Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,003 --> 00:00:09,003
TO CREATE THE PERFECT
LITTLE GIRL.
2
00:00:09,005 --> 00:00:11,006
BUT PROFESSOR UTONIUM
ACCIDENTALLY ADDED
3
00:00:11,008 --> 00:00:15,018
AN EXTRA INGREDIENT
TO THE CONCOCTION--CHEMICAL X.
4
00:00:15,020 --> 00:00:18,009
[EXPLOSION]
5
00:00:18,011 --> 00:00:21,014
THUS, THE POWERPUFF GIRLS
WERE BORN!
6
00:00:21,016 --> 00:00:23,008
USING THEIR ULTRA SUPERPOWERS,
7
00:00:23,010 --> 00:00:25,015
BLOSSOM, BUBBLES,
AND BUTTERCUP
8
00:00:25,017 --> 00:00:28,013
HAVE DEDICATED THEIR LIVES
TO FIGHTING CRIME
9
00:00:28,015 --> 00:00:30,018
AND THE FORCES OF EVIL!
10
00:00:30,020 --> 00:00:35,001
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
11
00:01:14,003 --> 00:01:16,003
- THE CITY OF TOWNSVILLE,
12
00:01:16,005 --> 00:01:18,022
WHICH LIES IN THE HEART
OF AMERICA.
13
00:01:18,024 --> 00:01:20,021
AND IN THE CITY
OF TOWNSVILLE
14
00:01:20,023 --> 00:01:23,021
LIES THE HOME OF ONE
PROFESSOR UTONIUM,
15
00:01:23,023 --> 00:01:28,008
AND IN THAT HOME LIE BLOSSOM,
BUBBLES, AND BUTTERCUP,
16
00:01:28,010 --> 00:01:31,009
ALSO KNOWN AS
THE POWERPUFF GIRLS.
17
00:01:31,011 --> 00:01:34,029
- GIRLS, TIME TO GET UP.
BREAKFAST IS READY.
18
00:01:35,001 --> 00:01:36,028
- BACON AND EGGS.
19
00:01:37,000 --> 00:01:38,005
- WAFFLES.
20
00:01:38,007 --> 00:01:39,014
- FRENCH TOAST.
21
00:01:39,016 --> 00:01:42,006
- LIVER AND ONIONS.
22
00:01:42,008 --> 00:01:49,011
ONE FOR YOU, ONE FOR YOU,
ONE FOR YOU, AND ONE FOR ME.
23
00:01:53,010 --> 00:01:55,015
EAT UP, EVERYONE.
24
00:02:00,018 --> 00:02:02,007
- HEY, LOOK!
25
00:02:02,009 --> 00:02:04,005
THE PROFESSOR
LEFT HIS BEARD ON.
26
00:02:04,007 --> 00:02:05,024
THAT MEANS
IT MUST BE SATURDAY,
27
00:02:05,026 --> 00:02:10,000
WHICH MEANS THE PROFESSOR
CAN SPEND THE WHOLE DAY
PLAYING WITH US!
28
00:02:10,002 --> 00:02:13,002
[TALKING AT ONCE]
29
00:02:13,004 --> 00:02:15,001
- UM, TODAY?
30
00:02:15,003 --> 00:02:17,008
I DON'T THINK
I CAN DO IT TODAY.
31
00:02:17,010 --> 00:02:20,015
I'VE GOT A LOT OF WORK TO DO
IN MY OFFICE TODAY.
32
00:02:20,017 --> 00:02:23,018
- AW!
33
00:02:23,020 --> 00:02:25,029
- HEE HEE HEE!
34
00:02:26,001 --> 00:02:27,008
- NOW, EAT UP, GIRLS.
35
00:02:27,010 --> 00:02:30,010
I WENT TO A LOT OF TROUBLE
PREPARING THAT MEAL FOR YOU,
36
00:02:30,012 --> 00:02:33,014
AND I DON'T WANT TO SEE IT
GO TO WASTE.
37
00:02:38,029 --> 00:02:40,029
YOU WILL NOT BE EXCUSED
FROM THIS TABLE
38
00:02:41,001 --> 00:02:42,029
UNTIL YOU'VE FINISHED
YOUR BREAKFAST.
39
00:02:43,001 --> 00:02:44,009
- LIVER AND ONIONS.
40
00:02:44,011 --> 00:02:45,021
I HATE LIVER AND ONIONS.
41
00:02:45,023 --> 00:02:49,002
THIS STUFF ISN'T EVEN FIT
FOR A DOG TO EAT.
42
00:02:49,004 --> 00:02:49,027
- THAT'S IT!
43
00:02:49,029 --> 00:02:51,024
WE'LL FEED IT TO OUR DOG.
44
00:02:51,026 --> 00:02:54,007
- DUH. WE DON'T HAVE A DOG.
45
00:02:54,009 --> 00:02:56,014
- AHEM.
46
00:02:59,009 --> 00:03:00,028
WE DO NOW.
47
00:03:01,000 --> 00:03:03,018
[DOGS BARKING]
48
00:03:06,005 --> 00:03:09,009
- WELL, I'M GLAD TO SEE YOU ATE
ALL OF YOUR BREAKFASTS.
49
00:03:09,011 --> 00:03:11,024
- YEP.
- YEP.
- YEP.
50
00:03:12,022 --> 00:03:15,003
- HA HA HA.
OK, GIRLS, RUN ALONG.
51
00:03:15,005 --> 00:03:19,019
IT'S ALMOST TIME FOR ME
TO, UH, GET TO WORK.
52
00:03:19,021 --> 00:03:22,010
- HEE HEE HEE!
53
00:03:41,023 --> 00:03:44,009
[LAUGHING]
54
00:03:47,002 --> 00:03:49,002
OH, NO.
55
00:04:01,004 --> 00:04:02,023
- BUBBLES!
56
00:04:02,025 --> 00:04:04,013
- Y-YES, PROFESSOR?
57
00:04:04,015 --> 00:04:06,001
- WHAT IS THIS?
58
00:04:06,003 --> 00:04:07,006
- THAT'S A FICUS.
59
00:04:07,008 --> 00:04:09,005
- NOT THE PLANT. THIS.
60
00:04:09,007 --> 00:04:11,002
ARE YOU RESPONSIBLE
FOR THIS?
61
00:04:11,004 --> 00:04:14,016
- UM, WELL, I'M SURE
TO THE UNTRAINED EYE,
62
00:04:14,018 --> 00:04:16,024
THIS DRAWING MAY SEEM
LIKE ONE OF MINE.
63
00:04:16,026 --> 00:04:18,006
BUT IF YOU LOOK CLOSER,
YOU'LL SEE
64
00:04:18,008 --> 00:04:20,021
IT'S AN OBVIOUS ATTEMPT
AT PSEUDO-IMPRESSIONISM,
65
00:04:20,023 --> 00:04:24,003
WHILE I DEAL STRICTLY
IN REALISM.
66
00:04:24,005 --> 00:04:26,003
BYE!
67
00:04:36,014 --> 00:04:38,016
- OOPS.
68
00:04:39,015 --> 00:04:41,015
- UH-OH.
69
00:04:43,007 --> 00:04:44,010
OH, NO!
70
00:04:44,012 --> 00:04:45,028
THE PROFESSOR'S NERD AWARD.
71
00:04:46,000 --> 00:04:48,023
WHAT AM I GOING TO DO?
72
00:04:48,025 --> 00:04:51,011
[HUMMING]
73
00:05:03,004 --> 00:05:05,020
- M-MY MAJOR BRAIN AWARD!
74
00:05:05,022 --> 00:05:07,025
BUT HOW? WHO?
75
00:05:10,005 --> 00:05:11,011
BUTTERCUP!
76
00:05:11,013 --> 00:05:13,023
- I DIDN'T DO IT.
77
00:05:46,000 --> 00:05:49,003
- WHAT IN THE--
78
00:05:49,005 --> 00:05:51,014
BLOSSOM.
79
00:05:51,016 --> 00:05:52,014
- YES, PROFESSOR?
80
00:05:52,016 --> 00:05:54,025
- DID YOU OVERLOAD
THE WASHER AGAIN?
81
00:05:54,027 --> 00:05:57,019
- PROFESSOR,
I CANNOT TELL A LIE.
82
00:05:57,021 --> 00:05:58,022
- OH, THAT'S MY--
83
00:05:58,024 --> 00:05:59,027
- NO.
84
00:05:59,029 --> 00:06:02,021
- COME NOW, BLOSSOM.
ARE YOU SURE YOU DIDN'T--
85
00:06:02,023 --> 00:06:04,027
- OH, PROFESSOR!
86
00:06:04,029 --> 00:06:06,029
ARE YOU CALLING ME A LIAR?
87
00:06:07,001 --> 00:06:09,013
- WELL, YOUR PANTS
ARE ON FIRE
88
00:06:09,015 --> 00:06:11,026
AND HANGING
FROM A TELEPHONE WIRE.
89
00:06:11,028 --> 00:06:15,006
- PROFESSOR, I'M APPALLED.
90
00:06:17,000 --> 00:06:19,013
[SIGHS]
91
00:06:22,024 --> 00:06:25,016
- HEE HEE HEE!
92
00:06:25,018 --> 00:06:30,018
- AND SO, THE GIRLS CONTINUED
LYING AROUND THE HOUSE.
93
00:06:34,019 --> 00:06:38,000
AND THEIR LIES GOT BIGGER
AND BIGGER.
94
00:06:41,018 --> 00:06:42,029
UNTIL FINALLY...
95
00:06:43,001 --> 00:06:45,010
[ROARS]
96
00:06:45,012 --> 00:06:47,026
[SCREAMS]
97
00:06:51,010 --> 00:06:53,026
- WHAT ARE YOU DOING?
98
00:06:53,028 --> 00:06:56,021
- HUH? I DIDN'T DO IT.
99
00:06:56,023 --> 00:06:59,009
[LAUGHING]
100
00:07:02,008 --> 00:07:05,010
[BABBLES]
101
00:07:05,012 --> 00:07:06,007
- HEY!
102
00:07:06,009 --> 00:07:08,008
- WASN'T ME.
103
00:07:08,010 --> 00:07:10,025
[LAUGHS]
104
00:07:12,024 --> 00:07:14,006
- STOP THAT!
105
00:07:14,008 --> 00:07:17,005
- HUH? WASN'T ME.
106
00:07:17,007 --> 00:07:19,023
[LAUGHS]
107
00:07:20,016 --> 00:07:22,021
NOT ME.
108
00:07:24,004 --> 00:07:27,003
I DIDN'T DO IT.
109
00:07:27,005 --> 00:07:29,011
I DON'T KNOW.
110
00:07:30,010 --> 00:07:32,024
SHE DID IT.
111
00:07:32,026 --> 00:07:34,027
WASN'T ME.
112
00:07:36,012 --> 00:07:37,025
NOT ME.
113
00:07:37,027 --> 00:07:40,006
[LAUGHS]
114
00:07:40,008 --> 00:07:42,014
I DIDN'T DO IT.
115
00:07:42,023 --> 00:07:44,028
- THIS GUY IS CRAZY.
116
00:07:45,000 --> 00:07:47,009
- HA HA HA!
117
00:07:47,011 --> 00:07:48,019
- WE'VE GOT TO STOP HIM.
118
00:07:48,021 --> 00:07:49,015
[CRASH]
119
00:07:49,017 --> 00:07:50,027
- NOT I.
120
00:07:50,029 --> 00:07:54,026
- YEAH, BEFORE THE PROFESSOR
SEES IT AND BLAMES IT ALL ON US.
121
00:07:54,028 --> 00:07:56,027
- HA HA HA!
122
00:07:56,029 --> 00:07:58,016
I DON'T KNOW.
123
00:07:58,018 --> 00:07:59,018
- BUT HOW?
124
00:07:59,020 --> 00:08:02,023
- TO TELL YOU THE TRUTH,
I HAVE NO IDEA.
125
00:08:02,025 --> 00:08:04,008
- WAIT! THAT'S IT!
126
00:08:04,010 --> 00:08:08,014
I KNEW THERE WAS A PATTERN
TO WHAT HE WAS DOING.
127
00:08:08,016 --> 00:08:10,012
HOLD IT RIGHT THERE.
128
00:08:10,014 --> 00:08:13,004
YOUR LITTLE GAME IS OVER.
129
00:08:13,006 --> 00:08:14,003
- HUH?
130
00:08:14,005 --> 00:08:18,004
- I ATE BUTTERCUP'S
CHOCOLATE BAR.
131
00:08:19,022 --> 00:08:20,014
IT WORKED!
132
00:08:20,016 --> 00:08:21,021
- SO IT WAS YOU.
133
00:08:21,023 --> 00:08:23,018
- YES, AND I'M SORRY.
I'LL BUY YOU ANOTHER ONE.
134
00:08:23,020 --> 00:08:26,008
BUT MORE IMPORTANTLY,
I FIGURED OUT THAT THIS GUY
135
00:08:26,010 --> 00:08:28,027
IS JUST A MANIFESTATION
OF ALL OUR LIES.
136
00:08:28,029 --> 00:08:31,026
AND ALL WE HAVE TO DO
IS CONFESS OUR LIES,
137
00:08:31,028 --> 00:08:35,007
AND WE BEAT THIS GUY.
COME ON!
138
00:08:36,009 --> 00:08:38,020
TO THE PROFESSOR, GIRLS!
139
00:08:39,018 --> 00:08:41,010
NOW, YOU STAY RIGHT HERE.
140
00:08:41,012 --> 00:08:44,012
PROFESSOR, WE HATE TO BOTHER YOU
WHEN YOU'RE WORKING,
141
00:08:44,014 --> 00:08:46,028
BUT WE HAVE SOME THINGS
WE NEED TO TELL YOU.
142
00:08:47,000 --> 00:08:48,014
- YES!
143
00:08:48,016 --> 00:08:51,029
- I WANTED TO CONFESS
THAT IT WAS ME WHO
OVERLOADED THE LAUNDRY.
144
00:08:52,001 --> 00:08:53,006
DO YOU FORGIVE ME?
145
00:08:53,008 --> 00:08:54,027
- YEAH!
146
00:08:54,029 --> 00:08:57,016
WAY TO GO!
147
00:08:58,022 --> 00:09:01,026
- IT WORKS! COME ON,
LET'S FINISH THIS.
148
00:09:01,028 --> 00:09:04,029
- UM, PROFESSOR,
I DREW ON THE WALLS.
149
00:09:05,001 --> 00:09:06,006
- YEAH!
150
00:09:06,008 --> 00:09:09,001
- AND I CLOGGED THE DRAIN
WITH MY LUXURIOUS HAIR.
151
00:09:09,003 --> 00:09:11,014
- WAY TO GO!
152
00:09:11,016 --> 00:09:13,029
- AND I MESSED
WITH YOUR LAB STUFF.
153
00:09:14,001 --> 00:09:15,010
- WOO-HOO!
154
00:09:15,012 --> 00:09:18,013
- AND I DIDN'T RETURN THOSE
BOOKS TO THE LIBRARY ON TIME.
155
00:09:18,015 --> 00:09:19,021
- YES!
156
00:09:19,023 --> 00:09:23,013
- AND I GLUED ALL OF BLOSSOM'S
HAIR RIBBONS TOGETHER.
157
00:09:23,015 --> 00:09:24,015
HEE HEE! SORRY.
158
00:09:24,017 --> 00:09:26,001
- AND I WAS DOING
MY HOMEWORK
159
00:09:26,003 --> 00:09:28,001
WHEN I WAS SUPPOSED
TO BE WATCHING TV.
160
00:09:28,003 --> 00:09:31,024
- AND WE ALL HATED
OUR BREAKFAST.
161
00:09:34,023 --> 00:09:37,006
- WELL, I'M ALL OUT OF LIES.
- ME, TOO.
162
00:09:37,008 --> 00:09:38,022
- YOUR TURN, BUTTERCUP.
163
00:09:38,024 --> 00:09:39,020
- NO WAY.
164
00:09:39,022 --> 00:09:41,006
- COME ON, WE DID IT.
165
00:09:41,008 --> 00:09:42,011
- YEAH, WE DID IT.
166
00:09:42,013 --> 00:09:43,023
- JUST TELL THE TRUTH.
167
00:09:43,025 --> 00:09:46,006
- IT'S EASY.
- WE'RE COUNTING ON YOU.
168
00:09:46,008 --> 00:09:48,009
- WE CAN'T DO IT
WITHOUT YOU.
169
00:09:48,011 --> 00:09:49,022
- ALL RIGHT! ALL RIGHT!
170
00:09:49,024 --> 00:09:51,019
I'M THE ONE WHO BROKE
YOUR NERD AWARD!
171
00:09:51,021 --> 00:09:54,004
I'M THE ONE WHO DRANK OUT
OF THE CHOCOLATE MILK CARTON!
172
00:09:54,006 --> 00:09:56,001
I'M THE ONE WHO LEFT
THE SKATES ON THE STAIRS!
173
00:09:56,003 --> 00:09:59,013
AND I'M THE ONE WHO LEFT
THE TOILET SEAT UP!
174
00:10:01,005 --> 00:10:03,020
- GIRLS, COULD YOU
KEEP IT DOWN OUT THERE?
175
00:10:03,022 --> 00:10:07,019
YOU KNOW I'M VERY BUSY
IN HERE.
176
00:10:07,021 --> 00:10:09,024
- HEY, IT GREW AGAIN.
177
00:10:09,026 --> 00:10:11,013
- WAIT A MINUTE.
178
00:10:11,015 --> 00:10:13,004
[TV PLAYING]
179
00:10:13,006 --> 00:10:14,016
PROFESSOR?
180
00:10:14,018 --> 00:10:16,000
- HE'S NOT HERE.
181
00:10:16,002 --> 00:10:18,005
- LOOK!
182
00:10:20,002 --> 00:10:23,012
- BATON ROUGE, CINDY.
THE ANSWER IS BATON ROUGE.
183
00:10:23,014 --> 00:10:25,017
WHAT THE--GIRLS?
184
00:10:25,019 --> 00:10:28,023
- A LOT OF WORK
TO DO TODAY, HUH?
185
00:10:28,025 --> 00:10:30,026
- NOT TO BE DISTURBED, EH?
186
00:10:30,028 --> 00:10:34,023
- I SLAVED OVER A HOT STOVE
PREPARING THAT BREAKFAST, HMM?
187
00:10:34,025 --> 00:10:37,027
- I, UH, WELL,
THAT IS, I MEAN,
188
00:10:37,029 --> 00:10:39,029
I DON'T LIKE
WHERE THIS IS GOING.
189
00:10:40,001 --> 00:10:41,005
ARE YOU ACCUSING ME
OF LYING?
190
00:10:41,007 --> 00:10:44,017
- WELL, PROFESSOR,
IF THE BULL FITS...
191
00:10:44,019 --> 00:10:45,029
- W-WHAT IS IT?
192
00:10:46,001 --> 00:10:48,010
- IT'S YOUR LITTLE WHITE LIE,
PROFESSOR.
193
00:10:48,012 --> 00:10:51,007
- I--I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
194
00:10:51,009 --> 00:10:53,021
- JUST SAY THE TRUTH,
PROFESSOR.
195
00:10:53,023 --> 00:10:56,012
- UH, UH, OH, ALL RIGHT.
196
00:10:56,014 --> 00:10:59,011
I DIDN'T HAVE A LOT OF WORK
TO DO TODAY.
197
00:10:59,013 --> 00:11:03,005
I DIDN'T SLAVE OVER A HOT STOVE
MAKING YOUR BREAKFAST.
198
00:11:03,007 --> 00:11:09,005
AND--AND...I'M THE ONE WHO LEFT
THE TOILET SEAT UP.
199
00:11:09,007 --> 00:11:10,029
- HMM?
- HUH?
- WHA--
200
00:11:11,001 --> 00:11:13,008
- OH, MAN!
201
00:11:14,011 --> 00:11:16,021
- IT'S GONE!
THE LIE IS GONE!
202
00:11:16,023 --> 00:11:18,014
- YOU DID IT, PROFESSOR!
203
00:11:18,016 --> 00:11:19,017
- WHOA!
204
00:11:19,019 --> 00:11:21,016
NOW, GIRLS, I HOPE
YOU LEARNED YOUR LESSON
205
00:11:21,018 --> 00:11:25,026
OF HOW TINY LITTLE WHITE LIES
CAN TURN INTO A BIG, UGLY ONE.
206
00:11:25,028 --> 00:11:28,021
- YES, PROFESSOR.
207
00:11:29,025 --> 00:11:33,011
- SO, CAN WE PLUG THE TV
BACK IN NOW?
208
00:11:42,000 --> 00:11:44,013
[DOORBELL RINGS]
209
00:11:44,015 --> 00:11:47,005
OH, HELLO, MAYOR.
HOW CAN WE HELP YOU?
210
00:11:47,007 --> 00:11:51,006
- WELL, I JUST GAVE
MY REELECTION SPEECH,
211
00:11:51,008 --> 00:11:55,005
AND, WELL,
I NEED A LITTLE HELP.
212
00:11:55,007 --> 00:11:57,023
[ROARING]
213
00:11:57,025 --> 00:12:00,021
- AND SO, ONCE AGAIN,
THE DAY IS SAVED
214
00:12:00,023 --> 00:12:04,019
THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS!
215
00:12:16,002 --> 00:12:18,006
- THE CITY OF TOWNSVILLE
216
00:12:18,008 --> 00:12:21,004
SURE HAS BEEN
TAKING A BEATING.
217
00:12:21,006 --> 00:12:25,009
WHY, YOU MIGHT EVEN GET POPPED
FOR A POP.
218
00:12:34,022 --> 00:12:38,009
- MAN, BEATING UP PEOPLE FOR FUN
IS REALLY FUN.
219
00:12:38,011 --> 00:12:39,015
- YEAH!
220
00:12:39,017 --> 00:12:43,005
- YEAH! BEATING UP PEOPLE
FOR FUN IS REALLY FUN!
221
00:12:43,007 --> 00:12:44,014
OW!
222
00:12:44,016 --> 00:12:47,004
- DUDE, THAT IS THE DUMBEST
THING YOU'VE SAID ALL DAY.
223
00:12:47,006 --> 00:12:49,005
- WELL, YOU SAID
THE SAME THING.
224
00:12:49,007 --> 00:12:52,022
- YEAH, BUT IT SOUNDS COOL
COMING OUT OF MY MOUTH.
225
00:12:52,024 --> 00:12:55,007
- WHY DON'T YOU GO
DO SOMETHING USEFUL?
226
00:12:55,009 --> 00:12:58,001
- YEAH, GO GET US
SOME CANDY.
227
00:12:58,003 --> 00:12:58,028
NOW!
228
00:12:59,000 --> 00:13:00,019
- AND MAKE SURE
YOU STEAL IT.
229
00:13:00,021 --> 00:13:03,004
CAN YOU BELIEVE
HE'S OUR BROTHER?
230
00:13:03,006 --> 00:13:05,016
- I KNOW.
231
00:13:05,018 --> 00:13:09,028
MAN, BEATING UP PEOPLE FOR FUN
IS REALLY FUN!
232
00:13:10,000 --> 00:13:12,025
- YEAH. HA HA HA!
233
00:13:12,027 --> 00:13:14,002
- COME ON, GIRLS,
234
00:13:14,004 --> 00:13:18,011
LET'S DO ONE MORE SCAN
OVER THE CITY AND HEAD HOME.
235
00:13:19,003 --> 00:13:20,026
- I DON'T CARE
WHAT THEY SAY.
236
00:13:20,028 --> 00:13:23,008
I'M NOT AS DUMB AS I LOOK.
237
00:13:23,010 --> 00:13:24,017
[BELL RINGS]
238
00:13:24,019 --> 00:13:27,017
- I JUST SPENT EVERY PENNY
OF MY HARD-EARNED ALLOWANCE
239
00:13:27,019 --> 00:13:30,000
TO BUY THIS CANDY.
240
00:13:31,026 --> 00:13:33,027
- COOL! JAWBREAKER!
241
00:13:33,029 --> 00:13:35,002
- YOU CALLED?
242
00:13:35,004 --> 00:13:37,005
- PUT DOWN THE CANDY,
SUCKER.
243
00:13:37,007 --> 00:13:38,005
- OR ELSE.
244
00:13:38,007 --> 00:13:41,015
- WHAT ARE YOU GONNA DO,
BEAT ME UP?
245
00:13:43,014 --> 00:13:46,008
HEY! LET ME OUT!
246
00:13:48,008 --> 00:13:51,012
- GEE, PROFESSOR, YOU SURE
OUTDID YOURSELF THIS TIME
247
00:13:51,014 --> 00:13:52,019
WITH THAT CONTAINMENT RAY.
248
00:13:52,021 --> 00:13:56,017
- I'LL SAY. ONCE AGAIN,
I HAVE NO IDEA WHAT I DID.
249
00:13:56,019 --> 00:13:58,005
- SPEAKING OF NO IDEAS,
250
00:13:58,007 --> 00:14:00,020
BRICK AND BUTCH ARE GOING
TO SUSPECT SOMETHING
251
00:14:00,022 --> 00:14:01,026
WHEN BOOMER DOESN'T SHOW UP.
252
00:14:01,028 --> 00:14:04,023
- AND WE DON'T HAVE A PLAN
TO CATCH THEM YET.
253
00:14:04,025 --> 00:14:07,002
- WHAT ARE WE GONNA DO?
254
00:14:07,004 --> 00:14:08,025
- WELL, HOW DO I LOOK?
255
00:14:08,027 --> 00:14:11,003
- BUDDY, YOU LOOK DUMB!
256
00:14:11,005 --> 00:14:12,003
- NEED WE SAY MORE?
257
00:14:12,005 --> 00:14:14,006
- BUBBLES--
OH, I MEAN, BOOMER,
258
00:14:14,008 --> 00:14:16,005
THIS IS HOW WE CAN COMMUNICATE
WITH YOU,
259
00:14:16,007 --> 00:14:20,005
BUT REMEMBER, THE EARPIECE
AND MICROPHONE ARE VERY FRAGILE.
260
00:14:20,007 --> 00:14:22,002
IF THEY GET BUMPED,
THEY COULD BREAK.
261
00:14:22,004 --> 00:14:24,014
- WELL, I GUESS
YOU'RE READY.
262
00:14:24,016 --> 00:14:25,024
- OKEY-DOKEY.
263
00:14:25,026 --> 00:14:28,018
UH, I MEAN, UH-HUH.
264
00:14:28,020 --> 00:14:31,009
[LAUGHING]
265
00:14:32,008 --> 00:14:36,004
- WHERE THE HECK IS BOOMER?
WHAT'S TAKING HIM SO LONG?
266
00:14:36,006 --> 00:14:37,006
[DOOR SLAMS]
267
00:14:37,008 --> 00:14:41,006
- UH, HI. IT'S ME, BOOMER,
YOUR BROTHER.
268
00:14:41,008 --> 00:14:43,017
OH, HEY, FUZZY.
269
00:14:44,003 --> 00:14:46,003
- WE KNOW
YOU'RE OUR BROTHER.
270
00:14:46,005 --> 00:14:47,015
WE'RE NOT AS STUPID AS YOU.
271
00:14:47,017 --> 00:14:50,008
- HEH HEH. OH, YEAH.
I FORGOT.
272
00:14:50,010 --> 00:14:51,024
- SO, WHERE IS IT?
273
00:14:51,026 --> 00:14:52,028
- WHERE IS WHAT?
274
00:14:53,000 --> 00:14:54,015
- YOU KNOW, THE CANDY.
275
00:14:54,017 --> 00:14:56,029
- YEAH, THE CANDY,
THE CANDY.
276
00:14:57,001 --> 00:14:58,013
- UH, THE CANDY?
277
00:14:58,015 --> 00:15:00,018
- WHAT ARE YOU,
A STINKIN' PARROT?
278
00:15:00,020 --> 00:15:03,020
- WELL, YOU SEE,
THE CANDY, HA HA,
279
00:15:03,022 --> 00:15:07,010
THE CANDY, WELL, UH,
WELL, I ATE IT.
280
00:15:07,012 --> 00:15:10,015
AND IF YOU WANT IT,
YOU CAN TEAR OPEN MY STOMACH
281
00:15:10,017 --> 00:15:14,022
AND EAT MY INTESTINES,
YOU...JERKS.
282
00:15:14,024 --> 00:15:16,019
[LAUGHING]
283
00:15:16,021 --> 00:15:19,006
- COME ON, LET'S GO.
284
00:15:21,009 --> 00:15:22,028
SO, WHAT SHOULD WE DO?
285
00:15:23,000 --> 00:15:25,013
BOOMER, YOU GOT
ANY BRIGHT IDEAS?
286
00:15:25,015 --> 00:15:28,001
- WELL, UH, UH, UH...
287
00:15:28,003 --> 00:15:29,017
[MUFFLED RADIO VOICE]
288
00:15:29,019 --> 00:15:33,002
HOW ABOUT SOME
CHEMISTRY EXPERIMENTS?
289
00:15:33,004 --> 00:15:35,027
- OH, MAN,
THAT'S THE LAMEST EVER.
290
00:15:35,029 --> 00:15:37,008
- LAMER THAN LAME.
291
00:15:37,010 --> 00:15:41,003
- WELL, THAT'S HOW
I USUALLY HAVE FUN.
292
00:15:41,005 --> 00:15:43,010
- I MEAN, YOU KNOW,
TO BLOW UP STUFF.
293
00:15:43,012 --> 00:15:48,007
- OH. NAH, WE BLEW UP
A BUNCH OF STUFF YESTERDAY.
294
00:15:48,009 --> 00:15:50,006
- HA HA HA!
295
00:15:50,008 --> 00:15:51,008
- HEY! I GOT IT!
296
00:15:51,010 --> 00:15:52,025
LET'S PUNCH EACH OTHER
IN THE FACE
297
00:15:52,027 --> 00:15:55,029
UNTIL SOMEONE SAYS,
"STOP PUNCHING ME IN THE FACE."
298
00:15:56,001 --> 00:15:57,017
YOU FIRST, BOOMER.
299
00:15:57,019 --> 00:16:00,005
[LAUGHING]
300
00:16:01,024 --> 00:16:03,007
- DON'T CRY, BUBBLES.
301
00:16:03,009 --> 00:16:05,023
YOU'LL GIVE YOURSELF AWAY.
302
00:16:07,010 --> 00:16:09,000
- HA HA. FUNNY.
303
00:16:09,002 --> 00:16:10,015
OK, MY TURN.
304
00:16:10,017 --> 00:16:13,004
- NAH, I'M SICK
OF THAT GAME.
305
00:16:13,006 --> 00:16:16,012
I KNOW. LET'S DO GRAFFITI.
306
00:16:23,006 --> 00:16:25,003
WHAT THE HECK
ARE YOU WAITING FOR?
307
00:16:25,005 --> 00:16:28,002
- BUT GRAFFITI IS ILLEGAL.
308
00:16:28,004 --> 00:16:31,001
HA HA! WHICH IS WHY
I LOVE IT SO MUCH.
309
00:16:31,003 --> 00:16:34,008
- SHUT UP AND PAINT,
BARF BAG.
310
00:16:38,005 --> 00:16:40,023
WHAT IS THAT?
311
00:16:46,006 --> 00:16:50,003
- FOR A SECOND THERE, I THOUGHT
YOU WERE TURNING GIRLY ON US.
312
00:16:50,005 --> 00:16:52,013
- YEAH, AND "DUMB"?
313
00:16:52,015 --> 00:16:54,022
JEEZ, BOOMER,
IF YOU'RE GONNA DO GRAFFITI,
314
00:16:54,024 --> 00:16:57,000
AT LEAST SPELL
THE WORDS RIGHT.
315
00:16:57,002 --> 00:17:00,001
SHEESH! TALK ABOUT DUMB.
316
00:17:00,003 --> 00:17:01,025
- YEAH, WHAT A DUM-BEE.
317
00:17:01,027 --> 00:17:03,009
- THEY'RE GONNA FIGURE OUT
ITS HER.
318
00:17:03,011 --> 00:17:07,002
- SHH! WE HAVE TO THINK OF
A PLAN BEFORE THE BOYS CATCH ON.
319
00:17:07,004 --> 00:17:08,012
- WELL, WHAT THEN?
320
00:17:08,014 --> 00:17:09,016
- HEY, LOOK!
321
00:17:09,018 --> 00:17:11,016
WHO CAN SPIT DOWN
THAT PLANE?
322
00:17:11,018 --> 00:17:14,002
- I CAN! I CAN!
323
00:17:20,007 --> 00:17:24,006
- CAREFUL. EASY. EASY.
324
00:17:25,007 --> 00:17:26,021
- SHOOT. I MISSED.
325
00:17:26,023 --> 00:17:28,024
- I'LL GO.
326
00:17:31,017 --> 00:17:35,004
- BOY, IT'S A GOOD THING
WE HAD A BACKUP.
327
00:17:35,006 --> 00:17:39,011
- DARN! WELL, I GUESS
IT'S YOUR TURN, BOOMER.
328
00:17:39,013 --> 00:17:42,022
- HA HA HA! OK.
329
00:17:43,016 --> 00:17:44,006
EW!
330
00:17:44,008 --> 00:17:46,003
- YOU CALL THAT A SPIT?
331
00:17:46,005 --> 00:17:49,026
- THAT WAS LAME.
LAMER THAN LAME.
332
00:17:49,028 --> 00:17:52,013
- BUBBLES, DO IT AGAIN.
TAKE A DEEP BREATH.
333
00:17:52,015 --> 00:17:54,022
YOU REALLY GOTTA SNORT.
334
00:17:54,024 --> 00:17:56,015
[SNORTING]
335
00:17:56,017 --> 00:17:59,025
MOVE THOSE BOOGERS IN THERE.
336
00:18:01,005 --> 00:18:03,008
MMM...GET IT ALL JUICY.
337
00:18:03,010 --> 00:18:05,029
SWIRL IT AROUND
WITH YOUR TONGUE.
338
00:18:06,001 --> 00:18:11,002
LUBE IT UP INTO
A NICE, SLIMY BALL.
339
00:18:13,020 --> 00:18:15,020
BREATHE IN.
340
00:18:16,025 --> 00:18:19,027
AIM AND FIRE!
341
00:18:30,008 --> 00:18:33,009
[EXPLOSIONS]
342
00:18:33,011 --> 00:18:35,007
- DID I HIT THE PLANE?
343
00:18:35,009 --> 00:18:38,007
- NO. BETTER.
344
00:18:44,023 --> 00:18:47,000
THAT'S MORE LIKE THE BOOMER
I KNOW.
345
00:18:47,002 --> 00:18:48,009
SUPER SPITTER.
346
00:18:48,011 --> 00:18:51,004
- I GUESS I JUST WASN'T FEELING
LIKE MYSELF AT FIRST.
347
00:18:51,006 --> 00:18:54,004
- YEAH, WELL, YOU'VE BEEN ACTING
KIND OF WEIRD ALL DAY,
348
00:18:54,006 --> 00:18:55,006
BUT YOU'RE COOL NOW.
349
00:18:55,008 --> 00:18:57,014
HEY, WHAT DO WE HAVE HERE?
350
00:18:57,016 --> 00:19:00,002
- EW! GET IT AWAY FROM ME!
GET IT AWAY!
351
00:19:00,004 --> 00:19:01,005
- WHAT'S UP WITH YOU?
352
00:19:01,007 --> 00:19:03,017
YOU'VE NEVER BEEN AFRAID
OF NO COCKROACH.
353
00:19:03,019 --> 00:19:06,028
- I DON'T CARE.
JUST DON'T COME ANY CLOSER.
354
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
- HEY, I THOUGHT YOU LOVED
COCKAROACHES.
355
00:19:10,002 --> 00:19:12,015
DON'T YOU LOVE COCKAROACHES?
356
00:19:12,017 --> 00:19:14,027
- WELL, SURE.
SURE I DO.
357
00:19:14,029 --> 00:19:17,009
I LOVE THOSE LITTLE GUYS.
358
00:19:17,011 --> 00:19:18,027
- I BELIEVE YOU.
- WHEW.
359
00:19:18,029 --> 00:19:23,027
- THAT'S WHY I KNOW
YOU'LL LOVE...EATING IT!
360
00:19:24,024 --> 00:19:26,010
YEAH, EAT IT.
361
00:19:26,012 --> 00:19:27,023
- EAT IT. EAT IT.
362
00:19:27,025 --> 00:19:29,003
- EAT IT, BUBBLES.
363
00:19:29,005 --> 00:19:30,027
- YEAH, EAT IT, BOOMER.
364
00:19:30,029 --> 00:19:32,006
EAT IT! EAT IT!
365
00:19:32,008 --> 00:19:34,008
- EAT IT! EAT IT! EAT IT!
366
00:19:34,010 --> 00:19:37,001
[CHANTING "EAT IT"]
367
00:19:39,023 --> 00:19:40,027
- I CAN'T.
368
00:19:40,029 --> 00:19:45,019
- COME ON, BOOMER,
IF THAT'S WHO YOU REALLY ARE.
369
00:19:48,014 --> 00:19:50,014
- HEY, WE CAN'T HEAR ANYTHING.
370
00:19:50,016 --> 00:19:51,009
- WHAT HAPPENED?
371
00:19:51,011 --> 00:19:52,016
- I DON'T KNOW.
372
00:19:52,018 --> 00:19:54,008
SOMETHING MUST HAVE HAPPENED
WITH THE TRANSMITTER.
373
00:19:54,010 --> 00:19:57,010
- SO, ARE YOU GONNA EAT IT
OR NOT?
374
00:19:57,012 --> 00:19:58,012
[GULP]
375
00:19:58,014 --> 00:20:00,000
- THERE'S NO WAY SHE ATE
THAT COCKROACH.
376
00:20:00,002 --> 00:20:02,026
SHE FAILED. I KNEW WE COULDN'T
COUNT ON HER.
377
00:20:02,028 --> 00:20:04,008
OUR PLAN IS RUINED!
378
00:20:04,010 --> 00:20:06,001
NOW THEY'VE CAPTURED BUBBLES,
AND THEY'VE TAKEN HER HOSTAGE,
379
00:20:06,003 --> 00:20:09,012
AND THEY'RE GONNA AMBUSH US WHEN
WE GO OVER THERE TO SAVE HER!
380
00:20:09,014 --> 00:20:10,027
- WE WON'T BE GOING
OVER THERE,
381
00:20:10,029 --> 00:20:13,006
'CAUSE THEY'RE ALREADY
OVER HERE.
382
00:20:13,008 --> 00:20:14,009
- OH, NO!
383
00:20:14,011 --> 00:20:16,027
- AND LOOK!
BOOMER'S ESCAPED!
384
00:20:16,029 --> 00:20:18,000
- WHAT ARE WE GONNA DO?
385
00:20:18,002 --> 00:20:20,013
IT'S 3 AGAINST 2!
WE'RE DOOMED!
386
00:20:20,015 --> 00:20:22,000
- WHERE DID BOOMER GO?
387
00:20:22,002 --> 00:20:24,016
- IN HERE.
388
00:20:24,018 --> 00:20:25,016
BOOMER?
389
00:20:25,018 --> 00:20:29,004
- DOWN HERE! HEY, GUYS!
390
00:20:29,029 --> 00:20:32,001
- BOOMER,
WHAT ARE YOU DOING?
391
00:20:32,003 --> 00:20:33,003
- HUH?
392
00:20:33,005 --> 00:20:34,018
- THIS IS NO TIME
TO BE FOOLING AROUND.
393
00:20:34,020 --> 00:20:38,007
- YEAH, AND WHY DID YOU
TAKE ALL YOUR CLOTHES OFF?
394
00:20:38,009 --> 00:20:39,029
- HUH? WHAT DO YOU MEAN?
395
00:20:40,001 --> 00:20:41,023
- WHAT DO YOU MEAN,
"WHAT DO YOU MEAN?"
396
00:20:41,025 --> 00:20:43,012
WE'RE NOT HERE
TO HAVE A PARTY.
397
00:20:43,014 --> 00:20:45,009
WE'RE HERE TO CAPTURE
THE GIRLS.
398
00:20:45,011 --> 00:20:47,007
PUT YOUR CLOTHES BACK ON.
399
00:20:47,009 --> 00:20:48,006
- I CAN'T.
400
00:20:48,008 --> 00:20:49,007
- WHY NOT?
401
00:20:49,009 --> 00:20:52,016
- BECAUSE--
'CAUSE SHE'S WEARING THEM!
402
00:20:52,018 --> 00:20:57,000
- HI, BOYS.
LONG TIME NO SEE.
403
00:20:57,026 --> 00:21:00,020
- HEY, LET US OUT OF HERE!
COME ON!
404
00:21:00,022 --> 00:21:02,002
- BUBBLES, YOU'RE SAFE!
405
00:21:02,004 --> 00:21:04,004
- YOU CAPTURED THEM
ALL BY YOURSELF.
406
00:21:04,006 --> 00:21:07,010
SO THAT WAS ACTUALLY YOU
IN FRONT OF THE HOUSE?
407
00:21:07,012 --> 00:21:08,011
- UH-HUH.
408
00:21:08,013 --> 00:21:12,007
- WHICH MEANS
YOU ATE THE COCKROACH?
409
00:21:12,009 --> 00:21:13,009
- MM-HMM.
410
00:21:13,011 --> 00:21:16,013
- YEAH, AND IT WAS
REALLY DISGUSTING.
411
00:21:16,015 --> 00:21:17,028
I ALMOST BLEW CHUNKS.
412
00:21:18,000 --> 00:21:21,022
- BUBBLES, I COULD
BARELY CONTAIN MYSELF
HIDING IN THE CLOSET.
413
00:21:21,024 --> 00:21:22,026
I WAS SO WORRIED.
414
00:21:22,028 --> 00:21:25,008
- PROFESSOR,
SHE ATE THE COCKROACH.
415
00:21:25,010 --> 00:21:29,000
- THAT'S NOT ALL.
I ALSO LEARNED THIS.
416
00:21:43,005 --> 00:21:44,013
- LET'S GET OUT OF HERE.
417
00:21:44,015 --> 00:21:46,025
- BUT WHAT ABOUT MY CLOTHES?
418
00:21:46,027 --> 00:21:49,001
- SHUT UP!
419
00:21:49,024 --> 00:21:51,029
- LET THEM GO.
WE'LL GET THEM NEXT TIME.
420
00:21:52,001 --> 00:21:55,026
- PROFESSOR, I'M REALLY SORRY
I BUSTED YOUR INVENTION.
421
00:21:55,028 --> 00:21:57,001
- THAT'S OK, BUBBLES.
422
00:21:57,003 --> 00:21:59,000
I'M SORRY YOU HAD TO EAT
A COCKROACH.
423
00:21:59,002 --> 00:22:02,004
- THAT'S OK.
IT TASTED LIKE CHICKEN.
424
00:22:02,006 --> 00:22:03,016
[LAUGHTER]
425
00:22:03,018 --> 00:22:06,001
- AND SO, ONCE AGAIN,
THE DAY IS SAVED
426
00:22:06,003 --> 00:22:07,010
THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS!
427
00:22:07,012 --> 00:22:11,018
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
428
00:22:11,020 --> 00:22:12,013
- ♪ BLOSSOM ♪
429
00:22:12,015 --> 00:22:13,023
♪ COMMANDER AND THE LEADER ♪
430
00:22:13,025 --> 00:22:16,013
♪ BUBBLES, SHE HAS THE JOY
AND THE LAUGHTER ♪
431
00:22:16,015 --> 00:22:19,020
♪ BUTTERCUP,
SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪
432
00:22:19,022 --> 00:22:21,026
♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪
433
00:22:21,028 --> 00:22:26,026
♪ FIGHTING CRIME,
TRYING TO SAVE THE WORLD ♪
434
00:22:26,028 --> 00:22:30,024
♪ HERE THEY COME
JUST IN TIME ♪
435
00:22:30,026 --> 00:22:33,004
♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪
436
00:22:33,006 --> 00:22:37,028
♪ FIGHTING CRIME,
TRYING TO SAVE THE WORLD ♪
437
00:22:38,000 --> 00:22:41,005
♪ HERE THEY COME
JUST IN TIME ♪
438
00:22:41,007 --> 00:22:44,015
♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪
439
00:22:44,017 --> 00:22:46,001
♪ POWERPUFF ♪
440
00:22:46,003 --> 00:22:49,006
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
29753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.