All language subtitles for The Powerpuff Girls (2016 ) S02 E03_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,015 --> 00:00:02,014 Narrator: Sugar, 2 00:00:02,016 --> 00:00:04,009 spice... 3 00:00:04,011 --> 00:00:06,013 and everything nice. 4 00:00:06,015 --> 00:00:08,004 These were the ingredients chosen 5 00:00:08,006 --> 00:00:10,004 to create the perfect little girl. 6 00:00:10,006 --> 00:00:12,016 But Professor Utonium accidentally added 7 00:00:12,018 --> 00:00:15,002 an extra ingredient to the concoction-- 8 00:00:15,004 --> 00:00:17,005 Chemical-X. 9 00:00:17,007 --> 00:00:19,001 [Explosion] 10 00:00:19,003 --> 00:00:22,018 Thus the Powerpuff Girls were born! 11 00:00:22,020 --> 00:00:24,011 Using their ultra-superpowers, 12 00:00:24,013 --> 00:00:28,010 Blossom, Bubbles, and Buttercup have dedicated their lives 13 00:00:28,012 --> 00:00:32,014 to fighting crime and the forces of evil! 14 00:01:15,009 --> 00:01:18,018 The city of Townsville-- a bustling metropolis 15 00:01:18,020 --> 00:01:21,019 where the hustle and bustle of the city never ends, 16 00:01:21,021 --> 00:01:23,018 day in, day out. 17 00:01:23,020 --> 00:01:26,008 But by night, these hardworking citizens-- 18 00:01:26,010 --> 00:01:28,023 tired, drained, and exhausted-- 19 00:01:28,025 --> 00:01:32,017 fall deep into a nocturnal Slumberland. 20 00:01:32,019 --> 00:01:33,018 What is it, boy? 21 00:01:33,020 --> 00:01:35,010 [Dogs barking] 22 00:01:35,012 --> 00:01:37,005 Who could be awake at this hour? 23 00:01:44,002 --> 00:01:47,028 Finally, after sitting and thinking for a very long time, 24 00:01:48,000 --> 00:01:51,022 I, Mojo Jojo, have devised a perfect plan 25 00:01:51,024 --> 00:01:54,006 to crush the only obstacle 26 00:01:54,008 --> 00:01:56,028 keeping me from ruling the world. 27 00:01:57,000 --> 00:01:59,006 Once this gift is delivered tomorrow morning, 28 00:01:59,008 --> 00:02:01,016 all I have to do is wait! 29 00:02:01,018 --> 00:02:04,017 [Laughing evilly] 30 00:02:06,017 --> 00:02:08,019 There. That's perfect! 31 00:02:08,021 --> 00:02:11,024 No one would be able to resist this perfect package. 32 00:02:11,026 --> 00:02:15,003 I'll have my people deliver it tonight, and by tomorrow, 33 00:02:15,005 --> 00:02:17,017 this Princess will be Queen! 34 00:02:17,019 --> 00:02:19,023 [High-pitched cackling] 35 00:02:19,025 --> 00:02:21,001 So... 36 00:02:21,003 --> 00:02:23,012 you thought we were a joke, huh? 37 00:02:23,014 --> 00:02:25,022 Yes, you thought we were cute. 38 00:02:25,024 --> 00:02:27,012 Well, nowwhat do you think of us? 39 00:02:27,014 --> 00:02:31,005 Uh, boss, who are you talking to? 40 00:02:31,007 --> 00:02:32,014 Uh...oh! 41 00:02:32,016 --> 00:02:35,020 Uh, I'm, uh, just practicing my speech 42 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 for when we take over Townsville. 43 00:02:37,026 --> 00:02:42,003 Uh, you really think our plan is going to work? 44 00:02:42,005 --> 00:02:44,010 It's not only going to work, 45 00:02:44,012 --> 00:02:45,008 but it's gonna... 46 00:02:45,010 --> 00:02:48,004 It's gonna... Um, er, uh, ah... 47 00:02:48,006 --> 00:02:49,023 Work? Right! 48 00:02:49,025 --> 00:02:52,012 So when our people deliver this package tomorrow, 49 00:02:52,014 --> 00:02:55,019 we'll finally get some R-E-C-P-P... 50 00:02:55,021 --> 00:02:57,011 um, er, hmm... 51 00:02:57,013 --> 00:03:00,014 Boss, we ain't got no people. 52 00:03:00,016 --> 00:03:03,022 No...but we do have that! 53 00:03:07,011 --> 00:03:08,010 This is Stanley Whitfield, 54 00:03:08,012 --> 00:03:10,015 live in front of the Powerpuff household, 55 00:03:10,017 --> 00:03:13,015 where a birthday party is finally getting underway 56 00:03:13,017 --> 00:03:15,022 for Townsville's favorite heroines, 57 00:03:15,024 --> 00:03:18,025 the Powerpuff Girls. 58 00:03:18,027 --> 00:03:21,004 I say we take a closer look. 59 00:03:21,006 --> 00:03:22,012 Good idea! 60 00:03:22,014 --> 00:03:25,008 [Giggling] 61 00:03:26,021 --> 00:03:29,028 No, no, no! No x-ray vision! 62 00:03:30,000 --> 00:03:34,000 You girls can't open presents until after you've had cake. 63 00:03:34,002 --> 00:03:35,004 All: Cake time! 64 00:03:35,006 --> 00:03:36,004 Sit down! 65 00:03:36,006 --> 00:03:37,015 Guests: ♪ Hap-- ♪ 66 00:03:37,017 --> 00:03:39,019 No singing! Cake! 67 00:03:39,021 --> 00:03:42,000 Okay, okay, here it is. 68 00:03:42,002 --> 00:03:44,006 Now, blow out the can-- 69 00:03:44,008 --> 00:03:45,027 [Whoosh] 70 00:03:45,029 --> 00:03:46,022 Candles. 71 00:03:46,024 --> 00:03:48,005 All: Presents! 72 00:03:48,007 --> 00:03:50,025 [All talking at once] 73 00:03:54,011 --> 00:03:56,027 All: This one! 74 00:03:56,029 --> 00:03:58,009 Guests: Hooray! 75 00:03:58,011 --> 00:04:01,000 And this is the moment we've all been waiting for. 76 00:04:01,002 --> 00:04:03,021 Okay, girls, let 'er rip! 77 00:04:06,008 --> 00:04:09,020 Wait a minute, girls! Who's it from? 78 00:04:09,022 --> 00:04:11,006 Hmm. There's no name, 79 00:04:11,008 --> 00:04:13,006 just this picture of a banana. 80 00:04:13,008 --> 00:04:14,015 [Evil laughter] 81 00:04:14,017 --> 00:04:17,020 The Powerpuff Girls are moments away from their demise. 82 00:04:17,022 --> 00:04:19,005 Once they open that box, 83 00:04:19,007 --> 00:04:22,015 I, Mojo Jojo, will rule the world! 84 00:04:22,017 --> 00:04:24,018 Princess: Sit down, Mojo. 85 00:04:24,020 --> 00:04:26,014 You haven't defeated anyone yet, 86 00:04:26,016 --> 00:04:28,011 and when your present backfires, 87 00:04:28,013 --> 00:04:31,028 I'll have mychance to exterminate those brats. 88 00:04:32,000 --> 00:04:34,010 Yeah! And after Princess gets rid of them, 89 00:04:34,012 --> 00:04:37,027 then we'll get rid of them with ourpresent. 90 00:04:37,029 --> 00:04:38,023 Yeah! Yeah! 91 00:04:38,025 --> 00:04:40,020 Shut up! In a few moments, 92 00:04:40,022 --> 00:04:42,007 there won't be any presents. 93 00:04:42,009 --> 00:04:45,004 Whatever you had planned will be destroyed 94 00:04:45,006 --> 00:04:47,007 along with the Powerpuff Girls. 95 00:04:47,009 --> 00:04:50,000 Behold... The end is near! 96 00:04:51,018 --> 00:04:53,006 All: What is it? 97 00:04:53,008 --> 00:04:55,010 [Rumbling] 98 00:05:00,009 --> 00:05:03,005 Mechanical Voice: I am a gift from Mojo Jojo. 99 00:05:03,007 --> 00:05:05,008 I hope you have enjoyed your birthday, 100 00:05:05,010 --> 00:05:07,012 for it will be your last! 101 00:05:07,014 --> 00:05:08,013 [All gasp] 102 00:05:08,015 --> 00:05:10,002 isn't that nice? 103 00:05:17,004 --> 00:05:19,011 [Mayor laughing] 104 00:05:20,000 --> 00:05:21,014 Ohh! 105 00:05:45,028 --> 00:05:47,013 Guests: Hooray! 106 00:05:47,015 --> 00:05:48,023 [Inmates booing] 107 00:05:48,025 --> 00:05:50,012 Mojo Jojo: Shut up! Shut up! 108 00:05:50,014 --> 00:05:54,000 Ha ha! Mojo's a stupid monkey! 109 00:05:54,002 --> 00:05:56,004 [Laughing] 110 00:05:57,008 --> 00:05:59,001 Cursed Powerpuff Girls! 111 00:05:59,003 --> 00:06:00,024 I'll have my day! 112 00:06:00,026 --> 00:06:02,000 Princess: In the meantime, 113 00:06:02,002 --> 00:06:03,022 move your big, empty head. 114 00:06:03,024 --> 00:06:04,029 It's blocking the TV. 115 00:06:05,001 --> 00:06:08,001 [Inmates mocking and laughing] 116 00:06:08,003 --> 00:06:10,018 Everyone, quiet! 117 00:06:10,020 --> 00:06:12,013 They're opening mypresent next. 118 00:06:12,015 --> 00:06:15,010 Oh, this one looks pretty. 119 00:06:15,012 --> 00:06:17,018 Well, open it already! 120 00:06:18,024 --> 00:06:19,029 All: Ooh! 121 00:06:20,001 --> 00:06:21,008 There's nothing in it! 122 00:06:21,010 --> 00:06:22,016 Hey, look. What's that? 123 00:06:22,018 --> 00:06:25,027 It's a circular lid with 3 rings retracting outward. 124 00:06:25,029 --> 00:06:26,025 A hypno-disk... 125 00:06:26,027 --> 00:06:29,022 It's some kind of strange eyeball. 126 00:06:29,024 --> 00:06:31,021 All: Hmm... 127 00:06:31,023 --> 00:06:33,012 Hey, what's that? 128 00:06:33,014 --> 00:06:34,016 Girls: Huh? 129 00:06:34,018 --> 00:06:37,003 Professor: "Happy Birthday from Princess..." 130 00:06:37,005 --> 00:06:40,020 Oh, isn't that nice? 131 00:06:42,010 --> 00:06:43,021 Come on, girls! 132 00:06:58,018 --> 00:07:00,023 Buttercup, look out! 133 00:07:00,025 --> 00:07:03,000 Huh? That's no eyeball. 134 00:07:03,002 --> 00:07:05,013 That's a bull's-eye! 135 00:07:05,015 --> 00:07:07,011 Bubbles, it's going for the target! 136 00:07:07,013 --> 00:07:10,017 Get rid of the target! 137 00:07:11,024 --> 00:07:12,022 Aaaah! 138 00:07:12,024 --> 00:07:15,017 Oh, get it off! Get it off! Get it off! 139 00:07:15,019 --> 00:07:16,023 Waah! 140 00:07:16,025 --> 00:07:18,003 Hurry! 141 00:07:18,005 --> 00:07:19,009 Eww! 142 00:07:19,011 --> 00:07:20,014 I got it! 143 00:07:20,016 --> 00:07:23,010 Can't...hold...on! 144 00:07:23,012 --> 00:07:24,026 Unh! 145 00:07:25,028 --> 00:07:29,000 I got it! I got the little bugger! 146 00:07:29,002 --> 00:07:31,006 I got it-- 147 00:07:31,026 --> 00:07:34,000 [All coughing] 148 00:07:40,015 --> 00:07:42,020 Guests: Hooray! 149 00:07:42,022 --> 00:07:44,021 [Inmates booing] 150 00:07:44,023 --> 00:07:46,000 Princess: That's not fair! 151 00:07:46,002 --> 00:07:47,013 I was so close! 152 00:07:47,015 --> 00:07:49,012 Ha! You weren't any closer 153 00:07:49,014 --> 00:07:51,006 to destroying them than me. 154 00:07:51,008 --> 00:07:53,016 Tough luck, suckers. 155 00:07:53,018 --> 00:07:56,015 I guess it's up to us to take care of business. 156 00:07:56,017 --> 00:07:59,003 Oh, please. You guys really think 157 00:07:59,005 --> 00:08:01,007 you're going to beat the Powerpuff Girls? 158 00:08:01,009 --> 00:08:03,023 You think you guys are so clever, 159 00:08:03,025 --> 00:08:06,006 but where you both failed, we will succeed. 160 00:08:06,008 --> 00:08:08,022 Oh, shut up already. They're opening your present. 161 00:08:08,024 --> 00:08:09,025 What present? 162 00:08:09,027 --> 00:08:10,027 All: This one! 163 00:08:10,029 --> 00:08:12,029 Now, girls, make sure it's safe. 164 00:08:13,001 --> 00:08:14,027 You'd better read the card. 165 00:08:14,029 --> 00:08:15,023 Girls: Hmm... 166 00:08:15,025 --> 00:08:16,019 Blossom: It says, 167 00:08:16,021 --> 00:08:18,009 "Happy Birthday, Powerpuff Girls, 168 00:08:18,011 --> 00:08:21,003 from your bestest pals, the Amoeba Boys." 169 00:08:21,005 --> 00:08:22,015 Oh, well, no worry. 170 00:08:22,017 --> 00:08:25,005 They can't do anything right. 171 00:08:25,007 --> 00:08:27,011 [All laughing] 172 00:08:27,019 --> 00:08:30,021 Pllllt! Nyah, nyah, nyah, nyah, nyah! 173 00:08:30,023 --> 00:08:32,021 All: Yay! Ooh! 174 00:08:32,023 --> 00:08:33,025 Dolls! 175 00:08:33,027 --> 00:08:37,006 Bubbles: Aw, and they look just like us! 176 00:08:37,008 --> 00:08:39,009 All: Thank you, amoeba boys! 177 00:08:39,011 --> 00:08:40,005 Well? 178 00:08:40,007 --> 00:08:42,006 You gave them dolls? 179 00:08:42,008 --> 00:08:43,026 Voodoo dolls! 180 00:08:43,028 --> 00:08:44,021 Ha ha! 181 00:08:44,023 --> 00:08:47,007 Let the torture begin! 182 00:08:47,009 --> 00:08:48,023 You pinheads! 183 00:08:48,025 --> 00:08:51,004 You're not supposed to give themthe dolls! 184 00:08:51,006 --> 00:08:53,023 The dolls are what you stick the needles in! 185 00:08:53,025 --> 00:08:56,012 So? What's your point? 186 00:08:56,014 --> 00:08:57,027 [Both groan] 187 00:08:57,029 --> 00:09:01,005 Now we'll definitely never destroy those brats. 188 00:09:01,007 --> 00:09:02,028 Amoeba Boys: We're sorry. 189 00:09:03,000 --> 00:09:07,013 Voice: Oh, don't take it so hard. 190 00:09:07,015 --> 00:09:08,025 All: Ahh! 191 00:09:08,027 --> 00:09:12,006 Voice: You cannot expect to win every time... 192 00:09:12,008 --> 00:09:15,008 like me. 193 00:09:15,010 --> 00:09:16,024 All: Mim! 194 00:09:16,026 --> 00:09:19,009 You see, the thing about gift-giving is 195 00:09:19,011 --> 00:09:21,011 it's the thought that counts, 196 00:09:21,013 --> 00:09:26,005 and obviously, thinking isn't your strong point. 197 00:09:26,007 --> 00:09:29,010 Watch and learn. 198 00:09:29,012 --> 00:09:30,015 How about this one... 199 00:09:30,017 --> 00:09:34,009 Ooh, girls, that one won't do. 200 00:09:34,011 --> 00:09:39,015 How about the strange-looking gift you didn't notice? 201 00:09:39,017 --> 00:09:43,027 Or the strange-looking gift we didn't notice? 202 00:09:43,029 --> 00:09:46,007 Girls: Oh, look! A piñata! 203 00:09:46,009 --> 00:09:49,004 Professor, can we play with it, please? 204 00:09:49,006 --> 00:09:50,028 Oh, I don't know, girls. 205 00:09:51,000 --> 00:09:52,016 Someone might get hurt. 206 00:09:52,018 --> 00:09:55,000 [Dreamily] But what the heck? 207 00:09:55,002 --> 00:09:56,008 All: Yay! 208 00:09:57,009 --> 00:09:58,006 All: Huh? 209 00:10:05,021 --> 00:10:07,022 [Guests screaming] 210 00:10:08,026 --> 00:10:10,025 Waah! 211 00:10:11,012 --> 00:10:14,004 Good-bye! 212 00:10:23,011 --> 00:10:25,017 Whoa! This bulldozing bull 213 00:10:25,019 --> 00:10:28,023 is busting up our birthday bash! 214 00:10:35,002 --> 00:10:36,025 [Screaming] 215 00:10:39,018 --> 00:10:41,003 All: Our presents! 216 00:10:41,005 --> 00:10:43,029 [All growling] 217 00:10:52,027 --> 00:10:54,001 Plllllt! 218 00:10:54,003 --> 00:10:56,011 [Snorting] 219 00:10:57,020 --> 00:10:58,026 Hurry! 220 00:11:01,017 --> 00:11:03,015 Uh-oh. 221 00:11:03,017 --> 00:11:04,020 Whoa! 222 00:11:04,022 --> 00:11:06,000 Whoa! 223 00:11:06,002 --> 00:11:08,019 Whoa! Whoa! 224 00:11:09,003 --> 00:11:11,010 Buttercup...now! 225 00:11:16,018 --> 00:11:18,012 Got it, sis! 226 00:11:23,004 --> 00:11:24,012 Professor: Blossom, wait! 227 00:11:24,014 --> 00:11:26,027 Don't forget your blindfold. 228 00:11:31,002 --> 00:11:32,010 Professor: Bull's-eye! 229 00:11:32,012 --> 00:11:36,015 And so, with the party crashed and the presents crushed, 230 00:11:36,017 --> 00:11:39,029 the Powerpuff Girls have finally been defeated. 231 00:11:40,001 --> 00:11:41,027 Defeated? What are you talking about? 232 00:11:41,029 --> 00:11:43,023 You gave everyone candy! 233 00:11:43,025 --> 00:11:46,006 Everyone loves candy. 234 00:11:46,008 --> 00:11:49,010 Oh, simpleminded mortals, 235 00:11:49,012 --> 00:11:51,020 you must plan for the future. 236 00:11:51,022 --> 00:11:57,003 What is candy today becomes cavities tomorrow! 237 00:11:57,005 --> 00:11:59,011 Just admit it. You lost! 238 00:11:59,013 --> 00:12:00,022 You destroyed no one! 239 00:12:00,024 --> 00:12:01,027 Yeah! 240 00:12:01,029 --> 00:12:03,011 Why destroy... 241 00:12:03,013 --> 00:12:08,002 when I can torture with tooth decay? 242 00:12:08,004 --> 00:12:10,003 [Him laughing] 243 00:12:10,005 --> 00:12:11,005 Oh, brother. 244 00:12:11,007 --> 00:12:12,022 What a sore loser. 245 00:12:12,024 --> 00:12:16,003 What else is on? 246 00:12:20,026 --> 00:12:22,016 What's wrong, girls? 247 00:12:22,018 --> 00:12:24,002 We're sorry, everyone. 248 00:12:24,004 --> 00:12:26,029 We just wanted a normal birthday party. 249 00:12:27,001 --> 00:12:29,010 But everything went wrong. 250 00:12:29,012 --> 00:12:31,025 Our birthday was a disaster. 251 00:12:31,027 --> 00:12:33,008 Ha! Are you kidding? 252 00:12:33,010 --> 00:12:35,028 That was the greatest birthday party ever! 253 00:12:36,000 --> 00:12:38,002 Yes! It was super-- 254 00:12:38,004 --> 00:12:40,005 super heroic! 255 00:12:40,007 --> 00:12:41,006 You see, girls? 256 00:12:41,008 --> 00:12:43,026 Everything turned out all right. 257 00:12:43,028 --> 00:12:45,027 Speak for yourselves! 258 00:12:45,029 --> 00:12:49,008 That candy gave me a doozy of a toothache. 259 00:12:49,010 --> 00:12:50,008 Ohh! 260 00:12:50,010 --> 00:12:51,028 Ha ha ha! 261 00:12:52,000 --> 00:12:54,017 And so once again the day is saved, 262 00:12:54,019 --> 00:12:57,016 thanks to the Powerpuff Girls. 263 00:12:57,018 --> 00:12:59,019 Narrator: Hey, buddy, that's my line. 264 00:12:59,021 --> 00:13:02,002 Let me show you how it's done, junior. 265 00:13:02,004 --> 00:13:03,002 Ahem. 266 00:13:03,004 --> 00:13:06,013 So once again the day is saved, 267 00:13:06,015 --> 00:13:09,024 thanks to... the Powerpuff Girls! 268 00:13:09,026 --> 00:13:11,009 Oh, I'm good. 269 00:13:23,025 --> 00:13:27,018 Narrator: The city of Townsville is in need of some... 270 00:13:27,020 --> 00:13:31,010 Help! 271 00:13:36,001 --> 00:13:38,003 Hooray! 272 00:13:38,005 --> 00:13:40,009 [All cheering] 273 00:13:44,008 --> 00:13:47,003 Hi, um, Powerpuff Girls. 274 00:13:47,005 --> 00:13:49,020 Thanks for catching those crooks. 275 00:13:49,022 --> 00:13:50,019 We, um... 276 00:13:50,021 --> 00:13:52,029 We couldn't have done it without youse. 277 00:13:53,001 --> 00:13:55,023 Mmm. Oh, man, this is good. 278 00:13:55,025 --> 00:13:58,003 Oh, um, while you're at it, 279 00:13:58,005 --> 00:14:00,028 would you mind booking them, too? 280 00:14:01,000 --> 00:14:03,001 [Officer munching] 281 00:14:03,003 --> 00:14:04,022 Woman: Powerpuff Girls! 282 00:14:04,024 --> 00:14:07,022 Help! 283 00:14:07,024 --> 00:14:10,013 [All shouting for help] 284 00:14:12,016 --> 00:14:13,017 Help! 285 00:14:13,019 --> 00:14:14,020 Help! 286 00:14:14,022 --> 00:14:16,010 Help! 287 00:14:19,009 --> 00:14:21,000 Hooray! 288 00:14:21,002 --> 00:14:23,006 [All cheering] 289 00:14:25,027 --> 00:14:28,027 Great job, girls. I didn't even have to move a muscle. 290 00:14:28,029 --> 00:14:30,009 Oh, and while you're at it, 291 00:14:30,011 --> 00:14:32,005 would you mind walking Spot over here? 292 00:14:32,007 --> 00:14:33,016 He needs to go. 293 00:14:33,018 --> 00:14:37,019 Man: Powerpuff Girls! Help! 294 00:14:37,021 --> 00:14:40,006 [Squeak squeak] 295 00:14:40,008 --> 00:14:41,014 [Click] 296 00:14:41,016 --> 00:14:43,020 Gee, thanks, Powerpuff Girls. 297 00:14:43,022 --> 00:14:46,012 It would've taken us minutesto screw in that light bulb. 298 00:14:46,014 --> 00:14:48,017 You know, us guys at the power plant 299 00:14:48,019 --> 00:14:51,027 aren't cut out to handle these kinds of situations. 300 00:14:51,029 --> 00:14:53,011 Man: Powerpuff Girls! 301 00:14:53,013 --> 00:14:55,008 Help! 302 00:14:56,008 --> 00:14:58,028 Powerpuff Girls! Help! 303 00:15:01,004 --> 00:15:03,009 Powerpuff Girls! Help! 304 00:15:05,012 --> 00:15:06,026 Help! Help! 305 00:15:06,028 --> 00:15:07,027 Help! 306 00:15:07,029 --> 00:15:09,025 Help! Help! 307 00:15:09,027 --> 00:15:11,000 Help! 308 00:15:11,002 --> 00:15:12,016 Help! 309 00:15:12,018 --> 00:15:14,002 Girls... 310 00:15:14,004 --> 00:15:16,005 help. 311 00:15:16,007 --> 00:15:17,024 Girls: No! Huh? 312 00:15:17,026 --> 00:15:19,011 All: We said no! 313 00:15:19,013 --> 00:15:20,026 No! No! No! 314 00:15:20,028 --> 00:15:23,013 We're sick and tired of doing everything around here! 315 00:15:23,015 --> 00:15:24,008 But... 316 00:15:24,010 --> 00:15:25,021 It's Powerpuff Girls this, 317 00:15:25,023 --> 00:15:27,023 and Powerpuff girls that! 318 00:15:27,025 --> 00:15:29,004 We've had enough! 319 00:15:29,006 --> 00:15:29,029 But... 320 00:15:30,001 --> 00:15:31,004 That's it! 321 00:15:31,006 --> 00:15:32,024 We're not going to take it anymore! 322 00:15:32,026 --> 00:15:35,019 You can just do it all yourself! 323 00:15:35,021 --> 00:15:36,015 But... 324 00:15:36,017 --> 00:15:37,017 All: But what? 325 00:15:37,019 --> 00:15:39,025 But I can't reach it. 326 00:15:39,027 --> 00:15:40,027 [Girls groan] 327 00:15:40,029 --> 00:15:43,020 Let's get out of here. Come on! 328 00:15:57,018 --> 00:15:59,029 Do you think we were too hard on the Professor? 329 00:16:00,001 --> 00:16:00,027 No way! 330 00:16:00,029 --> 00:16:02,010 He and the rest of them need to learn 331 00:16:02,012 --> 00:16:04,001 to do things for themselves. 332 00:16:04,003 --> 00:16:06,007 Let's just see how Townsville likes it 333 00:16:06,009 --> 00:16:08,029 when we're not here to pick up after them. 334 00:16:09,001 --> 00:16:10,008 Oh! 335 00:16:10,010 --> 00:16:12,012 [Roaring] 336 00:16:13,024 --> 00:16:15,009 Oh.Oh. 337 00:16:17,015 --> 00:16:18,020 Why, look, Son. 338 00:16:18,022 --> 00:16:21,011 A giant monster is destroying Townsville. 339 00:16:21,013 --> 00:16:23,002 Can we take him home, Dad? 340 00:16:23,004 --> 00:16:24,027 No, we better leave him alone. 341 00:16:24,029 --> 00:16:27,014 The Powerpuff Girls will take care of him. 342 00:16:30,000 --> 00:16:32,001 Oh! Playful critter. 343 00:16:34,008 --> 00:16:37,007 [Woman gossiping indistinctly] 344 00:16:39,008 --> 00:16:40,010 Oh, look. 345 00:16:40,012 --> 00:16:42,024 If it isn't another naughty little monster. 346 00:16:42,026 --> 00:16:44,011 He must be hungry. 347 00:16:44,013 --> 00:16:46,027 Well, I guess I'll just call the Powerpuff Girls, 348 00:16:46,029 --> 00:16:48,020 let them take care of things. 349 00:16:48,022 --> 00:16:50,024 [Ringing] 350 00:16:51,018 --> 00:16:52,013 [Click] 351 00:16:52,015 --> 00:16:53,027 Oh, hello, girls. I-- 352 00:16:53,029 --> 00:16:55,000 Blossom, on recording: Hello. You've reached 353 00:16:55,002 --> 00:16:56,015 the Powerpuff Girls hotline. 354 00:16:56,017 --> 00:16:58,021 Bubbles: Leave a message after the beep, and we'll get back to you. 355 00:16:58,023 --> 00:17:00,013 Buttercup: When we feellike it! 356 00:17:00,015 --> 00:17:01,010 [Beep] 357 00:17:01,012 --> 00:17:02,023 Yo, yo! Be careful with the G-Ride. 358 00:17:02,025 --> 00:17:06,015 Yo, B., I think he's about to get jiggy with us. 359 00:17:06,017 --> 00:17:07,029 Can't we do something? 360 00:17:08,001 --> 00:17:09,024 No, Bubbles, not this time. 361 00:17:09,026 --> 00:17:12,008 Yeah. Let them figure it out for themselves. 362 00:17:12,010 --> 00:17:15,013 Hey, look! The Powerpuff Girls! There they are! 363 00:17:15,015 --> 00:17:18,024 Woo-hoo! Oh, woo-hoo! Powerpuff Girls! 364 00:17:18,026 --> 00:17:20,024 In case you haven't noticed, 365 00:17:20,026 --> 00:17:22,014 there's a monster destroying our town. 366 00:17:22,016 --> 00:17:25,000 Hey, why don't you little ladies just scoot on down here 367 00:17:25,002 --> 00:17:26,020 and take care of this little mess, huh? 368 00:17:26,022 --> 00:17:29,027 Take care of it yourselves. 369 00:17:29,029 --> 00:17:31,011 Narrator: Did we hear correctly? 370 00:17:31,013 --> 00:17:33,003 "Take care of it yourselves"? 371 00:17:33,005 --> 00:17:35,004 What will Townsville do now? 372 00:17:35,006 --> 00:17:37,009 [Screaming] 373 00:18:06,014 --> 00:18:09,001 Powerpuff Girls! Help us! 374 00:18:09,003 --> 00:18:11,008 The monster's stuck in the telephone wires! 375 00:18:11,010 --> 00:18:12,028 Blossom: That's good. 376 00:18:13,029 --> 00:18:15,004 All: Hooray! 377 00:18:15,006 --> 00:18:18,005 We destroyed the monster! 378 00:18:18,007 --> 00:18:20,017 Blossom: Uh, no, you didn't. 379 00:18:20,019 --> 00:18:24,002 All: Help! Help! Destroy the monster! 380 00:18:24,004 --> 00:18:27,000 We're not going to destroy the monster. You are. 381 00:18:27,002 --> 00:18:28,027 Okay, let's get him! 382 00:18:28,029 --> 00:18:32,004 All: Yeah! Let's get him! Go! 383 00:18:32,006 --> 00:18:34,024 [Monster roars] 384 00:18:34,026 --> 00:18:37,010 Uh, how do we do that? 385 00:18:37,012 --> 00:18:39,013 Well, how do you think? 386 00:18:39,015 --> 00:18:41,016 I would use my superpowers. 387 00:18:41,018 --> 00:18:42,021 Or heat ray! 388 00:18:42,023 --> 00:18:44,029 I could use my ice breath. 389 00:18:45,001 --> 00:18:47,008 You townspeople don't have superpowers like us, 390 00:18:47,010 --> 00:18:49,011 so you have to use your own normal powers. 391 00:18:49,013 --> 00:18:52,016 Now, how do you get a monster to stop destroying your town? 392 00:18:52,018 --> 00:18:53,016 Destroy him! 393 00:18:53,018 --> 00:18:55,024 All: Yes! Destroy him! 394 00:18:55,026 --> 00:18:58,022 Good. But howare you going to destroy him? 395 00:18:58,024 --> 00:18:59,020 Hmm... 396 00:18:59,022 --> 00:19:01,016 uh...we don't know! 397 00:19:01,018 --> 00:19:04,003 All: Yes! We don't know! 398 00:19:04,005 --> 00:19:07,010 Bubbles: Well, the monster is stuck in the electrical wires, 399 00:19:07,012 --> 00:19:09,027 so what doesn't mix well with electricity? 400 00:19:09,029 --> 00:19:10,027 Uh...feet! 401 00:19:10,029 --> 00:19:12,002 Frankenstein? 402 00:19:12,004 --> 00:19:13,011 I know-- a rubber chicken! 403 00:19:13,013 --> 00:19:16,025 [Townspeople murmuring approval] 404 00:19:16,027 --> 00:19:19,003 This is going to be tougher than I thought. 405 00:19:19,005 --> 00:19:21,013 [Roaring] 406 00:19:21,015 --> 00:19:23,017 Let's try this another way. 407 00:19:23,019 --> 00:19:27,010 Hey! Why shouldn't you put a toaster in a bathtub? 408 00:19:27,012 --> 00:19:29,008 Well, duh! You wouldn't be able 409 00:19:29,010 --> 00:19:30,028 to make toast in the kitchen. 410 00:19:31,000 --> 00:19:33,010 Yeah. You would have to go to the bathroom 411 00:19:33,012 --> 00:19:35,009 every time you wanted toast. 412 00:19:35,011 --> 00:19:36,025 What a waste of time! 413 00:19:36,027 --> 00:19:39,006 Why shouldn't you put a toaster 414 00:19:39,008 --> 00:19:41,024 in a bathtub full of water? 415 00:19:41,026 --> 00:19:44,025 Because your toast would get soggy. 416 00:19:44,027 --> 00:19:48,005 [Townspeople agreeing] 417 00:19:48,007 --> 00:19:51,002 So if we can get the monster to take a bath, 418 00:19:51,004 --> 00:19:52,020 his toast will get soggy! 419 00:19:52,022 --> 00:19:54,020 Yeah! That's how we destroy him-- 420 00:19:54,022 --> 00:19:56,017 make his toast soggy! 421 00:19:56,019 --> 00:19:59,007 No, no, no! What would happen 422 00:19:59,009 --> 00:20:02,009 if you were in a bathtub when the toaster fell in? 423 00:20:02,011 --> 00:20:06,000 Um, you, uh... get shocked? 424 00:20:06,002 --> 00:20:08,008 Girls: Yes! Now you have it! 425 00:20:08,010 --> 00:20:12,008 So if we can get the monster to take a bath, 426 00:20:12,010 --> 00:20:13,020 then he will get shocked! 427 00:20:13,022 --> 00:20:17,004 But where are we going to find a bathtub to fit the monster? 428 00:20:17,006 --> 00:20:19,001 And where do we get a toaster? 429 00:20:19,003 --> 00:20:20,010 Do youhave a toaster? 430 00:20:20,012 --> 00:20:21,008 Idon't have a toaster. 431 00:20:21,010 --> 00:20:23,001 All: Does anyone have a toaster? 432 00:20:23,003 --> 00:20:25,007 I could be soggy toast. 433 00:20:25,009 --> 00:20:28,013 There's another way. You already have your toaster. 434 00:20:28,015 --> 00:20:31,008 It's the electrical wire wrapped around the monster. 435 00:20:31,010 --> 00:20:33,010 Now, what do you fill a bathtub with? 436 00:20:33,012 --> 00:20:34,015 Townspeople: Water? 437 00:20:34,017 --> 00:20:36,004 Very good! 438 00:20:36,006 --> 00:20:38,017 Where the heck are we going to get that much water? 439 00:20:38,019 --> 00:20:39,027 Girls: Figure it out! 440 00:20:43,004 --> 00:20:44,028 Pssst! 441 00:20:53,025 --> 00:20:56,011 [Roaring] 442 00:21:03,000 --> 00:21:05,007 All: Ooh! 443 00:21:05,009 --> 00:21:06,025 Ahh! 444 00:21:06,027 --> 00:21:09,001 Ohh! 445 00:21:12,000 --> 00:21:14,005 Hey, what's happening? 446 00:21:14,007 --> 00:21:15,022 What's going on? 447 00:21:15,024 --> 00:21:17,003 [All talking at once] 448 00:21:17,005 --> 00:21:19,014 Girls: You did it! You did it! 449 00:21:19,016 --> 00:21:20,012 All: Did what? 450 00:21:20,014 --> 00:21:22,009 Girls: Destroyed the monster! 451 00:21:22,011 --> 00:21:25,013 All: Hooray! We destroyed the monster! 452 00:21:25,015 --> 00:21:27,017 [Cheering] 453 00:21:28,019 --> 00:21:30,022 Woman: Who needs those Powerpuff Girls? 454 00:21:30,024 --> 00:21:33,013 Second Woman: We can take care of things on our own! 455 00:21:33,015 --> 00:21:34,015 I'm beat. 456 00:21:34,017 --> 00:21:36,010 Yeah. Let's go home. 457 00:21:36,012 --> 00:21:37,025 Man: Woo-hoo! 458 00:21:37,027 --> 00:21:39,006 It's the mayor. 459 00:21:39,008 --> 00:21:43,005 Powerpuff Girls, would you come down here, please? 460 00:21:43,007 --> 00:21:45,018 Hello, girls. I want to thank you 461 00:21:45,020 --> 00:21:47,022 for teaching the people of Townsville 462 00:21:47,024 --> 00:21:50,002 a very important lesson today. 463 00:21:50,004 --> 00:21:53,001 I can't quite remember what that was right now, 464 00:21:53,003 --> 00:21:53,028 but...oh, well. 465 00:21:54,000 --> 00:21:56,019 I got to get to that party. Later! 466 00:21:56,021 --> 00:21:57,020 Oh, and, girls... 467 00:21:57,022 --> 00:22:00,006 Would you mind cleaning up Townsville? 468 00:22:00,008 --> 00:22:01,022 It's a major pigsty. 469 00:22:01,024 --> 00:22:05,008 Thanks a bunch! Woo-hoo! Okay! 470 00:22:05,010 --> 00:22:08,009 Narrator: So once again, the day is saved... 471 00:22:08,011 --> 00:22:11,022 with no thanks to the Powerpuff Girls. 472 00:22:11,024 --> 00:22:14,013 Hey, I did that all by myself! 473 00:22:21,007 --> 00:22:23,028 ♪ Bubbles, she has the joy and the laughter ♪ 474 00:22:24,000 --> 00:22:26,020 ♪ Buttercup, she's the toughest fighter ♪ 475 00:22:26,022 --> 00:22:29,006 ♪ Powerpuffs save the day ♪ 476 00:22:29,008 --> 00:22:33,020 ♪ Fighting crime, trying to save the world ♪ 477 00:22:33,022 --> 00:22:37,005 ♪ Here they come, just in time ♪ 478 00:22:37,007 --> 00:22:40,009 ♪ The Powerpuff Girls ♪ 479 00:22:40,011 --> 00:22:44,018 ♪ Fighting crime, trying to save the world ♪ 480 00:22:44,020 --> 00:22:48,008 ♪ Here they come, just in time ♪ 481 00:22:48,010 --> 00:22:51,013 ♪ The Powerpuff Girls ♪ 482 00:22:51,015 --> 00:22:53,022 Powerpuff! 32159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.