All language subtitles for The Powerpuff Girls (2016 ) S05 E11_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,019 --> 00:00:05,004 AND EVERYTHING NICE. 2 00:00:05,006 --> 00:00:08,014 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN TO CREATE THE PERFECT LITTLE GIRL. 3 00:00:08,016 --> 00:00:14,007 BUT PROFESSOR UTONIUM ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA INGREDIENT TO THE CONCOCTION-- 4 00:00:14,009 --> 00:00:15,025 CHEMICAL X. 5 00:00:15,027 --> 00:00:18,012 [EXPLOSION] 6 00:00:18,014 --> 00:00:21,015 THUS THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 7 00:00:21,017 --> 00:00:23,002 USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS, 8 00:00:23,004 --> 00:00:27,000 BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP HAVE DEDICATED THEIR LIVES 9 00:00:27,002 --> 00:00:31,026 TO FIGHTING CRIME AND THE FORCES OF EVIL! 10 00:00:59,018 --> 00:01:04,010 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 11 00:01:14,024 --> 00:01:15,015 - THE CITY OF TOWNSVILLE HAS A MULTIMEGAPLEX THEATER 12 00:01:21,015 --> 00:01:24,008 TO SEE THE VERY LATEST IN STATE-OF-THE-ART, 13 00:01:24,010 --> 00:01:27,010 WIDE-SCREEN MOTION PICTURE ENTERTAINMENT-- 14 00:01:27,012 --> 00:01:31,014 THAT IS, EVERYONE EXCEPT THE POWERPUFF GIRLS. 15 00:01:31,016 --> 00:01:32,028 - OH, HAVE A HEART, PROFESSOR. 16 00:01:33,000 --> 00:01:35,008 EVERY KID IN TOWN IS OVER AT THE MULTIPLEX, 17 00:01:35,010 --> 00:01:38,016 AND YOU DECIDE TO TAKE US TO A SILENT MOVIE THEATER. 18 00:01:38,018 --> 00:01:41,002 - YEAH. NOBODY COOL EVER COMES HERE. 19 00:01:41,004 --> 00:01:44,014 - AND THE POPCORN IS AS STALE AS THEIR DUMB OLD MOVIES. 20 00:01:44,016 --> 00:01:46,023 - SILENT FILMS ARE WHERE ALL MOVIES COME FROM. 21 00:01:46,025 --> 00:01:50,016 - BUT, PROFESSOR, WE LIKE OUR MOVIES WITH COLOR AND SOUND. 22 00:01:50,018 --> 00:01:52,013 - YEAH, AND CAR CRASHES. 23 00:01:52,015 --> 00:01:53,020 - AND EXPLOSIONS. 24 00:01:53,022 --> 00:01:55,027 - AND IN A REALLY COOL THEATER! 25 00:01:55,029 --> 00:01:57,008 - THAT'S ALL WELL AND GOOD, GIRLS, 26 00:01:57,010 --> 00:01:59,026 BUT YOU CAN GO TO THE MULTIPLEX ANY DAY OF THE WEEK. 27 00:01:59,028 --> 00:02:05,017 TODAY IS THE DAY YOU LEARN ALL ABOUT THE HISTORY OF MOTION PICTURES. 28 00:02:05,019 --> 00:02:08,017 - OH, ALL RIGHT. 29 00:02:09,028 --> 00:02:12,014 - OH, BOY! IT'S A FULL HOUSE! 30 00:02:12,016 --> 00:02:14,005 OH, THIS IS GONNA BE SO GREAT. 31 00:02:14,007 --> 00:02:16,005 I'M TOTALLY EXCITED. AREN'T YOU? 32 00:02:16,007 --> 00:02:17,016 OH, HERE'S A GOOD PLACE TO SIT-- 33 00:02:17,018 --> 00:02:19,019 NOT TOO CLOSE AND NOT TOO FAR. 34 00:02:19,021 --> 00:02:21,016 NOW, JUST MAKE YOURSELVES COMFORTABLE, 35 00:02:21,018 --> 00:02:22,028 AND I'LL GET SOME POPCORN. 36 00:02:23,000 --> 00:02:24,003 DON'T GO AWAY, NOW. 37 00:02:24,005 --> 00:02:26,019 AND REMEMBER, THESE GRAND OLD FILMS 38 00:02:26,021 --> 00:02:30,000 ARE WHERE ALL MOVIES CAME FROM. 39 00:02:30,002 --> 00:02:31,027 [PIANO PLAYING] 40 00:02:31,029 --> 00:02:35,003 - REMEMBER, GIRLS, IT'S WHERE ALL MOVIES CAME FROM. 41 00:02:35,005 --> 00:02:38,005 - NO, THEY DIDN'T. THEY CAME FROM CANS. 42 00:02:38,007 --> 00:02:40,024 - HA HA HA! 43 00:02:42,007 --> 00:02:43,006 - WHAT'S THIS? 44 00:02:43,008 --> 00:02:45,016 - LOOKS LIKE MITCH MITCHELSON'S HOUSE. 45 00:02:45,018 --> 00:02:47,001 - ONLY CLEANER. 46 00:02:47,003 --> 00:02:47,025 - UH-OH. 47 00:02:47,027 --> 00:02:49,010 - SOMEBODY FORGOT TO KNOCK. 48 00:02:49,012 --> 00:02:51,008 - WHOA! WHO'S THAT? 49 00:02:51,010 --> 00:02:51,029 - THE BAD GUY. 50 00:02:52,001 --> 00:02:53,006 - HOW CAN YOU TELL? 51 00:02:53,008 --> 00:02:55,028 - HE'S THE ONE WITH THE FLYCATCHER FOR A MUSTACHE. 52 00:02:56,000 --> 00:02:57,013 [GIGGLING] 53 00:02:57,015 --> 00:02:59,028 AND THE GIRL IS A DAMSEL IN DISTRESS. 54 00:03:00,000 --> 00:03:01,013 - SHH! HE'S SPEAKING. 55 00:03:01,015 --> 00:03:04,022 - "AT LAST I HAVE YOU IN MY POWER"? 56 00:03:04,024 --> 00:03:07,009 OH, MAN, WHAT A CORNBALL. 57 00:03:07,011 --> 00:03:09,001 - THIS IS TOO MUCH. 58 00:03:09,003 --> 00:03:10,008 - YEAH, LOOK AT HIM. 59 00:03:10,010 --> 00:03:13,013 WHERE DOES HE GET HIS MUSTACHE WAX FROM? HIS EARS? 60 00:03:13,015 --> 00:03:14,017 [GIGGLING] 61 00:03:14,019 --> 00:03:17,022 - OH, NO. NOW HE'S GONNA GO INTO A BIG SPIEL. 62 00:03:17,024 --> 00:03:21,007 "YOU CAN NOT ESCAPE MY CLUTCHES! 63 00:03:21,009 --> 00:03:23,006 "I AM MAX VON N-- 64 00:03:23,008 --> 00:03:24,011 VON NI--" 65 00:03:24,013 --> 00:03:25,028 HEY, WAIT A MINUTE! 66 00:03:26,000 --> 00:03:28,012 I'M NOT DONE READING YET! 67 00:03:30,013 --> 00:03:35,009 "...NITRATE! I SEE ALL AND CONTROL ALL!" 68 00:03:35,011 --> 00:03:37,016 OK, I'M DONE. 69 00:03:38,025 --> 00:03:40,010 - NOW WHAT'S HE GONNA DO? 70 00:03:40,012 --> 00:03:41,017 - MAYBE HE'S LEAVING. 71 00:03:41,019 --> 00:03:42,021 - NO SUCH LUCK. 72 00:03:42,023 --> 00:03:45,020 - UH-OH. HE'S LOCKING THE DOOR. 73 00:03:45,022 --> 00:03:47,007 OH, MY GOSH. 74 00:03:47,009 --> 00:03:47,029 - YIKES! 75 00:03:48,001 --> 00:03:49,002 - I DON'T BELIEVE IT. 76 00:03:49,004 --> 00:03:51,000 - HE'S SWALLOWING THE KEY WHOLE. 77 00:03:51,002 --> 00:03:55,019 - KEY HOLE. GET IT? TEE HEE HEE! 78 00:03:56,014 --> 00:03:58,003 - GROSS! 79 00:03:58,005 --> 00:04:00,009 HEY, NOW HE'S BEING CREEPY. 80 00:04:00,011 --> 00:04:01,012 - A SNAKE IN THE GRASS. 81 00:04:01,014 --> 00:04:04,003 OH, LOOK. SHE GETS THE ARTY SHOT. 82 00:04:04,005 --> 00:04:06,028 - I KNOW. I DON'T LIKE THIS MOVIE! 83 00:04:07,000 --> 00:04:09,010 - YEAH, THIS PICTURE STINKS. 84 00:04:09,012 --> 00:04:10,009 - I AGREE. 85 00:04:10,011 --> 00:04:13,008 - PHBBT! - PHBBT! - PHBBT! 86 00:04:13,010 --> 00:04:16,011 [LAUGHING] 87 00:04:16,013 --> 00:04:18,012 - TAKE THAT, FURRY LIP! 88 00:04:18,014 --> 00:04:21,007 - HA HA! YEAH! 89 00:04:34,024 --> 00:04:37,002 - "GIRLS! SAVE ME!!" 90 00:04:37,014 --> 00:04:39,024 - IT'S THE PROFESSOR! 91 00:04:41,011 --> 00:04:45,012 - WHAT DO YOU WANT WITH THE PROFESSOR ANYWAY, MR. MUSTACHE? 92 00:04:47,024 --> 00:04:49,022 - HIS VOICE?! 93 00:04:58,028 --> 00:05:00,023 - OPERATION?! 94 00:05:00,025 --> 00:05:03,019 - THIS GUY'S TOTALLY NUTS. WHAT DO WE DO? 95 00:05:03,021 --> 00:05:07,004 - WE HAVE TO GET IN THERE AND STOP HIM. 96 00:05:08,006 --> 00:05:10,014 - HE'S IN THERE! 97 00:09:07,026 --> 00:09:09,015 - HEY, WE GOT OUR COLOR BACK. 98 00:09:09,017 --> 00:09:11,009 - AND OUR VOICES, TOO. 99 00:09:11,011 --> 00:09:13,004 - LOOKY! 100 00:09:17,001 --> 00:09:19,008 - HE'S HEADED FOR THE PROJECTOR BOOTH. 101 00:09:19,010 --> 00:09:21,011 - LET'S GO! 102 00:09:21,022 --> 00:09:24,003 ALL RIGHT, MAX. GIVE IT UP. 103 00:09:24,005 --> 00:09:26,000 WE KNOW YOU'RE HERE. 104 00:09:31,020 --> 00:09:34,002 THE PROJECTIONIST AND THE SILENT MOVIE VILLAIN 105 00:09:34,004 --> 00:09:35,007 ARE THE SAME GUY. 106 00:09:35,009 --> 00:09:37,023 [CRACKING VOICE] - YES, THAT'S RIGHT, BLOSSOM. 107 00:09:37,025 --> 00:09:38,024 ONCE UPON A TIME, 108 00:09:38,026 --> 00:09:42,004 I WAS THE STAR OF THE SILENT SCREEN. 109 00:09:42,006 --> 00:09:43,008 A BIG STAR... 110 00:09:43,010 --> 00:09:45,022 UNTIL TALKING PICTURES CAME ALONG. 111 00:09:45,024 --> 00:09:47,006 AND THEN MY CAREER ENDED... 112 00:09:47,008 --> 00:09:50,019 ALL BECAUSE OF MY STUPID VOICE! 113 00:09:50,021 --> 00:09:53,007 THEN TODAY I HEARD IT-- 114 00:09:53,009 --> 00:09:57,012 THAT DEEP, CENTURION BARITONE. 115 00:09:57,014 --> 00:09:58,027 [SIGH] 116 00:09:58,029 --> 00:10:03,005 GIRLS--I DIDN'T MEAN TO HURT THE PROFESSOR, GIRLS. 117 00:10:03,007 --> 00:10:05,020 I JUST--I JUST-- 118 00:10:05,022 --> 00:10:09,008 [SOBBING] 119 00:10:12,001 --> 00:10:15,002 - CHEER UP, MAX. WE'LL GET YOU A NEW VOICE. 120 00:10:15,004 --> 00:10:18,001 - SURE. THEY DO IT ALL WITH COMPUTERS. 121 00:10:18,003 --> 00:10:18,026 - [SNIFFLE] 122 00:10:18,028 --> 00:10:21,019 YOU'D DO ALL THAT FOR ME? 123 00:10:21,021 --> 00:10:23,028 - SURE! - SURE! - SURE! 124 00:10:28,025 --> 00:10:30,005 [PROFESSOR'S VOICE] - YES, JEEVES? 125 00:10:30,007 --> 00:10:33,007 AH, YES, THE POPCORN. THANK YOU. 126 00:10:33,009 --> 00:10:35,023 HERE YOU ARE, MY DEAR. 127 00:10:35,025 --> 00:10:38,014 - HA HA HA! 128 00:10:38,016 --> 00:10:41,004 - THAT WILL BE ALL, JEEVES. 129 00:10:42,007 --> 00:10:45,011 I SAID, THAT WILL BE ALL, JEEVES. 130 00:10:45,013 --> 00:10:47,028 [CRACKING VOICE] - BUT I WANT POPCORN! 131 00:10:48,000 --> 00:10:48,025 - [LAUGHTER] 132 00:10:48,027 --> 00:10:50,006 - WHAT'S SO FUNNY? 133 00:10:50,008 --> 00:10:52,019 STOP THAT! 134 00:11:00,028 --> 00:11:04,014 - THANK YOU, POWERPUFF GIRLS. 135 00:11:04,027 --> 00:11:09,000 - HELP ME, GIRLS, PLEASE! 136 00:11:32,021 --> 00:11:37,026 - THE CITY OF TOWNSVILLE, 137 00:11:37,028 --> 00:11:40,020 WHERE SOUR NOTES ARE NO SURPRISES, 138 00:11:40,022 --> 00:11:47,000 AND THE USUAL SUSPECTS ARE ALWAYS AT LARGE. 139 00:11:48,029 --> 00:11:50,002 BUT TRUE TO FORM, 140 00:11:50,004 --> 00:11:54,005 THE POWERPUFF GIRLS ALWAYS COME TO THE RESCUE. 141 00:12:01,019 --> 00:12:03,022 [CHEERING] 142 00:12:14,003 --> 00:12:17,002 - IT'S THE SAME OLD SAME OLD, I TELL YA. 143 00:12:17,004 --> 00:12:20,000 - OH, LITTLE PUPPY, I LOVE YOU. 144 00:12:20,002 --> 00:12:20,028 [KISS] 145 00:12:21,000 --> 00:12:22,003 AND I LOVE YOU. 146 00:12:22,005 --> 00:12:23,002 [KISS] 147 00:12:23,004 --> 00:12:24,011 AND I... 148 00:12:24,013 --> 00:12:27,020 THINK YOU'RE SWELL. 149 00:12:27,022 --> 00:12:29,001 - [GROWLING] 150 00:12:29,003 --> 00:12:29,029 - BUTTERCUP, STOP! 151 00:12:30,001 --> 00:12:32,012 STOP! YOU'RE HURTING MY BABIES! 152 00:12:32,014 --> 00:12:33,017 STOP! 153 00:12:33,019 --> 00:12:36,021 - JEEZ, BUBBLES, THEY'RE JUST STUFFED ANIMALS. 154 00:12:36,023 --> 00:12:37,022 - I DON'T CARE. 155 00:12:37,024 --> 00:12:39,029 THEY'RE CUTE AND FUZZY AND I LOVE THEM. 156 00:12:40,001 --> 00:12:41,019 - YOU WOULDN'T HURT THEM IF THEY WERE REAL, 157 00:12:41,021 --> 00:12:43,024 AND THEY'RE REAL TO BUBBLES, SO COOL IT. 158 00:12:43,026 --> 00:12:44,028 - [KISSING] 159 00:12:45,000 --> 00:12:47,023 - SAPS! THAT'S WHAT YOU ARE, A BUNCH OF SAPS. 160 00:12:47,025 --> 00:12:50,002 [HOTLINE BUZZING] 161 00:12:51,002 --> 00:12:53,009 - HELLO? YEAH, MAYOR, WHAT'S UP? 162 00:12:53,011 --> 00:12:56,021 OH, OK. WE'LL BE RIGHT THERE. 163 00:12:56,023 --> 00:12:59,028 ANOTHER ROBBERY AT THE BANK. 164 00:13:00,000 --> 00:13:01,008 COME ON. 165 00:13:01,010 --> 00:13:03,002 [ALARM RINGING] 166 00:13:03,004 --> 00:13:06,001 ALL RIGHT. WHO IS IT THIS-- 167 00:13:06,003 --> 00:13:07,022 [GASP] 168 00:13:15,000 --> 00:13:16,010 - HERE'S THE LAST BAG OF MONEY. 169 00:13:16,012 --> 00:13:20,006 NOW, DON'T FORGET TO COME ON BACK AND ROB US AGAIN TOMORROW. 170 00:13:20,008 --> 00:13:21,026 OH, YOU'RE SO CUTE. 171 00:13:21,028 --> 00:13:25,028 - LOOK! THE BANK'S BEING HELD UP BY LITTLE BABY ANIMALS. 172 00:13:26,000 --> 00:13:27,013 ISN'T THAT SWEET? 173 00:13:27,015 --> 00:13:29,022 - WATCH OUT. THEY COULD BE DANGEROUS. 174 00:13:29,024 --> 00:13:31,010 I'LL TAKE CARE OF IT. 175 00:13:31,012 --> 00:13:32,023 - WAIT! BUTTERCUP! 176 00:13:32,025 --> 00:13:37,004 - HEY! WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING WITH TOWNSVILLE'S MONEY? 177 00:13:37,006 --> 00:13:38,008 - OW! YOU HURT ME. 178 00:13:38,010 --> 00:13:40,002 - PLEASE HAVE MERCY. 179 00:13:40,004 --> 00:13:41,007 - OH, POOR THING! 180 00:13:41,009 --> 00:13:43,022 - DID YOU SEE HOW SHE ALMOST TORE OFF HIS ARM? 181 00:13:43,024 --> 00:13:47,019 - I'VE NEVER SEEN SUCH UNNECESSARY BRUTALITY IN MY LIFE! 182 00:13:47,021 --> 00:13:48,020 - SHAME ON YOU! 183 00:13:48,022 --> 00:13:50,022 THERE'S NOT A KIND BONE IN YOUR BODY. 184 00:13:50,024 --> 00:13:53,011 [ALL TALKING AT ONCE] 185 00:13:53,013 --> 00:13:54,009 - WHAT SHOULD WE DO? 186 00:13:54,011 --> 00:13:55,027 - THEY MIGHT BE CUTE AND CUDDLY, 187 00:13:55,029 --> 00:13:57,022 BUT THEY STILL BROKE THE LAW. 188 00:13:57,024 --> 00:13:59,027 - PLEASE, WE'RE SORRY. 189 00:13:59,029 --> 00:14:03,004 WE DIDN'T KNOW IT WAS WRONG. 190 00:14:03,018 --> 00:14:05,018 - WE'RE JUST POOR LITTLE ORPHANS. 191 00:14:05,020 --> 00:14:09,004 - PLEASE, WE WON'T DO IT AGAIN. 192 00:14:09,006 --> 00:14:11,006 [PURRING] 193 00:14:11,008 --> 00:14:12,019 - AWW! 194 00:14:12,021 --> 00:14:13,023 - WE CAN'T TURN THEM IN. 195 00:14:13,025 --> 00:14:16,015 THEY'RE JUST HARMLESS LITTLE FURRIES. 196 00:14:16,017 --> 00:14:17,029 - OH... 197 00:14:18,001 --> 00:14:20,009 OK, YOU CAN GO. 198 00:14:20,011 --> 00:14:21,022 - HOORAY! 199 00:14:21,024 --> 00:14:23,008 [PEOPLE TALKING AT ONCE] 200 00:14:23,010 --> 00:14:24,016 - COME ON, LET'S GO. 201 00:14:24,018 --> 00:14:26,008 - SO WE'RE JUST GONNA LET THEM GO, 202 00:14:26,010 --> 00:14:28,003 JUST LIKE THAT? 203 00:14:30,008 --> 00:14:32,018 HMM. 204 00:14:34,010 --> 00:14:37,026 - NOT EVEN A MENTION THAT THEY WERE HOLDING UP A BANK. 205 00:14:37,028 --> 00:14:39,016 - COME ON, BUTTERCUP, LIGHTEN UP. 206 00:14:39,018 --> 00:14:41,023 HOW HARMFUL COULD THEY REALLY BE? 207 00:14:41,025 --> 00:14:43,002 [HOTLINE BUZZING] 208 00:14:43,004 --> 00:14:46,015 - THE TOWNSVILLE JEWELRY STORE? WE'LL BE RIGHT THERE. 209 00:14:46,017 --> 00:14:48,017 [ALARM RINGING] 210 00:14:48,019 --> 00:14:49,015 [GASP] 211 00:14:49,017 --> 00:14:51,006 - IT'S YOU... 212 00:14:53,012 --> 00:14:54,014 AGAIN. 213 00:14:54,016 --> 00:14:58,007 - IS THERE ANYTHING ELSE YOU'D LIKE TO STEAL? 214 00:14:58,009 --> 00:15:01,002 - HELP! DON'T LET HER HURT ME. 215 00:15:01,004 --> 00:15:04,002 - PLEASE, TAKE ANOTHER DIAMOND. 216 00:15:04,004 --> 00:15:07,006 - OH, THE PAIN! 217 00:15:07,008 --> 00:15:11,007 - HEY, LOOK. IT'S THOSE LITTLE ADORABLE ANIMALS. 218 00:15:11,009 --> 00:15:16,001 - AND THOSE BIG UGLY POWERPUFF GIRLS. 219 00:15:16,003 --> 00:15:18,004 - PLEASE HELP US! 220 00:15:18,006 --> 00:15:21,012 - PLEASE DON'T LET THEM HARM US. 221 00:15:21,014 --> 00:15:24,003 - WE'RE VERY, VERY SORRY. 222 00:15:24,005 --> 00:15:25,028 - WE'LL NEVER DO IT AGAIN. 223 00:15:26,000 --> 00:15:28,011 - YOU'RE NOT TAKING THEM TO JAIL, ARE YOU? 224 00:15:28,013 --> 00:15:29,025 - THEY DON'T KNOW ANY BETTER. 225 00:15:29,027 --> 00:15:32,017 - THEY'RE JUST BABIES, FOR CRYING OUT LOUD. 226 00:15:32,019 --> 00:15:36,000 - I'M SORRY. THEY HAVE TO LEARN THEIR LESSON. 227 00:15:36,002 --> 00:15:38,017 - BOO! 228 00:15:40,010 --> 00:15:42,000 - LISTEN HERE, YOU BUG-EYED CREEPS. 229 00:15:42,002 --> 00:15:44,027 WE WON'T LAST ONE MINUTE IN THAT JAIL. 230 00:15:44,029 --> 00:15:49,024 - YEAH, NOT WITH OUR CUTE LITTLE FACES. 231 00:15:49,026 --> 00:15:53,018 - YEAH! SO WHY DON'T YOU DO US ALL A FAVOR 232 00:15:53,020 --> 00:15:55,011 AND LET US GO NOW? 233 00:15:55,013 --> 00:15:57,022 - NO WAY! 234 00:15:58,029 --> 00:16:01,008 - HERE ARE THE CONVICTS WE TOLD YOU ABOUT. 235 00:16:01,010 --> 00:16:02,024 - HEY, THERE, LITTLE GUY. 236 00:16:02,026 --> 00:16:05,003 THIS IS A PRISON, NOT A PET SHOP. 237 00:16:05,005 --> 00:16:07,015 WHAT AM I SUPPOSED TO DO WITH THEM? 238 00:16:07,017 --> 00:16:10,004 [PURRING AND WHIMPERING] 239 00:16:10,006 --> 00:16:14,010 AW, COME HERE, YOU... 240 00:16:14,012 --> 00:16:16,027 HA HA HA! 241 00:16:19,018 --> 00:16:20,012 - [SIGH] 242 00:16:20,014 --> 00:16:21,021 NO ONE BELIEVES US. 243 00:16:21,023 --> 00:16:24,011 - NOW DO YOU STILL THINK THEY'RE CUTE? 244 00:16:24,013 --> 00:16:26,009 HUH? 245 00:16:26,011 --> 00:16:27,010 HUNCHBACK! 246 00:16:27,012 --> 00:16:29,013 I THOUGHT YOU WERE GONE FOREVER. 247 00:16:29,015 --> 00:16:31,026 [HOTLINE BUZZING] 248 00:16:31,028 --> 00:16:34,012 - OF COURSE. WE'LL BE RIGHT THERE. 249 00:16:34,014 --> 00:16:35,014 [ALARM RINGING] 250 00:16:35,016 --> 00:16:38,004 HOLD IT RIGHT THERE! 251 00:16:39,019 --> 00:16:40,022 [CHEERING] 252 00:16:40,024 --> 00:16:45,013 - PLEASE, IF THERE'S ANYTHING ELSE YOU NEED... 253 00:16:46,021 --> 00:16:47,029 - YOU CAN'T FOOL US. 254 00:16:48,001 --> 00:16:49,016 - YOU'RE THE ONLY FOOLS HERE. 255 00:16:49,018 --> 00:16:52,016 - WHY DON'T YOU LEAVE THE POOR INNOCENT THINGS ALONE? 256 00:16:52,018 --> 00:16:55,015 - WHAT ARE YOU GONNA DO? PUT MUZZLES ON THEM? 257 00:16:55,017 --> 00:16:56,029 - WHERE ARE WE GOING TO TAKE THEM? 258 00:16:57,001 --> 00:16:58,012 WE CAN'T TAKE THEM TO JAIL. 259 00:16:58,014 --> 00:17:00,025 - I KNOW. WE'LL TAKE THEM TO THE MAYOR. 260 00:17:00,027 --> 00:17:02,017 HE'LL KNOW JUST WHAT TO DO. 261 00:17:02,019 --> 00:17:03,027 - I KNOW JUST WHAT TO DO-- 262 00:17:03,029 --> 00:17:08,014 GIVE THEM A FULL PARDON FOR ALL THEIR ADORABLE CRIMES. 263 00:17:08,016 --> 00:17:11,015 AND SHAME ON YOU, POWERPUFF GIRLS, 264 00:17:11,017 --> 00:17:13,022 YOU TERRIBLE, TERRIBLE PEOPLE. 265 00:17:13,024 --> 00:17:17,007 WHAT ARE YOU? ANIMAL HATERS? 266 00:17:17,009 --> 00:17:19,028 OOH, YOU CUTE POODLY-WOODLIES! 267 00:17:20,000 --> 00:17:22,002 COME TO DADDY. 268 00:17:22,004 --> 00:17:23,001 [PURRING AND WHIMPERING] 269 00:17:23,003 --> 00:17:27,011 OH, STEAMING UP MY MONOCLE! 270 00:17:27,013 --> 00:17:31,000 - YOU'RE GOING DOWN, POWERPUFFS. 271 00:17:31,002 --> 00:17:33,017 - OH, YEAH? WE'LL SEE ABOUT THAT. 272 00:17:33,019 --> 00:17:35,018 - DOWN WITH THE POWERPUFF GIRLS! 273 00:17:35,020 --> 00:17:38,000 DOWN WITH THE POWERPUFF GIRLS! 274 00:17:38,002 --> 00:17:40,020 DOWN WITH THE POWERPUFF GIRLS! 275 00:17:40,022 --> 00:17:41,024 - [SIGH] 276 00:17:41,026 --> 00:17:44,000 - GO HOME, POWERPUFF GIRLS! 277 00:17:44,002 --> 00:17:46,027 - WE ARE HOME, DODO BRAIN! 278 00:17:46,029 --> 00:17:49,021 - BUBBLES, IT'S NO USE. 279 00:17:49,023 --> 00:17:50,026 EVERYONE HATES US. 280 00:17:50,028 --> 00:17:53,019 - SO WHAT IF A FEW LITTLE ANIMALS ARE THIEVES. 281 00:17:53,021 --> 00:17:56,006 DOES THAT MEAN THEY SHOULD BE PUNISHED? 282 00:17:56,008 --> 00:17:59,009 - THE FLOPPY BUNCH IS GAINING CITYWIDE ATTENTION 283 00:17:59,011 --> 00:18:01,000 WITH ITS CUDDLY CRIMES. 284 00:18:01,002 --> 00:18:03,014 THEY ARE SO ADORABLE. 285 00:18:03,016 --> 00:18:06,023 [ALARM RINGING] 286 00:18:06,025 --> 00:18:09,022 [CHEERING] 287 00:18:10,028 --> 00:18:12,024 [CAR ALARM] 288 00:18:18,009 --> 00:18:19,024 [SIGH] 289 00:18:19,026 --> 00:18:21,025 [CRYING] 290 00:18:31,005 --> 00:18:33,007 [ALARM RINGING] 291 00:18:36,014 --> 00:18:38,022 [CHEERING AND APPLAUSE] 292 00:18:42,019 --> 00:18:44,022 [CHEERING] 293 00:18:45,021 --> 00:18:48,007 [COUGHING] 294 00:18:58,002 --> 00:19:02,018 - I CAN'T WAIT TO HEAR ABOUT YOUR NEXT ROBBERY. 295 00:19:07,002 --> 00:19:08,010 - TALK TO ME, KITTY. 296 00:19:08,012 --> 00:19:09,017 SAY SOMETHING. 297 00:19:09,019 --> 00:19:12,016 WHAT? SO NOW YOU ALL HATE ME? 298 00:19:12,018 --> 00:19:14,022 IS THAT IT? 299 00:19:14,024 --> 00:19:17,022 - WE'RE HELPLESS. WHAT ARE WE GOING TO DO? 300 00:19:17,024 --> 00:19:19,000 - MAYBE IF WE WAIT 6 MONTHS, 301 00:19:19,002 --> 00:19:21,020 THEN THEY'LL BE ALL GROWN UP AND WE CAN BEAT THEM UP. 302 00:19:21,022 --> 00:19:23,003 - WE DON'T HAVE THAT KIND OF TIME. 303 00:19:23,005 --> 00:19:26,014 THE FLUFFY BUNCH IS ROBBING TOWNSVILLE BLIND. 304 00:19:26,016 --> 00:19:29,008 - THEY'RE JUST SO CUTE! 305 00:19:29,010 --> 00:19:33,013 EVERYONE LOVES THEM TOO MUCH. 306 00:19:33,015 --> 00:19:35,019 - THAT'S IT! 307 00:19:36,018 --> 00:19:37,014 - WHAT A WEEK. 308 00:19:37,016 --> 00:19:39,012 - WE SURE HAVE TOWNSVILLE FOOLED. 309 00:19:39,014 --> 00:19:43,006 - YEAH. WE'VE STOLEN JUST ABOUT EVERYTHING IN SIGHT. 310 00:19:43,008 --> 00:19:44,007 - I FEEL YOU, THOUGH. 311 00:19:44,009 --> 00:19:46,001 I CAN'T WAIT TO GET OUT OF THIS PLACE. 312 00:19:46,003 --> 00:19:49,022 ALL THE HUGGING AND CUDDLING AND CUTE-TALKING, 313 00:19:49,024 --> 00:19:51,009 IT'S DRIVING ME CRAZY! 314 00:19:51,011 --> 00:19:54,027 - DON'T WORRY. WE'LL BE OUT OF HERE IN NO TIME. 315 00:19:54,029 --> 00:19:56,021 WHOA! LOOK! 316 00:19:56,023 --> 00:20:00,028 A NEW BANK! LET'S HIT IT. 317 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 [GASP] 318 00:20:06,029 --> 00:20:07,023 [GASP] 319 00:20:07,025 --> 00:20:11,003 - LOOK! CUTE, FUZZY ANIMALS! 320 00:20:11,005 --> 00:20:13,014 LET'S HUG 'EM! 321 00:20:13,016 --> 00:20:15,013 - AAH! 322 00:20:15,015 --> 00:20:19,005 [ALL TALKING AT ONCE] 323 00:20:20,025 --> 00:20:23,001 - OOH! YOW! OOH! CUT IT OUT! OOH! 324 00:20:23,003 --> 00:20:26,027 STOP! AAH! OW! IT HURTS! OW! 325 00:20:26,029 --> 00:20:33,027 - HELP! OW! OW! OUCH! OOH, NO! OW! 326 00:20:33,029 --> 00:20:35,012 WATCH THE EARS! 327 00:20:35,014 --> 00:20:37,025 WATCH--OW! OH! OW! 328 00:20:37,027 --> 00:20:41,026 - AAH! OOH! OW! OW! 329 00:20:41,028 --> 00:20:44,007 [GRUNTING] 330 00:20:44,009 --> 00:20:47,021 - HELP! HELP! HELP! 331 00:20:47,023 --> 00:20:49,003 [MEOWING] 332 00:20:49,005 --> 00:20:53,006 - HELP! HELP! HELP! 333 00:21:06,003 --> 00:21:09,003 - WELL, DO YOU THINK THAT WAS ENOUGH PUNISHMENT 334 00:21:09,005 --> 00:21:10,004 FOR THEIR CRIMES? 335 00:21:10,006 --> 00:21:11,001 - DEFINITELY. 336 00:21:11,003 --> 00:21:12,004 - WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY. 337 00:21:12,006 --> 00:21:15,006 IF YOU CAN'T BEAT 'EM, LOVE 'EM. 338 00:21:15,008 --> 00:21:17,012 [LAUGHTER] 339 00:21:18,016 --> 00:21:21,016 - TOO BAD THE DAY WAS SAVED BY THE POWERPUFF GIRLS, 340 00:21:21,018 --> 00:21:26,004 BECAUSE THEY WERE SO CUTE AND FURRY AND SNUGGLY AND HUGGABLE. 341 00:21:26,006 --> 00:21:27,027 MMM. 342 00:21:32,006 --> 00:21:35,004 - ♪ BLOSSOM, COMMANDER AND THE LEADER ♪ 343 00:21:35,006 --> 00:21:36,002 ♪ BUTTERCUP ♪ 344 00:21:36,004 --> 00:21:37,028 ♪ SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪ 345 00:21:38,000 --> 00:21:40,025 ♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪ 346 00:21:40,027 --> 00:21:42,017 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 347 00:21:42,019 --> 00:21:43,014 ♪ TRYING TO ♪ 348 00:21:43,016 --> 00:21:44,027 ♪ SAVE THE WORLD ♪ 349 00:21:44,029 --> 00:21:48,013 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 350 00:21:48,015 --> 00:21:51,023 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 351 00:21:51,025 --> 00:21:53,016 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 352 00:21:53,018 --> 00:21:56,011 ♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 353 00:21:56,013 --> 00:21:57,012 ♪ HERE THEY COME ♪ 354 00:21:57,014 --> 00:21:59,018 ♪ JUST IN TIME ♪ 355 00:21:59,020 --> 00:22:02,023 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 356 00:22:02,025 --> 00:22:04,002 POWERPUFF! 357 00:22:04,004 --> 00:22:06,018 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 358 00:22:06,020 --> 00:22:08,015 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE 359 00:22:08,017 --> 00:22:10,004 --www.ncicap.org-- 24143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.