Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:01,601
♪♪
2
00:00:01,668 --> 00:00:09,642
♪♪
3
00:00:11,344 --> 00:00:12,278
♪♪
4
00:00:12,345 --> 00:00:20,320
♪♪
5
00:00:22,355 --> 00:00:28,061
♪
6
00:00:28,128 --> 00:00:31,030
Ant: Two-seventy-seven,
two-seventy-eight...
7
00:00:31,097 --> 00:00:32,599
... two-seventy-nine.
8
00:00:32,665 --> 00:00:35,201
Oh, isn't there an
app for this?
9
00:00:35,268 --> 00:00:37,537
If there were an app for
monitoring endangered species,
10
00:00:37,604 --> 00:00:39,272
trust me, I'd use it.
11
00:00:39,339 --> 00:00:41,474
Apps don't complain.
12
00:00:41,541 --> 00:00:45,045
Mum! Come on! Even you
must find this boring.
13
00:00:45,111 --> 00:00:47,280
Good science needs
good discipline, Ant.
14
00:00:48,615 --> 00:00:51,284
Hey, what spooked them?
15
00:00:51,351 --> 00:00:54,154
♪
16
00:00:54,220 --> 00:00:56,122
What is that?
17
00:00:56,189 --> 00:00:58,124
It's gotta be...
18
00:00:58,191 --> 00:01:00,160
a mutated mollusc!
19
00:01:00,226 --> 00:01:01,294
Nektons!
20
00:01:01,361 --> 00:01:02,295
Found you!
21
00:01:02,362 --> 00:01:03,396
Nereus?
22
00:01:03,463 --> 00:01:05,031
[chuckle]
23
00:01:05,098 --> 00:01:06,366
You're not a mutated mollusc.
24
00:01:06,433 --> 00:01:10,437
Er... No. Not the
last time I checked.
25
00:01:10,503 --> 00:01:14,073
Now, quickly; we need
to go to Venezuela!
26
00:01:14,140 --> 00:01:15,175
Venezuela?
27
00:01:17,243 --> 00:01:19,312
What are we looking at, Nereus?
28
00:01:19,379 --> 00:01:23,249
The most unstable weather
system on the planet.
29
00:01:23,316 --> 00:01:24,317
[gasp]
30
00:01:24,384 --> 00:01:26,085
That's the Catatumbo Storm!
31
00:01:26,152 --> 00:01:27,220
Cool!
32
00:01:27,287 --> 00:01:29,289
A weather system is "cool"?
33
00:01:29,355 --> 00:01:31,157
It's an electrical storm
that's been going on
34
00:01:31,224 --> 00:01:32,559
for hundreds of years!
35
00:01:32,625 --> 00:01:35,128
Nereus: Actually, thousands.
36
00:01:35,195 --> 00:01:39,299
They call it "The
Everlasting Storm"!
37
00:01:39,365 --> 00:01:41,434
See? Even cooler!
38
00:01:41,501 --> 00:01:43,303
Er, right.
39
00:01:43,369 --> 00:01:47,307
The problem is, the storm has
started rapidly expanding.
40
00:01:47,373 --> 00:01:50,443
It's tripled in size
over the last two weeks.
41
00:01:50,510 --> 00:01:52,111
How is that possible?
42
00:01:52,178 --> 00:01:53,513
No idea.
43
00:01:53,580 --> 00:01:57,150
That's why I need your help.
44
00:01:57,217 --> 00:01:59,686
Well, we were resuming our
search for Lemuria...
45
00:01:59,752 --> 00:02:02,388
but a huge lightning storm
off the coast of Venezuela
46
00:02:02,455 --> 00:02:05,058
sounds like a bigger priority.
47
00:02:05,125 --> 00:02:07,060
Not to mention TOTALLY AWESOME!
48
00:02:08,661 --> 00:02:11,431
I'll plot a course
for Venezuela.
49
00:02:11,498 --> 00:02:12,565
[sigh]
50
00:02:12,632 --> 00:02:14,133
Great.
51
00:02:14,200 --> 00:02:15,468
We're going to a
huge, never-ending,
52
00:02:15,535 --> 00:02:18,438
electrical storm in
a giant metal tube.
53
00:02:18,505 --> 00:02:20,206
What could possibly go wrong?
54
00:02:25,378 --> 00:02:29,449
My family are explorers. We
have been for generations.
55
00:02:29,516 --> 00:02:31,351
While others look
up to the stars...
56
00:02:31,417 --> 00:02:33,453
... we know there are an
infinite number of things
57
00:02:33,520 --> 00:02:35,688
that shine in the
darkness below.
58
00:02:35,755 --> 00:02:37,357
There are things
lurking in the seas
59
00:02:37,423 --> 00:02:39,692
that long ago
vanished into myth.
60
00:02:39,759 --> 00:02:44,364
My family are the Nektons.
And we explore... THE DEEP!
61
00:02:44,430 --> 00:02:54,407
♪
62
00:02:55,775 --> 00:02:57,477
[growl]
63
00:02:57,544 --> 00:03:01,681
♪
64
00:03:05,218 --> 00:03:15,128
♪
65
00:03:15,194 --> 00:03:17,163
Ant (imitating airline pilot):
We're approaching Catatumbo...
66
00:03:17,230 --> 00:03:20,433
... if you could please stow
your tray table and uh...
67
00:03:20,500 --> 00:03:23,570
... return to your
allocated seat.
68
00:03:23,636 --> 00:03:25,171
Heh heh.
69
00:03:30,577 --> 00:03:40,286
[zapping and thunder]
70
00:03:40,353 --> 00:03:43,389
Wow! Beautiful!
71
00:03:43,456 --> 00:03:45,058
Heh. Told ya.
72
00:03:49,028 --> 00:03:50,697
Nereus: The energy is
still building.
73
00:03:50,763 --> 00:03:53,700
The lighing is
almost continuous now.
74
00:03:53,766 --> 00:03:57,170
So something is turning
up the power here?
75
00:03:57,236 --> 00:03:58,638
We'll soon find out.
76
00:03:58,705 --> 00:04:01,474
This weather balloonill give
us a better read on the storm.
77
00:04:01,541 --> 00:04:05,278
[thunder]
78
00:04:05,345 --> 00:04:06,279
Let's dive.
79
00:04:06,346 --> 00:04:08,348
The Aronnax is like a
lightning rod up here.
80
00:04:14,354 --> 00:04:17,357
Ant: So, uh, silly
question, but...
81
00:04:17,423 --> 00:04:18,691
we're safe down here, right?
82
00:04:18,758 --> 00:04:20,593
Will: Much safer than above.
83
00:04:20,660 --> 00:04:22,495
Lightning tends to dissipate
horizoally
84
00:04:22,562 --> 00:04:24,364
when it ts the sea.
85
00:04:24,430 --> 00:04:27,734
So just to clarify, the
charge doesn't penetrate
86
00:04:27,800 --> 00:04:30,737
downward
anywhere near me ?
87
00:04:30,803 --> 00:04:32,639
Maybe just a bit.
88
00:04:32,705 --> 00:04:34,240
[gasp]
89
00:04:34,307 --> 00:04:35,575
Kaiko: Relax, Nereus.
90
00:04:35,642 --> 00:04:37,410
This is so awesome!
91
00:04:37,477 --> 00:04:39,312
♪
92
00:04:39,379 --> 00:04:40,480
You're right, Jeffy.
93
00:04:40,546 --> 00:04:42,015
This will get
millions of likes.
94
00:04:42,081 --> 00:04:43,983
[beeping]
95
00:04:44,050 --> 00:04:44,984
[groan]
96
00:04:45,051 --> 00:04:46,619
No. Dead battery!
97
00:04:49,589 --> 00:04:50,556
Sweet.
98
00:05:01,801 --> 00:05:03,436
Kaiko: Moving further
under the storm now.
99
00:05:03,503 --> 00:05:04,570
Everyone stay alert.
100
00:05:12,345 --> 00:05:14,013
Check it out, Jeffrey.
101
00:05:14,080 --> 00:05:16,983
I can make lightning move
slower than the speed of light.
102
00:05:21,354 --> 00:05:22,555
No way!
103
00:05:22,622 --> 00:05:24,624
This lightning...
it's backwards!
104
00:05:24,691 --> 00:05:26,259
Look!
105
00:05:26,326 --> 00:05:28,294
That's how lightning
always works.
106
00:05:28,361 --> 00:05:29,462
What?
107
00:05:29,529 --> 00:05:32,565
Lightning starts from the sky
and goes to the ground,
108
00:05:32,632 --> 00:05:36,269
but that part is negatively
charged, so it's invisible.
109
00:05:36,336 --> 00:05:39,405
But I see it.
110
00:05:39,472 --> 00:05:42,542
No. You see the reverse
charge, which is positive.
111
00:05:42,608 --> 00:05:44,310
It actually travels up.
112
00:05:44,377 --> 00:05:46,612
But it's so fast we
don't see it that way.
113
00:05:46,679 --> 00:05:48,948
That is outrageously amazing.
114
00:05:53,720 --> 00:05:56,656
This is the data from
the weather balloon?
115
00:05:56,723 --> 00:05:59,358
Wind speed, temperature,
barometric pressure
116
00:05:59,425 --> 00:06:02,228
and lightning strike
distribution.
117
00:06:02,295 --> 00:06:03,296
What's wrong?
118
00:06:03,362 --> 00:06:06,599
This storm is becoming
incredibly dangerous.
119
00:06:06,666 --> 00:06:08,434
How dangerous?
120
00:06:08,501 --> 00:06:10,703
It could disable
electricity grids,
121
00:06:10,770 --> 00:06:16,342
take out power to Venezuela and
knock planes out of the sky.
122
00:06:16,409 --> 00:06:18,978
That sounds
incredibly dangerous.
123
00:06:20,646 --> 00:06:24,517
Hey! You moved my tablet off
the charging mat!
124
00:06:24,584 --> 00:06:28,554
Yes I did. I apologise
for having the audacity
125
00:06:28,621 --> 00:06:31,457
to use my own charging mat.
126
00:06:31,524 --> 00:06:33,459
Ten percent charge?
127
00:06:33,526 --> 00:06:35,995
Fontaine, I was using
it for research!
128
00:06:36,062 --> 00:06:38,498
Good science requires
good discipline!
129
00:06:38,564 --> 00:06:41,701
Then be disciplined
and use your own mat.
130
00:06:41,768 --> 00:06:43,636
OK.
131
00:06:43,703 --> 00:06:46,339
How about we put all
this energy to good use?
132
00:06:46,406 --> 00:06:47,440
Sure!
133
00:06:47,507 --> 00:06:48,674
[groan]
134
00:06:48,741 --> 00:06:51,544
Good. Because we've just arrived
at the centre of the storm.
135
00:06:51,611 --> 00:06:53,713
[thunderclap]
136
00:06:53,780 --> 00:06:59,986
♪
137
00:07:00,052 --> 00:07:02,455
[rattled grunting]
138
00:07:02,522 --> 00:07:05,057
[jackhammer]
139
00:07:05,124 --> 00:07:08,060
Is this gonna be worth
rattling all my teeth for?
140
00:07:08,127 --> 00:07:11,063
[chuckle] This seabed sample
will allow us to analyze
141
00:07:11,130 --> 00:07:13,566
weather chges here over
the last few centuries.
142
00:07:13,633 --> 00:07:15,368
[power down]
143
00:07:15,435 --> 00:07:17,703
OK, I'm at maximum depth.
144
00:07:17,770 --> 00:07:20,573
Analyzing the
core-sample now.
145
00:07:20,640 --> 00:07:22,408
I wonder what was
happening around here
146
00:07:22,475 --> 00:07:24,677
a thousand years ago?
147
00:07:24,744 --> 00:07:26,145
Well, they discovered
oil here in...
148
00:07:26,212 --> 00:07:30,383
Hey! [grunt] Not again!
149
00:07:30,449 --> 00:07:32,084
Will: OK. Back to the lab.
150
00:07:35,454 --> 00:07:40,660
♪
151
00:07:40,726 --> 00:07:42,061
What is that?
152
00:07:42,128 --> 00:07:43,563
♪
153
00:07:43,629 --> 00:07:48,367
[zapping]
154
00:07:48,434 --> 00:07:50,703
They're electric rays.
155
00:07:50,770 --> 00:07:54,140
But I've never seen rays emit
visible electricity before.
156
00:07:54,207 --> 00:07:56,709
Fontaine: Plasma arcs?
157
00:07:56,776 --> 00:08:00,413
That shouldn't be
possible underwater.
158
00:08:00,480 --> 00:08:02,181
Will: Stay very still.
159
00:08:02,248 --> 00:08:03,316
They're just curious.
160
00:08:05,117 --> 00:08:07,153
Hah! It zapped me!
161
00:08:07,220 --> 00:08:09,589
Our Knights are shielded, but
I still felt a little tingle!
162
00:08:12,692 --> 00:08:15,061
And it just recharged my
tablet!
163
00:08:15,127 --> 00:08:17,530
They must be emitting a
stable positive current.
164
00:08:17,597 --> 00:08:20,199
But that doesn't make any sense.
165
00:08:20,266 --> 00:08:21,667
Thank you,hargers of the sea!
166
00:08:27,807 --> 00:08:30,376
Where are they going
in such a hurry?
167
00:08:36,682 --> 00:08:37,683
[zap]
168
00:08:37,750 --> 00:08:39,218
Ant: Wow.
169
00:08:39,285 --> 00:08:41,053
That's not normal.
170
00:08:41,120 --> 00:08:42,588
Will: Kaiko?
171
00:08:42,655 --> 00:08:44,991
You're gonna wan
take a look at this.
172
00:08:45,057 --> 00:08:46,025
Awesome!
173
00:08:48,227 --> 00:08:51,597
[zaps]
174
00:08:51,664 --> 00:08:53,633
[Ant cries out]
175
00:08:53,699 --> 00:08:56,435
Uh, you said lightning
couldn't get down this far!
176
00:08:56,502 --> 00:08:57,703
It can't!
177
00:08:57,770 --> 00:08:59,171
It's impossible!
178
00:08:59,238 --> 00:09:01,140
There was no negative
charge from above,
179
00:09:01,207 --> 00:09:03,175
just a massive
positive surge...
180
00:09:03,242 --> 00:09:04,243
from below !
181
00:09:04,310 --> 00:09:10,049
[beeping]
182
00:09:10,116 --> 00:09:12,084
Nektons! You're not
safe out there.
183
00:09:12,151 --> 00:09:16,155
OK. Let's just make our way back
to the Aronnax slowly, calmly.
184
00:09:16,222 --> 00:09:17,189
[zap]
185
00:09:17,256 --> 00:09:18,190
[alarmed shouts]
186
00:09:18,257 --> 00:09:19,692
OK. Forget slowly!
187
00:09:19,759 --> 00:09:21,360
Out of here! NOW!
188
00:09:25,264 --> 00:09:26,566
[shouts]
189
00:09:26,632 --> 00:09:27,700
Will! Kids!
190
00:09:30,202 --> 00:09:32,505
Whoa! That was too close.
191
00:09:32,572 --> 00:09:33,606
That's it.
192
00:09:33,673 --> 00:09:35,174
I'm coming in for a pickup.
193
00:09:35,241 --> 00:09:42,581
♪ [dramatic music] ♪
194
00:09:42,648 --> 00:09:45,985
♪
195
00:09:46,052 --> 00:09:47,019
Let's keep moving!
196
00:09:49,822 --> 00:09:51,057
[zap]
197
00:09:52,258 --> 00:09:53,492
Gah!
198
00:09:59,532 --> 00:10:00,566
Is everyone onboard?
199
00:10:00,633 --> 00:10:01,701
Will: Yes!
200
00:10:01,767 --> 00:10:02,735
Gettg out of here now!
201
00:10:08,708 --> 00:10:09,675
Kaiko: Hold on!
202
00:10:12,611 --> 00:10:13,613
Whoa!
203
00:10:15,381 --> 00:10:17,049
[Kaiko sighs]
204
00:10:17,116 --> 00:10:19,652
Kaiko? Nereus? Are you OK?
205
00:10:19,719 --> 00:10:21,220
Nothing's responding.
206
00:10:21,287 --> 00:10:24,290
The computers, the engines...
they're all dead!
207
00:10:24,357 --> 00:10:27,560
I've never been fond
of electrical storms.
208
00:10:27,626 --> 00:10:29,528
Even less so now.
209
00:10:29,595 --> 00:10:30,997
[scream]
210
00:10:31,063 --> 00:10:32,465
We need to get away from here.
211
00:10:32,531 --> 00:10:33,466
Come on.
212
00:10:33,532 --> 00:10:34,467
To the engine room.
213
00:10:34,533 --> 00:10:39,071
♪
214
00:10:39,138 --> 00:10:41,307
The lightning boiled
the sulfer dioxide.
215
00:10:41,374 --> 00:10:43,643
We can restore the annodes,
but we'll need to recharge.
216
00:10:45,244 --> 00:10:47,213
What's really
happening here, Nereus?
217
00:10:47,279 --> 00:10:49,281
Why are you asking me?
218
00:10:49,348 --> 00:10:52,184
Because you always know
more than you let on.
219
00:10:52,251 --> 00:10:55,054
This is not one
of those times!
220
00:10:55,121 --> 00:10:56,088
[thunderclap]
221
00:10:56,155 --> 00:10:57,723
Aghhh!
222
00:10:57,790 --> 00:10:58,991
Really?
223
00:10:59,058 --> 00:11:01,060
I'm afraid of lightning.
224
00:11:01,127 --> 00:11:02,728
If I knew thee rwas underwater lightning ,
225
00:11:02,795 --> 00:11:04,497
do you think I'd
have come here?
226
00:11:08,801 --> 00:11:10,336
Oh, no.
227
00:11:10,403 --> 00:11:12,304
I thought Jeffrey
needed extra protection
228
00:11:12,371 --> 00:11:13,673
Really?
229
00:11:13,739 --> 00:11:15,574
It makes total
sense, Fontaine.
230
00:11:18,811 --> 00:11:20,046
If you say so.
231
00:11:22,481 --> 00:11:23,582
How are we doing?
232
00:11:23,649 --> 00:11:26,352
We're dead in the water unless
we can recharge the battery.
233
00:11:26,419 --> 00:11:29,755
[rumbling]
234
00:11:29,822 --> 00:11:31,691
What is that?
235
00:11:33,626 --> 00:11:35,094
[thunk]
236
00:11:35,161 --> 00:11:36,595
Phosphorescence?
237
00:11:36,662 --> 00:11:38,597
Radiation... ?
238
00:11:38,664 --> 00:11:42,201
It's coming from that
rmation on the ocean floor.
239
00:11:42,268 --> 00:11:43,569
And it's moving!
240
00:11:46,005 --> 00:11:46,939
Wait a minute.
241
00:11:47,006 --> 00:11:49,208
Antaeus, turn on
the ephemychron.
242
00:11:49,275 --> 00:11:50,242
I'm on it!
243
00:11:55,715 --> 00:11:57,650
We are here.
244
00:11:57,716 --> 00:11:59,385
Which means...
245
00:11:59,452 --> 00:12:00,653
what is this?
246
00:12:00,720 --> 00:12:02,188
[gasp]
247
00:12:02,254 --> 00:12:04,223
Now it makesense.
248
00:12:04,290 --> 00:12:05,658
What is it?
249
00:12:05,725 --> 00:12:08,727
We're right on top
of a symbol.
250
00:12:08,794 --> 00:12:11,063
A symbol for...
251
00:12:11,130 --> 00:12:14,333
What? A symbol for what?
252
00:12:14,400 --> 00:12:16,001
... a Monumential!
253
00:12:18,437 --> 00:12:20,072
But that's...
254
00:12:20,139 --> 00:12:23,676
Kaiko: An electric ray the size
of ten football fields.
255
00:12:23,743 --> 00:12:29,348
♪
256
00:12:29,415 --> 00:12:30,750
Do you think
this Monumential
257
00:12:30,816 --> 00:12:33,185
is feeding the storm
while it sleeps?
258
00:12:33,252 --> 00:12:37,022
I think that's EXACTLY
what's happening
259
00:12:37,089 --> 00:12:38,057
Agh!
260
00:12:38,124 --> 00:12:39,091
Brace yourselves!
261
00:12:40,426 --> 00:12:42,528
[frightened shouts]
262
00:12:44,163 --> 00:12:45,264
That's the air ballast!
263
00:12:45,331 --> 00:12:47,399
Leaking everywhere.
264
00:12:47,466 --> 00:12:49,201
Will: We're sinking!
265
00:12:49,268 --> 00:12:51,403
We could go out in a Knight
and maybe block the valve.
266
00:12:51,470 --> 00:12:52,738
It's too late.
267
00:12:52,805 --> 00:12:55,107
Ant: But... if we land
on that Monumential...
268
00:12:55,174 --> 00:12:57,176
It will awaken.
269
00:12:57,243 --> 00:12:58,244
And then?
270
00:12:58,310 --> 00:13:02,148
Picture an enormous electrical
storm moving at will
271
00:13:02,214 --> 00:13:04,450
across the whole world!
272
00:13:04,517 --> 00:13:06,285
Fontaine: That can't be good.
273
00:13:06,352 --> 00:13:09,355
♪
274
00:13:09,421 --> 00:13:11,157
Kaiko: We're going down.
275
00:13:11,223 --> 00:13:12,658
Will: What are our options?
276
00:13:12,725 --> 00:13:14,426
Kaiko: Without
ballast, we sink.
277
00:13:14,493 --> 00:13:16,061
Will: The bow thrusters?
278
00:13:16,128 --> 00:13:18,330
Kaiko: They need power.
Without power, we sink.
279
00:13:18,397 --> 00:13:21,233
It sounds like all our options
involve a lot of sinking.
280
00:13:21,300 --> 00:13:23,736
I need to find a way
to charge the battery.
281
00:13:23,802 --> 00:13:26,105
Will? We could use
a backup plan.
282
00:13:28,073 --> 00:13:30,042
Kids? Ready the knights.
283
00:13:30,109 --> 00:13:31,076
We're gonna push.
284
00:13:32,545 --> 00:13:33,512
Kids?Jeffrey? Stay.
285
00:13:39,752 --> 00:13:42,488
Fontaine: Dad, is it even
possible to push?
286
00:13:42,555 --> 00:13:44,256
We have to try
287
00:13:44,323 --> 00:13:47,693
Come on. We'll try to
make it to that ledge.
288
00:13:47,760 --> 00:13:50,763
Fontaine: Right. Piece of cake.
289
00:13:50,830 --> 00:13:54,466
OK... jets to full... on three.
290
00:13:54,533 --> 00:13:57,236
One, two... three!
291
00:14:01,540 --> 00:14:05,444
[groaning]
292
00:14:07,112 --> 00:14:08,414
Push harder.
293
00:14:08,480 --> 00:14:10,749
If that ray wakes up...
294
00:14:10,816 --> 00:14:13,452
We know! Devastation.
295
00:14:13,519 --> 00:14:15,287
[grunt]
296
00:14:15,354 --> 00:14:17,356
C'mon Fontaine.
297
00:14:17,423 --> 00:14:19,458
Imagine you're pushing
me into an open sewer.
298
00:14:19,525 --> 00:14:21,393
Good idea.
299
00:14:21,460 --> 00:14:24,763
[grunt]
300
00:14:24,830 --> 00:14:26,332
We're moving!
301
00:14:26,398 --> 00:14:28,100
Will: Of coue we are.
302
00:14:28,167 --> 00:14:29,168
Keep pushing!
303
00:14:31,370 --> 00:14:33,105
Kaiko: I don't think
we're going to make it.
304
00:14:33,172 --> 00:14:35,441
Will: Yes..we..are!
305
00:14:38,544 --> 00:14:41,480
[grunts]
306
00:14:43,816 --> 00:14:45,784
[thud]
307
00:14:45,851 --> 00:14:50,055
[groaning metal]
308
00:14:50,122 --> 00:14:51,223
That's it.
309
00:14:51,290 --> 00:14:52,224
Ha, ha!
310
00:14:52,291 --> 00:14:53,225
We did it!
311
00:14:53,292 --> 00:14:54,226
See kids?
312
00:14:54,293 --> 00:14:57,396
You can accomplish
anything if you... you...
313
00:14:57,463 --> 00:14:58,764
Ki: NO!
314
00:14:58,831 --> 00:14:59,798
Spoke too soon.
315
00:15:03,569 --> 00:15:05,571
Ki: Lift!
316
00:15:05,638 --> 00:15:08,040
Will? Are we safe?
317
00:15:08,107 --> 00:15:10,175
The Aronnax isn't stable
318
00:15:10,242 --> 00:15:13,345
If we did... somehow...
accidentally wake it,
319
00:15:13,412 --> 00:15:15,481
is there a way to put
it to sleep again?
320
00:15:15,547 --> 00:15:19,318
The ancient Lemurians managed
to do it six thousand years ago.
321
00:15:19,385 --> 00:15:22,621
They created a device
that saved the world.
322
00:15:22,688 --> 00:15:26,025
The Monumentials were placed
in a timeless slumber.
323
00:15:26,091 --> 00:15:28,594
Maybe not timeless.
324
00:15:28,661 --> 00:15:31,263
Fontaine: Is this device handy?
325
00:15:31,330 --> 00:15:35,367
Alas no. It's in Lemuria.
326
00:15:35,434 --> 00:15:39,104
Ever notice that with you,
ere's always a catch?
327
00:15:39,171 --> 00:15:41,507
Deep down,
she likes me.
328
00:15:41,573 --> 00:15:45,010
♪
329
00:15:45,077 --> 00:15:49,581
[grunts]
330
00:15:49,648 --> 00:15:51,350
Will?
331
00:15:51,417 --> 00:15:53,185
We can do this.
332
00:15:53,252 --> 00:15:54,353
Fontaine: Forever?
333
00:15:54,420 --> 00:15:58,791
We nd power.
334
00:15:58,857 --> 00:16:00,359
Hey!
335
00:16:00,426 --> 00:16:03,128
What if we let the Aronnax
fall on the Monumential?
336
00:16:03,195 --> 00:16:05,230
World-wide chaos!
337
00:16:05,297 --> 00:16:07,032
I thought we'd covered that.
338
00:16:07,099 --> 00:16:10,102
That small electric y
recharged my tablet.
339
00:16:10,169 --> 00:16:12,171
This ray is a
thousand times bigger,
340
00:16:14,306 --> 00:16:16,141
maybe it could
Like jump starting a car?
341
00:16:16,208 --> 00:16:20,446
Hmm. That just might be
crazy engh to work.
342
00:16:20,512 --> 00:16:23,182
We'deed to reverse our
polarity and put the Aronnax'
343
00:16:23,248 --> 00:16:25,351
battery in a parallel
circuit with the Monumential
344
00:16:25,417 --> 00:16:27,386
and let the current
flow through.
345
00:16:27,453 --> 00:16:29,388
So that means it could work?
346
00:16:29,455 --> 00:16:31,090
It could also blow it up!
347
00:16:31,156 --> 00:16:33,425
[thunderclap]
348
00:16:33,492 --> 00:16:36,261
Fontaine: I don't
like those odds.
349
00:16:36,328 --> 00:16:39,331
Me neither, but they're
the best we've got.
350
00:16:39,398 --> 00:16:42,267
Nereus? Come with me.
You too, Jeffrey.
351
00:16:49,508 --> 00:16:50,642
Will: Keep pushing!
352
00:16:50,709 --> 00:16:52,578
[grunts]
353
00:16:52,644 --> 00:16:54,613
C'mon, harder!
354
00:16:54,680 --> 00:16:57,282
[grunts]
355
00:16:57,349 --> 00:16:59,051
Thinking super-positive!
356
00:16:59,118 --> 00:17:00,586
[shouts]
357
00:17:00,652 --> 00:17:02,254
We can't hold it!
358
00:17:02,321 --> 00:17:03,322
Will: Move
359
00:17:06,692 --> 00:17:08,227
Ant: There'so way
we can stop it!
360
00:17:09,495 --> 00:17:10,529
NO!
361
00:17:12,731 --> 00:17:15,401
Kaiko, you need to get out
while there's still time.
362
00:17:15,467 --> 00:17:17,302
Kaiko: Just working on something
right now.
363
00:17:17,369 --> 00:17:20,239
You don't understand the
Aronnax is in free fall.
364
00:17:20,305 --> 00:17:21,306
Fontaine: Look!
365
00:17:21,373 --> 00:17:22,307
Will: Kaiko!
366
00:17:22,374 --> 00:17:23,308
Ant: Nereus!
367
00:17:23,375 --> 00:17:24,643
Whaaaaaa!
368
00:17:24,710 --> 00:17:26,378
Sorry, Will.
369
00:17:26,445 --> 00:17:28,347
Had to re-routsome
ciuits before I left.
370
00:17:28,414 --> 00:17:30,215
Mom! You're gonna
use the cable
371
00:17:30,282 --> 00:17:32,217
to get a charge from
the Monumential?
372
00:17:32,284 --> 00:17:33,318
We're gonna try.
373
00:17:33,385 --> 00:17:35,320
C'mon!
374
00:17:35,387 --> 00:17:36,488
We have to be quick.
375
00:17:36,555 --> 00:17:44,363
♪
376
00:17:44,430 --> 00:17:48,100
It's going to fire up again.
377
00:17:48,167 --> 00:17:49,635
It's going to miss!
378
00:17:49,701 --> 00:17:52,070
The cable has to touch
thorsal mound.
379
00:17:54,740 --> 00:17:56,208
I'm going to try and guide it.
380
00:17:57,276 --> 00:18:00,212
[loud groan]
381
00:18:00,279 --> 00:18:01,647
He's not going to
make it alone.
382
00:18:01,713 --> 00:18:03,449
This is going to take
all of us together.
383
00:18:03,515 --> 00:18:04,483
C'mon.
384
00:18:05,384 --> 00:18:06,552
Push!
385
00:18:06,618 --> 00:18:11,356
[grunts]
386
00:18:11,423 --> 00:18:12,558
I think it's working, Dad.
387
00:18:12,624 --> 00:18:16,462
[grunts]
388
00:18:16,528 --> 00:18:19,298
Will: That's enough. Everyone
back
389
00:18:19,364 --> 00:18:20,332
Hurry!
390
00:18:25,204 --> 00:18:26,472
[zap]
391
00:18:26,538 --> 00:18:28,440
♪
392
00:18:28,507 --> 00:18:29,441
Jeffrey!
393
00:18:29,508 --> 00:18:32,244
♪
394
00:18:32,311 --> 00:18:33,245
I gotcha, little buddy.
395
00:18:33,312 --> 00:18:38,383
♪
396
00:18:38,450 --> 00:18:39,718
[explosion]
397
00:18:39,785 --> 00:18:41,119
Aaaah!
398
00:18:52,231 --> 00:18:53,699
We're... we're fine.ne OK?
399
00:18:53,765 --> 00:18:55,601
Did we do it?
400
00:18:55,667 --> 00:18:56,635
Over there!
401
00:19:01,640 --> 00:19:03,642
Ant: The Aronnax has power!
402
00:19:03,709 --> 00:19:05,511
Fontaine: But it's
still falling.
403
00:19:05,577 --> 00:19:07,346
Hang on, Nereus.
404
00:19:07,412 --> 00:19:11,183
Oooohh
405
00:19:11,250 --> 00:19:15,254
This day has been an
unending procession of peril!
406
00:19:15,320 --> 00:19:16,522
Oooooo.
407
00:19:16,588 --> 00:19:25,230
♪
408
00:19:25,297 --> 00:19:26,632
Will: C'mon, Kaiko...
409
00:19:26,698 --> 00:19:27,666
C'mon...
410
00:19:30,402 --> 00:19:34,339
[grunts]
411
00:19:36,441 --> 00:19:37,543
Oh, no.
412
00:19:37,609 --> 00:19:39,144
C'mon, c'mon!
413
00:19:45,651 --> 00:19:46,818
[whimper]
414
00:19:46,885 --> 00:19:54,459
♪
415
00:19:54,526 --> 00:19:55,761
Woo hoo!
416
00:19:55,827 --> 00:19:58,230
Way to go, Mom!
417
00:19:58,297 --> 00:20:01,533
I can't believe your
crazy idea worked!o!
418
00:20:01,600 --> 00:20:03,669
Yeah. My crazy good idea!
419
00:20:06,872 --> 00:20:09,274
was blind, crazy luck, Ant!
420
00:20:16,715 --> 00:20:18,684
Its eyes are open!
421
00:20:18,750 --> 00:20:20,018
It's woken up!
422
00:20:23,855 --> 00:20:25,424
It's okay Ant.
423
00:20:25,490 --> 00:20:27,492
Electric rays
don't have eyelids.
424
00:20:27,559 --> 00:20:29,361
Their eyes are always open.
425
00:20:29,428 --> 00:20:31,630
That doesn't mean it's awake.
426
00:20:31,697 --> 00:20:34,499
Mom, have I ever told
you how glad I am
427
00:20:34,566 --> 00:20:36,668
that you're
marine blogist?
428
00:20:36,735 --> 00:20:40,272
Remember that the next time
I get you to count fish.
429
00:20:40,339 --> 00:20:41,340
Isn't the an app for that?
430
00:20:45,310 --> 00:20:48,380
The frequency of lightning
has returned to normal.
431
00:20:48,447 --> 00:20:50,315
It looks like the
Monumential has been drained
432
00:20:50,382 --> 00:20:52,384
of its excess electricity.
433
00:20:52,451 --> 00:20:55,053
And the relationsh between the
Monumential and the storm above
434
00:20:55,120 --> 00:20:56,755
seems to have balanced.
435
00:20:56,822 --> 00:20:58,724
For now.
436
00:20:58,790 --> 00:21:00,559
[slurp]
437
00:21:00,626 --> 00:21:02,694
What do you mean?
438
00:21:02,761 --> 00:21:04,229
Things are stirring.
439
00:21:05,731 --> 00:21:07,165
And not just me
440
00:21:09,434 --> 00:21:11,503
The oceans are changing.
441
00:21:11,570 --> 00:21:15,607
The balance is shifting
all over the world.
442
00:21:15,674 --> 00:21:19,444
He's gone all cryptic
and mysterious again.
443
00:21:19,511 --> 00:21:23,315
I think if you grow a beard like
that, you have to be mysterious.
444
00:21:23,382 --> 00:21:26,118
I'm so growing a mysry
beard when I'm older.
445
00:21:26,184 --> 00:21:28,520
This is why we have
to locate Lemuria.
446
00:21:28,587 --> 00:21:31,790
We need to find the device
that controls the numentials.
447
00:21:31,857 --> 00:21:33,392
Dads right.
448
00:21:33,458 --> 00:21:36,662
And sooner rather than
later.
449
00:21:36,728 --> 00:21:38,630
Why? What's bugging you now?
450
00:21:38,697 --> 00:21:41,366
See the symbol that marked the
locaon of that Monumential?
451
00:21:41,433 --> 00:21:42,401
Fontaine: Yeah.
452
00:21:44,169 --> 00:21:46,672
Look how many more
there are out there.
453
00:21:46,738 --> 00:21:49,107
Every single one.
454
00:21:49,174 --> 00:21:50,575
A Monumential.
455
00:21:50,642 --> 00:21:51,777
Awesome!
456
00:21:51,843 --> 00:21:56,381
Fontaine: Oh, no,
here we go again.
457
00:21:56,448 --> 00:21:59,317
Ant: Oh, Fontaine,
always the skeptic.
458
00:21:59,384 --> 00:22:09,361
[Fontaine groans]
29557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.