All language subtitles for The Powerpuff Girls (2016 ) S03 E06_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,020 --> 00:00:05,005 AND EVERYTHING NICE. 2 00:00:05,007 --> 00:00:08,020 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN TO CREATE THE PERFECT LITTLE GIRL. 3 00:00:08,022 --> 00:00:14,021 BUT PROFESSOR UTONIUM ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA INGREDIENT TO THE CONCOCTION-- 4 00:00:14,023 --> 00:00:16,000 CHEMICAL X. 5 00:00:16,002 --> 00:00:17,028 [EXPLOSION] 6 00:00:18,000 --> 00:00:21,021 THUS THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 7 00:00:21,023 --> 00:00:23,010 USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS, 8 00:00:23,012 --> 00:00:27,016 BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP HAVE DEDICATED THEIR LIVES 9 00:00:27,018 --> 00:00:32,027 TO FIGHTING CRIME AND THE FORCES OF EVIL! 10 00:00:59,005 --> 00:01:04,020 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 11 00:01:14,017 --> 00:01:17,002 Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE... 12 00:01:17,004 --> 00:01:19,021 WINS TEAMWORK AWARD! 13 00:01:39,008 --> 00:01:43,004 HA HA HA! HA HA HA! 14 00:01:47,003 --> 00:01:49,016 [HORNS HONKING] 15 00:02:17,023 --> 00:02:20,015 [SEA GULLS SQUAWKING] 16 00:02:34,012 --> 00:02:37,014 [MONSTER SCREECHING] 17 00:02:43,025 --> 00:02:46,000 [CRASH] 18 00:02:47,017 --> 00:02:49,016 [CRASH] 19 00:02:50,015 --> 00:02:52,011 [CRASH] 20 00:02:53,024 --> 00:02:55,021 [CRASH] 21 00:02:56,026 --> 00:02:58,021 [CRASH] 22 00:03:02,015 --> 00:03:05,003 [MUSICAL SOUND] 23 00:03:05,005 --> 00:03:07,000 [HIGHER-PITCHED SOUND] 24 00:03:07,002 --> 00:03:10,010 [HIGHER-PITCHED SOUND] 25 00:03:20,027 --> 00:03:23,010 [OFF-KEY NOTE] 26 00:03:25,006 --> 00:03:27,005 [LOWER NOTE] 27 00:03:28,016 --> 00:03:29,027 [LOWER NOTE] 28 00:03:29,029 --> 00:03:32,019 MMM...APPLE JUICE! 29 00:03:34,022 --> 00:03:36,011 [CRASH] 30 00:03:36,013 --> 00:03:38,000 [CRASH] 31 00:03:38,002 --> 00:03:38,025 [CRASH] 32 00:03:38,027 --> 00:03:41,005 [PEOPLE SCREAMING] 33 00:03:41,007 --> 00:03:43,011 [BUZZING] 34 00:03:43,013 --> 00:03:44,023 BUTTERCUP, HOTLINE! 35 00:03:44,025 --> 00:03:46,012 I'M NOT GETTING IT. YOU GET IT. 36 00:03:46,014 --> 00:03:48,021 I'M BUSY DRAWING UP NEW TACTICAL MANEUVERS. 37 00:03:48,023 --> 00:03:52,007 WELL, I'M BUSY DRAWING THE CARNAGE FROM MY LAST BATTLE. 38 00:03:52,009 --> 00:03:54,016 NOBODY CARES TO SEE YOUR GORE! 39 00:03:54,018 --> 00:03:55,017 NOW, ANSWER IT! 40 00:03:55,019 --> 00:03:58,006 WELL, YOUR PLANS STINK. YOU ANSWER IT. 41 00:03:58,008 --> 00:03:59,015 YOU'RE JUST A BIG BULLY. 42 00:03:59,017 --> 00:04:01,027 AND YOU'RE A LITTLE MISS BUSSY BOOTS! 43 00:04:01,029 --> 00:04:03,004 OH, YEAH? YEAH! 44 00:04:03,006 --> 00:04:04,006 OH, YEAH? YEAH! 45 00:04:04,008 --> 00:04:05,015 OH, YEAH? YEAH! 46 00:04:05,017 --> 00:04:07,016 HELLO? POWERPUFF GIRLS HOTLINE. 47 00:04:07,018 --> 00:04:08,026 [MONSTER SCREECHING] 48 00:04:08,028 --> 00:04:12,010 OH! OPPORTUNITY TO PUT MY PLANS INTO ACTION! 49 00:04:12,012 --> 00:04:16,006 NO WAY! IT'S BOOTY-KICKING TIME! 50 00:04:27,007 --> 00:04:28,014 AAH--BIRDS! 51 00:04:28,016 --> 00:04:30,000 WHAT? 52 00:04:34,017 --> 00:04:35,016 IS EVERYONE OK? 53 00:04:35,018 --> 00:04:36,013 THEY'RE SCARED! 54 00:04:36,015 --> 00:04:37,019 THEY'RE SCARED OF THE MONSTER. 55 00:04:37,021 --> 00:04:41,006 WELL, I'M NOT SCARED OF ANY MONSTER. ARE YOU? 56 00:04:42,012 --> 00:04:45,006 WELL, THEN, COME ON. LET'S GO! 57 00:04:51,015 --> 00:04:54,001 [HONKING] 58 00:05:09,010 --> 00:05:11,002 AAH! PEOPLE! 59 00:05:11,004 --> 00:05:13,029 [PEOPLE SCREAMING] 60 00:05:17,027 --> 00:05:18,021 [CRASH] 61 00:05:18,023 --> 00:05:21,014 [MONSTER SCREECHING] 62 00:05:32,008 --> 00:05:35,003 [ROARING] 63 00:05:36,028 --> 00:05:39,003 WHOA! WHOA! 64 00:05:39,026 --> 00:05:43,028 Blossom: ATTACK PLAN ALPHA OMEGA ATARI! GO! 65 00:06:12,020 --> 00:06:14,005 [GASP] 66 00:06:35,003 --> 00:06:37,029 ALTERNATE GROUP PLAN ATTACK G-37! READY! 67 00:06:38,001 --> 00:06:40,023 HOLD IT! WE'RE NOT PULLING NO G-37! 68 00:06:40,025 --> 00:06:41,027 WE'RE NOT? 69 00:06:41,029 --> 00:06:43,010 WE DIDN'T EVEN GET A CHANCE TO ATTACK HIM! 70 00:06:43,012 --> 00:06:46,002 SO INSTEAD OF JUST BUZZING AROUND HIM IN SOME FANCY PATTERN, 71 00:06:46,004 --> 00:06:50,013 WE'RE GONNA HIT HIM HEAD-ON AND KICK SOME MONSTER BUTT! 72 00:07:22,017 --> 00:07:25,023 [ROAR] 73 00:07:33,013 --> 00:07:34,012 WELL, THAT WORKED. 74 00:07:34,014 --> 00:07:37,016 ZIP IT, RED! JUST A MINOR SETBACK. 75 00:07:37,018 --> 00:07:39,007 I'LL GET HIM THIS TIME! 76 00:07:39,009 --> 00:07:40,016 OH, NO, YOU DON'T! 77 00:07:40,018 --> 00:07:41,018 WHAT ARE YOU DOING? 78 00:07:41,020 --> 00:07:43,016 YOU DON'T WANT TO DO IT THE PROPER WAY, 79 00:07:43,018 --> 00:07:45,000 THEN YOU DON'T DO IT! 80 00:07:45,002 --> 00:07:46,020 COME ON, BUBBLES! 81 00:07:46,022 --> 00:07:48,007 FINE! 82 00:08:04,012 --> 00:08:07,007 BLOSSOM, ARE YOU ALL RIGHT? 83 00:08:08,006 --> 00:08:10,002 YEAH...I THINK SO. 84 00:08:10,004 --> 00:08:12,003 HA HA HA! YOU DORK! 85 00:08:12,005 --> 00:08:14,018 YOU COULDN'T BEAT AN EGG WITH ONE OF THOSE MOVES. 86 00:08:14,020 --> 00:08:17,015 I GUESS I'LL HAVE TO TAKE CARE OF THIS MYSELF! 87 00:08:17,017 --> 00:08:19,018 COME ON, BUBBLES! 88 00:08:31,008 --> 00:08:32,019 WHO'S THE DORK NOW? 89 00:08:32,021 --> 00:08:36,002 I TOLD YOU IT TAKES A TACTICAL PLAN TO TAKE DOWN A MONSTER! 90 00:08:36,004 --> 00:08:37,017 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 91 00:08:37,019 --> 00:08:38,028 YOU KNOW DARN WELL IT TAKES 92 00:08:39,000 --> 00:08:40,024 GOOD OLD-FASHIONED BUTT WHUPPIN'! 93 00:08:40,026 --> 00:08:44,008 THAT KIND OF BRUTALITY DOESN'T WORK. IT NEVER WORKS! 94 00:08:44,010 --> 00:08:45,026 OH, YEAH? SAYS WHO? 95 00:08:45,028 --> 00:08:47,000 SAYS ME! 96 00:08:47,002 --> 00:08:49,011 JUST LOOK AT THESE PLANS-- THEY'RE FOOLPROOF! 97 00:08:49,013 --> 00:08:50,020 YOU'RE THE FOOL! 98 00:08:50,022 --> 00:08:51,028 LOOK AT THESE MUSCLES! 99 00:08:52,000 --> 00:08:54,022 THIS IS WHAT FIGHTING IS ALL ABOUT! 100 00:08:54,024 --> 00:08:56,001 [KISS KISS] 101 00:08:56,003 --> 00:08:57,002 BRAINS! BRAWN! 102 00:08:57,004 --> 00:08:58,000 BRAINS! BRAWN! 103 00:08:58,002 --> 00:08:59,003 BRAINS! BRAWN! 104 00:08:59,005 --> 00:09:01,018 IT'S THE BRAINS, AND I'LL PROVE IT TO YOU! 105 00:09:01,020 --> 00:09:02,020 OH, NO, YOU DON'T! 106 00:09:02,022 --> 00:09:06,011 YOU'RE NOT STEALING ALL THE GLORY! 107 00:09:12,021 --> 00:09:13,025 [SIGHS] 108 00:09:13,027 --> 00:09:16,003 3...2...1. 109 00:09:16,005 --> 00:09:17,026 [CRASH] 110 00:09:20,019 --> 00:09:22,020 OHHH... OHHH... 111 00:09:22,022 --> 00:09:23,022 YOU! YOU! 112 00:09:23,024 --> 00:09:25,001 THIS IS ALL YOUR FAULT! 113 00:09:25,003 --> 00:09:26,000 MY FAULT? 114 00:09:26,002 --> 00:09:27,002 IF YOU HAD STAYED OUT OF THE WAY, 115 00:09:27,004 --> 00:09:28,009 MY PLAN COULD HAVE WORKED! 116 00:09:28,011 --> 00:09:29,007 YOU WERE IN MY WAY! 117 00:09:29,009 --> 00:09:30,005 YOUR WAY WON'T WORK! 118 00:09:30,007 --> 00:09:31,019 BALONEY! YOUR WAY WON'T WORK! 119 00:09:31,021 --> 00:09:33,017 IF MINE WON'T WORK, THEN NEITHER WILL YOURS! 120 00:09:33,019 --> 00:09:34,024 WELL, YOURS CERTAINLY WON'T! 121 00:09:34,026 --> 00:09:36,018 YOURS WON'T! YOURS WON'T! 122 00:09:36,020 --> 00:09:38,009 CUT! 123 00:09:48,021 --> 00:09:52,011 [ROAR] 124 00:09:53,020 --> 00:09:56,012 UMM...EXCUSE ME, MR. MONSTER. 125 00:09:56,014 --> 00:09:59,012 I WAS WONDERING IF YOU WOULD, UH, BE SO KIND 126 00:09:59,014 --> 00:10:01,014 AS TO STOP DESTROYING TOWNSVILLE? 127 00:10:01,016 --> 00:10:03,002 WE LIKE OUR TOWN VERY, VERY MUCH, 128 00:10:03,004 --> 00:10:06,019 AND I WOULD APPRECIATE IT IF YOU WOULD JUST LEAVE. 129 00:10:06,021 --> 00:10:09,021 PRETTY PLEASE WITH SUGAR LUMPS ON TOP? 130 00:10:25,002 --> 00:10:28,006 THANK YOU! HEE HEE HEE! 131 00:10:30,000 --> 00:10:32,018 THERE! THAT'S HOW YOU GET RID OF A MONSTER, 132 00:10:32,020 --> 00:10:37,002 YOU BIG FAT DOODOO-HEADED WHINERS! 133 00:10:41,012 --> 00:10:43,011 WELL, JEEZ, I COULD HAVE DONE THAT. 134 00:10:43,013 --> 00:10:45,001 REALLY. THAT'S THE EASY WAY. 135 00:10:45,003 --> 00:10:47,008 AT LEAST I WAS TRYING TO DO IT THE RIGHT WAY. 136 00:10:47,010 --> 00:10:50,000 YOU MEAN WITH A WELL-FORMULATED PLAN? 137 00:10:50,002 --> 00:10:51,008 NO, WITH MUSCLE! 138 00:10:51,010 --> 00:10:52,028 UH-UH, PLAN! MUSCLE! 139 00:10:53,000 --> 00:10:54,007 MUSCLE! PLAN! 140 00:10:54,009 --> 00:10:57,028 Narrator: AND SO ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED 141 00:10:58,000 --> 00:11:01,019 THANKS TO...BUBBLES! 142 00:11:15,024 --> 00:11:17,022 Narrator: THE CITY OF TOWNS-- 143 00:11:17,024 --> 00:11:19,013 [WHISPERING] Oh, sorry. 144 00:11:19,015 --> 00:11:21,027 The city of Townsville, 145 00:11:21,029 --> 00:11:23,012 a city that sleeps; 146 00:11:23,014 --> 00:11:27,016 a tired town with an early, early bedtime. 147 00:11:27,018 --> 00:11:29,019 No need for late nights here-- 148 00:11:29,021 --> 00:11:32,005 gotta get that beauty sleep. 149 00:11:32,007 --> 00:11:33,010 [YAWNS] 150 00:11:33,012 --> 00:11:36,018 So peaceful, the empty streets. 151 00:11:36,020 --> 00:11:40,001 [SNORING] 152 00:11:40,003 --> 00:11:45,017 Even in the suburbs, Townsville citizens are tucked away in their beds. 153 00:11:45,019 --> 00:11:49,021 Still haven't found that unified theory, eh, Professor? 154 00:11:49,023 --> 00:11:51,005 [SNORING] 155 00:11:51,007 --> 00:11:53,004 Ah, here's our girls, 156 00:11:53,006 --> 00:11:55,022 far away in a dreamy slumber. 157 00:11:55,024 --> 00:11:58,013 Ha ha ha! Go get 'em, Buttercup. 158 00:11:58,015 --> 00:12:03,014 Yes, everyone's resting up for a bright new day. 159 00:12:03,016 --> 00:12:04,028 But wait--what's this? 160 00:12:05,000 --> 00:12:08,024 Someone in Townsville is not asleep. 161 00:12:16,000 --> 00:12:19,003 OHH. 162 00:12:19,005 --> 00:12:21,025 YES. 163 00:12:28,019 --> 00:12:30,001 HA HA HA HA! 164 00:12:30,003 --> 00:12:31,027 OH! 165 00:12:32,022 --> 00:12:34,010 [ALARM] 166 00:12:34,021 --> 00:12:37,028 Narrator: TOWNSVILLE MUSEUM ROBBED! 167 00:12:38,007 --> 00:12:40,026 Blossom: HMM. WELL, IT ISMISSING. 168 00:12:40,028 --> 00:12:42,020 DID YOU SEARCH FOR ANY CLUES, CURATOR? 169 00:12:42,022 --> 00:12:44,022 WELL, I DIDN'T WANT THESE BRUTISH POLICE 170 00:12:44,024 --> 00:12:46,010 TROUNCING 'ROUND MY BEAUTIFUL MUSEUM. 171 00:12:46,012 --> 00:12:50,023 THAT'S SILLY. OK, GIRLS, SPREAD AND SEARCH! 172 00:12:53,003 --> 00:12:55,009 NOPE! NOPE! NO CLUES! 173 00:12:55,011 --> 00:12:56,016 OHHH... 174 00:12:56,018 --> 00:12:57,021 WELL, UH... 175 00:12:57,023 --> 00:13:00,027 THERE WAS SOMETHING ELSE STOLEN. 176 00:13:00,029 --> 00:13:03,025 WOULD THAT QUALIFY AS A CLUE? 177 00:13:03,027 --> 00:13:05,025 Girls: THE ANUBIAL JEWELS?! 178 00:13:05,027 --> 00:13:07,025 HEY, YOU DON'T THINK... 179 00:13:07,027 --> 00:13:09,010 NO WAY. COME ON! 180 00:13:09,012 --> 00:13:11,018 I SURE WISH WE COULD FIND A TRAIL. 181 00:13:11,020 --> 00:13:12,021 HUH? HUH? 182 00:13:12,023 --> 00:13:15,009 [BARKING] 183 00:13:21,014 --> 00:13:24,011 HE COULDN'T BE THATSTUPID, COULD HE? 184 00:13:24,013 --> 00:13:25,010 YES! 185 00:13:25,012 --> 00:13:27,012 WITH THESE JEWELS, THE MAGIC CURSE 186 00:13:27,014 --> 00:13:29,016 OF THE ANCIENT ANUBIS DOG'S HEAD 187 00:13:29,018 --> 00:13:30,025 WILL FINALLY BE UNLEASHED. 188 00:13:30,027 --> 00:13:35,022 AND THEN THE HUMAN RACE WILL BOW DOWN TO ME, 189 00:13:35,024 --> 00:13:39,005 MOJO JOJO! 190 00:13:45,024 --> 00:13:47,008 WHOA! WHOA! 191 00:13:47,010 --> 00:13:48,027 COME ON! 192 00:14:06,006 --> 00:14:07,016 NOT SO FAST, 193 00:14:07,018 --> 00:14:08,017 MOJO... JOJO! 194 00:14:08,019 --> 00:14:09,023 WE KNOW WHAT YOU'RE UP TO! 195 00:14:09,025 --> 00:14:12,000 YOU TRIED THIS STUPID PLAN BEFORE! 196 00:14:12,002 --> 00:14:14,011 AND WE STOPPED YOU THE LAST TIME! 197 00:14:14,013 --> 00:14:15,026 AHA! THIS I KNOW! 198 00:14:15,028 --> 00:14:18,012 BUT THERE IS ONE SMALL DIFFERENCE! 199 00:14:18,014 --> 00:14:22,027 I HAVE STUDIED THE FOOTAGE OF MY CAPER VERY CAREFULLY 200 00:14:22,029 --> 00:14:26,016 AND HAVE DISCOVERED A FATAL FLAW IN MY PLAN, 201 00:14:26,018 --> 00:14:29,025 WHICH YOU WILL NOW SEE! 202 00:14:34,019 --> 00:14:36,012 NOW, IF YOU WILL RECALL, 203 00:14:36,014 --> 00:14:38,015 USING THE MAGICAL POWER OF THE ANUBIS HEAD, 204 00:14:38,017 --> 00:14:42,025 I WAS TURNING THE PEOPLE OF TOWNSVILLE INTO DOGS. 205 00:14:43,017 --> 00:14:44,026 SEE? JUST LIKE THAT. 206 00:14:44,028 --> 00:14:46,007 WATCH THIS ONE. 207 00:14:46,009 --> 00:14:47,013 BOOM! 208 00:14:47,015 --> 00:14:51,011 HA HA! RUN, LITTLE PEOPLE, RUN! HA HA HA! AHEM. 209 00:14:51,013 --> 00:14:55,016 AND THEN, AS YOU WILL SEE, I COMMANDED THE PEOPLE-- 210 00:14:55,018 --> 00:15:00,006 UH, DOGS OF TOWNSVILLE TO OBEY MY EVERY COMMAND! 211 00:15:00,008 --> 00:15:04,016 WHICH THEY DID. NOW LOOK AT THAT...OBEY. 212 00:15:04,018 --> 00:15:05,023 NOW, PAY ATTENTION! 213 00:15:05,025 --> 00:15:08,012 I THEN COMMANDED THE DOGS TO STEAL! 214 00:15:08,014 --> 00:15:12,002 WHICH THEY DID-- VERY WELL, I MIGHT ADD. 215 00:15:12,004 --> 00:15:13,013 THIS PLAN ROCKED! 216 00:15:13,015 --> 00:15:16,011 CHECK IT OUT. THIS PLAN WAS SO BIG, 217 00:15:16,013 --> 00:15:19,003 IT WAS AFFECTING THE WHOLE WORLD: 218 00:15:19,005 --> 00:15:20,026 PARIS... 219 00:15:20,028 --> 00:15:22,016 ESKIMOLAND... 220 00:15:22,018 --> 00:15:23,019 JAPAN! 221 00:15:23,021 --> 00:15:25,004 Blossom: HEY, WHO FILMED THIS, ANYWAY? 222 00:15:25,006 --> 00:15:27,027 WHAT, DO YOU HAVE CAMERAS ALL OVER THE WORLD? 223 00:15:27,029 --> 00:15:28,029 YES! NOW SHUT UP! 224 00:15:29,001 --> 00:15:32,023 BOOM! "NOT SO FAST... MOJO JOJO..." 225 00:15:32,025 --> 00:15:37,012 NOW, HERE'S WHERE I MADE MY FIRST MISTAKE. 226 00:15:40,019 --> 00:15:42,015 I SHOULDN'T HAVE TURNED YOU INTO DOGS! 227 00:15:42,017 --> 00:15:45,029 BUT HOW WAS I TO KNOW? I THOUGHT YOU WERE HARMLESS. 228 00:15:46,001 --> 00:15:48,005 LOOK, I KICK YOU. I DIDN'T CARE! 229 00:15:48,007 --> 00:15:52,015 OK, NOW, HERE I SAID SOME COOL STUFF. 230 00:15:53,015 --> 00:15:55,015 AND... THEN I WALK OVER THERE 231 00:15:55,017 --> 00:15:57,014 AND YOU GUYS BARK OR SOMETHING. 232 00:15:57,016 --> 00:15:59,025 NOW, HERE'S WHERE YOU MAKE ME MAD. 233 00:15:59,027 --> 00:16:03,010 THERE'S THE ANUBIS HEAD-- THEN, WHAM! 234 00:16:03,012 --> 00:16:05,009 HEY, WHAT'S GOING ON? 235 00:16:05,011 --> 00:16:06,011 OH, NO! IT'S ALL SHAKY! 236 00:16:06,013 --> 00:16:08,008 HEY, STOP IT, YOU STUPID MUTTS! 237 00:16:08,010 --> 00:16:12,005 OH, NO, IT'S FALLING-- AHH, BUT I CATCH IT! 238 00:16:12,007 --> 00:16:17,006 AT THAT POINT, I WAS PRETTY CONFIDENT THAT I BEAT YOU. 239 00:16:17,021 --> 00:16:19,009 I FELT... WAIT, I REMEMBER. 240 00:16:19,011 --> 00:16:21,015 THIS PART IS STUPID. WE DON'T HAVE TO WATCH IT. 241 00:16:21,017 --> 00:16:24,024 Blossom: NO, WAIT! THIS IS WHEN YOU SICKED YOUR DUMB DOBERMANS ON US. 242 00:16:24,026 --> 00:16:28,004 Buttercup: AND WE KICKED THEIR BUTTS! YEAH! 243 00:16:28,006 --> 00:16:29,012 NO, NO, IT'S STUPID. 244 00:16:29,014 --> 00:16:30,016 Girls: HEY! 245 00:16:30,018 --> 00:16:32,012 SEE? STUPID...STUPID... 246 00:16:32,014 --> 00:16:35,020 OOH, THAT'S GOOD. STUPID...STUPID...STUPID... 247 00:16:35,022 --> 00:16:40,005 OK, HERE IS WHERE YOU MINI-MUTTS REALLY MADE ME MAD! 248 00:16:40,007 --> 00:16:45,024 YOU MOVED IN SLOWLY WITH AN ATTEMPT TO CORNER ME! 249 00:16:45,026 --> 00:16:48,004 BUT I WENT HIGHER THAN YOU, 250 00:16:48,006 --> 00:16:50,013 WHICH PUT ME OUT OF YOUR REACH! 251 00:16:50,015 --> 00:16:52,028 NOW, IF YOU WATCH CLOSELY, 252 00:16:53,000 --> 00:16:55,005 THIS PART I DO NOT LIKE. 253 00:16:55,007 --> 00:16:57,000 OBSERVE... 254 00:16:59,002 --> 00:17:00,003 YOU BITE ME! 255 00:17:00,005 --> 00:17:03,007 AND THEN I DROP THE ANUBIS HEAD, 256 00:17:03,009 --> 00:17:04,014 CAUSING IT TO BREAK, 257 00:17:04,016 --> 00:17:07,024 WHICH THEN CAUSED THE SPELL TO BREAK. 258 00:17:15,023 --> 00:17:18,011 SO NOW YOU SEE THE FATAL FLAW IN MY PLAN? 259 00:17:18,013 --> 00:17:21,023 THE DOGS, THE BITING, THE DROPPING. 260 00:17:21,025 --> 00:17:26,013 ONCE MORE: THE DOGS, THE BITING, THE DROPPING. 261 00:17:26,015 --> 00:17:27,025 AGAIN: THE DOGS-- 262 00:17:27,027 --> 00:17:28,023 OK, WE GET IT! 263 00:17:28,025 --> 00:17:30,010 YES! AND NOW YOU WILL GET THIS! 264 00:17:30,012 --> 00:17:34,021 AS PREVIOUSLY STATED, I HAVE STUDIED THIS FOOTAGE VERY CAREFULLY, 265 00:17:34,023 --> 00:17:37,019 AND I HAVE TAKEN SPECIAL PRECAUTIONS! 266 00:17:37,021 --> 00:17:40,021 FIRST, I WILL NOT-- THAT MEANS WILL NOT-- 267 00:17:40,023 --> 00:17:42,001 TURN YOU INTO DOGS. 268 00:17:42,003 --> 00:17:44,017 AND IF YOU ARE NOT DOGS, YOU WILL NOT BE ABLE TO BITE ME, 269 00:17:44,019 --> 00:17:47,024 AND THEREFORE I WILL NOT DROP THE ANUBIS HEAD! 270 00:17:47,026 --> 00:17:49,001 BUT THERE IS MORE. 271 00:17:49,003 --> 00:17:51,013 IN THE UNLIKELY EVENT OF ANY FUTURE BUTT-BITING, 272 00:17:51,015 --> 00:17:53,026 I HAVE THOROUGHLY PREPARED MYSELF-- 273 00:17:53,028 --> 00:17:55,018 EWWW! GROSS! 274 00:17:55,020 --> 00:18:00,007 WITH THE CONSTRUCTION OF A SPECIAL PROTECTIVE STEEL PLATE 275 00:18:00,009 --> 00:18:02,008 WITH WHICH TO PROTECT MY HEINIE! 276 00:18:02,010 --> 00:18:06,005 THEREFORE, YOU SEE: NO DOGS, NO BITING, NO DROPPING. 277 00:18:06,007 --> 00:18:07,006 ONCE AGAIN: 278 00:18:07,008 --> 00:18:08,004 OH, BROTHER! 279 00:18:08,006 --> 00:18:09,018 NO DOGS, NO BITING, NO DROPPING. 280 00:18:09,020 --> 00:18:11,029 AND WITH THE HELP OF THESE SPECIAL PRECAUTIONS, 281 00:18:12,001 --> 00:18:13,021 THE ANUBIS HEAD WILL NOT BE BROKEN, 282 00:18:13,023 --> 00:18:16,008 AND I WILL RULE THE WORLD! 283 00:18:16,010 --> 00:18:20,014 [EVIL LAUGHTER] 284 00:18:22,008 --> 00:18:23,012 SO, POWERPUFFS, 285 00:18:23,014 --> 00:18:26,015 NOW THAT YOU HAVE SEEN THESE SPECIAL PRECAUTIONS, 286 00:18:26,017 --> 00:18:28,011 WHAT DO YOU PLAN TO DO? 287 00:18:28,013 --> 00:18:30,025 WE'RE GONNA KICK YOUR BUTT! 288 00:18:52,022 --> 00:18:56,000 [WHIMPERING] 289 00:18:57,007 --> 00:18:58,013 WOOF! 290 00:18:58,015 --> 00:19:01,007 Narrator: I'VE SAID IT BEFORE AND I'LL SAY IT AGAIN: 291 00:19:01,009 --> 00:19:04,022 SO ONCE AGAIN, THE DAY IS SAVED, AGAIN, 292 00:19:04,024 --> 00:19:07,022 THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS! 293 00:19:07,024 --> 00:19:10,017 THE DAY...THE SAVING... THE GIRLS... 294 00:19:10,019 --> 00:19:14,012 THE DAY...THE SAVING... THE GIRLS... 295 00:19:20,013 --> 00:19:23,013 ♪ BUTTERCUP, SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪ 296 00:19:23,015 --> 00:19:25,027 ♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪ 297 00:19:25,029 --> 00:19:30,012 ♪ FIGHTING CRIME, TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 298 00:19:30,014 --> 00:19:34,003 ♪ HERE THEY COME JUST IN TIME ♪ 299 00:19:34,005 --> 00:19:37,009 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 300 00:19:37,011 --> 00:19:38,025 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 301 00:19:38,027 --> 00:19:41,012 ♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 302 00:19:41,014 --> 00:19:44,022 ♪ HERE THEY COME JUST IN TIME ♪ 303 00:19:44,024 --> 00:19:46,019 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 304 00:19:46,021 --> 00:19:49,029 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 305 00:19:50,001 --> 00:19:54,007 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 20867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.