All language subtitles for The Powerpuff Girls (2016 ) S06 E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,025 --> 00:00:05,011 AND EVERYTHING NICE. 2 00:00:05,013 --> 00:00:09,006 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN TO CREATE THE PERFECT LITTLE GIRLS. 3 00:00:09,008 --> 00:00:11,022 BUT PROFESSOR UTONIUM ACCIDENTALLY ADDED 4 00:00:11,024 --> 00:00:14,022 AN EXTRA INGREDIENT TO THE CONCOCTION-- 5 00:00:14,024 --> 00:00:16,019 CHEMICAL X. 6 00:00:18,028 --> 00:00:21,020 THUS, THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 7 00:00:21,022 --> 00:00:23,017 USING THEIR ULTRA SUPER POWERS, 8 00:00:23,019 --> 00:00:25,021 BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP 9 00:00:25,023 --> 00:00:28,019 HAVE DEDICATED THEIR LIVES TO FIGHTING CRIME 10 00:00:28,021 --> 00:00:31,011 AND THE FORCES OF EVIL! 11 00:00:31,013 --> 00:00:35,024 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 12 00:01:15,028 --> 00:01:17,025 - THE CITY OF TOWNSVILLE 13 00:01:17,027 --> 00:01:20,023 IS ENJOYING A BEAUTIFUL, SUNNY DAY, 14 00:01:20,025 --> 00:01:24,006 AND SO ARE THE POWERPUFF GIRLS. 15 00:01:24,008 --> 00:01:28,001 - I THINK APRIL IS MY FAVORITE MONTH OUT OF THE WHOLE YEAR. 16 00:01:28,003 --> 00:01:31,000 - MINE, TOO. - YEAH, MINE, TOO! 17 00:01:31,002 --> 00:01:32,026 THE FLOWERS ARE BLOOMING. 18 00:01:32,028 --> 00:01:34,017 - THE SUN IS SHINING. 19 00:01:34,019 --> 00:01:37,019 - THE SMELL OF SPRING IS IN THE AIR. 20 00:01:40,011 --> 00:01:42,010 - WHAT IS THAT SMELL?! 21 00:01:42,012 --> 00:01:44,002 - UGH! IT'S TERRIBLE! 22 00:01:44,004 --> 00:01:45,026 IT SMELLS LIKE HOT MEAT. 23 00:01:45,028 --> 00:01:46,027 - AND ONIONS! 24 00:01:46,029 --> 00:01:49,028 - PEPPERS, GARLIC POWDER, OREGANO, 25 00:01:50,000 --> 00:01:51,016 A DASH OF WORCESTERSHIRE SAUCE, 26 00:01:51,018 --> 00:01:53,017 AND DEFINITELY A PINCH OF CUMIN! 27 00:01:53,019 --> 00:01:56,012 - THIS CAN ONLY MEAN ONE THING. 28 00:01:59,015 --> 00:02:00,011 - PROFESSOR? 29 00:02:00,013 --> 00:02:01,023 - HEY, GIRLS! GUESS WHAT? 30 00:02:01,025 --> 00:02:04,021 YOU'RE JUST IN TIME TO TASTE MY SPECIAL CONCOCTION FOR THE-- 31 00:02:04,023 --> 00:02:05,025 [UNISON] - WE KNOW. 32 00:02:05,027 --> 00:02:09,017 THE SECOND ANNUAL TOWNSVILLE CHILI COOK-OFF. 33 00:02:09,019 --> 00:02:10,027 - OH, OF COURSE YOU KNEW! 34 00:02:10,029 --> 00:02:14,005 YOU COULD PROBABLY SMELL THE GOODNESS A MILE AWAY. 35 00:02:14,007 --> 00:02:15,023 HERE, TELL ME WHAT YOU THINK. 36 00:02:15,025 --> 00:02:18,004 COME ON, TASTE IT! 37 00:02:18,006 --> 00:02:19,021 [GULPING] 38 00:02:22,029 --> 00:02:24,014 A WINNER, HUH? 39 00:02:24,016 --> 00:02:25,019 - MM-HMM. 40 00:02:25,021 --> 00:02:28,004 - UH...WORDS CAN'T DESCRIBE. 41 00:02:28,006 --> 00:02:31,008 - I NEVER TASTED ANYTHING LIKE IT! 42 00:02:31,010 --> 00:02:34,005 - IT JUST NEEDS A FEW MORE FINISHING TOUCHES. 43 00:02:34,007 --> 00:02:35,024 THANKS, GIRLS! 44 00:02:35,026 --> 00:02:37,014 [SLURP] 45 00:02:38,002 --> 00:02:40,029 AH, I KNOW WHAT IT NEEDS! HA HA! 46 00:02:41,001 --> 00:02:42,020 COFFEE! 47 00:02:43,017 --> 00:02:44,023 - UHH. 48 00:02:44,025 --> 00:02:47,007 WHOEVER THOUGHT IT COULD ACTUALLY LOOK BETTER 49 00:02:47,009 --> 00:02:49,001 COMING OUT THAN GOING IN? 50 00:02:49,003 --> 00:02:52,021 I'M GUESSING THE PROFESSOR ISN'T GONNA WIN THIS YEAR. 51 00:02:52,023 --> 00:02:54,025 - WE'RE GONNA HAVE TO TELL HIM THE TRUTH. 52 00:02:54,027 --> 00:02:57,004 - WE CAN'T DO THAT! HE HAS TO WIN! 53 00:02:57,006 --> 00:02:59,027 REMEMBER WHAT HAPPENED LAST YEAR? 54 00:02:59,029 --> 00:03:02,005 [SOBBING] 55 00:03:02,007 --> 00:03:04,003 - WHY ME? 56 00:03:04,005 --> 00:03:06,009 [SOBBING] 57 00:03:06,011 --> 00:03:08,016 WHY ME?! 58 00:03:08,018 --> 00:03:09,018 [BAWLING] 59 00:03:09,020 --> 00:03:12,001 - YUP. HE HAS TO WIN. 60 00:03:12,003 --> 00:03:14,001 - BUT HOW? 61 00:03:14,014 --> 00:03:16,000 - LATER THAT NIGHT... 62 00:03:16,002 --> 00:03:18,016 - IT STILL NEEDS SOMETHING, 63 00:03:18,018 --> 00:03:22,005 SOMETHING...EXTRA SPECIAL. 64 00:03:25,007 --> 00:03:29,021 JUST THE TEENIEST LITTLE DROP WILL BE MORE THAN ENOUGH. 65 00:03:31,000 --> 00:03:35,008 NOW THAT'S THE EXTRA SPECIAL I'M TALKING ABOUT! 66 00:03:35,010 --> 00:03:41,013 SWEET DREAMS, MR. FIRST-PLACE CHILI CHEF OF THE YEAR! 67 00:03:42,008 --> 00:03:43,021 - I'VE GOT IT! 68 00:03:43,023 --> 00:03:45,024 JUST ONE... 69 00:03:45,026 --> 00:03:47,014 - DROP. 70 00:03:49,016 --> 00:03:50,015 - PERFECT! 71 00:03:50,017 --> 00:03:54,000 - THAT'S GONNA BE ONE EXPLOSIVE CHILI! 72 00:03:54,002 --> 00:03:55,000 HOO BOY! 73 00:03:55,002 --> 00:03:57,011 TOWNSVILLE PARK IS FULL OF EXCITEMENT 74 00:03:57,013 --> 00:04:00,020 AS ALL THE JUDGES ARE BUSY TASTING AWAY. 75 00:04:00,022 --> 00:04:03,003 - OH, I CAN BARELY TAKE THIS! 76 00:04:03,005 --> 00:04:04,004 I'M SO NERVOUS. 77 00:04:04,006 --> 00:04:06,024 - THERE'S NOTHING TO BE NERVOUS ABOUT. 78 00:04:06,026 --> 00:04:10,004 YOU'RE GONNA WIN HANDS-DOWN. - YOU THINK SO? 79 00:04:10,006 --> 00:04:11,018 - I KNOW SO! 80 00:04:11,020 --> 00:04:13,005 - THERE'S NO QUESTION! 81 00:04:13,007 --> 00:04:16,015 - LOOK! I THINK THEY'RE ABOUT TO TRY MY CHILI. 82 00:04:17,008 --> 00:04:18,023 [BURP] - OHH! 83 00:04:18,025 --> 00:04:22,000 NOW THAT'S PRETTY X-TRAORDINARY! 84 00:04:22,002 --> 00:04:23,004 [CHEWING] 85 00:04:23,006 --> 00:04:26,023 - OHH! VERY INVENTIVE. 86 00:04:28,023 --> 00:04:30,026 [MOANING] 87 00:04:30,028 --> 00:04:32,012 - ARE YOU OK, MAYOR? 88 00:04:32,014 --> 00:04:34,007 - OOH, I AM NOW! 89 00:04:34,009 --> 00:04:37,004 THAT CHILI PACKS A POWERFUL PUNCH! 90 00:04:37,006 --> 00:04:39,003 I DECLARE THE NEW WINNER 91 00:04:39,005 --> 00:04:42,010 OF THE SECOND ANNUAL CHILI COOK-OFF: 92 00:04:42,012 --> 00:04:44,022 PROFESSOR UTONIUM! 93 00:04:44,024 --> 00:04:48,019 FREE WINNING CHILI FOR EVERYONE! 94 00:04:48,021 --> 00:04:49,026 - I'M SO FERKLEMPT! 95 00:04:49,028 --> 00:04:52,020 [UNISON] - WE KNEW YOU COULD DO IT, PROFESSOR! 96 00:04:52,022 --> 00:04:53,014 - AND LOOK! 97 00:04:53,016 --> 00:04:55,027 - PROFESSOR UTONIUM'S CHILI! 98 00:04:55,029 --> 00:04:57,008 TRY IT WITH A PICKLE! 99 00:04:57,010 --> 00:05:00,026 - EVERYONE'S CLAMORING FOR A BOWL OF YOUR NUMBER-ONE CHILI! 100 00:05:00,028 --> 00:05:04,000 - YOU REALLY DID IT THIS TIME, PROFESSOR! 101 00:05:04,002 --> 00:05:06,007 - YOU DON'T SAY! 102 00:05:15,001 --> 00:05:16,001 - OHH! 103 00:05:16,003 --> 00:05:17,011 ME, THE WINNER! 104 00:05:17,013 --> 00:05:19,012 HA HA! WHAT A GAS! 105 00:05:19,014 --> 00:05:20,016 [RUMBLING] 106 00:05:20,018 --> 00:05:22,007 UH-OH! 107 00:05:22,019 --> 00:05:27,027 - UHH! PROFESSOR'S CHILI SURE IS RUMBLING MY TUMBLY. 108 00:05:30,005 --> 00:05:31,004 [RUMBLING] 109 00:05:31,006 --> 00:05:35,018 - MY! THE SHEETS ARE UNUSUALLY TOASTY! 110 00:05:37,015 --> 00:05:38,019 - AHH! 111 00:05:38,021 --> 00:05:40,010 [DING DING] 112 00:05:40,012 --> 00:05:43,006 - OHH! 113 00:05:43,008 --> 00:05:44,010 AHH! 114 00:05:44,012 --> 00:05:46,011 - OHH! 115 00:05:46,013 --> 00:05:48,001 [HOOT HOOT HOOT] 116 00:05:48,003 --> 00:05:49,020 - AHH! 117 00:05:49,022 --> 00:05:52,014 [GROANING] 118 00:05:52,016 --> 00:05:53,016 [BLAT] 119 00:05:53,018 --> 00:05:55,011 - AHH! 120 00:05:56,002 --> 00:05:57,000 [RASPBERRY] 121 00:05:57,002 --> 00:05:58,024 [SNIFFING] 122 00:05:59,018 --> 00:06:02,011 [RASPBERRY] - HE DID IT! 123 00:06:23,009 --> 00:06:25,000 [RUMBLING, GROWLING] 124 00:06:25,002 --> 00:06:27,017 - HEH HEH HEH HEH! 125 00:06:58,014 --> 00:07:00,012 - AAAH! 126 00:07:03,019 --> 00:07:05,017 - AHHH! 127 00:07:05,019 --> 00:07:09,011 THE STENCH! IT'S UNBEARABLE! 128 00:07:17,020 --> 00:07:18,023 - SO LET ME GUESS: 129 00:07:18,025 --> 00:07:22,018 YOU HAD CABBAGE BORSCHT LAST NIGHT FOR DIN-- 130 00:07:22,020 --> 00:07:24,002 AAAHH! 131 00:07:24,004 --> 00:07:25,025 [ROARING] 132 00:07:25,027 --> 00:07:29,008 - LOOK! IT'S A METHANE MONSTER! 133 00:07:29,010 --> 00:07:31,027 [SCREAMING] 134 00:07:36,001 --> 00:07:37,012 - OOH! 135 00:07:37,014 --> 00:07:40,007 STINKY! 136 00:07:44,027 --> 00:07:46,010 - HOLD ON! 137 00:07:46,012 --> 00:07:51,009 GIRLS, WE HAVE A SITUATION OF GASTRONOMIC PROPORTIONS! 138 00:07:51,011 --> 00:07:52,022 - WHAT EXACTLY DID HE SAY? 139 00:07:52,024 --> 00:07:56,012 - SOME MUMBO JUMBO ABOUT A MONSTER, A REVOLTING STENCH-- 140 00:07:56,014 --> 00:07:57,016 I DON'T KNOW. 141 00:07:57,018 --> 00:08:01,008 - MAYBE THE MAYOR WASN'T TALKING ABOUT THAT? 142 00:08:02,000 --> 00:08:03,018 - THAT STINKY DUDE? 143 00:08:03,020 --> 00:08:05,023 I'LL PUT A CORK IN HIM. 144 00:08:05,025 --> 00:08:07,023 - WAIT, BUTTERCUP! 145 00:08:15,018 --> 00:08:17,015 - BUTTERCUP! - BUTTERCUP! 146 00:08:18,001 --> 00:08:18,028 [CRASH] 147 00:08:19,000 --> 00:08:20,018 [MOANING] 148 00:08:20,020 --> 00:08:21,028 - MY TURN! 149 00:08:22,000 --> 00:08:24,019 - HEH HEH HEH HEH HEH! 150 00:08:24,021 --> 00:08:26,022 - HA HA! THINK YOU'RE SO FUNNY? 151 00:08:26,024 --> 00:08:30,013 WELL, I'LL REALLY GIVE YOU SOMETHING TO LAUGH ABOUT! 152 00:08:32,029 --> 00:08:35,007 OH! MY! WHAT THE-- 153 00:08:35,009 --> 00:08:36,021 SHNOCKIES! UHH! 154 00:08:36,023 --> 00:08:38,019 THIS GUY IS JUST NASTY! 155 00:08:38,021 --> 00:08:40,025 - BLOSSOM! IT'S TOO CHAOTIC! 156 00:08:40,027 --> 00:08:43,016 WHAT DO WE DO? WHERE'S BUTTERCUP? 157 00:08:43,018 --> 00:08:46,006 - UH, DID SOMEONE CALL ME? 158 00:08:46,014 --> 00:08:48,013 - WHAT?! HEY! WHOA! 159 00:08:48,015 --> 00:08:49,020 WHAT'S ALL THE RUCKUS? 160 00:08:49,022 --> 00:08:51,027 HERE I AM, JUST MINDING MY STORE, 161 00:08:51,029 --> 00:08:56,005 WHEN ALL OF A SUDDEN: CRASH! KABOOM! KABLOOEY! 162 00:08:56,007 --> 00:09:00,000 - HOW ARE WE GONNA FIGHT HIM WHEN WE CAN'T EVEN GET NEAR HIM? 163 00:09:00,002 --> 00:09:01,016 - LOOK--NOSE PLUGS! 164 00:09:01,018 --> 00:09:03,024 WE'RE BACK IN BUSINESS! 165 00:09:06,011 --> 00:09:08,005 - LET'S KICK BUTT! 166 00:09:08,007 --> 00:09:11,002 - KICK BUTT! - KICK BUTT! 167 00:09:13,013 --> 00:09:14,025 - HEY! 168 00:09:18,012 --> 00:09:22,001 - HEH HEH HEH HEH HEH! 169 00:09:22,003 --> 00:09:24,008 - OUR PHYSICAL FORCE IS USELESS! 170 00:09:24,010 --> 00:09:26,006 - LET'S BLOW HIM AWAY! 171 00:09:26,008 --> 00:09:28,021 [INHALING] 172 00:09:32,007 --> 00:09:34,018 - WE DID IT! - WE DID IT! - WE DID IT! 173 00:09:39,025 --> 00:09:41,016 - PLAN "C," ANYONE? 174 00:09:41,018 --> 00:09:44,020 - I KNOW! SUCK HIM IN! 175 00:09:52,004 --> 00:09:55,000 [COUGHING, RETCHING] 176 00:09:57,012 --> 00:09:58,010 - UHH! 177 00:09:58,012 --> 00:10:00,010 - THAT WAS SO WRONG! 178 00:10:00,012 --> 00:10:01,029 - MY BAD. 179 00:10:05,005 --> 00:10:06,024 HE'S INDESTRUCTIBLE! 180 00:10:06,026 --> 00:10:09,020 TOWNSVILLE WILL BE STINKY FOREVER! 181 00:10:09,022 --> 00:10:13,027 - LET'S FACE IT: WE'RE NO MATCH FOR THAT METHANE MONSTER. 182 00:10:13,029 --> 00:10:15,004 - THAT'S IT! 183 00:10:15,006 --> 00:10:17,023 HOLD YOUR NOSES. I'LL BE RIGHT BACK. 184 00:10:17,025 --> 00:10:20,010 - WHERE IS BLOSSOM GOING? 185 00:10:20,012 --> 00:10:21,010 WHAT'S THIS? 186 00:10:21,012 --> 00:10:23,029 WHY, IT'S A GIANT MATCH, OF COURSE! 187 00:10:24,001 --> 00:10:26,016 - WOW! WHERE'D YOU GET THAT GIANT MATCH? 188 00:10:26,018 --> 00:10:28,029 - SAME PLACE I GOT THE GIANT JAR, SILLY! 189 00:10:29,001 --> 00:10:30,022 EPISODE TWO, SEASON ONE, REMEMBER? 190 00:10:30,024 --> 00:10:34,023 - BUT BLOSSOM, YOU SHOULD NEVER PLAY WITH FIRE. 191 00:10:34,025 --> 00:10:37,022 - I KNOW. JUST WATCH! 192 00:10:38,015 --> 00:10:40,005 COMBUSTION FROM LIGHTING THE MATCH 193 00:10:40,007 --> 00:10:42,014 WILL ALTER HIS MOLECULAR MAKEUP. 194 00:10:42,016 --> 00:10:45,003 - HUH? OHHH! 195 00:10:45,028 --> 00:10:47,015 - WE DID IT! 196 00:10:47,017 --> 00:10:49,025 [CHEERING] 197 00:10:50,020 --> 00:10:54,011 - TOWNSVILLE IS STINK-FREE, MAN! 198 00:10:54,013 --> 00:10:56,005 YEAH! 199 00:10:56,011 --> 00:10:59,024 - GEE, PROFESSOR, WE'RE REALLY SORRY YOU WERE DISQUALIFIED 200 00:10:59,026 --> 00:11:01,016 FROM THE CHILI CONTEST. 201 00:11:01,018 --> 00:11:03,020 [BLOWING NOSE] 202 00:11:03,022 --> 00:11:05,028 - YEAH. WE FEEL PARTLY RESPONSIBLE. 203 00:11:06,000 --> 00:11:11,003 WHO KNEW ALL THAT CHEMICAL X WOULD HAVE SUCH DISASTROUS RESULTS? 204 00:11:11,005 --> 00:11:13,019 - OH, GIRLS, IT'S OK. 205 00:11:13,021 --> 00:11:14,016 I'LL GET OVER IT. 206 00:11:14,018 --> 00:11:15,028 - THAT'S THE SPIRIT, PROFESSOR! 207 00:11:16,000 --> 00:11:18,005 THERE'LL BE OTHER CONTESTS FOR YOU TO ENTER. 208 00:11:18,007 --> 00:11:20,011 - OH, I KNOW. THERE ALREADY IS ONE, 209 00:11:20,013 --> 00:11:21,014 AND I CAN'T WAIT! 210 00:11:21,016 --> 00:11:22,017 - LIMBURGER FESTIVAL?! 211 00:11:22,019 --> 00:11:23,027 - YUCK! - YUCK! - YUCK! 212 00:11:23,029 --> 00:11:25,025 - OH, CHEESE, PROFESSOR! 213 00:11:25,027 --> 00:11:30,011 YOU CHEDDAR QUIT NOW IF YOU KNOW WHAT'S GOUDA FOR YOU! 214 00:11:30,013 --> 00:11:33,007 AND SO ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED, 215 00:11:33,009 --> 00:11:36,020 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS! 216 00:11:49,009 --> 00:11:51,006 - THE CITY OF TOWNSVILLE! 217 00:11:51,008 --> 00:11:52,026 [SCREAMING] - WHAT'S THIS? 218 00:11:52,028 --> 00:11:55,024 PEOPLE RUNNING FOR THEIR LIVES? 219 00:11:55,026 --> 00:11:58,022 YEAH, YEAH, WHAT ELSE IS NEW? 220 00:12:08,014 --> 00:12:09,016 WHAT THE-- 221 00:12:09,018 --> 00:12:12,007 THE POWERPUFF DYNAMO?! 222 00:12:16,025 --> 00:12:19,029 [SCREAMING] 223 00:12:23,011 --> 00:12:25,027 - SOMEONE MUST HAVE STOLEN IT! 224 00:12:45,021 --> 00:12:48,006 OH, THE HORROR! 225 00:12:54,013 --> 00:12:56,028 WHO CAN STOP THIS CARNAGE? 226 00:12:57,000 --> 00:12:58,009 THE POWERPUFF GIRLS! 227 00:12:58,011 --> 00:13:01,022 - I CAN'T BELIEVE THE PROFESSOR DIDN'T DESTROY THIS THING. 228 00:13:01,024 --> 00:13:02,027 - YOU KNOW THE PROFESSOR! 229 00:13:02,029 --> 00:13:05,029 - AND NOW SOMEONE STEALS IT? TYPICAL. 230 00:13:06,001 --> 00:13:07,012 THIS TIME WE FINISH IT. 231 00:13:07,014 --> 00:13:09,005 - YEAH! - YEAH! 232 00:13:17,017 --> 00:13:19,012 - EVASIVE ACTION! 233 00:13:23,024 --> 00:13:25,008 - YOW! 234 00:13:31,024 --> 00:13:35,001 - HA! MISSED ME! LOSER! 235 00:13:41,008 --> 00:13:44,020 - WELL, WHOEVER STOLE IT SURE KNOWS HOW TO USE IT. 236 00:13:44,022 --> 00:13:46,027 - I BET IT'S THE ROWDY RUFF BOYS! 237 00:13:46,029 --> 00:13:48,010 [LAUGHTER] 238 00:13:48,012 --> 00:13:52,009 [LAUGHTER, INDISTINCT SHOUTING] 239 00:13:53,027 --> 00:13:55,022 - WELL, MAYBE NOT. 240 00:13:55,024 --> 00:13:57,010 - COME ON! 241 00:14:07,019 --> 00:14:08,025 - HAAH! 242 00:14:08,027 --> 00:14:10,024 - YAAH! 243 00:14:10,026 --> 00:14:12,016 - HYAH! 244 00:14:34,002 --> 00:14:38,018 - I'M TELLING YOU, IT'S GOTTA BE MOJO JOJO! 245 00:14:38,029 --> 00:14:40,028 - THESE BUTTONS SHOULD NOT GO THERE. 246 00:14:41,000 --> 00:14:41,026 I CAN'T WORK WITH THIS! 247 00:14:41,028 --> 00:14:43,005 THERE'S NO MULTITRONIC SCAN UNIT, 248 00:14:43,007 --> 00:14:44,025 THE COLOR SCHEME IS INSUFFICIENT FOR WORLD DOMINATION, 249 00:14:44,027 --> 00:14:48,013 SEATS ARE TOO SMALL-- NOT ADJUSTABLE OR SUFFICIENTLY COMFORTABLE, 250 00:14:48,015 --> 00:14:49,029 ERGONOMICALLY CHALLENGED, WASTED SPACE. 251 00:14:50,001 --> 00:14:52,015 NOT ENOUGH GIZMOS TO ENTERTAIN MY MASSIVE INTELLECT 252 00:14:52,017 --> 00:14:53,021 AND SHORT ATTENTION SPAN. 253 00:14:53,023 --> 00:14:56,002 CRAFTSMANSHIP IS INFERIOR, THERE IS NO FENG SHUI. 254 00:14:56,004 --> 00:14:58,011 IT IS BENEATH ME. 255 00:14:59,009 --> 00:15:01,009 - NAH! - NAH! - NAH! 256 00:15:03,003 --> 00:15:04,024 - WE'VE GOTTA STOP THIS! 257 00:15:04,026 --> 00:15:07,017 QUICK, BUTTERCUP. YOU EVACUATE THE CITY. 258 00:15:07,019 --> 00:15:09,003 WE'LL RE-ENGAGE. 259 00:15:09,005 --> 00:15:11,025 WAIT! HOW AM I SUPPOSED TO-- 260 00:15:15,023 --> 00:15:17,019 ATTENTION, ATTENTION! GET OUT OF THE CITY! 261 00:15:17,021 --> 00:15:19,001 I REPEAT, MOVE YOURSELVES! 262 00:15:19,003 --> 00:15:21,000 [MEGAPHONE FEEDBACK] GET MOVING! SCRAM! SKEDADDLE! - HUH? 263 00:15:21,002 --> 00:15:24,002 [FEEDBACK CONTINUES] - RUN TO THE HILLS! YOU HEARD ME! GET THE LEAD OUT! 264 00:15:24,004 --> 00:15:25,017 - WHAT DID SHE SAY? - WHAT? 265 00:15:25,019 --> 00:15:26,026 - DON'T JUST STAND THERE LIKE A BUNCH OF IDIOTS! 266 00:15:26,028 --> 00:15:28,011 COME ON, PEOPLE! WHAT THE HECK ARE YOU DOING? 267 00:15:28,013 --> 00:15:30,013 GET THE HECK OUT OF TOWN! MOVE IT! RUN! 268 00:15:30,015 --> 00:15:31,029 - WHAT IS SHE SAYING? 269 00:15:32,001 --> 00:15:34,014 - WE CAN'T UNDERSTAND YOU! 270 00:15:34,016 --> 00:15:37,003 - HUH? - COULD YOU REPEAT THAT? 271 00:15:37,005 --> 00:15:38,011 - OH, FOR THE LOVE OF... 272 00:15:38,013 --> 00:15:41,028 [FEEDBACK] I SAID, YOU GOTTA GET OUT OF TOWN! GO! 273 00:15:42,000 --> 00:15:44,007 - WHAT?! - WHAT?! - WHAT?! 274 00:15:44,013 --> 00:15:46,025 GET THE HECK OUT OF TOWN! 275 00:15:46,027 --> 00:15:48,019 RIGHT NOW! 276 00:15:48,021 --> 00:15:51,016 - OHH! - OHH! - OHH! 277 00:15:51,018 --> 00:15:52,018 [SCREAMING] 278 00:15:52,020 --> 00:15:53,026 - NICE. 279 00:15:53,028 --> 00:15:54,027 - FIRE! 280 00:15:54,029 --> 00:15:58,007 [HIGH SHRIEKING] 281 00:16:08,004 --> 00:16:10,024 - HMM. MAYBE IT'S THE GANG GREEN GANG. 282 00:16:10,026 --> 00:16:14,000 - ARE YOU DONE WITH THAT MANUAL YET? 283 00:16:14,002 --> 00:16:15,006 [BABBLING] 284 00:16:15,008 --> 00:16:17,001 - HEY, I FOUND THE PHONE! 285 00:16:17,003 --> 00:16:19,018 - LET'S ORDER A PIZZA. 286 00:16:19,020 --> 00:16:20,025 - YEAH! - YAAH! 287 00:16:20,027 --> 00:16:23,000 - NOPE, NOT THEM. 288 00:16:26,012 --> 00:16:27,025 HUH? 289 00:16:32,017 --> 00:16:35,004 - OOH! PRETTY! 290 00:16:46,016 --> 00:16:49,009 - WHAT THE HECK ARE THOSE? 291 00:17:04,013 --> 00:17:07,002 OH, IT'S ON NOW! 292 00:17:08,005 --> 00:17:11,002 - YAAAH! - YAAAH! - YAAAH! 293 00:17:19,014 --> 00:17:21,010 [GROANING] 294 00:17:33,003 --> 00:17:35,001 - ALL RIGHT, THAT'S IT! 295 00:17:35,003 --> 00:17:37,013 - ROBOT MUST PAY! 296 00:18:04,012 --> 00:18:07,018 - COULD IT BE...THE AMOEBA BOYS? 297 00:18:09,011 --> 00:18:11,008 - NOW WHAT? 298 00:18:11,024 --> 00:18:13,025 - NO! FUZZY? 299 00:18:15,009 --> 00:18:17,007 - NO. - HIM? 300 00:18:17,009 --> 00:18:21,006 - YES! YES! 301 00:18:24,019 --> 00:18:26,012 - UH, NO. 302 00:18:32,029 --> 00:18:35,024 - WHOEVER'S INSIDE MUST BE THE MOST RUTHLESS, BRUTAL, 303 00:18:35,026 --> 00:18:38,000 SADISTIC LOVER OF CARNAGE WE KNOW! 304 00:18:38,002 --> 00:18:41,007 - BUTTERCUP? - HOW COULD IT BE ME IN THERE, EINSTEIN? 305 00:18:41,009 --> 00:18:43,016 I'M RIGHT HERE! 306 00:18:43,018 --> 00:18:46,001 - WHAT'S YOUR POINT? - GRRRRR! 307 00:18:46,003 --> 00:18:48,000 - IT DOESN'T MATTER WHO'S INSIDE. 308 00:18:48,002 --> 00:18:49,018 WE JUST HAVE TO STOP IT! 309 00:18:49,020 --> 00:18:52,000 QUICK, THE MEGABLAST! 310 00:18:55,016 --> 00:18:57,003 [UNISON] - EEEEEE... 311 00:18:57,005 --> 00:18:59,009 YAAAAHH! 312 00:19:10,013 --> 00:19:12,004 - DID WE GET IT? 313 00:19:13,026 --> 00:19:15,020 - TYPICAL! 314 00:19:24,001 --> 00:19:25,016 - UH-OH! 315 00:19:28,027 --> 00:19:30,014 BAIL! 316 00:19:41,027 --> 00:19:43,012 - HEY! THAT WAS CLOSE! 317 00:19:43,014 --> 00:19:47,016 - IT'S TOTALLY DESTROYING THE CITY, AND THERE'S NOTHING WE CAN DO! 318 00:19:47,018 --> 00:19:49,014 - WE CAN'T STOP THIS THING! 319 00:19:49,016 --> 00:19:51,027 - YES, WE CAN! 320 00:19:52,003 --> 00:19:54,010 WE USE...THE NEW MOVE! 321 00:19:54,012 --> 00:19:56,022 - WHAT?! YOU MEAN RAZZLE-DAZZLE, 322 00:19:56,024 --> 00:19:59,013 OTHERWISE KNOWN AS FLOWER PETALS OF DOOM? 323 00:19:59,015 --> 00:20:03,007 - I STILL SAY WE CALL IT... SASSAFRAS! 324 00:20:03,009 --> 00:20:04,014 - WE HAVEN'T PERFECTED IT YET. 325 00:20:04,016 --> 00:20:06,024 WE NEED A LOT MORE PRACTICE. WE CAN'T JUST-- 326 00:20:06,026 --> 00:20:08,020 - WE CAN! AND WE WILL! 327 00:20:08,022 --> 00:20:12,011 WE DON'T HAVE A CHOICE. WE HAVE TO TRY! 328 00:20:14,004 --> 00:20:16,024 - AW, WHAT THE HECK! LET'S DO THIS! 329 00:20:16,026 --> 00:20:19,007 - HEE HEE HEE HEE! 330 00:20:19,009 --> 00:20:22,008 - RAZZLE-DAZZLE! 331 00:21:09,008 --> 00:21:13,010 - REMIND ME NEVER TO DO THAT AGAIN. 332 00:21:14,029 --> 00:21:16,003 IT'S OPENING! 333 00:21:16,005 --> 00:21:20,010 ALL RIGHT, VILLAIN! YOU'RE BUSTED! 334 00:21:22,014 --> 00:21:23,015 - HELP! HELP! 335 00:21:23,017 --> 00:21:24,025 - MAYOR?! - MAYOR?! - MAYOR?! 336 00:21:24,027 --> 00:21:26,029 - WHAT ON EARTH ARE YOU DOING? 337 00:21:27,001 --> 00:21:28,009 - WHAT HAPPENED? 338 00:21:28,011 --> 00:21:30,016 - WELL, I...I DON'T KNOW! 339 00:21:30,018 --> 00:21:34,012 ALL I DID WAS PRESS THIS BUTTON! 340 00:21:34,014 --> 00:21:36,029 - NOT AGAIN! - NOT AGAIN! - NOT AGAIN! 341 00:21:45,026 --> 00:21:50,007 - OH WELL, GIRLS! I GUESS A SUPERHERO'S JOB IS NEVER DONE! 342 00:21:50,009 --> 00:21:52,014 HEY, ROBOT! BETTER WATCH OUT! 343 00:21:52,016 --> 00:21:55,014 THE POWERPUFF GIRLS ARE COMING FOR YOU! 344 00:21:55,016 --> 00:21:57,022 SASSAFRAS! 345 00:22:01,008 --> 00:22:03,026 ♪ BLOSSOM, COMMANDER AND THE LEADER ♪ 346 00:22:03,028 --> 00:22:06,017 ♪ BUBBLES, SHE IS THE JOY AND THE LAUGHTER ♪ 347 00:22:06,019 --> 00:22:09,020 ♪ BUTTERCUP, WELL, SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪ 348 00:22:09,022 --> 00:22:12,004 ♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪ 349 00:22:12,006 --> 00:22:16,025 ♪ FIGHTING CRIME, TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 350 00:22:16,027 --> 00:22:20,011 ♪ HERE THEY COME JUST IN TIME ♪ 351 00:22:20,013 --> 00:22:23,005 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 352 00:22:23,007 --> 00:22:27,023 ♪ FIGHTING CRIME, TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 353 00:22:27,025 --> 00:22:31,012 ♪ HERE THEY COME JUST IN TIME ♪ 354 00:22:31,014 --> 00:22:34,027 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 355 00:22:34,029 --> 00:22:36,021 POWERPUFF! 356 00:22:37,011 --> 00:22:40,006 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 357 00:22:40,008 --> 00:22:44,014 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 23642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.