All language subtitles for The.100.S03E04.AVS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,627 --> 00:00:01,848 We were born in space. 2 00:00:02,980 --> 00:00:05,119 They told us the ground was uninhabitable, 3 00:00:05,758 --> 00:00:08,204 but they were wrong, and we've been fighting for our lives 4 00:00:08,228 --> 00:00:09,755 since the moment we landed. 5 00:00:11,519 --> 00:00:13,250 Some of us have been broken by it, 6 00:00:13,757 --> 00:00:15,489 but most of us are still here 7 00:00:15,939 --> 00:00:17,679 searching for other survivors from the Ark, 8 00:00:18,200 --> 00:00:20,461 trying to build something real and lasting 9 00:00:20,489 --> 00:00:22,232 out of the wilderness... a home. 10 00:00:22,904 --> 00:00:24,546 Our leaders believe that to survive, 11 00:00:24,600 --> 00:00:26,408 we need to make peace with the Grounders, 12 00:00:27,762 --> 00:00:30,834 but peace is a foreign concept here. 13 00:00:31,335 --> 00:00:33,131 The reason for this summit has changed. 14 00:00:33,251 --> 00:00:35,639 We are not here to negotiate a treaty with the Skaikru, 15 00:00:36,136 --> 00:00:37,860 but rather to initiate them 16 00:00:37,874 --> 00:00:39,050 into the Coalition. 17 00:00:40,507 --> 00:00:41,972 Moving people into Mount Weather 18 00:00:42,190 --> 00:00:44,065 puts our entire agenda at risk. 19 00:00:50,334 --> 00:00:51,755 The Grounders attacked Mount Weather. 20 00:00:52,133 --> 00:00:55,657 The Ice Nation did what Lexa was too weak to do. 21 00:00:57,188 --> 00:00:58,287 _ 22 00:00:58,798 --> 00:00:59,982 _ 23 00:01:04,850 --> 00:01:06,537 Ambassadors of the Coalition, 24 00:01:07,720 --> 00:01:09,273 today we honor our covenant. 25 00:01:10,292 --> 00:01:12,139 The clan that stands against one of us 26 00:01:13,172 --> 00:01:14,365 stands against us all. 27 00:01:15,966 --> 00:01:17,017 _ 28 00:01:35,777 --> 00:01:37,420 Queen Nia of Azgeda has confessed 29 00:01:37,450 --> 00:01:38,850 to the destruction of Mount Weather 30 00:01:39,153 --> 00:01:41,620 resulting in the death of 49 members of Skaikru. 31 00:01:42,833 --> 00:01:44,617 Wanheda, what say you? 32 00:01:48,046 --> 00:01:49,646 Skaikru demands justice. 33 00:01:49,766 --> 00:01:51,579 _ 34 00:01:51,699 --> 00:01:52,325 _ 35 00:01:55,477 --> 00:01:56,928 The punishment for your crime is death. 36 00:01:59,266 --> 00:02:00,741 Do you have anything to say in your defense? 37 00:02:00,861 --> 00:02:03,809 I need no defense. She does. 38 00:02:04,486 --> 00:02:06,454 Today is judgment day. 39 00:02:07,609 --> 00:02:10,125 I call for a vote of no confidence. 40 00:02:13,010 --> 00:02:14,934 Take this queen to meet her fate. 41 00:02:15,493 --> 00:02:16,928 _ 42 00:02:17,298 --> 00:02:18,852 _ 43 00:02:19,651 --> 00:02:20,909 _ 44 00:02:21,324 --> 00:02:22,646 Take them away, too! 45 00:02:24,209 --> 00:02:25,097 _ 46 00:02:26,192 --> 00:02:28,986 - Lexa, please execute these traitors... - Let her make her move. 47 00:02:34,475 --> 00:02:35,718 Commander, what is this? 48 00:02:35,976 --> 00:02:36,941 This is a coup. 49 00:02:37,061 --> 00:02:40,540 This is the law, her law... 50 00:02:41,459 --> 00:02:43,627 a unanimous vote of the ambassadors 51 00:02:43,876 --> 00:02:45,804 or death are all that can remove 52 00:02:45,819 --> 00:02:47,024 a commander from power. 53 00:02:47,789 --> 00:02:49,506 It's not unanimous. 54 00:02:49,767 --> 00:02:52,767 We don't recognize the legitimacy of Skaikru. 55 00:02:53,699 --> 00:02:54,192 We do. 56 00:02:56,503 --> 00:02:58,448 Yesterday Skaikru took the brand. 57 00:02:58,786 --> 00:03:00,605 They are the 13th Clan. 58 00:03:01,029 --> 00:03:03,348 This vote of no confidence fails. 59 00:03:04,378 --> 00:03:06,482 All these coup plotters will suffer 60 00:03:06,502 --> 00:03:08,067 the exact same fate as the Ice Queen. 61 00:03:11,220 --> 00:03:13,305 She won't take our heads because she knows 62 00:03:13,320 --> 00:03:15,160 our armies will retaliate. 63 00:03:16,986 --> 00:03:20,170 None of us here wants war. 64 00:03:20,699 --> 00:03:23,760 We both know what you want, Nia. 65 00:03:28,680 --> 00:03:30,741 If you think me unfit to command, 66 00:03:31,483 --> 00:03:34,051 issue the challenge and let's get on with it. 67 00:03:34,915 --> 00:03:38,036 Very well. You are challenged. 68 00:03:38,559 --> 00:03:40,052 And I accept your challenge. 69 00:03:43,728 --> 00:03:44,796 So be it. 70 00:03:45,379 --> 00:03:46,592 _ 71 00:03:47,395 --> 00:03:49,967 Warrior against warrior to the death. 72 00:03:51,659 --> 00:03:53,107 Queen Nia of Azgeda, 73 00:03:54,039 --> 00:03:55,772 who do you choose to be your champion? 74 00:03:56,190 --> 00:04:00,611 My son Roan, Prince of Azgeda. 75 00:04:03,743 --> 00:04:06,221 Heda, who will fight for you? 76 00:04:17,824 --> 00:04:19,195 _ 77 00:04:21,627 --> 00:04:24,431 _ 78 00:05:16,249 --> 00:05:18,836 Best we can tell, Mount Weather was destroyed 79 00:05:18,856 --> 00:05:21,258 by an internal self-destruct mechanism. 80 00:05:21,717 --> 00:05:22,759 It worked as designed. 81 00:05:23,270 --> 00:05:24,982 49 of our citizens were lost. 82 00:05:25,869 --> 00:05:27,089 So when do we strike back? 83 00:05:27,551 --> 00:05:28,241 We don't. 84 00:05:29,279 --> 00:05:31,208 The Ice Nation took credit for the attack, 85 00:05:31,662 --> 00:05:33,632 and the Commander will bring them to justice. 86 00:05:34,519 --> 00:05:36,316 So now we're trusting Grounders 87 00:05:36,343 --> 00:05:37,305 to punish Grounders? 88 00:05:38,013 --> 00:05:39,618 Now, I'm sorry, Madam Chancellor, 89 00:05:40,467 --> 00:05:41,902 but I lost more than half 90 00:05:42,062 --> 00:05:44,073 of my remaining people yesterday 91 00:05:44,354 --> 00:05:46,546 and 4 times that many since we landed. 92 00:05:47,123 --> 00:05:48,981 Now, in my experience, Grounders understand 93 00:05:49,000 --> 00:05:50,153 one thing... strength. 94 00:05:50,562 --> 00:05:51,347 Hey. It's simple. 95 00:05:52,368 --> 00:05:53,915 We need to hit them now. 96 00:05:53,939 --> 00:05:57,221 We need to hit them hard, leave no survivors. 97 00:05:57,236 --> 00:05:58,643 There's nothing simple about this. 98 00:05:59,650 --> 00:06:01,458 This attack by the Ice Nation 99 00:06:01,474 --> 00:06:03,233 was against Lexa, not us. 100 00:06:03,736 --> 00:06:05,294 So, are you saying this isn't our fight? 101 00:06:05,340 --> 00:06:07,144 I'm saying we were collateral damage 102 00:06:07,158 --> 00:06:08,109 in someone else's war. 103 00:06:08,452 --> 00:06:10,764 But it's not someone else's war anymore. 104 00:06:12,057 --> 00:06:13,744 Look. If we don't defend ourselves, 105 00:06:13,787 --> 00:06:15,091 they will take what we have. 106 00:06:15,118 --> 00:06:18,548 That's what they do. Mark my words. 107 00:06:19,531 --> 00:06:21,051 The Grounders are coming for us. 108 00:06:21,557 --> 00:06:23,192 We'll take it under advisement. 109 00:06:24,853 --> 00:06:25,827 Meeting adjourned. 110 00:06:38,357 --> 00:06:39,763 After the election tomorrow, 111 00:06:40,939 --> 00:06:41,812 he's your problem. 112 00:06:52,515 --> 00:06:53,083 Sir... 113 00:06:53,988 --> 00:06:55,127 Why aren't you at your post? 114 00:07:03,432 --> 00:07:04,114 Don't do this. 115 00:07:06,944 --> 00:07:09,366 49 of the people I swore to protect 116 00:07:09,846 --> 00:07:11,620 died yesterday because I left. 117 00:07:11,866 --> 00:07:13,472 That's not your fault, Bellamy. 118 00:07:15,927 --> 00:07:17,495 Place the blame where it belongs, 119 00:07:18,828 --> 00:07:19,677 on the Ice Nation. 120 00:07:20,086 --> 00:07:22,479 Ice Nation didn't tell Gina to stay there. 121 00:07:24,282 --> 00:07:24,934 That was me. 122 00:07:29,427 --> 00:07:31,397 Given the information you had at the time, 123 00:07:31,450 --> 00:07:33,102 you made a reasonable choice. 124 00:07:34,549 --> 00:07:35,913 You were trying to save lives. 125 00:07:39,551 --> 00:07:40,172 But I didn't. 126 00:07:57,790 --> 00:07:59,345 Jasper, Jasper... 127 00:07:59,359 --> 00:08:00,309 Get away from me. 128 00:08:00,912 --> 00:08:01,532 Hey... 129 00:08:03,292 --> 00:08:04,369 Jasper, what's wrong? 130 00:08:05,155 --> 00:08:06,418 He's not going to the memorial. 131 00:08:06,538 --> 00:08:07,915 It's a little late for a Mount Weather 132 00:08:07,923 --> 00:08:09,365 memorial, don't you think? 133 00:08:10,230 --> 00:08:12,207 All Arkadia security personnel, 134 00:08:12,222 --> 00:08:13,321 report to main gate. 135 00:08:13,389 --> 00:08:13,997 What now? 136 00:08:13,999 --> 00:08:15,740 All Arkadia security personnel, 137 00:08:15,753 --> 00:08:17,301 report to the main gate. 138 00:08:20,818 --> 00:08:21,486 Nyko. 139 00:08:24,175 --> 00:08:25,119 No weapons. 140 00:08:26,470 --> 00:08:27,588 Everybody, check him. 141 00:08:31,954 --> 00:08:32,873 Hey! It hurts. 142 00:08:33,641 --> 00:08:35,605 Leave them alone. They're sick. 143 00:08:35,725 --> 00:08:38,889 Hey, hey, hey, that's enough. Stop it. 144 00:08:40,318 --> 00:08:42,221 The Chancellor told Nyko that we would help. 145 00:08:42,865 --> 00:08:44,825 You're one of them. You take them in. 146 00:08:49,466 --> 00:08:51,230 I got him. Come on. 147 00:08:56,460 --> 00:08:57,837 I heard about Mount Weather. 148 00:08:59,420 --> 00:09:00,604 I'm very sorry. 149 00:09:06,494 --> 00:09:09,226 Jasper, camp's in lockdown. What are you doing? 150 00:09:11,017 --> 00:09:12,613 Go to your memorial, Monty. 151 00:09:13,281 --> 00:09:15,038 - Maybe I will. - Maybe you should. 152 00:09:15,158 --> 00:09:16,510 - Fine. - Good. 153 00:09:29,140 --> 00:09:31,774 _ 154 00:09:32,322 --> 00:09:33,032 _ 155 00:09:34,408 --> 00:09:35,370 _ 156 00:09:36,022 --> 00:09:36,937 _ 157 00:09:37,057 --> 00:09:38,043 Talk her out of it yet? 158 00:09:40,058 --> 00:09:43,263 No, but maybe you can. 159 00:09:45,059 --> 00:09:46,056 I don't understand. 160 00:09:46,525 --> 00:09:48,425 The queen's not fighting. Why should she? 161 00:09:48,896 --> 00:09:50,586 The queen's strength is not in doubt. 162 00:09:52,162 --> 00:09:54,138 Thanks to you, Heda's is. 163 00:09:55,031 --> 00:09:56,971 _ 164 00:09:57,049 --> 00:09:58,182 _ 165 00:09:58,577 --> 00:10:00,407 _ 166 00:10:00,527 --> 00:10:01,795 _ 167 00:10:05,376 --> 00:10:06,613 _ 168 00:10:08,868 --> 00:10:10,692 Aden, stay. 169 00:10:12,735 --> 00:10:14,741 Clarke, this is Aden. 170 00:10:15,905 --> 00:10:17,040 Aden is the most promising 171 00:10:17,056 --> 00:10:17,954 of my novitiates. 172 00:10:18,491 --> 00:10:19,456 If I should die today, 173 00:10:19,982 --> 00:10:21,207 he will likely succeed me. 174 00:10:24,431 --> 00:10:25,795 Clarke worries about our people. 175 00:10:26,235 --> 00:10:27,452 Tell her what will happen to them 176 00:10:27,470 --> 00:10:29,058 when you become Heda, Aden. 177 00:10:30,101 --> 00:10:31,582 If I become Heda, 178 00:10:32,705 --> 00:10:35,227 I pledge my loyalty to the 13th Clan. 179 00:10:37,273 --> 00:10:39,104 Thank you. Now go join the others. 180 00:10:45,391 --> 00:10:48,937 See? Nothing to worry about. 181 00:10:49,549 --> 00:10:51,778 I'm sorry if I'm worried the fate of my people 182 00:10:51,784 --> 00:10:53,333 lies in the hands of a child. 183 00:10:53,507 --> 00:10:54,769 Then you worry for nothing. 184 00:10:54,977 --> 00:10:56,348 I've sent Indra to raise an army 185 00:10:56,382 --> 00:10:57,816 from the villages near Arkadia. 186 00:10:58,543 --> 00:10:59,671 Your people are protected, 187 00:10:59,686 --> 00:11:01,109 as I vowed they would be. 188 00:11:01,171 --> 00:11:03,370 This is not just about my people. 189 00:11:04,823 --> 00:11:06,801 You don't stand a chance against Roan. 190 00:11:07,003 --> 00:11:08,344 You've never seen me fight. 191 00:11:08,362 --> 00:11:11,424 No, but I saw him kill 3 men in the time it took 192 00:11:11,430 --> 00:11:12,861 the first one to hit the ground. 193 00:11:12,932 --> 00:11:15,150 If you're right, today's the day 194 00:11:15,174 --> 00:11:17,023 my spirit will choose its successor, 195 00:11:17,096 --> 00:11:18,625 and you need to accept that. 196 00:11:19,699 --> 00:11:20,791 Like hell I do. 197 00:11:33,495 --> 00:11:35,616 Focus, Roan. You're here to practice. 198 00:11:36,375 --> 00:11:38,837 Remember, anticipate her reflexes. 199 00:11:39,244 --> 00:11:40,454 When you feel overconfident, 200 00:11:40,474 --> 00:11:42,540 you forget that your enemy has strengths, too. 201 00:11:42,855 --> 00:11:43,921 I don't need your help. 202 00:11:45,178 --> 00:11:46,482 You're upset that I chose you. 203 00:11:47,115 --> 00:11:48,443 I'm not surprised. 204 00:11:49,657 --> 00:11:50,777 When you kill Lexa, 205 00:11:50,786 --> 00:11:52,460 your banishment will be over. 206 00:11:53,449 --> 00:11:55,277 In the wake of your victory, our people will be 207 00:11:55,292 --> 00:11:56,625 more powerful than ever. 208 00:11:57,546 --> 00:12:00,447 That will be your legacy and your legend. 209 00:12:00,742 --> 00:12:02,629 Don't pretend you do anything for me, Mother. 210 00:12:05,076 --> 00:12:05,721 You're right. 211 00:12:06,805 --> 00:12:08,783 Everything I do is for Azgeda. 212 00:12:10,108 --> 00:12:12,445 What's good for Azgeda is good for you. 213 00:12:14,173 --> 00:12:14,787 My sword. 214 00:12:24,725 --> 00:12:26,420 If you won't fight for your mother 215 00:12:26,966 --> 00:12:30,762 or your queen, fight for your clan. 216 00:12:34,444 --> 00:12:35,997 I want her head. 217 00:12:49,051 --> 00:12:50,544 Is that death I hear stalking me... 218 00:12:52,450 --> 00:12:54,060 or just the Commander of Death? 219 00:12:54,427 --> 00:12:55,516 We need to talk. 220 00:12:55,789 --> 00:12:56,984 We have nothing to talk about. 221 00:12:58,618 --> 00:12:59,778 I need to prepare. 222 00:13:00,228 --> 00:13:02,004 I know you had nothing to do with Mount Weather. 223 00:13:02,406 --> 00:13:04,478 That's why I didn't tell Lexa you gave me the knife. 224 00:13:05,390 --> 00:13:07,272 This is what your mother wanted all along. 225 00:13:07,497 --> 00:13:09,754 What do you want? Spit it out. 226 00:13:10,394 --> 00:13:12,039 I want you to become the king. 227 00:13:14,015 --> 00:13:15,288 I know you've thought of it. 228 00:13:17,286 --> 00:13:19,194 She was willing to let you die, 229 00:13:20,422 --> 00:13:22,198 willing to let you be banished. 230 00:13:22,790 --> 00:13:24,537 I know you just want to go home. 231 00:13:24,657 --> 00:13:26,179 When I win today, I will. 232 00:13:26,299 --> 00:13:27,304 For how long? 233 00:13:29,006 --> 00:13:30,836 How long until your mother finds another reason 234 00:13:30,860 --> 00:13:33,640 to cast you out, to sacrifice you? 235 00:13:35,858 --> 00:13:38,064 No one can cast a king out of his kingdom. 236 00:13:39,949 --> 00:13:40,792 I can't do it... 237 00:13:42,426 --> 00:13:43,941 my people would never take me back... 238 00:13:49,558 --> 00:13:49,908 but... 239 00:13:53,625 --> 00:13:55,007 I can help you do it. 240 00:14:00,700 --> 00:14:02,509 All that's certain is that we die. 241 00:14:03,437 --> 00:14:06,096 How we die is up to us. 242 00:14:07,479 --> 00:14:09,610 Who will speak for Iris Jones? 243 00:14:18,427 --> 00:14:21,877 Iris was strong, good with a knife. 244 00:14:22,834 --> 00:14:24,018 She saved my life. 245 00:14:25,941 --> 00:14:27,750 I'm just sorry I couldn't do the same for her. 246 00:14:38,877 --> 00:14:42,349 We will miss Iris. May we meet again. 247 00:14:42,709 --> 00:14:43,931 May we meet again. 248 00:14:44,386 --> 00:14:46,233 Who will speak for Gina Martin? 249 00:14:46,882 --> 00:14:49,051 _ 250 00:14:59,086 --> 00:15:00,213 Gina was real. 251 00:15:01,018 --> 00:15:03,945 She always saw the light, even here. 252 00:15:07,626 --> 00:15:08,829 She deserved better. 253 00:15:10,761 --> 00:15:11,926 May we meet again. 254 00:15:17,115 --> 00:15:17,845 Just came in. 255 00:15:17,856 --> 00:15:20,964 We saw a whole encampment, 300 strong, 256 00:15:22,162 --> 00:15:23,508 just behind the tree ridge. 257 00:15:23,688 --> 00:15:25,589 There's a bunch of them. It's Grounders. 258 00:15:29,631 --> 00:15:33,464 Grounders are here, an army 300 strong 259 00:15:33,492 --> 00:15:35,236 camped less than a mile from here. 260 00:15:35,246 --> 00:15:36,875 - We know. - What? 261 00:15:37,191 --> 00:15:38,277 Indra radioed. 262 00:15:38,345 --> 00:15:40,627 You gave a Grounder one of our radios? 263 00:15:44,600 --> 00:15:45,957 Sir, are we under attack? 264 00:15:47,525 --> 00:15:49,003 No. We are not under attack. 265 00:15:49,215 --> 00:15:51,518 The Commander sent a peacekeeping force 266 00:15:52,397 --> 00:15:54,990 to ensure that we can defend against any further attacks 267 00:15:54,992 --> 00:15:55,965 from the Ice Nation. 268 00:15:56,230 --> 00:15:57,525 Peacekeeping force? 269 00:15:57,563 --> 00:15:59,942 Even you can't be that naive, Marcus. 270 00:15:59,980 --> 00:16:00,730 Watch your tongue. 271 00:16:00,850 --> 00:16:02,292 You're talking to the next chancellor. 272 00:16:04,171 --> 00:16:05,270 We're all grieving. 273 00:16:06,005 --> 00:16:08,050 This has been hard on all of us, 274 00:16:08,543 --> 00:16:10,969 but we can't let anger drive our policy. 275 00:16:11,015 --> 00:16:13,424 Anger is our policy. 276 00:16:13,544 --> 00:16:14,917 - Yeah. - You bet. 277 00:16:15,758 --> 00:16:19,067 Now, if they're here to defend us, as you say, 278 00:16:19,105 --> 00:16:22,249 then tell them to go home. 279 00:16:22,537 --> 00:16:24,583 We can defend ourselves. 280 00:16:24,703 --> 00:16:26,168 - Right. Yeah. - Right. 281 00:16:27,973 --> 00:16:30,826 You, you don't belong here. 282 00:16:31,116 --> 00:16:32,168 - He's one of them. - Yeah. 283 00:16:32,180 --> 00:16:33,907 Go on. Get out. 284 00:16:35,437 --> 00:16:36,710 My boy is dead! 285 00:16:40,395 --> 00:16:41,800 - Back off! - Arrest him. 286 00:16:43,591 --> 00:16:44,301 Stop! 287 00:16:46,957 --> 00:16:48,648 - Hey! - Break it up. 288 00:16:50,341 --> 00:16:53,212 We do not attack our own. 289 00:16:54,027 --> 00:16:56,338 Fighting each other only makes us weak. 290 00:16:57,204 --> 00:16:59,307 The enemy is not in this camp. 291 00:17:00,188 --> 00:17:01,846 The enemy is out there. 292 00:17:06,162 --> 00:17:07,501 Lincoln, are you ok? 293 00:17:08,618 --> 00:17:09,433 I'm fine. 294 00:17:10,513 --> 00:17:12,355 Lincoln, you need to go to medical. 295 00:17:38,502 --> 00:17:40,387 _ 296 00:17:41,778 --> 00:17:43,566 _ 297 00:18:03,667 --> 00:18:05,466 What the hell are we doing here, Jasper? 298 00:18:06,195 --> 00:18:07,588 Visiting old friends. 299 00:18:25,077 --> 00:18:26,024 I think you've had enough. 300 00:18:26,820 --> 00:18:27,975 You have no idea. 301 00:18:30,163 --> 00:18:31,463 Time to give some back. 302 00:19:12,047 --> 00:19:13,941 Tell me this isn't what I... 303 00:19:37,629 --> 00:19:40,772 No. No charges. 304 00:19:40,791 --> 00:19:42,520 Lincoln, we need to set an example. 305 00:19:42,640 --> 00:19:44,112 Yeah. We do. 306 00:19:44,484 --> 00:19:46,560 The man just lost his son, Marcus. 307 00:19:46,634 --> 00:19:47,715 Lincoln didn't do that. 308 00:19:49,351 --> 00:19:50,154 What happened? 309 00:19:50,207 --> 00:19:51,367 I said, no charges. 310 00:19:52,102 --> 00:19:52,855 Thank you. 311 00:20:02,243 --> 00:20:03,190 He'll be fine. 312 00:20:11,338 --> 00:20:12,649 Was it Farm Station? 313 00:20:13,247 --> 00:20:14,050 Doesn't matter. 314 00:20:15,215 --> 00:20:16,835 Indra's army's outside the wall, 315 00:20:17,356 --> 00:20:19,737 and Lexa lifted the kill order on you at the summit. 316 00:20:19,767 --> 00:20:22,564 Maybe she'll take us back. We can get out of here. 317 00:20:24,525 --> 00:20:25,854 The only way they're ever gonna see us 318 00:20:25,869 --> 00:20:28,659 as different from Azgeda is if I stay. 319 00:20:29,727 --> 00:20:32,273 Lincoln, you ok to translate? 320 00:20:32,472 --> 00:20:33,919 Nyko's got his hands full. 321 00:20:37,741 --> 00:20:38,806 Octavia... 322 00:20:42,050 --> 00:20:42,950 it'll pass. 323 00:21:03,415 --> 00:21:05,984 _ 324 00:21:13,514 --> 00:21:14,721 To what do I owe the pleasure? 325 00:21:15,917 --> 00:21:17,483 What if I changed my vote? 326 00:21:20,916 --> 00:21:23,177 Now you're thinking like a leader of your people. 327 00:21:24,953 --> 00:21:27,475 I would need some assurances first. 328 00:21:28,540 --> 00:21:30,165 Skaikru will be safe. 329 00:21:30,591 --> 00:21:31,302 And me? 330 00:21:31,704 --> 00:21:35,527 My quarrel is with Lexa, not you. 331 00:21:37,552 --> 00:21:38,268 Once she's gone, 332 00:21:38,283 --> 00:21:40,313 I won't need the power of Wanheda. 333 00:21:41,791 --> 00:21:43,341 - Ok. - "Ok"? 334 00:21:43,731 --> 00:21:46,147 You don't want vengeance for the dead at Mount Weather? 335 00:21:46,267 --> 00:21:48,112 My priority is with the living, 336 00:21:49,568 --> 00:21:50,444 not the dead. 337 00:21:52,506 --> 00:21:54,637 _ 338 00:22:01,089 --> 00:22:02,853 I see you've learned our oath. 339 00:22:11,654 --> 00:22:12,566 Do you accept? 340 00:22:21,946 --> 00:22:23,876 _ 341 00:22:23,922 --> 00:22:24,596 _ 342 00:22:30,694 --> 00:22:31,839 _ 343 00:22:32,614 --> 00:22:34,357 Could've been allies, Clarke. 344 00:22:35,281 --> 00:22:37,723 Instead, I declare you and your people 345 00:22:37,753 --> 00:22:39,610 enemies of Azgeda. 346 00:22:40,814 --> 00:22:43,057 Ontari, hold out your hand. 347 00:22:47,014 --> 00:22:52,273 I'm letting you live for now to send a message to Lexa. 348 00:22:55,530 --> 00:22:57,690 I have my own Natblida... 349 00:22:59,675 --> 00:23:01,644 and she will be the next Commander. 350 00:23:12,947 --> 00:23:15,201 A Commander from the Ice Nation? 351 00:23:15,760 --> 00:23:18,109 Now all of Nia's provocations make sense, 352 00:23:18,229 --> 00:23:19,662 and we played right into it. 353 00:23:19,870 --> 00:23:21,737 She knew you would accept her challenge. 354 00:23:21,857 --> 00:23:23,659 I've never seen blood that color before. 355 00:23:23,779 --> 00:23:25,620 Goes back to the first Commander. 356 00:23:26,605 --> 00:23:28,006 When a nightblood child is found, 357 00:23:28,025 --> 00:23:29,614 they're brought here to be trained, 358 00:23:29,639 --> 00:23:30,579 or supposed to be. 359 00:23:31,176 --> 00:23:32,592 You legacy is no longer secure. 360 00:23:32,616 --> 00:23:34,412 There is still time to choose a champion. 361 00:23:34,450 --> 00:23:35,976 You know I can't do that. 362 00:23:36,096 --> 00:23:37,415 - Heda... - Leave us! 363 00:23:43,257 --> 00:23:44,333 Titus is right. 364 00:23:45,379 --> 00:23:47,723 You're giving her exactly what she wants. 365 00:23:47,747 --> 00:23:49,487 Only if I lose. 366 00:23:51,692 --> 00:23:53,354 I know you're just trying to help, Clarke, 367 00:23:53,402 --> 00:23:54,936 but there's nothing you can do here. 368 00:23:54,966 --> 00:23:56,907 I can't just let Roan kill you. 369 00:23:57,331 --> 00:23:59,586 If that is to be my fate, you must. 370 00:24:00,138 --> 00:24:02,524 You're driven to fix everything for everyone, 371 00:24:02,919 --> 00:24:04,343 but you can't fix this. 372 00:24:05,755 --> 00:24:07,350 I have to do this on my own, 373 00:24:07,470 --> 00:24:08,764 and you have to let me. 374 00:24:08,964 --> 00:24:11,474 I won't just sit there and watch you die. 375 00:24:16,158 --> 00:24:16,564 Heda... 376 00:24:19,692 --> 00:24:20,898 _ 377 00:24:21,787 --> 00:24:22,775 Then this is good-bye... 378 00:24:25,242 --> 00:24:25,896 for now. 379 00:24:35,016 --> 00:24:36,076 Eyes up on him. 380 00:24:37,887 --> 00:24:39,077 Exit is secure. 381 00:24:40,113 --> 00:24:41,394 Let's talk about Mount Weather. 382 00:24:44,031 --> 00:24:45,576 I know you think it was your fault. 383 00:24:47,721 --> 00:24:48,721 Is that why you resigned? 384 00:24:59,257 --> 00:25:01,296 You're right. It was your fault... 385 00:25:03,617 --> 00:25:04,337 mine, too. 386 00:25:06,430 --> 00:25:09,214 Every life we honored at the memorial 387 00:25:09,236 --> 00:25:12,000 was lost because we trusted a Grounder. 388 00:25:12,250 --> 00:25:13,684 I talked you into it. 389 00:25:14,040 --> 00:25:16,056 I knew her, and I vouched for her. 390 00:25:16,313 --> 00:25:18,617 No. You don't get to own this one alone. 391 00:25:24,705 --> 00:25:26,531 I knew what they were capable of, 392 00:25:27,069 --> 00:25:29,332 but I let my guard down one day, 393 00:25:30,628 --> 00:25:32,589 and 35 of my people died. 394 00:25:38,381 --> 00:25:39,238 Never again. 395 00:25:42,451 --> 00:25:43,248 Never again. 396 00:25:52,362 --> 00:25:54,431 Kane's a good man... I know you're close to him... 397 00:25:55,211 --> 00:25:58,310 but he doesn't believe that we're fighting a war. 398 00:25:58,886 --> 00:26:01,689 He thinks Grounders can police Grounders. 399 00:26:01,720 --> 00:26:03,053 I mean, out there in the woods 400 00:26:03,084 --> 00:26:06,718 outside our home with a peacekeeping force? 401 00:26:09,741 --> 00:26:10,560 What would you do? 402 00:26:11,105 --> 00:26:12,181 What I wouldn't do... 403 00:26:15,492 --> 00:26:16,914 is wait for them to hit us. 404 00:26:21,051 --> 00:26:23,278 My scouts tell me that they've got 405 00:26:23,316 --> 00:26:27,522 300 soldiers and not a single gun between them. 406 00:26:28,939 --> 00:26:33,052 Ten highly motivated men with automatic rifles 407 00:26:33,066 --> 00:26:34,429 is all it would take. 408 00:26:36,202 --> 00:26:37,282 I've got the men. 409 00:26:43,925 --> 00:26:45,850 You're asking me to get you the guns. 410 00:26:47,340 --> 00:26:49,636 - That's treason. - That's survival. 411 00:26:50,037 --> 00:26:53,801 The Grounders out there will attack this camp, 412 00:26:53,825 --> 00:26:55,356 and our leaders do nothing. 413 00:26:55,712 --> 00:26:57,705 Right now, we have the element of surprise. 414 00:26:57,743 --> 00:26:59,228 We wait, we die. 415 00:27:00,649 --> 00:27:02,136 If they want to call it treason, 416 00:27:02,600 --> 00:27:05,694 I'm willing to suffer the consequences 417 00:27:05,715 --> 00:27:07,247 to save our people. 418 00:27:08,656 --> 00:27:09,399 Are you? 419 00:27:26,754 --> 00:27:27,218 Heda! 420 00:27:28,193 --> 00:27:29,122 Heda, Heda! 421 00:27:42,754 --> 00:27:45,264 _ 422 00:27:45,709 --> 00:27:47,783 _ 423 00:27:48,616 --> 00:27:50,643 _ 424 00:27:54,166 --> 00:27:56,058 _ 425 00:28:19,046 --> 00:28:20,022 I'm glad you came. 426 00:28:22,077 --> 00:28:22,803 Me, too. 427 00:28:43,254 --> 00:28:44,154 You're done. 428 00:30:23,478 --> 00:30:24,681 _ 429 00:30:25,656 --> 00:30:27,001 _ 430 00:30:27,121 --> 00:30:29,114 _ 431 00:30:29,754 --> 00:30:31,500 _ 432 00:30:32,077 --> 00:30:33,098 Get it over with. 433 00:30:35,806 --> 00:30:38,411 _ 434 00:30:59,438 --> 00:31:01,011 The Queen is dead. 435 00:31:04,780 --> 00:31:06,579 Long live the King. 436 00:31:06,699 --> 00:31:08,618 Long live the King! 437 00:31:11,561 --> 00:31:14,241 Heda! Heda! Heda! Heda! 438 00:31:14,243 --> 00:31:17,945 Heda! Heda! Heda! Heda! 439 00:31:17,947 --> 00:31:21,464 Heda! Heda! Heda! Heda! 440 00:31:21,584 --> 00:31:24,005 Heda! Heda! Heda! 441 00:31:36,257 --> 00:31:37,251 It's time. 442 00:31:55,941 --> 00:31:57,629 You need to step aside right now. 443 00:31:57,930 --> 00:31:59,020 What are the guns for? 444 00:31:59,140 --> 00:32:00,431 There's an army out there. 445 00:32:00,551 --> 00:32:02,317 We need to hit them before they hit us. 446 00:32:02,345 --> 00:32:04,934 That army was sent to protect us. 447 00:32:05,431 --> 00:32:06,491 Do we have a problem? 448 00:32:07,007 --> 00:32:10,278 No. I have always done what is best for us. 449 00:32:10,684 --> 00:32:12,951 I need you to trust that I'm doing that now. 450 00:32:15,295 --> 00:32:15,748 Monroe. 451 00:32:22,187 --> 00:32:22,793 Harper. 452 00:32:24,753 --> 00:32:25,558 Sorry, Lincoln. 453 00:32:27,765 --> 00:32:28,797 You, too, Lincoln. 454 00:32:29,584 --> 00:32:31,218 You want to prove you're one of us, 455 00:32:33,027 --> 00:32:33,993 let us pass. 456 00:32:37,099 --> 00:32:38,122 I'm not moving. 457 00:32:39,400 --> 00:32:40,594 Get out of the way, Grounder. 458 00:32:43,965 --> 00:32:45,841 Put guns down. Guns down! 459 00:32:45,869 --> 00:32:47,251 Do what he says now. 460 00:32:48,880 --> 00:32:50,272 So much for the good Grounder. 461 00:32:50,392 --> 00:32:51,490 Quiet, Hannah. 462 00:32:52,630 --> 00:32:54,816 Whose people are you defending here, Lincoln? 463 00:32:54,936 --> 00:32:57,731 Lincoln, put down the knife. No one has to get hurt here. 464 00:32:57,851 --> 00:32:59,063 Can't let you start a war. 465 00:32:59,183 --> 00:33:00,839 We're already at war. 466 00:33:01,179 --> 00:33:02,496 You can't stop this. 467 00:33:04,346 --> 00:33:05,871 All Arkadia security personnel, 468 00:33:05,895 --> 00:33:07,345 report to the main gate. 469 00:33:10,054 --> 00:33:13,100 All Arkadia security personnel, report to main gate now. 470 00:33:13,119 --> 00:33:13,991 What's wrong with you? 471 00:33:15,790 --> 00:33:18,518 Move off here. Let's go. Clear the area. 472 00:33:20,014 --> 00:33:21,208 Calm down, people. 473 00:33:21,246 --> 00:33:24,240 Farm Station, guns on the ground, on the ground. 474 00:33:24,546 --> 00:33:26,312 Lincoln, it's all right. Let him go. 475 00:33:30,827 --> 00:33:32,208 What the hell do you think you're doing? 476 00:33:32,226 --> 00:33:33,737 What you didn't have the guts to. 477 00:33:34,646 --> 00:33:35,804 Did you arm these people? 478 00:33:41,047 --> 00:33:42,857 Guards, take them to lockup now. 479 00:33:44,683 --> 00:33:45,759 What is this? 480 00:33:46,009 --> 00:33:48,055 Come on. How can you do this? 481 00:33:49,556 --> 00:33:51,272 Everybody, back to your quarters. 482 00:33:52,136 --> 00:33:54,385 - It's over. - Nothing is over. 483 00:33:55,798 --> 00:33:58,716 We are surrounded by warriors who want us dead. 484 00:33:58,730 --> 00:34:01,511 - That's enough. - No. It isn't, not even close. 485 00:34:01,780 --> 00:34:03,035 Why don't you show us all 486 00:34:03,155 --> 00:34:05,478 what you let the Grounders do to you yesterday? 487 00:34:06,242 --> 00:34:07,007 Come on, Kane. 488 00:34:07,650 --> 00:34:09,595 I think that the people who are about 489 00:34:09,633 --> 00:34:12,746 to vote for you have a right to know. 490 00:34:12,796 --> 00:34:13,277 We do. 491 00:34:14,618 --> 00:34:15,626 Show us, Kane. 492 00:34:23,462 --> 00:34:26,333 It's the mark of the Commander's coalition. 493 00:34:27,100 --> 00:34:29,814 It means we are the 13th Clan. 494 00:34:30,458 --> 00:34:32,560 It means we are in this fight together. 495 00:34:32,816 --> 00:34:37,173 No. It's what farmers used to do to their livestock. 496 00:34:37,386 --> 00:34:39,422 Right before the slaughterhouse. 497 00:34:39,461 --> 00:34:41,108 You bet. I ain't no Grounder. 498 00:34:41,228 --> 00:34:42,565 Pike for chancellor! 499 00:34:43,589 --> 00:34:46,462 Sir, you should be on the ballot tomorrow. 500 00:34:48,286 --> 00:34:49,135 That's enough. 501 00:34:51,351 --> 00:34:52,203 Take him away. 502 00:34:54,603 --> 00:34:56,501 Pike! Pike! 503 00:34:57,234 --> 00:35:00,340 Pike! Pike! 504 00:35:01,040 --> 00:35:04,445 Pike! Pike! Pike! 505 00:35:05,032 --> 00:35:08,742 Pike! Pike! Pike! Pike! 506 00:35:09,172 --> 00:35:12,339 Pike! Pike! Pike! Pike! Pike! 507 00:35:21,326 --> 00:35:22,510 What the hell were you thinking? 508 00:35:24,963 --> 00:35:26,043 Home sweet home. 509 00:35:26,706 --> 00:35:28,006 Does Abby know you took these? 510 00:35:32,315 --> 00:35:33,982 Since I stole them, probably not. 511 00:35:37,658 --> 00:35:39,022 It's Memorial Day, all right? 512 00:35:39,562 --> 00:35:42,972 Let's, uh, scatter them with the others. 513 00:35:43,218 --> 00:35:45,055 Finn's ashes aren't yours to scatter. 514 00:35:45,993 --> 00:35:46,921 What about Raven? 515 00:35:47,660 --> 00:35:49,115 Besides, if Abby still has them, 516 00:35:49,446 --> 00:35:50,706 it means she's saving them for Clarke. 517 00:35:53,036 --> 00:35:54,627 Who cares who it hurts, right? 518 00:35:55,139 --> 00:35:57,355 Yeah, whatever Jasper wants, and screw the rest of us. 519 00:35:57,411 --> 00:35:59,997 No. No. Screw Clarke. 520 00:36:00,841 --> 00:36:01,690 You are both 521 00:36:03,309 --> 00:36:05,686 mass murderers, as far as I'm concerned. 522 00:36:09,574 --> 00:36:10,681 I get why she did it 523 00:36:13,143 --> 00:36:14,750 and why Bellamy helped her, but you... 524 00:36:15,780 --> 00:36:17,538 Maya was your friend. She was my... 525 00:36:19,872 --> 00:36:21,703 How is it that you 526 00:36:22,287 --> 00:36:24,780 can wipe out an entire civilization, 527 00:36:25,075 --> 00:36:26,644 yet I'm the one that can't sleep at night? 528 00:36:26,659 --> 00:36:28,336 How... how can you just be fine? 529 00:36:28,366 --> 00:36:29,283 I'm not fine! 530 00:36:30,579 --> 00:36:32,387 Just because I'm not drinking myself 531 00:36:32,405 --> 00:36:33,382 into a stupor every night 532 00:36:33,396 --> 00:36:34,534 doesn't mean I'm not screwed up, 533 00:36:35,596 --> 00:36:36,934 but we had no other choice. 534 00:36:40,393 --> 00:36:43,675 You hear that, Finn? He thinks he's innocent. 535 00:36:43,748 --> 00:36:45,768 - None of us is innocent. - Float you! 536 00:36:48,969 --> 00:36:50,043 For 3 months, 537 00:36:50,867 --> 00:36:52,376 I've watched you torture yourself 538 00:36:52,812 --> 00:36:54,745 and everyone around you, mostly me, 539 00:36:55,739 --> 00:36:57,185 but I'm done being your punching bag. 540 00:36:57,949 --> 00:36:59,129 Either you pull yourself together 541 00:36:59,136 --> 00:37:00,017 and get on with your life, 542 00:37:01,002 --> 00:37:01,962 or you fall apart alone. 543 00:37:03,882 --> 00:37:04,410 Are you done? 544 00:37:07,591 --> 00:37:08,615 I miss my best friend. 545 00:37:10,452 --> 00:37:11,561 He died that day, too. 546 00:37:21,743 --> 00:37:22,368 You're leaving? 547 00:37:32,488 --> 00:37:33,779 See you on the other side! 548 00:37:41,029 --> 00:37:41,677 Oh, God... 549 00:38:20,179 --> 00:38:21,245 Is this "I told you so"? 550 00:38:21,766 --> 00:38:23,979 No. This is "thank you." 551 00:38:26,714 --> 00:38:27,294 Come in. 552 00:38:33,868 --> 00:38:35,395 Sit down. Let me change that for you. 553 00:38:46,878 --> 00:38:49,328 That girl that was with Nia, 554 00:38:50,228 --> 00:38:53,472 Ontari, what will happen to her? 555 00:38:57,805 --> 00:39:00,314 She won't be back until the conclave after my death. 556 00:39:01,521 --> 00:39:02,696 Do you ever talk about anything 557 00:39:02,715 --> 00:39:03,775 other than your death? 558 00:39:14,078 --> 00:39:15,252 Thank you for backing me. 559 00:39:16,304 --> 00:39:18,164 I was just doing what was right for my people. 560 00:39:25,106 --> 00:39:26,491 Your ambassadors betrayed you. 561 00:39:29,107 --> 00:39:30,208 How do you move forward? 562 00:39:32,422 --> 00:39:33,569 They were doing what they believed 563 00:39:33,592 --> 00:39:35,168 was right for their people, too. 564 00:39:45,262 --> 00:39:46,929 _ 565 00:39:52,178 --> 00:39:53,368 Good night, Ambassador. 566 00:40:32,290 --> 00:40:34,866 Congratulations, Mr. Chancellor. 567 00:40:44,964 --> 00:40:45,600 Where's Abby? 568 00:40:46,214 --> 00:40:47,381 Wishes she could be here. 569 00:40:49,712 --> 00:40:50,902 The vote wasn't close. 570 00:40:51,455 --> 00:40:53,561 Our people are now your responsibility, Charles. 571 00:40:54,887 --> 00:40:56,104 I hope you take that seriously. 572 00:40:56,695 --> 00:40:59,443 Thank you, Marcus. I certainly intend to. 573 00:41:03,837 --> 00:41:06,856 For my first official action as Chancellor, 574 00:41:07,272 --> 00:41:09,674 I pardon myself and the others. 575 00:41:11,152 --> 00:41:13,152 For my second official action, 576 00:41:13,531 --> 00:41:17,393 I reject the brand that made us the 13th Clan. 577 00:41:19,448 --> 00:41:20,471 For my third... 578 00:41:24,288 --> 00:41:25,699 let's finish what we started. 579 00:41:26,032 --> 00:41:26,766 Yes, sir. 580 00:41:32,176 --> 00:41:32,910 All right. 581 00:41:38,919 --> 00:41:40,719 It's not too late to choose the right side. 582 00:41:42,092 --> 00:41:43,015 I already have. 583 00:41:48,939 --> 00:41:52,339 Synced and corrected by Octavia - www.MY-SUBS.com - 38918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.