Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:01,601
♪♪
2
00:00:01,668 --> 00:00:09,642
♪♪
3
00:00:11,344 --> 00:00:12,278
♪♪
4
00:00:12,345 --> 00:00:20,320
♪♪
5
00:00:23,556 --> 00:00:24,624
Kaiko: Which way?
6
00:00:25,392 --> 00:00:26,459
Will?
7
00:00:27,160 --> 00:00:29,062
What's our new course?
8
00:00:29,129 --> 00:00:30,563
I don't know.
9
00:00:30,630 --> 00:00:32,632
We know how the got out
of Lemuria.
10
00:00:32,699 --> 00:00:34,534
We've eliminated
the Malacca Strait
11
00:00:34,601 --> 00:00:37,470
and yet we've got nothing.
12
00:00:40,306 --> 00:00:42,509
[sighs]
I give up.
13
00:00:42,575 --> 00:00:44,244
But they're your parents!
14
00:00:44,310 --> 00:00:46,379
And I want to find them.
15
00:00:46,446 --> 00:00:47,580
But I can't keep dragging you
16
00:00:47,647 --> 00:00:50,216
all around the world
on some wild goose chase.
17
00:00:50,283 --> 00:00:51,684
They're our grandparents.
18
00:00:51,751 --> 00:00:54,421
We want to go
wild goose-chasing.
19
00:00:54,487 --> 00:00:56,990
Yeah! We like wild
goose-chasing!
20
00:00:57,057 --> 00:00:59,893
But still we've got
no new leads,
21
00:00:59,959 --> 00:01:01,194
we're directionless.
22
00:01:01,261 --> 00:01:04,964
Dad, something's just around
the corner.
23
00:01:05,031 --> 00:01:06,266
I've got a good feeling.
24
00:01:06,332 --> 00:01:09,869
Aronnax, do you read?
This is Dolos.
25
00:01:09,936 --> 00:01:11,971
Good feeling, huh?
26
00:01:12,038 --> 00:01:14,674
I badly misread that feeling.
27
00:01:16,009 --> 00:01:19,312
Ah, William, Kaiko.
Nice to see you.
28
00:01:19,379 --> 00:01:24,451
and your umm...
delightful offspring.
29
00:01:24,517 --> 00:01:26,052
What do you want, Dolos?
30
00:01:26,119 --> 00:01:27,153
[chuckles]
31
00:01:27,220 --> 00:01:31,291
My old college buddy,
always straight to the point.
32
00:01:33,760 --> 00:01:36,396
Alright. I heard your parents
are missing, William.
33
00:01:36,463 --> 00:01:39,532
Of course, I'm deeply concerned.
34
00:01:39,599 --> 00:01:40,567
As if.
35
00:01:40,633 --> 00:01:41,234
[sighs]
36
00:01:41,301 --> 00:01:42,936
Is this going anywhere, Dolos?
37
00:01:43,002 --> 00:01:45,038
Only if you're interested
in the whereabouts
38
00:01:45,105 --> 00:01:47,540
of dear Jacques and Kathryn.
39
00:01:48,775 --> 00:01:49,809
Go on.
40
00:01:50,743 --> 00:01:52,812
Recognize this?
41
00:01:54,013 --> 00:01:56,916
Where? Where'd you get that?!
42
00:01:58,351 --> 00:02:02,388
Well, if you're interested,
you know where to find me.
43
00:02:04,691 --> 00:02:06,993
Kaiko, turn the Aronnax around.
44
00:02:07,060 --> 00:02:09,696
We're not actually going to see
that... that...
45
00:02:09,762 --> 00:02:10,763
Conman?
46
00:02:10,830 --> 00:02:11,664
Cheat?
47
00:02:11,731 --> 00:02:14,167
Utterly, detestable reptile?
48
00:02:14,234 --> 00:02:16,402
Just as fast as we can.
49
00:02:19,105 --> 00:02:25,245
♪
50
00:02:26,246 --> 00:02:28,147
My family are explorers.
51
00:02:28,214 --> 00:02:30,550
We have been
for generations.
52
00:02:30,617 --> 00:02:32,252
While others look up
to the stars,
53
00:02:32,318 --> 00:02:34,254
we know there are an infinite
number of things
54
00:02:34,320 --> 00:02:36,823
that shine in
the darkness below.
55
00:02:36,890 --> 00:02:38,191
There are things lurking
in the seas
56
00:02:38,258 --> 00:02:40,827
that long ago vanished
into myth.
57
00:02:40,894 --> 00:02:43,062
My family are The Nektons.
58
00:02:43,129 --> 00:02:44,864
And we explore,
59
00:02:44,931 --> 00:02:46,699
THE DEEP!
60
00:02:46,766 --> 00:02:56,743
♪
61
00:03:01,681 --> 00:03:04,150
♪
62
00:03:07,320 --> 00:03:09,722
Fontaine: So, what is that
in the photo, Dad?
63
00:03:10,557 --> 00:03:12,225
You see that figurine?
64
00:03:12,292 --> 00:03:16,663
My Father gave me one just
like it when I was Ant's age.
65
00:03:16,729 --> 00:03:21,200
This was my Father's,
now it's yours, Will.
66
00:03:21,267 --> 00:03:25,138
I have a second identical one.
They fit together.
67
00:03:25,205 --> 00:03:27,607
A symbol of you and me.
68
00:03:30,076 --> 00:03:32,845
A link between you and Grandpa?
69
00:03:32,912 --> 00:03:34,314
It must mean a lot.
70
00:03:34,380 --> 00:03:36,816
It does but it went
missing years ago.
71
00:03:36,883 --> 00:03:39,385
I'd give anything
to have it now.
72
00:03:39,452 --> 00:03:41,554
So, we'll get it back
from Dolos.
73
00:03:41,621 --> 00:03:44,357
See that? It's underwater.
74
00:03:44,424 --> 00:03:47,126
When I lost mine, I was nowhere
near the sea.
75
00:03:47,193 --> 00:03:49,662
So, you think that's Jacques's
figurine.
76
00:03:49,729 --> 00:03:51,230
Very possibly.
77
00:03:51,297 --> 00:03:54,100
And if it was lost after
they left Lemuria..
78
00:03:54,167 --> 00:03:58,271
It could be one giant clue
to where our grandparents went.
79
00:03:58,338 --> 00:04:01,641
Hey Mum, how fast can this
thing go?
80
00:04:01,708 --> 00:04:03,376
Kaiko: You're about to find out.
81
00:04:04,677 --> 00:04:08,147
♪
82
00:04:15,922 --> 00:04:20,193
So nice to see you, William.
83
00:04:20,259 --> 00:04:22,128
Where's the figurine, Dolos?
84
00:04:22,195 --> 00:04:25,965
I don't have it.
But I do have its co-ordinates.
85
00:04:26,032 --> 00:04:27,567
So give us the co-ordinates!
86
00:04:27,634 --> 00:04:28,701
No.
87
00:04:28,768 --> 00:04:33,206
William, I take you there,
then we make a deal.
88
00:04:33,273 --> 00:04:36,242
I don't like this.
Something smells fishy.
89
00:04:36,309 --> 00:04:38,611
We're standing next to
a fish market.
90
00:04:38,678 --> 00:04:41,114
This smells fishy on top of
the actual fish.
91
00:04:41,180 --> 00:04:43,750
William, there's only
one way to know
92
00:04:43,816 --> 00:04:45,852
if this leads to your parents.
93
00:04:45,918 --> 00:04:49,022
If you want me to show you
where the figurine is,
94
00:04:49,088 --> 00:04:52,225
we do things... my way.
95
00:04:55,762 --> 00:04:56,796
Keep coming.
96
00:04:56,863 --> 00:04:57,830
[groans]
97
00:04:58,631 --> 00:04:59,699
What's his problem?
98
00:04:59,766 --> 00:05:00,833
He doesn't want to see anything
99
00:05:00,900 --> 00:05:02,802
that reminds him
he's underwater.
100
00:05:02,869 --> 00:05:04,537
We're going on a submarine.
101
00:05:04,604 --> 00:05:06,873
He's frightened of fish, too.
102
00:05:06,939 --> 00:05:09,442
How can anyone be scared
of a fish?
103
00:05:10,977 --> 00:05:12,312
This way.
104
00:05:12,378 --> 00:05:13,713
Woah! Ugh!!!
105
00:05:13,780 --> 00:05:15,682
Oh, hey. Watch out for the seat.
106
00:05:16,649 --> 00:05:18,518
You did that on purpose, brat!
107
00:05:18,584 --> 00:05:19,519
I'm over here.
108
00:05:19,585 --> 00:05:20,586
[groans]
Oh!
109
00:05:20,653 --> 00:05:22,088
How're you going to show us
where the figurine is
110
00:05:22,155 --> 00:05:23,690
if you can't see, Dolos?
111
00:05:23,756 --> 00:05:25,558
Just set a course
for this location.
112
00:05:25,625 --> 00:05:27,827
I'll give you more
when we get there.
113
00:05:27,894 --> 00:05:29,295
Hmm? What?
114
00:05:29,362 --> 00:05:30,229
These co-ordinates take us
115
00:05:30,296 --> 00:05:32,832
right to where three
tectonic plates meet.
116
00:05:32,899 --> 00:05:34,801
Nothing like potential
earthquake activity
117
00:05:34,867 --> 00:05:36,769
to add to the entertainment.
118
00:05:49,315 --> 00:05:52,085
We're here everyone.
Let's wake Dolos.
119
00:05:52,151 --> 00:05:53,786
[yawns]
120
00:05:55,922 --> 00:05:57,390
[screams]
Ahhh! Fish!!!
121
00:05:58,157 --> 00:06:01,260
Ahhh!!! Fish inside?!
122
00:06:01,327 --> 00:06:02,962
Yeah. You've met Jeffrey,
123
00:06:03,029 --> 00:06:05,832
the unpredictable,
flesh-eating, predator?
124
00:06:05,898 --> 00:06:06,666
Ant!
125
00:06:06,733 --> 00:06:09,569
Okay. He's not
always unpredictable.
126
00:06:09,635 --> 00:06:12,739
How do we find the figurine,
Dolos?
127
00:06:12,805 --> 00:06:14,640
We need the Rover.
128
00:06:17,310 --> 00:06:19,645
Dad, you don't really trust
Dolos, do you?
129
00:06:19,712 --> 00:06:20,480
Of course not.
130
00:06:20,546 --> 00:06:22,815
So, why are we going along
with this?
131
00:06:22,882 --> 00:06:26,386
If there's the slightest chance
we can find your grandparents,
132
00:06:26,452 --> 00:06:28,254
we have to take it.
133
00:06:28,321 --> 00:06:30,223
Then we're coming with you.
134
00:06:30,289 --> 00:06:31,724
That's way too risky.
135
00:06:31,791 --> 00:06:34,127
You know we'll follow, anyway.
136
00:06:34,193 --> 00:06:37,563
Then there's something
you both need to understand
137
00:06:37,630 --> 00:06:39,799
if the figurine is
your Grandfather's,
138
00:06:39,866 --> 00:06:42,835
it might mean their sub
was wrecked here.
139
00:06:43,836 --> 00:06:48,541
Or they've just broken down and
are waiting for us to arrive.
140
00:06:48,608 --> 00:06:49,342
Of course.
141
00:06:49,408 --> 00:06:50,710
Rover's in here.
142
00:06:52,178 --> 00:06:53,413
And we're coming in the Knights.
143
00:06:53,479 --> 00:06:57,950
No. No Knights
and no children.
144
00:06:58,017 --> 00:06:59,085
The Knights can...
145
00:06:59,152 --> 00:07:02,688
Things must be done my way.
We go in the Rover, only.
146
00:07:02,755 --> 00:07:06,025
And absolutely, definitely
no children.
147
00:07:06,092 --> 00:07:08,394
Well, you try and stop them.
148
00:07:12,432 --> 00:07:13,466
[groans]
149
00:07:17,637 --> 00:07:21,974
Okay, if children have to come,
they must stay silent.
150
00:07:22,041 --> 00:07:23,543
Why do we have to use
the Rover?
151
00:07:23,609 --> 00:07:25,144
Questions aren't silent!
152
00:07:25,211 --> 00:07:26,879
But what's wrong
with the Aronnax?
153
00:07:26,946 --> 00:07:30,049
What part of 'silent' are you
having trouble with?
154
00:07:30,116 --> 00:07:31,184
All of it, really.
155
00:07:31,250 --> 00:07:33,486
Silence is not on my list
of special skills.
156
00:07:33,553 --> 00:07:35,788
I bet you're wondering
what would make the list?
157
00:07:35,855 --> 00:07:36,989
Please stop.
158
00:07:37,056 --> 00:07:40,026
Eyebrow dancing, fish-training,
binge-watching monster movies,
159
00:07:40,092 --> 00:07:40,993
non-rhythmic stomping-
160
00:07:41,060 --> 00:07:42,094
[screams]
Ahhh!!!!!
161
00:07:42,161 --> 00:07:45,364
Just answer his question.
It's always less painful.
162
00:07:45,431 --> 00:07:46,532
Trust me.
163
00:07:46,599 --> 00:07:51,170
We need the Rover
because it will fit in there.
164
00:07:51,237 --> 00:07:52,338
Ah!
165
00:07:53,306 --> 00:07:55,308
So, we're going into a chasm
166
00:07:55,374 --> 00:07:57,877
where giant continental plates
grind together?
167
00:07:57,944 --> 00:07:59,912
What could possibly go wrong?
168
00:08:06,986 --> 00:08:09,088
There's only minor
seismic activity.
169
00:08:09,155 --> 00:08:11,891
But if things heat up, I want
you and the kids out.
170
00:08:11,958 --> 00:08:13,025
Copy that.
171
00:08:18,297 --> 00:08:21,000
How can you possibly know
where to look down here?
172
00:08:21,067 --> 00:08:22,602
Trust me.
173
00:08:22,668 --> 00:08:27,507
I'll need more than that,
a lot more or we go back.
174
00:08:27,573 --> 00:08:29,208
The photo of the figurine
175
00:08:29,275 --> 00:08:31,744
was from video shot by
a deep-sea drone.
176
00:08:31,811 --> 00:08:34,046
I've memorized the path.
177
00:08:34,113 --> 00:08:35,414
When we near the bottom,
178
00:08:35,481 --> 00:08:39,385
look for the roundish hole
in the rocks.
179
00:08:39,452 --> 00:08:40,620
Your drone?
180
00:08:40,686 --> 00:08:42,288
None of your business.
181
00:08:42,355 --> 00:08:45,191
So, someone else's drone?
Whose?
182
00:08:45,258 --> 00:08:45,958
Silence!
183
00:08:46,025 --> 00:08:48,761
You forget I'm doing you
a service.
184
00:08:48,828 --> 00:08:51,497
I recognized the figurine
in the video.
185
00:08:51,564 --> 00:08:54,433
I remembered your story
from college, William
186
00:08:54,500 --> 00:08:58,771
and I reasoned the figurine
belonged to your father.
187
00:08:58,838 --> 00:09:01,841
So, you're doing this out of
the kindness of your heart?
188
00:09:01,908 --> 00:09:05,845
I care. Sometimes too much.
189
00:09:05,912 --> 00:09:08,147
I think I speak for all of us
when I say
190
00:09:08,214 --> 00:09:09,815
[blows raspberry]
191
00:09:16,522 --> 00:09:17,990
Is that the hole?
192
00:09:18,958 --> 00:09:21,060
Yes. Go through it.
193
00:09:21,127 --> 00:09:31,103
♪
194
00:09:34,340 --> 00:09:35,641
Look!
195
00:09:37,977 --> 00:09:39,211
Fontaine: Wow!
196
00:09:42,748 --> 00:09:43,716
Ant: Whoa!
197
00:09:43,783 --> 00:09:45,017
Fontaine: Whale Sharks.
198
00:09:47,019 --> 00:09:50,723
The biggest, hungriest shark
in the ocean.
199
00:09:50,790 --> 00:09:52,725
[frightened gasps]
200
00:09:52,792 --> 00:09:55,494
You're a bit scared of fish,
right?
201
00:09:55,561 --> 00:09:56,829
Of course not!
202
00:09:56,896 --> 00:09:57,997
Well, that's lucky.
203
00:09:58,064 --> 00:10:01,600
Because those Remora sucker
fish can cling to anything.
204
00:10:01,667 --> 00:10:02,935
If one got on you, Dolos.
205
00:10:03,002 --> 00:10:04,470
You could have a friend
for life.
206
00:10:04,537 --> 00:10:05,371
[Ant snickers]
207
00:10:05,438 --> 00:10:07,606
Silence. Please!
208
00:10:07,673 --> 00:10:09,175
Where to next, Dolos?
209
00:10:09,241 --> 00:10:13,312
Near three triangular rocks.
There! Under the sharks.
210
00:10:13,379 --> 00:10:17,049
You'll all have to get out
to find it.
211
00:10:17,116 --> 00:10:18,250
Alright.
212
00:10:18,317 --> 00:10:21,754
But Fontaine you stay behind
and the leave the canopy open
213
00:10:21,821 --> 00:10:23,422
in case we need help.
214
00:10:24,890 --> 00:10:28,661
Rover, this is Aronnax.
Requesting situation report.
215
00:10:28,728 --> 00:10:30,663
Rover? Do you read?
216
00:10:30,730 --> 00:10:33,165
Don't worry, Jeffrey.
They're just out of range.
217
00:10:37,136 --> 00:10:38,571
If you want to find the figurine
218
00:10:38,638 --> 00:10:43,509
you will have to get very close
to those... sharks.
219
00:10:43,576 --> 00:10:47,813
Closer, closer.
220
00:10:47,880 --> 00:10:49,448
I'll start on this side.
221
00:10:53,586 --> 00:10:55,354
Hey! Do I know you!?
222
00:10:58,591 --> 00:10:59,692
[screams]
Ahhh!!!
223
00:11:01,627 --> 00:11:03,696
[frightened gasps]
224
00:11:06,399 --> 00:11:09,201
Look! Your brother's
being attacked!
225
00:11:09,268 --> 00:11:10,736
Nice try.
226
00:11:10,803 --> 00:11:14,106
Jeffrey's going to be jealous
if you wear those fish home.
227
00:11:14,173 --> 00:11:15,107
Funny.
228
00:11:15,174 --> 00:11:16,642
Now how do I get them off?
229
00:11:16,709 --> 00:11:17,877
At a certain point in time
230
00:11:17,943 --> 00:11:20,546
I'm going to be more
fish than person.
231
00:11:20,613 --> 00:11:21,414
[chuckles]
232
00:11:21,480 --> 00:11:23,716
Something's definitely
attracting them.
233
00:11:23,783 --> 00:11:25,684
Did you do something different
with your hair?
234
00:11:25,751 --> 00:11:26,752
They must have a taste
235
00:11:26,819 --> 00:11:29,321
for whatever that thermal vent
blasted all over me.
236
00:11:29,388 --> 00:11:30,790
Oh. Come. On!
237
00:11:30,856 --> 00:11:32,992
No hint of anything here.
238
00:11:33,059 --> 00:11:34,193
Any luck Ant?
239
00:11:34,260 --> 00:11:36,862
[grunts]
240
00:11:36,929 --> 00:11:40,733
Um... nothing so far.
Still looking.
241
00:11:40,800 --> 00:11:42,301
Well, trying to look.
242
00:11:42,368 --> 00:11:43,836
[grunts]
243
00:11:45,871 --> 00:11:47,573
[screams]
Ahhhhhhh!!!!!!!
244
00:11:48,507 --> 00:11:51,577
Heeeyyyyy!!! Ahhhhh!!!!!
245
00:11:52,144 --> 00:11:53,979
Ant! Hang on,
I'll get you!
246
00:11:58,584 --> 00:12:01,420
No Fontaine, I'll get him.
Stay with Dolos.
247
00:12:03,689 --> 00:12:04,824
Dolos!
248
00:12:04,890 --> 00:12:06,959
I said silence!
249
00:12:08,661 --> 00:12:13,466
Dolos! Come back!
Dolos! Dolos!
250
00:12:13,532 --> 00:12:16,335
Forget it, he's gone.
Let's find Ant.
251
00:12:18,938 --> 00:12:22,942
Daniels, this is Dolos.
Do you read?
252
00:12:23,642 --> 00:12:25,978
Closing in on your location,
Buddy.
253
00:12:26,045 --> 00:12:27,646
Don't call me "Buddy".
254
00:12:29,215 --> 00:12:31,117
Okay partner.
255
00:12:31,183 --> 00:12:33,119
Don't call me "partner", either!
256
00:12:33,185 --> 00:12:35,387
Dolos, we're gonna need
some kinda name
257
00:12:35,454 --> 00:12:37,823
for our close, personal bond.
258
00:12:37,890 --> 00:12:40,226
I will accept 'acquaintance'.
259
00:12:40,292 --> 00:12:42,528
That's not really doing it
for me.
260
00:12:42,595 --> 00:12:43,796
Are you in the Rover?
261
00:12:44,263 --> 00:12:45,831
Ah! Ahhh!
262
00:12:46,398 --> 00:12:49,802
Of course. My plan
worked perfectly.
263
00:12:49,869 --> 00:12:51,804
And the Nektons won't interfere?
264
00:12:51,871 --> 00:12:54,807
I've abandoned them
with some sharks.
265
00:12:54,874 --> 00:12:55,441
Nice touch.
266
00:12:55,508 --> 00:12:57,343
I've thought of everything.
267
00:12:57,409 --> 00:12:59,545
We're going to be rich,
Daniels!
268
00:12:59,612 --> 00:13:00,446
Rich!
269
00:13:00,513 --> 00:13:04,950
We sure are, buddy.
Oooh, sorry, amigo!
270
00:13:05,017 --> 00:13:06,152
[groans]
271
00:13:08,287 --> 00:13:10,389
[screams]
Ahhhhh!!!!!
272
00:13:11,957 --> 00:13:12,758
Seriously?
273
00:13:12,825 --> 00:13:15,027
You guys can't find
something tastier?
274
00:13:17,429 --> 00:13:18,864
Aronnax? This is Ant.
275
00:13:18,931 --> 00:13:20,533
Ant? Thank goodness.
276
00:13:20,599 --> 00:13:22,968
I was having trouble
contacting you in the chasm.
277
00:13:23,035 --> 00:13:24,537
Ant: Well, I'm not in the chasm.
278
00:13:24,603 --> 00:13:26,338
A thermal vent blew me
back up.
279
00:13:26,405 --> 00:13:29,041
and it's way too far
to swim back down.
280
00:13:29,108 --> 00:13:30,743
Also, I'm covered in fish.
281
00:13:34,346 --> 00:13:35,581
Right. Got you on Sonar.
282
00:13:35,648 --> 00:13:37,516
A quarter nautical miles
to my east.
283
00:13:37,583 --> 00:13:39,084
I'll meet you.
284
00:13:42,021 --> 00:13:44,790
Hmmm. Got another signal,
inbound.
285
00:13:44,857 --> 00:13:45,724
Who?
286
00:13:45,791 --> 00:13:49,061
It's on the surface but
no transponder signal.
287
00:13:49,128 --> 00:13:50,262
So, no ID.
288
00:13:50,329 --> 00:13:51,297
Smells fishy.
289
00:13:51,363 --> 00:13:52,898
Aren't you covered in fish?
290
00:13:52,965 --> 00:13:55,367
This smells fishy on top of
the actual fish.
291
00:13:57,636 --> 00:13:58,804
Dolos: Ahhh!!!
292
00:13:59,605 --> 00:14:01,240
Come on.
You're nearly there.
293
00:14:01,307 --> 00:14:03,642
Think of the lovely money.
294
00:14:03,709 --> 00:14:06,645
Each dollar more lovely
than the last.
295
00:14:06,712 --> 00:14:07,913
Ahhh!!!!
296
00:14:09,114 --> 00:14:11,617
Money, money, money.
297
00:14:12,451 --> 00:14:13,586
Ahhhh!!!!!
298
00:14:13,652 --> 00:14:14,920
Money, money, money, money,
Money, money, money, money!!!!!
299
00:14:20,960 --> 00:14:22,194
[gasps]
300
00:14:22,628 --> 00:14:26,899
Daniels? I've found it!
It's looks so...
301
00:14:26,966 --> 00:14:29,235
Daniels: Incredible?
302
00:14:29,301 --> 00:14:30,736
Valuable.
303
00:14:34,240 --> 00:14:36,308
Ant must have been blown
all the way up.
304
00:14:36,375 --> 00:14:37,409
He could be hurt
305
00:14:37,476 --> 00:14:40,479
and it was all for nothing,
not even Dad's figurine.
306
00:14:40,546 --> 00:14:43,883
I can't believe I
half-trusted Dolos.
307
00:14:43,949 --> 00:14:45,050
Don't beat yourself up, Dad.
308
00:14:45,117 --> 00:14:49,255
An unlikely chance to find
your parents is still a chance.
309
00:14:49,321 --> 00:14:52,124
Even when I didn't believe,
I hoped.
310
00:14:52,191 --> 00:14:52,992
Good.
311
00:14:53,058 --> 00:14:55,861
You've always taught me
to keep hoping.
312
00:14:55,928 --> 00:15:01,567
Let's hope we can find Ant,
and then Dolos.
313
00:15:01,634 --> 00:15:05,871
Careful, careful...
314
00:15:05,938 --> 00:15:09,341
One priceless fossil ready
for recovery.
315
00:15:09,808 --> 00:15:12,211
Yee-Ha!!!
316
00:15:12,278 --> 00:15:15,281
It will take both of us
to get this to the surface.
317
00:15:15,347 --> 00:15:17,416
Aim for the Rover's signal.
318
00:15:17,483 --> 00:15:18,384
Copy!
319
00:15:33,499 --> 00:15:34,266
Hello, fans!
320
00:15:34,333 --> 00:15:36,402
It's your favorite,
most courageous,
321
00:15:36,468 --> 00:15:40,506
most handsome and most humble
monster hunter,
322
00:15:40,572 --> 00:15:41,340
Devil Daniels.
323
00:15:41,407 --> 00:15:43,175
I'm live from
the Indian Ocean
324
00:15:43,242 --> 00:15:46,078
with the discovery
of a lifetime!
325
00:15:46,145 --> 00:15:48,614
I'm not exaggerating when I say
I'm about to unveil
326
00:15:48,681 --> 00:15:51,917
the biggest discovery
in human history!
327
00:15:51,984 --> 00:15:54,119
[struggling grunts]
328
00:15:54,186 --> 00:15:57,923
Yes, a fossil worth millions
of dollars.
329
00:15:57,990 --> 00:16:03,896
And yet subscribers, friends,
it's all about discovery.
330
00:16:03,962 --> 00:16:05,698
It's never about money.
331
00:16:05,764 --> 00:16:07,700
But register now
for the online auction!
332
00:16:07,766 --> 00:16:10,469
Bidding will start the moment
it's aboard!
333
00:16:10,536 --> 00:16:12,705
Drum roll, please!
334
00:16:15,140 --> 00:16:17,710
Ant? That mystery vessel?
335
00:16:17,776 --> 00:16:19,511
Hydrophones picked up
some music from it.
336
00:16:19,578 --> 00:16:22,081
It's Devil Daniel's cheesy
theme music.
337
00:16:22,147 --> 00:16:24,483
He's stopped right above you.
338
00:16:24,550 --> 00:16:27,186
♪
339
00:16:27,252 --> 00:16:30,556
Ha! Dolos's silent partner,
should've been more silent.
340
00:16:30,622 --> 00:16:33,392
Also, should Jeffrey have
a theme song?
341
00:16:33,459 --> 00:16:34,760
Now's not the time, Ant.
342
00:16:34,827 --> 00:16:36,428
We could at least start
humming something.
343
00:16:36,495 --> 00:16:37,496
Ant.
344
00:16:41,800 --> 00:16:44,370
Fontaine, I'm just above
the Rover.
345
00:16:44,436 --> 00:16:46,405
Ant. I'm not in the Rover.
346
00:16:46,472 --> 00:16:51,210
It's Dolos, he stole it,
abandoned us, but we're ok.
347
00:16:51,276 --> 00:16:52,778
Swimming our way up.
348
00:16:52,845 --> 00:16:53,612
Copy that!
349
00:16:53,679 --> 00:16:55,514
Dolos is working
with Devil Daniels.
350
00:16:55,581 --> 00:16:58,050
They've taken something big
from the sea floor.
351
00:16:58,117 --> 00:17:01,687
Permission to use Dolos's fish
phobia against him.
352
00:17:01,754 --> 00:17:04,757
Permission enthusiastically
granted.
353
00:17:12,798 --> 00:17:15,601
And here it comes, folks.
Get excited!
354
00:17:23,709 --> 00:17:26,078
[speaking gibberish]
355
00:17:26,145 --> 00:17:27,713
[screams]
Ahhhhhhh!!!!!!!!!
356
00:17:27,780 --> 00:17:30,048
[speaking gibberish]
357
00:17:30,115 --> 00:17:32,317
Monster! A real monster!
358
00:17:32,384 --> 00:17:34,486
[speaking gibberish]
359
00:17:34,553 --> 00:17:36,288
[screams]
Ahhh!!!!!!
360
00:17:37,156 --> 00:17:40,959
[grunts]
361
00:17:41,026 --> 00:17:42,428
[screams]
Ahhhhhh!!!!!!
362
00:17:42,494 --> 00:17:43,495
Ugh!
363
00:17:45,764 --> 00:17:47,066
Oh no! I'm stuck!
364
00:17:47,132 --> 00:17:48,434
Hold on, Ant.
365
00:17:50,135 --> 00:17:52,471
Oh, my money!
366
00:17:53,138 --> 00:17:54,273
Dolos, hold on!
367
00:17:54,339 --> 00:17:55,674
[pounding]
368
00:17:55,741 --> 00:17:56,375
Dolos!
369
00:17:56,442 --> 00:17:58,010
[groggily]
Oh...
370
00:18:00,379 --> 00:18:04,450
[screaming]
Ahhhhhh!!!!!
371
00:18:05,117 --> 00:18:08,353
Dolos! Wake up.
I'm gonna be squished.
372
00:18:09,788 --> 00:18:12,691
[mumbling]
Children should be silent.
373
00:18:17,496 --> 00:18:18,630
Huh?
374
00:18:22,468 --> 00:18:23,202
Mom?
375
00:18:23,268 --> 00:18:24,069
Yes, Ant?
376
00:18:24,136 --> 00:18:26,405
-Very good timing.
-Thank you.
377
00:18:26,472 --> 00:18:28,307
-Ant.
-Dad!
378
00:18:28,373 --> 00:18:30,142
Uh... a little help.
379
00:18:33,445 --> 00:18:34,847
[groggily]
Oh...
380
00:18:39,151 --> 00:18:40,118
It's falling!
381
00:18:42,788 --> 00:18:43,822
[crash]
382
00:18:46,125 --> 00:18:47,125
Ooops.
383
00:18:47,192 --> 00:18:49,995
[groans]
Oh, my head hurts.
384
00:18:51,697 --> 00:18:53,332
Should I take Dolos to sickbay?
385
00:18:53,398 --> 00:18:55,634
Yeah, the garbage
compartment's full.
386
00:18:55,701 --> 00:18:57,202
Retrieving the Rover.
387
00:18:58,403 --> 00:19:00,339
Let's take care of Daniels.
388
00:19:05,310 --> 00:19:07,246
Dolos, where's my fossil?!!
389
00:19:07,846 --> 00:19:09,047
Answer me!
390
00:19:10,249 --> 00:19:13,252
♪
391
00:19:21,126 --> 00:19:22,060
Ah, look!
392
00:19:22,127 --> 00:19:24,296
My favorite subscribers,
the Nektons!
393
00:19:24,363 --> 00:19:28,267
With their help, I've flushed
out an evil profiteer.
394
00:19:28,333 --> 00:19:32,404
Discovery means nothing
to low-lifes like him.
395
00:19:32,471 --> 00:19:35,941
But now the fossil can go
to a museum.
396
00:19:36,008 --> 00:19:37,876
Free of charge.
397
00:19:38,710 --> 00:19:43,682
Umm... I have to go now.
I have monsters to face.
398
00:19:43,749 --> 00:19:47,085
And I may be some time.
399
00:19:49,821 --> 00:19:52,991
And this is where you faked
the "undersea" photo?
400
00:19:53,058 --> 00:19:56,828
Faked, such an ugly word,
William.
401
00:19:56,895 --> 00:19:59,331
I prefer created.
402
00:19:59,398 --> 00:20:01,466
No. Faked is right.
403
00:20:01,533 --> 00:20:04,937
I borrowed the figurine from you
when we were in college,
404
00:20:05,003 --> 00:20:08,807
after you told me how it fits
together with your Father's.
405
00:20:08,874 --> 00:20:11,543
You stole it.
Just like the Rover.
406
00:20:11,610 --> 00:20:12,511
Borrowed.
407
00:20:12,578 --> 00:20:15,113
When Daniels brought me
the video of the fossil,
408
00:20:15,180 --> 00:20:17,449
I saw an opportunity.
409
00:20:17,516 --> 00:20:20,719
Just business, William.
Nothing personal.
410
00:20:20,786 --> 00:20:23,255
It couldn't be more personal.
411
00:20:24,289 --> 00:20:25,324
Huh?
412
00:20:25,390 --> 00:20:28,026
Oh, I was going to tell you
where your parents went
413
00:20:28,093 --> 00:20:29,394
once we were done.
414
00:20:29,461 --> 00:20:31,430
What are you talking about?
415
00:20:31,496 --> 00:20:33,665
If I give you the information,
416
00:20:33,732 --> 00:20:37,736
you forget about this
unfortunate business?
417
00:20:37,803 --> 00:20:40,839
Tell... me... now!
418
00:20:40,906 --> 00:20:43,875
Jacques and Kathryn's sub
was detected four months ago,
419
00:20:43,942 --> 00:20:46,845
heading northwest
from Sri Lanka.
420
00:20:46,912 --> 00:20:50,115
I was waiting for the right time
to tell you.
421
00:20:50,182 --> 00:20:52,584
Hmmm. There's that smell again.
422
00:20:52,651 --> 00:20:55,020
Why would we ever believe you?
423
00:20:55,087 --> 00:20:56,955
I have proof.
424
00:20:58,323 --> 00:20:59,391
Look!
425
00:20:59,458 --> 00:21:01,660
A printout from their
transponder signal.
426
00:21:01,727 --> 00:21:05,497
It tracks their course right up
until they went out of range.
427
00:21:05,564 --> 00:21:06,932
Looks authentic.
428
00:21:06,999 --> 00:21:09,301
And the time-line is right.
429
00:21:09,368 --> 00:21:12,237
Does this mean we actually
have a lead now?
430
00:21:12,304 --> 00:21:13,772
It does.
431
00:21:13,839 --> 00:21:16,708
See Dad? You were right
to keep hoping.
432
00:21:19,411 --> 00:21:24,316
So, you'll forget about
my little indiscretion?
433
00:21:24,383 --> 00:21:25,384
Never.
434
00:21:27,352 --> 00:21:29,955
Kaiko: So, Will,
what's the new course?
435
00:21:30,022 --> 00:21:34,092
Sri Lanka then northwest
until we find my parents.
436
00:21:34,159 --> 00:21:36,895
And so, we begin
two amazing things.
437
00:21:36,962 --> 00:21:39,064
Two? What's the other thing?
438
00:21:39,131 --> 00:21:41,466
Mum and I decided Jeffrey needs
a theme song.
439
00:21:42,567 --> 00:21:43,669
You're musical, Fontaine.
440
00:21:43,735 --> 00:21:46,405
This is the perfect project
for you.
441
00:21:46,471 --> 00:21:47,406
No.
442
00:21:47,472 --> 00:21:49,875
Ant: Come on. I've even started
the lyrics.
443
00:21:49,941 --> 00:21:51,009
Fontaine: Great.
444
00:21:51,076 --> 00:21:51,977
Ant: What rhymes with,
445
00:21:52,044 --> 00:21:53,912
♪ Fish are better than sisters'
446
00:21:53,979 --> 00:21:54,913
Fontaine: Oh, brother.
447
00:21:54,980 --> 00:21:57,783
Ant: Poor Fontaine,
no gift for rhyme.
448
00:21:57,849 --> 00:21:59,885
♪ Fish are better than sisters
449
00:21:59,951 --> 00:22:02,621
♪ ' cause they won't give you
any blisters. ♪
450
00:22:02,688 --> 00:22:03,655
Ha!
451
00:22:03,722 --> 00:22:13,699
♪
452
00:22:18,637 --> 00:22:24,042
♪
30830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.