All language subtitles for The Powerpuff Girls (2016 ) S04 E02_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,013 --> 00:00:04,021 SPICE... 2 00:00:04,023 --> 00:00:06,017 AND EVERYTHING NICE. 3 00:00:06,019 --> 00:00:10,012 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN TO CREATE THE PERFECT LITTLE GIRL. 4 00:00:10,014 --> 00:00:15,002 BUT PROFESSOR UTONIUM ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA INGREDIENT TO THE CONCOCTION-- 5 00:00:15,004 --> 00:00:16,016 CHEMICAL X. 6 00:00:16,018 --> 00:00:18,011 [EXPLOSION] 7 00:00:20,001 --> 00:00:22,018 THUS THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 8 00:00:22,020 --> 00:00:24,014 USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS, 9 00:00:24,016 --> 00:00:28,011 BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP HAVE DEDICATED THEIR LIVES 10 00:00:28,013 --> 00:00:32,019 TO FIGHTING CRIME AND THE FORCES OF EVIL! 11 00:01:00,025 --> 00:01:04,007 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 12 00:01:15,027 --> 00:01:18,016 Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE. 13 00:01:18,018 --> 00:01:21,006 IT'S HIGH NOON... 14 00:01:21,008 --> 00:01:24,015 JUST IN TIME FOR RECESS AT POKEY OAKS KINDERGARTEN, 15 00:01:24,017 --> 00:01:26,016 WHERE THE GIRLS AND THEIR CLASSMATES 16 00:01:26,018 --> 00:01:29,013 GET AN OPPORTUNITY TO BLOW OFF A LITTLE STEAM. 17 00:01:31,028 --> 00:01:33,006 NO MERCY. 18 00:01:38,023 --> 00:01:43,002 AH, COME ON, MITCH. THE GAME'S CALLED DODGE BALL! 19 00:01:43,004 --> 00:01:46,009 IF YOU WANT TO PLAY CATCH INSTEAD, JUST TELL ME. 20 00:01:46,011 --> 00:01:47,021 IN YOUR FACE, BABY! 21 00:01:56,021 --> 00:01:58,009 Buttercup: WHAT ARE YOU DOING WITH MY BALL? 22 00:01:58,011 --> 00:01:59,009 HUH? 23 00:01:59,011 --> 00:02:02,011 GIVE IT. WE GOT A GAME GOING ON. 24 00:02:02,013 --> 00:02:06,002 AW, MAN, YOU GOT CHALK ALL OVER IT. 25 00:02:06,004 --> 00:02:11,012 YOU KNOW, BUBBLES, THIS IS A PLAYGROUND, NOT A DRAWING GROUND. 26 00:02:11,014 --> 00:02:13,002 Mitch: YO! WHAT'S THE HOLDUP? 27 00:02:13,004 --> 00:02:14,013 I'M COMING! 28 00:02:14,015 --> 00:02:17,020 BUBBLEHEAD IS JUST DOING HER STUPID CHALK STUFF AGAIN. 29 00:02:19,005 --> 00:02:21,013 OK, MITCHY, GIMME ALL YOU'VE GOT. 30 00:02:21,015 --> 00:02:24,023 IF YOU MISS, YOU GOTTA PLAY WITH BUBBLES AND HER CHALK. 31 00:02:51,016 --> 00:02:52,021 HUH? 32 00:02:52,023 --> 00:02:55,006 HEY, YOU ERASED MY DRAWING! 33 00:02:55,008 --> 00:02:56,015 UH, SORRY. 34 00:02:56,017 --> 00:02:58,005 WHAT ARE YOU APOLOGIZING FOR? 35 00:02:58,007 --> 00:03:00,004 SHE SHOULDN'T DRAW HER STUPID PICTURES ON THE BLACKTOP 36 00:03:00,006 --> 00:03:01,017 IF SHE DOESN'T WANT THEM PLAYED ON. 37 00:03:01,019 --> 00:03:03,022 I HAVE EVERY RIGHT THAT YOU DO TO BE HERE! 38 00:03:03,024 --> 00:03:04,029 OH, YEAH? WELL, I DON'T-- 39 00:03:05,001 --> 00:03:06,009 I DON'T CARE WHAT YOU THINK! 40 00:03:06,011 --> 00:03:07,019 A PLAYGROUND IS FOR PLAYING! 41 00:03:07,021 --> 00:03:09,014 A DRAWING IS PLAYING, YOU NINNY! 42 00:03:09,016 --> 00:03:11,019 YOU'RE JUST JEALOUS BECAUSE YOU DON'T KNOW HOW TO DRAW. 43 00:03:11,021 --> 00:03:13,024 IT'S NOT PLAYING. IT'S NOT THE SAME THING! 44 00:03:13,026 --> 00:03:15,000 Blossom: HUH? 45 00:03:15,002 --> 00:03:16,026 [BUBBLES AND BUTTERCUP ARGUING INDISTINCTLY] 46 00:03:16,028 --> 00:03:19,007 [KIDS CHANTING "FIGHT"] 47 00:03:23,022 --> 00:03:26,000 ALL RIGHT, BREAK IT UP. BREAK IT UP! 48 00:03:26,002 --> 00:03:27,007 WHAT'S GOING ON HERE? 49 00:03:27,009 --> 00:03:29,010 WELL, SHE STARTED IT! 50 00:03:29,012 --> 00:03:31,011 SHE WAS THE ONE DRAWING ALL OVER THE PLACE! 51 00:03:31,013 --> 00:03:33,013 [BUBBLES AND BUTTERCUP ARGUING INDISTINCTLY] 52 00:03:36,026 --> 00:03:38,000 SHUT UP! 53 00:03:38,002 --> 00:03:39,014 BUBBLES, YOU FIRST. 54 00:03:39,016 --> 00:03:43,000 WELL, I WAS JUST MINDING MY OWN BUSINESS, DRAWING-- 55 00:03:43,002 --> 00:03:44,009 YOU SEE? 56 00:03:44,011 --> 00:03:46,009 BUTTERCUP, LET BUBBLES FINISH. 57 00:03:46,011 --> 00:03:47,027 JUST FIGHT ALREADY. 58 00:03:47,029 --> 00:03:50,029 BUTTERCUP HAS TO SHARE THE BLACKTOP JUST LIKE EVERYONE ELSE. 59 00:03:51,001 --> 00:03:52,005 THAT SOUNDS FAIR TO ME. 60 00:03:52,007 --> 00:03:55,023 NO WAY! I'M NOT SHARING NOTHIN'! 61 00:03:55,025 --> 00:03:57,003 THIS IS THE PLAYGROUND. 62 00:03:57,005 --> 00:03:59,011 THERE'S PLENTY OF PAPER IN THE CLASSROOM. 63 00:03:59,013 --> 00:04:02,011 SHE DOESN'T NEED TO FILL UP THE BLACKTOP WITH HER SCRIBBLES. 64 00:04:02,013 --> 00:04:04,001 YOU KNOW WHAT I THINK OF BUBBLES AND HER DRAWINGS? 65 00:04:04,003 --> 00:04:05,016 YOU KNOW WHAT I THINK? 66 00:04:11,001 --> 00:04:13,003 THAT'S WHAT I THINK. 67 00:04:17,008 --> 00:04:19,008 [BUBBLES GRUNTING] 68 00:04:38,007 --> 00:04:40,007 [BUBBLES SOBBING] 69 00:05:07,027 --> 00:05:09,019 [WIND BLOWING] 70 00:05:30,002 --> 00:05:31,015 OH, HI. 71 00:05:31,017 --> 00:05:34,019 WHAT YOU GOT THERE? IS THAT FOR ME? 72 00:05:34,021 --> 00:05:37,004 WHY, THANK YOU. 73 00:05:37,006 --> 00:05:40,012 HEY, WHERE YOU GOING? COME BACK! 74 00:05:45,006 --> 00:05:46,014 WHY, HELLO, 75 00:05:46,016 --> 00:05:49,016 LITTLE CUTEST BEAR IN THE WHOLE WIDE WORLD. 76 00:05:50,028 --> 00:05:52,009 [SQUIRREL CHATTERING] 77 00:05:55,003 --> 00:05:56,007 HOWDY. 78 00:06:00,026 --> 00:06:03,011 Bubbles: OH, MY. 79 00:06:12,021 --> 00:06:14,021 [MUSIC PLAYING] 80 00:06:26,018 --> 00:06:28,026 WHAT IS THIS MAGICAL PLACE? 81 00:06:28,028 --> 00:06:34,028 WE'VE BEEN WAITING A LONG TIME FOR YOU, BUBBLES. 82 00:06:35,000 --> 00:06:36,003 YOU HAVE? 83 00:06:36,005 --> 00:06:37,026 OH, YES. 84 00:06:37,028 --> 00:06:45,013 WE'VE BEEN WAITING FOR THE PERFECT TIME TO WELCOME YOU TO OUR WORLD. 85 00:06:45,015 --> 00:06:47,024 HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE? 86 00:06:47,026 --> 00:06:51,026 AS LONG AS YOU HAVE HAD AN IMAGINATION. 87 00:06:51,028 --> 00:06:56,028 AND AS YOU CAN SEE, WE HAVE A PRESENT FOR YOU. 88 00:06:57,000 --> 00:06:58,009 THE CHALK! 89 00:06:58,011 --> 00:07:00,018 YES, THE CHALK. 90 00:07:00,020 --> 00:07:05,016 AND YOU CAN HELP US MAKE OUR WORLD EVEN MORE BEAUTIFUL. 91 00:07:05,018 --> 00:07:08,022 AW, SHUCKS. I COULDN'T DO THAT. 92 00:07:08,024 --> 00:07:13,002 OH, YES, YOU CAN. ISN'T THAT RIGHT, FRIENDS? 93 00:07:13,004 --> 00:07:15,007 [ANIMAL NOISES] 94 00:07:15,009 --> 00:07:18,018 ALL WE NEED IS YOUR IMAGINATION. 95 00:07:21,005 --> 00:07:22,013 WHERE AM I? 96 00:07:22,015 --> 00:07:25,013 THE WHOLE WORLD IS YOUR CANVAS. 97 00:07:25,015 --> 00:07:28,003 AND HERE, YOU CAN DRAW ANYWHERE YOU WANT 98 00:07:28,005 --> 00:07:29,028 WITH YOUR MAGICAL CHALK. 99 00:07:30,000 --> 00:07:32,007 TRY IT. 100 00:07:32,009 --> 00:07:33,025 BUT WHAT DO I DRAW? 101 00:07:33,027 --> 00:07:35,021 DRAW ANYTHING YOU FEEL. 102 00:07:35,023 --> 00:07:38,012 DRAW WHAT MAKES YOU HAPPY. 103 00:07:38,014 --> 00:07:41,014 HMM. WHAT MAKES ME HAPPY? 104 00:07:46,027 --> 00:07:48,026 HOW'S THAT? 105 00:07:48,028 --> 00:07:50,006 GOOD. 106 00:07:50,008 --> 00:07:51,023 BUT NOW WATCH. 107 00:07:53,028 --> 00:07:55,011 [GASP] 108 00:07:55,013 --> 00:07:58,009 DRAW SOME MORE. MORE HAPPY THINGS! 109 00:08:02,000 --> 00:08:04,001 THERE. 110 00:08:04,003 --> 00:08:05,006 LOOK! 111 00:08:08,018 --> 00:08:09,025 [CHIRPING] 112 00:08:09,027 --> 00:08:12,018 SEE WHAT YOUR IMAGINATION CAN DO? 113 00:08:12,020 --> 00:08:14,010 Butterfly: DRAW! DRAW! DRAW! 114 00:08:24,000 --> 00:08:25,029 WELL, WHAT DO YOU THINK? 115 00:08:27,012 --> 00:08:29,028 I'VE NEVER DRAWN PRETTIER THINGS. 116 00:08:30,000 --> 00:08:32,009 THEY LIGHT UP MY LIFE. 117 00:08:32,011 --> 00:08:33,029 WELL, THERE'S MORE TO IT 118 00:08:34,001 --> 00:08:36,017 THAN JUST HAPPY LITTLE DRAWINGS. 119 00:08:36,019 --> 00:08:37,027 WHAT DO YOU MEAN? 120 00:08:37,029 --> 00:08:41,009 ARTISTS DRAW ALL OF THEIR FEELINGS. 121 00:08:41,011 --> 00:08:42,019 LIKE A HAPPY FEELING. 122 00:08:42,021 --> 00:08:44,009 WELL, NOT JUST HAPPY FEELINGS. 123 00:08:44,011 --> 00:08:46,027 HAVEN'T YOU EVER BEEN FRUSTRATED, SAD? 124 00:08:46,029 --> 00:08:49,027 HOW ABOUT ANGRY? 125 00:08:49,029 --> 00:08:51,005 NO. NO? 126 00:08:51,007 --> 00:08:52,009 NEVER. NEVER? 127 00:08:52,011 --> 00:08:53,009 NO! NO? 128 00:08:53,011 --> 00:08:55,016 NO! NEVER! UH-HUH. 129 00:08:55,018 --> 00:08:57,006 IT'S OK TO BE ANGRY, 130 00:08:57,008 --> 00:08:59,014 AND IT'S IMPORTANT TO EXPRESS IT. 131 00:08:59,016 --> 00:09:02,002 LET'S WIPE THE SLATE CLEAN. 132 00:09:02,004 --> 00:09:04,012 NOW, REMEMBER WHEN BUTTERCUP DESTROYED YOUR CHALK 133 00:09:04,014 --> 00:09:05,022 AT THE PLAYGROUND? 134 00:09:05,024 --> 00:09:08,001 YEAH. THAT WASN'T VERY FAIR. 135 00:09:08,003 --> 00:09:09,007 THAT'S RIGHT. 136 00:09:09,009 --> 00:09:12,020 NOW GET YOUR CHALK. LET'S DRAW THAT FEELING. 137 00:09:12,022 --> 00:09:14,000 WHAT DOES IT LOOK LIKE? 138 00:09:14,002 --> 00:09:16,021 DRAW A BIG SCRIBBLE. HARD AND FAST. 139 00:09:16,023 --> 00:09:19,001 MORE! MORE! HARDER! FASTER! 140 00:09:19,003 --> 00:09:21,014 HOW DOES THAT MAKE YOU FEEL? 141 00:09:21,016 --> 00:09:22,024 BETTER, I GUESS. 142 00:09:22,026 --> 00:09:24,021 GOOD. NOW DRAW SOME MORE. 143 00:09:24,023 --> 00:09:26,024 DRAW HOW BUTTERCUP MADE YOU FEEL. 144 00:09:26,026 --> 00:09:28,027 WHO IS SHE TO TELL YOU WHAT TO DO? 145 00:09:28,029 --> 00:09:30,009 PUSH YOU AROUND? 146 00:09:30,011 --> 00:09:32,004 FEEL YOUR ANGER. 147 00:09:44,004 --> 00:09:46,022 DID YOU GET ALL YOUR ANGER OUT? 148 00:09:46,024 --> 00:09:48,027 YES! 149 00:09:48,029 --> 00:09:52,007 I HAD NO IDEA I COULD EXPRESS MYSELF LIKE THAT. 150 00:09:52,009 --> 00:09:54,016 NEITHER DID I. 151 00:10:06,010 --> 00:10:07,010 [GASP] 152 00:10:20,009 --> 00:10:23,024 [MONSTER SNARLS] 153 00:10:31,016 --> 00:10:32,023 [ROARING] 154 00:10:32,025 --> 00:10:34,023 [MONSTERS ROAR AND SNARL] 155 00:10:34,025 --> 00:10:36,001 Blossom: BUBBLES! 156 00:10:36,003 --> 00:10:36,027 THERE YOU ARE. 157 00:10:36,029 --> 00:10:39,019 WHAT HAVE YOU BEEN UP TO? 158 00:10:39,021 --> 00:10:40,022 HUH? HUH? 159 00:10:40,024 --> 00:10:44,022 [MONSTERS ROARING] 160 00:11:10,029 --> 00:11:12,011 [SCREECH] 161 00:11:13,013 --> 00:11:15,004 EVERYONE GET INSIDE! 162 00:11:15,006 --> 00:11:17,016 [SCREAMING] 163 00:11:24,000 --> 00:11:25,027 [MONSTER FOOTSTEPS THUDDING] 164 00:11:30,015 --> 00:11:32,010 EVERYONE GET OUTSIDE! 165 00:11:32,012 --> 00:11:34,012 [SCREAMING] 166 00:11:46,001 --> 00:11:48,001 [MONSTERS SNARL AND ROAR] 167 00:12:01,008 --> 00:12:02,021 AAH! 168 00:12:06,007 --> 00:12:07,015 [SCREAMING] 169 00:12:12,025 --> 00:12:14,025 [PANTING] 170 00:12:16,004 --> 00:12:17,017 THIS IS GETTING US NOWHERE. 171 00:12:17,019 --> 00:12:19,005 WE HAVE TO STOP THESE MONSTERS. 172 00:12:19,007 --> 00:12:20,013 YOU'RE RIGHT. LET'S GO! 173 00:12:20,015 --> 00:12:21,028 WAIT! WHAT ABOUT BUBBLES? 174 00:12:22,000 --> 00:12:23,019 Blossom: THERE'S NO TIME. 175 00:12:25,020 --> 00:12:27,020 [ROARING] 176 00:12:56,023 --> 00:12:58,001 SHEER STRENGTH ISN'T WORKING. 177 00:12:58,003 --> 00:12:59,003 YEAH. 178 00:13:00,028 --> 00:13:02,009 ICE BREATH. 179 00:13:11,015 --> 00:13:12,015 HEAT RAY. 180 00:13:17,021 --> 00:13:18,019 SONIC... 181 00:13:18,021 --> 00:13:19,021 ATTACK. 182 00:13:22,019 --> 00:13:24,019 AAH! 183 00:13:26,009 --> 00:13:28,009 AAH! 184 00:13:30,019 --> 00:13:33,008 AAH! AAH! 185 00:13:43,018 --> 00:13:45,018 [ROARING] 186 00:13:52,001 --> 00:13:53,014 [GRR] 187 00:13:53,016 --> 00:13:55,000 [GRR] 188 00:13:55,002 --> 00:13:57,028 [SNARL] 189 00:13:58,000 --> 00:14:00,028 [SNARL] 190 00:14:01,000 --> 00:14:02,008 [ROAR] 191 00:14:02,010 --> 00:14:03,010 [ROAR] 192 00:14:03,012 --> 00:14:04,013 [ROAR] 193 00:14:04,015 --> 00:14:05,016 [ROAR] 194 00:14:07,019 --> 00:14:09,024 CHERRY BOMB! 195 00:14:35,001 --> 00:14:36,001 YEAH! YEAH! 196 00:14:36,003 --> 00:14:37,021 ♪ WE DID IT, WE'RE BAD ♪ 197 00:14:37,023 --> 00:14:39,029 ♪ WE'RE BAD, OH, YEAH ♪ 198 00:14:44,016 --> 00:14:46,018 [MONSTERS SNARLING] 199 00:14:53,008 --> 00:14:55,019 AAH! AAH! 200 00:14:59,021 --> 00:15:02,009 BUBBLES! WE NEED YOU! 201 00:15:02,011 --> 00:15:04,012 COME ON, BUBBLES. SNAP OUT OF IT! 202 00:15:04,014 --> 00:15:06,024 YOU'VE GOT TO HELP US BEAT THESE MONSTERS. 203 00:15:06,026 --> 00:15:08,020 COME ON, BUBBLES. PLEASE! 204 00:15:08,022 --> 00:15:11,001 YOU'VE GOTTA HELP US ERASE THESE PROBLEMS. 205 00:15:11,003 --> 00:15:12,007 ERASE? 206 00:15:12,009 --> 00:15:13,017 THAT'S IT! 207 00:15:16,019 --> 00:15:17,028 Blossom and Buttercup: ERASERS? 208 00:15:19,006 --> 00:15:21,000 ALL RIGHT, BUBBLES! ALL RIGHT, BUBBLES! 209 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 [ROAR] 210 00:15:28,011 --> 00:15:30,021 [MONSTERS ROARING] 211 00:15:52,001 --> 00:15:53,014 HE CAN'T DO THAT. 212 00:15:53,016 --> 00:15:55,018 I THINK HE CAN. 213 00:15:55,020 --> 00:15:57,014 OH, THANK GOODNESS YOU'RE HERE. 214 00:15:57,016 --> 00:15:59,021 I DREW ALL THESE MONSTERS, AND THEY CAME TO LIFE. 215 00:15:59,023 --> 00:16:01,015 BUT NOW YOU'RE HERE, AND YOU CAN HELP. 216 00:16:01,017 --> 00:16:03,003 BUT WHY WOULD I HELP YOU 217 00:16:03,005 --> 00:16:06,010 WHEN THIS WHOLE THING WAS MY IDEA? 218 00:16:06,012 --> 00:16:08,008 [GASP] IT WAS YOU! 219 00:16:08,010 --> 00:16:09,023 YOU MADE ME DO THIS! 220 00:16:09,025 --> 00:16:11,016 AU CONTRAIRE. 221 00:16:11,018 --> 00:16:13,020 I JUST PROVIDED THE CHALK. 222 00:16:13,022 --> 00:16:15,001 YOU LEAVE BUBBLES ALONE! 223 00:16:15,003 --> 00:16:17,020 IT WAS YOU WHO DREW MONSTERS. 224 00:16:17,022 --> 00:16:19,001 GET YOUR CLAWS OFF ME! 225 00:16:19,003 --> 00:16:20,002 THAT'S GOOD. 226 00:16:20,004 --> 00:16:22,027 EXPRESS THAT ANGER, JUST LIKE BEFORE. 227 00:16:22,029 --> 00:16:25,009 REMEMBER HOW GOOD IT FELT? 228 00:16:25,011 --> 00:16:27,022 OK, I WILL! 229 00:16:28,024 --> 00:16:30,009 NO, BUBBLES! WAIT! NO, BUBBLES! WAIT! 230 00:16:43,018 --> 00:16:45,012 [GASP] 231 00:16:46,019 --> 00:16:48,003 GO, BUBBLES! GO, BUBBLES! 232 00:17:09,021 --> 00:17:11,001 NO! NO! 233 00:17:12,006 --> 00:17:14,006 ALL RIGHT! 234 00:17:16,012 --> 00:17:17,020 YOU CAN'T DO THAT. 235 00:17:17,022 --> 00:17:20,000 YOU'RE SUPPOSED TO EXPRESS YOUR ANGER. 236 00:17:20,002 --> 00:17:21,010 I AM. 237 00:17:21,012 --> 00:17:23,027 I'M JUST EXPRESSING IT IN A POSITIVE WAY, 238 00:17:23,029 --> 00:17:28,000 AND I THINK YOU WERE MORE POSITIVE WHEN YOU WERE A CUTE... 239 00:17:28,002 --> 00:17:30,000 LITTLE... 240 00:17:30,002 --> 00:17:31,025 BUTTERFLY. 241 00:17:31,027 --> 00:17:34,002 Bubbles: WHAT DO YOU THINK, GIRLS? 242 00:17:34,004 --> 00:17:35,002 OH, YES. 243 00:17:35,004 --> 00:17:36,012 MUCH BETTER. 244 00:17:36,014 --> 00:17:37,024 AAAAAHHHHH! 245 00:17:37,026 --> 00:17:40,010 NOOOOOOOOOO! 246 00:17:44,008 --> 00:17:45,020 [GASP] 247 00:17:59,023 --> 00:18:01,001 YOU DID IT! 248 00:18:01,003 --> 00:18:02,011 YEAH, YOU ROCK, BUBBLES. 249 00:18:02,013 --> 00:18:03,021 UM... 250 00:18:03,023 --> 00:18:04,022 I, UH... 251 00:18:04,024 --> 00:18:06,021 UM, WELL, I... 252 00:18:06,023 --> 00:18:07,021 THAT'S OK. 253 00:18:07,023 --> 00:18:09,022 I FORGIVE YOU. 254 00:18:14,018 --> 00:18:17,006 Narrator: SO, ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED, 255 00:18:17,008 --> 00:18:20,006 AND ANOTHER ADVENTURE DRAWS TO A CLOSE 256 00:18:20,008 --> 00:18:21,016 THANKS TO... 257 00:18:21,018 --> 00:18:22,029 THE POWERPUFF GIRLS! 258 00:18:32,010 --> 00:18:35,000 ♪ BUBBLES, SHE HAS THE JOY AND THE LAUGHTER ♪ 259 00:18:35,002 --> 00:18:37,024 ♪ BUTTERCUP, SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪ 260 00:18:37,026 --> 00:18:40,013 ♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪ 261 00:18:40,015 --> 00:18:42,006 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 262 00:18:42,008 --> 00:18:44,028 ♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 263 00:18:45,000 --> 00:18:48,008 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 264 00:18:48,010 --> 00:18:51,005 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 265 00:18:51,007 --> 00:18:53,006 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 266 00:18:53,008 --> 00:18:55,029 ♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 267 00:18:56,001 --> 00:18:59,012 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 268 00:18:59,014 --> 00:19:02,001 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 269 00:19:02,003 --> 00:19:04,007 POWERPUFF! 270 00:19:04,009 --> 00:19:07,007 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 271 00:19:07,009 --> 00:19:08,025 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 17597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.