All language subtitles for The Powerpuff Girls (2016 ) S05 E07_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,015 --> 00:00:05,018 AND EVERYTHING NICE. 2 00:00:05,020 --> 00:00:07,007 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN TO CREATE 3 00:00:07,009 --> 00:00:10,023 THE PERFECT LITTLE GIRL, BUT PROFESSOR UTONIUM ACCIDENTALLY 4 00:00:10,025 --> 00:00:16,002 ADDED AN EXTRA INGREDIENT TO THE CONCOCTION: CHEMICAL "X." 5 00:00:16,004 --> 00:00:18,016 [EXPLOSION] 6 00:00:18,018 --> 00:00:21,007 THUS THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 7 00:00:21,009 --> 00:00:25,016 USING THEIR ULTRA SUPER POWERS, BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP 8 00:00:25,018 --> 00:00:28,007 HAVE DEDICATED THEIR LIVES TO FIGHTING CRIME 9 00:00:28,009 --> 00:00:30,017 AND THE FORCES OF EVIL! 10 00:00:30,019 --> 00:00:35,000 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 11 00:01:00,012 --> 00:01:02,013 [EXPLOSION] 12 00:01:16,015 --> 00:01:21,003 [NARRATOR TALKING INDISTINCTLY LIKE A CAVEMAN] 13 00:01:29,001 --> 00:01:32,005 - OH, AHH! 14 00:01:39,015 --> 00:01:41,002 - [GRUNTS] 15 00:01:41,004 --> 00:01:42,002 - UH... 16 00:01:42,004 --> 00:01:44,010 - [CHATTERS INDISTINCTLY] 17 00:01:52,001 --> 00:01:54,028 - [CHATTERS INDISTINCTLY] 18 00:02:03,029 --> 00:02:05,017 - [GRUNTS] 19 00:02:07,025 --> 00:02:09,026 - OH! 20 00:02:09,028 --> 00:02:12,002 [CHUCKLES] 21 00:02:15,014 --> 00:02:16,029 [MASTODON TRUMPETS] 22 00:02:17,001 --> 00:02:19,020 - [GRUNTS] 23 00:02:23,003 --> 00:02:25,005 [MASTODON TRUMPETING] 24 00:02:25,007 --> 00:02:27,003 - HUH? 25 00:02:38,017 --> 00:02:39,025 - WHOO! 26 00:02:39,027 --> 00:02:42,003 - [SCREAMS] 27 00:02:55,001 --> 00:02:58,006 - [GRUNTING] 28 00:03:01,001 --> 00:03:04,025 OH! 29 00:03:04,027 --> 00:03:07,002 [BELCHING] 30 00:03:08,001 --> 00:03:09,019 [MASTODON TRUMPETS] 31 00:03:09,021 --> 00:03:11,023 - [GROANING] 32 00:03:14,028 --> 00:03:18,013 HMM! 33 00:03:18,015 --> 00:03:19,021 OH! 34 00:03:19,023 --> 00:03:22,003 [CHUCKLING] 35 00:03:25,028 --> 00:03:28,018 [MASTODON TRUMPETS] 36 00:03:31,000 --> 00:03:33,004 - [COUGHING] 37 00:03:33,006 --> 00:03:35,018 - [LAUGHING] 38 00:03:40,018 --> 00:03:41,011 [GULPS] 39 00:03:41,013 --> 00:03:42,028 [MASTODON TRUMPETS] 40 00:03:43,000 --> 00:03:45,018 - [SCREAMING] 41 00:03:47,018 --> 00:03:51,003 [NARRATOR TALKING INDISTINCTLY LIKE A CAVEMAN] 42 00:03:54,010 --> 00:03:55,018 ...THAT CRIME DOESN'T PAY, 43 00:03:55,020 --> 00:03:59,014 NOT IN PREHISTORIC TOWNSVILLE OR MODERN-DAY TOWNSVILLE, 44 00:03:59,016 --> 00:04:03,005 WHERE THE STUDENTS OF POKEY OAKS ENJOY A FIELD TRIP 45 00:04:03,007 --> 00:04:05,007 TO THE MUSEUM OF NATURAL HISTORY. 46 00:04:05,009 --> 00:04:10,009 - WHAT WE HAVE HERE IS AN ACTUAL CAVEMAN AND HIS MASTODON, 47 00:04:10,011 --> 00:04:16,011 FROZEN IN A BLOCK OF ICE FOR OVER 10,000 YEARS! 48 00:04:16,013 --> 00:04:18,012 - WHOA! 49 00:04:18,014 --> 00:04:21,000 - YOU MAY HAVE NOTICED OUR FROZEN FRIEND 50 00:04:21,002 --> 00:04:23,007 IS CARRYING A PACK OF SEEDS. 51 00:04:23,009 --> 00:04:26,000 ARCHAEOLOGISTS HAVE DETERMINED THAT SEEDS 52 00:04:26,002 --> 00:04:30,002 WERE A PREHISTORIC FORM OF MONEY. 53 00:04:30,004 --> 00:04:31,023 - SO HE'S A CROOK! 54 00:04:31,025 --> 00:04:32,019 - HMM! 55 00:04:32,021 --> 00:04:34,029 - OOH! BAD CAVEMAN! 56 00:04:35,001 --> 00:04:36,003 - VERY GOOD, GIRLS. 57 00:04:36,005 --> 00:04:38,015 THIS IS THE WORLD'S FIRST CRIMINAL, 58 00:04:38,017 --> 00:04:42,003 WHO FELL INTO A FROZEN LAKE CENTURIES AGO, 59 00:04:42,005 --> 00:04:45,013 PROBABLY BECAUSE HE WAS ON THE LAM. 60 00:04:45,015 --> 00:04:47,017 - THAT'S NOT A LAMB, SILLY! 61 00:04:47,019 --> 00:04:49,005 IT'S A FUZZY ELEPHANT! 62 00:04:49,007 --> 00:04:53,020 - OH, I'D SURE HATE TO MEET HIM IN A DARK ALLEY. 63 00:04:53,022 --> 00:04:55,018 NOW LET'S MOVE ON. 64 00:04:55,020 --> 00:04:59,025 I'M GOING TO SHOW YOU HOW PREHISTORIC MAN USED 65 00:04:59,027 --> 00:05:01,027 WOOLLY MAMMOTHS AS DISHWASHERS 66 00:05:01,029 --> 00:05:05,014 AND PTERODACTYLS AS RECORD PLAYERS. 67 00:05:05,016 --> 00:05:09,010 - NOT WANTING TO OVERSHOOT THIS EPISODE'S EDUCATIONAL QUOTA, 68 00:05:09,012 --> 00:05:11,005 LET'S FAST-FORWARD TO THE EVENING, 69 00:05:11,007 --> 00:05:14,026 AS THE MUSEUM SHUTS DOWN FOR THE NIGHT. 70 00:05:17,003 --> 00:05:19,002 [WHISTLING] 71 00:05:22,004 --> 00:05:25,020 - BRR! IT'S COLD IN HERE! 72 00:05:25,022 --> 00:05:28,001 NOW WHERE'S THAT THERMOSTAT? 73 00:05:28,003 --> 00:05:30,017 [MACHINE BEEPING] 74 00:05:30,019 --> 00:05:32,023 OH. 75 00:05:32,025 --> 00:05:33,019 THERE WE GO. 76 00:05:33,021 --> 00:05:35,026 [MACHINE SHUTTING OFF] 77 00:05:38,028 --> 00:05:41,000 [ALARM] 78 00:05:41,002 --> 00:05:42,000 - OOH! 79 00:05:42,002 --> 00:05:43,018 [GRUNTING] 80 00:05:50,021 --> 00:05:51,028 WHOO-HA! 81 00:05:52,000 --> 00:05:54,006 [MASTODON TRUMPETS] 82 00:05:56,024 --> 00:05:59,009 - OH. OOPS. 83 00:06:02,012 --> 00:06:03,009 - THE NEXT DAY... 84 00:06:03,011 --> 00:06:04,026 - THERE YOU ARE, MAYOR. 85 00:06:04,028 --> 00:06:06,016 - THANK YOU, MY GOOD MAN. 86 00:06:06,018 --> 00:06:08,022 BOY, I JUST LOVE MY SEEDS! 87 00:06:08,024 --> 00:06:11,015 - WHAT ABOUT PICKLES, MAYOR? 88 00:06:11,017 --> 00:06:12,015 - DON'T YOU KNOW? 89 00:06:12,017 --> 00:06:15,019 SUNFLOWER SEEDS ARE THE NEW PICKLE! 90 00:06:15,021 --> 00:06:17,017 [CRUNCHING] 91 00:06:18,013 --> 00:06:21,014 GOT TO HAVE MY DAILY SEEDS. 92 00:06:21,016 --> 00:06:23,017 [RUMBLING] 93 00:06:26,017 --> 00:06:28,005 OH, MY! 94 00:06:28,007 --> 00:06:29,014 WHOA! 95 00:06:29,016 --> 00:06:30,018 [MASTODON TRUMPETS] 96 00:06:30,020 --> 00:06:31,026 - [GRUNTING] 97 00:06:31,028 --> 00:06:34,002 - TAKE THE MONEY! DON'T HURT US! 98 00:06:34,004 --> 00:06:37,019 - OH? AHH! 99 00:06:37,021 --> 00:06:40,006 WHOO! 100 00:06:40,008 --> 00:06:43,025 - HE DIDN'T TAKE MY MONEY! HE TOOK-- 101 00:06:43,027 --> 00:06:47,012 - MY SEEDS! 102 00:06:47,014 --> 00:06:49,008 - MEANWHILE, AT POKEY OAKS, 103 00:06:49,010 --> 00:06:51,025 THE CHILDREN ENJOYED COLORING TIME. 104 00:06:51,027 --> 00:06:53,012 [TELEPHONE BUZZING] 105 00:06:53,014 --> 00:06:55,020 - THE MAYOR! - AW, MAN! 106 00:06:55,022 --> 00:06:56,024 - YES, MAYOR? 107 00:06:56,026 --> 00:06:59,020 - EMERGENCY! EMERGENCY! 108 00:06:59,022 --> 00:07:00,019 - WHAT IS IT? 109 00:07:00,021 --> 00:07:02,016 - MY SEEDS WERE STOLEN! 110 00:07:02,018 --> 00:07:05,026 - SEEDS? - SUNFLOWER SEEDS! 111 00:07:05,028 --> 00:07:06,026 - SUNFLOWER SEEDS? 112 00:07:06,028 --> 00:07:08,018 BUT I THOUGHT YOU LIKED PICKLES. 113 00:07:08,020 --> 00:07:12,011 - NO. SUNFLOWER SEEDS ARE THE NEW PICKLE! 114 00:07:12,013 --> 00:07:13,027 - CALM DOWN, MAYOR. 115 00:07:14,000 --> 00:07:15,011 I DON'T SEE WHAT THE BIG DEAL IS. 116 00:07:15,013 --> 00:07:17,026 BANK ROBBERIES, MONSTER ATTACKS-- 117 00:07:17,028 --> 00:07:19,007 THOSE ARE EMERGENCIES. 118 00:07:19,009 --> 00:07:21,001 SO SOMEONE TOOK YOUR SEEDS. 119 00:07:21,003 --> 00:07:22,020 JUST GET SOME NEW ONES. 120 00:07:22,022 --> 00:07:23,029 NO BIG EMERGENCY. 121 00:07:24,001 --> 00:07:26,011 WELL, OK. IF YOU SAY SO. 122 00:07:26,013 --> 00:07:30,024 THIS TIME, I'M GOING TO ENJOY MY SEEDS FOR SURE! 123 00:07:30,026 --> 00:07:33,022 [RUMBLING] 124 00:07:33,024 --> 00:07:34,016 UH-OH. 125 00:07:34,018 --> 00:07:36,013 [MASTODON TRUMPETS] 126 00:07:36,015 --> 00:07:39,002 - [SHOUTING] 127 00:07:41,019 --> 00:07:43,028 WHOO! 128 00:07:44,000 --> 00:07:45,009 - MAYOR, WE'RE IN SCHOOL! 129 00:07:45,011 --> 00:07:47,021 CALL US WHEN IT'S MORE IMPORTANT THAN SEEDS. 130 00:07:47,023 --> 00:07:52,026 - POOR MAYOR! WILL YOU EVER ENJOY YOUR SEEDS? 131 00:07:52,028 --> 00:07:55,004 - THEY ALL WANT MY SEEDS! 132 00:07:55,006 --> 00:07:58,021 BUT I'VE GOT THEM ALL FOOLED. 133 00:07:58,023 --> 00:08:01,013 MY SECRET SEED STASH! 134 00:08:01,015 --> 00:08:03,007 OH, MY DARLING SEEDS! 135 00:08:03,009 --> 00:08:06,002 FINALLY WE'LL HAVE THIS MOMENT ALONE, 136 00:08:06,004 --> 00:08:07,029 FREE FROM JUDGING EYES. 137 00:08:08,001 --> 00:08:09,024 WE WILL NOT BE DENIED! 138 00:08:09,026 --> 00:08:11,024 [MASTODON TRUMPETS] 139 00:08:11,026 --> 00:08:14,015 WHY? WHY? 140 00:08:15,012 --> 00:08:19,002 HE'S EVERYWHERE, STEALING MY SEEDS! 141 00:08:19,004 --> 00:08:20,023 IT'S HOPELESS! 142 00:08:20,025 --> 00:08:23,028 WAIT! OVER THERE ON THE DUSTY GROUND! 143 00:08:24,000 --> 00:08:26,027 MY SEED! MY LAST ONE! 144 00:08:26,029 --> 00:08:29,023 DON'T WORRY, MY SWEET SEED. 145 00:08:29,025 --> 00:08:33,004 I'LL PUT YOU IN THIS HANDKERCHIEF AND KEEP YOU SAFE. 146 00:08:33,006 --> 00:08:35,024 BUT ALL WANT MY SEED! 147 00:08:35,026 --> 00:08:37,003 I CAN TRUST NO ONE! 148 00:08:37,005 --> 00:08:38,025 - MAYOR, ARE YOU ALL RIGHT? 149 00:08:38,027 --> 00:08:40,019 - I DON'T HAVE ONE MORE SEED! 150 00:08:40,021 --> 00:08:42,022 [PANTING] 151 00:08:48,016 --> 00:08:50,010 [RIPPING] 152 00:08:50,012 --> 00:08:52,022 WHOA... 153 00:08:58,012 --> 00:09:00,022 [PANTING] 154 00:09:00,024 --> 00:09:03,021 WHERE ARE THEY? WHERE ARE THEY? 155 00:09:03,023 --> 00:09:05,016 AAH! 156 00:09:08,010 --> 00:09:11,001 [BELL RINGS] 157 00:09:12,006 --> 00:09:13,016 OH. 158 00:09:13,018 --> 00:09:16,003 AAH! 159 00:09:17,018 --> 00:09:18,021 OH. 160 00:09:18,023 --> 00:09:19,018 [CHUCKLES] 161 00:09:19,020 --> 00:09:22,007 I'VE BEEN MAKING MYSELF CUCKOO! 162 00:09:22,009 --> 00:09:25,020 WHO WOULD BOTHER WITH TAKING ONE SEED? 163 00:09:25,022 --> 00:09:27,001 [MASTODON TRUMPETS] 164 00:09:27,003 --> 00:09:28,017 OH! 165 00:09:29,022 --> 00:09:31,024 - OOH! 166 00:09:31,026 --> 00:09:33,009 - OH! 167 00:09:33,011 --> 00:09:35,017 [GIGGLES NERVOUSLY] 168 00:09:36,015 --> 00:09:39,002 [SHOUTING INDISTINCTLY] 169 00:09:49,027 --> 00:09:52,008 [MASTODON TRUMPETS] 170 00:09:55,013 --> 00:09:57,020 - BAH, BUH, BEE. 171 00:09:57,022 --> 00:10:00,002 - [SHOUTING] 172 00:10:01,002 --> 00:10:02,014 - CALM DOWN, MAYOR! 173 00:10:02,016 --> 00:10:03,019 - WHAT HAPPENED? 174 00:10:03,021 --> 00:10:04,026 - YOU'RE ALL MESSY. 175 00:10:04,028 --> 00:10:06,025 [MASTODON TRUMPETS] 176 00:10:08,002 --> 00:10:10,007 - [GRUNTS] 177 00:10:12,019 --> 00:10:14,001 - THE MAYOR HAS A SEED. 178 00:10:14,003 --> 00:10:16,007 - IS THAT THE GUY TAKING YOUR SEEDS, MAYOR? 179 00:10:16,009 --> 00:10:17,015 - MAYOR, YOU COULD HAVE MENTIONED 180 00:10:17,017 --> 00:10:20,007 THE CAVEMAN AND MASTODON WHEN YOU CALLED BEFORE. 181 00:10:20,009 --> 00:10:21,029 - OH, WAS THAT IMPORTANT? 182 00:10:22,001 --> 00:10:24,011 WELL, IF YOU'LL EXCUSE ME... 183 00:10:24,013 --> 00:10:25,010 AAH! 184 00:10:25,012 --> 00:10:26,017 [MASTODON TRUMPETS] 185 00:10:26,019 --> 00:10:29,004 - HEY, ISN'T THAT THE CAVEMAN FROM THE MUSEUM? 186 00:10:29,006 --> 00:10:31,012 - AND HIS FUZZY ELEPHANT? 187 00:10:31,014 --> 00:10:33,007 - AAH! 188 00:10:33,009 --> 00:10:34,009 - OF COURSE! 189 00:10:34,011 --> 00:10:37,004 THAT'S WHY HE WANTS THE MAYOR'S SEED! 190 00:10:37,006 --> 00:10:39,016 - AAH! 191 00:10:39,018 --> 00:10:41,007 - BECAUSE HE'S A GARDENER? 192 00:10:41,009 --> 00:10:43,015 - AAH! 193 00:10:43,017 --> 00:10:45,022 - NO! HE'S A THIEF! 194 00:10:45,024 --> 00:10:47,020 - AAH! 195 00:10:47,022 --> 00:10:50,029 - OR MAYBE HE'S LIKE A PREHISTORIC ROBIN HOOD! 196 00:10:51,001 --> 00:10:53,001 - AAH! 197 00:10:53,003 --> 00:10:55,001 - THAT WOULD EXPLAIN THE ELEPHANT. 198 00:10:55,003 --> 00:10:57,022 - UH, PARDON ME FOR INTERRUPTING, GIRLS, 199 00:10:57,024 --> 00:10:59,021 BUT COULD YOU STOP THE CAVEMAN 200 00:10:59,023 --> 00:11:02,002 BEFORE HE TRAMPLES THE OTHER STUDENTS? 201 00:11:02,004 --> 00:11:03,004 THANK YOU. 202 00:11:03,006 --> 00:11:04,010 - AAH! 203 00:11:04,012 --> 00:11:05,021 [MASTODON TRUMPETS] 204 00:11:05,023 --> 00:11:07,001 - WAAH! 205 00:11:07,003 --> 00:11:08,006 [MASTODON TRUMPETS] 206 00:11:08,008 --> 00:11:09,009 - SURE THING, MS. KEANE. 207 00:11:09,011 --> 00:11:13,003 OK, GIRLS! OPERATION 1-2-AHCHOO! 208 00:11:13,005 --> 00:11:14,015 - 1! 209 00:11:14,017 --> 00:11:15,013 - 2! 210 00:11:15,015 --> 00:11:19,023 - AHCHOO! 211 00:11:20,002 --> 00:11:24,005 WELL, BACK TO YOUR LIFE SENTENCE IN THE NATURAL HISTORY MUSEUM. 212 00:11:24,007 --> 00:11:26,021 - AWESOME! THEY LOOK AS GOOD AS... 213 00:11:26,023 --> 00:11:28,016 UH...NEW! 214 00:11:28,018 --> 00:11:31,015 - WELL, ALMOST. 215 00:11:31,017 --> 00:11:32,011 [GIGGLES] 216 00:11:32,013 --> 00:11:33,019 - THANK YOU, GIRLS. 217 00:11:33,021 --> 00:11:36,009 - NOW IT'S SAFE TO EAT YOUR SEEDS, MAYOR. 218 00:11:36,011 --> 00:11:37,025 - WHAT SEEDS? 219 00:11:37,027 --> 00:11:39,025 PICKLES ARE IN AGAIN! 220 00:11:39,027 --> 00:11:40,027 [SLURP] 221 00:11:41,000 --> 00:11:43,010 - AND SO, ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED, 222 00:11:43,012 --> 00:11:45,023 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS! 223 00:11:45,025 --> 00:11:48,027 YOU'VE SEEN IT HERE FIRST! 224 00:12:02,027 --> 00:12:04,024 - THE CITY OF TOWNSVILLE, 225 00:12:04,026 --> 00:12:08,016 WHERE THE POWERPUFF GIRLS CAN USUALLY BE FOUND 226 00:12:08,018 --> 00:12:11,011 CLEANING UP THE BAD ELEMENTS OF THE CITY. 227 00:12:11,013 --> 00:12:15,021 BUT TODAY, THEY'RE SIMPLY CLEANING OUT THEIR CLOSET. 228 00:12:18,001 --> 00:12:19,018 - WOW! REMEMBER THIS? 229 00:12:19,020 --> 00:12:22,008 MMM! MY OLD LUCKY BLANKET! 230 00:12:22,010 --> 00:12:24,020 - HOW COULD WE FORGET? 231 00:12:26,013 --> 00:12:28,016 - [WHISPERING] 232 00:12:29,025 --> 00:12:30,027 I AM A GOOD FIGHTER. 233 00:12:30,029 --> 00:12:32,029 I AM A GOOD FIGHTER. 234 00:12:33,024 --> 00:12:34,029 - WHAT ARE YOU DOING? 235 00:12:35,001 --> 00:12:38,019 - I WAS, UH...JUST, UM... PRACTICING MY SPELLING. 236 00:12:38,021 --> 00:12:40,012 - WHAT'S BEHIND YOUR BACK? 237 00:12:40,014 --> 00:12:41,008 - NOTHING! 238 00:12:41,010 --> 00:12:43,015 - COME ON, SHOW US! - NO! 239 00:12:49,022 --> 00:12:51,029 - HUH? WHAT'S THIS FOR? 240 00:12:52,001 --> 00:12:53,026 - [GRUNTING] 241 00:12:53,028 --> 00:12:55,004 IT'S MY BLANKET! 242 00:12:55,006 --> 00:12:58,014 IT GIVES ME THE STRENGTH TO BE A GREAT FIGHTER! 243 00:12:58,016 --> 00:13:00,025 - [GIGGLING] 244 00:13:00,027 --> 00:13:02,019 - WHAT? WHAT'S SO FUNNY? 245 00:13:02,021 --> 00:13:04,023 - YOU COULDN'T FIGHT WITHOUT IT. 246 00:13:04,025 --> 00:13:06,003 - I DON'T REMEMBER. 247 00:13:06,005 --> 00:13:09,020 - REMEMBER WHEN MOJO TURNED US INTO DOGS? 248 00:13:11,002 --> 00:13:12,014 - NOT SO FAST! 249 00:13:12,016 --> 00:13:14,002 - MOJO! - JOJO! 250 00:13:14,004 --> 00:13:16,003 - TOO LATE, POWERPUFFS! 251 00:13:16,005 --> 00:13:20,002 OR SHOULD I SAY POWER-PUPS! 252 00:13:21,029 --> 00:13:24,001 [BARKING] 253 00:13:24,003 --> 00:13:25,014 [LAUGHING] 254 00:13:25,016 --> 00:13:29,003 YOU'RE NO THREAT NOW! 255 00:13:29,028 --> 00:13:32,010 TRY AS YOU MIGHT, I AM HIGHER THAN YOU, 256 00:13:32,012 --> 00:13:35,021 AND BEING HIGHER THAN YOU PUTS ME OUT OF YOUR REACH! 257 00:13:35,023 --> 00:13:36,024 [LAUGHS] 258 00:13:36,026 --> 00:13:41,009 IF YOU WERE UP HERE, YOU MIGHT GET ME--AAH! 259 00:13:44,005 --> 00:13:47,007 - REMEMBER WHEN HE TRIED IT AGAIN? 260 00:13:47,027 --> 00:13:51,001 - I HAVE THOROUGHLY PREPARED MYSELF! 261 00:13:51,003 --> 00:13:52,016 - GROSS! 262 00:13:52,018 --> 00:13:57,005 - WITH THE CONSTRUCTION OF A SPECIAL PROTECTIVE STEEL PLATE 263 00:13:57,007 --> 00:13:59,015 WITH WHICH TO PROTECT MY HEINIE! 264 00:13:59,017 --> 00:14:02,012 [LAUGHS MANIACALLY] 265 00:14:06,008 --> 00:14:07,029 HUH? 266 00:14:17,003 --> 00:14:20,012 - HEY! DOES THIS RING A BELL, ANYBODY? 267 00:14:21,013 --> 00:14:24,002 - HMM...IT SEEMS FAMILIAR. 268 00:14:24,004 --> 00:14:25,002 - COME ON, GIRLS! 269 00:14:25,004 --> 00:14:26,013 IT'S FROM THE TIME THAT THE PROFESSOR 270 00:14:26,015 --> 00:14:29,003 ACCIDENTALLY TURNED US INTO BABIES! 271 00:14:29,005 --> 00:14:31,011 [EXPLOSION] 272 00:14:32,005 --> 00:14:34,007 - OH, DON'T WORRY ABOUT THE NOISE, GIRLS. 273 00:14:34,009 --> 00:14:38,023 I'VE JUST INVENTED A POTION THAT WILL KEEP YOU YOUNG FOREV-- 274 00:14:38,025 --> 00:14:40,026 - [CRYING] 275 00:14:41,016 --> 00:14:43,016 - OH, YES! NOW I REMEMBER! 276 00:14:43,018 --> 00:14:46,028 - THERE, THERE, NOW. JUST LET IT ALL OUT. 277 00:14:47,000 --> 00:14:47,029 [PASSES GAS] 278 00:14:48,001 --> 00:14:53,004 - THERE. DOESN'T THAT...FEEL...BETTER? 279 00:14:54,020 --> 00:14:57,025 OH, AREN'T YOU JUST A LITTLE ANGEL? 280 00:14:57,027 --> 00:14:59,027 - [GURGLES] 281 00:14:59,029 --> 00:15:01,029 [VOMITS] 282 00:15:03,013 --> 00:15:04,022 - YEAH. 283 00:15:04,024 --> 00:15:07,005 AND REMEMBER HOW THE PROFESSOR TURNED EVERYONE INTO BABIES? 284 00:15:07,007 --> 00:15:09,014 - [CRYING] 285 00:15:19,006 --> 00:15:22,018 - AND REMEMBER WHEN WE LOST OUR SUPERPOWERS? 286 00:15:22,020 --> 00:15:25,001 - [LAUGHING] 287 00:15:27,006 --> 00:15:30,010 - LET'S GET HIM! 288 00:15:30,012 --> 00:15:32,009 - AAH! 289 00:15:33,003 --> 00:15:35,001 - YEAH. THAT GOT MESSY. 290 00:15:35,003 --> 00:15:38,016 - HEY! REMEMBER WHEN WE SPED UP TIME AND BECAME TEENAGERS 291 00:15:38,018 --> 00:15:40,022 AND WORE MAKEUP AND GAVE UP CRIME-FIGHTING 292 00:15:40,024 --> 00:15:43,020 AND HUNG OUT AT THE MALL AND STUFF? 293 00:15:43,022 --> 00:15:46,011 [ELEVATOR MUSIC PLAYING] 294 00:15:54,028 --> 00:15:56,021 - OH, MY GOSH! CHECK IT OUT! 295 00:15:56,023 --> 00:15:59,015 SHE IS, LIKE, SO WRONG IN THOSE PANTS! 296 00:15:59,017 --> 00:16:01,023 - LIKE, YEAH, GIRLFRIEND! 297 00:16:01,025 --> 00:16:04,005 [CELL PHONE RINGS] 298 00:16:06,011 --> 00:16:07,006 HELLO? 299 00:16:07,008 --> 00:16:08,015 [MUFFLED VOICE ON PHONE] 300 00:16:08,017 --> 00:16:11,002 OH, MY GOSH! WE WERE JUST TALKING ABOUT YOU! 301 00:16:11,004 --> 00:16:12,009 WHERE ARE YOU? 302 00:16:12,011 --> 00:16:13,012 - OVER HERE. 303 00:16:13,014 --> 00:16:14,009 - OH. HEY. 304 00:16:14,011 --> 00:16:15,026 SO YOU GOING TO TODD'S TONIGHT? 305 00:16:15,028 --> 00:16:18,001 - I DON'T KNOW. I GOT TO GET ON THE TREADMILL. 306 00:16:18,003 --> 00:16:20,003 I JUST MAJORLY PIGGED OUT ON A DONUT. 307 00:16:20,005 --> 00:16:25,029 IF THEY ONLY HAD, LIKE, CANDY-FLAVORED SALAD OR SOMETHING. 308 00:16:26,029 --> 00:16:29,020 AND THEN WE DISCOVERED BOYS. 309 00:16:29,022 --> 00:16:32,001 BLOSSOM! LOOK! 310 00:16:40,016 --> 00:16:41,022 - WOW. 311 00:16:41,024 --> 00:16:44,016 - TELL ME ABOUT IT. LIKE, THAT'S WHAT I SAID. 312 00:16:44,018 --> 00:16:45,022 HANG ON A SEC. 313 00:16:45,024 --> 00:16:48,007 - BUBBLES! QUICK! LOOK! 314 00:16:49,014 --> 00:16:51,015 [GULPING] 315 00:16:55,014 --> 00:16:58,013 - OH. WE SHOULDN'T TALK TO THEM. 316 00:16:58,015 --> 00:17:00,019 THEY'RE BAD. 317 00:17:00,021 --> 00:17:02,015 - I KNOW! 318 00:17:03,025 --> 00:17:05,025 - SO...WHAT'S UP? 319 00:17:05,027 --> 00:17:09,012 - OH, UM...YOU KNOW... HANGING OUT. 320 00:17:09,014 --> 00:17:10,027 - AAH! 321 00:17:10,029 --> 00:17:12,003 - WHAT'S UP WITH YOU? 322 00:17:12,005 --> 00:17:15,001 - YOU KNOW...HANGING OUT. 323 00:17:15,003 --> 00:17:17,029 - HEE HEE. SURE. HEE HEE HEE. 324 00:17:18,001 --> 00:17:20,002 - SO, WHAT'S UP, LADIES? 325 00:17:20,004 --> 00:17:21,017 - YOU GOING TO TODD'S TONIGHT? 326 00:17:21,019 --> 00:17:24,017 - UM, I HAVE TO STUDY FOR AN ALGEBRA TEST 327 00:17:24,019 --> 00:17:26,012 FOR MY ENGLISH CLASS. 328 00:17:26,014 --> 00:17:28,005 WHAT ARE YOU DOING? 329 00:17:28,007 --> 00:17:30,022 - UH...GOING TO TODD'S. 330 00:17:30,024 --> 00:17:32,017 - [GIGGLES] 331 00:17:32,019 --> 00:17:34,001 WHAT A COINCIDENCE! 332 00:17:34,003 --> 00:17:36,011 - SO, WHAT ARE YOU DRIVING NOW? 333 00:17:36,013 --> 00:17:39,010 - OH, I'M ROCKING THE NEW ESCALADE. 334 00:17:39,012 --> 00:17:41,001 WANT TO TAKE A RIDE? 335 00:17:41,003 --> 00:17:42,003 - UH, THAT'S OK. 336 00:17:42,005 --> 00:17:45,001 WE RODE THE ONE UP FROM THE FIRST LEVEL. 337 00:17:45,003 --> 00:17:48,020 - YEAH. I JUST PUT AN MP3 PLAYER IN IT. 338 00:17:48,022 --> 00:17:53,000 - OH, COOL! I LOVE THAT GAME! 339 00:17:54,019 --> 00:17:55,022 HOW ABOUT YOU, BLOSSOM? 340 00:17:55,024 --> 00:17:58,006 WANT TO TAKE A RIDE ON BUTCH'S NEW ESCALATOR? 341 00:17:58,008 --> 00:18:00,020 - SURE. WHAT FLOOR? 342 00:18:02,020 --> 00:18:04,007 - BOY, WERE WE DUMB! 343 00:18:04,009 --> 00:18:06,021 - YEAH. LET'S REMEMBER SOMETHING ELSE. 344 00:18:06,023 --> 00:18:09,014 - OH, HI, GIRLS! WHAT ARE YOU UP TO? 345 00:18:09,016 --> 00:18:12,014 - OH, WE'RE JUST SITTING AROUND REMEMBERING STUFF. 346 00:18:12,016 --> 00:18:14,015 - AW, THAT'S NEAT! 347 00:18:31,027 --> 00:18:35,000 - UM...WHAT ARE YOU DOING, PROFESSOR? 348 00:18:35,002 --> 00:18:38,013 - OH, I WAS JUST REMEMBERING A THING OR TWO OF MY OWN. 349 00:18:38,015 --> 00:18:39,018 - OH, NEAT-O! 350 00:18:39,020 --> 00:18:41,002 - OOH! TELL US ONE, PROFESSOR! 351 00:18:41,004 --> 00:18:43,025 - WELL, THERE WAS THE TIME THAT I GOT IN MY CAR 352 00:18:43,027 --> 00:18:47,000 AND I DROVE DOWN TO THE DEPARTMENT OF MOTOR VEHICLES, 353 00:18:47,002 --> 00:18:51,025 AND THEN, I RENEWED MY DRIVER'S LICENSE! 354 00:18:53,003 --> 00:18:55,000 OH, YES. 355 00:18:57,027 --> 00:19:00,011 - UM, PROFESSOR, WE'RE TRYING TO REMEMBER 356 00:19:00,013 --> 00:19:01,029 THINGS THAT ARE INTERESTING! 357 00:19:02,001 --> 00:19:07,011 FOR EXAMPLE, DO YOU REMEMBER THE TIME YOU GOT MARRIED TO... 358 00:19:07,013 --> 00:19:11,028 - MS. BELLUM LOOKS LOVELY, DOESN'T SHE? 359 00:19:18,027 --> 00:19:21,021 - BY THE POWER VESTED INTO ME, 360 00:19:21,023 --> 00:19:23,017 AND THE BLAH BLAH, UM-DIDDLY-OODLE, 361 00:19:23,019 --> 00:19:26,016 THE BLANK POODLE, AND THE BLAH, BLAH, BLABBIDY-BLAH, 362 00:19:26,018 --> 00:19:30,007 I PRONOUNCE YOU MAN AND WOMAN. 363 00:19:30,009 --> 00:19:32,004 YOU MAY KISS THE BRIDE. 364 00:19:32,006 --> 00:19:37,018 - FINALLY! AFTER ALL THIS TIME, WE GET TO SEE HER FACE! 365 00:19:43,029 --> 00:19:45,018 - AAH! 366 00:19:45,020 --> 00:19:48,016 - I HAVE ALWAYS LOVED YOU. 367 00:19:48,018 --> 00:19:49,026 - OK. HA HA. 368 00:19:49,028 --> 00:19:52,000 I THINK THAT'S QUITE ENOUGH REMEMBERING FOR NOW. 369 00:19:52,002 --> 00:19:55,011 UH, SO, IF YOU DON'T MIND, I-- 370 00:20:01,013 --> 00:20:05,013 - WHAT ARE YOU DOING IN OUR CLOSET, MR. MAYOR? 371 00:20:07,025 --> 00:20:11,024 - YOU MEAN, WE'RE NOT IN MY HOUSE? 372 00:20:11,026 --> 00:20:12,029 - SORRY, MAYOR. 373 00:20:13,001 --> 00:20:14,025 - WELL, THAT EXPLAINS ALL THAT COOL FURNITURE. 374 00:20:14,027 --> 00:20:17,027 - HEY! DO YOU HAVE ANY MEMORIES, MR. MAYOR? 375 00:20:17,029 --> 00:20:20,026 - OH, FOR SHOOT! I GOT LOADS OF THEM! 376 00:20:20,028 --> 00:20:23,007 HOW ABOUT THE TIME I CAME OVER YOUR HOUSE 377 00:20:23,009 --> 00:20:27,002 AND HUNG OUT IN YOUR CLOSET AND REMEMBERED STUFF? 378 00:20:27,004 --> 00:20:29,003 - YOU MEAN, NOW? - OH. 379 00:20:29,005 --> 00:20:32,028 HOW ABOUT WHEN THE PROFESSOR INVENTED A GIANT PICKLE? 380 00:20:33,000 --> 00:20:35,023 - WAIT A MINUTE, MAYOR. 381 00:20:35,025 --> 00:20:38,000 THAT NEVER HAPPENED. 382 00:20:38,002 --> 00:20:39,012 - OH. 383 00:20:39,014 --> 00:20:41,025 WELL, A MAN CAN DREAM, CAN'T HE? 384 00:20:41,027 --> 00:20:45,002 - OH, HEY, REMEMBER WHEN I GOT MY TOENAILS PAINTED? 385 00:20:45,004 --> 00:20:47,008 - REMEMBER WHEN I MOWED MY LAWN? 386 00:20:47,010 --> 00:20:48,028 - REMEMBER WHEN I FORGOT EVERYTHING? 387 00:20:49,000 --> 00:20:51,005 - REMEMBER THE 39-CENT BURGER WARS? 388 00:20:51,007 --> 00:20:53,021 - REMEMBER WHEN CARTOONS WERE SIMPLE? 389 00:20:53,023 --> 00:20:55,024 - REMEMBER WHEN WE WERE REMEMBERING STUFF? 390 00:20:55,026 --> 00:20:59,020 - YEAH, AND ALL THOSE PEOPLE CAME INTO OUR CLOSET. 391 00:21:01,015 --> 00:21:03,011 - THAT'S RIGHT! 392 00:21:03,013 --> 00:21:05,018 I FORGOT! 393 00:21:05,020 --> 00:21:08,000 [LAUGHTER] 394 00:21:16,022 --> 00:21:18,002 - HEY, REMEMBER HOW AT THE END 395 00:21:18,004 --> 00:21:20,011 OF EVERY "POWERPUFF GIRLS" EPISODE I COME IN AND SAY, 396 00:21:20,013 --> 00:21:25,004 "SO ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS"? 397 00:21:25,006 --> 00:21:28,006 HA HA! OH, THAT WAS GREAT! 398 00:21:31,006 --> 00:21:34,016 ♪ BUBBLES, SHE IS THE JOY AND THE LAUGHTER ♪ 399 00:21:34,018 --> 00:21:35,015 ♪ BUTTERCUP ♪ 400 00:21:35,017 --> 00:21:37,022 ♪ SHE IS THE TOUGHEST FIGHTER ♪ 401 00:21:37,024 --> 00:21:39,029 ♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪ 402 00:21:40,001 --> 00:21:41,011 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 403 00:21:41,013 --> 00:21:44,003 ♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 404 00:21:44,005 --> 00:21:47,024 ♪ HERE THEY COME JUST IN TIME ♪ 405 00:21:47,026 --> 00:21:50,024 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 406 00:21:50,026 --> 00:21:52,018 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 407 00:21:52,020 --> 00:21:55,001 ♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 408 00:21:55,003 --> 00:21:58,021 ♪ HERE THEY COME JUST IN TIME ♪ 409 00:21:58,023 --> 00:22:01,027 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 410 00:22:01,029 --> 00:22:03,010 POWERPUFF! 411 00:22:03,012 --> 00:22:05,003 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP 412 00:22:05,005 --> 00:22:10,022 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 26985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.