All language subtitles for The Powerpuff Girls (2016 ) S02 E06_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,024 --> 00:00:04,019 SPICE... 2 00:00:04,021 --> 00:00:06,020 AND EVERYTHING NICE. 3 00:00:06,022 --> 00:00:10,015 THESE WERE THE INGREDIENTS CHOSEN TO CREATE THE PERFECT LITTLE GIRL. 4 00:00:10,017 --> 00:00:15,008 BUT PROFESSOR UTONIUM ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA INGREDIENT TO THE CONCOCTION-- 5 00:00:15,010 --> 00:00:16,015 CHEMICAL X. 6 00:00:16,017 --> 00:00:18,016 [EXPLOSION] 7 00:00:20,002 --> 00:00:22,021 THUS THE POWERPUFF GIRLS WERE BORN! 8 00:00:22,023 --> 00:00:24,015 USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS, 9 00:00:24,017 --> 00:00:28,007 BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP HAVE DEDICATED THEIR LIVES 10 00:00:28,009 --> 00:00:31,021 TO FIGHTING CRIME AND THE FORCES OF EVIL! 11 00:01:15,011 --> 00:01:17,028 Narrator: THE CITY OF TOWNSVILLE... 12 00:01:18,000 --> 00:01:21,013 "SMELLS"? SAY, WHAT'S GOING ON HERE? 13 00:01:21,015 --> 00:01:25,012 "THE MAYOR'S DUMB"? SAY, THAT'S JUST RUDE. 14 00:01:25,014 --> 00:01:28,010 WHO'S RESPONSIBLE FOR THIS? 15 00:01:36,001 --> 00:01:39,021 THE GANGRENE GANG! I SHOULD HAVE KNOWN. 16 00:01:39,023 --> 00:01:42,017 HA, HA, HA. NICE JOB, ACE. 17 00:01:42,019 --> 00:01:44,004 YEAH. 18 00:01:55,026 --> 00:01:57,011 [HISSES] 19 00:02:03,014 --> 00:02:07,010 HEY, YOU GUYS, AMSKRAY, THE TRAIN'S COMIN' 20 00:02:11,000 --> 00:02:14,007 Arturo: HEY, WHAT ABOUT ME? 21 00:02:14,009 --> 00:02:15,019 THANKS, ACE. 22 00:02:15,021 --> 00:02:18,019 MAN, THAT WAS CLOSE. EVERYONE HERE? 23 00:02:18,021 --> 00:02:19,020 YES. 24 00:02:19,022 --> 00:02:20,029 Arturo: SI. Grubber: PHRRRPT! 25 00:02:21,001 --> 00:02:22,024 Ace: BILLY? BILLY! 26 00:02:22,026 --> 00:02:24,021 Ace: BILLY. THERE HE IS. 27 00:02:25,026 --> 00:02:29,003 [BILLY LAUGHING] 28 00:02:29,005 --> 00:02:30,000 [LAUGHING] 29 00:02:30,002 --> 00:02:31,021 [TRAIN WHISTLES] 30 00:02:33,013 --> 00:02:38,008 Gang: NO, NO. HELP, HELP. BILLY, GET OUT OF THERE. 31 00:02:47,024 --> 00:02:49,013 [TRAIN WHISTLES] 32 00:02:55,011 --> 00:02:57,017 THE POWERPUFF GIRLS! LET'S GET OUT OF HERE. 33 00:02:57,019 --> 00:03:01,005 Girls: NOT SO FAST, GANGRENE GANG. 34 00:03:02,021 --> 00:03:04,028 BILLY'S CAN CRUSHED. 35 00:03:05,000 --> 00:03:09,004 AH, BILLY WOULD HAVE BEEN CRUSHED LIKE CAN. 36 00:03:09,006 --> 00:03:12,000 POWERPUFF GIRLS SAVE BILLY LIFE. 37 00:03:12,002 --> 00:03:14,029 POWERPUFF SAVE BILLY LIFE. 38 00:03:15,001 --> 00:03:18,026 POWERPUFF SAVE BILLY LIFE... 39 00:03:21,021 --> 00:03:25,018 Utonium: OH, GIRLS, YOU HAVE A VISITOR WAITING FOR YOU UPSTAIRS. 40 00:03:25,020 --> 00:03:28,020 Girls: A VISITOR? 41 00:03:30,010 --> 00:03:31,023 [GIRLS GASP] 42 00:03:31,025 --> 00:03:33,009 Girls: BIG BILLY! 43 00:03:33,011 --> 00:03:34,014 DUH, HELLO? 44 00:03:34,016 --> 00:03:36,004 WHAT ARE YOU DOING HERE? 45 00:03:36,006 --> 00:03:37,019 [SNIFFLES] 46 00:03:38,007 --> 00:03:41,013 DUH, BILLY COME TO THANK GIRLS. 47 00:03:41,015 --> 00:03:46,008 BILLY SAVED FROM CHOO-CHOO BY POWERPUFF GIRLS. 48 00:03:46,010 --> 00:03:49,025 BILLY LOVE POWERPUFF GIRLS. 49 00:03:49,027 --> 00:03:51,019 BILLY GRATEFUL. 50 00:03:51,021 --> 00:03:55,016 BILLY DO EVERYTHING FOR POWERPUFF GIRLS. 51 00:03:55,018 --> 00:03:56,017 WHAT? 52 00:03:56,019 --> 00:03:58,000 COOL, A BUTLER. 53 00:03:58,002 --> 00:04:00,005 AAH, HE'S SO CUTE. 54 00:04:00,007 --> 00:04:02,019 BUT WHAT ABOUT THE GANGRENE GANG? 55 00:04:02,021 --> 00:04:03,019 HEY, WHERE'S BILLY? 56 00:04:03,021 --> 00:04:05,009 DIDN'T HE GET RUN OVER BY THE RAIN? 57 00:04:05,011 --> 00:04:07,001 OH, YEAH. I FORGOT. 58 00:04:07,003 --> 00:04:11,005 THE GANG DON'T CARE ABOUT ME. 59 00:04:11,007 --> 00:04:12,005 HUDDLE! 60 00:04:12,007 --> 00:04:14,013 GIRLS, HE'S ONE OF THE GANGRENE GANG. 61 00:04:14,015 --> 00:04:18,006 AH, BUT HE WANTS TO THANK US FOR SAVING HIS LIFE. 62 00:04:18,008 --> 00:04:19,028 AND BATMAN HAS A BUTLER. 63 00:04:20,000 --> 00:04:21,022 THE BUNNY, BUNNY, BUNNY. 64 00:04:21,024 --> 00:04:24,014 WELL, I GUESS HE COULDN'T DO MUCH HARM. 65 00:04:24,016 --> 00:04:26,027 Utonium: GIRLS! DINNER'S READY. 66 00:04:27,000 --> 00:04:28,029 DUH, BILLY HELP. 67 00:04:34,013 --> 00:04:35,021 BILLY HELP. 68 00:04:35,023 --> 00:04:37,007 UH-OH. 69 00:05:01,005 --> 00:05:02,023 YECCH! I HATE BROCCOLI. 70 00:05:02,025 --> 00:05:06,008 NOW, BUTTERCUP, YOU MUST EAT YOUR VEGETABLES. 71 00:05:06,010 --> 00:05:10,014 IF BUTTERCUP DOESN'T WANT TO EAT VEGETABLES, 72 00:05:10,016 --> 00:05:13,002 THEN SHE DOESN'T EAT VEGETABLES. 73 00:05:13,004 --> 00:05:15,026 [NERVOUS LAUGHTER] UH, OK. 74 00:05:15,028 --> 00:05:20,010 SEE? I TOLD YOU HE WOULD WORK OUT. 75 00:05:29,000 --> 00:05:30,020 UH, GIRLS. IT'S BEDTIME. 76 00:05:30,022 --> 00:05:34,019 BILLY HELP READY POWERPUFF GIRLS FOR BED. 77 00:05:40,000 --> 00:05:41,020 [BUBBLES GIGGLES] 78 00:05:44,010 --> 00:05:45,026 [LAUGHING] 79 00:05:48,014 --> 00:05:53,009 Billy: AND SO THE 3 LITTLE WOLVES WENT TO THE PIGS' HOUSE 80 00:05:53,011 --> 00:05:56,007 AND HE SAID, "FE, FI, FO, FUM. 81 00:05:56,009 --> 00:05:58,012 "YOU SURE HAVE BIG TEETH, GRANDMA." 82 00:05:58,014 --> 00:06:04,001 AND THEN HANSEL AND THE 3 BLIND MICE CLIMBED UP THE BEANSTALK 83 00:06:04,003 --> 00:06:07,015 TO SELL MOTHER GOOSE AN OLD SHOE. 84 00:06:07,017 --> 00:06:09,004 [SNORING] 85 00:06:14,019 --> 00:06:16,008 [PHONE BEEPING] 86 00:06:20,017 --> 00:06:22,001 HELLO? 87 00:06:22,003 --> 00:06:23,008 HELLO? 88 00:06:23,010 --> 00:06:24,003 BLOSSOM? 89 00:06:24,005 --> 00:06:26,000 NO. BUTTERCUP? 90 00:06:26,002 --> 00:06:26,028 NO. 91 00:06:27,000 --> 00:06:27,025 BUBBLES? 92 00:06:27,027 --> 00:06:28,026 [LAUGHING] NO. 93 00:06:28,028 --> 00:06:30,017 WELL, I DON'T CARE WHO THIS IS, 94 00:06:30,019 --> 00:06:33,019 BUT THE GIRLS BETTER GET DOWN HERE IMMEDIATELY. 95 00:06:33,021 --> 00:06:37,017 THE BANK IS BEING ROBBED AGAIN. GOOD-BYE. 96 00:06:37,019 --> 00:06:38,012 GOOD-BYE. 97 00:06:38,014 --> 00:06:41,012 OH, BOY. OH, BOY. OH, BOY. 98 00:06:41,014 --> 00:06:43,005 WHAT IS IT, BILLY? WHAT IS IT? 99 00:06:43,007 --> 00:06:44,016 OH, BOY. OH, BOY. 100 00:06:44,018 --> 00:06:45,028 WHO WAS ON THE PHONE, BILLY? 101 00:06:46,000 --> 00:06:47,024 THE MAYOR. THE MAYOR CALLED? 102 00:06:47,026 --> 00:06:49,007 OH, YEAH. OH, YEAH. OH, YEAH. 103 00:06:49,009 --> 00:06:50,017 WHAT DID HE SAY, BILLY? 104 00:06:50,019 --> 00:06:52,021 EMERGENCY! EMERGENCY! 105 00:06:52,023 --> 00:06:55,006 WHAT EMERGENCY? WHERE? 106 00:06:55,008 --> 00:06:56,008 UH? 107 00:06:56,010 --> 00:06:58,025 WHERE BILLY? WHERE IS THE EMERGENCY? 108 00:06:58,027 --> 00:07:00,010 UH! 109 00:07:00,012 --> 00:07:01,007 Buttercup: COME ON, BILLY. 110 00:07:01,009 --> 00:07:02,016 Bubbles: THINK, BILLY, THINK. 111 00:07:02,018 --> 00:07:05,017 UH...OH, YEAH! THE BANK! 112 00:07:05,019 --> 00:07:07,007 AN EMERGENCY AT THE BANK. 113 00:07:07,009 --> 00:07:08,028 LET'S GO, GIRLS. 114 00:07:09,014 --> 00:07:11,025 WAIT FOR ME. 115 00:07:11,027 --> 00:07:13,000 Narrator: TOWNSVILLE BANK. 116 00:07:13,002 --> 00:07:14,028 ALL RIGHT, HANDS UP. 117 00:07:15,000 --> 00:07:16,005 THIS IS A ROBBERY. 118 00:07:16,007 --> 00:07:17,029 Narrator: THE BANK ROBBING GANG. OH, HOW HORRIBLE. 119 00:07:18,001 --> 00:07:21,012 [CRASH] Girls: NOT SO FAST, BANK ROBBING GANG. 120 00:07:21,014 --> 00:07:23,016 Robber: THE POWERPUFF GIRLS. 121 00:07:23,018 --> 00:07:25,005 DUH, BILLY HELP. 122 00:07:25,007 --> 00:07:27,012 BILLY, WHAT ARE YOU DOING? 123 00:07:27,014 --> 00:07:28,005 HELPING! 124 00:07:28,007 --> 00:07:29,027 THEY'RE GETTING AWAY. 125 00:07:29,029 --> 00:07:30,028 DUH? 126 00:07:31,000 --> 00:07:34,012 Robber: BYE, POWERPUFF GIRLS. [LAUGHS] 127 00:07:34,014 --> 00:07:35,009 THANKS, BILLY. 128 00:07:35,011 --> 00:07:36,021 YOU LET THEM GET AWAY. 129 00:07:36,023 --> 00:07:37,022 YOU'RE WELCOME. 130 00:07:37,024 --> 00:07:39,011 HURRY UP, GIRLS. THE MAYOR JUST CALLED. 131 00:07:39,013 --> 00:07:42,011 HE SAID YOU'D BETTER BE GETTING DOWN TO TOWNSVILLE MUSEUM IMMEDIATELY. 132 00:07:42,013 --> 00:07:44,008 SOMEBODY'S STEALING ALL THE ART. 133 00:07:44,010 --> 00:07:45,021 DUH, BILLY HELP. 134 00:07:45,023 --> 00:07:47,002 Blossom: NO, BILLY. WAIT. 135 00:07:47,004 --> 00:07:50,005 Narrator: SOMEBODY'S STEALING ART FROM TOWNSVILLE MUSEUM. 136 00:07:50,007 --> 00:07:52,006 WHO COULD IT BE? 137 00:07:53,013 --> 00:07:55,021 OH, NO. IT'S THE SALAMI SWAMI. 138 00:07:55,023 --> 00:07:58,005 I NEVER WOULD HAVE LINKED HIM TO THIS CRIME. 139 00:07:58,007 --> 00:08:01,014 [CRASH] Billy: DUH, BILLY HELP. 140 00:08:05,017 --> 00:08:07,009 BILLY, LOOK OUT! 141 00:08:13,015 --> 00:08:14,025 ALL RIGHT, BILLY. 142 00:08:14,027 --> 00:08:17,026 NOW IT'S YOUR TURN. 143 00:08:19,018 --> 00:08:21,020 NO, BILLY, NO. 144 00:08:24,007 --> 00:08:25,022 OH, THIS ISN'T HAPPENING. 145 00:08:25,024 --> 00:08:28,006 POWERPUFF GIRLS, THE MAYOR JUST CALLED. 146 00:08:28,008 --> 00:08:29,015 THERE'S A GIANT MONSTER-- 147 00:08:29,017 --> 00:08:30,011 BILLY HELP. 148 00:08:30,013 --> 00:08:33,000 Girls: NO, BILLY, COME BACK! 149 00:08:33,002 --> 00:08:33,026 OH! 150 00:08:33,028 --> 00:08:35,015 [SCREECHING] 151 00:08:41,018 --> 00:08:46,000 BIG MONSTER TRY TO HURT POWERPUFF GIRLS. 152 00:08:46,002 --> 00:08:49,010 BILLY HURT MONSTER BAD. 153 00:08:52,017 --> 00:08:54,022 Girls: NO, BILLY, NO. 154 00:09:07,027 --> 00:09:11,025 Billy: BIG BILLY SAVE THE DAY! 155 00:09:11,027 --> 00:09:13,000 [BILLY LAUGHS] 156 00:09:13,002 --> 00:09:14,025 UH, BLOSSOM, ARE YOU OK? 157 00:09:14,027 --> 00:09:17,007 Bubbles: BLOSSOM? 158 00:09:17,009 --> 00:09:18,010 THAT'S IT! 159 00:09:18,012 --> 00:09:20,020 FIRST, YOU LET THE BANK ROBBERS GET AWAY. 160 00:09:20,022 --> 00:09:22,016 THEN YOU DESTROY IRREPLACEABLE ART. 161 00:09:22,018 --> 00:09:25,013 AND NOW YOU'VE DESTROYED ALL OF TOWNSVILLE. 162 00:09:25,015 --> 00:09:29,010 YOU DO LESS DAMAGE AS A MEMBER OF THE GANGRENE GANG. 163 00:09:29,012 --> 00:09:31,016 NOW, GO! 164 00:09:32,018 --> 00:09:34,003 [BAWLS] 165 00:09:35,016 --> 00:09:38,009 BILLY NO LIKE YOU ANYMORE 166 00:09:38,011 --> 00:09:41,011 BILLY GO BACK TO GANG. 167 00:09:41,013 --> 00:09:43,019 [BILLY BAWLS] 168 00:09:43,021 --> 00:09:47,007 Narrator: BACK AT THE GANGRENE GANG'S HIDEOUT. 169 00:09:57,017 --> 00:10:01,008 Arturo: AH, MAN. GRUBBER ALWAYS WINS. 170 00:10:07,020 --> 00:10:11,006 AW, HEY, BILLY, WE THOUGHT YOU WERE DEAD. DEAL 'EM AGAIN, SNAKE. 171 00:10:11,008 --> 00:10:13,015 UH-HUH! ACE, IT WAS TERRIBLE. 172 00:10:13,017 --> 00:10:15,027 FIRST THE POWERPUFF GIRLS SAVE BILLY FROM CHOO-CHOO. 173 00:10:15,029 --> 00:10:19,024 THEN BILLY TRIED TO HELP POWERPUFF, THEN POWERPUFF GIRLS BE MEAN-- 174 00:10:19,026 --> 00:10:22,003 WHOA, WHOA, WHOA. WAIT A SECOND. 175 00:10:22,005 --> 00:10:23,026 BILLY, START OVER. 176 00:10:29,024 --> 00:10:33,010 UM, AFTERYOU CAME IN, BILLY. 177 00:10:33,012 --> 00:10:34,023 OH, SORRY. 178 00:10:34,025 --> 00:10:38,006 ...AND SO AFTER THE POWERPUFF GIRLS WERE MEAN TO BILLY, 179 00:10:38,008 --> 00:10:41,014 I CAME BACK HERE. [SNIFFLES] 180 00:10:42,016 --> 00:10:46,014 I CAN'T BELIEVE THE POWERPUFF GIRLS SAVED YOU, 181 00:10:46,016 --> 00:10:49,003 A MEMBER OF THE GANGRENE GANG. 182 00:10:49,005 --> 00:10:50,021 [SPITTING] 183 00:10:57,015 --> 00:11:00,013 GRUBBER, THAT IS AN EXCELLENT IDEA. 184 00:11:00,015 --> 00:11:04,010 BILLY, MY BOY, AFTER TOMORROW, YOU WON'T HAVE TO WORRY 185 00:11:04,012 --> 00:11:07,012 ABOUT THOSE MEAN POWERPUFF GIRLS AGAIN. 186 00:11:07,014 --> 00:11:10,012 Narrator: OH, BOY. I SURE DON'T LIKE THE SOUND OF THAT. 187 00:11:10,014 --> 00:11:13,016 AND LOOK! IT'S ALREADY TOMORROW. 188 00:11:14,006 --> 00:11:16,027 Billy: HELP! HELP! 189 00:11:16,029 --> 00:11:18,011 HEY, DO YOU GUYS HEAR THAT? 190 00:11:18,013 --> 00:11:21,029 Buttercup: YEAH, IT'S COMING FROM THE SUBWAY. 191 00:11:23,000 --> 00:11:24,009 IT'S BIG BILLY. 192 00:11:24,011 --> 00:11:25,027 OH, NO. NOT AGAIN. 193 00:11:25,029 --> 00:11:28,028 WAIT. WE'RE NOT GOING TO SAVE HIM AGAIN. 194 00:11:29,000 --> 00:11:29,025 WE HAVE TO. 195 00:11:29,027 --> 00:11:32,008 WE'RE SUPERHEROES. 196 00:11:32,010 --> 00:11:33,003 OH! 197 00:11:33,005 --> 00:11:35,025 HELP. HELP SOMEBODY. HELP. 198 00:11:35,027 --> 00:11:37,010 [CRASH] 199 00:11:37,018 --> 00:11:39,012 BILLY, WHAT ARE YOU DOING? 200 00:11:39,014 --> 00:11:40,010 I... 201 00:11:40,012 --> 00:11:41,015 GOTCHA! 202 00:11:41,017 --> 00:11:42,011 WHAT? 203 00:11:42,013 --> 00:11:44,003 Gang: GOTCHA! 204 00:11:50,026 --> 00:11:55,018 Ace: [LAUGHS] THE TRAIN'S COMING GIRLS, AND YOU ARE-- 205 00:11:55,020 --> 00:11:57,023 PHRRRPT! WELL PUT, GRUBBER. 206 00:11:57,025 --> 00:12:00,011 [NO AUDIO] 207 00:12:11,013 --> 00:12:13,022 MAN, THAT TRAIN'S COMING FAST. 208 00:12:13,024 --> 00:12:16,004 Arturo: YEAH, THAT CHOO-CHOO IS CHUGGING. 209 00:12:16,006 --> 00:12:18,003 CHOO-CHOO? 210 00:12:22,028 --> 00:12:25,005 GIRLS SAVE BILLY FROM CHOO-CHOO. 211 00:12:25,007 --> 00:12:29,004 BILLY SAVE GIRLS FROM CHOO-CHOO. 212 00:12:29,006 --> 00:12:32,005 BILLY, DON'T BE A HERO. 213 00:12:32,007 --> 00:12:33,022 [CRASH] 214 00:12:43,021 --> 00:12:44,021 THANKS, BILLY. 215 00:12:44,023 --> 00:12:47,018 BUT YOU KNOW WHAT YOU DID WAS WRONG. 216 00:12:48,018 --> 00:12:50,004 GOOD. 217 00:12:51,008 --> 00:12:52,028 Narrator: BILLY, BILLY, BILLY. 218 00:12:53,000 --> 00:12:55,003 YOU SAVED THE GIRLS FROM DANGER. 219 00:12:55,005 --> 00:12:56,007 YOU'D DONE GOOD. 220 00:12:56,009 --> 00:12:57,023 BUT YOU'D PUT THEM THERE IN THE FIRST PLACE. 221 00:12:57,025 --> 00:12:59,000 SO, YOU'D DONE BAD. 222 00:12:59,002 --> 00:13:02,011 WHEN WILL THEY EVER LEARN THAT CRIME DOESN'T PAY. 223 00:13:02,013 --> 00:13:04,004 IT HURTS. OUCH! 224 00:13:04,006 --> 00:13:11,010 AND SO ONCE AGAIN THE DAY IS SAVED THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS. 225 00:13:25,011 --> 00:13:29,009 BUT THAT DOESN'T HINDER THE DAILY LIFE OF ITS CITIZENS, NO SIR. 226 00:13:29,011 --> 00:13:33,022 YES, THE HUSTLE AND BUSTLE OF LIFE GOES ON AS USUAL. 227 00:13:33,024 --> 00:13:38,003 EVEN THE EVIL MOJO JOJO MAINTAINS HIS DAILY ROUTINE OF EVILDOING. 228 00:13:38,005 --> 00:13:42,012 BUT THANKFULLY, THE POWERPUFF GIRLS ALSO STAY RIGHT ON SCHEDULE-- 229 00:13:42,014 --> 00:13:44,002 AND ON MOJO'S TRAIL. 230 00:13:44,004 --> 00:13:46,014 GO, GIRLS! GO! 231 00:13:50,013 --> 00:13:52,014 [LAUGHING] 232 00:13:53,017 --> 00:13:56,009 HUH? DEAD END. I CAN GO NO FURTHER. 233 00:13:56,011 --> 00:13:57,025 IT IS THE END OF THE LINE. 234 00:13:57,027 --> 00:13:59,007 Blossom: WE'VE GOT YOU NOW-- 235 00:13:59,009 --> 00:14:01,000 MOJO-- JOJO. 236 00:14:01,002 --> 00:14:03,003 POWER UP, GIRLS. 237 00:14:05,003 --> 00:14:06,017 [LAUGHS] 238 00:14:06,019 --> 00:14:09,009 YOU CANNOT HURT ME WITH YOUR PUNY EYE BEAMS. 239 00:14:09,011 --> 00:14:14,018 BUT WHY DON'T YOU TRY ON THISI-BEAM FOR SIZE? 240 00:14:16,014 --> 00:14:17,021 SCRAMBLE. 241 00:14:17,023 --> 00:14:19,018 BUBBLES, LOOK OUT. 242 00:14:21,010 --> 00:14:23,005 Girls: BUBBLES! 243 00:14:30,003 --> 00:14:31,018 [MOJO LAUGHS] 244 00:14:32,011 --> 00:14:35,016 I, MOJO JOJO, HAVE KNOCKED YOU OUT. 245 00:14:35,018 --> 00:14:38,021 I HAVE PUT YOU IN A STATE OF UNCONSCIOUSNESS. 246 00:14:38,023 --> 00:14:40,025 HA, HA! I LAUGH AT YOUR PAIN. 247 00:14:40,027 --> 00:14:43,017 I MAKE A SOUND OF PLEASURE AT YOUR SHORTCOMINGS. 248 00:14:43,019 --> 00:14:46,002 I DO THIS BECAUSE I AM BAD. 249 00:14:46,004 --> 00:14:47,003 I AM EVIL. 250 00:14:47,005 --> 00:14:50,023 I AM MOJO JOJO. 251 00:15:28,011 --> 00:15:30,015 [WATER RUNNING] 252 00:15:34,018 --> 00:15:37,012 [MOJO JOJO HUMMING TUNE] 253 00:15:59,003 --> 00:16:01,008 Buttercup: OH, WHERE COULD SHE BE? 254 00:16:01,010 --> 00:16:03,024 THESE ARE HER BANDAGES. 255 00:16:03,026 --> 00:16:04,027 SHE'S NOT UNDER HERE. 256 00:16:04,029 --> 00:16:06,013 THIS ISN'T LIKE HER. [PHONE BEEPS] 257 00:16:06,015 --> 00:16:08,025 HAH! THE HOT LINE. WHAT IS IT, MAYOR? 258 00:16:08,027 --> 00:16:12,000 BLOSSOM, MOJO JOJO IS DESTROYING SOHO 259 00:16:12,002 --> 00:16:15,017 WITH HIS ROBO JOJO AND THAT'S A BIG NO-NO. 260 00:16:15,019 --> 00:16:17,008 SO HURRY UP AND GO-GO. 261 00:16:17,010 --> 00:16:19,029 OH, NO. BUTTERCUP, LET'S MOVE OUT. 262 00:16:20,001 --> 00:16:21,004 BUT WHAT ABOUT BUBBLES? 263 00:16:21,006 --> 00:16:23,005 WELL, WE DON'T HAVE TIME FOR THAT NOW. 264 00:16:23,007 --> 00:16:24,027 TOWNSVILLE'S IN TROUBLE AGAIN. 265 00:16:24,029 --> 00:16:26,014 Narrator: HURRY, GIRLS, HURRY! 266 00:16:26,016 --> 00:16:31,022 MOJO'S GOT A BIG, MEAN DESTRUCTION MACHINE. 267 00:16:31,024 --> 00:16:33,018 Girls: EW! 268 00:16:39,029 --> 00:16:41,026 THAT'S MOJO JOJO ALL RIGHT. 269 00:16:41,028 --> 00:16:45,000 YES. HE'S CERTAINLY OUTDONE HIMSELF THIS TIME. 270 00:16:45,002 --> 00:16:47,001 HERE HE COMES. HOLD YOUR GROUND. 271 00:16:47,003 --> 00:16:49,010 Mojo: BOY THIS SITUATION WOULD BE MUCH MORE MENACING 272 00:16:49,012 --> 00:16:52,005 IF IT WERE ACTUALLY MEIN THERE. 273 00:16:52,007 --> 00:16:54,004 WOULDN'T IT? 274 00:16:54,006 --> 00:16:55,024 Girls: MOJO JOJO! 275 00:16:55,026 --> 00:16:57,005 BUTTERCUP, WAIT. 276 00:16:57,007 --> 00:17:00,004 TAKE THIS AND THAT AND SOME OF THIS AND ONE OF THOSE. 277 00:17:00,006 --> 00:17:01,027 BUTTERCUP, IF MOJO JOJO IS HERE, 278 00:17:01,029 --> 00:17:05,005 THEN HE CAN'T POSSIBLY BE THE ONE DESTROYING TOWNSVILLE. 279 00:17:05,007 --> 00:17:07,016 THEN WHO IS IN THE ROBO JOJO? 280 00:17:07,018 --> 00:17:10,024 WHY DON'T YOU SEE FOR YOURSELF. 281 00:17:32,007 --> 00:17:33,011 Girls: BUBBLES! 282 00:17:33,013 --> 00:17:34,023 Narrator: BUBBLES? Mayor: BUBBLES? 283 00:17:34,025 --> 00:17:36,025 BUBBLES? Crowd: BUBBLES? 284 00:17:36,027 --> 00:17:37,028 BUBBLES. 285 00:17:38,000 --> 00:17:40,015 I AM NOT BUBBLES. BUBBLES IS NOT WHO I AM. 286 00:17:40,017 --> 00:17:45,014 I AM THE ONE THE ONLY SINGLE SOLITARY DOER OF DASTARDLY DEEDS. 287 00:17:45,016 --> 00:17:49,010 PURVEYOR OF PESTILENCE AND DELIVERER OF LAWLESSNESS. 288 00:17:49,012 --> 00:17:53,025 A MENACE TO MANKIND, I AM BAD, I AM EVIL, 289 00:17:53,027 --> 00:17:58,001 I AM MOJO JOJO. [LAUGHS] 290 00:17:58,003 --> 00:17:59,003 I DO NOT TALK LIKE THAT. 291 00:17:59,005 --> 00:18:00,023 THE WAY I COMMUNICATE IS MUCH DIFFERENT. 292 00:18:00,025 --> 00:18:04,020 I DO NOT REITERATE. REPEAT: REINSTATE THE SAME THING OVER AND OVER AGAIN. 293 00:18:04,022 --> 00:18:07,008 I AM CLEAR, CONCISE TO TO THE POINT. I-- 294 00:18:07,010 --> 00:18:10,022 TAKE THIS AND THAT AND SOME OF THIS AND ONE OF THOSE. 295 00:18:10,024 --> 00:18:14,001 WHAT KIND OF EVIL HAVE YOU BESTOWED UPON OUR SISTER? 296 00:18:14,003 --> 00:18:15,014 YOU'VE GOT TO BE KIDDING. 297 00:18:15,016 --> 00:18:18,020 I'M WET. I'M NAKED. YOUR SISTER IS WEARING MY CLOTHES. 298 00:18:18,022 --> 00:18:20,009 AND THIS IS ALL PART OF SOME EVIL PLOT 299 00:18:20,011 --> 00:18:23,020 TO RULE THE WORLD AS A SOGGY CHIMP IN MY BIRTHDAY SUIT? 300 00:18:23,022 --> 00:18:26,009 BUTTERCUP, I DON'T THINK MOJO'S BEHIND THIS ONE. 301 00:18:26,011 --> 00:18:31,016 THAT BUMP TO BUBBLES' HEAD MUST HAVE LED HER TO BELIEVE THAT SHE IS MOJO JOJO. 302 00:18:31,018 --> 00:18:33,010 NO? REALLY? DO YOU THINK? 303 00:18:33,012 --> 00:18:35,010 Bubbles: ENOUGH OF THIS TOMFOOLERY. 304 00:18:35,012 --> 00:18:37,029 CEASE AND DESIST AND FURTHERMORE, SHUT UP! 305 00:18:38,001 --> 00:18:41,008 OK, BUBBLES. QUIT MONKEYING AROUND. THIS ISN'T FUNNY. 306 00:18:41,010 --> 00:18:45,014 FOR THE LAST TIME, I AM NOT BUBBLES. I AM... 307 00:18:45,016 --> 00:18:47,017 MOJO JOJO! 308 00:18:47,019 --> 00:18:51,000 Narrator: UH-OH. BUBBLES DONE A BAD THING. 309 00:18:51,002 --> 00:18:52,022 [BLOSSOM GRUNTING] 310 00:18:54,002 --> 00:18:55,000 BLOSSOM, WAIT. 311 00:18:55,002 --> 00:18:56,006 SHE'S OUR SISTER. 312 00:18:56,008 --> 00:18:58,000 YEAH, BUT THAT REALLY HURT. 313 00:18:58,002 --> 00:19:01,026 I KNOW, I KNOW. BUT TWO WRONGS DON'T MAKE A RIGHT. 314 00:19:01,028 --> 00:19:03,016 SHE HITS YOU, YOU HIT HER. 315 00:19:03,018 --> 00:19:05,008 SUDDENLY, WE'RE ALL HITTING EACH OTHER. 316 00:19:05,010 --> 00:19:07,018 THEN WE'LL ALL BE RIGHT BACK WHERE WE STARTED. 317 00:19:07,020 --> 00:19:09,006 WHAT'S THE MATTER, BUTTERCUP? 318 00:19:09,008 --> 00:19:13,001 AFRAID I'LL WHUP THE SKIRT OFF YOU? 319 00:19:13,003 --> 00:19:14,008 ALL RIGHT, LET'S KICK HER BUTT. 320 00:19:14,010 --> 00:19:16,029 NO, BUTTERCUP. YOU'RE RIGHT. SHE IS OUR SISTER. 321 00:19:17,001 --> 00:19:20,003 AND AS SISTERS WE HAVE AN INTRINSIC DUTY TO UPHOLD PEACE. 322 00:19:20,005 --> 00:19:23,027 NOT ONLY FOR THE CITY OF TOWNSVILLE BUT AMONGST OURSELVES. 323 00:19:23,029 --> 00:19:26,024 UGH. WHY DID I HAVE TO OPEN MY BIG TRAP? 324 00:19:26,026 --> 00:19:28,015 ENOUGH OF THIS CHATTER. 325 00:19:28,017 --> 00:19:31,016 IT'S TIME TO MEET... 326 00:19:31,018 --> 00:19:32,027 YOUR MAKER. 327 00:19:32,029 --> 00:19:35,022 Girls: YOU LEAVE THE PROFESSOR OUT OF THIS. 328 00:19:35,024 --> 00:19:38,004 [BUBBLES SCREAMING] 329 00:20:28,025 --> 00:20:31,000 RIGHT ON. WE DID IT. 330 00:20:31,002 --> 00:20:34,027 WE FINALLY DESTROY THE POWERPUFF GIRLS. 331 00:20:35,000 --> 00:20:37,009 NOW THERE IS NO ONE TO STOP US. 332 00:20:37,011 --> 00:20:40,022 HAND IN HAND, WE CAN WORK TOGETHER. 333 00:20:40,024 --> 00:20:42,024 WE CAN RULE THE WORLD. 334 00:20:42,026 --> 00:20:45,004 JUST YOU AND ME, BUBBLES. 335 00:20:45,006 --> 00:20:46,009 I'M NOT BUBBLES. 336 00:20:46,011 --> 00:20:48,027 BUBBLES IS NOT MY NAME, FOR THE NAME "BUBBLES" 337 00:20:48,029 --> 00:20:51,021 IS NOT THE CORRECT NAME TO ADDRESS ME BY 338 00:20:51,023 --> 00:20:53,011 BECAUSE IT IS NOT MY NAME. 339 00:20:53,013 --> 00:20:58,006 IF YOU WERE TO ADDRESS ME BY THE NAME "MOJO JOJO," THAT WOULD BE CORRECT, 340 00:20:58,008 --> 00:21:00,004 FOR MY NAME IS MOJO JOJO. 341 00:21:00,006 --> 00:21:04,021 AND I WILL ONLY BE ADDRESSED BY THAT NAME, WHICH IS MOJO JOJO. 342 00:21:04,023 --> 00:21:08,003 AND FURTHERMORE, IT IS NOT WEWHO WILL RULE THE WORLD, 343 00:21:08,005 --> 00:21:12,024 IT IS I, I BEING MOJO JOJO, WHO IS NOT BUBBLES, 344 00:21:12,026 --> 00:21:14,009 SHALL RULE THIS WORLD ALONE, 345 00:21:14,011 --> 00:21:16,004 WHICH IS TO SAY WITHOUT ANYBODY ELSE, 346 00:21:16,006 --> 00:21:18,012 AND WITHOUT ANYBODY ELSE SHALL I RULE THIS WORLD. 347 00:21:18,014 --> 00:21:23,028 AND, WHEN THIS WORLD IS RULED BY ONLY ONE PERSON, IT IS NOT A COLLECTIVE GROUP, 348 00:21:24,000 --> 00:21:26,009 THAT ONE PERSON WHO SHALL BE RULING THE WORLD 349 00:21:26,011 --> 00:21:32,012 WILL BE NOT OTHER THAN ME, MOJO JOJO. [LAUGHS] 350 00:21:32,014 --> 00:21:35,001 OH, SHUT UP. 351 00:21:47,023 --> 00:21:50,022 THAT'S ALL JUST WELL ENOUGH BECAUSE IN REALITY, 352 00:21:50,024 --> 00:21:54,012 THERE'S ONLY ROOM ENOUGH IN THIS WORLD FOR ONE MOJO JOJO. 353 00:21:54,014 --> 00:21:56,021 ONE SHALL BE THE NUMBER OF MOJO JOJOS IN THE WORLD 354 00:21:56,023 --> 00:21:59,020 AND THE NUMBER OF MOJO JOJOS IN THE WORLD SHALL BE ONE. 355 00:21:59,022 --> 00:22:02,011 TWO MOJO JOJOS IS TOO MANY AND 3 IS RIGHT OUT. 356 00:22:02,013 --> 00:22:06,023 SO THE ONLY MOJO JOJO THERE IS ROOM FOR IN THE WORLD SHALL BE ME. 357 00:22:06,025 --> 00:22:08,017 AND BEING THE ONLY MOJO JOJO IN THE WORLD, 358 00:22:08,019 --> 00:22:16,018 I WILL RULE THE WORLD IN WHICH THERE IS ONLY ONE MOJO JOJO! [LAUGHS] 359 00:22:18,026 --> 00:22:21,013 WHAT? WHAT HAPPENED? 360 00:22:27,015 --> 00:22:30,014 [GASPS] THERE'S ONLY ONE EVILDOER IN THE WORLD 361 00:22:30,016 --> 00:22:33,027 WHO COULD HAVE DONE THIS TO TOWNSVILLE, AND THAT'S-- 362 00:22:33,029 --> 00:22:35,019 [LAUGHS] 363 00:22:35,021 --> 00:22:37,019 MOJO JOJO! 364 00:22:45,026 --> 00:22:47,007 LOOK. 365 00:22:47,009 --> 00:22:49,007 IT LOOKS LIKE BUBBLES IS BACK TO HER SWEET OLD SELF AGAIN. 366 00:22:49,009 --> 00:22:52,008 THAT'S GOOD BECAUSE THERE CERTAINLY ISN'T ENOUGH ROOM 367 00:22:52,010 --> 00:22:54,014 IN THE WORLD FOR TWO MOJO JOJOS. 368 00:22:54,016 --> 00:22:55,023 I HEARD THAT. 369 00:22:55,025 --> 00:22:58,010 Narrator: YEAH, YEAH, SO DID WE ABOUT A MILLION TIMES. 370 00:22:58,012 --> 00:22:59,021 WE GET IT ALREADY. 371 00:22:59,023 --> 00:23:04,003 AND SO ONCE AGAIN THE DAY IS SAVED THANKS TO MOJO BUBBLES-- 372 00:23:04,005 --> 00:23:07,012 TH-THE THE POWERPUFF-- AH, HECK. THE DAY WAS SAVED 373 00:23:07,014 --> 00:23:12,000 SO SAYS ME, THE NARRATOR, SO-CALLED BECAUSE I SPEAK THE NARRATIVE OF THE STORY. 374 00:23:12,002 --> 00:23:17,003 I ADVANCE THE PLOT. I BEGIN AND END EACH EPISODE OF POWERPUFF GIRLS, 375 00:23:17,005 --> 00:23:18,025 ME, THE NARRATOR. 376 00:23:22,004 --> 00:23:24,022 ♪ BUBBLES, SHE IS THE JOY AND THE LAUGHTER ♪ 377 00:23:24,024 --> 00:23:27,026 ♪ BUTTERCUP, WELL, SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪ 378 00:23:27,028 --> 00:23:30,024 ♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪ 379 00:23:30,026 --> 00:23:32,000 ♪ FIGHTING CRIME ♪ 380 00:23:32,002 --> 00:23:34,017 ♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪ 381 00:23:34,019 --> 00:23:41,008 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME, THE POWERPUFF GIRLS ♪ 382 00:23:41,010 --> 00:23:45,027 ♪ FIGHTING CRIME, TRYING TO SAVE THE WORLD... ♪ 383 00:23:47,003 --> 00:23:49,023 ♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪ 384 00:23:49,025 --> 00:23:51,020 ♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪ 385 00:23:51,022 --> 00:23:54,008 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY TURNER ENTERTAINMENT GROUP AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 386 00:23:54,010 --> 00:23:59,027 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 27551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.