All language subtitles for Succession.S02E07.NORDiC.720p.WEB-DL.H.265.DDP5.1.Atmos-CiNEMiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,179 --> 00:00:06,412 - KENDALL ROY: (CHUCKLING) No! - Yes! 2 00:00:06,480 --> 00:00:08,080 - No, no fucking way! - Yes! 3 00:00:08,149 --> 00:00:09,348 - No. - What? Why not? 4 00:00:09,417 --> 00:00:10,615 I mean, what, like, what-- what-- 5 00:00:10,684 --> 00:00:12,385 what are you even gonna do with it? 6 00:00:12,453 --> 00:00:15,788 I'm gonna look at it. And make an assessment. 7 00:00:15,857 --> 00:00:16,989 (KENDALL CHUCKLES) 8 00:00:17,058 --> 00:00:18,790 No. How's Venice? 9 00:00:18,859 --> 00:00:20,859 Kendall, this is not a request; it's a demand. 10 00:00:20,928 --> 00:00:24,532 I am not sending you a picture of my dick. Okay? No. 11 00:00:25,567 --> 00:00:27,666 No... Why? 12 00:00:27,735 --> 00:00:29,367 NAOMI PIERCE: I need it for my records. 13 00:00:29,436 --> 00:00:32,806 I can't say this clearly enough. Dick pic! 14 00:00:32,874 --> 00:00:35,174 - I hear you. - Dick pic! 15 00:00:35,243 --> 00:00:37,576 (CHANTING) Dick pic! Dick pic! Dick pic! 16 00:00:37,645 --> 00:00:41,113 Okay, fine. Fine, fine, fuck you, fine. Jesus. 17 00:00:41,182 --> 00:00:43,286 - KENDALL: Fuck. - (NAOMI LAUGHS) 18 00:00:44,881 --> 00:00:47,389 I mean, how do you even do this? 19 00:00:49,590 --> 00:00:52,425 - So, like, what was wrong? - Nothing. Nothing. 20 00:00:52,493 --> 00:00:54,193 It was great. It was great. 21 00:00:54,261 --> 00:00:56,299 Why didn't you send it to me before? 22 00:00:58,633 --> 00:01:02,401 Just because after Dinosaur-gate, I just... 23 00:01:02,469 --> 00:01:04,298 I wanted to get out a clear statement 24 00:01:04,366 --> 00:01:06,138 - and show them I'm not a sourpuss. - Uh-huh. Yeah. 25 00:01:06,207 --> 00:01:07,840 And y'know, I just, I got into it. 26 00:01:07,908 --> 00:01:10,677 And I wanted to show 'em I have a positive plan, and... 27 00:01:10,745 --> 00:01:12,248 (ELEVATOR BELL DINGS) 28 00:01:12,781 --> 00:01:13,874 Oh, fuck. 29 00:01:13,943 --> 00:01:17,784 No, Shiv. Like, raw-- raw is good. 30 00:01:17,852 --> 00:01:19,451 It's memorable. Y'know, it's... 31 00:01:19,520 --> 00:01:21,920 Find an audience with an income and a pulse. 32 00:01:21,988 --> 00:01:23,822 Yes, that's what I'm-- I'm not saying no to the center 33 00:01:23,891 --> 00:01:26,492 because I'm-- I'm saying follow the ad revenue. 34 00:01:26,561 --> 00:01:28,227 - No, yeah. No, sure. - Can you hold this? 35 00:01:28,295 --> 00:01:30,233 I think the cynicism was pretty clear. 36 00:01:31,332 --> 00:01:33,265 - What up, sis? - Hey. 37 00:01:33,334 --> 00:01:35,934 (TOM CHUCKLES) Mega-dump and a line! 38 00:01:36,002 --> 00:01:38,170 SIOBHAN "SHIV" ROY: This is all-- It's just-- It's bullshit. 39 00:01:38,239 --> 00:01:39,671 Because what it is, really, it's just-- 40 00:01:39,740 --> 00:01:41,674 - it's displacement activity. - Yeah. 41 00:01:41,742 --> 00:01:43,276 I just need to find him and ask him, 42 00:01:43,344 --> 00:01:44,844 "Is it still happening? Is it still me?" 43 00:01:44,912 --> 00:01:46,278 Just, y'know, thrash it out. 44 00:01:46,347 --> 00:01:48,247 You don't wanna thrash. You wanna-- Oh, hey there! 45 00:01:48,316 --> 00:01:49,681 - Hi! - How are you? 46 00:01:49,750 --> 00:01:51,050 - SHIV: Hey, Peter. - TOM WAMBSGANS: It's been-- 47 00:01:51,118 --> 00:01:52,551 It's been a long time. 48 00:01:52,619 --> 00:01:54,821 Look, the shareholders want a CEO successor named 49 00:01:54,889 --> 00:01:56,022 before the shareholder meeting. 50 00:01:56,090 --> 00:01:57,589 - They have made that clear. - Mm-hmm. 51 00:01:57,658 --> 00:02:00,626 So, if you're serious about us as a dream ticket, 52 00:02:00,695 --> 00:02:03,462 it'd be smart to be able to preempt any bad stuff 53 00:02:03,531 --> 00:02:05,798 that could come out if you came under the spotlight. 54 00:02:05,867 --> 00:02:07,236 Okay, okay. 55 00:02:08,169 --> 00:02:09,968 Well, you want me to just tell you 56 00:02:10,037 --> 00:02:12,871 all the terrible things that I, Roman Roy, have ever done? 57 00:02:12,940 --> 00:02:15,741 How would you feel if I had some oppo research done? 58 00:02:15,810 --> 00:02:17,877 See what a tenacious bottom-feeder 59 00:02:17,945 --> 00:02:19,278 could grub up on you? 60 00:02:19,347 --> 00:02:21,376 I'd say that sounds like fun. 61 00:02:21,444 --> 00:02:22,582 Oh! 62 00:02:22,651 --> 00:02:24,283 We went Blanch. 63 00:02:24,351 --> 00:02:26,051 Oh, thank you, Gerri. 64 00:02:26,120 --> 00:02:28,521 - ROMAN ROY: Thank you, Gerri. - (WHISPERING) Blanch! 65 00:02:28,589 --> 00:02:31,023 - For the internal investigation? - Blanch and Partners. 66 00:02:31,092 --> 00:02:32,792 Beautiful, soft-soaping fucks! 67 00:02:32,861 --> 00:02:34,259 That interview is going to be like 68 00:02:34,328 --> 00:02:35,928 - slipping into a bubble bath. - Yeah. 69 00:02:35,996 --> 00:02:38,397 I'll just light a scented candle in there, put some Eagles on 70 00:02:38,466 --> 00:02:40,800 and start playing with myself. (CHUCKLES) 71 00:02:40,869 --> 00:02:43,568 They came. Look at them. 72 00:02:43,637 --> 00:02:47,039 All the little piggies at the trough. (CHUCKLES) 73 00:02:47,108 --> 00:02:50,576 All the cruise noise, a fucking nothing burger. 74 00:02:50,645 --> 00:02:53,278 Reassured now that they still love you? 75 00:02:53,347 --> 00:02:56,715 LOGAN ROY: (LAUGHS) Love. Fear. Whatever. 76 00:02:56,784 --> 00:02:58,683 - (WHISPERS) Could I have a word? - Yeah. Fine. 77 00:02:58,752 --> 00:03:00,386 - Hey, Dad. - In a minute, Shiv. 78 00:03:00,454 --> 00:03:03,189 Uh, I-- I'm sorry but I should just-- Y'know? 79 00:03:03,258 --> 00:03:04,523 In a minute. 80 00:03:04,592 --> 00:03:07,396 - MARCIA: Oh, hey. - Hi. 81 00:03:09,264 --> 00:03:10,863 - Okay? - Yeah. 82 00:03:10,932 --> 00:03:11,968 MARCIA: Hm? 83 00:03:17,471 --> 00:03:19,038 ♪ (FAIRGROUND MUSIC PLAYS) ♪ 84 00:03:19,106 --> 00:03:20,672 Hey, brother. I'll get one. 85 00:03:20,741 --> 00:03:23,746 Sure thing! That'll be 18,000 dollars. 86 00:03:25,913 --> 00:03:29,148 NARRATOR: Ever feel like you're being fed a bad investment? 87 00:03:29,216 --> 00:03:32,852 Logan Roy and his family are taking a once-great media brand 88 00:03:32,921 --> 00:03:34,387 down a dead end. 89 00:03:34,455 --> 00:03:36,956 Corporate Governance. Fail! 90 00:03:37,024 --> 00:03:39,391 Acquisition strategy. Fail! 91 00:03:39,460 --> 00:03:42,028 Succession planning. Fail! 92 00:03:42,097 --> 00:03:43,728 The Roys are failing Waystar. 93 00:03:43,797 --> 00:03:45,664 As a shareholder, you can replace 94 00:03:45,733 --> 00:03:48,801 Logan Roy's rubber-stamp board right now. 95 00:03:48,869 --> 00:03:51,737 Vote and let this year's shareholder meeting 96 00:03:51,806 --> 00:03:54,140 launch a fresh start for Waystar, 97 00:03:54,209 --> 00:03:55,875 the company you own. 98 00:03:55,944 --> 00:03:57,209 Cool. 99 00:03:57,278 --> 00:03:59,712 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS ON VIDEO) ♪ 100 00:03:59,780 --> 00:04:02,782 FRANK VERNON: So Sandy and Stewy have sent out thousands of them. 101 00:04:02,851 --> 00:04:04,017 All major shareholders. 102 00:04:04,085 --> 00:04:05,751 What does DF King say? 103 00:04:05,820 --> 00:04:09,021 They say it might be time to start getting worried. 104 00:04:09,090 --> 00:04:10,422 LOGAN: Uh-huh. 105 00:04:10,491 --> 00:04:12,191 Yeah, we've had some disappointing feedback 106 00:04:12,260 --> 00:04:14,226 on a couple of key investors. 107 00:04:14,295 --> 00:04:16,529 LOGAN: Uh-huh. 108 00:04:16,597 --> 00:04:19,933 The Pierce pursuit has played badly in some quarters. 109 00:04:20,001 --> 00:04:21,633 Jack, the Ulsterman is wavering. 110 00:04:21,702 --> 00:04:24,804 He's four percent, isn't he? We should have a conversation. 111 00:04:24,873 --> 00:04:27,106 With that fat fuck? Fuck that guy. 112 00:04:27,175 --> 00:04:28,841 You should jam your dick in his one good artery. 113 00:04:28,910 --> 00:04:30,376 FRANK: There's also one other person 114 00:04:30,444 --> 00:04:32,646 who has a significant chunk of stock 115 00:04:32,714 --> 00:04:34,750 who we hear is no longer solid. 116 00:04:35,549 --> 00:04:37,349 Your mother, Caroline. 117 00:04:37,418 --> 00:04:39,385 - (LOGAN GROANS) - KENDALL: Really? Mom? 118 00:04:39,454 --> 00:04:41,420 What is she, three percent voting stock? 119 00:04:41,489 --> 00:04:44,390 GERRI KELLMAN: Uh-huh. We'd been kinda counting on them. 120 00:04:44,458 --> 00:04:46,625 I mean, we're at 36 percent. 121 00:04:46,694 --> 00:04:48,527 Without their seven to add, that is scary. 122 00:04:48,596 --> 00:04:50,662 I'll talk to her. Let her know this isn't funny, 123 00:04:50,731 --> 00:04:52,265 and that she can kill you with the wrong move. 124 00:04:52,333 --> 00:04:55,834 Well, I imagine that's quite a large part of the attraction. 125 00:04:55,902 --> 00:04:59,271 We think that it'd be really helpful to get you to the UK 126 00:04:59,340 --> 00:05:01,173 for a personal appeal to Jack. 127 00:05:01,242 --> 00:05:02,975 Like, tomorrow. 128 00:05:03,044 --> 00:05:06,349 Roman, Kendall, Shiv could hit their mom. 129 00:05:08,949 --> 00:05:12,279 Okay. London. I'll take care of the Ulsterman, 130 00:05:12,348 --> 00:05:15,358 you're on your mom, but keep it simple. 131 00:05:15,824 --> 00:05:17,190 No Shiv. 132 00:05:17,258 --> 00:05:20,763 I'm-- I'm sorry-- Wait. You mean London, all of us, you mean? 133 00:05:22,063 --> 00:05:23,863 - LOGAN: Mm. - Are you sure we need to? 134 00:05:23,932 --> 00:05:25,298 That's like, uh-- 135 00:05:25,366 --> 00:05:29,334 What are we? A fucking octopus? Giving, like, reach-arounds to-- 136 00:05:29,403 --> 00:05:32,005 to every fish on the reef now or...? 137 00:05:32,073 --> 00:05:34,273 All right, relax, branzino-porno-man. 138 00:05:34,341 --> 00:05:36,075 LOGAN: It's fine. It's fine. 139 00:05:36,144 --> 00:05:37,877 Colin will come. 140 00:05:37,946 --> 00:05:39,912 Uh, Kerry, uh, we can fix it, right? 141 00:05:39,981 --> 00:05:41,815 You can reshuffle the Dundee stuff? 142 00:05:41,883 --> 00:05:43,315 KERRY: About the journalism wing? 143 00:05:43,384 --> 00:05:44,950 Yeah, I'm sure they'll come to you. 144 00:05:45,019 --> 00:05:47,319 Then straight to Singapore, Christchurch, do it that way. 145 00:05:47,388 --> 00:05:49,020 LOGAN: I need to make some calls. 146 00:05:49,089 --> 00:05:52,626 Kerry, we're hunkering. Frank, Gerri, let's get down to it. 147 00:05:52,694 --> 00:05:54,697 It's going to be an all-nighter. 148 00:05:58,299 --> 00:05:59,566 - Hey, Rome. - Yeah. 149 00:05:59,635 --> 00:06:00,833 What's happening? Where's Dad? 150 00:06:00,902 --> 00:06:02,467 - We're supposed to be talking. - Ye-- 151 00:06:02,536 --> 00:06:03,970 Yeah, yeah, something came in. He's hunkering. 152 00:06:04,039 --> 00:06:06,205 He wanted me to tell you, "Sorry, rain check. 153 00:06:06,274 --> 00:06:09,642 Maybe in the a.m. Maybe." Are your nips hard? 154 00:06:09,710 --> 00:06:12,345 They must be, because you are so out in the cold. 155 00:06:12,413 --> 00:06:15,484 {\an8}♪ ("SUCCESSION" THEME MUSIC PLAYS) ♪ 156 00:07:38,333 --> 00:07:41,104 ♪ (THEME MUSIC ENDS) ♪ 157 00:07:45,106 --> 00:07:47,306 - Uh, Tom Wambsgans. - Yeah. Hi. 158 00:07:47,374 --> 00:07:48,708 Thanks for making the time. 159 00:07:48,777 --> 00:07:50,275 No, not at all. Big priority. 160 00:07:50,344 --> 00:07:53,712 No, I managed to push all my gropes to this afternoon. 161 00:07:53,781 --> 00:07:55,647 - (LAUGHS) I'm just kidding. - Yeah. 162 00:07:55,716 --> 00:07:57,684 This is my colleague, Stefan Strauss. 163 00:07:57,752 --> 00:07:58,918 - Hey, hey, hi. - How do you do? 164 00:07:58,987 --> 00:08:00,753 - My name's Kenneth Chan... - Hi. 165 00:08:00,821 --> 00:08:02,256 ...and we're with Blanch and Partners. 166 00:08:02,324 --> 00:08:03,756 Yes. 167 00:08:03,824 --> 00:08:07,060 We are helping to investigate historic sexual abuse... 168 00:08:07,128 --> 00:08:09,162 - TOM: Uh-huh. - ...and associated wrongdoings 169 00:08:09,230 --> 00:08:10,562 at Brightstar Cruises. 170 00:08:10,631 --> 00:08:12,897 - Sure. - So, as head of the division 171 00:08:12,966 --> 00:08:15,134 - we were hoping you could-- - Well, briefly, I, uh, I-- 172 00:08:15,203 --> 00:08:19,338 I followed Bill's long reign. Um, I was but a minnow 173 00:08:19,407 --> 00:08:21,640 trailing in the wake of... of Bill, 174 00:08:21,709 --> 00:08:23,875 the big sperm whale, the legend. (CHUCKLES) 175 00:08:23,944 --> 00:08:26,640 Sure, but in terms of your time at Parks, were you aware 176 00:08:26,708 --> 00:08:29,081 of any historical allegations that had been dealt with 177 00:08:29,149 --> 00:08:31,684 other than in a way outlined in the corporate guidelines? 178 00:08:31,752 --> 00:08:34,786 In my brief spell, um, I don't... 179 00:08:34,855 --> 00:08:37,756 at this time, recall anything that at that time, 180 00:08:37,824 --> 00:08:41,327 would have caused me any real concern. 181 00:08:41,396 --> 00:08:44,564 Okay. Well, we can take a dig into that in a moment, 182 00:08:44,633 --> 00:08:45,931 - but for now... - Sure. 183 00:08:46,000 --> 00:08:48,104 ...in terms of records and document-keeping... 184 00:08:48,870 --> 00:08:50,035 Uh-huh. 185 00:08:50,104 --> 00:08:52,238 Well, we need to locate all written information 186 00:08:52,306 --> 00:08:53,939 relevant to this investigation, 187 00:08:54,008 --> 00:08:55,708 and safeguard it from destruction, 188 00:08:55,777 --> 00:08:57,676 negligence, malfeasance. 189 00:08:57,745 --> 00:08:59,846 Are you aware of any document destruction 190 00:08:59,914 --> 00:09:01,884 which might hinder our inquiries? 191 00:09:04,385 --> 00:09:07,223 I-- I think, um... 192 00:09:08,822 --> 00:09:10,822 You know what? I-- You know what? I just-- 193 00:09:10,891 --> 00:09:12,859 I've just realized we're gonna be here for a while, 194 00:09:12,927 --> 00:09:14,894 and I wanna give you my best attention, 195 00:09:14,962 --> 00:09:16,730 but I really need to pee. (CHUCKLING) 196 00:09:16,798 --> 00:09:18,730 W-- We'd rather you stayed here. 197 00:09:18,799 --> 00:09:20,765 I've got this pathetically weak bladder. 198 00:09:20,834 --> 00:09:23,263 I'm like an old woman who's had a baby somehow. 199 00:09:23,332 --> 00:09:24,369 - So, I'm gonna-- - KENNETH: Well-- 200 00:09:24,438 --> 00:09:25,771 But I'm-- I'm so sorry. 201 00:09:25,839 --> 00:09:27,743 - I'll be right back. Okay. - (LAWYERS MUMBLE) 202 00:09:30,711 --> 00:09:33,913 Who's the pilot today? Not Serge, right? 203 00:09:33,982 --> 00:09:36,648 - No, sir. Serge is off rotation. - LOGAN: Good. 204 00:09:36,717 --> 00:09:39,151 I like a boring bastard flying me. 205 00:09:39,220 --> 00:09:41,453 Serge always looks as if his dick's still wet, 206 00:09:41,522 --> 00:09:44,193 and he's gonna give me the name of a good fucking pinot. 207 00:09:52,634 --> 00:09:54,033 Are you all right, son? 208 00:09:54,102 --> 00:09:56,903 Mm. Mm-hmm. Yeah, I'm good. Thanks for the ride. 209 00:09:56,971 --> 00:09:59,003 LOGAN: It's good to see you. 210 00:09:59,072 --> 00:10:01,978 Good to see you, too, Dad. I hope we can swing it with Mom. 211 00:10:03,879 --> 00:10:05,879 Yeah, I-- I was gonna say, 212 00:10:05,947 --> 00:10:08,547 you know, that thing up at Argestes... 213 00:10:08,615 --> 00:10:12,751 Oh. No, yeah. Mm-mm. It's not-- 214 00:10:12,820 --> 00:10:14,788 I-- I didn't even know you were there. 215 00:10:14,856 --> 00:10:17,456 I mean, if I did, I would-- Y'know? 216 00:10:17,524 --> 00:10:19,963 Oh, I know. Yeah, I know. Sure. 217 00:10:23,298 --> 00:10:25,225 Did I even make contact? 218 00:10:25,294 --> 00:10:29,001 Um... I don't... think s-- 219 00:10:29,070 --> 00:10:31,070 Yeah, I'm not quite sure what we're talking about, 220 00:10:31,138 --> 00:10:33,009 - to be honest. - Because... 221 00:10:33,975 --> 00:10:37,343 that's not something I'd do. Y'know? 222 00:10:37,411 --> 00:10:41,684 Yeah, I know. I know that. I know. I know. 223 00:10:46,488 --> 00:10:47,723 Fucking... 224 00:10:48,656 --> 00:10:52,895 cars, buildings, everywhere. 225 00:10:54,095 --> 00:10:56,596 RHEA JARRELL: He didn't tell you I was coming? 226 00:10:56,665 --> 00:10:58,230 No. No, he did not. 227 00:10:58,299 --> 00:11:01,104 For a media guy, he's not the greatest communicator. 228 00:11:01,703 --> 00:11:03,202 RHEA: Thank you. 229 00:11:03,271 --> 00:11:05,471 I was going anyway to check out some theater, and he asked 230 00:11:05,540 --> 00:11:07,907 would I talk through a couple things with him. 231 00:11:07,975 --> 00:11:09,541 - Bounce some stuff. - KENDALL: Uh-huh. 232 00:11:09,610 --> 00:11:11,714 - You feelin' bouncy? - Honestly? 233 00:11:12,313 --> 00:11:14,013 A little deflated. 234 00:11:14,081 --> 00:11:15,981 After all the retreats I've done, 235 00:11:16,050 --> 00:11:18,218 you know, still got a bit of an ego. 236 00:11:18,286 --> 00:11:19,819 Uh-huh. 237 00:11:19,888 --> 00:11:22,589 Hey! Hi! (CHUCKLING) 238 00:11:22,658 --> 00:11:24,127 (CHUCKLING) Hey! 239 00:11:25,827 --> 00:11:28,327 Oh. Hey, Rhea. 240 00:11:28,396 --> 00:11:31,298 - Dad, Rhea's here. - LOGAN: Yeah, well... 241 00:11:31,367 --> 00:11:32,865 Not a big deal. 242 00:11:32,933 --> 00:11:35,101 ROMAN: Course it's not a big deal. Why would it be? 243 00:11:35,170 --> 00:11:38,204 - LOGAN: It's convenient. - Okay, well, here we go. 244 00:11:38,273 --> 00:11:41,374 Roy boys on tour, and we got 'em in all sizes. 245 00:11:41,443 --> 00:11:44,043 Alpha, beta, cuck. 246 00:11:44,111 --> 00:11:46,345 He's fucking leaving the country? 247 00:11:46,414 --> 00:11:47,847 Rather than speak to me. 248 00:11:47,916 --> 00:11:49,381 How long have you known this? 249 00:11:49,450 --> 00:11:51,751 Plans change, so... He wanted to apologize. 250 00:11:51,819 --> 00:11:53,056 Bullshit. 251 00:11:53,755 --> 00:11:55,224 - TOM: Hey. - You-- 252 00:11:55,823 --> 00:11:56,989 Hey, Shiv. Hey. 253 00:11:57,058 --> 00:11:58,657 - Hey. - What-- Hey, oh-- 254 00:11:58,726 --> 00:12:00,225 - Do you know he's gone? - TOM: Can I ask you about something? 255 00:12:00,294 --> 00:12:01,760 Can you believe you this? He's gone. 256 00:12:01,829 --> 00:12:03,228 And his fucking flunkies didn't even tell me, 257 00:12:03,297 --> 00:12:05,631 running interference for him. I won't have it. 258 00:12:05,699 --> 00:12:07,000 I'm not gonna chase him around the party 259 00:12:07,068 --> 00:12:08,601 like a schoolgirl with a crush. 260 00:12:08,670 --> 00:12:10,169 No, absolutely. 261 00:12:10,238 --> 00:12:12,599 Hey, um, I just wanted to check it definitely is bullshit 262 00:12:12,668 --> 00:12:14,306 this-- this internal investigation? 263 00:12:14,375 --> 00:12:16,142 Y'know, he hasn't even responded to the memo. 264 00:12:16,210 --> 00:12:18,881 TOM: Because that didn't feel all that bullshitty. 265 00:12:19,781 --> 00:12:21,880 It wasn't all softballs? 266 00:12:21,949 --> 00:12:23,883 You ever been hit in the face with a softball? 267 00:12:23,951 --> 00:12:25,417 I mean, just how inside this are you? 268 00:12:25,486 --> 00:12:27,252 'Cause there isn't a world, is there, in which I get 269 00:12:27,321 --> 00:12:29,622 hung out to dry, in which I have to play the fuckbag? 270 00:12:29,691 --> 00:12:30,890 - Is there? I mean... - No. 271 00:12:30,958 --> 00:12:32,291 ...he supports me, right? Logan? 272 00:12:32,360 --> 00:12:33,860 I mean, never mind the jokes and the "ha ha," 273 00:12:33,929 --> 00:12:35,989 he's not gonna fry me, is he? 274 00:12:36,057 --> 00:12:39,331 No, Tom. No. I-- You know what? I think I have to go out there. 275 00:12:39,400 --> 00:12:42,071 I have to... go and fix this, okay? 276 00:12:47,409 --> 00:12:48,444 You okay? 277 00:12:49,210 --> 00:12:50,409 Sure. 278 00:12:50,478 --> 00:12:52,845 RHEA: Oh, sure. "Sure." Don't poke the bear. 279 00:12:52,914 --> 00:12:54,814 He can take anything. Load him up. 280 00:12:54,883 --> 00:12:57,283 Oh, I don't fucking know. 281 00:12:57,352 --> 00:13:00,352 All this energy. I'm gonna have to fight now 282 00:13:00,421 --> 00:13:02,616 for every fucking shareholder vote. 283 00:13:02,684 --> 00:13:05,224 My ex-wife, my old friends turning. 284 00:13:05,293 --> 00:13:08,961 I kill Sandy. Sandy kills me. So fucking what? 285 00:13:09,030 --> 00:13:10,863 The next Zucker-fucker comes along 286 00:13:10,932 --> 00:13:12,732 and swallows you whole. 287 00:13:12,801 --> 00:13:14,267 Shits you out as an app. 288 00:13:14,336 --> 00:13:15,968 (WEAKLY) Yeah... 289 00:13:16,036 --> 00:13:20,507 We've had some private polling on potential next CEOs, 290 00:13:20,576 --> 00:13:21,874 who'd play well. 291 00:13:21,943 --> 00:13:23,610 I'd value your thoughts. 292 00:13:23,679 --> 00:13:25,044 On the kids? 293 00:13:25,113 --> 00:13:26,845 Who's got it? Huh? 294 00:13:26,914 --> 00:13:29,582 I-- (CHUCKLES) I could do with a clear eye. 295 00:13:29,651 --> 00:13:32,355 As execs, okay. Well... 296 00:13:34,288 --> 00:13:36,325 Shiv thinks she's smarter than she is. 297 00:13:37,291 --> 00:13:38,925 Roman could actually be good, 298 00:13:38,993 --> 00:13:40,296 but, um... 299 00:13:41,129 --> 00:13:42,895 but nowhere near right now. 300 00:13:42,964 --> 00:13:44,831 Kendall's... I don't know. 301 00:13:44,900 --> 00:13:46,332 It's like you put him in a big diaper, 302 00:13:46,401 --> 00:13:48,367 and now he can shit himself whenever he likes. 303 00:13:48,435 --> 00:13:50,403 - (CHUCKLES) - Uh, he has all the shots 304 00:13:50,471 --> 00:13:52,071 but he doesn't know when to play them. 305 00:13:52,140 --> 00:13:54,377 - (LOGAN LAUGHS) - I-- I don't know. (CHUCKLING) 306 00:13:55,877 --> 00:13:57,442 Yikes. 307 00:13:57,511 --> 00:14:01,046 Look at them. Fucking coochie-fucking-coo. 308 00:14:01,115 --> 00:14:03,516 Yeah, I haven't seen him like this for a while. 309 00:14:03,584 --> 00:14:06,719 Yeah, not since Sally Anne and the summer of the horses. 310 00:14:06,788 --> 00:14:08,922 - Remember that shit? - Right. 311 00:14:08,990 --> 00:14:11,651 - ROMAN: Well... - Do you think, um... 312 00:14:11,720 --> 00:14:13,292 like, do you think they're fucking? 313 00:14:13,361 --> 00:14:15,231 Oh my God, could you imagine? 314 00:14:16,497 --> 00:14:18,565 Like a rhino fucking a hummingbird. 315 00:14:18,633 --> 00:14:20,132 She'd have to go cowgirl, right? 316 00:14:20,201 --> 00:14:23,268 Otherwise, he'd just like snap her like a candy cane. 317 00:14:23,337 --> 00:14:28,842 Dude, are you... like... talking yourself hard right now? 318 00:14:28,910 --> 00:14:30,875 Boys! Come on through. 319 00:14:30,944 --> 00:14:34,914 ROMAN: Come through, I guess. All right. Come through what? 320 00:14:34,982 --> 00:14:36,716 - So... - ROMAN: Mm-hm? 321 00:14:36,785 --> 00:14:38,021 Shiv's memo. 322 00:14:40,188 --> 00:14:41,587 KENDALL: Okay, we're-- we're-- we're what? 323 00:14:41,656 --> 00:14:45,385 We're putting the concept of Siobhan on the table 324 00:14:45,454 --> 00:14:46,625 for general discussion? 325 00:14:46,694 --> 00:14:49,095 You're tearing apart my sister's pious bullshit 326 00:14:49,163 --> 00:14:50,964 for your entertainment? I had a dream like this once. 327 00:14:51,032 --> 00:14:52,966 It's just good to air some views. 328 00:14:53,034 --> 00:14:54,270 ROMAN: Mm. 329 00:14:54,870 --> 00:14:56,139 KENDALL: Okay. 330 00:14:58,472 --> 00:15:01,240 Yeah, I mean, I think the-- the twin quotes 331 00:15:01,309 --> 00:15:04,872 from Thomas Aquinas and Amelia Earhart really... 332 00:15:04,941 --> 00:15:08,647 - (ALL LAUGH) - ...kick us off with a bang. 333 00:15:08,715 --> 00:15:11,517 ROMAN: Wow, so many pictures. All the smiling children, 334 00:15:11,585 --> 00:15:14,020 all the various hues, that-- that melted the heart 335 00:15:14,088 --> 00:15:16,489 - of even this hardened racist. - (RHEA LAUGHS) 336 00:15:16,557 --> 00:15:20,025 I-- I like the spacing. Um... Luxurious. 337 00:15:20,094 --> 00:15:22,094 It is. But the protein. 338 00:15:22,163 --> 00:15:25,431 Well, there's no shortage of concepts, for sure. 339 00:15:25,499 --> 00:15:27,866 It's a rich gumbo of ideas and buzz words. 340 00:15:27,935 --> 00:15:31,403 Look, we should be gentle. It's easy to be overly critical 341 00:15:31,472 --> 00:15:33,305 of the workings of a major corporation 342 00:15:33,374 --> 00:15:35,041 when you have no experience running one. 343 00:15:35,110 --> 00:15:37,409 I-- You can't blame her for a lack of experience. 344 00:15:37,478 --> 00:15:39,411 Well, sure you can. Just watch, you'll get the hang of it 345 00:15:39,480 --> 00:15:41,047 - soon enough. - (RHEA LAUGHS) 346 00:15:41,116 --> 00:15:42,514 GREG HIRSCH: No, thanks. But those are really good. 347 00:15:42,583 --> 00:15:45,752 Those are organic. I'll grab him and see what's-- 348 00:15:45,820 --> 00:15:47,319 Hey, Tom. 349 00:15:47,388 --> 00:15:49,789 - TOM: Hey, Greg! How ya doin'? - Good, good. Yeah. 350 00:15:49,858 --> 00:15:51,057 - Hey, bud. - Good, yeah. Just busy. 351 00:15:51,125 --> 00:15:52,858 Just, uh-- Why are you, um-- 352 00:15:52,926 --> 00:15:54,993 - Sure, what's going on? - Um, I'm just have a few, uh, 353 00:15:55,062 --> 00:15:58,397 - a few pals over for dinner. - Ooh, look at you, Fancy Dan. 354 00:15:58,465 --> 00:16:01,067 The Greg Man. (LAUGHS) What are you talking about? 355 00:16:01,135 --> 00:16:03,236 - Hey. - Welcome to the next wave. 356 00:16:03,304 --> 00:16:05,438 Just a talking shop for renewal. 357 00:16:05,506 --> 00:16:07,373 (MOCKING) "Just a talking shop for renewal." 358 00:16:07,441 --> 00:16:09,108 - (TOM LAUGHS) - (CHUCKLES FEEBLY) 359 00:16:09,176 --> 00:16:10,910 No, no, no. It's good. It's good. We're good. 360 00:16:10,979 --> 00:16:12,644 Listen, I wanted to, um, 361 00:16:12,713 --> 00:16:15,014 I wanted to ask you. I was in the area, actually, 362 00:16:15,083 --> 00:16:17,282 that's why I came round. I wanted to ask you, 363 00:16:17,351 --> 00:16:21,754 uh, how was today with the guys? The interview? 364 00:16:21,823 --> 00:16:23,059 Oh, yeah. Um... 365 00:16:23,692 --> 00:16:26,258 Uh, yeah. Okay, I-- 366 00:16:26,327 --> 00:16:28,928 - Uh, a little bit jittery. - Mm-hmm. 367 00:16:28,996 --> 00:16:30,329 Uh, a bit of a stress comedown. 368 00:16:30,398 --> 00:16:32,431 - Mm-hm. Mm-hm. - You know, I, uh, got a haircut. 369 00:16:32,499 --> 00:16:34,400 Even though I didn't really need a haircut. 370 00:16:34,469 --> 00:16:35,701 - Right. - I think I just wanted someone 371 00:16:35,769 --> 00:16:38,002 to touch my head, you know. Soothing. 372 00:16:38,071 --> 00:16:40,772 - And, um, I guess I found it a little bit stressful-- - Uh-huh. Great. Great. 373 00:16:40,841 --> 00:16:42,975 So, here's my thing. Greg, you know the papers? 374 00:16:43,044 --> 00:16:45,111 The copies? I want them. 375 00:16:45,180 --> 00:16:46,745 - Uh-huh. - Yeah. 376 00:16:46,814 --> 00:16:49,015 I did my part of the deal. You got the office, 377 00:16:49,084 --> 00:16:50,882 a pretty little Gustav Klimt poster up there, 378 00:16:50,951 --> 00:16:53,452 and now it's time for me to habeas the corpus. 379 00:16:53,520 --> 00:16:56,855 GREG: No, right, right. I-- I-- I mean, I just guess, uh... 380 00:16:56,923 --> 00:16:59,725 I-- I just guess that they're, like, my insurance policy. 381 00:16:59,794 --> 00:17:01,727 Yeah, but you don't need an insurance policy. 382 00:17:01,796 --> 00:17:03,691 Well, in case things were to turn nasty. 383 00:17:03,760 --> 00:17:05,031 They're not gonna turn nasty. 384 00:17:05,100 --> 00:17:07,666 Okay? No one's gonna break your legs, y'know? 385 00:17:07,735 --> 00:17:09,468 Okay, well that feels a bit nasty. 386 00:17:09,536 --> 00:17:12,604 But it's the insurance which is causing the nastiness. 387 00:17:12,673 --> 00:17:16,609 If you were uninsured, you'd be a lot safer. Ironically. 388 00:17:16,677 --> 00:17:18,844 Okay, well, they're not actually here, 389 00:17:18,913 --> 00:17:20,712 - so I don't really know what to tell you. - Okay. Greg. Greg, Greg. Look. 390 00:17:20,781 --> 00:17:25,646 Okay, you played your hand very well. I like it. 391 00:17:25,715 --> 00:17:27,253 - (CHUCKLES) - I do. 392 00:17:27,321 --> 00:17:29,421 But we need to end this now. 393 00:17:29,490 --> 00:17:33,796 Or I tell Logan that you took copies of sensitive documents. 394 00:17:34,395 --> 00:17:36,132 O-- Okay, that... 395 00:17:38,800 --> 00:17:39,999 Well, I don't-- 396 00:17:40,068 --> 00:17:42,201 Okay, well, I-- I keep them at-- 397 00:17:42,270 --> 00:17:44,003 I keep them at the office. 398 00:17:44,071 --> 00:17:45,437 You keep them at the office? 399 00:17:45,506 --> 00:17:47,073 Yeah. 'Cause they're work. 400 00:17:47,141 --> 00:17:48,607 I'll go-- I'll go in early, 401 00:17:48,676 --> 00:17:50,342 and I'll give them to you first thing tomorrow. 402 00:17:50,411 --> 00:17:52,281 Right. Right. (SNAPS FINGERS) But-- But-- But... 403 00:17:54,015 --> 00:17:55,915 Except I can't trust you. 404 00:17:55,984 --> 00:17:57,516 - (SIGHS) - Okay, it's not personal. 405 00:17:57,585 --> 00:18:00,052 I just can't trust you. So, in a friendly way, 406 00:18:00,121 --> 00:18:01,690 I'm staying here tonight, 407 00:18:03,257 --> 00:18:04,756 and I'm gonna travel in with you tomorrow, 408 00:18:04,825 --> 00:18:06,725 and I'm gonna go with you to wherever you have the papers, 409 00:18:06,794 --> 00:18:08,427 - and then later, together... - Dude. 410 00:18:08,495 --> 00:18:10,729 ...we're gonna dispose of them off-premises. 411 00:18:10,797 --> 00:18:14,633 And if you squeal or you try to take copies, 412 00:18:14,702 --> 00:18:17,506 - I'll break your legs. - (CHUCKLES) 413 00:18:20,106 --> 00:18:24,347 Sorry, I hope you didn't mind eating in. But it's just... 414 00:18:25,313 --> 00:18:27,012 paps in this town, fucking animals. 415 00:18:27,080 --> 00:18:31,487 Oh, sure. If only someone had some influence over them. 416 00:18:32,654 --> 00:18:33,689 (CHUCKLES) 417 00:18:36,223 --> 00:18:37,460 RHEA: You okay? 418 00:18:38,026 --> 00:18:39,262 Ah. 419 00:18:40,161 --> 00:18:41,464 Siobhan's coming over. 420 00:18:42,892 --> 00:18:44,530 Apparently, she's all fired up. 421 00:18:44,598 --> 00:18:47,799 I imagine you've seen a few temper tantrums 422 00:18:47,868 --> 00:18:50,173 - from your children. - LOGAN: Oh, I don't know. 423 00:18:50,972 --> 00:18:52,208 She wants answers. 424 00:18:52,874 --> 00:18:54,240 Okay. 425 00:18:54,308 --> 00:18:55,508 What if you're right? 426 00:18:55,576 --> 00:18:57,546 What if she doesn't have it in her? 427 00:18:58,546 --> 00:19:01,080 That's not exactly what I said. 428 00:19:01,149 --> 00:19:03,149 I worry for her. 429 00:19:03,217 --> 00:19:04,649 Y'know, maybe I jumped too fast. 430 00:19:04,718 --> 00:19:07,954 Nothing's been said publicly though, right? 431 00:19:08,022 --> 00:19:10,589 With Kendall, it wasn't the best situation. 432 00:19:10,658 --> 00:19:13,688 Maybe I should just say "Fuck it" and let her do it. 433 00:19:13,756 --> 00:19:15,398 I don't fucking know. 434 00:19:17,465 --> 00:19:18,867 When does she get in? 435 00:19:19,662 --> 00:19:20,703 LOGAN: Tomorrow. 436 00:19:22,003 --> 00:19:23,302 You know, 437 00:19:23,370 --> 00:19:25,704 if you wanted me to... 438 00:19:25,772 --> 00:19:28,677 I think I might be able to help you make this go away. 439 00:19:29,310 --> 00:19:30,977 It's delicate. 440 00:19:31,045 --> 00:19:32,581 RHEA: Would you like me to try? 441 00:19:35,016 --> 00:19:36,452 Let me see what I can do. 442 00:19:45,293 --> 00:19:46,662 (SWALLOWS) 443 00:19:49,130 --> 00:19:50,766 You wanna stay over or what? 444 00:19:52,066 --> 00:19:54,800 Oh. Okay. Um... 445 00:19:54,869 --> 00:19:57,573 I wasn't expecting that. (CHUCKLES NERVOUSLY) 446 00:19:59,574 --> 00:20:01,907 GERRI: Okay, so look. From the oppo research on you, 447 00:20:01,975 --> 00:20:04,504 - I'm gonna ask you some yes-nos. - ROMAN: Uh-huh. 448 00:20:04,573 --> 00:20:07,313 GERRI: Did you get jerked off by your personal trainer 449 00:20:07,381 --> 00:20:08,615 at the end of sessions? 450 00:20:08,684 --> 00:20:12,118 Um... Nope. No. No, I did not. 451 00:20:12,186 --> 00:20:13,485 - Libel. - GERRI: Uh-huh. 452 00:20:13,554 --> 00:20:16,222 There's rumors of a face tattoo situation. 453 00:20:16,290 --> 00:20:18,658 Uh... no memory of that. No. 454 00:20:18,727 --> 00:20:20,459 - Uh-huh. - KENDALL: Hey, dude. 455 00:20:20,528 --> 00:20:22,896 Have you seen this? From UK Comms? 456 00:20:22,964 --> 00:20:24,430 Oh, what? 457 00:20:24,499 --> 00:20:25,865 - Oh. Hey, Gerri, have you... - GERRI: What? 458 00:20:25,934 --> 00:20:27,266 ...seen this? I'll call you back. 459 00:20:27,334 --> 00:20:28,400 - Where's Dad? - Shit. 460 00:20:28,469 --> 00:20:29,872 - Is he awake? - I don't know. 461 00:20:32,606 --> 00:20:35,341 Is he, uh... like, on his own? 462 00:20:35,410 --> 00:20:36,876 Did Rhea go home? 463 00:20:36,944 --> 00:20:39,044 They were having Scotches when I came in. 464 00:20:39,112 --> 00:20:42,514 I was at Edward's hell hole in Mayfair. When did you get in? 465 00:20:42,583 --> 00:20:44,016 Did you bring a piece of ass back with you? 466 00:20:44,085 --> 00:20:46,318 - 'Cause I think I heard. - He needs to see this. 467 00:20:46,387 --> 00:20:48,252 You think-- Should I wake him? 468 00:20:48,923 --> 00:20:50,922 I think so, yeah. 469 00:20:50,991 --> 00:20:53,559 Fuck it, he needs to see this. I'm gonna get him up. 470 00:20:53,627 --> 00:20:56,395 ROMAN: Wake him up. Definitely. 471 00:20:56,464 --> 00:20:58,598 (SING-SONG) You're gonna see him boning. 472 00:20:58,666 --> 00:21:00,904 You're gonna see him boning. 473 00:21:07,976 --> 00:21:09,012 Dad. 474 00:21:09,611 --> 00:21:11,276 ROMAN: Just go in. 475 00:21:11,345 --> 00:21:12,879 He needs to see the story. 476 00:21:12,947 --> 00:21:14,717 - Go in. - (WHISPERS) Dude, fuck you. 477 00:21:17,013 --> 00:21:18,887 Okay, I'm coming in, Dad. 478 00:21:26,094 --> 00:21:28,031 - Dad. - LOGAN: Huh? 479 00:21:28,925 --> 00:21:30,633 Where the fuck am I? 480 00:21:32,367 --> 00:21:34,633 GERRI: The family's line is emotional distress. 481 00:21:34,702 --> 00:21:36,635 KAROLINA NOVOTNEY: Yes, they're saying you punched him, 482 00:21:36,703 --> 00:21:39,472 which caused him, in effect, to drive his car into the river. 483 00:21:39,540 --> 00:21:42,275 LOGAN: I did not punch anyone. 484 00:21:42,343 --> 00:21:45,940 Yeah, this is, um-- this is incorrect. 485 00:21:46,008 --> 00:21:47,583 LOGAN: I never touched that kid. 486 00:21:48,349 --> 00:21:50,149 Well, I mean... 487 00:21:50,218 --> 00:21:51,650 shouted a little. 488 00:21:51,719 --> 00:21:54,186 - Jostled a glass but-- - Stop mumbling! 489 00:21:54,255 --> 00:21:56,455 At-- At most, you shouted. 490 00:21:56,524 --> 00:21:59,659 Oh! Did-- Oh, I shouted him into the river? 491 00:21:59,728 --> 00:22:00,927 No, that's what I mean. I'm-- 492 00:22:00,995 --> 00:22:03,829 I'm saying that it's not right. This... 493 00:22:03,898 --> 00:22:06,099 (SIGHS) I should never have come. 494 00:22:06,167 --> 00:22:07,900 I walked into a trap. 495 00:22:07,968 --> 00:22:11,971 I've been badly advised. You hear that, Gerri? Karolina? 496 00:22:12,040 --> 00:22:13,977 - Yeah. - Yes, we heard. 497 00:22:14,910 --> 00:22:17,880 - LOGAN: Is Hugo there? - Uh-huh. 498 00:22:18,979 --> 00:22:21,914 I don't think we have any huge concerns 499 00:22:21,983 --> 00:22:24,149 in terms of legal liabilities, right? 500 00:22:24,218 --> 00:22:27,119 Oh, fuck no. No, they're saying you owed a duty of care 501 00:22:27,188 --> 00:22:29,221 and threatening legal action, but that won't fly. 502 00:22:29,290 --> 00:22:32,857 HUGO BAKER: The issue is we hear that they may come to the US, 503 00:22:32,926 --> 00:22:35,094 and appear on the Morning Juice with this, 504 00:22:35,163 --> 00:22:36,928 - which would not be-- - GERRI: From what I hear, 505 00:22:36,997 --> 00:22:39,633 what they really want is actually just the apology. 506 00:22:39,701 --> 00:22:40,800 Uh-huh. 507 00:22:40,869 --> 00:22:42,569 - GERRI: A personal apology. - No. 508 00:22:42,637 --> 00:22:44,636 HUGO: Sure. 509 00:22:44,705 --> 00:22:49,908 {\an8}I guess the only thing is, in terms of the proxy battle... 510 00:22:49,977 --> 00:22:52,044 GERRI: It's Sandy's tabloid that's stirring this up. 511 00:22:52,112 --> 00:22:54,513 - They went and interviewed them. - Of course. 512 00:22:54,582 --> 00:22:55,849 GERRI: It's a transparent effort 513 00:22:55,917 --> 00:22:58,750 - to rattle our shareholders. - Uh-huh. 514 00:22:58,819 --> 00:23:02,621 HUGO: How about we offer a visit to the family? 515 00:23:02,690 --> 00:23:05,390 We may be able to get a statement out of them 516 00:23:05,459 --> 00:23:06,893 absolving you of guilt. 517 00:23:06,961 --> 00:23:11,898 Just say sorry, and for all the distress. 518 00:23:11,967 --> 00:23:14,933 But we make it clear that Sandy and Stewy 519 00:23:15,002 --> 00:23:18,971 are beating their drum with the bones of a dead kid. 520 00:23:19,040 --> 00:23:20,910 So it rebounds. 521 00:23:22,811 --> 00:23:24,209 You think that gets me out? 522 00:23:24,278 --> 00:23:26,380 - KAROLINA AND HUGO: Definitely. - GERRI: Yes. 523 00:23:26,448 --> 00:23:27,750 LOGAN: Yeah. 524 00:23:28,817 --> 00:23:30,316 Well, I suppose everybody 525 00:23:30,384 --> 00:23:32,721 has to apologize for everything nowadays. 526 00:23:34,789 --> 00:23:36,625 Okay. Okay. Set it up. 527 00:23:37,892 --> 00:23:39,091 - HUGO: Great. - GERRI: Will do. 528 00:23:39,160 --> 00:23:40,359 On it. 529 00:23:40,428 --> 00:23:43,195 Bye, guys. You have a fun night, Dad? 530 00:23:43,264 --> 00:23:45,601 - What the fuck does that mean? - ROMAN: Nothin'. 531 00:23:48,503 --> 00:23:50,335 - Oh, hi. - Hey. 532 00:23:50,404 --> 00:23:51,870 - Okay. All right. - NAOMI: Hey. 533 00:23:51,938 --> 00:23:54,510 KENDALL: Uh, Dad. You remember Naomi Pierce. 534 00:23:55,776 --> 00:23:57,576 Uh, she was in Venice at the Biennale, 535 00:23:57,644 --> 00:24:00,479 so, it was easy for her to pop over and-- 536 00:24:00,548 --> 00:24:02,551 ROMAN: Ah, Italian take out. Nice. 537 00:24:04,385 --> 00:24:05,654 Thanks for having me. 538 00:24:07,221 --> 00:24:08,520 How's your cousin? 539 00:24:08,589 --> 00:24:11,690 She actually is taking the month off 540 00:24:11,759 --> 00:24:15,727 - to visit British Columbia. - LOGAN: Oh, I bet she is. 541 00:24:15,796 --> 00:24:18,364 NAOMI: I think the whole sale experience 542 00:24:18,433 --> 00:24:20,433 - was quite draining for her. - Yeah. 543 00:24:20,502 --> 00:24:23,006 Ooh, I can only imagine. 544 00:24:27,709 --> 00:24:30,910 Naomi, uh, send her my love 545 00:24:30,978 --> 00:24:33,379 and the whole fucking gang, won't you? 546 00:24:33,448 --> 00:24:36,683 Boys, I need five on strategy 547 00:24:36,751 --> 00:24:38,621 - in private. - KENDALL: Yep. 548 00:24:41,389 --> 00:24:43,283 - NAOMI: Mm-hmm. - I'll, uh... 549 00:24:43,352 --> 00:24:45,161 - Later. - I'll see you over there. 550 00:24:46,495 --> 00:24:47,730 Bye. 551 00:24:49,531 --> 00:24:50,766 Nice. 552 00:24:52,667 --> 00:24:54,003 (DOOR SLAMS) 553 00:24:55,637 --> 00:24:58,403 So... on your mom. 554 00:24:58,472 --> 00:25:00,039 - Probably just bullshit. - Mm-hmm. 555 00:25:00,108 --> 00:25:03,075 She's always been a piece of work. 556 00:25:03,144 --> 00:25:05,777 See if you can sweet talk her. And if necessary, 557 00:25:05,846 --> 00:25:08,413 make her an offer that brings her back into line. 558 00:25:08,482 --> 00:25:10,410 I need her three percent. 559 00:25:10,479 --> 00:25:12,183 Well, what do we have to play with? 560 00:25:12,252 --> 00:25:14,821 LOGAN: Well, cash is difficult because it looks like a bribe, 561 00:25:14,890 --> 00:25:16,822 - but, uh-- - So... 562 00:25:16,891 --> 00:25:19,562 reopen the divorce settlement, maybe? 563 00:25:20,161 --> 00:25:21,197 Yeah. 564 00:25:22,863 --> 00:25:26,132 Offer her ten million. See if she pipes down. 565 00:25:26,200 --> 00:25:30,164 I'll go as high as 50, but I won't be happy. 566 00:25:30,232 --> 00:25:32,942 Exciting. Grinding Mom down. 567 00:25:34,976 --> 00:25:37,776 So... looking forward to dinner? 568 00:25:37,845 --> 00:25:39,711 - (SCOFFS) - Yeah, last time I ate there, 569 00:25:39,780 --> 00:25:43,550 it was three muddy trout for six and fill up on mustard. 570 00:25:43,618 --> 00:25:47,957 (GIGGLES) Oh, poor bastards. 571 00:25:48,724 --> 00:25:50,093 Slim pickings, huh? 572 00:25:51,126 --> 00:25:53,925 Whatever happens, we need her vote. 573 00:25:53,994 --> 00:25:56,295 - Whatever it takes. - Whatever it takes. Right. 574 00:25:56,364 --> 00:25:57,796 All right, Dad. Got it. 575 00:25:57,864 --> 00:26:01,800 But I don't like being fucked. So, screw her out a bit. 576 00:26:01,869 --> 00:26:04,936 Anything you save under the 50, we can split. 577 00:26:05,005 --> 00:26:08,007 Well, that oughta cover the... subsequent therapy. 578 00:26:08,076 --> 00:26:11,780 - Yeah. No, no. I'm kiddin'. - Yep. Me, too. 579 00:26:12,748 --> 00:26:14,817 - We need her. - Got it. 580 00:26:16,051 --> 00:26:17,120 (DOOR CLOSES) 581 00:26:18,886 --> 00:26:22,125 What, did Rhea stay late or... Did you guys... 582 00:26:22,924 --> 00:26:24,190 Why? 583 00:26:24,259 --> 00:26:25,591 Uh, nothing. 584 00:26:25,659 --> 00:26:28,231 No. No, no, no. I mean, just, um... 585 00:26:29,630 --> 00:26:31,831 I-- I just wanted to say... 586 00:26:31,900 --> 00:26:34,170 and don't take this the wrong way, 587 00:26:35,003 --> 00:26:36,435 like... 588 00:26:36,504 --> 00:26:40,807 Are you sure this thing with Rhea is a good idea? 589 00:26:40,875 --> 00:26:43,175 It-- It feels like... 590 00:26:43,244 --> 00:26:47,079 Yeah, it feels like she could be playing you? 591 00:26:47,148 --> 00:26:49,115 - I can take care of myself. - KENDALL: Sure. 592 00:26:49,184 --> 00:26:51,016 I-- I know you can take care of yourself, 593 00:26:51,085 --> 00:26:54,788 and you know, your business is your business. I'm just... 594 00:26:54,856 --> 00:26:56,859 You're the one who's cunt-struck. 595 00:26:58,026 --> 00:27:00,560 Whoa. Okay, uh... (SCOFFS) 596 00:27:00,629 --> 00:27:02,398 No, I-- I'm-- I'm just-- 597 00:27:03,631 --> 00:27:05,264 It's just maybe not a good look. 598 00:27:05,333 --> 00:27:08,762 The old f-- Not-- Not the old fool, but, y'know-- 599 00:27:08,830 --> 00:27:10,302 - That-- That's not what I'm saying. - LOGAN: Uh-huh. 600 00:27:10,371 --> 00:27:13,176 I'm-- I'm saying that's how she could make you seem. 601 00:27:15,543 --> 00:27:17,542 Just-- Just being honest. 602 00:27:17,611 --> 00:27:19,983 - I appreciate it. - (KENDALL SIGHS) 603 00:27:21,182 --> 00:27:23,416 Okay, well, uh... 604 00:27:23,485 --> 00:27:25,017 I think Na-- Naomi 605 00:27:25,086 --> 00:27:27,520 wants me to take her to The Regent's Park Zoo. 606 00:27:27,588 --> 00:27:30,423 Apparently, we're in a fucking Simon and Garfunkel song. 607 00:27:30,491 --> 00:27:32,826 - So, um, I'll travel to Mom's-- - I think we should do 608 00:27:32,894 --> 00:27:34,658 a bit of, uh, brainstorming. 609 00:27:35,362 --> 00:27:36,966 - Uh-huh. - Yeah. 610 00:27:40,634 --> 00:27:42,105 LOGAN: Will you come with me? 611 00:27:43,438 --> 00:27:44,970 As in... 612 00:27:45,039 --> 00:27:47,043 Down to the boy's family. 613 00:27:50,745 --> 00:27:51,981 Right. 614 00:27:52,614 --> 00:27:53,849 I mean... 615 00:27:55,917 --> 00:27:57,886 - Yeah? - Yeah. 616 00:28:02,391 --> 00:28:03,859 Oh. Okay. 617 00:28:07,162 --> 00:28:09,296 We should stick together on this. 618 00:28:09,365 --> 00:28:10,866 Don't you agree? 619 00:28:13,801 --> 00:28:16,205 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 620 00:28:43,699 --> 00:28:45,130 Is Dad here? 621 00:28:45,199 --> 00:28:46,599 ATTENDANT: Would you like a drink of some kind? 622 00:28:46,668 --> 00:28:47,834 Uh, no, I'm fine. Thanks. 623 00:28:47,902 --> 00:28:49,135 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 624 00:28:49,203 --> 00:28:52,272 Hey, what's poppin', Malala Roy? 625 00:28:52,341 --> 00:28:53,639 Uh, where's Dad? 626 00:28:53,708 --> 00:28:55,708 ROMAN: Oh, were you chasing the dragon? 627 00:28:55,777 --> 00:28:57,609 He is ghost. Again. 628 00:28:57,678 --> 00:29:00,747 - Isn't that cool? - For fuck's sake. Where is he? 629 00:29:00,816 --> 00:29:02,248 He's seeing the Ulsterman, no? 630 00:29:02,317 --> 00:29:04,450 ROMAN: Paying homage to a dead kid's parents. 631 00:29:04,519 --> 00:29:06,285 He's seeing the Ulsterman at the races. 632 00:29:06,354 --> 00:29:10,055 Hey, really very much enjoyed your little me-mo. 633 00:29:10,124 --> 00:29:12,286 - What the fuck? - (GIGGLING) 634 00:29:12,354 --> 00:29:14,693 Oh yeah, it was, uh... 635 00:29:14,762 --> 00:29:17,033 very compelling. It was like eye crack. 636 00:29:18,032 --> 00:29:19,626 W-- Uh, well, has Dad read it? 637 00:29:19,695 --> 00:29:21,234 ROMAN: Has he not got back to you? 638 00:29:21,302 --> 00:29:23,769 'Cause he read it yesterday, so he has had a ton of time. 639 00:29:23,838 --> 00:29:26,405 - For fuck's sake. - (GIGGLING) 640 00:29:26,473 --> 00:29:28,741 Yeah, we all read it. It was a little round table thing; 641 00:29:28,810 --> 00:29:31,010 me, Ken, Dad, Rhea. 642 00:29:31,078 --> 00:29:33,045 Rhea? Rhea's in town? 643 00:29:33,114 --> 00:29:34,780 Do you know nothing of the company 644 00:29:34,849 --> 00:29:36,149 you're supposed to be taking over? 645 00:29:36,217 --> 00:29:38,284 Y'know, Waystar? Waystar Royco? 646 00:29:38,352 --> 00:29:40,219 We do hate speech and roller coasters. 647 00:29:40,288 --> 00:29:42,458 - (PHONE RINGS) - Fuck you. 648 00:29:46,294 --> 00:29:47,330 TOM: Okay. 649 00:29:47,762 --> 00:29:48,998 Okay. 650 00:29:50,064 --> 00:29:51,496 Um, before I hand these over, 651 00:29:51,565 --> 00:29:53,633 could-- could I actually make one final request? 652 00:29:53,702 --> 00:29:55,801 Uh, Leo, my neighbor here, 653 00:29:55,870 --> 00:29:58,471 uh, he sneezes like a cartoon character, 654 00:29:58,539 --> 00:30:00,672 so, I was thinking maybe a corner office-- 655 00:30:00,741 --> 00:30:03,377 Don't overplay your hand, Gregory. 656 00:30:03,445 --> 00:30:04,580 Come on. 657 00:30:05,613 --> 00:30:07,083 - Okay, w-- - Come on. 658 00:30:23,364 --> 00:30:24,900 {\an8}"Secret," Greg? 659 00:30:26,401 --> 00:30:27,934 Yeah? 660 00:30:28,003 --> 00:30:31,004 But not "Top Secret." Interesting. 661 00:30:31,072 --> 00:30:32,672 Just "Secret," that's smart. 662 00:30:32,741 --> 00:30:35,007 Just so people know, you know, 663 00:30:35,076 --> 00:30:37,042 - that these are secret. - They're secret. Yeah. 664 00:30:37,111 --> 00:30:38,978 I don't know, 'cause sometimes, the janitors, 665 00:30:39,047 --> 00:30:41,413 they come and throw stuff out and, uh-- 666 00:30:41,482 --> 00:30:43,883 But look, the actual envelope says "Receipts." 667 00:30:43,952 --> 00:30:47,053 Ooh! But they're not, in fact, receipts. 668 00:30:47,121 --> 00:30:51,825 (GASPS) Greg! You're a criminal mastermind. 669 00:30:51,893 --> 00:30:54,193 What polyglot genius could ever hope 670 00:30:54,261 --> 00:30:56,265 to crack your impenetrable code? 671 00:30:57,198 --> 00:30:59,035 - Shut up. - God. 672 00:30:59,634 --> 00:31:01,300 - Easy. - Sorry. 673 00:31:01,369 --> 00:31:04,069 RHEA: Thanks for making time. 674 00:31:04,138 --> 00:31:07,540 Yeah, well, uh, you know, an unexpected, uh, gap 675 00:31:07,609 --> 00:31:09,141 in the schedule. 676 00:31:09,210 --> 00:31:11,738 And you what, you just happen to be here? 677 00:31:11,807 --> 00:31:14,547 - Seeing some theater. - Oh, lovely. 678 00:31:14,616 --> 00:31:16,081 "See some theater." 679 00:31:16,150 --> 00:31:18,283 And your dad offered me the ride. 680 00:31:18,352 --> 00:31:21,588 And look, it's-- it's good to chat. 681 00:31:21,657 --> 00:31:24,089 Because he's... 682 00:31:24,158 --> 00:31:28,892 he's a very... Your dad's a tough guy. I... 683 00:31:30,131 --> 00:31:32,601 I took it pretty hard getting fired. 684 00:31:34,636 --> 00:31:37,202 Yeah, sure. Sure, and... 685 00:31:37,271 --> 00:31:39,939 you know, we appreciate what you tried to do for us. 686 00:31:40,008 --> 00:31:43,242 But he's been kind. He's been kind to me. 687 00:31:43,310 --> 00:31:45,511 People don't talk about his kindness. 688 00:31:45,580 --> 00:31:48,682 (CHUCKLES) Yeah, no they don't. Not a great deal. 689 00:31:48,750 --> 00:31:50,954 Look, I'm being very frank. 690 00:31:51,720 --> 00:31:52,985 I hope that's okay. 691 00:31:53,054 --> 00:31:55,324 - Is it too much or bad? - SHIV: Yeah... No, uh... 692 00:31:56,925 --> 00:31:58,261 Thank you. 693 00:32:01,262 --> 00:32:03,562 I feel we have a connection and I like you. 694 00:32:03,631 --> 00:32:05,831 And I know what it's like to fight your way through 695 00:32:05,900 --> 00:32:08,201 in our industry, you know? 696 00:32:08,269 --> 00:32:11,036 Yeah. No, sure, I-- I appreciate it. 697 00:32:11,105 --> 00:32:13,273 Because you must be fond of Marcia. 698 00:32:13,342 --> 00:32:14,473 So... 699 00:32:14,542 --> 00:32:19,348 Uh... yeah, we have a, um, relationship. 700 00:32:20,348 --> 00:32:21,985 Yeah, you know, a very... 701 00:32:23,118 --> 00:32:24,618 functioning relationship. 702 00:32:24,686 --> 00:32:26,685 (CHUCKLES) Well, look, 703 00:32:26,754 --> 00:32:29,789 yeah, I don't know what to say. I just like you 704 00:32:29,858 --> 00:32:32,091 and I-- I... 705 00:32:32,160 --> 00:32:33,960 Your father's a very appealing man, 706 00:32:34,028 --> 00:32:35,627 - and I hope-- - No, it's fine. 707 00:32:35,696 --> 00:32:38,530 It's-- No, it's good to check before you fuck someone's dad. 708 00:32:38,599 --> 00:32:41,067 - (BOTH LAUGH) - SHIV: I mean, yeah. 709 00:32:41,136 --> 00:32:43,569 Do your due diligence, your paperwork. 710 00:32:43,637 --> 00:32:47,039 Do I need to sign like a release form or...? 711 00:32:47,108 --> 00:32:49,174 I feel like a total idiot, 712 00:32:49,243 --> 00:32:50,977 - so, congratulations. - (SHIV LAUGHS) 713 00:32:51,046 --> 00:32:52,544 - No, you shouldn't. It's-- No. - RHEA: No? 714 00:32:52,613 --> 00:32:55,451 'Cause you play your cards pretty close. 715 00:32:57,085 --> 00:32:58,554 Oh, who says I have cards? 716 00:33:01,423 --> 00:33:02,458 But you're okay? 717 00:33:05,126 --> 00:33:07,226 Uh... honestly, no. 718 00:33:07,295 --> 00:33:09,996 I feel like a flame-roasted, wood-fired dipshit. 719 00:33:10,064 --> 00:33:11,596 (CHUCKLES) 720 00:33:11,665 --> 00:33:13,566 Yeah, I did the thing that I said I was never gonna do, 721 00:33:13,635 --> 00:33:14,667 and... 722 00:33:14,735 --> 00:33:17,769 Now, I don't know. I don't-- I don't know. 723 00:33:17,838 --> 00:33:22,474 Uh-huh. Well, the problem is it just so happens 724 00:33:22,543 --> 00:33:25,314 you're very smart and talented, Siobhan. 725 00:33:26,080 --> 00:33:27,316 Thank you. 726 00:33:28,649 --> 00:33:31,220 But... (SCOFFS) what does my dad think? 727 00:33:31,786 --> 00:33:33,185 Right? 728 00:33:33,254 --> 00:33:34,886 I've managed to get myself into this situation 729 00:33:34,955 --> 00:33:37,056 where "What does my dad think?" is my entire fucking universe. 730 00:33:37,125 --> 00:33:40,325 Well, I mean... maybe... 731 00:33:40,394 --> 00:33:43,863 Maybe, isn't now the time to just let him know, you know? 732 00:33:43,932 --> 00:33:45,764 You have options. 733 00:33:45,833 --> 00:33:48,262 (SCOFFS) Okay, yeah, but I can't bluff him. 734 00:33:48,330 --> 00:33:52,204 Sure, but... I happen to know there's a media operation 735 00:33:52,273 --> 00:33:54,773 in need of a dynamic new CEO. 736 00:33:54,842 --> 00:33:58,973 And I happen to know Nan Pierce has a certain regard for you. 737 00:33:59,041 --> 00:34:00,947 And I happen to know she wouldn't mind 738 00:34:01,015 --> 00:34:03,148 putting a fucking sharp, burnt stick 739 00:34:03,217 --> 00:34:05,121 in your dad's cyclops eye. 740 00:34:06,253 --> 00:34:08,291 (CHUCKLES) Oh... 741 00:34:10,858 --> 00:34:12,528 Uh, me at Pierce? 742 00:34:14,128 --> 00:34:15,961 That's never gonna happen, is it? 743 00:34:16,030 --> 00:34:17,630 RHEA: Uh, I don't know. 744 00:34:17,698 --> 00:34:21,133 But I can get it floated with clean hands, 745 00:34:21,202 --> 00:34:22,735 and they'll consider it for sure. 746 00:34:22,803 --> 00:34:26,205 Then it's all upside. Keep it in your back pocket, 747 00:34:26,274 --> 00:34:28,644 lay it out to your dad, or even take the job. 748 00:34:33,615 --> 00:34:35,118 Well, uh... 749 00:34:36,250 --> 00:34:37,586 let me think about it. 750 00:34:38,420 --> 00:34:39,455 Mm-hmm. 751 00:34:41,723 --> 00:34:42,758 Thank you. 752 00:34:48,730 --> 00:34:50,695 And, uh... 753 00:34:50,764 --> 00:34:53,833 So, what are-- whatcha doin' tonight, Dad? 754 00:34:53,902 --> 00:34:56,405 Tonight? Cheltenham. 755 00:34:58,006 --> 00:35:00,072 - Uh, the Ulsterman. - Oh, yeah. 756 00:35:00,141 --> 00:35:02,241 Watch him eat a fucking horse. 757 00:35:02,310 --> 00:35:05,011 Then, I don't know. I... You know, 758 00:35:05,080 --> 00:35:07,516 I might have dinner with Rhea. 759 00:35:08,816 --> 00:35:11,011 Yeah. Great. 760 00:35:11,080 --> 00:35:12,951 Yeah, she's never been to Cheltenham. 761 00:35:13,020 --> 00:35:17,826 Yeah, well, it could be nice to see Cheltenham. 762 00:35:20,194 --> 00:35:21,430 Excuse me? 763 00:35:22,997 --> 00:35:24,333 You got a problem? 764 00:35:26,901 --> 00:35:28,300 No. 765 00:35:28,369 --> 00:35:32,136 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 766 00:36:01,002 --> 00:36:02,301 Look at this place. 767 00:36:02,370 --> 00:36:04,269 - MAX: How you doin'? - COLIN: Hi. I'm Colin. 768 00:36:04,338 --> 00:36:05,371 - Max. Pleasure. - He's with you? 769 00:36:05,439 --> 00:36:06,606 - Yeah, he's the one. - Yeah. 770 00:36:06,675 --> 00:36:09,175 So, what do we got? Mom? Dad? 771 00:36:09,244 --> 00:36:10,777 MAX: And the boy's uncle is here also. 772 00:36:10,846 --> 00:36:13,446 Ah. (SIGHS) 773 00:36:13,514 --> 00:36:15,648 This is Phillip Cleave. He'll take a few photographs. 774 00:36:15,716 --> 00:36:17,820 - I'll put together some press comments. - Uh-huh. 775 00:36:19,286 --> 00:36:20,523 LOGAN: Uh... 776 00:36:21,890 --> 00:36:22,926 Actually, Ken. 777 00:36:24,325 --> 00:36:25,861 Why don't you come in with me? 778 00:36:28,262 --> 00:36:29,395 KENDALL: You want me-- 779 00:36:29,463 --> 00:36:30,729 Well, you know, it looks a little weird. 780 00:36:30,798 --> 00:36:32,464 You know, I bring you all this way, 781 00:36:32,533 --> 00:36:34,370 and you sit in the car like a Labrador. Come in. 782 00:36:42,210 --> 00:36:43,542 MAX: Paul, Andrew's uncle. 783 00:36:43,611 --> 00:36:47,080 Paul, pleased to meet you. Logan Roy. 784 00:36:47,148 --> 00:36:49,181 And this is my son, Kendall. 785 00:36:49,250 --> 00:36:52,618 Oh, uh... Hi. Hello. 786 00:36:52,686 --> 00:36:54,754 PAUL: Steven and Theresa are in the lounge 787 00:36:54,823 --> 00:36:56,960 - if you'd like to come in. - Please. 788 00:36:59,093 --> 00:37:00,596 (CAMERA CLICKING) 789 00:37:05,299 --> 00:37:07,695 LOGAN: Ah, Theresa. Steven. 790 00:37:07,764 --> 00:37:09,569 STEVEN: Hi. Hello. 791 00:37:09,638 --> 00:37:13,372 - Steven. - Logan Roy. 792 00:37:13,441 --> 00:37:15,541 THERESA: (DISTANT) Would like a tea or a coffee? 793 00:37:15,610 --> 00:37:17,776 LOGAN: Well, uh, yeah, that's kind. 794 00:37:17,845 --> 00:37:22,381 I'm good. Thank you. Thank you so much for seeing me. 795 00:37:22,450 --> 00:37:25,084 You know, this has been a terrible tragedy. 796 00:37:25,153 --> 00:37:26,953 STEVEN: Of course. 797 00:37:27,021 --> 00:37:28,857 THERESA: Oh, sorry. Take a seat. 798 00:37:29,724 --> 00:37:32,495 (MUFFLED CONVERSATION CONTINUES) 799 00:38:12,967 --> 00:38:14,403 (DOOR OPENS) 800 00:38:30,952 --> 00:38:32,018 PAUL: I'm doing teas. 801 00:38:32,086 --> 00:38:36,320 Oh, um, no, not for me. Thank you. Thanks. 802 00:38:38,292 --> 00:38:39,528 PAUL: Water? 803 00:38:40,895 --> 00:38:45,034 Uh, yes. Actually, thank you. Yes, please. 804 00:38:53,741 --> 00:38:55,608 PAUL: You staying at your mother's? 805 00:38:55,677 --> 00:38:57,947 Um, yep. Yes, I am. 806 00:39:28,477 --> 00:39:29,812 (DOOR OPENS) 807 00:39:32,347 --> 00:39:33,582 (DOOR CLOSES) 808 00:39:34,081 --> 00:39:35,948 Okay, let's go. 809 00:39:36,017 --> 00:39:37,053 KENDALL: Hey, Dad. 810 00:39:40,288 --> 00:39:43,990 Do you think I should maybe say something to them? 811 00:39:44,058 --> 00:39:45,389 No. 812 00:39:49,263 --> 00:39:51,634 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 813 00:40:07,716 --> 00:40:09,885 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 814 00:40:12,187 --> 00:40:13,417 Poor bastards. 815 00:40:15,123 --> 00:40:17,026 They've been through the ringer, you know? 816 00:40:18,126 --> 00:40:19,929 Fuck knows how they cope. 817 00:40:21,429 --> 00:40:23,529 They're embarrassed, really. 818 00:40:23,597 --> 00:40:25,429 They knew he was a druggie. 819 00:40:26,668 --> 00:40:29,138 Yeah, that is life. 820 00:40:31,106 --> 00:40:34,110 Don't forget it. Right? 821 00:40:35,444 --> 00:40:37,041 (SIGHS) 822 00:40:37,110 --> 00:40:40,113 You know, there's nothing to be ashamed of. Our stuff. 823 00:40:40,181 --> 00:40:43,783 We give them a bit of a laugh, some decent TV to watch, 824 00:40:43,851 --> 00:40:46,452 news that doesn't talk down to them. 825 00:40:46,520 --> 00:40:49,158 Good fucking people. Nice fucking folk. 826 00:40:50,459 --> 00:40:51,827 (LOGAN SIGHS) 827 00:40:55,329 --> 00:40:56,695 You know, Dad won't be pleased. 828 00:40:56,763 --> 00:40:59,665 Well, she demanded my attendance, so... 829 00:40:59,733 --> 00:41:03,702 Oh, more scared of Mom than Dad, huh? Interesting. 830 00:41:03,771 --> 00:41:06,771 What is this? A museum of wartime food? 831 00:41:06,840 --> 00:41:09,178 This is for display, right? None of this edible. 832 00:41:10,845 --> 00:41:13,180 SHIV: (SIGHS) What did we buy last time we came? 833 00:41:13,249 --> 00:41:15,714 Um... 834 00:41:15,782 --> 00:41:20,520 It was a Scotch egg that I thought was a huge arancini, 835 00:41:20,589 --> 00:41:22,221 and some lard. 836 00:41:22,289 --> 00:41:23,692 I'm just gonna get a banana. 837 00:41:24,858 --> 00:41:26,829 Can't get food poisoning from bananas. 838 00:41:28,063 --> 00:41:29,098 You'd be surprised. 839 00:41:30,498 --> 00:41:31,734 GREG: Hello? 840 00:41:35,970 --> 00:41:39,673 Hey, hi-- hi-- hi, I'm involved in a criminal conspiracy. 841 00:41:39,741 --> 00:41:41,635 "Oh, really?" Yes, yes, I am. 842 00:41:41,703 --> 00:41:44,410 Yes, I-- I destroyed some papers that I shouldn't have. 843 00:41:44,479 --> 00:41:47,112 "Oh, did you?" Yes, I did. Is that bad? 844 00:41:47,181 --> 00:41:49,181 "Uh, yeah, that's bad. Yeah, that could be bad. 845 00:41:49,250 --> 00:41:52,251 You could go to jail. Yeah, would you like that? 846 00:41:52,320 --> 00:41:54,053 Would you like that, pretty boy like you? 847 00:41:54,122 --> 00:41:55,220 Would you like it? 848 00:41:55,289 --> 00:41:56,723 Oh, you might-- Oh, you might even like that." 849 00:41:56,792 --> 00:42:01,525 Male rape. Rape of the male. 850 00:42:03,031 --> 00:42:03,863 (SIGHS) 851 00:42:03,932 --> 00:42:07,070 That was lower jacket pocket. 852 00:42:08,436 --> 00:42:10,369 Lower jacket pocket. (CLEARS THROAT) 853 00:42:10,438 --> 00:42:13,906 This is inside pocket. All aboard inside pocket. 854 00:42:13,974 --> 00:42:16,608 This is inside pocket. This is inside pocket. 855 00:42:16,677 --> 00:42:19,311 Here I am, I'm moving. I'm moving. I'm moving. 856 00:42:19,380 --> 00:42:21,113 Brisk movement. Brisk movement. 857 00:42:21,182 --> 00:42:25,250 This is faster. Okay, wind is blowing. 858 00:42:25,319 --> 00:42:26,852 And I'm talking louder. 859 00:42:26,920 --> 00:42:30,689 "No, I don't remember, Greg. No, I don't remember." Okay. 860 00:42:30,758 --> 00:42:32,659 (PHONE PLAYS BACK CONVERSATION) ...criminal conspiracy. 861 00:42:32,727 --> 00:42:33,963 "Oh, oh, really?" 862 00:42:42,370 --> 00:42:43,872 ROMAN: Thank you, sir. 863 00:42:59,120 --> 00:43:00,519 SHIV: Mom? 864 00:43:00,587 --> 00:43:01,787 CAROLINE COLLINGWOOD: Hello! 865 00:43:01,856 --> 00:43:03,990 - Hey! - CAROLINE: Hello! 866 00:43:04,059 --> 00:43:06,295 - Hi. Hello. - Siobhan. 867 00:43:07,194 --> 00:43:08,428 Ro-Ro! 868 00:43:08,497 --> 00:43:09,732 Hey, Mommy! 869 00:43:11,366 --> 00:43:12,999 Thank you for coming down. 870 00:43:13,068 --> 00:43:15,268 Yeah, well, just following orders. 871 00:43:15,337 --> 00:43:16,736 Like a Nazi. 872 00:43:16,805 --> 00:43:18,604 Mm-hmm. Exactly. Right? 873 00:43:18,673 --> 00:43:21,641 Well, you're in the country, so what were you going to do? 874 00:43:21,710 --> 00:43:23,676 Go out whoring in Soho? 875 00:43:23,744 --> 00:43:26,312 Yeah, that would have been the first choice. 876 00:43:26,380 --> 00:43:29,281 Well, look, Kendall's gone to the pub apparently, 877 00:43:29,350 --> 00:43:31,150 so, I've just had a little bit of pigeon done. 878 00:43:31,219 --> 00:43:33,620 Didn't think anyone would be feeling terribly hungry. 879 00:43:33,689 --> 00:43:35,187 I know I'm not. 880 00:43:35,256 --> 00:43:36,555 SHIV: No, right. 881 00:43:36,624 --> 00:43:37,623 - Don't want a great... - Course not. 882 00:43:37,692 --> 00:43:39,795 ...bolus of gubbins. 883 00:43:40,895 --> 00:43:43,666 - Take a plate. - Thank you. 884 00:43:44,966 --> 00:43:46,065 Catch. 885 00:43:46,134 --> 00:43:47,670 So, how are you? 886 00:43:48,736 --> 00:43:50,035 Well, I might just as well ask you 887 00:43:50,104 --> 00:43:51,807 if you're going to go into all that. 888 00:43:54,275 --> 00:43:55,541 Uh... 889 00:43:55,610 --> 00:43:56,976 It was-- (CHUCKLES) 890 00:43:57,045 --> 00:43:59,112 Wasn't intended as an aggressive question, Mom. 891 00:43:59,180 --> 00:44:00,279 It's... 892 00:44:00,348 --> 00:44:01,717 CAROLINE: No, I'm fine. 893 00:44:03,618 --> 00:44:04,853 Rory's wonderful. 894 00:44:05,520 --> 00:44:06,786 Mm-hmm. 895 00:44:06,855 --> 00:44:08,220 CAROLINE: So, should I be mother? 896 00:44:08,289 --> 00:44:10,290 Yeah, why don't you give it a go? 897 00:44:10,359 --> 00:44:11,794 (MOCKING LAUGH) 898 00:44:17,665 --> 00:44:20,934 Yes, well, I'm sorry it's not a 48-ounce T-bone steak 899 00:44:21,002 --> 00:44:23,435 with truffle fries, but there we go. 900 00:44:23,504 --> 00:44:25,505 Some of us don't want coronary heart attacks. 901 00:44:25,574 --> 00:44:26,871 It's nice, Mom. It's nice. 902 00:44:26,940 --> 00:44:28,807 There's quite a lot of shot in the pigeon, 903 00:44:28,875 --> 00:44:30,942 so mind how you go or you'll crack a tooth. 904 00:44:31,011 --> 00:44:33,480 And the shot can take a bit of feather in, too. 905 00:44:33,548 --> 00:44:35,481 Mm, shot and feather. 906 00:44:35,549 --> 00:44:38,154 Shall we begin with the negotiation straight away? 907 00:44:38,920 --> 00:44:40,519 (SHIV LAUGHS) 908 00:44:40,588 --> 00:44:42,655 The first time I've had you in for the night in a decade. 909 00:44:42,723 --> 00:44:45,024 It's just a shame it's so you can put the squeeze on me 910 00:44:45,092 --> 00:44:47,894 - for your father. - Ma, it's not like that. 911 00:44:47,963 --> 00:44:49,863 - No? - ROMAN: No. 912 00:44:49,931 --> 00:44:51,297 Tell me, what does it feel like 913 00:44:51,366 --> 00:44:54,534 being sent here to wheedle out your mother. 914 00:44:54,602 --> 00:44:56,202 (CHUCKLES) Don't look at me. 915 00:44:56,270 --> 00:44:58,270 I'm not getting involved. She's right. 916 00:44:58,339 --> 00:45:00,707 Oh. Thank you. 917 00:45:00,775 --> 00:45:02,708 Thank you, a bit of solidarity. 918 00:45:02,777 --> 00:45:05,372 Twenty years too late, but never mind. 919 00:45:05,441 --> 00:45:07,446 Someone's taking Mommy's side. 920 00:45:07,515 --> 00:45:11,917 If-- If you want to get into it, you're just posturing, right? 921 00:45:11,986 --> 00:45:13,552 And if you go with Sandy and Stewy, 922 00:45:13,621 --> 00:45:16,188 you're burning down the Coliseum with your children inside it. 923 00:45:16,257 --> 00:45:19,625 I've thought about it. I've discussed with Rory. 924 00:45:19,693 --> 00:45:21,761 Yeah, well, great to get his brain on it. 925 00:45:21,829 --> 00:45:23,663 Potatoes. 926 00:45:23,731 --> 00:45:25,431 He's actually rather clever. 927 00:45:25,499 --> 00:45:26,933 Yeah, before he rolls 928 00:45:27,001 --> 00:45:29,468 one of his tobacco and hash monstrosities. 929 00:45:29,537 --> 00:45:32,071 - Oh my God. - CAROLINE: Sorry, what was that? 930 00:45:32,140 --> 00:45:34,407 (MOCK BRITISH) Nothing, Mum. There's a number. 931 00:45:34,475 --> 00:45:38,110 Ah, here we go. The chiseling begins. This'll be good. 932 00:45:38,179 --> 00:45:41,314 How much can we screw out of our dear old mother? 933 00:45:41,382 --> 00:45:45,451 Well, Dad, unrelated to the vote of course, 934 00:45:45,520 --> 00:45:48,622 is willing to reopen the divorce settlement. 935 00:45:48,690 --> 00:45:50,259 CAROLINE: So, what's the number? 936 00:45:50,992 --> 00:45:52,559 Well, what do you want? 937 00:45:52,627 --> 00:45:54,059 I want to piss off your father. 938 00:45:54,128 --> 00:45:56,062 Well, I think that's working. Mm-hm. 939 00:45:56,131 --> 00:46:00,069 Come on, help yourselves. All right then, come on. 940 00:46:01,836 --> 00:46:04,369 What's his top number? 941 00:46:04,438 --> 00:46:09,478 Well, he told me to tell you ten, but it's 40. 942 00:46:10,811 --> 00:46:13,378 - So, it's 50. - N-- No, it's 40. 943 00:46:13,447 --> 00:46:16,616 (CHUCKLES) Roman, you're not very good at this. 944 00:46:16,685 --> 00:46:18,450 No, what's the real top? 945 00:46:18,519 --> 00:46:20,052 - He doesn't have the real top. - (CHUCKLES) 946 00:46:20,121 --> 00:46:21,390 Dad would never tell him. 947 00:46:22,957 --> 00:46:24,227 I know what I'd like. 948 00:46:25,593 --> 00:46:27,396 Tell him the summer palace. 949 00:46:28,797 --> 00:46:30,429 The Hamptons House. 950 00:46:30,497 --> 00:46:31,831 You hate it out there. 951 00:46:31,900 --> 00:46:33,232 Yeah, but he loves it, doesn't he? 952 00:46:33,301 --> 00:46:35,134 He loves the parties, the clam bakes 953 00:46:35,202 --> 00:46:37,203 with people who despise him. Such fun. 954 00:46:37,272 --> 00:46:38,671 ROMAN: But that's like-- What is that? 955 00:46:38,740 --> 00:46:40,339 That's like 150 million. 956 00:46:40,407 --> 00:46:42,241 It doesn't matter, Roman. It's just numbers. 957 00:46:42,310 --> 00:46:44,477 I'll have a word with Jack the Ulsterman, too. 958 00:46:44,546 --> 00:46:45,678 Can throw that in. 959 00:46:45,747 --> 00:46:48,681 - Okay. But-- - CAROLINE: Or... 960 00:46:48,750 --> 00:46:50,983 How about 20 million... 961 00:46:51,052 --> 00:46:53,286 and you kids give me Christmas every year. 962 00:46:53,354 --> 00:46:55,955 Oh, come on. Mom, don't make it like-- 963 00:46:56,024 --> 00:46:57,824 I would like to come for Christmas. 964 00:46:57,893 --> 00:46:59,228 Sure. 965 00:47:00,796 --> 00:47:02,428 No-- You never invite us. 966 00:47:02,497 --> 00:47:04,363 Well, that's because you've made it quite clear 967 00:47:04,432 --> 00:47:06,198 - you wouldn't come. - SHIV: That was one time. 968 00:47:06,267 --> 00:47:07,900 CAROLINE: That was several times. 969 00:47:07,969 --> 00:47:10,904 - I was 18. - CAROLINE: Look. 970 00:47:10,972 --> 00:47:14,106 I would like to see you for Christmas... 971 00:47:14,175 --> 00:47:16,879 instead of you always being with your father. 972 00:47:18,479 --> 00:47:21,508 Why don't you ask him what he'd rather? 973 00:47:21,577 --> 00:47:23,249 He can keep the summer palace 974 00:47:23,317 --> 00:47:25,217 if I get the family every Christmas. 975 00:47:25,286 --> 00:47:26,920 You have to have good lines of communication 976 00:47:26,988 --> 00:47:30,022 after a divorce. It's absolutely key. 977 00:47:30,091 --> 00:47:32,895 So, I think we have to hear which he'd prefer. 978 00:47:34,128 --> 00:47:36,132 Let's make him choose. 979 00:47:45,006 --> 00:47:47,410 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 980 00:48:21,309 --> 00:48:23,579 - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ - (KETTLE WHISTLING) 981 00:48:38,292 --> 00:48:40,592 Y'know, it's a shame you didn't make it to supper. 982 00:48:40,661 --> 00:48:43,432 It ended up being rather a nice evening. 983 00:48:44,565 --> 00:48:46,069 I'm sorry I missed it. 984 00:48:48,336 --> 00:48:51,103 CAROLINE: Turned out your father was prepared to sell you all off 985 00:48:51,172 --> 00:48:53,601 like chattels to keep a piece of real estate, 986 00:48:53,670 --> 00:48:55,278 but that doesn't surprise me. 987 00:48:56,877 --> 00:49:00,046 You're gonna be okay to come for Christmas, I take it? 988 00:49:00,115 --> 00:49:02,251 - Uh-huh. - CAROLINE: Great. 989 00:49:07,855 --> 00:49:11,327 - Hey, Mom. Mom. - Mm-hmm. 990 00:49:12,159 --> 00:49:13,396 I-- I, uh... 991 00:49:14,729 --> 00:49:18,567 have some... some things I'd like to, um... 992 00:49:19,901 --> 00:49:22,601 to talk about. To-- To tell you. 993 00:49:22,670 --> 00:49:25,605 No more long lists of my emotional deficiencies. 994 00:49:25,674 --> 00:49:26,971 KENDALL: No, Mom. 995 00:49:29,511 --> 00:49:30,679 No, it's, uh... 996 00:49:34,816 --> 00:49:36,319 It's something I've done... 997 00:49:38,152 --> 00:49:39,984 that I don't feel great about. 998 00:49:41,923 --> 00:49:43,159 Oh. 999 00:49:43,691 --> 00:49:44,727 Right. 1000 00:49:46,928 --> 00:49:48,164 Oh dear. 1001 00:49:52,762 --> 00:49:54,834 Do you think maybe we can talk? 1002 00:49:54,903 --> 00:49:56,572 Sure. Absolutely. 1003 00:49:58,006 --> 00:49:59,871 Go ahead, but, um... 1004 00:49:59,940 --> 00:50:04,110 Yeah, but are they quite difficult things? Because... 1005 00:50:04,178 --> 00:50:08,184 you know... a bit tired for home truths. 1006 00:50:09,116 --> 00:50:10,550 Right. 1007 00:50:10,619 --> 00:50:11,754 Um... 1008 00:50:14,155 --> 00:50:17,393 Well, yeah, it's a bit difficult. 1009 00:50:18,626 --> 00:50:22,662 Okay. Mm-mm. 1010 00:50:22,731 --> 00:50:25,168 Well... go on. 1011 00:50:28,302 --> 00:50:30,569 - It's fine. - No, no. I want to. Come on. 1012 00:50:30,638 --> 00:50:32,504 - KENDALL: It's okay. - CAROLINE: No. 1013 00:50:32,573 --> 00:50:35,007 If you want, we can absolutely do it now, 1014 00:50:35,075 --> 00:50:40,880 but... you know, it might be better to do it over an egg? 1015 00:50:40,949 --> 00:50:42,348 KENDALL: Sure. 1016 00:50:42,416 --> 00:50:44,583 Uh-huh. Let's-- Let's do it over an egg. 1017 00:50:44,651 --> 00:50:47,987 Yeah. We'll feel better in the morning, 1018 00:50:48,056 --> 00:50:50,293 and we can do it tomorrow. 1019 00:50:51,993 --> 00:50:53,229 Okay. 1020 00:50:55,163 --> 00:50:56,532 Sleep tight, sweet boy. 1021 00:51:04,972 --> 00:51:06,339 Fuck. 1022 00:51:06,407 --> 00:51:09,042 Du-- Yeah, h-- how did it come to this, huh? 1023 00:51:09,110 --> 00:51:10,509 Uh-huh. 1024 00:51:10,578 --> 00:51:13,913 - GREG: How did it come to this? - TOM: You're right. 1025 00:51:13,981 --> 00:51:15,782 - What's th-- - You're right. 1026 00:51:15,850 --> 00:51:18,451 No one will ever know. 1027 00:51:18,519 --> 00:51:24,223 No one will ever know you sent me to shred the records 1028 00:51:24,292 --> 00:51:27,596 of off-book hush-money and illegal intimidation. 1029 00:51:30,565 --> 00:51:31,634 Huh? 1030 00:51:33,830 --> 00:51:35,434 - Yeah. - (CHUCKLING) 1031 00:51:35,503 --> 00:51:37,670 Put on the disappearing sauce. 1032 00:51:37,739 --> 00:51:39,238 Sauce it. Sauce it. 1033 00:51:39,307 --> 00:51:42,611 Okay. (CLEARS THROAT) A little purifying flame. 1034 00:51:43,544 --> 00:51:45,109 - Okay, stand back. - Oh, yeah. 1035 00:51:47,815 --> 00:51:48,851 (LIGHTER CLICKS) 1036 00:51:50,185 --> 00:51:53,889 (CLICKING CONTINUES) 1037 00:51:54,522 --> 00:51:55,754 Okay, just a minute. 1038 00:51:55,822 --> 00:51:57,793 The evidence does not want to be destroyed. 1039 00:52:03,331 --> 00:52:05,568 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 1040 00:52:08,737 --> 00:52:09,805 GREG: Ow! F-- 1041 00:52:13,441 --> 00:52:17,843 "Oh, Lord of Malfeasance, give us your divine blessing." 1042 00:52:17,912 --> 00:52:21,145 - (CHUCKLES) Hey, hold my beer? - Hey! Yep. 1043 00:52:26,153 --> 00:52:27,320 GREG: Whoa, whoa! 1044 00:52:27,388 --> 00:52:29,054 BOTH: (CHUCKLING) Hey! 1045 00:52:29,123 --> 00:52:31,024 - Yeah. - Good! 1046 00:52:31,092 --> 00:52:33,196 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 1047 00:52:41,602 --> 00:52:43,435 - RECEPTIONIST: Hi, there. - Hi, uh... 1048 00:52:43,504 --> 00:52:44,869 I'm here to see Logan Roy. 1049 00:52:44,938 --> 00:52:47,376 Sure, this gentleman will show you to him. 1050 00:52:56,284 --> 00:52:58,387 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 1051 00:52:59,153 --> 00:53:00,685 Hey, Dad. 1052 00:53:00,754 --> 00:53:03,756 Siobhan. Oh... They told me you were here. 1053 00:53:03,825 --> 00:53:06,225 - This is unexpected. - SHIV: Oh. 1054 00:53:06,294 --> 00:53:08,960 Yeah, we were due a check-in with the memo. 1055 00:53:09,029 --> 00:53:12,131 And then you fled the country, then you fled London. 1056 00:53:12,200 --> 00:53:13,732 - Well... - So... 1057 00:53:13,800 --> 00:53:17,504 My schedule goes through Kerry. We've had some emergencies. 1058 00:53:17,572 --> 00:53:18,670 Mm-hmm. 1059 00:53:18,739 --> 00:53:20,672 Yeah, you're kind of elusive, Dad. 1060 00:53:20,741 --> 00:53:22,545 Why didn't you tell me you were coming? 1061 00:53:23,544 --> 00:53:26,111 (CHUCKLES) Uh, well, because... 1062 00:53:26,180 --> 00:53:29,481 honestly, I was afraid that you would run away again. 1063 00:53:29,550 --> 00:53:31,717 I have never run away from anything in my life. 1064 00:53:31,785 --> 00:53:34,657 Can we just-- just talk about the memo? 1065 00:53:35,890 --> 00:53:38,827 LOGAN: Uh, I owe you a response. 1066 00:53:40,494 --> 00:53:42,361 Oh, you've not-- you've not read it? 1067 00:53:42,430 --> 00:53:45,902 Siobhan, I have an in-tray the size of Argentina. 1068 00:53:49,203 --> 00:53:50,439 Okay. 1069 00:53:58,712 --> 00:54:01,617 You know-- Actually, you know what? Also, I... 1070 00:54:03,417 --> 00:54:06,555 I need to ask. Is it still me? 1071 00:54:08,189 --> 00:54:09,321 What? 1072 00:54:09,390 --> 00:54:11,723 Oh, come on! Dad. 1073 00:54:11,792 --> 00:54:15,394 Has anything changed? Because, you know, it feels like it has. 1074 00:54:15,463 --> 00:54:17,296 And, you know, when you said it... 1075 00:54:17,365 --> 00:54:20,064 - it felt really real. - LOGAN: Uh-huh. 1076 00:54:20,133 --> 00:54:22,801 SHIV: And I know-- I know you haven't always liked my words. 1077 00:54:22,869 --> 00:54:24,503 You haven't always been happy with my words, 1078 00:54:24,571 --> 00:54:26,509 but come on. We can discuss. 1079 00:54:27,876 --> 00:54:28,912 LOGAN: Uh-huh. 1080 00:54:30,478 --> 00:54:33,616 You know that I want this, and that I can do it. 1081 00:54:34,683 --> 00:54:35,748 Mm. 1082 00:54:35,817 --> 00:54:37,786 Then why are you fucking me about? 1083 00:54:39,253 --> 00:54:40,519 As in... 1084 00:54:40,588 --> 00:54:42,691 Putting your name in for the Pierce job? 1085 00:54:44,058 --> 00:54:45,191 Mm? 1086 00:54:45,259 --> 00:54:46,758 - I-- - Talking to those backstabbers. 1087 00:54:46,827 --> 00:54:49,528 - Huh? What's that all about? - Uh... 1088 00:54:49,597 --> 00:54:50,963 If you're gonna be coming in here 1089 00:54:51,032 --> 00:54:53,966 talking a whole load of crap to your father? 1090 00:54:54,035 --> 00:54:57,002 - Who t-- who told you? - LOGAN: Who told me? 1091 00:54:57,071 --> 00:54:58,671 It's all over town. 1092 00:54:58,739 --> 00:55:02,307 Nan Pierce is shouting it like a war trophy in the city. 1093 00:55:02,376 --> 00:55:03,609 Okay, well, you know what? 1094 00:55:03,678 --> 00:55:04,978 I had to keep my options open, Dad. 1095 00:55:05,046 --> 00:55:07,846 Oh. Oh, yeah. I see. I see. 'Cause we-- 1096 00:55:07,915 --> 00:55:10,753 'Cause we have a little fallout or something? 1097 00:55:12,219 --> 00:55:13,953 We're a family. 1098 00:55:14,022 --> 00:55:16,655 We can have our bumps. I don't expect that. 1099 00:55:16,724 --> 00:55:19,323 - Well, it's not that I was-- - Family, Siobhan! 1100 00:55:21,129 --> 00:55:22,798 If you don't understand that... 1101 00:55:24,132 --> 00:55:25,368 then fuck off. 1102 00:55:34,009 --> 00:55:35,044 (DOOR CLOSES) 1103 00:55:40,715 --> 00:55:43,652 Eggy pegs? She doin' eggy pegs? 1104 00:55:46,387 --> 00:55:48,387 KENDALL: She's, um... 1105 00:55:48,456 --> 00:55:51,323 {\an8}She's sorry if she misses our departure. 1106 00:55:51,392 --> 00:55:54,597 - She's got quite a lot to do. - Mm-hmm. 1107 00:55:55,262 --> 00:55:58,834 Sure. Can happen. 1108 00:56:00,702 --> 00:56:04,440 Yeah. Yeah, it can. Right. 1109 00:56:10,178 --> 00:56:13,516 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 1110 00:56:16,384 --> 00:56:17,686 LOGAN: There you go. 1111 00:56:20,021 --> 00:56:22,421 Hey, Dad. Um, Dad. 1112 00:56:22,490 --> 00:56:23,957 - Just need to confirm something. - LOGAN: Oh. 1113 00:56:24,025 --> 00:56:27,427 Decent deal. Right? 20 and Christmas. 1114 00:56:27,496 --> 00:56:30,457 Good kid. Good kid. 1115 00:56:30,526 --> 00:56:34,099 Yep, I screwed Mom for you. That's, you know, 1116 00:56:34,168 --> 00:56:35,601 the fucking dream, right? 1117 00:56:35,669 --> 00:56:37,773 You should probably go and poke your eyes out now. 1118 00:56:38,973 --> 00:56:40,709 Right. Yeah. 1119 00:56:42,743 --> 00:56:46,479 - How'd it go with Shiv? - LOGAN: We had it out. Yeah. 1120 00:56:46,548 --> 00:56:48,414 With the ammunition, 1121 00:56:48,483 --> 00:56:51,250 I think I got the noose from around my neck. 1122 00:56:51,319 --> 00:56:54,186 - RHEA: Good. Good. - Thank you. 1123 00:56:54,255 --> 00:56:55,589 I'm pleased to help. 1124 00:56:55,657 --> 00:56:57,622 You know, I've been thinking... 1125 00:56:57,691 --> 00:57:04,296 maybe... maybe look farther afield for the next me. 1126 00:57:04,365 --> 00:57:07,734 Maybe a shortlist of two or three? 1127 00:57:07,802 --> 00:57:09,836 I'd be pleased to help you look. 1128 00:57:09,905 --> 00:57:11,640 (PHONE VIBRATES) 1129 00:57:12,673 --> 00:57:13,840 - KENDALL: Yeah. - SHIV: Hey, Ken. 1130 00:57:13,908 --> 00:57:15,609 Listen, is she on the plane? 1131 00:57:15,677 --> 00:57:17,076 KENDALL: Uh-huh. 1132 00:57:17,145 --> 00:57:19,778 Okay, just... I think we've got a problem. 1133 00:57:19,846 --> 00:57:23,119 Just be careful, okay? I think I got fucked. 1134 00:57:31,392 --> 00:57:35,932 ♪ (MUSIC PLAYS) ♪ 84617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.