Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:01,601
♪♪
2
00:00:01,668 --> 00:00:09,642
♪♪
3
00:00:11,344 --> 00:00:12,278
♪♪
4
00:00:12,345 --> 00:00:20,320
♪♪
5
00:00:29,596 --> 00:00:30,330
Ahhh!
6
00:00:30,397 --> 00:00:31,164
I want to touch it!
7
00:00:37,604 --> 00:00:39,172
Whoaaa -
8
00:00:39,239 --> 00:00:41,875
so this is what bioluminescent
bacteria feels like!?
9
00:00:41,941 --> 00:00:43,510
Amazing.
10
00:00:43,576 --> 00:00:45,945
I've never seen them in these
concentrations before.
11
00:00:46,012 --> 00:00:48,681
And they go on
for miles and miles.
12
00:00:48,748 --> 00:00:49,582
They glow.
13
00:00:49,649 --> 00:00:50,784
And they feel like slime!
14
00:00:50,850 --> 00:00:51,618
I love 'em!
15
00:00:51,684 --> 00:00:52,786
Strange.
16
00:00:52,852 --> 00:00:53,686
Ant?
17
00:00:53,753 --> 00:00:54,788
Totally.
18
00:00:54,854 --> 00:00:56,189
But what can you do?
19
00:00:56,256 --> 00:00:57,424
Aggghh!
20
00:00:57,490 --> 00:00:58,124
( grunt )
21
00:00:58,191 --> 00:00:59,025
Sorry!
22
00:00:59,092 --> 00:01:00,293
Slipped.
23
00:01:00,360 --> 00:01:03,363
Normally, all of this
would be eaten.
24
00:01:03,430 --> 00:01:04,063
Eeerg.
25
00:01:04,130 --> 00:01:05,365
Not by me.
26
00:01:05,432 --> 00:01:06,533
No no no no no no!
27
00:01:06,599 --> 00:01:07,267
Whoa!
28
00:01:07,333 --> 00:01:08,067
Slipped.
29
00:01:08,134 --> 00:01:08,768
Ewww
30
00:01:08,835 --> 00:01:10,303
( cough )
31
00:01:10,370 --> 00:01:12,338
Let's go see why the fish
in Taiwan aren't hungry.
32
00:01:19,646 --> 00:01:23,950
Take us forward slowly,
Fontaine.
33
00:01:24,017 --> 00:01:25,852
Huh? No fish.
34
00:01:25,919 --> 00:01:28,421
You mean, there are low
concentrations?
35
00:01:28,488 --> 00:01:30,256
He means none.
36
00:01:30,323 --> 00:01:33,426
There are no fish on sonar
within five kilometers.
37
00:01:33,493 --> 00:01:36,396
Well - the smaller ones wouldn't
show up on sonar.
38
00:01:36,463 --> 00:01:37,597
No.
39
00:01:37,664 --> 00:01:39,299
The fish - all the fish,
are just....
40
00:01:39,365 --> 00:01:40,433
gone.
41
00:01:40,500 --> 00:01:43,670
The ocean is...empty.
42
00:01:49,843 --> 00:01:51,644
My family are explorers.
43
00:01:51,711 --> 00:01:53,446
We have been for generations.
44
00:01:53,513 --> 00:01:55,415
While others
look up to the stars...
45
00:01:55,482 --> 00:01:57,450
...we know there are an infinite
number of things
46
00:01:57,517 --> 00:02:00,019
that shine in the
darkness below.
47
00:02:00,086 --> 00:02:01,788
There are things lurking in
the seas that long ago
48
00:02:01,855 --> 00:02:03,756
vanished into myth.
49
00:02:03,823 --> 00:02:05,859
My family are explorers.
50
00:02:05,925 --> 00:02:07,660
And we explore...
51
00:02:07,727 --> 00:02:09,329
THE DEEP!
52
00:02:09,395 --> 00:02:16,469
♪
53
00:02:20,139 --> 00:02:22,242
The Taiwanese fishermen
sound frustrated.
54
00:02:22,308 --> 00:02:23,510
There are no fish to catch.
55
00:02:23,576 --> 00:02:25,278
Very unusual.
56
00:02:25,345 --> 00:02:28,915
Our instruments show volcanic
activity on the seabed Ant.
57
00:02:28,982 --> 00:02:31,718
Maybe that's producing
poisonous gasses.
58
00:02:33,319 --> 00:02:34,754
Uh! I'm not reading any toxins.
59
00:02:34,821 --> 00:02:36,956
Theory number one
just crashed and burned.
60
00:02:37,023 --> 00:02:39,025
And I don't have a theory
number two.
61
00:02:39,092 --> 00:02:41,194
I can see algae, larval shrimp,
62
00:02:41,261 --> 00:02:42,996
the occasional nematodes -
63
00:02:43,062 --> 00:02:44,531
it's like an all-you-can-eat
buffet here!
64
00:02:44,597 --> 00:02:46,833
Just no fish to eat it.
65
00:02:48,968 --> 00:02:50,069
It's okay Jeffrey.
66
00:02:50,136 --> 00:02:51,905
Come on in -
the water's fine.
67
00:02:53,907 --> 00:02:55,642
Right.
68
00:02:55,708 --> 00:02:56,976
Let's see how deep
this problem goes.
69
00:02:57,043 --> 00:02:58,011
I'll take us down.
70
00:02:58,077 --> 00:02:58,978
It's okay, Mum.
71
00:02:59,045 --> 00:03:00,046
I've got this.
72
00:03:00,113 --> 00:03:01,714
Are you sure?
73
00:03:01,781 --> 00:03:04,350
You've never piloted below
a thousand metres before.
74
00:03:04,417 --> 00:03:06,319
You said I needed
more piloting hours.
75
00:03:06,386 --> 00:03:08,021
The depths should be part of
my practice.
76
00:03:08,087 --> 00:03:09,422
Mum?
77
00:03:09,489 --> 00:03:11,191
If Fontaine is driving,
could you get Jeffrey
78
00:03:11,257 --> 00:03:12,892
and maybe construct him
a little seatbelt?
79
00:03:12,959 --> 00:03:14,727
Bye Ant.
80
00:03:15,929 --> 00:03:16,496
Hey!
81
00:03:16,563 --> 00:03:17,764
Wait for me.
82
00:03:20,767 --> 00:03:22,802
Most fish live in the top
'Sunlight Zone' -
83
00:03:22,869 --> 00:03:25,138
so lets try below 200 meters.
84
00:03:25,205 --> 00:03:27,240
What if the Twilight Zone
is empty too?
85
00:03:27,307 --> 00:03:31,044
Then we're in very strange
territory indeed.
86
00:03:37,116 --> 00:03:39,218
Ant?
87
00:03:39,285 --> 00:03:39,852
You should be able to see
fish here that have adapted
88
00:03:39,919 --> 00:03:41,187
to low light.
89
00:03:41,254 --> 00:03:42,889
Nope. They're staying away.
90
00:03:42,956 --> 00:03:44,591
Maybe they just don't like you?
91
00:03:44,657 --> 00:03:47,527
Or there's some major fish party
that we haven't been invited to
92
00:03:47,594 --> 00:03:49,429
and everyone
else has tickets.
93
00:03:49,495 --> 00:03:51,164
I'll admit that's a long-shot.
94
00:03:51,230 --> 00:03:53,032
Come back inside Ant.
95
00:03:53,099 --> 00:03:54,601
We're going deeper.
96
00:03:59,772 --> 00:04:01,207
Okay...
97
00:04:01,274 --> 00:04:02,742
we're below a thousand
meters.
98
00:04:02,809 --> 00:04:04,777
Welcome to the
Midnight Zone.
99
00:04:04,844 --> 00:04:07,080
Around 180 atmospheres
of pressure
100
00:04:07,146 --> 00:04:09,816
are squeezing against
the Aronnax right now.
101
00:04:09,882 --> 00:04:13,920
Fontaine, slow, steady
moves please.
102
00:04:13,987 --> 00:04:15,755
Keep your eyes peeled.
103
00:04:15,822 --> 00:04:18,324
Oh! Come to port,
three degrees Fontaine.
104
00:04:18,391 --> 00:04:18,992
I saw it too.
105
00:04:19,058 --> 00:04:20,593
Look...
106
00:04:20,660 --> 00:04:22,295
Kill the interior lights.
107
00:04:25,832 --> 00:04:26,933
Angler Fish?
108
00:04:27,000 --> 00:04:28,468
It is possible,
109
00:04:28,534 --> 00:04:31,604
but many species use
bioluminescence down here.
110
00:04:31,671 --> 00:04:32,905
At least it's something.
111
00:04:32,972 --> 00:04:34,807
Nice to see you guys!
112
00:04:34,874 --> 00:04:37,043
So we do have fish
in the Midnight Zone.
113
00:04:37,110 --> 00:04:38,378
( crash sounds )
114
00:04:38,444 --> 00:04:39,479
Whooaaa!
115
00:04:39,545 --> 00:04:40,580
Ahh!
116
00:04:40,647 --> 00:04:42,982
What happened?!
117
00:04:43,049 --> 00:04:44,817
Outside temperature rising.
118
00:04:44,884 --> 00:04:46,953
Volcanic thermal vents!
119
00:04:49,555 --> 00:04:50,757
Stay clear!
120
00:04:50,823 --> 00:04:52,191
Trying...
121
00:04:55,895 --> 00:04:57,830
Gently!
122
00:04:57,897 --> 00:04:59,399
Nektons?
123
00:04:59,465 --> 00:05:01,634
My remote diagnostics picked
up multiple alarms.
124
00:05:01,701 --> 00:05:02,635
It's okay Professor.
125
00:05:02,702 --> 00:05:04,037
We're handling it.
126
00:05:04,103 --> 00:05:08,708
Are you really at
190 atmospheres?
127
00:05:08,775 --> 00:05:12,612
Boiling water rising fast enough
to pick up pieces of sea-bed!
128
00:05:12,679 --> 00:05:14,947
I've never seen vertical
currents this strong!
129
00:05:15,014 --> 00:05:16,149
Mum!
130
00:05:16,215 --> 00:05:17,350
It's okay Fontaine.
131
00:05:17,417 --> 00:05:18,651
I've got this.
132
00:05:18,718 --> 00:05:20,520
Thermal vents in
the Midnight Zone
133
00:05:20,586 --> 00:05:22,422
are no place for
a driving lesson.
134
00:05:22,488 --> 00:05:23,056
( sigh )
135
00:05:23,122 --> 00:05:24,757
Thanks.
136
00:05:30,663 --> 00:05:33,066
So - if all the fish seem
normal down deep -
137
00:05:33,132 --> 00:05:36,669
then the problem is up here,
right?
138
00:05:36,736 --> 00:05:39,272
I've got something on sonar.
139
00:05:39,338 --> 00:05:41,341
A large object...
140
00:05:41,407 --> 00:05:42,942
another submarine?
141
00:05:43,009 --> 00:05:43,776
No...
142
00:05:43,843 --> 00:05:45,378
it's not solid.
143
00:05:45,445 --> 00:05:46,045
But...
144
00:05:46,112 --> 00:05:47,346
what is it?
145
00:05:47,413 --> 00:05:50,483
You're the Marine Biologist
- you tell us.
146
00:05:50,550 --> 00:05:54,721
Is that - every fish
in the area - all together?!
147
00:05:54,787 --> 00:05:58,157
I told you there was a fish
party we weren't invited to!
148
00:05:58,224 --> 00:05:59,659
Coming to a full stop.
149
00:05:59,726 --> 00:06:01,160
I need pictures here.
150
00:06:08,768 --> 00:06:09,435
( sigh )
151
00:06:09,502 --> 00:06:10,937
Totally bizarre.
152
00:06:11,003 --> 00:06:12,638
What are they all looking at?
153
00:06:14,941 --> 00:06:16,509
I have to see this up close.
154
00:06:16,576 --> 00:06:17,744
Fontaine - take over.
155
00:06:17,810 --> 00:06:18,911
You'll be fine.
156
00:06:28,287 --> 00:06:30,823
Very, very strange.
157
00:06:30,890 --> 00:06:33,359
They don't even notice me.
158
00:06:33,426 --> 00:06:35,194
They're turning to Port now.
159
00:06:37,797 --> 00:06:39,399
What's glowing?
160
00:06:39,465 --> 00:06:41,067
I...I'm not sure.
161
00:06:41,134 --> 00:06:42,401
Moving closer.
162
00:06:42,468 --> 00:06:44,670
Just be very careful Kaiko.
163
00:06:44,737 --> 00:06:46,706
Fish are letting me brush
them aside.
164
00:06:46,773 --> 00:06:48,274
Like they don't care.
165
00:06:50,810 --> 00:06:54,180
There's something moving
in the center...
166
00:06:54,247 --> 00:06:55,748
...a creature...?
167
00:06:55,815 --> 00:06:58,951
...about half the size of
the Rover...
168
00:06:59,018 --> 00:07:00,720
but so pretty...
169
00:07:00,787 --> 00:07:03,756
oh so pretty...
170
00:07:03,823 --> 00:07:06,893
( baby talk )....who's
a pretty-witty-creature.
171
00:07:06,959 --> 00:07:11,030
...is just a cuddly
wuddly wwzh a wozh...
172
00:07:11,097 --> 00:07:13,666
Okay, that's uncomfortable!
173
00:07:13,733 --> 00:07:14,634
Mum?
174
00:07:14,700 --> 00:07:15,768
Can you hear me?
175
00:07:15,835 --> 00:07:19,906
Kaiko -- uh, you okay?
176
00:07:19,972 --> 00:07:24,844
( baby talk)
pretty-witty-creature,
cuddly wuddly
177
00:07:24,911 --> 00:07:26,279
Mum?
178
00:07:26,345 --> 00:07:29,081
Talk like an adult if you can
hear me okay?
179
00:07:29,148 --> 00:07:33,286
Uhhhhh...pretty...
180
00:07:35,621 --> 00:07:36,389
Her vital signs are fine.
181
00:07:36,456 --> 00:07:37,256
Pulse normal...
182
00:07:37,323 --> 00:07:38,357
blood pressure normal.
183
00:07:38,424 --> 00:07:39,959
But she's not responding to us.
184
00:07:40,026 --> 00:07:41,727
It's like she's in a trance.
185
00:07:41,794 --> 00:07:43,095
Are you reading me Kaiko?
186
00:07:45,698 --> 00:07:47,600
Mum's still controlling
her Knight.
187
00:07:47,667 --> 00:07:49,068
That's ...good...
188
00:07:49,135 --> 00:07:50,436
I 'spose.
189
00:07:52,471 --> 00:07:54,640
Fish keep getting drawn
to the light -
190
00:07:54,707 --> 00:07:56,475
like they're hypnotized.
191
00:07:56,542 --> 00:07:58,911
Nektons - I checked everything
in our data base,
192
00:07:58,978 --> 00:08:00,613
nothing matches this.
193
00:08:00,680 --> 00:08:03,816
Bioluminescent lures are
used to attract 'prey' -
194
00:08:03,883 --> 00:08:05,117
to eat, right?
195
00:08:05,184 --> 00:08:05,751
Well...
196
00:08:05,818 --> 00:08:07,353
ummm... yes.
197
00:08:07,420 --> 00:08:09,922
Right now, Kaiko is prey.
198
00:08:09,989 --> 00:08:11,224
I'm going to get her.
199
00:08:15,728 --> 00:08:16,195
Dad!
200
00:08:16,262 --> 00:08:17,597
Hey!
201
00:08:17,663 --> 00:08:18,798
you might need these.
202
00:08:18,865 --> 00:08:20,299
Mum's welding goggles.
203
00:08:20,366 --> 00:08:21,934
They'll cut out most of
the creature's light.
204
00:08:22,001 --> 00:08:23,302
Good thinking.
205
00:08:26,639 --> 00:08:28,908
Hey...
206
00:08:28,975 --> 00:08:31,844
I'll bring her back.
207
00:08:31,911 --> 00:08:33,446
Don't worry.
208
00:08:42,221 --> 00:08:44,357
Is it possible those geizers
of warm water
209
00:08:44,423 --> 00:08:46,325
forced this thing up
from the Midnight Zone
210
00:08:46,392 --> 00:08:47,994
without it disintegrating?
211
00:08:48,060 --> 00:08:49,762
It's not unprecedented.
212
00:08:49,829 --> 00:08:52,365
For example, Sperm Whales
go down and back.
213
00:08:52,431 --> 00:08:53,900
They're strong enough
to withstand
214
00:08:53,966 --> 00:08:55,234
the pressure difference.
215
00:08:56,736 --> 00:08:58,271
It's changing course.
216
00:09:00,406 --> 00:09:02,675
Fish up here have never seen
a bioluminescent lure.
217
00:09:02,742 --> 00:09:04,310
It doesn't need to hunt.
218
00:09:04,377 --> 00:09:05,912
Fish come to it.
219
00:09:05,978 --> 00:09:09,181
And Professor,
bioluminescence attracts fish
220
00:09:09,248 --> 00:09:10,650
not people.
221
00:09:10,716 --> 00:09:13,419
Uh hu! But light affects
people too Fontaine.
222
00:09:13,486 --> 00:09:15,321
We get vitamin D from sunlight.
223
00:09:15,388 --> 00:09:18,190
There's sunburn and strobe
lights can make people ill.
224
00:09:18,257 --> 00:09:19,525
I still think it's hypnotism.
225
00:09:19,592 --> 00:09:21,160
Remember when
I put you under?
226
00:09:21,227 --> 00:09:22,929
For five minutes you thought
you were a penguin.
227
00:09:22,995 --> 00:09:24,030
Ha ha ha ha!
228
00:09:24,096 --> 00:09:25,698
What???!!!
229
00:09:25,765 --> 00:09:29,201
You will forget I
said anything...
230
00:09:29,268 --> 00:09:32,071
Switching on the Rover's
infra-red camera.
231
00:09:33,472 --> 00:09:34,573
Good. We can't afford to see
232
00:09:34,640 --> 00:09:36,175
the creature's visible
light spectrum.
233
00:09:40,279 --> 00:09:41,314
Will to Kaiko...
234
00:09:41,380 --> 00:09:42,915
can you hear me?
235
00:09:51,457 --> 00:09:52,358
Got her.
236
00:09:52,425 --> 00:09:53,926
Yes, alright, good job dad.
237
00:09:58,998 --> 00:10:00,600
Hmm...I....
238
00:10:00,666 --> 00:10:02,768
huh...I can see...
239
00:10:02,835 --> 00:10:03,836
Dad?
240
00:10:06,539 --> 00:10:07,306
Dad!
241
00:10:07,373 --> 00:10:09,942
What's happening?
242
00:10:10,009 --> 00:10:10,610
No, no, no!
243
00:10:10,676 --> 00:10:13,579
Don't do it!
244
00:10:13,646 --> 00:10:16,248
(dreamy baby-talk)
...who's da pretty one...huh huh
245
00:10:16,315 --> 00:10:17,917
yeah it's you...
246
00:10:17,984 --> 00:10:22,088
it's not me...it's you who's
the pretty one...hmmm!
247
00:10:25,791 --> 00:10:26,859
No! Dad!
248
00:10:30,029 --> 00:10:30,629
Ohhhhh!
249
00:10:30,696 --> 00:10:31,797
Ant?
250
00:10:31,864 --> 00:10:32,631
No!
251
00:10:35,501 --> 00:10:39,839
Wha...wow...that felt good.
252
00:10:39,905 --> 00:10:42,475
If we can't get Mom and Dad
away from that glow,
253
00:10:42,541 --> 00:10:44,543
they're never coming back!
254
00:10:44,610 --> 00:10:46,278
Dad! Talk to us!
255
00:10:46,345 --> 00:10:49,348
Cootchie cootchie coooo...ha
ha ha ha ha ha...
256
00:10:49,415 --> 00:10:51,183
The Rover's remote
control system!
257
00:10:51,250 --> 00:10:52,551
We can bring it back...
258
00:10:59,525 --> 00:11:00,793
Yes! Ha!
259
00:11:00,860 --> 00:11:02,995
I love it when a plan comes
to...Huuh?
260
00:11:06,265 --> 00:11:07,199
No!
261
00:11:07,266 --> 00:11:08,934
Dad just over-rode the remote.
262
00:11:16,976 --> 00:11:19,011
Do you really think
this is a good idea?
263
00:11:19,078 --> 00:11:20,379
Two Knights are
stronger than one.
264
00:11:20,446 --> 00:11:23,049
Maybe we can grab Mum
and drag her back.
265
00:11:23,115 --> 00:11:23,949
Then worry about the Rover.
266
00:11:24,016 --> 00:11:24,884
How do we see?
267
00:11:24,950 --> 00:11:25,818
We don't.
268
00:11:25,885 --> 00:11:27,153
We can't afford to.
269
00:11:27,219 --> 00:11:28,521
We'll rely on instruments.
270
00:11:28,587 --> 00:11:29,889
You know how
I'm often critical
271
00:11:29,955 --> 00:11:31,891
of your hair-brained ideas?
272
00:11:31,957 --> 00:11:33,359
So often.
273
00:11:33,426 --> 00:11:34,326
( sigh )
274
00:11:34,393 --> 00:11:35,628
I've got nothing better.
275
00:11:35,695 --> 00:11:36,929
I'll take that!
276
00:11:41,767 --> 00:11:43,602
Jeffrey, I'm leaving you
in charge.
277
00:11:43,669 --> 00:11:45,538
I have complete faith
in you...
278
00:11:45,604 --> 00:11:46,472
Captain.
279
00:11:52,978 --> 00:11:54,080
( grunt )
280
00:11:54,146 --> 00:11:55,181
Turn on your sonar.
281
00:11:55,247 --> 00:11:56,949
Uhhh! I knew that.
282
00:11:57,016 --> 00:11:58,784
Activating Stealth Mode too.
283
00:11:58,851 --> 00:12:00,086
I'm keeping a low profile.
284
00:12:00,152 --> 00:12:02,421
Only for radar, he
can still see you!
285
00:12:02,488 --> 00:12:05,591
Okay - the fish has changed
direction.
286
00:12:05,658 --> 00:12:07,059
Again.
287
00:12:07,126 --> 00:12:08,060
Is it lost?
288
00:12:08,127 --> 00:12:09,295
Is that what's going on?
289
00:12:19,171 --> 00:12:19,905
Dad?
290
00:12:19,972 --> 00:12:21,107
Can you see us?
291
00:12:21,173 --> 00:12:22,441
Dad?!
292
00:12:24,143 --> 00:12:25,544
I don't think he's even
looking at us.
293
00:12:25,611 --> 00:12:26,779
Wait...
294
00:12:26,846 --> 00:12:27,746
The cloud has stopped moving.
295
00:12:27,813 --> 00:12:29,181
Something's happening.
296
00:12:29,248 --> 00:12:30,516
The creature is coming!
297
00:12:30,583 --> 00:12:32,351
It's a gigantic angler fish!
298
00:12:32,418 --> 00:12:34,253
What's it doing up here!
299
00:12:34,320 --> 00:12:35,788
It's heading towards you.
300
00:12:35,855 --> 00:12:37,022
Uh! But I'm undercover!
301
00:12:37,089 --> 00:12:38,357
I'm in Stealth Mode!
302
00:12:38,424 --> 00:12:39,358
Why me?
303
00:12:39,425 --> 00:12:40,926
Am I the fish mind-reader?
304
00:12:40,993 --> 00:12:42,461
I don't know!
305
00:12:42,528 --> 00:12:43,362
Okay...
306
00:12:43,429 --> 00:12:44,764
staying calm.
307
00:12:44,830 --> 00:12:47,099
You're my back-up
if it tries to eat me.
308
00:12:47,166 --> 00:12:47,900
You've got me, right?
309
00:12:47,967 --> 00:12:48,567
Fontaine...?
310
00:12:48,634 --> 00:12:50,002
Kinda!
311
00:12:50,069 --> 00:12:53,606
Just don't move!
312
00:12:53,672 --> 00:12:54,440
( growl )
313
00:12:54,507 --> 00:12:55,674
Huhuhuhh!
314
00:12:59,044 --> 00:12:59,545
( whispers ) What do you think
it's doing?
315
00:12:59,612 --> 00:13:00,513
It seemed to be lost...
316
00:13:00,579 --> 00:13:02,681
But now it's staring at you.
317
00:13:02,748 --> 00:13:04,083
Like it's found something.
318
00:13:04,150 --> 00:13:06,085
Well - I am very charismatic.
319
00:13:06,152 --> 00:13:07,186
To a fish?
320
00:13:07,253 --> 00:13:08,454
Jeffrey thinks so.
321
00:13:08,521 --> 00:13:10,289
( sigh ) Of course he does.
322
00:13:10,356 --> 00:13:12,124
Just...
323
00:13:12,191 --> 00:13:13,359
don't move a muscle
'Mister Charisma'.
324
00:13:13,425 --> 00:13:14,994
Am I allowed to breathe?
325
00:13:15,060 --> 00:13:17,062
I'd prefer you didn't.
326
00:13:17,129 --> 00:13:20,166
( growling )
327
00:13:20,232 --> 00:13:21,567
I can't stand this!
328
00:13:21,634 --> 00:13:23,235
It's like it's sizing me up!
329
00:13:23,302 --> 00:13:25,437
Thinking "Will I take a
bite of arm today - or leg?
330
00:13:25,504 --> 00:13:26,739
They both look so good!
331
00:13:26,806 --> 00:13:28,307
Ooooooh!
332
00:13:28,374 --> 00:13:29,942
Why was I cursed with being
so appealing to fish?
333
00:13:30,009 --> 00:13:32,411
One of the world's
great mysteries.
334
00:13:32,478 --> 00:13:34,246
Okay - I'm going
to move aside...
335
00:13:34,313 --> 00:13:35,414
slowly.
336
00:13:35,481 --> 00:13:36,448
Not smart.
337
00:13:36,515 --> 00:13:37,883
But that's so you.
338
00:13:40,186 --> 00:13:41,687
It's moving with you.
339
00:13:41,754 --> 00:13:42,788
But why?
340
00:13:42,855 --> 00:13:43,622
Huhuhh!
341
00:13:43,689 --> 00:13:44,823
Just go away!
342
00:13:44,890 --> 00:13:45,958
You shouldn't even be here!
343
00:13:46,025 --> 00:13:47,193
Go home!
344
00:13:47,259 --> 00:13:48,260
Wait a minute.
345
00:13:48,327 --> 00:13:51,030
Ant, disengage stealth mode.
346
00:13:51,096 --> 00:13:51,964
Are you crazy?
347
00:13:52,031 --> 00:13:52,998
What for?
348
00:13:53,065 --> 00:13:54,667
Just trust me!
349
00:13:54,733 --> 00:13:56,669
I hope you know
what you're doing!
350
00:13:56,735 --> 00:13:58,170
I hope so too!
351
00:13:59,438 --> 00:14:00,339
Huh!
352
00:14:00,406 --> 00:14:01,807
It's swimming away!
353
00:14:01,874 --> 00:14:02,675
But why?
354
00:14:02,741 --> 00:14:04,310
I'm still food!
355
00:14:04,376 --> 00:14:07,313
It was attracted to the
Shadow Knight's stealth glow!
356
00:14:07,379 --> 00:14:09,582
It's almost identical
to its own!
357
00:14:09,648 --> 00:14:11,250
Maybe it thinks you're related!
358
00:14:11,317 --> 00:14:12,885
That's it! Come on!
359
00:14:14,587 --> 00:14:15,554
Ant?
360
00:14:20,726 --> 00:14:21,994
( grunt )
361
00:14:22,061 --> 00:14:23,462
Mum loves that mirror.
362
00:14:23,529 --> 00:14:25,064
Ahh! She won't mind.
363
00:14:25,130 --> 00:14:27,800
Now - I need you to follow
behind me in the Aronnax.
364
00:14:27,866 --> 00:14:29,835
We'll use a claw arm
to grab Mom and Dad!
365
00:14:29,902 --> 00:14:32,171
Great idea except I can
barely see anything
366
00:14:32,238 --> 00:14:34,840
on the infrared monitors
through all those fish!
367
00:14:34,907 --> 00:14:37,209
It would be like picking
a needle out of a haystack!
368
00:14:37,276 --> 00:14:38,544
Just follow me.
369
00:14:38,611 --> 00:14:39,979
I'll start leading that
thing down -
370
00:14:40,045 --> 00:14:41,480
back to where it belongs.
371
00:14:41,547 --> 00:14:42,815
Once we get deeper,
some of those fish
372
00:14:42,881 --> 00:14:44,516
won't be able to take
the pressure!
373
00:14:44,583 --> 00:14:45,985
And they'll start to back off!
374
00:14:46,051 --> 00:14:48,020
That's when you grab the Rover
with the claw.
375
00:14:48,087 --> 00:14:49,755
At those depths,
376
00:14:49,822 --> 00:14:52,224
it'll be harder for me to steer
the ship and maneuver the arm.
377
00:14:52,291 --> 00:14:55,194
I know, but it's the best
hair brain idea I've got!
378
00:14:55,261 --> 00:14:56,595
Are you up to it?
379
00:14:56,662 --> 00:14:58,464
As long as it gets Mum
and Dad back.
380
00:14:58,530 --> 00:14:59,965
That's all I care about.
381
00:15:00,032 --> 00:15:01,634
Me too.
382
00:15:04,536 --> 00:15:06,405
Stay close to me.
383
00:15:06,472 --> 00:15:07,606
I'll try.
384
00:15:09,275 --> 00:15:10,576
Hang in there, Dad...
385
00:15:12,177 --> 00:15:12,878
This will work, Mum.
386
00:15:12,945 --> 00:15:14,747
Trust me.
387
00:15:14,813 --> 00:15:15,447
Uh!
388
00:15:15,514 --> 00:15:16,115
Hey!
389
00:15:16,181 --> 00:15:16,782
Slow drivers!
390
00:15:16,849 --> 00:15:17,650
Move!
391
00:15:17,716 --> 00:15:18,817
Coming through!
392
00:15:18,884 --> 00:15:19,485
Veer left!
393
00:15:19,551 --> 00:15:20,986
Look out!
394
00:15:25,591 --> 00:15:28,661
Okay - there you are...
395
00:15:28,727 --> 00:15:32,064
Alright fish - who is this?
396
00:15:32,131 --> 00:15:33,532
Like what you see?
397
00:15:33,599 --> 00:15:35,968
So far, so good Fontaine.
398
00:15:36,035 --> 00:15:38,270
Keep it smooth.
399
00:15:38,337 --> 00:15:39,271
Come on...
400
00:15:39,338 --> 00:15:40,139
that's it.
401
00:15:40,205 --> 00:15:41,774
Let's just get you home.
402
00:15:46,145 --> 00:15:48,380
Come deeper...
403
00:15:48,447 --> 00:15:49,882
Okay...
404
00:15:49,948 --> 00:15:51,850
entering the Midnight Zone.
405
00:15:54,553 --> 00:15:56,155
A lot of these fish
won't be able to handle
406
00:15:56,221 --> 00:15:58,290
the pressure here.
407
00:16:02,861 --> 00:16:04,830
They're leaving.
408
00:16:06,332 --> 00:16:07,599
But you keep coming
big guy.
409
00:16:07,666 --> 00:16:09,868
I've got a clean visual!
410
00:16:09,935 --> 00:16:11,537
Uhh, Ant?
411
00:16:11,603 --> 00:16:13,272
How deep are you going?
412
00:16:13,339 --> 00:16:14,873
As deep as I have to.
413
00:16:14,940 --> 00:16:17,042
Ant, we didn't discuss this.
414
00:16:17,109 --> 00:16:18,811
The Rover can go right
to the very bottom.
415
00:16:18,877 --> 00:16:20,045
But not the Aronnax -
416
00:16:20,112 --> 00:16:21,880
and definitely not the Knights.
417
00:16:21,947 --> 00:16:23,816
My Knight is stronger
than you think.
418
00:16:23,882 --> 00:16:26,085
And you're not as strong
as you think.
419
00:16:26,151 --> 00:16:27,386
Maybe.
420
00:16:27,453 --> 00:16:28,988
But home for this guy
is down deep.
421
00:16:29,054 --> 00:16:30,456
In the Midnight Zone.
422
00:16:30,522 --> 00:16:32,891
( sigh ) Not my favourite
zone to drive in.
423
00:16:32,958 --> 00:16:34,560
You can do it, Fontaine.
424
00:16:34,626 --> 00:16:37,162
( sigh ) Gentle moves.
425
00:16:37,229 --> 00:16:38,998
Take it easy...
426
00:16:45,537 --> 00:16:46,438
( grunt )
427
00:16:46,505 --> 00:16:47,873
Huge pressure here...
428
00:16:47,940 --> 00:16:49,541
getting really hard to move.
429
00:16:49,608 --> 00:16:52,611
I'm reading 219 atmosphere's.
430
00:16:52,678 --> 00:16:55,014
219 times normal Ant.
431
00:16:55,080 --> 00:16:56,181
I don't want to think about it.
432
00:16:56,248 --> 00:16:57,683
Our friend is feeling fine.
433
00:16:57,750 --> 00:16:59,618
For him, it's like
a walk in the park.
434
00:16:59,685 --> 00:17:01,019
I think it's time.
435
00:17:01,086 --> 00:17:03,022
It's your turn now Fontaine.
436
00:17:04,356 --> 00:17:05,524
Come on...
437
00:17:05,591 --> 00:17:07,493
I'm being gentle...
438
00:17:11,130 --> 00:17:12,197
Okay!
439
00:17:12,264 --> 00:17:14,066
Pressurizing the moon-pool room.
440
00:17:16,135 --> 00:17:17,870
Equalizing with the Midnight
Zone pressure.
441
00:17:21,106 --> 00:17:22,808
Engaging claw arm...
442
00:17:26,278 --> 00:17:27,479
Contact.
443
00:17:31,216 --> 00:17:32,885
( grunt )
444
00:17:32,951 --> 00:17:34,553
He's fighting me...
445
00:17:36,055 --> 00:17:37,689
This is your plan.
446
00:17:37,756 --> 00:17:39,858
Are you sure the claw arm
is stronger than the Rover?
447
00:17:39,925 --> 00:17:41,493
Umm...when I say "plan" -
448
00:17:41,560 --> 00:17:44,263
it's more of a shot-in-the-dark.
449
00:17:44,329 --> 00:17:46,432
And you're telling me this now?
450
00:17:55,574 --> 00:17:56,275
Ah!
451
00:17:56,341 --> 00:17:57,943
Thermal vents here.
452
00:17:59,111 --> 00:18:01,413
Ghh! I can't hold this for long!
453
00:18:01,480 --> 00:18:02,614
Then we'll have to be quick.
454
00:18:02,681 --> 00:18:04,583
It's time for part two!
455
00:18:11,957 --> 00:18:12,791
Ah uh!
456
00:18:12,858 --> 00:18:14,760
Don't fight it - please...
457
00:18:14,827 --> 00:18:16,962
( struggling )
458
00:18:17,029 --> 00:18:18,630
No!
459
00:18:20,399 --> 00:18:22,000
(dreamy baby-talk)
Ohhhh.... pretty....
460
00:18:22,067 --> 00:18:23,702
Oh no!
461
00:18:26,305 --> 00:18:27,706
Ant! Don't do this!
462
00:18:27,773 --> 00:18:29,041
Snap out of it!
463
00:18:29,107 --> 00:18:30,375
Please!!
464
00:18:30,442 --> 00:18:33,745
Who's a cutie putie...oh
you're so cute...
465
00:18:33,812 --> 00:18:35,614
Mmmm...mumumumu...
466
00:18:35,681 --> 00:18:38,183
Don't leave me here alone--
467
00:18:38,250 --> 00:18:43,589
...warm and fuzzy wuzzy
cuddowony...numnumnum
468
00:18:43,655 --> 00:18:44,590
Right.
469
00:18:44,656 --> 00:18:46,258
No-one else can do this...
470
00:18:46,325 --> 00:18:47,659
Up to me.
471
00:18:51,697 --> 00:18:53,098
No!
472
00:18:53,165 --> 00:18:54,533
Look out, Ant!!
473
00:18:57,402 --> 00:19:00,973
So much for gentle moves!
474
00:19:01,039 --> 00:19:04,309
Not letting go -
now or ever!
475
00:19:09,248 --> 00:19:11,483
Uuuhhh...whaa...
476
00:19:11,550 --> 00:19:12,818
what's happening?
477
00:19:12,885 --> 00:19:15,153
Okay dad, I need you
to grab Mom,
478
00:19:15,220 --> 00:19:18,757
but whatever you do
don't open your eyes!
479
00:19:18,824 --> 00:19:20,092
Okay!
480
00:19:20,159 --> 00:19:21,059
Wha...?
481
00:19:21,126 --> 00:19:22,494
Where am...?
482
00:19:25,030 --> 00:19:25,931
Wow!
483
00:19:25,998 --> 00:19:28,667
Whoaoaoooaaa!
484
00:19:28,734 --> 00:19:31,737
Ooops, sorry about that
Mr. fish!
485
00:19:31,803 --> 00:19:33,505
Ant! Don't look at it!
486
00:19:33,572 --> 00:19:34,673
( grunt )
487
00:19:37,242 --> 00:19:39,411
Fontaine, what just happened?
488
00:19:39,478 --> 00:19:41,013
Don't worry about it!
489
00:19:41,079 --> 00:19:43,749
Dad, I need you to get Mom!
490
00:19:43,815 --> 00:19:45,417
Right!
491
00:19:45,484 --> 00:19:48,854
Do exactly what I say and
remember do not open your eyes!
492
00:19:53,559 --> 00:19:54,893
When I say,
493
00:19:54,960 --> 00:19:57,796
I need you to clamp down
with the Rovers arms...
494
00:19:57,863 --> 00:20:00,566
gently, I'll direct you.
495
00:20:00,632 --> 00:20:05,037
Straight ahead, get ready,
get ready,
496
00:20:06,772 --> 00:20:09,508
A little to the left,
right,
497
00:20:09,575 --> 00:20:11,643
NOW!
498
00:20:11,710 --> 00:20:12,878
Got her!
499
00:20:14,646 --> 00:20:17,649
Uhh...Ghhh...
Where am I...?
500
00:20:17,716 --> 00:20:20,886
It's okay Mom,
everything's alright.
501
00:20:20,953 --> 00:20:22,154
Except...
502
00:20:22,221 --> 00:20:23,755
Ant it's coming
right for you!
503
00:20:23,822 --> 00:20:24,523
Where is it?
504
00:20:24,590 --> 00:20:25,724
To your left!
505
00:20:27,659 --> 00:20:29,561
The mirror!
506
00:20:29,628 --> 00:20:31,029
Oh no!
507
00:20:31,096 --> 00:20:32,331
( growl )
508
00:20:35,100 --> 00:20:36,735
It's diving Ant.
509
00:20:36,802 --> 00:20:40,806
You did it, it's following
all of its reflections down.
510
00:20:40,872 --> 00:20:42,574
Safe travels big guy!
511
00:20:42,641 --> 00:20:44,309
Come back to the Aronnax.
512
00:20:44,376 --> 00:20:46,712
The fish are safe now!
513
00:20:46,778 --> 00:20:49,948
And so is the amazing hypnotist.
514
00:20:55,320 --> 00:20:57,055
Dad,don't open the canopy!
515
00:20:57,122 --> 00:20:58,290
The pressure is too strong!
516
00:20:58,357 --> 00:20:59,925
Thanks for that.
517
00:20:59,992 --> 00:21:03,462
I feel like I've just woken up
from the nicest dream.
518
00:21:03,528 --> 00:21:06,565
Okay - that's one way
of looking at it.
519
00:21:10,369 --> 00:21:13,438
Do you think that is
the creature's mother?
520
00:21:13,505 --> 00:21:16,141
Well there's a definite
family resemblance.
521
00:21:16,208 --> 00:21:19,011
Family reunions
are a good thing.
522
00:21:19,077 --> 00:21:20,612
He's back home now -
523
00:21:20,679 --> 00:21:22,280
and let's hope he stays
down there.
524
00:21:22,347 --> 00:21:24,549
You guys did very well.
525
00:21:24,616 --> 00:21:26,485
We should let Fontaine
pilot more often.
526
00:21:26,551 --> 00:21:27,452
Thanks.
527
00:21:27,519 --> 00:21:29,588
Well - that'll be up to Jeffrey.
528
00:21:29,655 --> 00:21:31,490
Huh?
529
00:21:31,556 --> 00:21:33,091
He's captain now.
530
00:21:33,158 --> 00:21:37,162
Gee, you fall into one
trance and you miss so much.
531
00:21:37,229 --> 00:21:38,697
It's okay, Captain Jeffrey.
532
00:21:38,764 --> 00:21:40,365
The good news is you'll
never have to see
533
00:21:40,432 --> 00:21:41,867
the scary fish again.
534
00:21:41,933 --> 00:21:42,968
Bad news is,
535
00:21:43,035 --> 00:21:44,803
you still have
to see Ant.
536
00:21:44,870 --> 00:21:47,973
Apparently that was "humour",
Jeffrey.
537
00:21:54,212 --> 00:22:01,620
♪ [mysterious music] ♪
538
00:22:04,256 --> 00:22:14,199
♪
539
00:22:14,266 --> 00:22:22,140
♪
34137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.