Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,012 --> 00:00:06,010
AND EVERYTHING NICE.
2
00:00:06,012 --> 00:00:10,006
THESE WERE THE INGREDIENTS
CHOSEN TO CREATE
THE PERFECT LITTLE GIRL.
3
00:00:10,008 --> 00:00:14,010
BUT PROFESSOR UTONIUM
ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA
INGREDIENT TO THE CONCOCTION--
4
00:00:14,012 --> 00:00:16,008
CHEMICAL X.
5
00:00:16,010 --> 00:00:18,020
[EXPLOSION]
6
00:00:18,022 --> 00:00:22,006
THUS THE POWERPUFF GIRLS
WERE BORN!
7
00:00:22,008 --> 00:00:24,011
USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS,
8
00:00:24,013 --> 00:00:28,009
BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP
HAVE DEDICATED THEIR LIVES
9
00:00:28,011 --> 00:00:32,020
TO FIGHTING CRIME
AND THE FORCES OF EVIL!
10
00:01:00,026 --> 00:01:04,008
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
11
00:01:16,029 --> 00:01:19,018
Ms. Keane:
THE CITY OF TOWNSVILLE
12
00:01:19,020 --> 00:01:22,016
HAS NEVER SEEN
SUCH A LOVELY VALENTINE.
13
00:01:22,018 --> 00:01:24,018
THANK YOU, BLOSSOM.
14
00:01:24,020 --> 00:01:25,023
MS. KEANE!
MS. KEANE!
15
00:01:25,025 --> 00:01:27,010
LOOK AT MINE!
LOOK AT MINE!
16
00:01:27,012 --> 00:01:29,007
YES, BUBBLES, I SEE.
17
00:01:29,009 --> 00:01:30,019
I JUST LOVE IT.
18
00:01:30,021 --> 00:01:32,005
HERE'S MINE,
MS. KEANE.
19
00:01:32,007 --> 00:01:34,006
THANK YOU, BUTTERCUP.
20
00:01:34,008 --> 00:01:38,026
UH, AN EXCELLENT
USE OF, UH, GLUE.
21
00:01:43,000 --> 00:01:45,022
ISN'T VALENTINE'S DAY
ROMANTIC?
22
00:01:45,024 --> 00:01:49,012
YEAH. MY PARENTS
ARE GOING OUT FOR
A SPECIAL DINNER.
23
00:01:49,014 --> 00:01:51,029
MY SISTER HAS
A BIG DATE TONIGHT.
24
00:01:52,001 --> 00:01:53,029
BLECH! BLECH!
BLECH!
25
00:01:54,001 --> 00:01:55,008
Ms. Keane:
MITCH, STOP THAT,
26
00:01:55,010 --> 00:01:58,004
OR YOUR FACE WILL
FREEZE THAT WAY.
27
00:01:58,006 --> 00:01:59,007
AWESOME!
28
00:02:02,014 --> 00:02:04,014
WHERE ARE YOU
GOING OUT TONIGHT,
MS. KEANE?
29
00:02:04,016 --> 00:02:07,003
YEAH. WHO'S YOURSWEETHEART?
30
00:02:07,005 --> 00:02:09,007
SWEETHEART?
OH, NO, GIRLS.
31
00:02:09,009 --> 00:02:11,002
I DON'T HAVE TIME
FOR THAT.
32
00:02:11,004 --> 00:02:13,027
I HAVE MUCH TOO MUCH
WORK TO DO
33
00:02:14,000 --> 00:02:15,020
FOR THAT SORT
OF THING.
34
00:02:21,011 --> 00:02:24,008
WHY, DEREK,
WHAT IS ALL THIS?
35
00:02:24,010 --> 00:02:25,028
OH, GABRIELLE,
36
00:02:26,000 --> 00:02:28,019
LONG HAS MY HEART
ACHED FOR YOU--
37
00:02:28,021 --> 00:02:31,011
YOUR RAVEN HAIR,
YOUR SAPPHIRE EYES,
38
00:02:31,013 --> 00:02:32,024
YOUR RUBY LIPS.
39
00:02:32,026 --> 00:02:35,023
THOUGH I COULD NOT
SUMMON THE COURAGE
BEFORE,
40
00:02:35,025 --> 00:02:37,028
CUPID'S BOW HAS
GIVEN ME STRENGTH
41
00:02:38,000 --> 00:02:40,016
ON THIS,
THE EVE OF LOVE.
42
00:02:40,018 --> 00:02:43,025
GABRIELLE,
WILL YOU MARRY ME?
43
00:02:43,027 --> 00:02:45,015
OH, DEREK...
44
00:02:45,017 --> 00:02:46,026
Professor: OH, GIRLS?
45
00:02:48,013 --> 00:02:50,000
GIRLS, DINNER!
46
00:02:50,002 --> 00:02:53,014
I MADE SOMETHING SPECIAL--
47
00:02:53,016 --> 00:02:56,013
VALENTINE'S DAY MEAT LOAF.
48
00:02:56,015 --> 00:02:58,012
PROFESSOR, WHY AREN'T YOU
GOING OUT FOR DINNER?
49
00:02:58,014 --> 00:02:59,018
OUT?
50
00:02:59,020 --> 00:03:03,005
YOU KNOW...ON A DATE?
51
00:03:05,005 --> 00:03:07,017
YEAH. WHO'S YOUR
SWEETHEART?
52
00:03:07,019 --> 00:03:10,018
SWEETHEART?
OH, NO, GIRLS.
53
00:03:10,020 --> 00:03:12,009
I DON'T HAVE TIME
FOR THAT.
54
00:03:12,011 --> 00:03:14,003
I HAVE MUCH TOO MUCH
WORK TO DO
55
00:03:14,005 --> 00:03:15,026
FOR THAT SORT
OF THING.
56
00:03:21,016 --> 00:03:23,016
[PURRING]
57
00:03:25,022 --> 00:03:27,013
[DOORBELL RINGS]
58
00:03:27,015 --> 00:03:30,010
NOW WHO COULD THAT BE,
VALENTINO?
59
00:03:30,012 --> 00:03:32,007
HELLO?
60
00:03:36,023 --> 00:03:38,021
[MAN'S VOICE]
MY DEAREST MS. KEANE,
61
00:03:38,023 --> 00:03:41,023
LONG HAS MY HEART
ACHED FOR YOU--
62
00:03:41,025 --> 00:03:44,012
YOUR RAVEN HAIR,
YOUR SAPPHIRE EYES,
63
00:03:44,014 --> 00:03:45,028
AND YOUR ORANGE VEST.
64
00:03:46,000 --> 00:03:47,018
THOUGH I COULD NOT
SUMMON...
65
00:03:47,020 --> 00:03:50,010
[WOMAN'S VOICE]
THE COURAGE TO SPEAK
TO YOU BEFORE,
66
00:03:50,012 --> 00:03:53,007
CUPID'S BOW HAS
GIVEN ME STRENGTH
67
00:03:53,009 --> 00:03:55,019
ON THIS,
THE EVE OF LOVE.
68
00:03:55,021 --> 00:03:57,011
PLEASE MEET ME
69
00:03:57,013 --> 00:03:59,028
AT THE FINEST
RESTAURANT
IN TOWNSVILLE--
70
00:04:00,000 --> 00:04:02,026
AT THE CORNER OF
AMORE AVENUE
71
00:04:02,028 --> 00:04:05,003
AND PASSION PARKWAY.
72
00:04:07,013 --> 00:04:09,013
[MUSIC PLAYING]
73
00:04:14,028 --> 00:04:16,016
[THINKING] OH, NO.
74
00:04:16,018 --> 00:04:18,020
MS. KEANE IS
MY SECRET ADMIRER?
75
00:04:20,000 --> 00:04:21,013
[THINKING] OH, NO.
76
00:04:21,015 --> 00:04:24,021
PROFESSOR UTONIUM IS
MY SECRET ADMIRER?
77
00:04:24,023 --> 00:04:27,014
OK, BE POLITE.
78
00:04:27,016 --> 00:04:29,010
DON'T HURT
HIS FEELINGS.
79
00:04:29,012 --> 00:04:33,002
OK, BE POLITE.
DON'T HURT HER FEELINGS.
80
00:04:33,004 --> 00:04:38,024
SO...MS. KEANE,
HOW, UH...HOW ARE YOU?
81
00:04:38,026 --> 00:04:44,007
OH, UH...FINE.
AND YOURSELF?
82
00:04:44,009 --> 00:04:47,009
GOOD. GOOD.
83
00:04:52,009 --> 00:04:54,004
YEP.
84
00:04:56,004 --> 00:04:57,029
MM-HMM.
85
00:05:01,028 --> 00:05:03,020
MMM. HA HA!
86
00:05:03,022 --> 00:05:05,010
WOW! HO!
87
00:05:05,012 --> 00:05:08,020
HEY, THIS IS REALLY
GOOD WATER. HA HA!
88
00:05:08,022 --> 00:05:12,000
UH, YES. IT'S, UM...
89
00:05:12,002 --> 00:05:13,028
IT'S NICE AND WET.
90
00:05:14,000 --> 00:05:18,003
I LOVE HOW THEY PUT ICE
IN IT HERE.
91
00:05:18,005 --> 00:05:20,015
YEAH. IT REALLY
GIVES IT THAT ZING.
92
00:05:21,026 --> 00:05:23,006
Y-YES.
93
00:05:23,008 --> 00:05:24,014
YES. HEH HEH!
94
00:05:24,016 --> 00:05:25,024
HEH HEH!
95
00:05:25,026 --> 00:05:27,008
AHEM.
AHEM.
96
00:05:27,010 --> 00:05:31,015
BOW-A-WOW-A-WOW-A.
CAN I TAKE YOUR ORDER NOW-A?
97
00:05:31,017 --> 00:05:32,017
YES!
YES!
98
00:05:32,019 --> 00:05:35,009
OH, THIS IS A STUPID
HIDING PLACE.
99
00:05:35,011 --> 00:05:38,024
OH, CALM DOWN.
BUBBLES, CAN YOU SEE ANYTHING?
100
00:05:38,026 --> 00:05:40,016
HOLD ON.
101
00:05:40,018 --> 00:05:42,011
OH, YOU GUYS,
102
00:05:42,013 --> 00:05:45,009
YOU SHOULD SEE
HOW SHE'S LOOKING AT HIM.
103
00:05:45,011 --> 00:05:48,016
SHE'S FALLING IN LOVE!
104
00:05:48,018 --> 00:05:50,014
WHAT?
105
00:05:52,012 --> 00:05:53,012
WHAT?
106
00:05:53,014 --> 00:05:54,016
WHAT IS IT?
107
00:05:54,018 --> 00:05:57,003
LOOK BEHIND YOU, PROFESSOR.
108
00:06:02,018 --> 00:06:03,024
YOU DIDN'T SEND...
109
00:06:03,026 --> 00:06:06,000
ME A SECRET ADMIRER NOTE.
110
00:06:06,002 --> 00:06:08,002
NO.
NO.
111
00:06:16,012 --> 00:06:17,027
[CAR DOOR OPENS,
THEN CLOSES]
112
00:06:17,029 --> 00:06:19,007
WAIT HERE, GIRLS.
113
00:06:19,009 --> 00:06:22,002
I'LL WALK MS. KEANE
TO HER DOOR.
114
00:06:22,004 --> 00:06:23,029
TRY NOT TO BE
DISAPPOINTED, GIRLS.
115
00:06:24,001 --> 00:06:26,012
WHAT YOU DID
WAS VERY SWEET,
116
00:06:26,014 --> 00:06:29,006
BUT MS. KEANE AND I JUST DON'T
LIKE EACH OTHER THAT WAY.
117
00:06:29,008 --> 00:06:31,027
BESIDES, IF WE STARTED
SEEING EACH OTHER,
118
00:06:31,029 --> 00:06:34,013
WE WOULDN'T HAVE
AS MUCH TIME TO
SPEND WITH YOU.
119
00:06:34,015 --> 00:06:36,025
THE GIRLS REALLY HAD
THEIR HOPES UP.
120
00:06:36,027 --> 00:06:38,025
DO YOU THINK
THEY'LL BE OK?
121
00:06:38,027 --> 00:06:40,023
OH, THEY'RE A LITTLE
DISAPPOINTED,
122
00:06:40,025 --> 00:06:42,026
BUT I THINK
THEY'LL BE OK.
123
00:06:42,028 --> 00:06:45,023
NOW, WHERE ARE MY KEYS? OH!
124
00:06:49,015 --> 00:06:52,010
NO!
125
00:06:52,012 --> 00:06:54,013
[LOUD HEARTBEAT]
126
00:07:03,009 --> 00:07:06,005
[HEARTBEAT GROWING FASTER]
127
00:07:21,023 --> 00:07:25,010
WE DID IT! WE DID IT! WE DID IT!
WE DID IT! WE DID IT!
128
00:07:25,012 --> 00:07:28,005
WE...DID IT!
129
00:07:28,007 --> 00:07:29,027
[GASP] OH, MY GOSH!
130
00:07:29,029 --> 00:07:32,010
WHAT IF THEY GET MARRIED?
131
00:07:32,012 --> 00:07:34,021
EW, BUBBLES.
GROSS OUT.
132
00:07:34,023 --> 00:07:37,010
HEY, YOU GUYS,
WE DON'T HAVE
ANY CLEAN DRESSES.
133
00:07:37,012 --> 00:07:39,021
Girls: PROFESSOR?
PROFESSOR?
134
00:07:39,023 --> 00:07:41,020
PROFESSOR? HUH?
135
00:07:41,022 --> 00:07:43,023
HEY, WHERE'S
OUR BREAKFAST?
136
00:07:43,025 --> 00:07:45,021
AND WHERE ARE
OUR LUNCHBOXES?
137
00:07:45,023 --> 00:07:47,024
THEY'RE USUALLY HERE
ON THE COUNTER.
138
00:07:47,026 --> 00:07:49,012
SOMETHING MUST HAVE
HAPPENED TO--
139
00:07:49,014 --> 00:07:51,016
[PROFESSOR GROANING]
140
00:07:51,018 --> 00:07:52,015
PROFESSOR!
PROFESSOR!
PROFESSOR!
141
00:07:52,017 --> 00:07:54,015
[PANTING]
142
00:07:54,017 --> 00:07:56,020
PROFESSOR,
WHAT ARE YOU DOING?
143
00:07:56,022 --> 00:07:58,015
WORKING OUT--GETTING BUFF.
144
00:07:58,017 --> 00:08:00,008
YOU KNOW
THE LADIES DON'T GO FOR
145
00:08:00,010 --> 00:08:02,003
THOSE SKINNY
SCIENTIST TYPES.
146
00:08:02,005 --> 00:08:04,025
I GOTTA BE MANLY
FOR MY NEW HONEY BUNNY.
147
00:08:06,013 --> 00:08:08,026
OK.
148
00:08:08,028 --> 00:08:11,009
UH, PROFESSOR,
WE'RE KIND OF LATE
FOR SCHOOL, AND--
149
00:08:11,011 --> 00:08:13,011
SCHOOL? OH, I ALMOST FORGOT.
150
00:08:13,013 --> 00:08:14,018
FINALLY!
151
00:08:14,020 --> 00:08:15,019
HERE.
152
00:08:15,021 --> 00:08:19,024
OH, PROFESSOR,
THANK YOU!
153
00:08:19,026 --> 00:08:22,009
THAT'S NOT FOR YOU, BUBBLES.
THAT'S FOR MS. KEANE.
COULD YOU GIVE IT TO HER?
154
00:08:22,011 --> 00:08:23,021
OK, THANKS.
BUH-BYE.
155
00:08:28,013 --> 00:08:29,029
SORRY WE'RE LATE, MS. KEANE.
156
00:08:30,001 --> 00:08:31,008
SORRY I'M LATE,
CHILDREN.
157
00:08:31,010 --> 00:08:33,010
I STOPPED BY THE MALL
TO PICK UP A FEW THINGS,
158
00:08:33,012 --> 00:08:35,026
AND TIME JUST GOT AWAY
FROM ME.
159
00:08:37,004 --> 00:08:39,003
MS. KEANE,
WHAT HAPPENED TO YOU?
160
00:08:39,005 --> 00:08:41,014
OH, YOU LIKE?
161
00:08:41,016 --> 00:08:42,024
YOU KNOW,
GUYS DON'T GO FOR
162
00:08:42,026 --> 00:08:45,004
THOSE PLAIN-JANE,
BOOKISH TYPES.
163
00:08:45,006 --> 00:08:48,016
I GOTTA BE BEAUTIFUL
FOR MY NEW POOKIE BEAR.
164
00:08:49,028 --> 00:08:52,007
UH, SPEAKING OF BEARS...
165
00:08:52,009 --> 00:08:53,025
[BUZZING]
166
00:08:53,027 --> 00:08:55,000
YES, MAYOR?
167
00:08:55,002 --> 00:08:57,018
OH. MS. KEANE,
IT'S FOR YOU.
168
00:08:57,020 --> 00:08:59,017
IT'S POOKIE--
I MEAN, PROFESSOR.
169
00:08:59,019 --> 00:09:00,026
[GASP]
170
00:09:00,028 --> 00:09:04,018
OH, MY GOSH. OH, MY GOSH.
OH, MY GOSH. OH, MY GOSH!
171
00:09:04,020 --> 00:09:07,010
OK, OK,
PULL YOURSELF TOGETHER.
172
00:09:07,012 --> 00:09:08,017
[DEEP BREATH]
173
00:09:11,012 --> 00:09:15,012
UH...UM...RECESS!
174
00:09:21,022 --> 00:09:22,023
THIS IS AWFUL.
175
00:09:22,025 --> 00:09:24,012
SETTING UP PROFESSOR
AND MS. KEANE
176
00:09:24,014 --> 00:09:26,000
IS RUINING
OUR WHOLE LIVES!
177
00:09:26,002 --> 00:09:27,021
YEAH!
178
00:09:27,023 --> 00:09:30,000
WELL, AT LEAST
WE CAN STILL FIGHT CRIME.
179
00:09:30,002 --> 00:09:33,003
MAYOR, THERE'S
BEEN A ROBBERY.
CALL THE GIRLS!
180
00:09:33,005 --> 00:09:34,020
RIGHT.
181
00:09:34,022 --> 00:09:35,023
OH, BL--
182
00:09:35,025 --> 00:09:37,009
Professor:
HOW YOU DOING,
CUTIE PIE?
183
00:09:37,011 --> 00:09:38,022
Mayor: OH.
184
00:09:38,024 --> 00:09:40,029
Ms. Keane:
OH, JUST FINE,
FUZZY MUFFIN.
185
00:09:41,001 --> 00:09:44,014
I'M SO HAPPY
TO HEAR THAT,
SWEETIE PANTS.
186
00:09:44,016 --> 00:09:47,011
OH, WELL,
AREN'T YOU SWEET,
CUDDLE FISH?
187
00:09:47,013 --> 00:09:48,021
MAYOR,
WHAT ARE
YOU DOING?
188
00:09:48,023 --> 00:09:51,022
SHH. SOMEBODY'S
ON THE OTHER LINE.
189
00:09:51,024 --> 00:09:53,003
SO?
190
00:09:53,005 --> 00:09:55,013
WELL, I DON'T WANT
TO INTERRUPT.
191
00:09:55,015 --> 00:09:57,004
WHY NOT?
192
00:09:57,006 --> 00:10:01,015
BECAUSE THAT
WOULD BE RUDE.
193
00:10:01,017 --> 00:10:02,024
OH!
194
00:10:02,026 --> 00:10:04,012
Ms. Keane:
NO, YOU ARE.
195
00:10:04,014 --> 00:10:07,019
NO, YOU ARE,
PUMPKIN PANTS.
196
00:10:07,021 --> 00:10:09,023
NO, YOU ARE,
LOVE BUCKET.
197
00:10:09,025 --> 00:10:12,009
ONLY IF YOU SAY SO,
SNUGGY PUMPKIN.
198
00:10:12,011 --> 00:10:14,022
WELL, I CERTAINLY DO,
HONEY BUNNY.
199
00:10:14,024 --> 00:10:17,019
THEN THANK YOU,
WORMY PIGGLE.
200
00:10:17,021 --> 00:10:19,027
YOU'RE VERY WELCOME,
SNOOTY POO.
201
00:10:19,029 --> 00:10:21,029
WHAT ARE YOU UP TO,
LUMPY BONES?
202
00:10:22,001 --> 00:10:23,027
TEACHING A CLASS,
SUGAR COOKIE.
203
00:10:23,029 --> 00:10:26,024
OOH, THAT SOUNDS LIKE FUN,
CHEESY QUESADILLA.
204
00:10:26,026 --> 00:10:28,022
WELL, IT IS,
SHLUBBY PUP.
205
00:10:28,024 --> 00:10:31,004
WELL, GOOD THEN,
LOVEY BEAR.
206
00:10:31,006 --> 00:10:33,022
WHAT ARE YOU UP TO,
DUCK-BILLED PLATYPUS?
207
00:10:33,024 --> 00:10:36,002
OH, INVENTING STUFF,
GOOGLY MOOGLY.
208
00:10:36,004 --> 00:10:38,015
OH, YOU'RE SO SMART,
PHYSICS PANTS.
209
00:10:38,017 --> 00:10:41,006
NOT AS SMART AS YOU ARE,
APPLE DUMPLING.
210
00:10:41,008 --> 00:10:43,008
STOP, SILLY BILLY.
211
00:10:43,010 --> 00:10:45,010
NO, I WON'T, STICKY BUN.
212
00:10:45,012 --> 00:10:47,025
YOU'RE SO FUNNY,
POOGLY PIE.
213
00:10:47,027 --> 00:10:50,000
NO, YOU ARE,
SUGAR BOOGER.
214
00:10:50,002 --> 00:10:51,017
[SPUTTERING]
215
00:10:51,019 --> 00:10:52,020
AHCHOO!
216
00:10:52,022 --> 00:10:53,025
GESUNDHEIT.
GESUNDHEIT.
217
00:10:53,027 --> 00:10:55,000
THANK YOU.
218
00:10:55,002 --> 00:10:57,001
HELLO?
HELLO?
219
00:10:57,003 --> 00:10:59,005
UH, HELLO.
220
00:10:59,007 --> 00:11:00,015
OH, MY GOSH.
221
00:11:00,017 --> 00:11:01,025
WE'VE BEEN
TYING UP
222
00:11:01,027 --> 00:11:03,013
THE HOT LINE,
HAVEN'T WE?
223
00:11:03,015 --> 00:11:05,015
NO, NO.
224
00:11:05,017 --> 00:11:08,026
UH, WELL, YEAH,
BUT THAT'S OK.
225
00:11:08,028 --> 00:11:11,026
NO, IT WAS VERY
IRRESPONSIBLE OF US.
226
00:11:11,028 --> 00:11:13,026
WE GOT
CARRIED AWAY.
227
00:11:13,028 --> 00:11:15,014
I HAVEN'T EVEN
BEEN GRADING
228
00:11:15,016 --> 00:11:16,026
THE CHILDREN'S
HOMEWORK.
229
00:11:16,028 --> 00:11:18,025
OH, YEAH.
YOU GOTTA DO THAT.
230
00:11:18,027 --> 00:11:21,010
AND I HAVEN'T INVENTED
ANYTHING IN WEEKS.
231
00:11:21,012 --> 00:11:23,026
AND YOU INVENT
THE BEST STUFF, TOO.
232
00:11:23,028 --> 00:11:26,022
AND I'VE BEEN
NEGLECTING
VALENTINO.
233
00:11:26,024 --> 00:11:28,026
POOR, POOR VALENTINO.
234
00:11:28,028 --> 00:11:30,017
WHO'S VALENTINO?
235
00:11:30,019 --> 00:11:32,006
YEAH, WHO'S VALENTINO?
236
00:11:32,008 --> 00:11:33,022
MY CAT.
237
00:11:33,024 --> 00:11:36,021
AW, A KITTY. MEOW!
238
00:11:36,023 --> 00:11:38,002
YOU HAVE A CAT?
239
00:11:38,004 --> 00:11:40,020
YES. DON'T YOU
LIKE CATS?
240
00:11:40,022 --> 00:11:42,005
WELL...
241
00:11:42,007 --> 00:11:45,017
I HAD A REALLY
BAD EXPERIENCE
WITH A CAT ONCE.
242
00:11:45,019 --> 00:11:47,017
WELL, IT COULDN'T
HAVE BEEN THAT BAD.
243
00:11:47,019 --> 00:11:49,017
IT MADE ME JUMP OFF
A BUILDING!
244
00:11:49,019 --> 00:11:51,005
OH, THAT'S
RIDICULOUS.
245
00:11:51,007 --> 00:11:53,020
WHAT? YOU DON'T
BELIEVE ME?
246
00:11:53,022 --> 00:11:55,020
I DON'T THINK
I COULD DATE A MAN
247
00:11:55,022 --> 00:11:57,012
WHO HATED CATS
SO MUCH
248
00:11:57,014 --> 00:11:59,012
HE HAD TO MAKE UP
RIDICULOUS STORIES.
249
00:11:59,014 --> 00:12:01,013
WELL, I DON'T THINK
I COULD DATE A WOMAN
250
00:12:01,015 --> 00:12:04,008
WHO DIDN'T BELIEVE
MY RIDICULOUS STORIES!
251
00:12:04,010 --> 00:12:06,007
WELL, MAYBE
YOU SHOULDN'T, THEN.
252
00:12:06,009 --> 00:12:07,018
THEN MAYBE I WON'T.
253
00:12:07,020 --> 00:12:08,026
FINE. DON'T, THEN.
254
00:12:08,028 --> 00:12:10,001
FINE. I WON'T.
255
00:12:10,003 --> 00:12:11,007
FINE.
FINE.
256
00:12:11,009 --> 00:12:12,023
FINE!
FINE!
257
00:12:12,025 --> 00:12:15,017
[BUZZING]
258
00:12:15,019 --> 00:12:16,028
WHAT?!
259
00:12:17,000 --> 00:12:20,003
Mayor: UH,
CAN I TALK
TO THE GIRLS?
260
00:12:20,005 --> 00:12:23,013
OH, RIGHT. SORRY.
261
00:12:23,015 --> 00:12:25,001
UM, GIRLS?
262
00:12:25,003 --> 00:12:27,012
TOWNSVILLE'S
IN TROUBLE.
263
00:12:27,014 --> 00:12:30,012
OH, FINALLY
SOME ACTION!
264
00:12:30,014 --> 00:12:34,013
Narrator: SO ONCE AGAIN,
THE DAY IS SAVED THANKS TO...
265
00:12:34,015 --> 00:12:36,015
MS. KEANE'S CAT, I GUESS.
266
00:12:36,017 --> 00:12:38,008
NICE VALENTINO.
267
00:12:50,007 --> 00:12:52,021
Narrator:
THE CITY OF TOWNSVILLE...
268
00:12:52,023 --> 00:12:56,016
IS ONCE AGAIN UNDER SIEGE
BY MOJO JOJO,
269
00:12:56,018 --> 00:12:59,021
THIS TIME WITH THE HELP OF
HIS ROBOT ARMY.
270
00:12:59,023 --> 00:13:01,026
WE CAN'T GET CLOSE
ENOUGH TO THEM!
271
00:13:01,028 --> 00:13:03,026
AND THERE'S
TOO MANY OF THEM!
272
00:13:03,028 --> 00:13:05,025
COME ON, GENIUS,
WHAT DO WE DO NOW?
273
00:13:08,023 --> 00:13:11,008
COME ON, BLOSSOM,
WE'RE WASTING TIME!
274
00:13:11,010 --> 00:13:13,015
WAIT HERE.
275
00:13:13,017 --> 00:13:16,029
OK, IT'S JUST YOU AND ME.
LET'S SEE WHAT YOU'VE GOT.
276
00:13:20,010 --> 00:13:21,021
[CROWD GASPS]
277
00:13:21,023 --> 00:13:23,008
OH, MY GOSH!
278
00:13:23,010 --> 00:13:24,023
[CROWD GASPS]
279
00:13:24,025 --> 00:13:26,009
WHAT'S HAPPENING?
280
00:13:28,011 --> 00:13:30,007
[CROWD GASPING
AND SHOUTING]
281
00:13:30,009 --> 00:13:32,014
AW, WHAT'S WRONG
WITH BLOSSOM?
282
00:13:32,016 --> 00:13:34,029
MAYBE WE SHOULD DO
SOMETHING, BUT--
283
00:13:35,001 --> 00:13:37,013
NO MAYBES ABOUT IT.
284
00:13:37,015 --> 00:13:39,019
YAAAAHHHH!
285
00:13:45,026 --> 00:13:47,022
LOOK, THERE'S BUTTERCUP!
286
00:13:47,024 --> 00:13:50,005
WHAT'S GOING ON?
287
00:13:50,007 --> 00:13:52,014
YOU DID IT!
YOU STOPPED THEM!
288
00:13:52,016 --> 00:13:53,027
I DID?
289
00:13:53,029 --> 00:13:56,015
[CHANTING
"I DID IT"]
290
00:14:06,018 --> 00:14:08,010
Mojo Jojo: AHA!
291
00:14:10,010 --> 00:14:13,005
THERE ISA WEAKNESS.
292
00:14:15,025 --> 00:14:18,014
Buttercup: AND REMEMBER THEN,
BLOSSOM DIDN'T KNOW WHAT TO DO,
293
00:14:18,016 --> 00:14:20,023
AND THEN I CAME
DIVING IN--ROAR!
294
00:14:20,025 --> 00:14:22,015
AND THEN--AND THEN--ZOOM!
295
00:14:22,017 --> 00:14:24,005
AND THEN WHAMMO!
AND THEN POW!
296
00:14:24,007 --> 00:14:26,010
ALL RIGHT ALREADY.
WE GET THE PICTURE!
297
00:14:26,012 --> 00:14:27,027
WE WERE THERE,
REMEMBER?
298
00:14:28,000 --> 00:14:29,012
♪ YOU'RE
JUST JEALOUS ♪
299
00:14:29,014 --> 00:14:30,025
I AM NOT.
300
00:14:30,027 --> 00:14:33,019
JUST BECAUSE BLOSSOM BLEW IT
DOESN'T MEAN I WOULD.
301
00:14:33,021 --> 00:14:35,010
UH-HUH.
UH-UH.
302
00:14:35,012 --> 00:14:36,029
UH-HUH.
UH-UH.
303
00:14:37,001 --> 00:14:39,009
UH-HUH!
UH-UH!
304
00:14:39,011 --> 00:14:41,011
[PUNCHING
AND INDISTINCT YELLING]
305
00:14:43,006 --> 00:14:45,004
IT WAS AN ACCIDENT.
306
00:14:45,006 --> 00:14:48,011
IT WAS A GOOD PLAN,
REALLY.
307
00:14:51,009 --> 00:14:54,011
HEY, BLOSSOM, WANT TO PUT
THE LAST BLOCK ON TOP?
308
00:14:54,013 --> 00:14:55,020
YEAH!
309
00:14:56,008 --> 00:14:57,016
YOU BET!
310
00:14:59,004 --> 00:15:01,001
OH, MY.
311
00:15:03,000 --> 00:15:05,028
COME ON, BLOSSOM.
YOU CAN BEAT BUTTERCUP.
312
00:15:06,000 --> 00:15:07,001
NO, SHE CAN'T--
313
00:15:07,003 --> 00:15:08,007
NOT ANYMORE.
314
00:15:08,009 --> 00:15:10,002
BOOGA, BOOGA,
BOOGA, BOOGA,
BAH,
315
00:15:10,004 --> 00:15:12,002
BOOGA, BOOGA,
BOOGA, BOOGA...
316
00:15:12,004 --> 00:15:13,010
Bubbles:
OW! OWW! OWWW!
317
00:15:13,012 --> 00:15:14,021
BUBBLES?
318
00:15:16,004 --> 00:15:18,017
WHY, BLOSSOM,
WHY THE LONG FACE?
319
00:15:18,019 --> 00:15:22,010
I'VE TURNED INTO A JINX.
I'M NO GOOD ANYMORE.
320
00:15:22,012 --> 00:15:25,015
OH, HONEY, I'LL HEAR
NOTHING OF THAT.
321
00:15:25,017 --> 00:15:28,008
I WAS ABOUT TO FIX
A NICE, HOT CUP OF TEA.
322
00:15:28,010 --> 00:15:29,012
WOULD YOU LIKE TO
POUR US SOME?
323
00:15:29,014 --> 00:15:30,019
I CAN DO THAT.
324
00:15:30,021 --> 00:15:32,002
NOW, BE CAREFUL,
BLOSSOM.
325
00:15:32,004 --> 00:15:33,008
THAT'S SCALDING HOT.
326
00:15:33,010 --> 00:15:35,024
I KNOW, PROFESSOR.
HURRY, SIT. SIT.
327
00:15:35,026 --> 00:15:37,013
I CAN'T MESS THIS UP.
328
00:15:37,015 --> 00:15:38,018
UH-OH.
329
00:15:38,020 --> 00:15:39,029
OH, DEAR. OHH...
330
00:15:40,001 --> 00:15:41,008
NO!
331
00:15:41,010 --> 00:15:43,009
OH, PROFESSOR!
332
00:15:43,011 --> 00:15:44,021
EXCUSE ME, BLOSSOM.
333
00:15:44,023 --> 00:15:46,026
I'M SO SORRY.
334
00:15:46,028 --> 00:15:50,013
OH, YOU...
YOU DID YOUR BEST.
335
00:15:50,015 --> 00:15:53,016
I JUST CAUSE
NOTHING BUT PROBLEMS.
336
00:15:53,018 --> 00:15:56,007
I GUESS I'M NOT
NEEDED HERE ANYMORE.
337
00:15:59,008 --> 00:16:00,011
[DOORBELL RINGS]
338
00:16:07,012 --> 00:16:09,009
OH, A NOTE.
339
00:16:09,011 --> 00:16:12,019
"PROFESSOR,
I HAVE RUN AWAY."
340
00:16:12,021 --> 00:16:14,009
[BLOSSOM'S VOICE]
I'M AFRAID IF I STAY
341
00:16:14,011 --> 00:16:16,000
I'LL JUST CAUSE
NOTHING BUT TROUBLE
342
00:16:16,002 --> 00:16:17,009
AND MAKE EVERYONE
UNHAPPY.
343
00:16:17,011 --> 00:16:18,024
I NEED TO FIND A WAY
344
00:16:18,026 --> 00:16:20,023
TO SERVE PEOPLE
AND DO GOOD.
345
00:16:20,025 --> 00:16:22,004
"LOVE, BLOSSOM."
346
00:16:22,006 --> 00:16:23,024
OH, NO!
347
00:16:25,010 --> 00:16:26,026
WHAT'S THIS?
348
00:16:26,028 --> 00:16:28,024
[MOJO JOJO'S VOICE]
PROFESSOR, PLEASE
DISREGARD FIRST NOTE.
349
00:16:28,026 --> 00:16:31,002
I HAVE BLOSSOM.
COME ALONE TO MY LAIR.
350
00:16:31,004 --> 00:16:32,019
DO NOT BRING BUTTERCUP
AND BUBBLES.
351
00:16:32,021 --> 00:16:33,029
YOU MUST COME WITHOUT THEM!
352
00:16:34,001 --> 00:16:35,029
WHEN YOU ARRIVE YOU MUST NOT
BE ACCOMPANIED BY ANYONE,
353
00:16:36,001 --> 00:16:37,009
ESPECIALLY BUTTERCUP
AND BUBBLES.
354
00:16:37,011 --> 00:16:38,029
THEY ARE TO REMAIN
UNINFORMED BY YOU
355
00:16:39,001 --> 00:16:40,009
BY NOT TELLING THEM
ANYTHING.
356
00:16:40,011 --> 00:16:42,020
REMEMBER MOJO KNOW
YOU NO FOOL,
357
00:16:42,022 --> 00:16:45,001
SO COME ALONE WITHOUT
BUTTERCUP OR BUBBLES,
358
00:16:45,003 --> 00:16:47,001
BY YOURSELF,
WITH NO ONE WITH YOU,
359
00:16:47,003 --> 00:16:48,023
ALONE, YOURSELF.
360
00:16:48,025 --> 00:16:49,028
MOJO.
361
00:16:53,017 --> 00:16:55,020
[BUZZING]
362
00:16:55,022 --> 00:16:57,000
HEL--OW!
363
00:16:57,002 --> 00:16:59,008
I'M THE LEADER NOW.
I ANSWER THE HOT LINE!
364
00:16:59,010 --> 00:17:00,023
POWERPUFF HOT LINE.
365
00:17:00,025 --> 00:17:03,024
[SILENCE]
366
00:17:03,026 --> 00:17:06,013
WHAT IS WRONG WITH
THIS STUPID THING?
367
00:17:06,015 --> 00:17:09,000
YOU'RE HOLDING IT
UPSIDE DOWN,
DUM-DUM HEAD!
368
00:17:11,007 --> 00:17:12,008
I KNEW THAT.
369
00:17:12,010 --> 00:17:13,011
HELLO?
370
00:17:13,013 --> 00:17:14,026
Professor:
"BUBBLES, BUTTERCUP,
371
00:17:14,028 --> 00:17:16,026
"OR WHICHEVER OF
THE TWO REMAINING
POWERPUFF GIRLS
372
00:17:16,028 --> 00:17:18,023
"HAS ANSWERED
THE HOT LINE,
LISTEN CLOSELY.
373
00:17:18,025 --> 00:17:20,011
"PAY ATTENTION.
374
00:17:20,013 --> 00:17:22,009
"CONCENTRATE INTENTLY
ON THE WORDS COMING
FROM MY MOUTH.
375
00:17:22,011 --> 00:17:24,009
"I, THE PROFESSOR,
AM BEING HELD
PRISONER.
376
00:17:24,011 --> 00:17:25,022
"I AM BEING KEPT
AGAINST MY WILL
377
00:17:25,024 --> 00:17:27,007
"IN A LOCATION
NOT OF MY CHOOSING.
378
00:17:27,009 --> 00:17:29,021
IF YOU DESIRE
MY SAFE RETURN,
YOU MUST--"
379
00:17:29,023 --> 00:17:31,020
OH, EXCUSE ME.
COULD YOU PLEASE
MOVE YOUR FINGER?
380
00:17:31,022 --> 00:17:33,004
Mojo: SORRY.
THANK YOU.
381
00:17:33,006 --> 00:17:35,002
"COME TO THE LAIR OF
MOJO JOJO TOGETHER,
382
00:17:35,004 --> 00:17:36,022
"NOT ALONE,
INDEPENDENTLY..."
383
00:17:36,024 --> 00:17:39,024
I THINK WE'RE SUPPOSED
TO GO TO MOJO'S AND SAVE
THE PROFESSOR.
384
00:17:39,026 --> 00:17:41,006
AGAIN?
385
00:17:44,017 --> 00:17:45,025
Man: WHY, THANK YOU.
386
00:17:45,027 --> 00:17:47,011
I'M HAPPY TO BE OF SERVICE.
387
00:17:47,013 --> 00:17:49,002
Second man:
HEY, WHERE'S
THE KETCHUP?
388
00:17:49,004 --> 00:17:50,013
YOU FORGOT
THE KETCHUP!
389
00:17:50,015 --> 00:17:51,017
SORRY.
390
00:17:51,019 --> 00:17:52,027
WHAT IS THIS?
391
00:17:52,029 --> 00:17:55,029
MUSTARD, ONION,
KRAUT...
392
00:17:56,001 --> 00:17:57,012
WHERE'S THE BUN?
393
00:17:57,014 --> 00:17:59,018
YOU FORGOT THE BUN!
394
00:17:59,020 --> 00:18:02,007
WHAT KIND OF LOUSY
SERVICE IS THIS?
395
00:18:02,009 --> 00:18:03,019
SIR, WAIT! I--
396
00:18:03,021 --> 00:18:04,028
I WANT
A HOTDOG!
397
00:18:05,000 --> 00:18:06,014
LITTLE GIRL,
398
00:18:06,016 --> 00:18:09,012
MY SON HAS BEEN
WAITING FOR A HOTDOG
FOR 15 MINUTES.
399
00:18:09,014 --> 00:18:11,022
I'M SORRY, MA'AM.
I'LL GET RIGHT
ON THAT.
400
00:18:11,024 --> 00:18:13,000
DON'T BOTHER.
401
00:18:13,002 --> 00:18:16,020
I WANT A HOTDOG!
WHERE'S MY HOTDOG?
402
00:18:16,022 --> 00:18:17,021
THAT'S IT!
403
00:18:17,023 --> 00:18:19,025
I CAN'T TAKE THIS ANYMORE!
404
00:18:19,027 --> 00:18:23,027
I CAN'T EVEN MAKE
A DECENT HOT...DOG.
405
00:18:23,029 --> 00:18:26,019
[RING]
406
00:18:26,021 --> 00:18:29,016
HOTDOG ON A SKEWER.
CAN I HELP YOU?
407
00:18:29,018 --> 00:18:33,001
Mojo: NO, BUT YOU CAN
HELP YOUR SISTERS
AND YOUR DAD.
408
00:18:33,003 --> 00:18:34,009
[GASP] MOJO!
409
00:18:34,011 --> 00:18:36,011
THAT'S RIGHT.
I HAVE YOUR FAMILY.
410
00:18:36,013 --> 00:18:39,011
THEY ARE MY CAPTIVES.
THEY ARE NOT HERE
OF THEIR OWN VOLITION.
411
00:18:39,013 --> 00:18:40,029
IF YOU WANT TO ENSURE
THEIR SAFETY,
412
00:18:41,001 --> 00:18:42,023
YOU MUST HURRY,
MAKE HASTE,
COME QUICKLY,
413
00:18:42,025 --> 00:18:44,021
TRANSPORT
YOURSELF RAPIDLY
TO MY OBSERVATORY.
414
00:18:44,023 --> 00:18:46,001
AND, BLOSSOM,
415
00:18:46,003 --> 00:18:49,001
BRING ME
TWO JUMBO DOGS...
416
00:18:49,003 --> 00:18:50,018
AND DON'T FORGET
THE KETCHUP!
417
00:18:50,020 --> 00:18:52,006
[LAUGHING EVILLY]
418
00:18:52,008 --> 00:18:55,009
[GASP] I SURE HOPE
I DON'T SCREW THIS UP.
419
00:18:57,021 --> 00:18:59,023
BLOSSOM,
THANK GOODNESS!
420
00:18:59,025 --> 00:19:01,012
AM I GLAD
TO SEE YOU!
421
00:19:01,014 --> 00:19:02,029
DON'T JOKE WITH ME,
BUTTERCUP.
422
00:19:03,001 --> 00:19:04,023
I KNOW YOU THINK I'M A JINX.
423
00:19:04,025 --> 00:19:06,015
NO. I'VE LEARNED
A LESSON.
424
00:19:06,017 --> 00:19:07,029
ME TOO.
REALLY?
425
00:19:08,001 --> 00:19:09,006
WE'RE A TEAM.
426
00:19:09,008 --> 00:19:10,023
WE NEED TO
STICK TOGETHER.
427
00:19:10,025 --> 00:19:12,016
ESPECIALLY NOW!
428
00:19:12,018 --> 00:19:15,029
ALL RIGHT, IF YOU SAY SO.
LET'S GET TO WORK.
429
00:19:16,001 --> 00:19:17,004
WHERE'S MOJO?
430
00:19:17,006 --> 00:19:18,022
WE WERE GETTING
TO THAT.
431
00:19:18,024 --> 00:19:20,005
Mojo: WELCOME.
432
00:19:20,007 --> 00:19:22,026
SO NICE OF YOU
TO JOIN US.
433
00:19:22,028 --> 00:19:24,009
I'M STARVING!
434
00:19:25,005 --> 00:19:26,020
I'M NOT PAYING
FOR THOSE!
435
00:19:26,022 --> 00:19:28,016
LET'S GO!
WE CAN'T.
436
00:19:28,018 --> 00:19:30,005
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
437
00:19:30,007 --> 00:19:31,020
WE'VE BEAT MOJO BEFORE.
438
00:19:31,022 --> 00:19:33,015
WE ALWAYS BEAT MOJO!
439
00:19:33,017 --> 00:19:36,008
NO, SHE MEANS
WE CAN'T MOVE.
440
00:19:36,010 --> 00:19:38,015
LET ME EXPLAIN.
441
00:19:40,011 --> 00:19:41,020
[GASP]
442
00:19:51,003 --> 00:19:53,004
MOJO!
BLOSSOM!
NO!
443
00:19:53,006 --> 00:19:54,020
WHAT?
444
00:19:54,022 --> 00:19:55,029
WHY?
445
00:19:56,001 --> 00:19:57,002
PROFESSOR!
446
00:19:57,004 --> 00:19:59,023
MMM! MMMMMMM!
447
00:20:03,022 --> 00:20:05,009
THAT'S WHY WE CAN'T MOVE.
448
00:20:05,011 --> 00:20:08,004
WELL, WE CAN'T MOVE
OFF THESE PADS, ANYWAY.
449
00:20:08,006 --> 00:20:10,008
WELL, I'M NOT ON A PAD.
I CAN DO IT.
450
00:20:10,010 --> 00:20:11,029
THAT WOULD BE
ILL-ADVISED.
451
00:20:12,001 --> 00:20:13,017
YOU SEE,
JUST AS IN LIFE,
452
00:20:13,019 --> 00:20:15,003
EVERYTHING IS IN
A DELICATE BALANCE.
453
00:20:15,005 --> 00:20:17,017
IF BUTTERCUP OR
BUBBLES SHOULD MOVE
FROM THEIR PADS,
454
00:20:17,019 --> 00:20:20,011
IT WOULD UPSET A VERY
DELICATE BALANCE OF
THE APPARATUS,
455
00:20:20,013 --> 00:20:23,020
TIPPING THE PROFESSOR
INTO THE BOILING MAGMA
OF MY VOLCANO.
456
00:20:23,022 --> 00:20:25,011
AND YOU, BLOSSOM--
457
00:20:25,013 --> 00:20:28,002
IF YOU SHOULD FEEL
A NEED TO BECOME
FOOLISHLY BRAVE,
458
00:20:28,004 --> 00:20:29,013
A LIGHT TOUCH
459
00:20:29,015 --> 00:20:32,009
WILL ALSO SEND
THE PROFESSOR
TUMBLING TO...
460
00:20:32,011 --> 00:20:33,029
WELL, YOU GET
THE PICTURE.
461
00:20:34,001 --> 00:20:35,022
I CAN BEAT YOU
TO THAT BUTTON!
462
00:20:35,024 --> 00:20:39,005
ARE YOU PREPARED TO
TAKE THAT RISK?
463
00:20:39,007 --> 00:20:41,003
WHAT DO YOU WANT?
464
00:20:41,005 --> 00:20:43,025
FIRST, YOU WILL BOW DOWN
BEFORE ME.
465
00:20:43,027 --> 00:20:46,027
NEXT, YOU WILL PLEDGE
YOUR ALLEGIANCE AND
DEVOTION TO SERVE ME.
466
00:20:46,029 --> 00:20:48,018
HOW DO YOU KNOW
I WON'T LIE?
467
00:20:48,020 --> 00:20:49,025
BECAUSE YOU'RE BLOSSOM.
468
00:20:49,027 --> 00:20:52,002
SHOOT!
DON'T DO IT,
BLOSSOM!
469
00:20:52,004 --> 00:20:54,016
COME ON, BLOSSOM.
YOU CAN THINK OF SOMETHING.
470
00:20:54,018 --> 00:20:57,002
THINK OF SOMETHING...
471
00:21:04,020 --> 00:21:06,012
THE DECISION IS YOURS.
472
00:21:06,014 --> 00:21:08,009
I HAVE NO CHOICE.
473
00:21:08,011 --> 00:21:10,021
BLOSSOM!
MMMMMM!
474
00:21:10,023 --> 00:21:12,017
OH, NO!
YES!
475
00:21:18,021 --> 00:21:20,003
BUTTERCUP,
THE PROFESSOR!
476
00:21:21,016 --> 00:21:22,028
BUBBLES, MOJO!
477
00:21:24,003 --> 00:21:25,022
I MISSED!
478
00:21:25,024 --> 00:21:27,023
BUBBLES, HELP BUTTERCUP!
479
00:21:37,010 --> 00:21:40,012
OH, IT WAS A GOOD PLAN.
480
00:21:40,014 --> 00:21:42,014
OOHHHHH.
481
00:21:44,009 --> 00:21:46,015
THAT WAS SOME
FAST THINKING,
BLOSSOM!
482
00:21:46,017 --> 00:21:49,008
YEAH. THAT WAS
AWESOME, BLOSSOM!
483
00:21:49,010 --> 00:21:50,029
WHY, THANK YOU.
484
00:21:51,001 --> 00:21:54,010
HEY, WHERE'S
THE KETCHUP?!
485
00:21:54,012 --> 00:21:57,017
Narrator: HA HA HA!
DON'T BE A WIENER, BLOSSOM.
486
00:21:57,019 --> 00:22:02,004
SO ONCE AGAIN,
THE DAY IS SAVED THANKS TO...
487
00:22:02,006 --> 00:22:04,002
THE POWERPUFF GIRLS!
488
00:22:04,004 --> 00:22:05,019
HOT DOG!
489
00:22:12,016 --> 00:22:14,002
♪ BLOSSOM,
COMMANDER AND THE LEADER ♪
490
00:22:14,004 --> 00:22:17,003
♪ BUBBLES, SHE HAS THE JOY
AND THE LAUGHTER ♪
491
00:22:17,005 --> 00:22:19,007
♪ BUTTERCUP,
SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪
492
00:22:19,009 --> 00:22:22,011
♪ POWERPUFFS
SAVE THE DAY ♪
493
00:22:22,013 --> 00:22:23,029
♪ FIGHTING CRIME ♪
494
00:22:24,001 --> 00:22:26,025
♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪
495
00:22:26,027 --> 00:22:30,010
♪ HERE THEY COME,
JUST IN TIME ♪
496
00:22:30,012 --> 00:22:33,010
♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪
497
00:22:33,012 --> 00:22:34,029
♪ FIGHTING CRIME ♪
498
00:22:35,001 --> 00:22:37,026
♪ TRYING TO SAVE
THE WORLD ♪
499
00:22:37,028 --> 00:22:41,003
♪ HERE THEY COME,
JUST IN TIME ♪
500
00:22:41,005 --> 00:22:43,026
♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪
501
00:22:43,028 --> 00:22:45,009
POWERPUFF!
502
00:22:45,011 --> 00:22:46,018
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
503
00:22:46,020 --> 00:22:48,005
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
504
00:22:48,007 --> 00:22:49,024
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
505
00:22:49,026 --> 00:22:51,006
--www.ncicap.org--
33832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.