All language subtitles for The Sex Lives of College Girls - 02x03 - The Short King.AMZN.WEB-DL.720p-NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,283 --> 00:00:11,911 Top? Zara. Skirt is Miu Miu. 2 00:00:11,994 --> 00:00:14,872 Necklace? Well, it is a long story 3 00:00:14,956 --> 00:00:16,791 involving Gigi Hadid in a Burger King. 4 00:00:17,500 --> 00:00:20,002 Oh, yeah. Don't stop. Don't stop. 5 00:00:20,419 --> 00:00:21,462 Oh, come on. 6 00:00:21,546 --> 00:00:23,381 I mean, no one needs to groan like that. 7 00:00:23,756 --> 00:00:25,383 Leight, I'm just gonna say it, 8 00:00:25,466 --> 00:00:26,801 this video you're making is embarrassing, 9 00:00:26,884 --> 00:00:28,511 not just for you, but for all of us. 10 00:00:28,594 --> 00:00:32,557 Excuse me, fit-vids are a vital part of the Kappa rush process. 11 00:00:32,640 --> 00:00:34,684 If I can't come up with fun and flirty content, 12 00:00:34,767 --> 00:00:35,893 I might as well be a Pi Phi. 13 00:00:36,269 --> 00:00:38,521 - Is that a bad thing? - I'd rather drown myself. 14 00:00:38,855 --> 00:00:40,523 Oh, okay. I'll text Jackson. 15 00:00:40,606 --> 00:00:42,066 Ask him what position he was doing. 16 00:00:42,150 --> 00:00:43,317 It sounded like Reverse Cat Dog. 17 00:00:43,401 --> 00:00:44,986 What the hell is Reverse Cat Dog? 18 00:00:45,069 --> 00:00:46,988 Whitney, you'd love it. I'll send you a link. 19 00:00:47,530 --> 00:00:48,906 Here. You're on fan duty now. 20 00:00:48,990 --> 00:00:50,116 Wait, where are you going? 21 00:00:50,199 --> 00:00:52,618 I'm off to the loan office to tell them I lost my co-signer. 22 00:00:52,702 --> 00:00:53,786 - Oof. - Sorry, girl. 23 00:00:53,870 --> 00:00:54,996 But I'm feeling hopeful. 24 00:00:55,079 --> 00:00:57,206 I even found a heads-up penny on the street today. 25 00:00:57,290 --> 00:00:58,708 It was next to a dead pigeon, but still. 26 00:00:59,250 --> 00:01:01,544 All right. Well, looks like our neighbors got the message. 27 00:01:01,627 --> 00:01:03,087 So, let's go, ladies. 28 00:01:03,170 --> 00:01:04,297 Good luck. 29 00:01:05,131 --> 00:01:07,216 Top? Zara. Skirt� 30 00:01:07,300 --> 00:01:08,885 Seriously? 31 00:01:09,260 --> 00:01:12,138 Hey, guys, Bela here. Big fan of your work. 32 00:01:12,221 --> 00:01:13,347 - Should we move? - Oh, my God! 33 00:01:26,527 --> 00:01:28,529 Bela, is your resistance at a zero? 34 00:01:28,613 --> 00:01:31,157 I'm not here to work out. I'm here to look at the crew team lift. 35 00:01:31,240 --> 00:01:32,825 They're so shredded and tall. 36 00:01:32,909 --> 00:01:35,536 It's like looking at a bunch of hot muscle-y skyscrapers. 37 00:01:37,079 --> 00:01:38,956 Hey, so, are you still taking that Biochem class? 38 00:01:39,290 --> 00:01:41,500 Yeah, ugh, kill me. Why? 39 00:01:41,959 --> 00:01:44,920 Because you and I are about to do some bonding. 40 00:01:45,338 --> 00:01:47,923 Ionic bonding. Wazzup, classmate? 41 00:01:48,007 --> 00:01:49,508 Why are you taking Biochem? 42 00:01:49,592 --> 00:01:51,344 It's one of the hardest classes on campus. 43 00:01:51,427 --> 00:01:53,804 I'm literally only taking it because my parents are making me. 44 00:01:54,347 --> 00:01:57,642 I wanna challenge myself. Expand my interests, see what I'm good at. 45 00:01:58,142 --> 00:02:00,186 Stop. No more nerdy science talk. 46 00:02:00,269 --> 00:02:02,355 The crew team is coming. Look hot. Stick your tits out. 47 00:02:12,573 --> 00:02:14,617 What's up? I saw you watching us. 48 00:02:15,076 --> 00:02:17,578 "Us" meaning� Are you with the crew team? 49 00:02:17,662 --> 00:02:19,288 But aren't you, like, short? 50 00:02:19,872 --> 00:02:21,791 Yeah. I'm the Coxswain. 51 00:02:22,208 --> 00:02:23,751 I make sure the boat finishes first. 52 00:02:24,919 --> 00:02:25,961 I could do the same for you. 53 00:02:27,463 --> 00:02:28,506 See you around. 54 00:02:31,467 --> 00:02:33,344 Holy shit. 55 00:02:39,350 --> 00:02:42,395 At first I was disappointed but then I thought, don't stress. 56 00:02:42,478 --> 00:02:44,271 You and Taylor will put your heads together, 57 00:02:44,355 --> 00:02:45,689 brainstorm other options. 58 00:02:45,773 --> 00:02:48,818 Kimberly, I love a brainstorm. 59 00:02:48,901 --> 00:02:50,361 You should see my wedding Pinterest board. 60 00:02:51,112 --> 00:02:54,990 That said, the only thing this office can offer you is a loan. 61 00:02:55,574 --> 00:02:58,577 Right. Are there any grants I can apply for? 62 00:02:58,661 --> 00:03:01,080 Or how long would I have to serve in the military to pay for this? 63 00:03:01,163 --> 00:03:02,581 I can do a push-up if I'm on my knees. 64 00:03:03,707 --> 00:03:05,000 You want my honest advice? 65 00:03:05,084 --> 00:03:07,128 Yes. Just tell me what to do and I will do it. 66 00:03:08,212 --> 00:03:09,839 Get the best grades you can. 67 00:03:10,714 --> 00:03:13,634 It'll maximize your options for new schools you can transfer to. 68 00:03:39,702 --> 00:03:41,579 Hey, could you stop reading my phone screen? 69 00:03:41,662 --> 00:03:42,955 We're roommates. It's my right. 70 00:03:43,038 --> 00:03:45,082 Yeah, I'm kinda with Bela on this one. Spill it. 71 00:03:45,749 --> 00:03:48,586 Your phone is blowing up and I know they're from dating apps. 72 00:03:48,669 --> 00:03:49,712 Is it? 73 00:03:50,754 --> 00:03:52,047 - Okay, it is. - Yeah. 74 00:03:53,215 --> 00:03:55,467 I finally put a face pic up on my profile, 75 00:03:55,551 --> 00:03:58,596 and it seems that I have a face that people like to message. 76 00:03:58,679 --> 00:04:00,723 Oh, how many girls are you talking to? 77 00:04:00,806 --> 00:04:04,143 - I don't know, like, 30. - What? 78 00:04:04,226 --> 00:04:06,645 Damn, Leight. That's like two basketball teams. 79 00:04:07,021 --> 00:04:10,024 Look, I lived in the closet for, like, my entire life. 80 00:04:10,107 --> 00:04:12,735 I could never just approach someone out in the open as myself. 81 00:04:12,818 --> 00:04:16,155 So, now that I'm finally out, it's my turn to catch up. 82 00:04:16,780 --> 00:04:18,324 You never need to justify that to us. 83 00:04:18,407 --> 00:04:20,075 Agreed, I'd never slut-shame you. 84 00:04:20,159 --> 00:04:22,369 In fact, I'd only shame you for not being enough of a slut. 85 00:04:23,037 --> 00:04:25,581 Okay, calc is this way. I'm gonna see you guys later. 86 00:04:26,582 --> 00:04:28,542 Hey, get some hottie's number while you're in there. 87 00:04:54,735 --> 00:04:57,780 Biochemistry can be divided into three fields, 88 00:04:58,197 --> 00:05:01,951 structural biology, enzymology and metabolism. 89 00:05:02,034 --> 00:05:03,243 Hey, take my picture. 90 00:05:03,327 --> 00:05:04,411 Here? Why? 91 00:05:04,495 --> 00:05:06,497 I'm gonna send it to my parents to prove I'm in this class. 92 00:05:06,580 --> 00:05:09,958 But� Okay. Dude, I'm trying to focus. 93 00:05:10,042 --> 00:05:12,628 Damn, I look good. Maybe I'll send it to that crew guy. 94 00:05:12,711 --> 00:05:14,004 The short one from the gym? 95 00:05:14,088 --> 00:05:16,090 He followed me and his profile is kinda hot. 96 00:05:16,173 --> 00:05:18,175 I mean, look at his body. 97 00:05:18,258 --> 00:05:19,551 I mean his proportions are crazy. 98 00:05:19,635 --> 00:05:22,513 He's as wide as he is tall. He's like a hot muscle-y box. 99 00:05:22,596 --> 00:05:25,432 You're not wrong. He's like a sexy little mini fridge. 100 00:05:25,516 --> 00:05:27,101 Hey, can you shut up? 101 00:05:27,434 --> 00:05:28,477 I'm sorry. 102 00:05:29,144 --> 00:05:30,270 Is there an issue? 103 00:05:30,354 --> 00:05:32,314 I'm sorry, Professor, but I can't hear anything 104 00:05:32,398 --> 00:05:33,482 with them talking in the back. 105 00:05:33,899 --> 00:05:35,693 Ladies, I advise you to focus. 106 00:05:35,776 --> 00:05:38,237 Students who fall behind in this class rarely catch up. 107 00:05:38,821 --> 00:05:41,073 I wish we could just skip to the end of shopping period 108 00:05:41,156 --> 00:05:42,741 when half these people drop this class. 109 00:05:43,575 --> 00:05:45,327 God, can you believe that guy? 110 00:05:45,411 --> 00:05:48,414 I know. It's like, I'll pay attention when the class actually starts. 111 00:05:49,373 --> 00:05:50,624 It started 30 minutes ago. 112 00:05:51,083 --> 00:05:52,543 Shit. Do you have a pen? 113 00:05:52,626 --> 00:05:53,961 Shut up! 114 00:06:06,890 --> 00:06:07,933 Shit, sorry. 115 00:06:08,016 --> 00:06:09,518 It's all good. I think you dropped something. 116 00:06:09,601 --> 00:06:11,228 No, no, I� Sorry. 117 00:06:11,854 --> 00:06:14,273 It's just some random pamphlet I picked up as a goof. 118 00:06:14,773 --> 00:06:16,275 Whoa, hey, don't litter. 119 00:06:16,358 --> 00:06:17,985 Right. Yeah, I just had that thought. 120 00:06:18,068 --> 00:06:20,821 My name is Kimberly. I'm your neighbor. I'm not a litterer. 121 00:06:20,904 --> 00:06:21,989 Yeah, I know who you are. 122 00:06:22,072 --> 00:06:24,324 You leave your retainer in the bathroom sometimes. 123 00:06:24,741 --> 00:06:25,826 Right. Yes. 124 00:06:25,909 --> 00:06:28,704 Well, it was nice running into you and I'll see you around. 125 00:06:30,080 --> 00:06:32,166 Wait. You're not taking Irish Lit, are you? 126 00:06:32,249 --> 00:06:33,500 Yeah. Is that surprising? 127 00:06:34,626 --> 00:06:38,672 I'm just not used to seeing people who look like you in a class like this. 128 00:06:38,755 --> 00:06:42,217 Well, yeah, it's gonna be really hard for me. I can't read. 129 00:06:42,718 --> 00:06:44,344 Okay. Very funny. I get it. 130 00:06:44,428 --> 00:06:45,971 This is the right building, right? 131 00:06:46,054 --> 00:06:47,389 That says Literature, doesn't it? 132 00:06:47,472 --> 00:06:48,515 Very funny. Let's go. 133 00:06:53,604 --> 00:06:55,355 He wants to call us out in class? 134 00:06:55,439 --> 00:06:57,941 We should be calling him out for being such a damn kiss-ass. 135 00:06:58,025 --> 00:06:59,568 He was such a Bio bro. 136 00:06:59,651 --> 00:07:00,694 That guy sounds like a jerk. 137 00:07:01,111 --> 00:07:03,780 But also, Biochem is really hard. Are you sure you wanna take that? 138 00:07:03,864 --> 00:07:06,533 I am not some token athlete who only takes easy classes. 139 00:07:07,701 --> 00:07:09,786 Okay. I mean, to date, have I done exactly that? Yes. 140 00:07:09,870 --> 00:07:11,038 But I'm switching it up. 141 00:07:11,914 --> 00:07:14,333 Wait, wait, wait, do you guys hear that? 142 00:07:14,416 --> 00:07:15,459 Is someone else in here? 143 00:07:18,378 --> 00:07:20,172 Leighton, are you in there with someone? 144 00:07:20,547 --> 00:07:21,632 Goddamn it. 145 00:07:24,927 --> 00:07:26,470 - That was fun. - Yeah. 146 00:07:26,553 --> 00:07:27,930 - I will call you later. - Okay. 147 00:07:28,388 --> 00:07:29,431 Bye. 148 00:07:31,433 --> 00:07:32,517 Stop looking at me like that. 149 00:07:32,601 --> 00:07:34,061 You had a girl in there? 150 00:07:34,144 --> 00:07:35,229 The whole time? 151 00:07:35,312 --> 00:07:36,813 Okay. I am an adult woman. 152 00:07:36,897 --> 00:07:39,524 I should be allowed to bring people back to my room without questions. 153 00:07:39,608 --> 00:07:42,235 Agreed. Except for the questions part. 154 00:07:42,319 --> 00:07:43,946 Did you do toy stuff, hand stuff? 155 00:07:44,029 --> 00:07:46,949 Did you use my bed? Because it is completely okay if you did. 156 00:07:47,032 --> 00:07:49,284 Okay. We're done here. I am going to dinner. 157 00:07:49,660 --> 00:07:51,828 It's build your own pasta bowl night. 158 00:07:51,912 --> 00:07:53,830 I love building my own pasta bowl. 159 00:07:54,331 --> 00:07:55,374 I built wrong. 160 00:07:55,457 --> 00:07:57,250 Yeah, you used teriyaki sauce. 161 00:07:57,334 --> 00:07:59,044 I saw someone do that on the Food Network once 162 00:07:59,127 --> 00:08:01,046 when I watched cable at a friend's house. 163 00:08:01,129 --> 00:08:03,507 Bela, are you still texting with the short guy from the gym? 164 00:08:03,590 --> 00:08:06,510 Wes? Yeah. He's a really sexy texter. 165 00:08:06,593 --> 00:08:08,804 He uses full sentences with punctuation. 166 00:08:08,887 --> 00:08:10,639 It's like, okay, write me a novel, daddy. 167 00:08:11,223 --> 00:08:12,432 Oh. 168 00:08:13,266 --> 00:08:14,434 What? What's wrong? 169 00:08:14,518 --> 00:08:15,686 He just wrote, "Have you thought about 170 00:08:15,769 --> 00:08:18,605 "the upside of fucking a guy two inches shorter than you?" 171 00:08:19,022 --> 00:08:20,107 What does that mean? 172 00:08:20,190 --> 00:08:22,109 It takes less time for his pants to hit the floor? 173 00:08:22,192 --> 00:08:24,361 Or maybe he's saying you'll be less cramped in a twin bed? 174 00:08:24,444 --> 00:08:26,947 Wait. Do you think he means the height of his dick, 175 00:08:27,030 --> 00:08:28,699 like, where it's at? 176 00:08:28,782 --> 00:08:31,410 Oh, my God, maybe. 177 00:08:31,493 --> 00:08:33,995 Hey, Kimberly, you're about as tall as him. Stand up. 178 00:08:34,079 --> 00:08:35,288 Wait, what do you want me to do? 179 00:08:35,372 --> 00:08:36,873 Just hold this at your crotch like a penis. 180 00:08:37,332 --> 00:08:39,042 - Bela, I don't wanna� - Now thrust. 181 00:08:39,126 --> 00:08:40,168 Thrust. 182 00:08:42,337 --> 00:08:43,672 He's right. Look. 183 00:08:43,755 --> 00:08:45,590 Yeah, that angle is, like, perfect. 184 00:08:45,674 --> 00:08:46,758 Can I stop? 185 00:08:46,842 --> 00:08:48,760 That's it. I'm gonna start eating in my room. 186 00:08:48,844 --> 00:08:51,513 Oh, my God. Y'all, it's official. I'm gonna fuck a short king. 187 00:08:51,596 --> 00:08:53,014 I also have some exciting news. 188 00:08:53,098 --> 00:08:54,599 I went to the Financial Aid office today 189 00:08:54,683 --> 00:08:56,184 and I think I found a way to stay at Essex. 190 00:08:56,268 --> 00:08:57,310 - Thank God. - That's great. 191 00:08:57,394 --> 00:08:58,603 - That's amazing. - How? 192 00:08:58,687 --> 00:08:59,938 I might sell my eggs. 193 00:09:01,398 --> 00:09:02,941 Wait, Kimberly, are you being serious? 194 00:09:03,024 --> 00:09:06,027 Yeah. Turns out I can make $80,000. That's crazy, right? 195 00:09:06,111 --> 00:09:07,320 Well, I love this for you. 196 00:09:07,404 --> 00:09:09,281 Celebrities buy smart-girl eggs all the time. 197 00:09:09,364 --> 00:09:11,575 You could be the female half of a famous baby. 198 00:09:11,658 --> 00:09:13,785 Isn't this like a major surgery? 199 00:09:13,869 --> 00:09:16,121 Lots of people do it all the time. It's super common. 200 00:09:16,204 --> 00:09:20,125 Also, I might be able to fix my problem with something that's in my body. 201 00:09:20,208 --> 00:09:21,710 That seems cool and, like, feminist. 202 00:09:22,210 --> 00:09:24,921 All right, but what happens when, 20 years from now, 203 00:09:25,005 --> 00:09:27,382 your hot personal trainer says, "I'm your son"? 204 00:09:27,466 --> 00:09:29,176 Is that why he took the job? 205 00:09:29,259 --> 00:09:31,178 Oh, my God. You almost kissed your son. 206 00:09:31,261 --> 00:09:33,388 Okay. What if this is the only way Kimberly can stay here? 207 00:09:33,472 --> 00:09:34,514 I mean, shouldn't she do it? 208 00:09:35,265 --> 00:09:38,477 I just think you should do some research so you know what you're getting into. 209 00:09:38,560 --> 00:09:39,686 And if you do it 210 00:09:39,769 --> 00:09:42,022 and end up being the subject of a New York Magazine article 211 00:09:42,105 --> 00:09:45,859 that gets turned into a movie, I would love to write it for you. 212 00:09:53,408 --> 00:09:54,826 Hey, Mom, what a nice surprise. 213 00:09:54,910 --> 00:09:57,078 I love hearing your voice, baby. 214 00:09:57,162 --> 00:09:59,206 My assistant put you in my schedule to call, 215 00:09:59,289 --> 00:10:00,832 so this is me calling. 216 00:10:01,291 --> 00:10:03,335 You don't have to say that. You can just call. 217 00:10:03,418 --> 00:10:05,879 How's the new trimester going? 218 00:10:05,962 --> 00:10:07,589 Great. I'm taking a class 219 00:10:07,672 --> 00:10:09,674 I actually think you're gonna be pretty impressed with. 220 00:10:09,758 --> 00:10:10,842 Oh, yeah? 221 00:10:10,926 --> 00:10:12,510 Yeah. It's Biochem. 222 00:10:12,594 --> 00:10:14,971 It's super hard, and has one of the lowest pass rates on campus. 223 00:10:15,055 --> 00:10:17,098 - So I was thinking� - Well, why are you doing that? 224 00:10:17,974 --> 00:10:19,517 Uh, what? 225 00:10:19,601 --> 00:10:22,729 "Don't bite off more than you can chew." That's a saying for a reason. 226 00:10:22,812 --> 00:10:25,440 Uh, why does no one think I can handle this class? 227 00:10:25,523 --> 00:10:27,108 Do you think I'm, like, not smart or something? 228 00:10:27,192 --> 00:10:28,985 Of course I think you're smart. 229 00:10:29,069 --> 00:10:31,363 But it's not like you're going to become a chemist or a doctor. 230 00:10:31,446 --> 00:10:33,907 How do you know? What if I'm secretly brilliant at science? 231 00:10:33,990 --> 00:10:35,617 I could be the next, like, Bill Nye. 232 00:10:35,700 --> 00:10:38,745 Honey, listen. Just take classes that will get you a good GPA 233 00:10:38,828 --> 00:10:40,330 and I'll get you hooked up somewhere. 234 00:10:40,413 --> 00:10:42,165 You wanna work for Obama? Easy. 235 00:10:42,249 --> 00:10:43,875 I'll find you something. 236 00:10:43,959 --> 00:10:45,961 Well, maybe I already found something. 237 00:10:46,044 --> 00:10:48,171 And maybe I'm gonna kick its ass. 238 00:10:55,095 --> 00:10:56,137 Anyone else but Andrew? 239 00:10:56,972 --> 00:10:58,014 Anyone? 240 00:10:58,473 --> 00:10:59,516 Whitney. 241 00:10:59,766 --> 00:11:00,892 Trigonal planar. 242 00:11:00,976 --> 00:11:02,018 Nice. 243 00:11:02,352 --> 00:11:03,645 Okay, now for an easy one. 244 00:11:50,483 --> 00:11:51,943 Damn, it's like we're a puzzle. 245 00:11:54,195 --> 00:11:55,655 Okay. Show me you can do it. 246 00:12:04,247 --> 00:12:05,373 Okay, hemoglobin. Go. 247 00:12:05,832 --> 00:12:07,333 Hemoglobin carries oxygen 248 00:12:07,417 --> 00:12:09,169 from the respiratory organs to the rest of the body. 249 00:12:09,252 --> 00:12:11,463 Correct. You're gonna kill this quiz tomorrow. 250 00:12:11,546 --> 00:12:14,048 I hope so. Honestly, Biochem is interesting. 251 00:12:14,132 --> 00:12:16,843 I love knowing why the stuff in our world is the way it is. 252 00:12:16,926 --> 00:12:18,970 It's such a rush to, like, learn stuff. 253 00:12:19,053 --> 00:12:20,138 I know, right? 254 00:12:20,221 --> 00:12:22,307 I always thought college was just what you had to do 255 00:12:22,390 --> 00:12:24,434 before starting your life, but I get it now. 256 00:12:26,019 --> 00:12:27,479 Any more thoughts on the egg stuff? 257 00:12:27,562 --> 00:12:29,272 Lots. I made a pros and cons list. 258 00:12:30,565 --> 00:12:32,692 Oh, wow. You really got into the margins there, huh? 259 00:12:32,776 --> 00:12:34,944 Yeah, I mean, I knew this would be a difficult decision, 260 00:12:35,028 --> 00:12:36,696 but it's really overwhelming. 261 00:12:37,030 --> 00:12:38,281 Well, it is a really big deal. 262 00:12:38,364 --> 00:12:39,908 But I'm sure you'll figure out what's best. 263 00:12:39,991 --> 00:12:41,326 Thank you. 264 00:12:41,409 --> 00:12:43,620 Hey, what's with the ginger ale in the pros column? 265 00:12:43,703 --> 00:12:45,246 Ooh, I figure, after the surgery, 266 00:12:45,330 --> 00:12:47,499 I'll be allowed to drink a lot of free hospital ginger ale. 267 00:12:48,166 --> 00:12:49,417 Oh. 268 00:12:49,501 --> 00:12:51,503 I guess that shouldn't factor into my decision. 269 00:12:55,965 --> 00:12:57,759 Bela, why are your pants so short? 270 00:12:57,842 --> 00:13:01,471 These cropped joggers are the full-length pants of the guy I've been boning. 271 00:13:02,055 --> 00:13:04,057 That's right. Another perk to fucking a short king. 272 00:13:04,140 --> 00:13:05,391 It's that good? 273 00:13:05,475 --> 00:13:07,769 It's everything. My girl Zendaya knows what's up. 274 00:13:07,852 --> 00:13:09,312 Shorter guys are where it's at. 275 00:13:09,395 --> 00:13:11,773 I'm so glad you have a nice connection with him. 276 00:13:11,856 --> 00:13:12,982 No, I'm talking about his dick. 277 00:13:13,066 --> 00:13:14,484 Scientifically superior. 278 00:13:14,567 --> 00:13:16,236 The blood flow is way more efficient in small guys. 279 00:13:16,319 --> 00:13:17,362 That actually makes sense. 280 00:13:18,530 --> 00:13:21,366 Leight, I ran into Anne on the quad and she said to say hi. 281 00:13:21,449 --> 00:13:22,700 Oh, no, don't talk to Anne. 282 00:13:22,784 --> 00:13:24,744 I ended things. She won't be coming back here. 283 00:13:24,827 --> 00:13:27,288 Aw. Anne was sweet. I liked that she brought cookies. 284 00:13:27,372 --> 00:13:29,415 See, I liked Claire and her hat game. 285 00:13:29,499 --> 00:13:30,583 Tough to pull off a flat brim. 286 00:13:30,667 --> 00:13:32,835 Oh, my God, don't talk to Claire, either. 287 00:13:32,919 --> 00:13:35,004 I did see Claire yesterday and I did say hi. 288 00:13:35,088 --> 00:13:37,298 No. No. Why would you do that? 289 00:13:37,382 --> 00:13:38,716 So you're not dating Claire or Anne? 290 00:13:38,800 --> 00:13:40,051 I'm not dating anyone. 291 00:13:40,593 --> 00:13:41,803 Sorry, it's tough to keep up. 292 00:13:42,887 --> 00:13:45,807 Okay. I can't believe I'm saying this, but, fine, 293 00:13:45,890 --> 00:13:49,686 I will update you on some details of my recent hookups. 294 00:13:49,769 --> 00:13:52,105 - Okay. - I have been praying for this. 295 00:13:52,188 --> 00:13:55,108 Yes. But pay attention because I am never doing this again. 296 00:13:55,191 --> 00:13:56,234 Here's the line-up. 297 00:13:56,317 --> 00:13:57,443 I'm gonna start a Google Doc. 298 00:13:57,527 --> 00:13:59,612 I'm still seeing Tori. Stephanie's out. 299 00:13:59,696 --> 00:14:02,532 August is in. If Monica sends one more gif, she's out. 300 00:14:02,907 --> 00:14:04,575 Molly's in. Jess is out. 301 00:14:04,659 --> 00:14:08,246 Hot bangs girl from the student center flossed in front of me, so she's out. 302 00:14:08,329 --> 00:14:11,291 Which one gave us the fancy candle that I light when I have dairy? 303 00:14:11,374 --> 00:14:14,502 That's Cat. Do not let her in. Yes, Kimberly? 304 00:14:15,003 --> 00:14:17,672 Anne friended me on GoodReads and I want to accept. 305 00:14:17,755 --> 00:14:18,881 Do not accept. 306 00:14:18,965 --> 00:14:20,091 I already did. 307 00:14:33,104 --> 00:14:34,522 What are you writing that's so funny? 308 00:14:34,605 --> 00:14:36,232 You really wanna know? 'Cause it's about my sex life. 309 00:14:36,315 --> 00:14:39,152 You're just gonna ask me to read it to make it funnier anyway, so� 310 00:14:39,235 --> 00:14:43,740 Okay, well, I'm writing a piece about how short kings are unexpected sex gods. 311 00:14:43,823 --> 00:14:46,242 Wow, I'm flattered. Thank you. 312 00:14:46,868 --> 00:14:50,747 I'm not talking about you. Wait, do you think you're a short king? 313 00:14:50,830 --> 00:14:52,790 Well, I'm 5'8", so maybe. 314 00:14:52,874 --> 00:14:54,500 Eric, sweetie, you're not a short king. 315 00:14:54,584 --> 00:14:57,336 You're like a nerd prince. You're like a straight twink. 316 00:14:57,420 --> 00:15:00,256 Straight twink is definitely not how I see myself. 317 00:15:00,339 --> 00:15:01,716 Short kings are thick and meaty. 318 00:15:01,799 --> 00:15:03,384 They're not guys who get pushed away by the wind. 319 00:15:03,468 --> 00:15:05,845 I got picked up by a gust of wind one time and you won't let it go. 320 00:15:05,928 --> 00:15:06,971 Who's the short king? 321 00:15:07,346 --> 00:15:08,473 Hold up. Are you jealous? 322 00:15:08,556 --> 00:15:11,017 - No. I still see other people. - Exactly. 323 00:15:11,100 --> 00:15:13,478 Also, I think that it's not fair that you can talk about my body shape 324 00:15:13,561 --> 00:15:14,729 and I can't say anything about yours. 325 00:15:14,812 --> 00:15:16,105 Really? Well, come at me. 326 00:15:16,189 --> 00:15:18,691 Fine, you're, like, really boney. 327 00:15:18,775 --> 00:15:20,651 Like, when we have sex, our pelvises clang together. 328 00:15:20,735 --> 00:15:22,195 It sounds like someone's trying to fix an old car. 329 00:15:22,278 --> 00:15:23,946 That's because you're just as skinny as me, bro. 330 00:15:24,030 --> 00:15:25,740 Which is why it's weird that the sex is so good. 331 00:15:25,823 --> 00:15:27,784 I know. It's almost as good as with the short king. 332 00:15:31,037 --> 00:15:32,246 It's actually kinda better. 333 00:15:32,330 --> 00:15:33,831 Sorry, what was that? What was the last part? 334 00:15:33,915 --> 00:15:34,999 Shut up, you heard me. 335 00:15:35,082 --> 00:15:36,167 It's just I'm so tall 336 00:15:36,250 --> 00:15:38,002 that it's hard to hear from up here sometimes, so� 337 00:15:44,967 --> 00:15:48,054 In Meghan's Quandary, the decision is a tough one. 338 00:15:48,805 --> 00:15:53,392 Does Meghan, penniless and starving, return to Dublin? 339 00:15:53,476 --> 00:15:56,854 Or does she pursue her dreams in America? 340 00:15:57,605 --> 00:16:01,067 And of course, there are no clear right or wrong answers. 341 00:16:01,526 --> 00:16:04,904 That being said, Meghan did return home to Ireland 342 00:16:05,780 --> 00:16:08,199 and promptly died of cholera. 343 00:16:08,282 --> 00:16:11,577 Her last words? "Why did I do it?" 344 00:16:12,286 --> 00:16:14,622 Her decision haunted her. 345 00:16:15,498 --> 00:16:16,541 Excuse me. 346 00:16:18,709 --> 00:16:20,920 It's an overwhelming story for many. 347 00:16:21,003 --> 00:16:23,297 Now let's discuss the epilogue. 348 00:16:26,425 --> 00:16:28,636 You okay? You ran out of there really fast. 349 00:16:28,719 --> 00:16:30,179 Was it a bathroom thing? 350 00:16:30,263 --> 00:16:32,974 Oh, my God. Jesus Christ, no, no. My stomach is great. 351 00:16:33,432 --> 00:16:34,642 I'm just stressed. 352 00:16:35,643 --> 00:16:36,686 Sorry. 353 00:16:37,311 --> 00:16:40,147 I don't know if I'll be able to stay here at Essex. 354 00:16:40,565 --> 00:16:41,607 Oh, shit. 355 00:16:41,899 --> 00:16:43,734 But I'm fine. I don't wanna bother you with that. 356 00:16:44,360 --> 00:16:47,738 No, it's fine. I mean, I had to leave my college, too. 357 00:16:47,822 --> 00:16:51,075 If it wasn't for that tornado just absolutely shredding my college to pieces, 358 00:16:51,742 --> 00:16:55,579 I'd still be in Kansas with my friends, frat, my truck. 359 00:16:56,122 --> 00:16:58,457 Oh, I didn't realize you missed your old school so much. 360 00:16:58,541 --> 00:17:00,418 You seem like you'd fit in anywhere you go. 361 00:17:01,043 --> 00:17:02,795 Yeah. No, not really. 362 00:17:02,878 --> 00:17:05,840 I mean, yeah, sexually, people are pretty receptive to me here, 363 00:17:05,923 --> 00:17:08,134 but making friends is harder. 364 00:17:08,217 --> 00:17:11,595 Yeah, I feel the same way. Except sexually, it's hard for me, too. 365 00:17:12,763 --> 00:17:16,100 Look, all I'm saying is, I know that leaving a place you love sucks, 366 00:17:16,183 --> 00:17:19,020 so I really hope you don't have to go through that. 367 00:17:19,895 --> 00:17:20,938 Thanks. 368 00:17:21,772 --> 00:17:22,940 I'll see you around. 369 00:17:31,824 --> 00:17:34,452 All right, everyone, 30 minutes left on the test. 370 00:17:46,088 --> 00:17:48,007 Holy shit, that test was brutal. 371 00:17:48,090 --> 00:17:50,009 I know, but I think I did okay. 372 00:17:50,092 --> 00:17:53,179 Did I know everything? Absolutely not. But I kind of impressed myself. 373 00:17:53,262 --> 00:17:54,680 Hell yeah, you did. 374 00:17:54,764 --> 00:17:56,974 I'm not raising my voice. I'm just empathetically� 375 00:17:57,058 --> 00:17:58,184 Guys, we've discussed this. 376 00:17:58,267 --> 00:17:59,977 Don't listen outside our door. It's creepy. 377 00:18:00,061 --> 00:18:03,272 Leighton is in there with two other girls and it is a knock-down drag-out fight. 378 00:18:03,355 --> 00:18:05,775 I guess a girl named Molly brought Leighton some flowers. 379 00:18:05,858 --> 00:18:08,319 But then this girl named Jess showed up at the same time, 380 00:18:08,402 --> 00:18:11,697 and Molly and Jess have history, and Leighton either knew or she didn't. 381 00:18:11,781 --> 00:18:13,115 Okay. Get out of our way. 382 00:18:13,741 --> 00:18:16,285 I can't believe I brought you peonies. They're not even in season. 383 00:18:16,368 --> 00:18:18,120 And I can't believe you were dating my ex. 384 00:18:18,204 --> 00:18:19,872 Okay. I only slept with Molly once. 385 00:18:19,955 --> 00:18:20,998 So we're not together? 386 00:18:21,082 --> 00:18:22,208 No, not right now. 387 00:18:22,291 --> 00:18:24,710 Okay. I would not have bought us Phoebe Bridgers tickets 388 00:18:24,794 --> 00:18:26,045 if I knew you were seeing other people. 389 00:18:26,128 --> 00:18:28,172 Oh, Phoebe Bridgers is the shit. I'll go with you. 390 00:18:28,255 --> 00:18:32,093 Okay. I told you both, I'm newly out and I'm just� I'm taking it slow. 391 00:18:32,176 --> 00:18:33,344 Leighton? 392 00:18:34,136 --> 00:18:35,262 Cat, what are you doing here? 393 00:18:35,763 --> 00:18:37,181 I'm here to return your underwear. 394 00:18:37,640 --> 00:18:38,849 Oh, shit. 395 00:18:38,933 --> 00:18:42,228 Oh, hey, Molly. Leighton, I didn't know you knew my ex. 396 00:18:42,895 --> 00:18:44,939 - You guys dated too? - I love this. 397 00:18:45,689 --> 00:18:47,274 Okay. Everyone, shut up. 398 00:18:47,358 --> 00:18:49,652 Leighton can bang who she wants, this is not Bridgerton. 399 00:18:49,735 --> 00:18:51,862 Everybody out. Hustle, hustle. 400 00:18:51,946 --> 00:18:53,489 - Get out, guys. - Let's go, lesbians. Let's go. 401 00:18:53,572 --> 00:18:55,407 - And why the hell are you two here anyway? - Oh, 402 00:18:55,491 --> 00:18:57,576 excuse us for being messy bitches who love drama. 403 00:18:57,952 --> 00:19:00,120 Ooh, let's go next door and try to eavesdrop from there. 404 00:19:01,914 --> 00:19:04,917 Turns out, secretly fucking suburban moms is a whole lot easier 405 00:19:05,000 --> 00:19:07,044 than navigating the queer community at Essex, 406 00:19:07,127 --> 00:19:08,838 where everyone has slept with everyone else. 407 00:19:08,921 --> 00:19:10,965 Okay. Be honest, are we gonna have to change our locks? 408 00:19:11,048 --> 00:19:12,216 Did you give anyone a key? 409 00:19:19,181 --> 00:19:20,391 Oh, God, here we go. 410 00:19:22,184 --> 00:19:24,728 What? But I studied my ass off. 411 00:19:24,812 --> 00:19:27,940 Holy shit, you got a 62? I got a four. 412 00:19:28,023 --> 00:19:30,943 As a reminder, today is the last day to drop this class. 413 00:19:31,402 --> 00:19:34,238 So, if you're not feeling confident, I suggest you leave. 414 00:19:35,447 --> 00:19:37,032 Whit, I'm never gonna pass this class. 415 00:19:37,116 --> 00:19:38,492 I think we should drop it while we still can. 416 00:19:40,911 --> 00:19:44,999 Look, I know we didn't do well, but I wanna stay. 417 00:19:45,082 --> 00:19:46,166 Seriously? 418 00:19:46,250 --> 00:19:48,335 Yeah. I really think I can do this. 419 00:19:48,669 --> 00:19:51,171 Even though I didn't do the best, I wanna keep trying. 420 00:19:52,673 --> 00:19:55,342 Fine. Fuck it. I'll stay too. 421 00:19:55,426 --> 00:19:57,636 All right. The rest of you, let's get started. 422 00:19:57,720 --> 00:19:58,846 Let's turn to page� 423 00:19:58,929 --> 00:20:01,223 Hey, hey, I know you probably weren't paying attention 424 00:20:01,307 --> 00:20:02,808 but now is your time to leave. 425 00:20:03,434 --> 00:20:04,935 Yeah, I'm staying. 426 00:20:05,394 --> 00:20:07,605 And just like an electron around a nucleus, 427 00:20:07,688 --> 00:20:09,106 I'm gonna run circles around your ass. 428 00:20:09,189 --> 00:20:10,232 Okay. 429 00:20:10,316 --> 00:20:11,358 Anyone? 430 00:20:11,859 --> 00:20:12,901 Did I get that right? 431 00:20:12,985 --> 00:20:15,112 I don't fucking know, but that was cool as hell. 432 00:20:43,015 --> 00:20:47,561 Hi. Yes. My name is Kimberly Finkle. And I wanted to apply to sell my eggs. 433 00:20:49,563 --> 00:20:54,860 Okay. The jacket is Veronica Beard, jeans are Hudson and the boots are Gucci. 434 00:21:09,374 --> 00:21:10,459 Jeez. 435 00:21:15,547 --> 00:21:19,134 Okay, Leighton, you've tested positive for Chlamydia. 436 00:21:19,218 --> 00:21:21,428 What? No. I've only been with women recently, 437 00:21:21,512 --> 00:21:23,013 so that's actually impossible. 438 00:21:23,097 --> 00:21:24,848 It's actually very possible 439 00:21:24,932 --> 00:21:27,643 and something you should contact all your recent partners about. 34737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.