All language subtitles for The Powerpuff Girls (2016 ) S04 E03_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,013 --> 00:00:06,011 AND EVERYTHING NICE. 2 00:00:06,013 --> 00:00:10,004 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN TO CREATE THE PERFECT LITTLE GIRL. 3 00:00:10,006 --> 00:00:14,021 BUT PROFESSOR UTONIUM ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA INGREDIENT TO THE CONCOCTION-- 4 00:00:14,023 --> 00:00:16,006 CHEMICAL X. 5 00:00:16,008 --> 00:00:18,014 [EXPLOSION] 6 00:00:18,016 --> 00:00:22,006 THUS THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 7 00:00:22,008 --> 00:00:24,008 USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS, 8 00:00:24,010 --> 00:00:28,006 BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP HAVE DEDICATED THEIR LIVES 9 00:00:28,008 --> 00:00:32,013 TO FIGHTING CRIME AND THE FORCES OF EVIL! 10 00:01:18,008 --> 00:01:21,005 WHERE YOU CAN BE ANYTHING YOU WANT TO BE. 11 00:01:21,007 --> 00:01:22,026 AND THAT'S WHAT WE'LL BE LEARNING ABOUT 12 00:01:22,028 --> 00:01:24,021 TODAY ON CAREER DAY. 13 00:01:24,023 --> 00:01:26,001 [APPLAUSE] 14 00:01:26,003 --> 00:01:28,001 GOOD MORNING, BOYS AND GIRLS. 15 00:01:28,003 --> 00:01:30,027 AND GOOD MORNING TO OUR PARENTS, TOO. 16 00:01:30,029 --> 00:01:33,012 GOOD MORNING, MS. KEANE. 17 00:01:33,014 --> 00:01:34,026 BOYS AND GIRLS, 18 00:01:34,028 --> 00:01:37,022 WE ARE GOING TO BE LEARNING ABOUT CAREERS TODAY. 19 00:01:37,024 --> 00:01:40,001 A CAREER IS WHAT YOU DO FOR A LIVING 20 00:01:40,003 --> 00:01:41,021 WHEN YOU'RE ALL GROWN UP. 21 00:01:41,023 --> 00:01:43,002 AND TO HELP US OUT, 22 00:01:43,004 --> 00:01:45,028 SOME SPECIAL GROWNUPS-- YOUR PARENTS-- 23 00:01:46,000 --> 00:01:49,016 ARE GOING TO TALK TO US ABOUT WHAT THEY DO FOR THEIR CAREER. 24 00:01:49,018 --> 00:01:54,020 YOU'LL SEE THAT DIFFERENT GROWNUPS HAVE CHOSEN DIFFERENT CAREERS. 25 00:01:54,022 --> 00:01:58,003 IT ALL DEPENDS ON WHAT YOU WANT TO DO. 26 00:01:58,005 --> 00:02:00,022 NOW, BOYS AND GIRLS, DO ANY OF YOU KNOW 27 00:02:00,024 --> 00:02:03,007 WHAT YOU WANT TO DO WHEN YOU GROW UP? 28 00:02:03,009 --> 00:02:04,020 RAISE YOUR HANDS IF YOU DO. 29 00:02:06,020 --> 00:02:09,002 WELL, A LOT OF YOU HAVE AN IDEA 30 00:02:09,004 --> 00:02:11,005 FOR WHAT YOU WANT TO DO, AND THAT'S GREAT. 31 00:02:11,007 --> 00:02:14,024 AND MANY OF YOU DON'T KNOW YET, AND THAT'S OK TOO. 32 00:02:14,026 --> 00:02:18,008 MAYBE AFTER HEARING SOME OF OUR PARENTS TALK ABOUT WHAT THEY DO, 33 00:02:18,010 --> 00:02:21,029 YOU GUYS WILL BE INSPIRED TO MAKE SOME CAREER CHOICES OF YOUR OWN. 34 00:02:22,001 --> 00:02:25,011 OUR FIRST PARENT IS... 35 00:02:27,010 --> 00:02:28,024 Man: BOYS AND GIRLS, 36 00:02:28,026 --> 00:02:31,026 HELLO. MY NAME IS MR. ANOUSH. 37 00:02:31,028 --> 00:02:35,016 I AM HANOUT'S FATHER. 38 00:02:35,018 --> 00:02:37,023 I WORK IN INSURANCE. 39 00:02:37,025 --> 00:02:42,025 MY COMPANY INSURES BUILDINGS IN TOWNSVILLE AGAINST DAMAGE. 40 00:02:44,015 --> 00:02:47,029 I AM A VERYBUSY MAN. 41 00:02:48,001 --> 00:02:49,002 [APPLAUSE] 42 00:02:49,004 --> 00:02:51,009 WELL, THANK YOU, MR. ANOUSH. 43 00:02:51,011 --> 00:02:55,001 AND NEXT UP IS PROFESSOR UTONIUM. 44 00:02:55,003 --> 00:02:56,013 YOU'RE UP, PROFESSOR. 45 00:02:58,001 --> 00:03:01,009 UM, HELLO. I'M PROFESSOR UTONIUM, 46 00:03:01,011 --> 00:03:03,019 AND I AM BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP'S... 47 00:03:03,021 --> 00:03:06,021 UH, FATHER AND, UH, CREATOR. 48 00:03:08,005 --> 00:03:11,029 AHEM. I'M A SCIENTIST. I INVENT THINGS. 49 00:03:12,001 --> 00:03:16,015 IN FACT, I BROUGHT IN SOMETHING I RECENTLY INVENTED TO SHOW YOU. 50 00:03:17,022 --> 00:03:21,000 PRESENTING MY NEWEST INVENTION... 51 00:03:21,002 --> 00:03:23,007 THE TIME PORTAL. 52 00:03:29,026 --> 00:03:32,009 OOH! OOH! OOH! 53 00:03:32,011 --> 00:03:34,025 IN MY LONG CAREER AS A SCIENTIST, 54 00:03:34,027 --> 00:03:37,009 I'D SAY THE TIME PORTAL IS MY GREATEST-- 55 00:03:37,011 --> 00:03:40,026 WELL, SECOND GREATEST INVENTION EVER. 56 00:03:40,028 --> 00:03:42,025 YOU KNOW, KIDS, WHEN I WAS YOUR AGE, 57 00:03:42,027 --> 00:03:45,029 I NEVER REALLY THOUGHT I'D GROW UP TO BE A SCIENTIST. 58 00:03:46,001 --> 00:03:47,025 IN FACT, SCIENCE WAS SOMETHING 59 00:03:47,027 --> 00:03:50,000 THAT JUST DIDN'T INTEREST ME AT ALL. 60 00:03:50,002 --> 00:03:52,011 YES, IF THINGS KEPT GOING THE WAY THEY WERE, 61 00:03:52,013 --> 00:03:57,013 I MIGHT NEVER HAVE GONE INTO THE SCIENTIFIC FIELD AT ALL. 62 00:03:57,015 --> 00:04:01,011 BUT ONE DAY, SOMETHING HAPPENED THAT CHANGED MY LIFE. 63 00:04:01,013 --> 00:04:05,001 THIS ONE STRANGE INCIDENT OCCURRED WHEN I WAS STILL A LAD. 64 00:04:05,003 --> 00:04:09,017 IT INSPIRED ME, MOTIVATED ME, MOVED ME, 65 00:04:09,019 --> 00:04:13,016 TO GET INTO SCIENCE AND CREATE THE POWERPUFF GIRLS. 66 00:04:13,018 --> 00:04:16,021 WELL, NOW LET ME SHOW YOU HOW THIS THING WORKS. 67 00:04:16,023 --> 00:04:20,013 I'LL SET THE PORTAL FOR THE 16th CENTURY... 68 00:04:26,016 --> 00:04:28,013 AND I'LL USE THIS SPECIAL TOOL 69 00:04:28,015 --> 00:04:30,002 TO REACH INTO THE PORTAL. 70 00:04:34,029 --> 00:04:36,013 MY HAT! 71 00:04:36,015 --> 00:04:38,000 OOH, GOT SOMETHING! 72 00:04:38,002 --> 00:04:41,025 HA HA HA! LOOKS LIKE SOMEONE'S GONNA NEED A NEW HAT. 73 00:04:41,027 --> 00:04:44,023 LET'S TRY A MORE RECENT DATE, LIKE YESTERDAY. 74 00:04:44,025 --> 00:04:46,022 HEY, PROFESSOR, WHAT ARE YOU GONNA DO 75 00:04:46,024 --> 00:04:47,027 FOR CAREER DAY TOMORROW? 76 00:04:47,029 --> 00:04:50,012 HUH? HUH? HUH? HUH? 77 00:04:50,014 --> 00:04:53,001 ALL RIGHT, TIME FOR SCHOOL. 78 00:04:54,007 --> 00:04:56,009 MMM...SO THAT'S WHERE THEY WENT. 79 00:04:56,011 --> 00:04:58,017 WELL, ARE THERE ANY QUESTIONS? 80 00:04:58,019 --> 00:05:00,005 YES, YOU IN THE BACK ROW. 81 00:05:00,007 --> 00:05:04,018 [HIGH-PITCHED VOICE] UH, PROFESSOR UTONIUM, I HAVE A QUESTION. 82 00:05:04,020 --> 00:05:05,028 YES, MARY? 83 00:05:06,000 --> 00:05:09,012 GOLLY, I WAS JUST WONDERING... 84 00:05:09,014 --> 00:05:11,008 GO ON. DON'T BE SHY. 85 00:05:11,010 --> 00:05:16,021 WELL, CAN YOU SET YOUR MACHINE TO ANYTIME? 86 00:05:16,023 --> 00:05:19,008 CERTAINLY. THAT'S WHAT THESE KNOBS ARE FOR. 87 00:05:19,010 --> 00:05:21,008 AND ANYPLACE? 88 00:05:21,010 --> 00:05:22,026 WELL, YES. 89 00:05:22,028 --> 00:05:25,011 THESE KNOBS OVER HERE DETERMINE THE SPATIAL COORDINATES. 90 00:05:25,013 --> 00:05:29,003 GEE, SO THAT MEANS YOU COULD EVEN SET IT 91 00:05:29,005 --> 00:05:33,018 TO THE EXACT TIME AND PLACE WHERE YOU EXPERIENCED THE INCIDENT 92 00:05:33,020 --> 00:05:37,026 THAT GOT YOU INTERESTED IN SCIENCE IN THE FIRST PLACE? 93 00:05:37,028 --> 00:05:39,018 PROFESSOR? YES, BLOSSOM? 94 00:05:39,020 --> 00:05:40,029 WELL, I WANTED TO ASK-- 95 00:05:41,001 --> 00:05:43,012 EXCUSE ME, BLOSSOM, 96 00:05:43,014 --> 00:05:48,007 BUT I WAS NOT FINISHED WITH MY QUESTIONS! 97 00:05:48,009 --> 00:05:50,009 [PANTING] 98 00:05:53,013 --> 00:05:57,000 BLOSSOM, MARY'S RIGHT. LET HER FINISH, 99 00:05:57,002 --> 00:06:00,019 AND THEN YOU CAN ASK YOUR QUESTION. 100 00:06:00,021 --> 00:06:02,005 HUMPH! 101 00:06:02,007 --> 00:06:05,000 PROFESSOR, CAN YOU SET IT TO THE PARTICULAR TIME AND PLACE? 102 00:06:05,002 --> 00:06:06,000 UM, YES. 103 00:06:06,002 --> 00:06:07,019 CAN YOU DO IT NOW? RIGHT NOW? 104 00:06:07,021 --> 00:06:09,002 SURE. 105 00:06:13,022 --> 00:06:14,027 DONE. 106 00:06:14,029 --> 00:06:15,029 IT'S SET THEN? 107 00:06:16,001 --> 00:06:17,015 YES. IS THAT ALL, MARY? 108 00:06:17,017 --> 00:06:21,010 [NORMAL VOICE] YES, THAT'S ALL, PROFESSOR UTONIUM. 109 00:06:21,012 --> 00:06:24,027 HA HA HA! 110 00:06:24,029 --> 00:06:26,002 MOJO! MOJO! MOJO! 111 00:06:32,012 --> 00:06:34,000 YOU COME BACK HERE! 112 00:06:34,002 --> 00:06:35,012 WHOA, GIRLS. 113 00:06:35,014 --> 00:06:36,012 SEE THAT? 114 00:06:36,014 --> 00:06:38,002 IT'S OCCUPIED. 115 00:06:38,004 --> 00:06:39,012 RIGHT NOW IT'S TRANSPORTING 116 00:06:39,014 --> 00:06:41,011 MOJO JOJO INTO THE PAST, 117 00:06:41,013 --> 00:06:43,016 WHICH IS A LITTLE MORE COMPLICATED THAN TRANSPORTING 118 00:06:43,018 --> 00:06:45,001 A HAT OR A SET OF KEYS, 119 00:06:45,003 --> 00:06:46,026 SO IT COULD TAKE A LITTLE LONGER. 120 00:06:46,028 --> 00:06:49,021 REALLY, I'M NOT EVEN SURE IF HE'LL SURVIVE. 121 00:06:49,023 --> 00:06:51,025 IT COULD BE A ROUGH TRIP THROUGH THE... 122 00:06:51,027 --> 00:06:54,023 [OMINOUS TONE] FIFTH DIMENSION. 123 00:06:54,025 --> 00:06:56,020 THE FIFTH DIMENSION?! 124 00:06:56,022 --> 00:06:59,013 YES. THAT'S HOW THE TIME PORTAL WORKS. 125 00:06:59,015 --> 00:07:03,006 IMAGINE THIS MOUSE TRAPPED IN A TWO-DIMENSIONAL MAZE, 126 00:07:03,008 --> 00:07:06,025 WITH NO IDEA THERE'S A THIRD DIMENSION THAT IT CAN MOVE IN. 127 00:07:09,003 --> 00:07:13,016 YES. SO DO WE FIND OURSELVES IN A FOUR-DIMENSIONAL WORLD, 128 00:07:13,018 --> 00:07:15,006 SEEMINGLY TRAPPED BY SPACE AND TIME. 129 00:07:15,008 --> 00:07:17,019 UNLESS BY MOVING IN THE FIFTH DIMENSION, 130 00:07:17,021 --> 00:07:21,001 WE COULD OVERCOME THESE LIMITATIONS AND IN THEORY TRAVEL THROUGH TIME. 131 00:07:21,003 --> 00:07:22,012 WELL, WE SHOULD KNOW PRETTY SOON 132 00:07:22,014 --> 00:07:24,012 IF OUR MONKEY FRIEND SURVIVES HIS TRIP 133 00:07:24,014 --> 00:07:26,029 THROUGH THE FIFTH DIMENSION. 134 00:07:40,010 --> 00:07:43,004 [SCREAMING] 135 00:08:12,005 --> 00:08:14,008 HA! LOOKS LIKE HE MADE IT. 136 00:08:14,010 --> 00:08:16,013 ALL RIGHT, PROFESSOR. WE'RE GOING IN. 137 00:08:16,015 --> 00:08:19,006 YEAH. WE'LL BRING HIM BACK BEFORE HE CAN DO ANY DAMAGE. 138 00:08:19,008 --> 00:08:20,016 OH, I HOPE SO. 139 00:08:20,018 --> 00:08:22,004 MESSING AROUND IN THE PAST COULD HAVE 140 00:08:22,006 --> 00:08:24,012 A MAJOR IMPACT ON OUR PRESENT REALITY. 141 00:08:24,014 --> 00:08:26,022 YES, YOU'LL HAVE TO BE CAREFUL AS WELL, GIRLS, 142 00:08:26,024 --> 00:08:29,004 NOT TO AFFECT ANYBODY OR ANYTHING. 143 00:08:29,006 --> 00:08:31,017 THAT MEANS NO SUPERHERO STUFF. 144 00:08:31,019 --> 00:08:32,024 I MEAN IT. 145 00:08:32,026 --> 00:08:34,029 IF ANYONE IN THE PAST SAW YOU FLYING 146 00:08:35,001 --> 00:08:36,017 OR USING YOUR SUPERPOWERS, 147 00:08:36,019 --> 00:08:38,029 THAT COULD HAVE CONSEQUENCES AS DRASTIC 148 00:08:39,001 --> 00:08:41,002 AS ANYTHING MOJO MIGHT CAUSE. 149 00:08:41,004 --> 00:08:43,027 AYE AYE, PROFESSOR. NO SUPERPOWERS. 150 00:08:43,029 --> 00:08:46,024 OK. COME ON, GIRLS. HOLD HANDS. 151 00:08:46,026 --> 00:08:48,009 HERE WE GO! 152 00:08:48,011 --> 00:08:49,022 BYE-BYE, PROFESSOR. 153 00:08:49,024 --> 00:08:51,014 GOOD LUCK, GIRLS. 154 00:09:01,008 --> 00:09:04,005 WHOA! WHAT A TRIP. 155 00:09:04,007 --> 00:09:05,011 HMM. WHAT'S THIS? 156 00:09:05,013 --> 00:09:07,008 1959?! 157 00:09:07,010 --> 00:09:09,015 HA HA! IT WORKED! 158 00:09:09,017 --> 00:09:11,011 NOW, WHERE IS HE? 159 00:09:11,013 --> 00:09:14,005 Woman: OK, I'M GOING TO START THIS MOVIE. 160 00:09:14,007 --> 00:09:15,025 EVERYBODY IN THEIR SEATS? 161 00:09:15,027 --> 00:09:19,007 GOOD. MR. UTONIUM, CAN YOU PLEASE GET THE LIGHTS? 162 00:09:27,024 --> 00:09:32,003 AN ORDINARY TOWN ON AN ORDINARY MAIN STREET. 163 00:09:32,005 --> 00:09:37,026 EXCEPT FOR THE NOT-SO-ORDINARY ACTIVE VOLCANO. 164 00:09:37,028 --> 00:09:42,001 KIDS, HERE AS IN ANY TOWN NEAR AN ACTIVE VOLCANO, 165 00:09:42,003 --> 00:09:43,025 IT'S SAFETY FIRST. 166 00:09:43,027 --> 00:09:45,021 JIMMY THOUGHT IT WOULD BE COOLSVILLE 167 00:09:45,023 --> 00:09:49,006 TO GOOF AROUND THIS ACTIVE VOLCANO, 168 00:09:49,008 --> 00:09:51,008 AND LOOK WHAT HAPPENED TO HIM. 169 00:09:54,003 --> 00:09:55,013 [GASP] 170 00:09:55,015 --> 00:09:59,011 LISA LIKED TO HANG OUT WITH THE WRONG CROWD. 171 00:09:59,013 --> 00:10:02,027 UNFORTUNATELY FOR HER, IT WAS ALSO THE WRONG PLACE-- 172 00:10:02,029 --> 00:10:07,014 AN ACTIVE VOLCANO-- WITH DIRE CONSEQUENCES FOR LISA. 173 00:10:13,019 --> 00:10:17,005 CHILDREN, TALK TO YOUR FAMILY ABOUT THE DANGERS. 174 00:10:17,007 --> 00:10:20,022 GO ON, JUNIOR. DAD'S NOT GOING TO BITE. 175 00:10:20,024 --> 00:10:23,027 DAD, IS IT OK FOR ME TO PLAY AROUND THE VOLCANO? 176 00:10:23,029 --> 00:10:27,012 SON, I'M GLAD YOU ASKED THAT QUESTION. 177 00:10:27,014 --> 00:10:30,015 Narrator: SEE? THAT WASN'T SO BAD. 178 00:10:30,017 --> 00:10:32,012 AND NOW, THE MAYOR OF TOWNSVILLE 179 00:10:32,014 --> 00:10:34,021 HAS A SPECIAL MESSAGE ABOUT THE VOLCANO. 180 00:10:34,023 --> 00:10:37,023 HEY, KIDS! MY FAVORITE THING TO DO 181 00:10:37,025 --> 00:10:40,008 IS TO THROW THINGS INTO THE VOLCANO. 182 00:10:40,010 --> 00:10:43,003 TRY IT. IT'S GREAT FUN! 183 00:10:43,005 --> 00:10:45,023 YOU MEAN DON'TTHROW THINGS INTO THE VOLCANO. 184 00:10:45,025 --> 00:10:49,010 NO, I MEAN DOTHROW THINGS INTO THE VOLCANO. 185 00:10:49,012 --> 00:10:52,015 OH, WE LAVA YOU, MR. MAYOR. 186 00:10:52,017 --> 00:10:54,023 HA HA HA! SO ONCE AGAIN, 187 00:10:54,025 --> 00:10:58,005 IT'S SAFETY FIRST WITH MR. ACTIVE VOLCANO. 188 00:11:00,015 --> 00:11:02,024 Teacher: MS. KEANE, CAN YOU PLEASE GET THE LIGHTS? 189 00:11:02,026 --> 00:11:04,016 GOT 'EM, TEACHER. 190 00:11:13,012 --> 00:11:16,012 WELL, I HOPE YOU ALL LEARNED SOMETHING FROM THE MOVIE. 191 00:11:16,014 --> 00:11:18,020 YES, MISS BELLUM? 192 00:11:18,022 --> 00:11:22,007 I LEARNED THAT THE MAYOR IS A COMPLETE IDIOT. 193 00:11:22,009 --> 00:11:23,019 YES, WELL... 194 00:11:23,021 --> 00:11:27,019 UM, DOES ANYONE HAVE ANY QUESTIONS ABOUT THE FILM? 195 00:11:27,021 --> 00:11:29,002 UH, YES? 196 00:11:29,004 --> 00:11:30,019 I FELT THAT THE SUBVERSIVE USE 197 00:11:30,021 --> 00:11:32,002 OF METAPHORIC CIRCUMSTANCE 198 00:11:32,004 --> 00:11:34,010 IN THE CONTEXTUAL DELIVERY OF THE OBJECTIVE MATTER 199 00:11:34,012 --> 00:11:35,019 UNDERLINED A FUNDAMENTAL MISREPRESENTATION 200 00:11:35,021 --> 00:11:37,007 OF INTRINSIC SOCIAL VALUES... 201 00:11:37,009 --> 00:11:39,002 IT'S HIM! 202 00:11:39,004 --> 00:11:40,004 NEGATING ANY REDEEMING MORAL AND ETHICAL RESOLUTION. 203 00:11:40,006 --> 00:11:42,014 ARROGANT LITTLE FOOL! 204 00:11:44,007 --> 00:11:47,007 I SAW THAT, MR. UTONIUM! 205 00:11:47,009 --> 00:11:48,024 HA HA HA! 206 00:11:50,000 --> 00:11:54,002 WHAT?! THAT BRAT IS PROFESSOR UTONIUM? 207 00:11:54,004 --> 00:11:55,028 Teacher: MR. UTONIUM! 208 00:11:56,000 --> 00:11:58,025 WHAT? I WAS JUST FUNNIN', THAT'S ALL. 209 00:11:58,027 --> 00:12:00,008 HEY, BUDDY, I'M SORRY. 210 00:12:00,010 --> 00:12:02,000 HERE, LET ME HELP YOU THERE. 211 00:12:04,002 --> 00:12:05,000 [FART] 212 00:12:05,002 --> 00:12:06,000 [LAUGHTER] 213 00:12:06,002 --> 00:12:07,010 WHY, MATTHEW! 214 00:12:07,012 --> 00:12:08,023 WHAT? WHAT? 215 00:12:08,025 --> 00:12:11,025 IN THE KIDDY KORNER, NOW! 216 00:12:11,027 --> 00:12:12,027 YES, TEACHER. 217 00:12:16,026 --> 00:12:18,029 HEH HEH. STOOGE! 218 00:12:19,001 --> 00:12:20,019 INSOLENT LITTLE WHELP! 219 00:12:20,021 --> 00:12:24,011 NOW, CLASS, WE'RE GOING TO DO SOMETHING FUN TODAY. 220 00:12:24,013 --> 00:12:29,011 WE'RE GOING TO BUILD A REAL, WORKING VOLCANO. 221 00:12:29,013 --> 00:12:31,024 LIKE, I CAN BARELY CONTAIN MYSELF. 222 00:12:31,026 --> 00:12:35,026 NOW, IF YOU NOTICE, YOU'VE ALL BEEN GIVEN SOME ITEMS FOR-- 223 00:12:35,028 --> 00:12:37,013 [RUDE NOISE] 224 00:12:42,025 --> 00:12:44,008 YES, WELL... 225 00:12:44,010 --> 00:12:47,023 TO BEGIN WITH, TAKE YOUR MILK BOTTLE AND PUT IT-- 226 00:12:47,025 --> 00:12:48,026 [RUDE NOISE] 227 00:12:48,028 --> 00:12:51,009 MR. UTONIUM! 228 00:12:51,011 --> 00:12:55,011 MAYBE YOU'D LIKE TO JOIN MATTHEW IN THE KIDDY KORNER. 229 00:12:55,013 --> 00:12:56,022 NO, MAN, IT'S COOL. 230 00:12:56,024 --> 00:12:58,018 DON'T GOTTA THREATEN ME AND STUFF. 231 00:12:58,020 --> 00:13:02,022 WELL, AS I WAS SAYING, TO BEGIN WITH, 232 00:13:02,024 --> 00:13:06,002 TAKE YOUR MILK BOTTLE AND PLACE IT IN THE BOWL. 233 00:13:06,004 --> 00:13:09,017 THEN TAKE THE CLAY AND WORK IT IN YOUR HANDS. 234 00:13:09,019 --> 00:13:14,016 MOLD THE CLAY AROUND THE MILK BOTTLE TO FORM YOUR VOLCANO. 235 00:13:14,018 --> 00:13:18,014 BE SURE NOT TO COVER UP THE MOUTH OF THE BOTTLE. 236 00:13:19,024 --> 00:13:20,026 GRR! 237 00:13:20,028 --> 00:13:23,002 AAH! IT'S A MONSTER! 238 00:13:23,004 --> 00:13:25,018 IT'S, LIKE... IT'S GONNA, LIKE, EAT ME! 239 00:13:25,020 --> 00:13:27,008 JUST LOOK AT THAT BRAT! 240 00:13:27,010 --> 00:13:29,023 Teacher: OK, NOW WE TAKE OUR WATER, 241 00:13:29,025 --> 00:13:33,029 AND WE CAREFULLY POUR IT INTO OUR VOLCANO. 242 00:13:34,001 --> 00:13:37,017 Professor: YES, MONSTER IS THIRSTY! 243 00:13:37,019 --> 00:13:40,023 AHH...MONSTER LIKE WATER. 244 00:13:40,025 --> 00:13:45,005 YES, MORE WATER, YES! 245 00:13:45,007 --> 00:13:47,005 Teacher: AND NOW, VERY CAREFULLY, 246 00:13:47,007 --> 00:13:51,022 WE ADD JUST TWO DROPS OF RED COLORING FLUID. 247 00:13:57,012 --> 00:14:01,016 Professor: BLOOD! BLOOD! BLOOD FOR MONSTER! 248 00:14:01,018 --> 00:14:05,011 MONSTER LOVE TO DRINK BLOOD! 249 00:14:07,008 --> 00:14:08,029 SO FAR, SO GOOD. 250 00:14:09,001 --> 00:14:12,008 WE ARE NOW READY TO ADD OUR CHEMICALS. 251 00:14:12,010 --> 00:14:16,011 CHEMICALS. CHEMICALS! 252 00:14:16,013 --> 00:14:17,013 TEACHER! 253 00:14:19,013 --> 00:14:23,028 BEING EXTREMELY CAREFUL NOT TO ADD TOO MUCH AT ONCE. 254 00:14:24,000 --> 00:14:27,018 HA HA HA! MONSTER LOVES CHEMICALS. 255 00:14:27,020 --> 00:14:28,022 TEACHER! 256 00:14:28,024 --> 00:14:30,002 YES? 257 00:14:30,004 --> 00:14:31,029 MR. UTONIUM! 258 00:14:32,001 --> 00:14:35,000 FOOL! DOESN'T HE KNOW THAT MIXTURE WILL-- 259 00:14:35,002 --> 00:14:37,005 Teacher: STOP, DROP, ROLL! STOP, DROP, ROLL! 260 00:14:37,007 --> 00:14:39,002 Mojo: NOW'S MY CHANCE! 261 00:14:49,004 --> 00:14:51,017 [COUGHING] 262 00:14:51,019 --> 00:14:55,011 I HATE THE FIFTH DIMENSION! 263 00:14:55,013 --> 00:14:57,005 I THINK WE'RE OUT OF THE PORTAL. 264 00:14:57,007 --> 00:14:58,025 YEAH, AND INTO THE FIRE. 265 00:14:58,027 --> 00:15:00,021 I HAVE A FEELING MOJO'S BEEN HERE. 266 00:15:00,023 --> 00:15:02,010 Buttercup: COME ON! 267 00:15:02,012 --> 00:15:05,005 FIRE! FIRE! 268 00:15:05,007 --> 00:15:07,016 HEY, DID YOU SEE AN UGLY MONKEY WITH A-- 269 00:15:07,018 --> 00:15:09,022 MARTIANS! MARTIANS! 270 00:15:09,024 --> 00:15:12,016 PROFESSOR'S RIGHT. WE BETTER NOT FLY AROUND. 271 00:15:12,018 --> 00:15:15,004 LOOKS LIKE WE'RE HOOFING IT. LET'S GO. 272 00:15:16,004 --> 00:15:17,002 HEY, 273 00:15:17,004 --> 00:15:19,005 LET'S TALK TO THOSE KIDS. 274 00:15:19,007 --> 00:15:21,017 UH, HELLO THERE. WHAT'S HAPPENING? 275 00:15:21,019 --> 00:15:23,017 IT'S THE APOCALYPSE! 276 00:15:23,019 --> 00:15:25,026 PFFT. NO, IT'S NOT. 277 00:15:25,028 --> 00:15:29,011 THAT STUPID UTONIUM KID BLEW UP THE SCIENCE LAB. 278 00:15:29,013 --> 00:15:30,011 SHUT UP! WHERE IS HE? 279 00:15:30,013 --> 00:15:31,020 I DON'T KNOW. 280 00:15:31,022 --> 00:15:34,012 I SAW HIM. SOME HAIRY GUY CARRIED HIM AWAY. 281 00:15:34,014 --> 00:15:37,002 GUYS! GUYS! MOJO'S GOT THE PROFESSOR. 282 00:15:37,004 --> 00:15:38,003 OH, NO! 283 00:15:38,005 --> 00:15:39,006 WHAT DO WE DO? 284 00:15:39,008 --> 00:15:42,004 WE RESCUE HIM AND KICK MOJO'S BUTT! 285 00:15:42,006 --> 00:15:43,019 BUT WHAT'S HIS PLAN? 286 00:15:43,021 --> 00:15:46,003 WHERE WOULD MOJO TAKE THE PROFESSOR? 287 00:15:46,005 --> 00:15:48,024 HA! MY VOLCANO-TOP OBSERV-- 288 00:15:48,026 --> 00:15:50,003 WHAT IS THIS? 289 00:15:50,005 --> 00:15:51,019 CURSES! 290 00:15:51,021 --> 00:15:53,009 OF COURSE. IN THE PAST, 291 00:15:53,011 --> 00:15:55,005 I HAVE NOT BUILT MY OBSERVATORY YET. 292 00:15:55,007 --> 00:15:57,001 THEREFORE, THERE IS NO OBSERVATORY. 293 00:15:58,014 --> 00:16:00,008 THERE IS NOT EVEN A STAIRCASE. 294 00:16:00,010 --> 00:16:02,014 [GROANING] 295 00:16:08,006 --> 00:16:10,008 AAH! 296 00:16:12,025 --> 00:16:17,008 MAN, YOU ARE ONE UGLY HALLUCINATION. 297 00:16:17,010 --> 00:16:18,021 I AM NO HALLUCINATION! 298 00:16:18,023 --> 00:16:21,003 I AM MOJO JOJO! 299 00:16:21,005 --> 00:16:23,029 I HAVE COME FROM THE FUTURE TO FIND YOU, 300 00:16:24,001 --> 00:16:25,021 PROFESSOR UTONIUM. 301 00:16:25,023 --> 00:16:27,023 PROFESSOR UTONIUM? 302 00:16:27,025 --> 00:16:29,024 LIKE, WHAT A KOOKY NICKNAME. 303 00:16:29,026 --> 00:16:31,018 NOW, YOU LISTEN TO ME. 304 00:16:31,020 --> 00:16:33,008 YOU WILL NOT BE GETTING INSPIRED 305 00:16:33,010 --> 00:16:34,021 TO CREATE THE POWERPUFF GIRLS TODAY. 306 00:16:36,020 --> 00:16:37,028 WHAT? 307 00:16:38,000 --> 00:16:40,003 NOTHING WILL BE HAPPENING TO YOU TODAY, 308 00:16:40,005 --> 00:16:42,026 SO NOTHING WILL INSPIRE YOU TO GET INTO SCIENCE, 309 00:16:42,028 --> 00:16:45,026 AND THEREFORE YOU WILL NOT CREATE THE POWERPUFF GIRLS. 310 00:16:45,028 --> 00:16:50,012 AND THEN I, MOJO JOJO, WILL RULE TOWNSVILLE! 311 00:16:50,014 --> 00:16:52,021 YOU'RE CRAZY. I AIN'T CREATIN' NOTHIN'. 312 00:16:52,023 --> 00:16:56,002 AND SCIENCE? MAN, FORGET IT. IT'S DULLSVILLE. 313 00:16:56,004 --> 00:16:57,019 HMM. NEVERTHELESS, 314 00:16:57,021 --> 00:16:59,019 YOU WILL ACCOMPANY ME TO MY VOLCANO TOP, 315 00:16:59,021 --> 00:17:02,027 WHERE I WILL MAKE SURE THAT NOTHING INTERESTING HAPPENS TO YOU. 316 00:17:02,029 --> 00:17:06,027 HEY, DADDY-O, LIKE, COOL IT WITH THE HOOKS. 317 00:17:06,029 --> 00:17:08,011 GOTCHA! 318 00:17:10,011 --> 00:17:11,014 OUCH. 319 00:17:13,026 --> 00:17:15,000 OUCH. 320 00:17:16,012 --> 00:17:17,010 OUCH! 321 00:17:17,012 --> 00:17:18,019 ENOUGH OF THIS FOOLISHNESS. 322 00:17:18,021 --> 00:17:20,006 YOU WILL CLIMB. 323 00:17:20,008 --> 00:17:22,024 LIKE, YOUR ATTITUDE'S REALLY STARTING TO BUG, DADDY-O. 324 00:17:22,026 --> 00:17:24,025 SO, LIKE, I'M GONNA SPLIT, MAN. DIG? 325 00:17:24,027 --> 00:17:26,028 MAYBE I'LL GO CREATE ME SOME OF THEM 326 00:17:27,000 --> 00:17:29,018 CRAZY POWDERPUFF GIRLS YOU KEEP YAPPING ABOUT. 327 00:17:29,020 --> 00:17:32,000 WHAT? YOU'RE GOING TO GO CREATE THE POWERPUFF GIRLS NOW? 328 00:17:32,002 --> 00:17:34,010 SURE. IT'S A CINCH, MAN. 329 00:17:34,012 --> 00:17:35,025 I'M THE PROFESSOR, REMEMBER? 330 00:17:35,027 --> 00:17:37,005 NO. 331 00:17:37,007 --> 00:17:40,000 YEAH, AND WHAT WITH ALL THESE CRAZY HAPPENINGS, 332 00:17:40,002 --> 00:17:41,027 I'M ALL INSPIRED-LIKE. 333 00:17:41,029 --> 00:17:44,004 HA HA! SO, SEE YOU LATER, ALLIGATOR. 334 00:17:44,006 --> 00:17:48,008 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE, ALLIGATOR! 335 00:17:48,010 --> 00:17:51,003 NOW, YOU WILL TELL ME WHAT INSPIRED YOU 336 00:17:51,005 --> 00:17:52,028 TO CREATE THE POWERPUFF GIRLS. 337 00:17:53,000 --> 00:17:54,014 WHAT DID YOU DO? 338 00:17:54,016 --> 00:17:57,011 HEY, MAN, LIKE, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 339 00:17:57,013 --> 00:18:00,006 FINE, THEN. IF YOU WILL NOT TELL ME, 340 00:18:00,008 --> 00:18:04,018 I WILL BE FORCED TO IMPLEMENT OTHER METHODS OF PERSUASION. 341 00:18:04,020 --> 00:18:07,001 HURRY, GIRLS. WE MIGHT BE TOO LATE! 342 00:18:07,003 --> 00:18:09,021 OOH! CAN'T WE PLEASE FLY? 343 00:18:09,023 --> 00:18:11,006 NO! 344 00:18:11,008 --> 00:18:14,003 BESIDES, I'M USING MUSCLES I DIDN'T EVEN KNOW I HAD! 345 00:18:19,023 --> 00:18:21,013 LET ME GO! 346 00:18:21,015 --> 00:18:23,004 SHUT UP, BRAT! 347 00:18:23,006 --> 00:18:25,007 LISTEN, MAN. THAT WAS A PUT-ON. 348 00:18:25,009 --> 00:18:26,027 A CON. A GAG! 349 00:18:26,029 --> 00:18:28,002 I DON'T BELIEVE YOU. 350 00:18:28,004 --> 00:18:30,007 THERE IS ONLY ONE WAY TO STOP YOU, PROFESSOR, 351 00:18:30,009 --> 00:18:33,004 AND THAT IS TO DESTROY YOU! 352 00:18:33,006 --> 00:18:35,019 AAH! 353 00:18:50,016 --> 00:18:51,016 [GIRLS GASP] 354 00:18:52,026 --> 00:18:54,004 Girls: PROFESSOR! 355 00:18:54,006 --> 00:18:56,012 WALKING SCHMALKING! LET'S FLY! 356 00:19:01,019 --> 00:19:05,000 HA HA HA! 357 00:19:15,015 --> 00:19:17,007 HUH? 358 00:19:17,009 --> 00:19:19,017 GIRLS? 359 00:19:19,019 --> 00:19:22,008 AHH... 360 00:19:22,010 --> 00:19:23,025 Mojo: AAH! 361 00:19:23,027 --> 00:19:25,017 CURSES! DOUBLE CURSES! 362 00:19:25,019 --> 00:19:27,007 WE'RE NOT DONE YET! 363 00:19:33,014 --> 00:19:35,009 AAH! 364 00:19:35,011 --> 00:19:36,021 Buttercup: SHOULD WE? 365 00:19:36,023 --> 00:19:39,004 Blossom: I GUESS WE CAN'T LEAVE HIM BEHIND. 366 00:19:39,006 --> 00:19:40,009 Bubbles: GOTCHA! 367 00:19:40,011 --> 00:19:42,024 Mojo: NO! PUT ME DOWN. NO, DON'T PUT ME DOWN. 368 00:19:42,026 --> 00:19:45,011 I MEAN YES--NO--AAH! 369 00:19:49,022 --> 00:19:51,014 GOT...SOMETHING. 370 00:19:51,016 --> 00:19:53,019 ALMOST...OUT. 371 00:19:53,021 --> 00:19:56,017 NOW... 372 00:19:59,011 --> 00:20:01,008 HUH? GIRLS? 373 00:20:01,010 --> 00:20:05,009 IT WAS YOU! ALL THIS TIME, IT WAS YOU. 374 00:20:05,011 --> 00:20:06,022 WHAT DO YOU MEAN, PROFESSOR? 375 00:20:06,024 --> 00:20:08,010 LIKE I MENTIONED EARLIER, 376 00:20:08,012 --> 00:20:10,010 WHEN I WAS YOUNGER, I WAS A TERRIBLE BRAT 377 00:20:10,012 --> 00:20:13,007 WHO HAD NO INTEREST IN EDUCATION, LET ALONE SCIENCE. 378 00:20:13,009 --> 00:20:17,025 BUT ONE DAY MY LIFE WAS SAVED BY THESE 3 PERFECT LITTLE GIRLS. 379 00:20:17,027 --> 00:20:19,007 AND FROM THEN ON I WAS OBSESSED 380 00:20:19,009 --> 00:20:21,015 WITH WHO THEY WERE AND WHERE THEY CAME FROM-- 381 00:20:21,017 --> 00:20:23,015 SO MUCH SO THAT I DEDICATED MY LIFE 382 00:20:23,017 --> 00:20:26,022 TO TRYING TO CREATE THOSE PERFECT LITTLE GIRLS. 383 00:20:26,024 --> 00:20:29,000 AND IT WAS YOU ALL ALONG! 384 00:20:29,002 --> 00:20:30,025 OH, GIRLS, I LOVE-- 385 00:20:30,027 --> 00:20:32,020 OK, THAT'S VERY NICE. THANK YOU, PROFESSOR. 386 00:20:32,022 --> 00:20:34,015 NEXT UP IS MR. KEVIN, 387 00:20:34,017 --> 00:20:37,001 WHO WORKS IN THE FAST-PACED AND OFTEN DANGEROUS WORLD 388 00:20:37,003 --> 00:20:38,027 OF PROFESSIONAL CARTOONING! 389 00:20:38,029 --> 00:20:41,007 Class: AHH! 390 00:20:41,009 --> 00:20:44,003 Narrator: SO, ONCE AGAIN THE DAYS ARE SAVED 391 00:20:44,005 --> 00:20:46,018 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS. 392 00:20:46,020 --> 00:20:49,018 BUT THE CREDIT SHOULD GO TO NONE OTHER THAN MOJO JOJO, 393 00:20:49,020 --> 00:20:51,003 WHO ONCE AGAIN HAD A HAND 394 00:20:51,005 --> 00:20:53,028 IN HELPING CREATE THE POWERPUFF GIRLS. 395 00:20:54,000 --> 00:20:56,011 NO! 396 00:20:56,013 --> 00:20:58,008 YES! 397 00:21:05,002 --> 00:21:07,019 ♪ BUBBLES, SHE HAS THE JOY AND THE LAUGHTER ♪ 398 00:21:07,021 --> 00:21:10,015 ♪ BUTTERCUP, SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪ 399 00:21:10,017 --> 00:21:13,010 ♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪ 400 00:21:13,012 --> 00:21:14,025 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 401 00:21:14,027 --> 00:21:15,025 ♪ TRYING TO ♪ 402 00:21:15,027 --> 00:21:17,015 ♪ SAVE THE WORLD ♪ 403 00:21:17,017 --> 00:21:21,000 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 404 00:21:21,002 --> 00:21:24,005 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 405 00:21:24,007 --> 00:21:25,025 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 406 00:21:25,027 --> 00:21:28,020 ♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 407 00:21:28,022 --> 00:21:32,004 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 408 00:21:32,006 --> 00:21:34,021 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 409 00:21:34,023 --> 00:21:37,019 POWERPUFF! 410 00:21:39,005 --> 00:21:42,005 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 29398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.