Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,009 --> 00:00:06,007
AND EVERYTHING NICE.
2
00:00:06,009 --> 00:00:10,009
THESE WERE THE INGREDIENTS
CHOSEN TO CREATE
THE PERFECT LITTLE GIRL.
3
00:00:10,011 --> 00:00:14,024
BUT PROFESSOR UTONIUM
ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA
INGREDIENT TO THE CONCOCTION--
4
00:00:14,026 --> 00:00:16,007
CHEMICAL X.
5
00:00:16,009 --> 00:00:18,020
[EXPLOSION]
6
00:00:18,022 --> 00:00:22,009
THUS THE POWERPUFF GIRLS
WERE BORN!
7
00:00:22,011 --> 00:00:24,009
USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS,
8
00:00:24,011 --> 00:00:28,012
BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP
HAVE DEDICATED THEIR LIVES
9
00:00:28,014 --> 00:00:32,020
TO FIGHTING CRIME
AND THE FORCES OF EVIL!
10
00:01:00,025 --> 00:01:04,006
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
11
00:01:15,017 --> 00:01:18,000
Narrator:
THE CITY OF TOWNSVILLE,
12
00:01:18,002 --> 00:01:21,001
AND IT'S ANOTHER
PLEASANT DAY.
13
00:01:21,003 --> 00:01:23,026
THE TOWN IS BUZZING
WITH ACTIVITY.
14
00:01:23,028 --> 00:01:25,015
TRAFFIC FLOWS,
15
00:01:25,017 --> 00:01:29,006
AND THE BUILDINGS
ARE FILLED WITH BUSY PEOPLE.
16
00:01:29,008 --> 00:01:32,001
BUSY PEOPLE EVERYWHERE...
17
00:01:32,003 --> 00:01:34,019
IN EVERY NOOK AND CRANNY.
18
00:01:34,021 --> 00:01:37,020
BUSY PEOPLE GOING ABOUT
THEIR BUSY DAY,
19
00:01:37,022 --> 00:01:40,014
THEIR BUSY, BUSY LIVES...
20
00:01:40,016 --> 00:01:43,025
LIVES PACKED WITH WONDER
AND EXCITEMENT--
21
00:01:43,027 --> 00:01:46,023
THE EXCITEMENT THAT
EACH NEW DAY BRINGS.
22
00:01:46,025 --> 00:01:49,001
AND TODAY IS NO DIFFERENT.
23
00:01:49,003 --> 00:01:51,016
WHY, TAKE
MR. BUSINESSMAN HERE.
24
00:01:51,018 --> 00:01:55,028
WILL TODAY BE THE DAY
THAT HE MAKES THAT DEAL
OF A LIFETIME?
25
00:01:56,000 --> 00:01:57,008
COULD BE!
26
00:01:57,010 --> 00:01:59,019
OR HOW ABOUT MS. STARLET?
27
00:01:59,021 --> 00:02:04,009
WILL SHE FIND HER LUCKY BREAK
ON THIS GLORIOUS AFTERNOON?
28
00:02:04,011 --> 00:02:06,019
WE CAN ONLY HOPE.
29
00:02:06,021 --> 00:02:10,014
WILL MR. DOWN ON HIS LUCK
FINALLY STRIKE IT RICH?
30
00:02:10,016 --> 00:02:12,011
WHO KNOWS?
31
00:02:12,013 --> 00:02:16,027
ALL I KNOW IS THAT EACH DAY
BRINGS NEW PROMISE--
32
00:02:16,029 --> 00:02:19,006
THE PROMISE
OF A BRIGHTER TOMORROW.
33
00:02:19,008 --> 00:02:20,025
AND THAT, MY FRIEND,
34
00:02:20,027 --> 00:02:24,010
IS WHAT THE CITIZENS
OF TOWNSVILLE DESPERATELY NEED.
35
00:02:24,012 --> 00:02:27,027
DAY IN, DAY OUT,
THESE POOR FOLKS
36
00:02:27,029 --> 00:02:30,015
DEAL WITH EVERPRESENT
ARCHVILLAINS,
37
00:02:30,017 --> 00:02:32,015
GIANT MONSTER ATTACKS,
38
00:02:32,017 --> 00:02:35,005
AND THE CONSTANT,
RELENTLESS DESTRUCTION
39
00:02:35,007 --> 00:02:37,029
OF THEIR BELOVED,
BELEAGUERED HOME.
40
00:02:38,001 --> 00:02:41,019
WHY, IT'S ENOUGH
TO MAKE A MAN LOSE FAITH
IN THAT BRIGHTER TOMORROW.
41
00:02:41,021 --> 00:02:43,001
BUT NOT ME!
42
00:02:43,003 --> 00:02:46,010
I'M NOT THAT
FAITH-LOSING MAN.
43
00:02:46,012 --> 00:02:50,003
I BELIEVE THAT
BRIGHTER TOMORROW IS TODAY--
44
00:02:50,005 --> 00:02:51,028
RIGHT HERE, RIGHT NOW.
45
00:02:52,000 --> 00:02:52,026
I CAN FEEL IT.
46
00:02:52,028 --> 00:02:55,016
TODAY IS GONNA BE SPECIAL!
47
00:02:55,018 --> 00:02:59,011
AIN'T NO DARK CLOUDS
GONNA DARKEN MY DOORSTEP.
48
00:02:59,013 --> 00:03:02,011
NO, NOT TODAY.
49
00:03:02,013 --> 00:03:03,026
[EXPLOSION]
50
00:03:03,028 --> 00:03:06,005
WAIT. WHAT'S THIS?
51
00:03:06,007 --> 00:03:08,012
OH, NO!
52
00:03:08,014 --> 00:03:11,026
A DARK, SINISTER SHADOW
FALLS OVER TOWNSVILLE,
53
00:03:11,028 --> 00:03:13,024
BLOCKING OUT THE SUN!
54
00:03:13,026 --> 00:03:17,006
WHAT DOOM LOOMS
OVER THIS PEACEFUL CITY?
55
00:03:17,008 --> 00:03:20,006
WHAT EVIL LURKS
IN THE SKY ABOVE?
56
00:03:20,008 --> 00:03:23,007
WHAT HORRIBLE,
VILE, HEARTLESS FORCE
57
00:03:23,009 --> 00:03:25,002
DESCENDS UPON US?
58
00:03:25,004 --> 00:03:26,015
WHAT DOES IT WANT?
59
00:03:26,017 --> 00:03:29,000
WHY DOES IT TORTURE US SO?
60
00:03:29,002 --> 00:03:31,022
WHAT HAS TOWNSVILLE
DONE TO DESERVE
61
00:03:31,024 --> 00:03:35,017
THIS RELENTLESS BARRAGE
OF DOOM AND DESTRUCTION?
62
00:03:35,019 --> 00:03:38,012
HAVE WE SOMEHOW ANGERED
A HIGHER POWER?
63
00:03:38,014 --> 00:03:40,010
ARE WE TO BE FOREVER CURSED?
64
00:03:40,012 --> 00:03:43,029
ARE WE JUST A COSMIC JOKE?
65
00:03:44,001 --> 00:03:46,027
WHAT DO YOU WANT FROM US?
66
00:03:46,029 --> 00:03:50,005
WE CAN'T TAKE IT ANYMORE!
67
00:03:50,007 --> 00:03:51,027
WHO ARE YOU?
68
00:03:51,029 --> 00:03:54,023
WHY ARE YOU?
69
00:03:54,025 --> 00:03:57,013
WHAT ARE YOU?!
70
00:03:57,015 --> 00:03:59,024
[CRYING]
71
00:03:59,026 --> 00:04:02,024
OH, I'M SO SCARED!
72
00:04:02,026 --> 00:04:07,021
HOLD ME!
HOLD ME, OH, PLEASE!
73
00:04:07,023 --> 00:04:08,021
WAIT A MINUTE.
74
00:04:08,023 --> 00:04:10,006
IT'S RAIN. OOP.
75
00:04:10,008 --> 00:04:11,008
IT'S ONLY RAIN.
76
00:04:11,010 --> 00:04:12,010
A LITTLE RAIN
NEVER HURT ANYONE.
77
00:04:12,012 --> 00:04:14,019
JUST A RAINY DAY
IN TOWNSVILLE...
78
00:04:14,021 --> 00:04:17,026
STRANGE THAT IT'S RAINING
ONLYIN TOWNSVILLE.
79
00:04:29,020 --> 00:04:32,021
HOWDY, GIRLS. I'M BACK!
ANY CRIME?
80
00:04:32,023 --> 00:04:33,021
NO, PROFESSOR.
81
00:04:33,023 --> 00:04:34,019
NO CRIME.
82
00:04:34,021 --> 00:04:35,024
NEED SOME HELP?
83
00:04:35,026 --> 00:04:37,000
NO, THANKS.
I GOT IT, GIRLS.
84
00:04:39,024 --> 00:04:41,024
IT STARTED TO RAIN
IN TOWN.
85
00:04:41,026 --> 00:04:43,028
MAYBE CRIMINALS
DON'T LIKE GETTING WET.
86
00:04:45,024 --> 00:04:47,005
[WATER DRIPPING]
87
00:04:47,007 --> 00:04:49,017
HMM...HOW ODD.
88
00:04:51,029 --> 00:04:53,008
OH, MY.
89
00:04:53,010 --> 00:04:55,010
[PROFESSOR SCREAMING]
90
00:04:58,002 --> 00:05:00,000
[KEYPAD BEEPING]
91
00:05:03,029 --> 00:05:06,001
THIS IS MY
FAVORITE SHOW EVER.
92
00:05:06,003 --> 00:05:07,002
ME, TOO.
93
00:05:07,004 --> 00:05:08,011
I HATE PINK!
94
00:05:08,013 --> 00:05:09,014
SHH! SHH!
95
00:05:09,016 --> 00:05:10,027
THIS IS MY
FAVORITE PART.
96
00:05:19,024 --> 00:05:21,011
WASN'T THAT FUNNY?
97
00:05:21,013 --> 00:05:22,014
HA HA HA!
98
00:05:22,016 --> 00:05:23,013
UGGGH!
99
00:05:26,010 --> 00:05:29,015
WE INTERRUPT THIS PROGRAM
TO BRING YOU THIS NEWS FLASH.
100
00:05:29,017 --> 00:05:31,004
GABBY BALONI HERE
IN TOWNSVILLE.
101
00:05:31,006 --> 00:05:32,026
IT'S RAINING,
AND BUILDINGS ARE ERODING,
102
00:05:32,028 --> 00:05:34,015
AND THERE'S NO SIGN
AS TO WHY.
103
00:05:34,017 --> 00:05:36,020
THE CITY'S IN A PANIC
AS THE TOWNSVILLE SKYLINE
104
00:05:36,022 --> 00:05:38,029
MYSTERIOUSLY WASHES AWAY
IN THE RAIN.
105
00:05:39,001 --> 00:05:41,005
THIS IS GABBY BALONI
REPORTING FROM DOWNTOWN--
106
00:05:43,005 --> 00:05:44,009
PROFESSOR!
PROFESSOR!
PROFESSOR!
107
00:05:44,011 --> 00:05:45,021
GIRLS!
108
00:05:45,023 --> 00:05:47,023
PROFESSOR! PROFESSOR!
109
00:05:47,025 --> 00:05:50,000
GIRLS! GIRLS!
110
00:05:50,002 --> 00:05:51,007
PROFESSOR!
111
00:05:51,009 --> 00:05:52,009
GIRLS!
112
00:05:52,011 --> 00:05:54,007
PROFESSOR!
GIRLS!
113
00:05:54,009 --> 00:05:55,026
PROFESSOR!
GIRLS!
114
00:05:55,028 --> 00:05:57,029
[GIRLS TALKING AT ONCE]
115
00:05:58,001 --> 00:06:00,003
Together: AND EVERYBODY'S
PANICKING,
116
00:06:00,005 --> 00:06:02,003
AND THE CITY'S ERODING!
117
00:06:02,005 --> 00:06:04,009
YES, I KNOW.
AND I MAY KNOW WHY.
118
00:06:04,011 --> 00:06:07,015
Professor: THIS IS A RAINDROP
UNDER NORMAL MAGNIFICATION.
119
00:06:07,017 --> 00:06:09,019
THIS IS
AT 100X MAGNIFICATION...
120
00:06:09,021 --> 00:06:12,006
AT 1,000X MAGNIFICATION.
121
00:06:12,008 --> 00:06:13,015
WHAT IS IT,
PROFESSOR?
122
00:06:13,017 --> 00:06:16,020
WHAT YOU'RE LOOKING AT
IS A MICROSCOPIC ROBOT,
123
00:06:16,022 --> 00:06:18,020
A NANO BOT--
124
00:06:18,022 --> 00:06:20,010
NANO, WHICH IN LATIN
MEANS SMALL,
125
00:06:20,012 --> 00:06:22,018
AND BOT, WHICH, WELL,
IS SHORT FOR ROBOT.
126
00:06:22,020 --> 00:06:24,025
IF MY CALCULATIONS
ARE CORRECT,
127
00:06:24,027 --> 00:06:27,019
MILLIONS OF NANO BOTS
ARE RAINING DOWN ON TOWNSVILLE.
128
00:06:27,021 --> 00:06:32,006
IT'S JUST POSSIBLE THAT THESE
NANO BOTS ARE STEALING CARBON
FROM EVERYTHING IN THE CITY,
129
00:06:32,008 --> 00:06:34,019
WHICH WOULD EXPLAIN WHY
BUILDINGS ARE COLLAPSING.
130
00:06:34,021 --> 00:06:36,011
WE'LL KNOW IN SECONDS.
131
00:06:40,001 --> 00:06:41,018
OH, NO.
132
00:06:41,020 --> 00:06:43,015
IS IT BAD,
PROFESSOR?
133
00:06:43,017 --> 00:06:46,027
WORSE.
THEY'RE MULTIPLYING.
134
00:06:55,013 --> 00:06:57,003
THE EXPERIMENT IS SIMPLE.
135
00:06:59,010 --> 00:07:01,007
THIS CONTAINER HOLDS
A SINGLE NANO BOT
136
00:07:01,009 --> 00:07:02,025
IN A NON-CARBON
ENVIRONMENT.
137
00:07:02,027 --> 00:07:04,008
IF YOU LOOK
AT THE MAGNO-MONITOR,
138
00:07:04,010 --> 00:07:06,001
NOTICE THE NANO BOT
DOES NOTHING.
139
00:07:06,003 --> 00:07:07,018
BUT WHEN I ADD CARBON...
140
00:07:27,013 --> 00:07:28,017
Bubbles:
IT'S DISSOLVING.
141
00:07:28,019 --> 00:07:30,017
MY HYPOTHESIS IS CORRECT.
142
00:07:30,019 --> 00:07:32,012
AT THE RATE THESE NANO BOTS
ARE MULTIPLYING,
143
00:07:32,014 --> 00:07:34,011
THEY WILL SOON DESTROY
CIVILIZATION
144
00:07:34,013 --> 00:07:36,006
AS WE KNOW IT.
145
00:07:37,023 --> 00:07:38,021
[CRASH]
146
00:07:38,023 --> 00:07:40,021
GIRLS!
147
00:07:40,023 --> 00:07:42,011
GIRLS, COME BACK!
148
00:07:42,013 --> 00:07:44,014
YOU DON'T UNDERSTAND!
149
00:07:44,016 --> 00:07:46,006
GIRLS!
150
00:07:51,013 --> 00:07:53,007
[PEOPLE SCREAMING]
151
00:07:55,022 --> 00:07:57,012
AAH!
152
00:08:08,002 --> 00:08:10,003
I DON'T SEE
ANY NANO BOTS.
153
00:08:10,005 --> 00:08:11,020
THEY'RE IN
THE RAINDROPS, STUPID.
154
00:08:11,022 --> 00:08:12,028
I KNOW THAT!
155
00:08:13,000 --> 00:08:14,027
HOW DO WE FIGHT RAIN?
156
00:08:16,015 --> 00:08:17,028
HEE HEE! WHEE!
157
00:08:18,000 --> 00:08:19,015
THIS IS RIDICULOUS.
158
00:08:19,017 --> 00:08:21,002
HOW DO WE KNOW
WE'RE WINNING?
159
00:08:21,004 --> 00:08:22,014
WHAT ARE YOU DOING?
160
00:08:22,016 --> 00:08:25,011
DESTROYING NANO BOTS!
161
00:08:25,013 --> 00:08:26,029
A DROP AT A TIME?
162
00:08:27,001 --> 00:08:30,029
I DON'T SEE
ANY OTHER WAY OUT.
163
00:08:31,001 --> 00:08:32,025
UNH! UHH! HUA!
164
00:08:34,015 --> 00:08:36,008
GIRLS!
OH, MY GOODNESS.
165
00:08:36,010 --> 00:08:37,029
WE FAILED,
PROFESSOR.
166
00:08:38,001 --> 00:08:39,028
AND OUR CLOTHES
MELTED.
167
00:08:40,000 --> 00:08:44,022
GIRLS, I'VE GOT AN IDEA--
THE MICROSTABILIZER.
168
00:08:44,024 --> 00:08:46,026
IT'S JUST A PROTOTYPE,
BUT IT SHOULD DO THE JOB.
169
00:08:46,028 --> 00:08:48,012
YOU WANT
TO SHRINK US?
170
00:08:48,014 --> 00:08:50,005
SHRINKING YOU DOWN
TO A MOLECULAR SIZE
171
00:08:50,007 --> 00:08:52,006
IS THE ONLY WAY TO
FIGHT THESE CREATURES.
172
00:08:52,008 --> 00:08:53,024
WHAT DO YOU SAY,
GIRLS?
173
00:08:53,026 --> 00:08:55,000
SOUNDS LIKE FUN.
174
00:08:55,002 --> 00:08:57,006
WHATEVER IT TAKES
TO FIGHT BAD GUYS.
175
00:08:57,008 --> 00:08:58,026
Blossom:
THEN LET'S DO IT!
176
00:09:08,012 --> 00:09:09,021
Girls: READY, PROFESSOR!
177
00:09:50,011 --> 00:09:51,029
TO TOWNSVILLE,
GIRLS.
178
00:09:52,001 --> 00:09:54,006
LET'S KICK
SOME NANO BUTT!
179
00:10:10,016 --> 00:10:11,015
GO! GO! GO!
180
00:10:11,017 --> 00:10:14,022
GO! GO! GO. GO. GO...
181
00:10:14,024 --> 00:10:16,023
OH, THIS
ISN'T GOING TO WORK.
182
00:10:16,025 --> 00:10:20,002
GIRLS, STOP.
183
00:10:20,004 --> 00:10:21,022
WHAT WAS THAT?
184
00:10:21,024 --> 00:10:24,000
MY EARS
ARE RINGING.
185
00:10:24,002 --> 00:10:25,027
[DISTORTED]
GIRLS, LISTEN.
186
00:10:25,029 --> 00:10:29,012
PROFESSOR,
YOU'RE TOO LOUD!
187
00:10:29,014 --> 00:10:31,009
Bubbles:
TOO LOUD!
188
00:10:31,011 --> 00:10:32,015
WHAT?
189
00:10:32,017 --> 00:10:34,029
TOO LOUD!
190
00:10:35,001 --> 00:10:37,004
I CAN'T HEAR YOU.
191
00:10:37,006 --> 00:10:38,002
AAH!
192
00:10:38,004 --> 00:10:39,011
WHAT WAS THAT?
193
00:10:39,013 --> 00:10:41,011
[GIRLS
SCREAMING]
194
00:10:41,013 --> 00:10:42,018
OH, GOLLY.
195
00:10:42,020 --> 00:10:44,001
THE SOUND WAVES
OF MY VOICE
196
00:10:44,003 --> 00:10:46,004
MUST BE BOOMING
TO THEIR TINY EARS.
197
00:10:46,006 --> 00:10:49,008
PROFESSOR,
CAN YOU HEAR ME?
198
00:10:49,010 --> 00:10:51,003
Yes, Blossom, I can.
199
00:10:51,005 --> 00:10:54,018
Listen, you're too tiny
to fly to Townsville.
200
00:10:54,020 --> 00:10:56,021
I'll have to take
you there myself.
201
00:10:56,023 --> 00:10:59,018
But I'll need to design
a safe way to transport you.
202
00:10:59,020 --> 00:11:02,021
OK. BUT YOU'VE GOT
TO HURRY, PROFESSOR!
203
00:11:02,023 --> 00:11:04,015
Professor:
HERE IT IS--
204
00:11:04,017 --> 00:11:05,020
MY PERFECTLY
DESIGNED
205
00:11:05,022 --> 00:11:07,005
TRANSPORT
CARRIER
SOLUTION.
206
00:11:07,007 --> 00:11:09,016
IT'S GOT VENTS
TO ALLOW OXYGEN
TO CIRCULATE
207
00:11:09,018 --> 00:11:11,017
AND A CYCLICAL
LOCKING
MECHANISM
208
00:11:11,019 --> 00:11:13,016
TO KEEP YOU
SECURELY INSIDE
DURING TRAVEL
209
00:11:13,018 --> 00:11:15,003
AND A 360-DEGREE
GLASS SHIELD
210
00:11:15,005 --> 00:11:16,026
OFFERING
PROTECTION
AND VISIBILITY.
211
00:11:16,028 --> 00:11:20,010
PROFESSOR,
ISN'T THAT JUST A JAR
WITH HOLES IN THE LID?
212
00:11:20,012 --> 00:11:22,019
WELL, I SUPPOSE
IT MAY LOOK
SIMILAR.
213
00:11:31,003 --> 00:11:32,012
HURRY, PROFESSOR.
214
00:11:32,014 --> 00:11:33,014
HANG ON, GIRLS.
215
00:11:46,006 --> 00:11:47,027
WE'RE ALMOST THERE,
GIRLS.
216
00:11:53,002 --> 00:11:55,002
[THUNDER]
217
00:12:16,014 --> 00:12:18,020
OH, MY GOSH.
218
00:12:18,022 --> 00:12:20,027
HANG ON, GIRLS!
219
00:12:23,010 --> 00:12:24,017
HOLD ON, GIRLS.
220
00:12:24,019 --> 00:12:27,024
I HAVE TO FIND
A SAFE SPOT TO SET YOU--
221
00:12:27,026 --> 00:12:30,026
NOOOOOO!
222
00:12:35,002 --> 00:12:36,002
UHH!
223
00:12:36,004 --> 00:12:37,013
UHH!
UHH!
224
00:12:39,017 --> 00:12:40,025
OH, BOY.
225
00:13:02,025 --> 00:13:04,015
WHAT'S GOING ON?
226
00:13:04,017 --> 00:13:05,023
GIRLS?!
227
00:13:11,012 --> 00:13:13,017
A BUNCH DOWN,
A MILLION TO GO.
228
00:13:15,026 --> 00:13:18,008
TAKE AS MANY OUT
AS YOU CAN, GIRLS.
229
00:13:30,018 --> 00:13:32,013
HEE HEE HEE!
230
00:13:43,002 --> 00:13:46,013
WITH MY MAGNIVISION HELMET,
I'LL BE ABLE TO KEEP
AN EYE ON THE GIRLS.
231
00:13:49,003 --> 00:13:50,006
UH-OH.
232
00:13:53,029 --> 00:13:57,020
OH, NO. THAT PANICKED MOB
WILL TRAMPLE THE GIRLS.
233
00:13:57,022 --> 00:13:59,022
HAVE TO ACT FAST, BUT--
OF COURSE!
234
00:14:02,011 --> 00:14:04,028
GO THAT WAY TO SAFETY.
THAT WAY.
235
00:14:05,000 --> 00:14:06,022
NOTHING TO SEE HERE.
236
00:14:06,024 --> 00:14:09,013
HEAD THAT WAY.
NOTHING HAPPENING HERE.
237
00:14:09,015 --> 00:14:11,005
MOVE ALONG!
238
00:14:15,002 --> 00:14:16,022
THEY JUST KEEP COMING.
239
00:14:18,020 --> 00:14:20,012
SO WE'LL JUST
KEEP FIGHTING.
240
00:14:32,023 --> 00:14:34,023
[SCREAMING]
241
00:14:46,002 --> 00:14:47,021
LET'S PICK UP
THE PACE, GIRLS.
242
00:14:47,023 --> 00:14:49,028
TRIPLE ATTACK!
HEE-YA!
243
00:14:50,000 --> 00:14:51,011
HEE-YA!
244
00:14:51,013 --> 00:14:52,023
HEE-YA!
245
00:14:59,023 --> 00:15:02,017
KEEP MOVING. KEEP MOVING.
THAT'S RIGHT.
246
00:15:02,019 --> 00:15:03,015
GIRLS?
247
00:15:03,017 --> 00:15:06,022
OH, NO. GIRLS!
248
00:15:06,024 --> 00:15:08,019
THEY'RE ON THE MOVE.
GIRLS, WAIT!
249
00:15:11,002 --> 00:15:12,012
RIGHT BEHIND YOU, GIRLS.
250
00:15:15,012 --> 00:15:17,005
GANGWAY. GANGWAY.
251
00:15:29,007 --> 00:15:31,017
[SIRENS]
252
00:15:54,010 --> 00:15:55,018
Buttercup:
LOOK!
253
00:15:55,020 --> 00:15:59,014
Blossom: THAT CLOUD
IS CONCENTRATING THE RAIN ON US.
254
00:15:59,016 --> 00:16:00,026
LET'S FINISH THIS.
255
00:16:11,021 --> 00:16:14,022
THIS BARRICADE WILL
KEEP THE CROWD FROM
TRAMPLING THE GIRLS.
256
00:16:14,024 --> 00:16:17,009
OH, MY GOSH.
A SINGLE TRICKLE OF RAIN.
257
00:16:17,011 --> 00:16:19,007
THE GIRLS ARE WINNING!
258
00:16:19,009 --> 00:16:23,017
THIS IS TOO EASY.
I'M GETTING BORED NOW.
259
00:16:23,019 --> 00:16:25,024
I THINK WE GOT
THEM BEAT.
260
00:16:28,016 --> 00:16:29,016
WHAT'S THAT?
261
00:16:43,010 --> 00:16:45,004
THEY'RE MAKING
SOMETHING.
262
00:16:45,006 --> 00:16:46,022
Bubbles:
IT'S GETTING BIGGER!
263
00:17:00,025 --> 00:17:02,004
FIGURES.
264
00:17:02,006 --> 00:17:03,020
THIS AIN'T FAIR.
265
00:17:08,000 --> 00:17:09,021
I WISH I WERE
BIGGER NOW.
266
00:17:09,023 --> 00:17:10,024
COME ON, GIRLS.
267
00:17:10,026 --> 00:17:13,002
WE'VE TACKLED BIGGER
ROBOTS THAN THIS.
268
00:17:13,004 --> 00:17:14,026
WE'LL JUST HIT IT
WITH EVERYTHING WE GOT.
269
00:17:14,028 --> 00:17:16,023
YEAH, NO MERCY.
270
00:17:16,025 --> 00:17:18,004
SPLIT UP!
271
00:17:18,006 --> 00:17:19,022
KEEP BACK. KEEP BACK!
272
00:17:19,024 --> 00:17:21,019
THIS BARRICADE IS
FOR YOUR PROTECTION. STAY--
273
00:17:21,021 --> 00:17:23,001
WHOA!
274
00:17:28,008 --> 00:17:31,017
THE NANO BOTS
HAVE MERGED TO BECOME
A 6-INCH-TALL MONO BOT.
275
00:17:46,007 --> 00:17:47,022
[SCREAMING]
276
00:18:07,004 --> 00:18:09,010
GOOD JOB, GIRLS.
THAT DID IT.
277
00:18:09,012 --> 00:18:11,020
HE'S JUST
A BIG MONOSICLE NOW.
278
00:18:26,004 --> 00:18:28,018
LOOK OUT!
279
00:18:28,020 --> 00:18:30,000
GIRLS!
280
00:18:42,029 --> 00:18:45,009
NO!
281
00:18:49,027 --> 00:18:52,001
WHOA-HO!
282
00:18:54,007 --> 00:18:58,009
[CHEERING]
283
00:18:58,011 --> 00:19:00,013
UH, PROFESSOR?
284
00:19:00,015 --> 00:19:03,002
GIRLS! OH, THANK GOODNESS
YOU'RE ALL RIGHT.
285
00:19:03,004 --> 00:19:04,016
OF COURSE WE ARE.
286
00:19:04,018 --> 00:19:06,000
WE ARESUPERHEROES.
287
00:19:06,002 --> 00:19:07,028
BUT WHERE'S
THE MONO BOT?
288
00:19:08,000 --> 00:19:11,010
WELL, UM, IT WAS
ABOUT TO, YOU KNOW, CRUSH YOU,
289
00:19:11,012 --> 00:19:13,009
SO I...WELL, I...
290
00:19:13,011 --> 00:19:16,019
UM, STOMPED ON
THE NASTY LITTLE THING.
291
00:19:16,021 --> 00:19:20,003
HEE HEE HEE!
292
00:19:20,005 --> 00:19:21,027
WAY TO GO,
PROFESSOR.
293
00:19:21,029 --> 00:19:24,006
OH, THANK YOU, BUTTERCUP.
294
00:19:24,008 --> 00:19:25,019
Narrator: AH, YES.
295
00:19:25,021 --> 00:19:27,014
WITH THE EVIL CLOUDS GONE,
296
00:19:27,016 --> 00:19:29,013
EVERYTHING IS
AS RIGHT AS RAIN,
297
00:19:29,015 --> 00:19:31,020
AND THE SUN
CAN ONCE AGAIN SHINE
298
00:19:31,022 --> 00:19:35,028
ON THE BEAUT--
WELL, ONCE BEAUTIFUL
CITY OF TOWNSVILLE.
299
00:19:36,000 --> 00:19:39,027
AND SO, ONCE AGAIN,
THE DAY IS SAVED THANKS TO...
300
00:19:39,029 --> 00:19:42,025
[SQUEAKY VOICE]
THOSE ITTY-BITTY,
TEENY-WEENY, MIGHTY-MITES,
301
00:19:42,027 --> 00:19:44,022
THE POWERPUFF GIRLS.
302
00:19:54,012 --> 00:19:57,004
♪ BUBBLES, SHE HAS THE JOY
AND THE LAUGHTER ♪
303
00:19:57,006 --> 00:20:00,001
♪ BUTTERCUP,
SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪
304
00:20:00,003 --> 00:20:02,008
♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪
305
00:20:02,010 --> 00:20:04,015
♪ FIGHTING CRIME ♪
306
00:20:04,017 --> 00:20:06,023
♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪
307
00:20:06,025 --> 00:20:10,011
♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪
308
00:20:10,013 --> 00:20:13,009
♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪
309
00:20:13,011 --> 00:20:15,014
♪ FIGHTING CRIME ♪
310
00:20:15,016 --> 00:20:17,021
♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪
311
00:20:17,023 --> 00:20:21,013
♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪
312
00:20:21,015 --> 00:20:24,003
♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪
313
00:20:24,005 --> 00:20:25,014
POWERPUFF!
314
00:20:25,016 --> 00:20:27,009
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
315
00:20:27,011 --> 00:20:29,016
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
316
00:20:29,018 --> 00:20:33,016
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
21201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.