All language subtitles for The Powerpuff Girls (2016 ) S05 E04_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,024 --> 00:00:04,019 SPICE... 2 00:00:04,021 --> 00:00:06,020 AND EVERYTHING NICE. 3 00:00:06,022 --> 00:00:10,015 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN TO CREATE THE PERFECT LITTLE GIRL. 4 00:00:10,017 --> 00:00:15,008 BUT PROFESSOR UTONIUM ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA INGREDIENT TO THE CONCOCTION-- 5 00:00:15,010 --> 00:00:16,015 CHEMICAL X. 6 00:00:16,017 --> 00:00:18,016 [EXPLOSION] 7 00:00:20,002 --> 00:00:22,021 THUS THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 8 00:00:22,023 --> 00:00:24,015 USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS, 9 00:00:24,017 --> 00:00:28,007 BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP HAVE DEDICATED THEIR LIVES 10 00:00:28,009 --> 00:00:31,021 TO FIGHTING CRIME AND THE FORCES OF EVIL! 11 00:01:00,008 --> 00:01:04,022 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 12 00:01:15,018 --> 00:01:17,024 Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE... 13 00:01:17,026 --> 00:01:24,009 A FRIENDLY METROPOLIS WHERE MAN AND NATURE LIVE IN HARMONY. 14 00:01:25,028 --> 00:01:29,009 THE CITIZENS OF TOWNSVILLE VALUE THEIR ANIMAL COMPANIONS, 15 00:01:29,011 --> 00:01:35,014 AND EVERYONE HAS A "YOU SCRATCH MY BACK, I'LL PET YOURS" ATTITUDE. 16 00:01:37,028 --> 00:01:39,005 BUT WAIT. 17 00:01:39,007 --> 00:01:41,026 THERE'S ONE ANIMAL THAT DOESN'T PLAY WELL WITH OTHERS: 18 00:01:41,028 --> 00:01:45,015 THE MUTATED MONKEY MOJO JOJO. 19 00:01:45,017 --> 00:01:49,004 IN ONE OF HIS MORE PATHETIC DISGUISES, I MIGHT ADD. 20 00:01:49,006 --> 00:01:50,022 HA HA HA HA HA! 21 00:01:50,024 --> 00:01:52,026 THIS ORDINARY HARDWARE SUPPLY STORE 22 00:01:52,028 --> 00:01:55,009 HAS THE PERFECTION SELECTION FROM WHICH TO SELECT SUPPLIES 23 00:01:55,011 --> 00:02:00,005 TO BEGIN THE CONSTRUCTION OF MY ULTIMATE TOWNSVILLE DESTRUCTION DEVICE, 24 00:02:00,007 --> 00:02:04,010 THE ONLY PURPOSE OF WHICH IS TO DESTROY TOWNSVILLE! 25 00:02:04,012 --> 00:02:05,018 MAY I HELP YOU, SIR? 26 00:02:05,020 --> 00:02:08,003 NO. I'M GOOD. 27 00:02:08,005 --> 00:02:09,006 NOT SO FAST! 28 00:02:09,008 --> 00:02:10,007 MOJO... 29 00:02:10,009 --> 00:02:11,009 JOJO! 30 00:02:11,011 --> 00:02:12,018 I'M SORRY. 31 00:02:12,020 --> 00:02:15,014 I THINK YOU MUST HAVE ME MISTAKEN FOR SOMEONE ELSE-- 32 00:02:19,003 --> 00:02:20,023 [GROANING] 33 00:02:20,025 --> 00:02:23,004 MERCY. 34 00:02:23,006 --> 00:02:26,008 LET'S FINISH HIM OFF, GIRLS. 35 00:02:26,010 --> 00:02:29,014 NOT SO FAST, POWERPUFF GIRLS. 36 00:02:29,016 --> 00:02:31,016 HUH? HUH? HUH? 37 00:02:32,018 --> 00:02:41,027 YOU ARE IN VIOLATION OF TOWNSVILLE ORDINANCE 1022-76: CRUELTY TO ANIMALS. 38 00:02:42,011 --> 00:02:45,016 CITIZENS, THIS IS NO DEFENSELESS ANIMAL. 39 00:02:45,018 --> 00:02:47,021 THIS IS A CRIMINAL MASTERMIND BENT ON 40 00:02:47,023 --> 00:02:49,002 THE DESTRUCTION OF MANKIND. 41 00:02:49,004 --> 00:02:52,016 HE'S EVIL AND CRUEL, AND DOESN'T DESERVE YOUR SYMPATHY. 42 00:02:52,018 --> 00:02:55,008 SO IF YOU DON'T MIND, RELEASE THE MONKEY. 43 00:02:55,010 --> 00:02:56,013 EVIL AND CRUEL? 44 00:02:56,015 --> 00:03:00,015 HE IS MERELY ACTING UPON HIS NATURAL INSTINCTS. 45 00:03:00,017 --> 00:03:02,022 WOULD YOU CALL THE NOBLE LION CRUEL 46 00:03:02,024 --> 00:03:06,018 FOR PREYING UPON THE ANTELOPE TO FEED HIS YOUNG? 47 00:03:06,020 --> 00:03:08,025 IS THE RESOURCEFUL BEAVER EVIL 48 00:03:08,027 --> 00:03:11,020 FOR FELLING A TREE TO BUILD HIS DAM? 49 00:03:11,022 --> 00:03:14,016 HA. WELL, THAT'S A LITTLE DIFFERENT. 50 00:03:14,018 --> 00:03:17,007 YEAH. LIONS AND BEAVERS ARE CUTE. 51 00:03:17,009 --> 00:03:20,028 TYPICAL. THAT IS WHY WE ARE HERE. 52 00:03:21,001 --> 00:03:25,029 OUR FURRY BROTHERS NEED PROTECTION FROM THE LIKES OF YOU. 53 00:03:26,001 --> 00:03:26,029 THAT'S RIGHT! 54 00:03:27,001 --> 00:03:28,009 UH, I MEAN... 55 00:03:28,011 --> 00:03:30,007 [SOBBING] 56 00:03:30,009 --> 00:03:32,025 THESE MEAN GIRLS ALWAYS BEAT ME UP 57 00:03:32,027 --> 00:03:34,008 FOR DOING NOTHING MORE THAN 58 00:03:34,010 --> 00:03:38,013 INNOCENTLY FOLLOWING MY NATURAL INSTINCTS. 59 00:03:38,015 --> 00:03:40,027 ALL THESE YEARS GETTING MAIMED AND MAULED 60 00:03:40,029 --> 00:03:43,015 BY THESE MALICIOUS MONKEY BASHERS. 61 00:03:43,017 --> 00:03:46,016 YOU CAN IMAGINE THE VETERINARY BILLS. 62 00:03:46,018 --> 00:03:49,010 [SOBBING] 63 00:03:49,012 --> 00:03:52,026 THERE, THERE, LITTLE MONKEY DUDE. 64 00:03:53,023 --> 00:03:57,005 I'M BEING OPPRESSED! 65 00:04:02,007 --> 00:04:05,008 HA! STAY BACK, POWERPUFFS. 66 00:04:05,010 --> 00:04:07,026 THE LAW PROTECTS THIS HARMLESS CREATURE, 67 00:04:07,028 --> 00:04:10,010 AND THAT IS THAT. 68 00:04:10,012 --> 00:04:11,003 HARMLESS? 69 00:04:11,005 --> 00:04:13,022 I'LL SHOW YOU HARMLESS. 70 00:04:17,027 --> 00:04:19,012 SAVE MOJO! 71 00:04:19,014 --> 00:04:21,010 SAVE MOJO! 72 00:04:21,012 --> 00:04:24,019 All: SAVE MOJO! SAVE MOJO! 73 00:04:24,021 --> 00:04:28,013 SAVE MOJO! SAVE MOJO! SAVE MOJO! 74 00:04:28,015 --> 00:04:30,022 I'M AFRAID THEY'RE RIGHT, BUTTERCUP. 75 00:04:30,024 --> 00:04:32,002 MOJO IS AN ANIMAL. 76 00:04:32,004 --> 00:04:35,000 A FREAKISH, EVIL, TWISTED ANIMAL, 77 00:04:35,002 --> 00:04:36,008 BUT AN ANIMAL NO LESS. 78 00:04:36,010 --> 00:04:37,026 AND HE'S PROTECTED UNDER THE LAW. 79 00:04:37,028 --> 00:04:40,009 AND SO IS THIS PEACEFUL PROTEST. 80 00:04:40,011 --> 00:04:44,000 AS LONG AS THEY'RE AROUND, WE CAN'T TOUCH HIM. 81 00:04:44,002 --> 00:04:46,005 Buttercup: UGH. STUPID LAWS. 82 00:04:46,007 --> 00:04:48,014 HEH HEH HEH. 83 00:05:11,009 --> 00:05:12,011 WOW! 84 00:05:12,013 --> 00:05:15,021 WHAT A RARE GLIMPSE OF ANIMAL MAGNETISM. 85 00:05:22,013 --> 00:05:25,012 NOT SO FAST, MOJO JOJO! 86 00:05:25,014 --> 00:05:29,002 OOH, I'M BEING OPPRESSED. 87 00:05:29,004 --> 00:05:32,013 NOT SO FAST, POWERPUFF GIRLS. 88 00:05:32,015 --> 00:05:35,017 [NO AUDIO] 89 00:05:54,017 --> 00:05:55,022 WHOA! 90 00:05:55,024 --> 00:05:59,010 HIS PRIMAL GATHERING SKILLS ARE EXPLOSIVE. 91 00:05:59,012 --> 00:06:02,011 [RINGING] 92 00:06:06,022 --> 00:06:09,013 NOT SO FAST, MOJO JOJO! 93 00:06:09,015 --> 00:06:12,018 OOH, I'M BEING OPPRESSED! 94 00:06:12,020 --> 00:06:16,001 NOT SO FAST, POWERPUFF GIRLS! 95 00:06:16,003 --> 00:06:19,004 [NO AUDIO] 96 00:06:33,026 --> 00:06:35,012 [BEEPING] 97 00:06:35,014 --> 00:06:40,023 WHOA! EVEN AT NIGHT, HE'S SO FULL OF ENERGY. 98 00:06:54,001 --> 00:06:56,025 Powerpuff Girls: NOT SO FAST, MOJO JOJO! 99 00:06:56,027 --> 00:06:59,004 I'M BEING OPPRESSED! 100 00:06:59,006 --> 00:07:02,015 NOT SO FAST, POWERPUFF GIRLS! 101 00:07:02,017 --> 00:07:05,018 [NO AUDIO] 102 00:07:07,011 --> 00:07:11,022 ALL I NEED NOW IS A COMPUTER POWERFUL ENOUGH 103 00:07:11,024 --> 00:07:16,028 TO RUN THE ULTIMATE TOWNSVILLE DESTRUCTION DEVICE. 104 00:07:31,029 --> 00:07:33,022 HEY! 105 00:07:34,016 --> 00:07:36,012 Buttercup: NOW YOU'VE GONE TOO FAR. 106 00:07:36,014 --> 00:07:37,022 Bubbles: OUR OWN HOUSE! 107 00:07:37,024 --> 00:07:40,002 YOU'RE JUST GETTING LAZY. 108 00:07:40,004 --> 00:07:41,015 BEING OPPRESSED! 109 00:07:41,017 --> 00:07:42,021 NOT SO FAST-- 110 00:07:42,023 --> 00:07:45,007 YEAH, YEAH. WE GOT IT. 111 00:07:47,010 --> 00:07:48,003 THAT'S IT! 112 00:07:48,005 --> 00:07:50,006 WE'RE GOING TO THE MAYOR. 113 00:07:50,008 --> 00:07:51,026 HURRY BACK WITH MY COMPUTER, GIRLS! 114 00:07:51,028 --> 00:07:54,019 I NEED TO CHECK MY E-MAIL! 115 00:07:54,027 --> 00:07:58,027 MAYOR, MOJO'S BUILDING AN ULTIMATE TOWNSVILLE DESTRUCTION DEVICE, 116 00:07:58,029 --> 00:07:59,029 AND THESE STUPID-- 117 00:08:00,001 --> 00:08:01,008 TUT, TUT. I KNOW ALL ABOUT IT, 118 00:08:01,010 --> 00:08:03,003 AND SOMETHING MUST BE DONE. 119 00:08:03,005 --> 00:08:05,009 IT'S BLOCKING MY VIEW. 120 00:08:05,011 --> 00:08:08,029 SO YOU GIRLS SKEDADDLE NOW AND TAKE CARE OF IT. 121 00:08:09,001 --> 00:08:10,024 GOOD-BYE! 122 00:08:10,026 --> 00:08:13,007 BUT MAYOR, WE CAN'T. 123 00:08:13,009 --> 00:08:15,010 MOJO IS PROTECTED BY THE LAW. 124 00:08:15,012 --> 00:08:19,006 WELL, WHO WOULD PASS A STUPID LAW LIKE THAT? 125 00:08:19,008 --> 00:08:22,009 I SAY WE KICK HIM OUT OF OFFICE. 126 00:08:22,011 --> 00:08:24,012 MAYOR, YOU PASSED IT. 127 00:08:24,014 --> 00:08:25,020 THAT'S WHY WE'RE HERE. 128 00:08:25,022 --> 00:08:27,013 WE NEED YOU TO CHANGE IT. 129 00:08:27,015 --> 00:08:28,016 I CAN DO THAT? 130 00:08:28,018 --> 00:08:30,011 WELL, THEN I AM GONNA DO SOMETHING 131 00:08:30,013 --> 00:08:34,023 ABOUT THAT SILLY "SHOPLIFTING" LAW. 132 00:08:37,004 --> 00:08:38,008 UGHHH! 133 00:08:38,010 --> 00:08:40,019 MAYOR, TRY TO FOCUS. READ THIS. 134 00:08:40,021 --> 00:08:42,004 "NO ONE SHALL BE ALLOWED TO HARASS, 135 00:08:42,006 --> 00:08:44,015 "MISTREAT OR HURT AN ANIMAL RAISED BY OTHERS 136 00:08:44,017 --> 00:08:46,003 OR ANY ANIMAL LIVING IN THE WILD." 137 00:08:46,005 --> 00:08:49,021 WHAT DOES THIS HAVE TO DO WITH STEALING PRETTY DRESSES? 138 00:08:49,023 --> 00:08:52,021 WAIT! WHAT DID YOU SAY? 139 00:08:52,023 --> 00:08:53,024 NOTHING. NOTHING. 140 00:08:53,026 --> 00:08:57,001 YOU SAID, "ANY ANIMAL LIVING IN THE WILD." 141 00:08:57,003 --> 00:09:00,001 THAT'S IT! COME ON, GIRLS. 142 00:09:00,025 --> 00:09:02,020 Woman: WOW! 143 00:09:02,022 --> 00:09:07,016 ISN'T THE ADDITION TO HIS NEST AMAZING? 144 00:09:07,018 --> 00:09:08,027 HEY-- 145 00:09:08,029 --> 00:09:10,003 NOT SO FAST-- 146 00:09:10,005 --> 00:09:12,008 WAIT! WE'RE NOT HERE TO CAUSE TROUBLE. 147 00:09:12,010 --> 00:09:14,006 JUST HEAR US OUT, OK? 148 00:09:15,019 --> 00:09:16,021 OK. 149 00:09:16,023 --> 00:09:21,003 YES! MY DAY OF GREATNESS HAS FINALLY COME, 150 00:09:21,005 --> 00:09:27,001 AND I, MOJO JOJO, WILL FINALLY RULE TOWNSVILLE, 151 00:09:27,003 --> 00:09:29,021 AND THEN THE WORLD! 152 00:09:29,023 --> 00:09:32,027 ALL THANKS TO THOSE DIRTY HIPPIES, 153 00:09:32,029 --> 00:09:34,017 WHO I'M GONNA SMASH FIRST. 154 00:09:34,019 --> 00:09:35,017 HA HA HA HA HA! 155 00:09:35,019 --> 00:09:36,023 [DOORBELL RINGS] 156 00:09:36,025 --> 00:09:39,014 HOLD. WHO COULD BE VISITING AT A TIME LIKE THIS? 157 00:09:39,016 --> 00:09:41,008 YES, YES. WHAT IS IT? 158 00:09:41,010 --> 00:09:43,020 HI, MOJO. WE HAVE SOME GREAT NEWS 159 00:09:43,022 --> 00:09:46,003 THAT WILL MAKE YOU VERY HAPPY. 160 00:09:46,005 --> 00:09:47,028 YOU'VE MADE ME QUITE HAPPY ALREADY. 161 00:09:48,000 --> 00:09:49,009 NOW, GO AWAY. 162 00:09:49,011 --> 00:09:51,002 HEY! WHO INVITED THEM? 163 00:09:51,004 --> 00:09:53,016 I MEAN, OOH, I'M BEING OPPRESSED. 164 00:09:53,018 --> 00:09:57,019 NOT ANYMORE. WE'RE ALL ON THE SAME SIDE NOW. 165 00:09:57,021 --> 00:09:59,002 THAT'S RIGHT. HUH? 166 00:09:59,004 --> 00:10:03,005 WE'RE ALL IN AGREEMENT THAT YOU SHOULD BE ABLE TO RUN WILD. 167 00:10:03,007 --> 00:10:06,004 SO WE'RE GONNA TAKE YOU HOME. 168 00:10:06,006 --> 00:10:08,015 I FIND YOUR RAMBLINGS TO BE NONSENSICAL, 169 00:10:08,017 --> 00:10:10,000 AS I AM ALREADY IN MY HOME. 170 00:10:10,002 --> 00:10:11,011 I WOULD EXPECT YOU TO UNDERSTAND THAT, 171 00:10:11,013 --> 00:10:13,012 SINCE YOU YOURSELVES HAVE ENTERED MY PLACE OF RESIDENCE 172 00:10:13,014 --> 00:10:14,029 TO HAVE THIS CONVERSATION WITH ME, 173 00:10:15,001 --> 00:10:17,025 MOJO JOJO, IN MY OWN DWELLING. 174 00:10:21,008 --> 00:10:23,027 All: GOOD-BYE, MOJO! 175 00:10:23,029 --> 00:10:25,027 ENJOY YOUR FREEDOM! 176 00:10:25,029 --> 00:10:28,004 [THUMP] 177 00:10:30,022 --> 00:10:32,001 WHERE AM I? 178 00:10:32,003 --> 00:10:33,020 [GIGGLING] 179 00:10:33,022 --> 00:10:36,011 THIS IS EVEN BETTER THAN LEAVING HIM IN JAIL. 180 00:10:36,013 --> 00:10:40,021 HEY! THIS IS NOT A PROPER HOME FOR MOJO JOJO. 181 00:10:40,023 --> 00:10:41,022 [ELEPHANT TRUMPETING] 182 00:10:41,024 --> 00:10:43,008 I FEEL SO UNNATURAL. 183 00:10:43,010 --> 00:10:46,016 NO, THANK YOU. I WILL NOT EAT SUCH FILTH. 184 00:10:46,018 --> 00:10:49,000 I HAVE STANDARDS, YOU KNOW. 185 00:10:50,025 --> 00:10:54,026 GET AWAY FROM ME! 186 00:10:54,028 --> 00:10:57,025 [SQUEALING] 187 00:10:59,014 --> 00:11:03,000 [FOOTSTEPS THUNDERING] 188 00:11:03,002 --> 00:11:05,015 SAVE MOJO. 189 00:11:05,017 --> 00:11:08,024 [ROARING] 190 00:11:10,000 --> 00:11:12,001 Narrator: UH, CUTE LITTLE NITPICKERS. 191 00:11:12,003 --> 00:11:15,004 AND SO ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED, 192 00:11:15,006 --> 00:11:19,004 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS. 193 00:11:32,019 --> 00:11:34,016 Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE, 194 00:11:34,018 --> 00:11:38,003 WHERE THE CHILDREN CAN'T WAIT TO WAKE UP FOR SCHOOL. 195 00:11:38,005 --> 00:11:39,012 [ALARM CLOCK BEEPING] 196 00:11:39,014 --> 00:11:42,012 Man on radio: GOOD MORNING, TOWNSVILLE KINDERGARTNERS. 197 00:11:42,014 --> 00:11:47,020 ARE YOU READY FOR ANOTHER SUPER DAY OF SCHOLARSHIP? 198 00:11:49,003 --> 00:11:50,025 GIMME A "K." K! 199 00:11:50,027 --> 00:11:52,010 GIMME AN "E." E! 200 00:11:52,012 --> 00:11:54,015 GIMME AN "A." A! 201 00:11:54,017 --> 00:11:55,025 "N." N! 202 00:11:55,027 --> 00:11:57,003 "E." E! 203 00:11:57,005 --> 00:11:58,019 WHAT'S THAT SPELL? KEANE! 204 00:11:58,021 --> 00:11:59,025 WHAT'S THAT SPELL? 205 00:11:59,027 --> 00:12:00,026 KEANE! 206 00:12:00,028 --> 00:12:02,000 I CAN'T HEAR YOU. 207 00:12:02,002 --> 00:12:03,005 KEANE! KEANE! 208 00:12:03,007 --> 00:12:04,005 KEANE! 209 00:12:04,007 --> 00:12:05,004 KEANE! 210 00:12:05,006 --> 00:12:06,025 ♪ K IS FOR KINDHEARTED ♪ 211 00:12:06,027 --> 00:12:08,011 ♪ E IS FOR EVENHANDED ♪ 212 00:12:08,013 --> 00:12:11,009 ♪ A IS AT ANY EXPENSE ♪ 213 00:12:11,011 --> 00:12:12,013 ♪ N IS FOR NEVER LATE ♪ 214 00:12:12,015 --> 00:12:14,009 ♪ WE NEVER WAIT FOR CLASS AT 8:00 ♪ 215 00:12:14,011 --> 00:12:17,007 ♪ E IS FOR EXCELLENCE ♪ 216 00:12:17,009 --> 00:12:18,025 ♪ K IS FOR KINDHEARTED ♪ 217 00:12:18,027 --> 00:12:20,007 ♪ E IS FOR EVENHANDED ♪ 218 00:12:20,009 --> 00:12:23,005 ♪ A IS AT ANY EXPENSE ♪ 219 00:12:23,007 --> 00:12:24,013 ♪ N IS FOR NEVER LATE ♪ 220 00:12:24,015 --> 00:12:26,010 ♪ WE NEVER WAIT FOR CLASS AT 8:00 ♪ 221 00:12:26,012 --> 00:12:29,008 ♪ E IS FOR EXCELLENCE ♪ 222 00:12:29,010 --> 00:12:30,008 ♪ KEANE! KEANE! ♪ 223 00:12:30,010 --> 00:12:31,024 ♪ SHE'S SO KEEN, SHE'S THE QUEEN ♪ 224 00:12:31,026 --> 00:12:33,010 ♪ SHE'S ON THE SCENE, SHE'S GOOD AND LEAN ♪ 225 00:12:33,012 --> 00:12:35,005 ♪ SHE'S A COOL BEAN, NOW MOVE THE BEAD ♪ 226 00:12:35,007 --> 00:12:36,020 ♪ YOU KNOW WHAT I MEAN ♪ 227 00:12:36,022 --> 00:12:38,010 ♪ K IS FOR KINDHEARTED ♪ 228 00:12:38,012 --> 00:12:39,025 ♪ E IS FOR EVENHANDED ♪ 229 00:12:39,027 --> 00:12:42,020 ♪ A IS AT ANY EXPENSE ♪ 230 00:12:42,022 --> 00:12:43,028 ♪ N IS FOR NEVER LATE ♪ 231 00:12:44,000 --> 00:12:45,020 ♪ WE NEVER WAIT FOR CLASS AT 8:00 ♪ 232 00:12:45,022 --> 00:12:51,028 ♪ E IS FOR EXCELLENCE ♪ 233 00:12:59,019 --> 00:13:00,020 IT'S 8:01. 234 00:13:00,022 --> 00:13:03,022 MISS KEANE'S NEVER LATE FOR CLASS AT 8:00. 235 00:13:21,012 --> 00:13:26,010 Raspy voice: I AM AFRAID THAT I AM THE BEARER OF SOME RATHER... 236 00:13:26,012 --> 00:13:28,007 UNFORTUNATE NEWS. 237 00:13:28,009 --> 00:13:31,027 MISS KEANE IS UNABLE TO ATTEND TO YOUR INSTRUCTION, 238 00:13:31,029 --> 00:13:40,017 ON ACCOUNT OF THE ONSET OF A VERY SUDDEN AND UNEXPECTED "ILLNESS." 239 00:13:41,025 --> 00:13:43,020 [GASP] 240 00:13:46,000 --> 00:13:47,027 I AM MR. GREEN... 241 00:13:47,029 --> 00:13:48,022 [THUNDERCLAP] 242 00:13:48,024 --> 00:13:50,027 YOUR SUBSTITUTE TEACHER. 243 00:13:50,029 --> 00:13:55,000 ALL RIGHT, CLASS. NOW, LET'S GET DOWN TO BUSIN-- 244 00:13:55,002 --> 00:13:56,028 [COUGHING] 245 00:13:57,000 --> 00:13:59,001 [HACKING] 246 00:13:59,003 --> 00:14:01,002 MMM. UGH. 247 00:14:01,004 --> 00:14:03,006 Normal voice: SORRY ABOUT THAT, KIDS. 248 00:14:03,008 --> 00:14:05,004 JUST GETTING OVER A LITTLE COLD, MYSELF. 249 00:14:05,006 --> 00:14:07,018 ALL RIGHT. NOW, LET'S GET DOWN TO BUSINESS. 250 00:14:07,020 --> 00:14:09,027 IF YOU PULL OUT YOUR NUTRITION ASSIGNMENT FROM YESTERDAY, 251 00:14:09,029 --> 00:14:14,003 DOES ANYONE KNOW WHAT THE 4 MAJOR FOOD GROUPS ARE? 252 00:14:14,005 --> 00:14:15,006 UH, YES. YOU THERE. 253 00:14:15,008 --> 00:14:17,026 A VERY SUDDEN AND UNEXPECTED ILLNESS, HA! 254 00:14:17,028 --> 00:14:20,020 THIS CREATURE TEACHER HAS DONE SOMETHING WITH MISS KEANE, 255 00:14:20,022 --> 00:14:21,018 I JUST KNOW IT. 256 00:14:21,020 --> 00:14:23,006 I THINK YOU'RE RIGHT, BUTTERCUP. 257 00:14:23,008 --> 00:14:25,006 BUT WHAT? WHAT HAS HE DONE? 258 00:14:25,008 --> 00:14:26,011 THAT'S CORRECT. 259 00:14:26,013 --> 00:14:29,021 MILK AND DAIRY IS A VERY IMPORTANT FOOD GROUP. 260 00:14:29,023 --> 00:14:31,021 MAYBE HE ATE HER! 261 00:14:31,023 --> 00:14:32,024 [SCREAMING] 262 00:14:32,026 --> 00:14:36,008 Woman: THIS SUBSTITUTE CREATURE TRICKED ME! 263 00:14:36,010 --> 00:14:40,013 NOW I'M ONE OF HIS 4 MAJOR FOOD GROUPS! 264 00:14:40,015 --> 00:14:45,026 Man: YES, I, THE EVIL AND DESPICABLE MR. GREEN, 265 00:14:45,028 --> 00:14:47,014 DID TRICK YOU, MISS KEANE. 266 00:14:47,016 --> 00:14:52,023 NOW YOU'RE GOING TO COMPLETE MY BALANCED MEAL. 267 00:14:52,025 --> 00:14:54,019 AAH! 268 00:14:54,021 --> 00:14:55,029 [CHOMP] 269 00:14:56,001 --> 00:14:59,011 NOW, DOES ANYONE KNOW THE LAST REMAINING FOOD GROUP? 270 00:14:59,013 --> 00:15:01,018 HOW ABOUT TEACHER, DR. LECTER? 271 00:15:01,020 --> 00:15:03,008 [MUFFLED] 272 00:15:05,012 --> 00:15:06,012 RIGHT. 273 00:15:06,014 --> 00:15:10,004 OK, WELL, THE LAST FOOD GROUP IS MEATS. 274 00:15:10,006 --> 00:15:12,019 NOW LET'S MOVE ON TO OUR NEXT LESSON. 275 00:15:12,021 --> 00:15:13,018 Buttercup: UGH... 276 00:15:13,020 --> 00:15:15,023 COME ON, LET'S FLUNK THIS BAD APPLE 277 00:15:15,025 --> 00:15:16,021 AND FIND MISS KEANE. 278 00:15:16,023 --> 00:15:18,002 BUT WE CAN'T, BUTTERCUP. 279 00:15:18,004 --> 00:15:20,027 NOT WHILE HE'S HOLDING ALL OUR CLASSMATES HOSTAGE. 280 00:15:20,029 --> 00:15:24,000 I WONDER WHAT HE'S PLANNING TO DO NEXT. 281 00:15:24,002 --> 00:15:25,016 OH, WELL, CHILDREN, 282 00:15:25,018 --> 00:15:30,014 I HAVE A VERY SPECIAL LESSON PLANNED FOR YOU TODAY. 283 00:15:30,016 --> 00:15:33,012 OH, NO. HE'S REACHING FOR SOMETHING. 284 00:15:33,014 --> 00:15:36,012 [SCREECHING] 285 00:15:36,014 --> 00:15:38,016 GET HIM! 286 00:15:52,006 --> 00:15:53,013 YOU 3? 287 00:15:53,015 --> 00:15:57,008 YOU KNOW, YOU'RE BEGINNING TO GET ON MY NERVES, LADIES. 288 00:15:57,010 --> 00:15:58,020 DON'T TRY MY PATIENCE. 289 00:15:58,022 --> 00:16:00,022 BACK TO YOUR SEATS NOW. 290 00:16:02,018 --> 00:16:04,012 UH, YOU, WITH THE BOW. 291 00:16:04,014 --> 00:16:05,026 YOU STAY. 292 00:16:05,028 --> 00:16:07,026 I HAVE A TASK FOR YOU. 293 00:16:07,028 --> 00:16:10,023 A TASK? F-FOR ME? 294 00:16:10,025 --> 00:16:12,007 UH, BLOSSOM, IS IT? 295 00:16:12,009 --> 00:16:17,007 BLOSSOM, I HAVE A SECRET I WANT TO TELL YOU. 296 00:16:17,009 --> 00:16:20,018 [GASP] S-SECRET? 297 00:16:20,020 --> 00:16:22,001 YES. A SECRET. 298 00:16:22,003 --> 00:16:25,027 YOU SEE, I HAVE THESE COOKIES 299 00:16:25,029 --> 00:16:29,019 THAT I WANT YOU TO PASS OUT TO THE STUDENTS. 300 00:16:29,021 --> 00:16:31,008 UMM...BUT... 301 00:16:31,010 --> 00:16:32,027 COME ON, NOW. OFF YOU GO. 302 00:16:32,029 --> 00:16:35,009 ONE FOR EVERYONE. SHOO SHOO! 303 00:16:35,011 --> 00:16:38,024 YOU CRAZY KID. HA HA HA. 304 00:16:39,016 --> 00:16:42,005 Bubbles: WHAT... IS BLOSSOM DOING? 305 00:16:42,007 --> 00:16:45,023 I THINK SHE'S GIVING SOMETHING TO SUZIE JENKINS. 306 00:16:45,025 --> 00:16:48,014 [GASP] 307 00:16:48,016 --> 00:16:50,003 POISON! 308 00:16:50,005 --> 00:16:53,028 BLOSSOM, WHAT ARE YOU DOING HERE? 309 00:16:54,000 --> 00:16:57,029 UH, I--I BROUGHT YOU THESE, SUZIE. 310 00:16:58,001 --> 00:16:59,009 MMM...COOKIES. 311 00:16:59,011 --> 00:17:01,018 AND THEY'RE FROM MEAN MR. GREEN. 312 00:17:01,020 --> 00:17:04,023 HE BAKED THEM ESPECIALLY FOR YOU. 313 00:17:04,025 --> 00:17:08,011 [CHOKING] 314 00:17:08,013 --> 00:17:09,027 AAH! 315 00:17:09,029 --> 00:17:11,010 [ROARING] 316 00:17:11,012 --> 00:17:14,018 HA HA HA HA! 317 00:17:14,020 --> 00:17:16,015 YOU EVIL CREATURE! 318 00:17:16,017 --> 00:17:19,029 YOU MADE ME POISON MY CLASSMATE! 319 00:17:20,001 --> 00:17:21,012 THAT'S RIGHT, BLOSSOM. 320 00:17:21,014 --> 00:17:27,026 AND I WON'T STOP UNTIL ALL OF YOUR CLASSMATES ARE POISONED. 321 00:17:27,028 --> 00:17:30,000 HA HA HA HA HA! 322 00:17:30,002 --> 00:17:32,018 NO, SUZIE, NO! 323 00:17:32,020 --> 00:17:33,023 COME ON, BUBBLES. 324 00:17:33,025 --> 00:17:36,029 LET'S SHOW THIS CREEP HOW THE COOKIE CRUMBLES. 325 00:17:37,001 --> 00:17:39,005 YAAH! 326 00:17:39,007 --> 00:17:41,011 HUH! 327 00:17:43,006 --> 00:17:46,011 YAAH! 328 00:17:46,013 --> 00:17:47,027 HI-YA! 329 00:17:49,000 --> 00:17:51,020 YAH! HI-YA! 330 00:17:56,028 --> 00:17:59,003 YAH! 331 00:18:02,014 --> 00:18:04,028 I THINK THAT'S ALL OF THEM. 332 00:18:05,000 --> 00:18:06,021 OH, NO! 333 00:18:15,008 --> 00:18:17,025 MMM...CHOCOLATE CHIP. 334 00:18:21,026 --> 00:18:23,024 [SIGH] THAT'S IT. 335 00:18:23,026 --> 00:18:26,006 NO RECESS FOR YOU. 336 00:18:29,014 --> 00:18:31,023 Raspy voice: HEY, JULIE BEAN! 337 00:18:31,025 --> 00:18:34,004 DO YOU WANT ME TO PUSH YOU? 338 00:18:34,006 --> 00:18:39,001 NO! STOP PUSHING ME, MR. GREEN! 339 00:18:39,003 --> 00:18:42,014 HA HA HA! 340 00:18:43,018 --> 00:18:47,028 [GASP] AAH! 341 00:18:48,009 --> 00:18:51,011 Raspy voice: HEY! ELMER SGLUE. 342 00:18:51,013 --> 00:18:53,020 WHY DON'T YOU LET ME SPIN YOU? 343 00:18:53,022 --> 00:18:57,023 NO, MR. GREEN, I DON'T WANT TO SPIN. 344 00:18:57,025 --> 00:19:00,000 [ROARING] 345 00:19:00,002 --> 00:19:03,013 AAH! 346 00:19:03,015 --> 00:19:07,005 [EXPLOSIONS AND SCREAMING] 347 00:19:07,007 --> 00:19:14,007 HEY, HARRY PIT, I HEAR YOU LIKE TO PLAY IN THE MUD. 348 00:19:14,009 --> 00:19:18,006 NO, MR. GREEN, NOT THE MUD. 349 00:19:18,008 --> 00:19:22,012 POWERPUFF GIRLS, HELP! 350 00:19:22,014 --> 00:19:24,019 [GURGLING] 351 00:19:24,021 --> 00:19:25,029 Blossom: THAT DOES IT! 352 00:19:26,001 --> 00:19:30,014 LET'S KICK SOME SUBSTITUTE BUTT! 353 00:19:33,018 --> 00:19:36,026 HEY, GREEN! 354 00:19:38,008 --> 00:19:39,003 HUH? 355 00:19:39,005 --> 00:19:40,004 IS SOMEONE CALLING ME? 356 00:19:40,006 --> 00:19:41,018 THAT'S RIGHT, GREEN! 357 00:19:41,020 --> 00:19:43,028 I'M TALKING TO YOU! 358 00:19:44,000 --> 00:19:48,006 YOU'VE SAT IN ON YOUR LAST CLASS. 359 00:19:49,005 --> 00:19:53,021 COSMIC CANNONBALL! 360 00:19:53,023 --> 00:19:55,019 HELLO? 361 00:20:02,024 --> 00:20:06,005 Kids: POWERPUFF GIRLS, NO! 362 00:20:06,007 --> 00:20:09,002 MR. GREEN IS NICE! 363 00:20:12,027 --> 00:20:15,010 NICE? NICE? NICE? 364 00:20:15,012 --> 00:20:17,003 BUT JULIE BEAN, 365 00:20:17,005 --> 00:20:18,008 I HEARD YOU SCREAMING. 366 00:20:18,010 --> 00:20:21,005 DIDN'T MR. GREEN VAULT YOU INTO SPACE? 367 00:20:21,007 --> 00:20:22,010 VAULT ME INTO SPACE? 368 00:20:22,012 --> 00:20:25,009 HE WAS NICE ENOUGH TO PUSH ME ON THE SWING. 369 00:20:25,011 --> 00:20:27,026 AND DIDN'T HE SPIN ELMER INTO THE EARTH? 370 00:20:27,028 --> 00:20:29,020 AND DROWN HARRY IN A SEA OF MUD? 371 00:20:29,022 --> 00:20:32,018 HE WAS NICE ENOUGH TO SPIN ME AROUND. 372 00:20:32,020 --> 00:20:35,004 AND LET ME PLAY IN THE MUD. 373 00:20:35,006 --> 00:20:37,000 BUT HE'S A MONSTER. 374 00:20:37,002 --> 00:20:38,000 HE'S ICKY. 375 00:20:38,002 --> 00:20:39,002 AND GREEN. 376 00:20:39,004 --> 00:20:42,014 OH, HA HA HA. I GET IT. 377 00:20:42,016 --> 00:20:43,014 LISTEN, GIRLS. 378 00:20:43,016 --> 00:20:45,010 JUST BECAUSE I HAVE BIG HORNS 379 00:20:45,012 --> 00:20:48,000 AND LIKE TO WEAR LONG FLOWING CAPES, 380 00:20:48,002 --> 00:20:49,027 DOESN'T MAKE ME A BAD GUY. 381 00:20:49,029 --> 00:20:54,008 YES, I AM A MONSTER. BUT I LOVE CHILDREN. 382 00:20:54,010 --> 00:20:59,006 AND I WANT TO HELP THEM LEARN AND GROW. 383 00:20:59,008 --> 00:21:00,024 WE'RE SORRY, MR. GREEN. 384 00:21:00,026 --> 00:21:04,000 I GUESS WE SHOULDN'T JUDGE SOMEONE BY WHAT THEY LOOK LIKE. 385 00:21:04,002 --> 00:21:07,002 EVEN IF THEY'RE AS UGLY AS YOU. 386 00:21:07,004 --> 00:21:08,009 THAT'S RIGHT. 387 00:21:08,011 --> 00:21:11,006 BESIDES, YOU GIRLS AREN'T WHAT YOU APPEAR TO BE. 388 00:21:11,008 --> 00:21:16,007 FOR 3 SWEET LITTLE GIRLS, YOU REALLY CAN PACK A PUNCH. 389 00:21:16,009 --> 00:21:18,001 Narrator: AW, MR. GREEN. 390 00:21:18,003 --> 00:21:22,009 YOU'RE THE BEST SUBSTITUTE CREATURE EVER! 391 00:21:22,011 --> 00:21:24,002 [ROAR] 392 00:21:24,004 --> 00:21:28,008 DON'T YOU MEAN TEACHER?! 393 00:21:28,010 --> 00:21:29,011 Narrator: UH, RIGHT, SORRY. 394 00:21:29,013 --> 00:21:32,005 TEACHER. SUBSTITUTE TEACHER. HA. 395 00:21:32,007 --> 00:21:33,024 SO, ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED, 396 00:21:33,026 --> 00:21:37,012 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS! 397 00:21:41,025 --> 00:21:44,011 ♪ BUBBLES, SHE HAS THE JOY AND THE LAUGHTER ♪ 398 00:21:44,013 --> 00:21:47,015 ♪ BUTTERCUP, SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪ 399 00:21:47,017 --> 00:21:50,008 ♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪ 400 00:21:50,010 --> 00:21:51,012 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 401 00:21:51,014 --> 00:21:52,012 ♪ TRYING TO ♪ 402 00:21:52,014 --> 00:21:54,017 ♪ SAVE THE WORLD ♪ 403 00:21:54,019 --> 00:21:56,005 ♪ HERE THEY COME ♪ 404 00:21:56,007 --> 00:21:57,029 ♪ JUST IN TIME ♪ 405 00:21:58,001 --> 00:22:00,016 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 406 00:22:00,018 --> 00:22:05,005 ♪ FIGHTING CRIME, TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 407 00:22:05,007 --> 00:22:08,022 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 408 00:22:08,024 --> 00:22:12,009 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 409 00:22:12,011 --> 00:22:14,006 POWERPUFF! 410 00:22:14,008 --> 00:22:17,003 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 411 00:22:17,005 --> 00:22:22,022 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 27975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.