All language subtitles for The.Deep.2015.S02E13.The.Gates.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Tooncore_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:01,601 ♪♪ 2 00:00:01,668 --> 00:00:09,642 ♪♪ 3 00:00:11,344 --> 00:00:12,278 ♪♪ 4 00:00:12,345 --> 00:00:20,320 ♪♪ 5 00:00:21,454 --> 00:00:28,495 ♪♪ 6 00:00:28,561 --> 00:00:30,430 [groans] 7 00:00:30,497 --> 00:00:34,434 This coral looks exactly the same as it looked two years ago! 8 00:00:34,501 --> 00:00:36,002 You're totally sure of that, Ant? 9 00:00:37,504 --> 00:00:39,973 I have a photographic memory for coral. 10 00:00:40,039 --> 00:00:42,575 Hah! You can't even remember my birthday. 11 00:00:42,642 --> 00:00:43,710 Easy, it's... 12 00:00:45,478 --> 00:00:46,479 You're not coral. 13 00:00:47,947 --> 00:00:50,150 Kaiko on radio: Kids? How are we doing out there? 14 00:00:50,216 --> 00:00:51,718 Almost done, Mom. 15 00:00:55,722 --> 00:00:56,856 Jeffrey! 16 00:00:56,923 --> 00:00:58,525 I know you're trying to help... 17 00:00:58,591 --> 00:01:00,693 and you know you're very photogenic, 18 00:01:02,228 --> 00:01:03,630 but I've got a job to do. 19 00:01:03,696 --> 00:01:04,631 [beep] 20 00:01:04,697 --> 00:01:05,565 Fontaine! 21 00:01:05,632 --> 00:01:07,000 Stop trying to distract me. 22 00:01:07,066 --> 00:01:08,034 I'm trying to concentrate. 23 00:01:08,101 --> 00:01:09,436 Male: I'll make it quick then. 24 00:01:09,502 --> 00:01:11,471 [gasps] Alpheus? 25 00:01:11,538 --> 00:01:13,773 I'm flattered. You recognise my voice. 26 00:01:13,840 --> 00:01:15,408 I figured it was either you 27 00:01:15,475 --> 00:01:17,710 or that talking warthog on the nature channel. 28 00:01:17,777 --> 00:01:19,579 You paint a lovely picture. 29 00:01:19,646 --> 00:01:21,948 But I'm looking at a better one. 30 00:01:22,015 --> 00:01:24,717 I'm in a deep, deep trench here, Ant 31 00:01:24,784 --> 00:01:27,987 and I've just found what Nereus said I'd never find. 32 00:01:29,522 --> 00:01:30,824 Nereus? 33 00:01:30,890 --> 00:01:34,694 Yes. I am going to control the Monumentials, Ant! 34 00:01:34,761 --> 00:01:37,664 I am going to rule! 35 00:01:37,730 --> 00:01:43,770 Because I'm the one who just... discovered... Lemuria. 36 00:01:43,837 --> 00:01:45,171 [gasps] 37 00:01:45,238 --> 00:01:46,473 What? 38 00:01:48,842 --> 00:01:53,012 My family are explorers. We have been for generations. 39 00:01:53,079 --> 00:01:54,881 While others look up to the stars... 40 00:01:54,948 --> 00:01:57,016 ... we know there are an infinite number of things 41 00:01:57,083 --> 00:01:59,486 that shine in the darkness below. 42 00:01:59,552 --> 00:02:00,887 There are things lurking in the seas 43 00:02:00,954 --> 00:02:03,490 that long ago vanished into myth. 44 00:02:03,556 --> 00:02:07,894 My family are the Nektons. And we explore... THE DEEP! 45 00:02:07,961 --> 00:02:17,937 ♪♪ 46 00:02:19,606 --> 00:02:21,040 [growl] 47 00:02:21,107 --> 00:02:25,578 ♪♪ 48 00:02:28,281 --> 00:02:30,984 Fontaine: Our radios have a range of fifty miles, tops. 49 00:02:31,050 --> 00:02:33,253 So the trench has to be in that radius. 50 00:02:33,319 --> 00:02:35,088 Trenches, trenches. 51 00:02:35,155 --> 00:02:36,956 Too many options. 52 00:02:37,023 --> 00:02:38,224 The Emphemychron doesn't show any symbols 53 00:02:38,291 --> 00:02:40,093 that line up with any trenches. 54 00:02:40,159 --> 00:02:42,962 Our family's search for Lemuria has been going for generations. 55 00:02:43,029 --> 00:02:45,532 Alpheus could destroy all of that in an instant. 56 00:02:45,598 --> 00:02:47,267 [sigh] 57 00:02:47,333 --> 00:02:49,869 The Chronicle of the Deep may have a clue. 58 00:02:53,206 --> 00:02:57,877 ARIA? My destiny awaits. I'm gonna open the gates! 59 00:02:57,944 --> 00:02:59,979 Uh... what's this? 60 00:03:00,046 --> 00:03:01,147 Is this a lock? 61 00:03:01,214 --> 00:03:02,148 ARIA: Scanning. 62 00:03:07,053 --> 00:03:08,988 It is a lock. 63 00:03:09,055 --> 00:03:11,624 And it seems that this is the key. 64 00:03:11,691 --> 00:03:12,759 The Ephemychron. 65 00:03:15,228 --> 00:03:18,164 I can't calculate a direction without triangulation. 66 00:03:18,231 --> 00:03:20,133 But the signal was very clear. 67 00:03:20,199 --> 00:03:22,235 So he's well within range. 68 00:03:22,302 --> 00:03:24,571 So Lemuria must be close! 69 00:03:24,637 --> 00:03:27,240 Eleven trenches within radio range! 70 00:03:27,307 --> 00:03:29,042 We can't search them all. 71 00:03:29,108 --> 00:03:32,545 So... if Alpheus has discovered Lemuria, 72 00:03:32,612 --> 00:03:33,913 he'll get his hands on the device 73 00:03:33,980 --> 00:03:35,748 that controls the Monumentials? 74 00:03:35,815 --> 00:03:38,952 He wouldn't hesitate to wake them from their slumber. 75 00:03:39,018 --> 00:03:41,721 Great. Huge creatures waking up 76 00:03:41,788 --> 00:03:43,756 creating chaos all over the world. 77 00:03:45,224 --> 00:03:48,628 Will: Nereus, how exactly do you know Alpheus? 78 00:03:48,695 --> 00:03:53,333 He... uh, Alpheus was the first person I thought... 79 00:03:53,399 --> 00:03:55,768 might be 'the chosen one'. 80 00:03:55,835 --> 00:03:59,239 What? Like me? But... 81 00:03:59,305 --> 00:04:00,974 I'm nothing like him! 82 00:04:01,040 --> 00:04:02,275 Especially that hair. 83 00:04:05,411 --> 00:04:07,247 Why have you never told us this? 84 00:04:07,313 --> 00:04:09,983 It's... more complicated than you realise. 85 00:04:12,919 --> 00:04:15,121 This control device in Lemuria, 86 00:04:15,188 --> 00:04:16,923 what does it look like? 87 00:04:16,990 --> 00:04:18,658 I... know not. 88 00:04:18,725 --> 00:04:20,927 Only that it was crafted by Zephyrus, 89 00:04:20,994 --> 00:04:23,863 master artisan for Doris, the Queen. 90 00:04:23,930 --> 00:04:26,933 You know who made it six thousand years ago 91 00:04:27,000 --> 00:04:28,735 but not what it is? 92 00:04:28,801 --> 00:04:30,670 Uh... correct. 93 00:04:30,737 --> 00:04:33,139 But, thankfully, neither does Alpheus. 94 00:04:33,206 --> 00:04:34,941 And it can control them all? 95 00:04:35,008 --> 00:04:36,342 Even The Terror? 96 00:04:36,409 --> 00:04:39,879 Yes. Even the very worst of them. 97 00:04:39,946 --> 00:04:41,814 We must stop my... 98 00:04:41,881 --> 00:04:43,349 former protege. 99 00:04:43,416 --> 00:04:44,951 [beeping] 100 00:04:45,018 --> 00:04:46,686 Something's approaching! 101 00:04:46,753 --> 00:04:50,923 [clattering] 102 00:04:50,990 --> 00:04:52,325 Quick, get to the bridge! 103 00:04:55,161 --> 00:04:56,029 [crash] 104 00:04:56,095 --> 00:04:56,929 Whoa! 105 00:04:56,996 --> 00:04:59,032 ♪♪ 106 00:04:59,098 --> 00:05:01,334 [panting] 107 00:05:04,170 --> 00:05:05,838 [gasps] 108 00:05:05,905 --> 00:05:07,040 Impossible! 109 00:05:09,175 --> 00:05:11,010 Kaiko can you close the shields from out here? 110 00:05:11,077 --> 00:05:11,978 Working on it! 111 00:05:13,413 --> 00:05:14,847 They're not responding. 112 00:05:14,914 --> 00:05:19,385 ♪♪ 113 00:05:19,452 --> 00:05:20,720 [chuckles] 114 00:05:20,787 --> 00:05:21,988 Huh? 115 00:05:22,055 --> 00:05:23,389 I'll take the Ephemychron. 116 00:05:23,456 --> 00:05:25,158 Thank you. 117 00:05:25,224 --> 00:05:26,259 NO! 118 00:05:26,326 --> 00:05:27,360 Kaiko, he's getting away. 119 00:05:27,427 --> 00:05:28,361 The shields! 120 00:05:28,428 --> 00:05:29,896 Come on! Come on! 121 00:05:29,962 --> 00:05:30,697 [slam] 122 00:05:30,763 --> 00:05:31,397 Got it! 123 00:05:35,735 --> 00:05:37,003 No! 124 00:05:37,070 --> 00:05:38,404 Alpheus! 125 00:05:38,471 --> 00:05:39,305 Ant! 126 00:05:40,807 --> 00:05:41,774 [splash] 127 00:05:41,841 --> 00:05:42,709 Ant! Wait! 128 00:05:43,743 --> 00:05:44,711 Come on! 129 00:05:51,217 --> 00:05:52,919 Will: He's moving too fast. 130 00:05:52,985 --> 00:05:55,054 We'll never catch Alpheus in our knights. 131 00:05:55,121 --> 00:05:58,191 No. But Ant might in the Shadow Knight. 132 00:05:58,257 --> 00:06:07,934 ♪♪ 133 00:06:08,000 --> 00:06:10,436 ARIA: Sensors detecting Antaeus Nekton. 134 00:06:13,473 --> 00:06:14,941 [grunts] 135 00:06:21,414 --> 00:06:23,082 [grunt] 136 00:06:23,149 --> 00:06:24,751 ARIA! Get rid of him! 137 00:06:24,817 --> 00:06:30,857 [zapping] 138 00:06:30,923 --> 00:06:32,024 Oh, no! 139 00:06:32,091 --> 00:06:32,925 AH! 140 00:06:35,228 --> 00:06:37,430 I've lost control of the Shadow Knight! 141 00:06:37,497 --> 00:06:39,499 Can anyone hear me? 142 00:06:39,565 --> 00:06:42,969 Come on! Come on! Please! 143 00:06:45,571 --> 00:06:47,039 Hello? 144 00:06:47,106 --> 00:06:48,741 Anyone? 145 00:06:48,808 --> 00:06:50,143 Propulsion out. 146 00:06:50,209 --> 00:06:52,912 Prospects... kinda bleak. 147 00:06:52,979 --> 00:06:54,413 Oh no! 148 00:06:54,480 --> 00:06:56,115 AHHHHHH! 149 00:06:56,182 --> 00:06:57,450 [grunt] 150 00:06:57,517 --> 00:07:00,753 Will: Let's see if we can improve those prospects. 151 00:07:00,820 --> 00:07:01,921 Replacing the power cells. 152 00:07:03,823 --> 00:07:04,991 [beep] 153 00:07:05,057 --> 00:07:07,260 Whoa! That feels better. 154 00:07:07,326 --> 00:07:09,061 We could have lost you, Ant. 155 00:07:09,128 --> 00:07:11,330 And we have lost Alpheus. 156 00:07:11,397 --> 00:07:14,066 Unless someone fiddled with his thrusters 157 00:07:14,133 --> 00:07:16,202 and put a tracker on his sub. 158 00:07:16,269 --> 00:07:24,377 ♪♪ 159 00:07:24,444 --> 00:07:26,479 ARIA: Our maximum speed has been compromised 160 00:07:26,546 --> 00:07:28,514 by the actions of Antaeus Nekton. 161 00:07:28,581 --> 00:07:30,383 Irritating. 162 00:07:30,449 --> 00:07:34,086 The phrase "it could have been worse" comes to mind. 163 00:07:34,153 --> 00:07:35,254 [groans] 164 00:07:35,321 --> 00:07:45,264 ♪♪ 165 00:07:45,331 --> 00:07:54,407 ♪♪ 166 00:07:54,473 --> 00:07:57,043 Kaiko? We're maintaining pace with him. 167 00:07:57,109 --> 00:07:59,879 He's probably not in a hurry because he thinks he lost you. 168 00:07:59,946 --> 00:08:02,215 Wait... he's slowing down even more. 169 00:08:06,519 --> 00:08:07,920 The signal's gone! 170 00:08:07,987 --> 00:08:09,255 Have we lost him? 171 00:08:09,322 --> 00:08:11,557 No. There's a trench where his signal disappeared! 172 00:08:11,624 --> 00:08:13,159 [gasps] 173 00:08:13,226 --> 00:08:14,560 Before we can reactivate the controls, I'll need to... 174 00:08:16,462 --> 00:08:17,163 Nereus? 175 00:08:18,965 --> 00:08:21,934 I started this. I need to fix it. 176 00:08:26,239 --> 00:08:27,373 Fontaine: There's a trench just ahead! 177 00:08:31,110 --> 00:08:32,979 ♪ [angelic chorus] ♪ 178 00:08:33,045 --> 00:08:34,614 Wow! 179 00:08:34,680 --> 00:08:37,049 The gates of Lemuria! 180 00:08:37,116 --> 00:08:41,053 Unbelievable. 181 00:08:41,120 --> 00:08:42,989 It's... 182 00:08:43,055 --> 00:08:44,123 huge! 183 00:08:44,190 --> 00:08:46,859 ♪♪ 184 00:08:46,926 --> 00:08:48,461 Will: After all this time. 185 00:08:48,528 --> 00:08:50,196 What my parents... 186 00:08:50,263 --> 00:08:52,932 what my grandparents would have given to see this! 187 00:08:52,999 --> 00:08:55,268 Every dream they ever had... 188 00:08:55,334 --> 00:08:56,869 just came true. 189 00:08:58,604 --> 00:09:00,973 Look! 190 00:09:01,040 --> 00:09:02,608 Ant: Alpheus! 191 00:09:02,675 --> 00:09:03,543 Let's go. 192 00:09:05,511 --> 00:09:06,946 Fontaine: Kill propulsion. 193 00:09:07,013 --> 00:09:08,948 We should be able to approach undetected. 194 00:09:09,015 --> 00:09:14,320 ♪♪ 195 00:09:14,387 --> 00:09:16,289 ARIA: Hello, Fontaine. 196 00:09:16,355 --> 00:09:19,992 OK, so we were detected. 197 00:09:20,059 --> 00:09:22,595 ARIA, we want the Ephemychron back. 198 00:09:22,662 --> 00:09:25,197 ARIA: The Ephemychron is in use. 199 00:09:28,501 --> 00:09:30,202 Alpheus. 200 00:09:30,269 --> 00:09:33,272 ARIA, keep them busy. 201 00:09:33,339 --> 00:09:35,007 Will: Kids? GET CLEAR OF THE WINDOW! 202 00:09:35,074 --> 00:09:35,675 [zap] 203 00:09:35,741 --> 00:09:37,376 Agh! [clunk] 204 00:09:37,443 --> 00:09:39,612 ARIA's using an electro-magnet. 205 00:09:39,679 --> 00:09:41,414 [grunts] 206 00:09:41,480 --> 00:09:42,415 I'm OK. 207 00:09:42,481 --> 00:09:43,950 I'm free! 208 00:09:44,016 --> 00:09:45,184 Fontaine: I'm stuck! 209 00:09:45,251 --> 00:09:46,385 Ant? Go! 210 00:09:46,452 --> 00:09:47,954 What about you? 211 00:09:48,020 --> 00:09:50,089 The Mag Knight's carbon fiber; it won't affect me. 212 00:09:50,156 --> 00:09:52,158 I'll free Fontaine; you stop Alpheus. 213 00:09:52,224 --> 00:10:02,201 ♪♪ 214 00:10:02,301 --> 00:10:05,271 That doesn't belong to you. 215 00:10:05,338 --> 00:10:07,139 You should be helping me, Ant. 216 00:10:07,206 --> 00:10:09,508 Behind these gates is Lemuria 217 00:10:09,575 --> 00:10:12,211 and the secret to controlling the Monumentials. 218 00:10:12,278 --> 00:10:15,014 Think of the good we could do with that power, Ant. 219 00:10:15,081 --> 00:10:16,983 With the Monumentials in my control, 220 00:10:17,049 --> 00:10:18,651 I could stop corrupt governments! 221 00:10:18,718 --> 00:10:22,088 I could stops wars! 222 00:10:22,154 --> 00:10:24,991 By using Leviathans of the sea to threaten people? 223 00:10:25,057 --> 00:10:27,159 World peace, Ant. 224 00:10:27,226 --> 00:10:28,628 Think about it. 225 00:10:28,694 --> 00:10:30,563 With a Monumential on their doorstep, 226 00:10:30,629 --> 00:10:33,032 people would have to listen. 227 00:10:33,099 --> 00:10:34,700 I'd be a hero! 228 00:10:34,767 --> 00:10:39,305 Your idea of a hero sounds a lot like a bigger bully. 229 00:10:39,372 --> 00:10:41,674 I trust you, Ant. 230 00:10:41,741 --> 00:10:43,743 We have a bond. 231 00:10:43,809 --> 00:10:46,545 Really? Not feeling it myself. 232 00:10:46,612 --> 00:10:47,780 We're cousins. 233 00:10:47,847 --> 00:10:53,052 From two different branches of the Royal Family of Lemuria. 234 00:10:53,119 --> 00:10:55,554 That's pretty crazy. Even for you. 235 00:10:55,621 --> 00:10:57,723 Accept it, Ant. 236 00:10:57,790 --> 00:11:01,327 Only the youngest in each family line can use the Ephemychron. 237 00:11:03,629 --> 00:11:04,764 Gah! 238 00:11:04,830 --> 00:11:05,731 Whoa! 239 00:11:12,805 --> 00:11:14,640 It's my time, Ant. 240 00:11:17,543 --> 00:11:18,411 No! 241 00:11:19,712 --> 00:11:21,547 [grinding] 242 00:11:21,614 --> 00:11:22,648 Behold! 243 00:11:24,550 --> 00:11:25,651 Lemuria! 244 00:11:29,321 --> 00:11:31,323 Could it really be? 245 00:11:33,726 --> 00:11:36,128 Oh, my... 246 00:11:36,195 --> 00:11:38,130 [low rumble] 247 00:11:38,197 --> 00:11:40,332 What's that sound? 248 00:11:40,399 --> 00:11:42,401 That's not a sound ancient cities make. 249 00:11:43,702 --> 00:11:44,637 [gasps] 250 00:11:49,308 --> 00:11:51,577 It's The Terror! 251 00:11:51,644 --> 00:11:54,180 Alpheus, that's not Lemuria. 252 00:11:54,246 --> 00:11:55,748 You've woken the Kraken! 253 00:11:55,815 --> 00:12:05,791 [roar] 254 00:12:09,395 --> 00:12:11,230 [Ant yells] 255 00:12:11,297 --> 00:12:18,571 ♪♪ 256 00:12:18,637 --> 00:12:20,573 Alpheus! Use the Ephemychron! 257 00:12:20,639 --> 00:12:21,774 Close the gates! 258 00:12:27,780 --> 00:12:29,148 What's happening? 259 00:12:29,215 --> 00:12:31,417 Why won't it close? 260 00:12:31,484 --> 00:12:33,085 Nothing can stop it now. 261 00:12:33,152 --> 00:12:34,520 We're doomed. 262 00:12:34,587 --> 00:12:36,255 ARIA! Start the engines! 263 00:12:36,322 --> 00:12:37,456 Move away from here now! 264 00:12:38,858 --> 00:12:40,292 No! What are you doing? 265 00:12:42,328 --> 00:12:43,229 WHOA! 266 00:12:45,197 --> 00:12:46,265 Oh, no. 267 00:12:46,332 --> 00:12:47,266 Duck! 268 00:12:47,333 --> 00:12:48,567 [Fontaine yells] 269 00:12:48,634 --> 00:12:51,270 I'm taking the Ephemychron and I'm finding Lemuria. 270 00:12:51,337 --> 00:12:53,806 Then, I'll find a way to make the Kraken mine. 271 00:12:54,874 --> 00:12:56,809 Alpheus! Come back! 272 00:12:56,876 --> 00:12:59,612 Alpheus, no! Bring it back! 273 00:13:01,380 --> 00:13:03,315 [growl] 274 00:13:07,353 --> 00:13:08,687 AHHHHH! 275 00:13:11,257 --> 00:13:12,158 Nereus! 276 00:13:13,392 --> 00:13:14,593 Stay on Alpheus. 277 00:13:14,660 --> 00:13:16,262 Get the Ephemychron. 278 00:13:16,328 --> 00:13:17,229 I'm on it. 279 00:13:19,665 --> 00:13:20,599 We're coming, Nereus. 280 00:13:22,635 --> 00:13:26,405 Rebreather goes on the head and... oh! 281 00:13:30,576 --> 00:13:31,744 AHHHHH! 282 00:13:39,385 --> 00:13:40,686 Keep going, ARIA! 283 00:13:44,323 --> 00:13:45,257 Huh? 284 00:13:49,828 --> 00:13:51,230 Aarggh! 285 00:13:51,297 --> 00:13:52,264 No! 286 00:13:52,331 --> 00:13:53,132 Gahh! 287 00:13:55,901 --> 00:13:58,771 Oh, how I've wanted to do that! 288 00:13:58,837 --> 00:14:00,506 We have to close those gates! 289 00:14:00,573 --> 00:14:02,708 We can't let that thing be unleashed on the world! 290 00:14:02,775 --> 00:14:05,811 You can't! You'll lose the Ephemychron. 291 00:14:05,878 --> 00:14:08,681 Childish optimism won't cut it this time, Ant! 292 00:14:08,747 --> 00:14:10,482 Childish optimism is all I've got. 293 00:14:13,319 --> 00:14:14,453 [grunt] 294 00:14:16,355 --> 00:14:19,325 OK, that's impressive. 295 00:14:19,391 --> 00:14:21,360 ARIA: Alpheus, we must get clear. 296 00:14:22,728 --> 00:14:24,763 Whoa! 297 00:14:24,830 --> 00:14:25,865 You're all doomed! 298 00:14:31,270 --> 00:14:32,571 It's opening! 299 00:14:32,638 --> 00:14:35,975 No. I need them to move in the opposite direction. 300 00:14:36,041 --> 00:14:37,543 That's it, Antaeus. 301 00:14:37,610 --> 00:14:38,878 Now close it. 302 00:14:38,944 --> 00:14:40,512 [roar] 303 00:14:40,579 --> 00:14:42,648 Oh, this is going to hurt, isn't it. 304 00:14:42,715 --> 00:14:45,484 AHHHHH! 305 00:14:45,551 --> 00:14:46,552 Nereus! 306 00:14:47,953 --> 00:14:49,955 [moans] 307 00:14:50,022 --> 00:14:53,425 [crashing] 308 00:14:56,528 --> 00:14:56,762 Agh! 309 00:14:58,697 --> 00:14:59,398 Ant! 310 00:15:02,534 --> 00:15:03,602 I'm OK. 311 00:15:03,669 --> 00:15:05,738 Go help Nereus; we can handle the gate. 312 00:15:10,776 --> 00:15:12,311 Oh, no, it's not working! 313 00:15:14,613 --> 00:15:15,981 If we don't close the gates soon 314 00:15:16,048 --> 00:15:17,316 [grunts] 315 00:15:17,383 --> 00:15:19,451 the Kraken will break them wide open! 316 00:15:19,518 --> 00:15:21,654 Hurry! How do we close it? 317 00:15:21,720 --> 00:15:23,289 No idea. 318 00:15:25,491 --> 00:15:27,626 Nereus, are you OK? 319 00:15:27,693 --> 00:15:29,695 Go back... 320 00:15:29,762 --> 00:15:33,332 only you can work the gates. 321 00:15:33,399 --> 00:15:35,467 Help me ... get you into the Knight. 322 00:15:35,534 --> 00:15:36,735 It'll protect you. 323 00:15:36,802 --> 00:15:39,872 No! The world needs you. 324 00:15:39,938 --> 00:15:42,474 I'll get to the world when you're safely inside. 325 00:15:42,541 --> 00:15:45,744 You are... very stubborn. 326 00:15:45,811 --> 00:15:47,413 Thank you. 327 00:15:47,479 --> 00:15:48,781 I come from a long line of 'stubborn'. 328 00:15:52,418 --> 00:15:54,353 I'm all out of ideas. 329 00:15:54,420 --> 00:15:55,721 We need Ant. 330 00:15:55,788 --> 00:15:56,956 [sighs] 331 00:15:57,022 --> 00:15:58,991 There has to be a way. 332 00:15:59,058 --> 00:15:59,925 Dad, watch out! 333 00:16:01,560 --> 00:16:06,799 [frightened yells] 334 00:16:06,865 --> 00:16:08,500 Kaiko: Will? Kids? 335 00:16:08,567 --> 00:16:10,636 Getting in position for extraction. 336 00:16:10,703 --> 00:16:12,805 The Knight will keep you safe. 337 00:16:12,871 --> 00:16:17,509 You're definitely not like Alpheus, Ant. 338 00:16:17,576 --> 00:16:18,644 I never thought I was. 339 00:16:24,450 --> 00:16:25,417 Whoa! 340 00:16:27,453 --> 00:16:28,520 [grunts] 341 00:16:28,587 --> 00:16:31,790 [roar] 342 00:16:31,857 --> 00:16:32,791 Mom! 343 00:16:32,858 --> 00:16:33,659 The gates, Ant. 344 00:16:33,726 --> 00:16:34,960 Close them! 345 00:16:35,027 --> 00:16:38,430 Come on! Work! Close! 346 00:16:38,497 --> 00:16:39,798 [whimpers] 347 00:16:39,865 --> 00:16:41,834 You have to work. Please. 348 00:16:41,900 --> 00:16:44,803 [roar] 349 00:16:44,870 --> 00:16:53,812 ♪♪ 350 00:16:53,879 --> 00:16:56,348 Ant! What's wrong? 351 00:16:56,415 --> 00:16:58,350 It's not working for me. 352 00:16:58,417 --> 00:16:59,885 I can't do it. 353 00:16:59,952 --> 00:17:02,554 I... failed. 354 00:17:02,621 --> 00:17:05,824 [the creature bellows] 355 00:17:05,891 --> 00:17:07,559 [smash] 356 00:17:07,626 --> 00:17:08,594 Ant, look out! 357 00:17:09,762 --> 00:17:10,596 Ahhh! 358 00:17:15,100 --> 00:17:17,870 Try again, Ant! 359 00:17:17,936 --> 00:17:20,639 I've tried. It didn't work. 360 00:17:20,706 --> 00:17:24,510 There's no-one else, Ant. It has to be you. 361 00:17:26,078 --> 00:17:27,980 Ant: It's too big for me! 362 00:17:28,047 --> 00:17:31,116 You're not alone, Ant. 363 00:17:31,183 --> 00:17:32,718 Jeffrey? 364 00:17:32,785 --> 00:17:34,787 You came out here to face the Kraken with me? 365 00:17:35,954 --> 00:17:40,826 [roar] 366 00:17:40,893 --> 00:17:41,927 Agh! 367 00:17:47,099 --> 00:17:48,801 We're all with you, Ant. 368 00:17:48,867 --> 00:17:50,502 Don't give up, son. 369 00:17:50,569 --> 00:17:51,703 You've got this. 370 00:17:51,770 --> 00:17:53,605 Alpheus couldn't close them. 371 00:17:53,672 --> 00:17:54,807 But you can. 372 00:17:56,141 --> 00:17:59,678 You are the opposite of Alpheus. 373 00:18:01,213 --> 00:18:03,515 Wait a minute, that's it! 374 00:18:04,783 --> 00:18:05,851 I get it. 375 00:18:05,918 --> 00:18:07,086 The opposite... 376 00:18:07,152 --> 00:18:14,426 ♪♪ 377 00:18:14,493 --> 00:18:16,028 Ant! It's starting to close! 378 00:18:19,231 --> 00:18:20,432 All right! 379 00:18:20,499 --> 00:18:23,502 [grinding] 380 00:18:23,569 --> 00:18:24,503 [grinding stops] 381 00:18:24,570 --> 00:18:25,471 Huh? 382 00:18:27,105 --> 00:18:28,140 That's it! 383 00:18:28,207 --> 00:18:37,483 ♪♪ 384 00:18:37,549 --> 00:18:38,584 No way. 385 00:18:38,650 --> 00:18:39,485 It's working! 386 00:18:41,987 --> 00:18:43,555 Ha ha, yes! 387 00:18:45,657 --> 00:18:46,792 [Kaiko laughs] 388 00:18:46,859 --> 00:18:50,062 ♪♪ 389 00:18:50,128 --> 00:18:51,230 [Will hoots] 390 00:18:51,296 --> 00:18:58,504 ♪♪ 391 00:18:58,570 --> 00:19:01,173 Nice job, Ant! 392 00:19:01,240 --> 00:19:02,674 Ant, you did it! 393 00:19:03,175 --> 00:19:04,209 Ant: Yes! 394 00:19:04,276 --> 00:19:05,811 [slam] 395 00:19:05,878 --> 00:19:07,112 [cheers] 396 00:19:09,014 --> 00:19:10,816 [crash] 397 00:19:10,883 --> 00:19:12,651 What are you doing? 398 00:19:12,718 --> 00:19:15,087 We're trying to hug you. 399 00:19:15,153 --> 00:19:17,256 And failing badly. 400 00:19:17,322 --> 00:19:19,858 Yeah. Knights aren't really built for hugging. 401 00:19:19,925 --> 00:19:21,960 [gasps] 402 00:19:22,027 --> 00:19:23,095 Look! 403 00:19:23,162 --> 00:19:28,100 ♪♪ 404 00:19:28,166 --> 00:19:30,769 Wow! 405 00:19:30,836 --> 00:19:32,871 That's beautiful! 406 00:19:35,774 --> 00:19:36,808 I know. 407 00:19:38,777 --> 00:19:40,879 After all these years... 408 00:19:40,946 --> 00:19:43,649 I finally know. 409 00:19:43,715 --> 00:19:45,017 What is it? 410 00:19:45,083 --> 00:19:48,854 The next step in your journey. 411 00:19:48,921 --> 00:19:51,290 ♪♪ 412 00:19:51,356 --> 00:19:52,925 Faster ARIA, move! 413 00:19:55,627 --> 00:19:58,664 Monitored radio transmissions confirm Antaeus Nekton 414 00:19:58,730 --> 00:20:00,999 has succeeded in closing the gates. 415 00:20:01,066 --> 00:20:02,768 He what? 416 00:20:02,834 --> 00:20:04,903 [scoffs] 417 00:20:04,970 --> 00:20:06,838 I've seen the Kraken. 418 00:20:06,905 --> 00:20:08,674 And lived. 419 00:20:08,740 --> 00:20:11,210 Can you imagine controlling that? 420 00:20:11,276 --> 00:20:13,845 Once I locate the real Lemuria, 421 00:20:13,912 --> 00:20:16,648 I'll find the device to control all the Monumentials... 422 00:20:16,715 --> 00:20:18,817 the Kraken included! 423 00:20:18,884 --> 00:20:21,887 But you require the Ephemychron to open the gates. 424 00:20:21,954 --> 00:20:23,989 You're so wrong, ARIA. 425 00:20:24,056 --> 00:20:25,691 Under my control, 426 00:20:25,757 --> 00:20:28,560 the other Monumentials will tear the gates down! 427 00:20:28,627 --> 00:20:31,563 And the world will be mine. 428 00:20:31,630 --> 00:20:34,132 Final analysis complete. 429 00:20:34,199 --> 00:20:35,834 What is it? 430 00:20:35,901 --> 00:20:37,736 He's braver than you. 431 00:20:42,240 --> 00:20:44,910 Nereus: Alpheus has never seen this, 432 00:20:44,977 --> 00:20:48,780 but I recognized the symbol immediately. 433 00:20:48,847 --> 00:20:51,083 The scepter of Doris! 434 00:20:51,149 --> 00:20:53,652 Last queen of Lemuria. 435 00:20:53,719 --> 00:20:55,287 Will: So the sceptre is the device 436 00:20:55,354 --> 00:20:57,089 that will control the Monumentials. 437 00:20:57,155 --> 00:20:59,291 Yes! I'm sure of it. 438 00:20:59,358 --> 00:21:05,664 Nereus? Alpheus said I was - we were - descended from royalty. 439 00:21:05,731 --> 00:21:08,133 [chuckle] Yes! 440 00:21:08,200 --> 00:21:10,068 I don't feel very royal. 441 00:21:10,135 --> 00:21:14,673 Well, the task ahead does not need you to be royal. 442 00:21:14,740 --> 00:21:17,075 It needs you to be... together. 443 00:21:17,142 --> 00:21:22,681 ♪♪ 444 00:21:22,748 --> 00:21:26,051 Yes, yes. All of you. 445 00:21:26,118 --> 00:21:29,254 And all we have to do is find Lemuria before Alpheus does. 446 00:21:33,125 --> 00:21:34,660 Will: It's out there. 447 00:21:34,726 --> 00:21:36,862 Somewhere in the sea. 448 00:21:36,928 --> 00:21:38,330 Fontaine: Great! 449 00:21:38,397 --> 00:21:41,366 So, we just have to continue exploring the endless ocean, 450 00:21:41,433 --> 00:21:44,369 all while trying not wake giant monsters. 451 00:21:44,436 --> 00:21:45,871 Are you up for it? 452 00:21:45,937 --> 00:21:48,273 Of course I'm up for it. 453 00:21:48,340 --> 00:21:50,876 Then let's go find Lemuria! 454 00:21:50,942 --> 00:21:58,150 ♪♪ 28134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.