway.
401
00:21:16,008 --> 00:21:17,409
Funny, pre-orders
for your borange
402
00:21:17,476 --> 00:21:20,412
look like they're being
cancelled at a rapid rate.
403
00:21:20,479 --> 00:21:22,381
What? No!
404
00:21:22,447 --> 00:21:26,918
Hundreds of people are
demanding their deposits
back... immediately!
405
00:21:26,985 --> 00:21:28,320
Yes!
406
00:21:28,387 --> 00:21:29,988
Oh, the public!
407
00:21:30,055 --> 00:21:32,024
So fickle!
408
00:21:34,493 --> 00:21:37,763
Still, it's not a complete
waste...
409
00:21:37,829 --> 00:21:40,265
That is a brilliant invention.
410
00:21:40,332 --> 00:21:42,267
Don't even think about it!
411
00:21:42,334 --> 00:21:44,770
Daniels: I already had an idea
for something just like that.
412
00:21:44,836 --> 00:21:47,139
-You did not!
-Did so!
413
00:21:47,205 --> 00:21:51,843
Daniels: I call it the Fallrus.
It rhymes with Walrus.
414
00:21:51,910 --> 00:21:54,046
Ant: Nothing rhymes with Walrus.
415
00:21:54,112 --> 00:21:55,847
Daniels: Ah, until now.
416
00:21:55,914 --> 00:21:58,150
You see? I'm a genius!
417
00:22:02,454 --> 00:22:12,431
♪
418
00:22:17,402 --> 00:22:22,441
♪
28689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.