Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,179 --> 00:00:06,412
- KENDALL ROY: (CHUCKLING) No!
- Yes!
2
00:00:06,480 --> 00:00:08,080
- No, no fucking way!
- Yes!
3
00:00:08,149 --> 00:00:09,348
- No.
- What? Why not?
4
00:00:09,417 --> 00:00:10,615
I mean, what, like,
what-- what--
5
00:00:10,684 --> 00:00:12,385
what are you even
gonna do with it?
6
00:00:12,453 --> 00:00:15,788
I'm gonna look at it.And make an assessment.
7
00:00:15,857 --> 00:00:16,989
(KENDALL CHUCKLES)
8
00:00:17,058 --> 00:00:18,790
No. How's Venice?
9
00:00:18,859 --> 00:00:20,859
Kendall, this is not a request;it's a demand.
10
00:00:20,928 --> 00:00:24,532
I am not sending you a picture
of my dick. Okay? No.
11
00:00:25,567 --> 00:00:27,666
No... Why?
12
00:00:27,735 --> 00:00:29,367
NAOMI PIERCE:
I need it for my records.
13
00:00:29,436 --> 00:00:32,806
I can't say this clearlyenough. Dick pic!
14
00:00:32,874 --> 00:00:35,174
- I hear you.
- Dick pic!
15
00:00:35,243 --> 00:00:37,576
(CHANTING)
Dick pic! Dick pic! Dick pic!
16
00:00:37,645 --> 00:00:41,113
Okay, fine. Fine, fine,
fuck you, fine. Jesus.
17
00:00:41,182 --> 00:00:43,286
- KENDALL: Fuck.
- (NAOMI LAUGHS)
18
00:00:44,881 --> 00:00:47,389
I mean,
how do you even do this?
19
00:00:49,590 --> 00:00:52,425
- So, like, what was wrong?
- Nothing. Nothing.
20
00:00:52,493 --> 00:00:54,193
It was great. It was great.
21
00:00:54,261 --> 00:00:56,299
Why didn't you send it to me
before?
22
00:00:58,633 --> 00:01:02,401
Just because
after Dinosaur-gate, I just...
23
00:01:02,469 --> 00:01:04,298
I wanted to get out
a clear statement
24
00:01:04,366 --> 00:01:06,138
- and show them
I'm not a sourpuss. - Uh-huh. Yeah.
25
00:01:06,207 --> 00:01:07,840
And y'know, I just,
I got into it.
26
00:01:07,908 --> 00:01:10,677
And I wanted to show 'em
I have a positive plan, and...
27
00:01:10,745 --> 00:01:12,248
(ELEVATOR BELL DINGS)
28
00:01:12,781 --> 00:01:13,874
Oh, fuck.
29
00:01:13,943 --> 00:01:17,784
No, Shiv.
Like, raw-- raw is good.
30
00:01:17,852 --> 00:01:19,451
It's memorable. Y'know, it's...
31
00:01:19,520 --> 00:01:21,920
Find an audience with an income
and a pulse.
32
00:01:21,988 --> 00:01:23,822
Yes, that's what I'm--
I'm not saying no to the center
33
00:01:23,891 --> 00:01:26,492
because I'm-- I'm saying
follow the ad revenue.
34
00:01:26,561 --> 00:01:28,227
- No, yeah. No, sure.
- Can you hold this?
35
00:01:28,295 --> 00:01:30,233
I think the cynicism
was pretty clear.
36
00:01:31,332 --> 00:01:33,265
- What up, sis?
- Hey.
37
00:01:33,334 --> 00:01:35,934
(TOM CHUCKLES)
Mega-dump and a line!
38
00:01:36,002 --> 00:01:38,170
SIOBHAN "SHIV" ROY: This is
all-- It's just-- It's bullshit.
39
00:01:38,239 --> 00:01:39,671
Because what it is,
really, it's just--
40
00:01:39,740 --> 00:01:41,674
- it's displacement activity.
- Yeah.
41
00:01:41,742 --> 00:01:43,276
I just need to find him
and ask him,
42
00:01:43,344 --> 00:01:44,844
"Is it still happening?
Is it still me?"
43
00:01:44,912 --> 00:01:46,278
Just, y'know, thrash it out.
44
00:01:46,347 --> 00:01:48,247
You don't wanna thrash.
You wanna-- Oh, hey there!
45
00:01:48,316 --> 00:01:49,681
- Hi!
- How are you?
46
00:01:49,750 --> 00:01:51,050
- SHIV: Hey, Peter.
- TOM WAMBSGANS: It's been--
47
00:01:51,118 --> 00:01:52,551
It's been a long time.
48
00:01:52,619 --> 00:01:54,821
Look, the shareholders want
a CEO successor named
49
00:01:54,889 --> 00:01:56,022
before the shareholder meeting.
50
00:01:56,090 --> 00:01:57,589
- They have made that clear.
- Mm-hmm.
51
00:01:57,658 --> 00:02:00,626
So, if you're serious about us
as a dream ticket,
52
00:02:00,695 --> 00:02:03,462
it'd be smart to be able
to preempt any bad stuff
53
00:02:03,531 --> 00:02:05,798
that could come out if you
came under the spotlight.
54
00:02:05,867 --> 00:02:07,236
Okay, okay.
55
00:02:08,169 --> 00:02:09,968
Well, you want me to just
tell you
56
00:02:10,037 --> 00:02:12,871
all the terrible things that I,
Roman Roy, have ever done?
57
00:02:12,940 --> 00:02:15,741
How would you feel if I had
some oppo research done?
58
00:02:15,810 --> 00:02:17,877
See what a tenacious
bottom-feeder
59
00:02:17,945 --> 00:02:19,278
could grub up on you?
60
00:02:19,347 --> 00:02:21,376
I'd say that sounds like fun.
61
00:02:21,444 --> 00:02:22,582
Oh!
62
00:02:22,651 --> 00:02:24,283
We went Blanch.
63
00:02:24,351 --> 00:02:26,051
Oh, thank you, Gerri.
64
00:02:26,120 --> 00:02:28,521
- ROMAN ROY: Thank you, Gerri.
- (WHISPERING) Blanch!
65
00:02:28,589 --> 00:02:31,023
- For the internal investigation?
- Blanch and Partners.
66
00:02:31,092 --> 00:02:32,792
Beautiful, soft-soaping fucks!
67
00:02:32,861 --> 00:02:34,259
That interview
is going to be like
68
00:02:34,328 --> 00:02:35,928
- slipping into a bubble bath.
- Yeah.
69
00:02:35,996 --> 00:02:38,397
I'll just light a scented candle
in there, put some Eagles on
70
00:02:38,466 --> 00:02:40,800
and start playing with myself.
(CHUCKLES)
71
00:02:40,869 --> 00:02:43,568
They came. Look at them.
72
00:02:43,637 --> 00:02:47,039
All the little piggies
at the trough. (CHUCKLES)
73
00:02:47,108 --> 00:02:50,576
All the cruise noise,
a fucking nothing burger.
74
00:02:50,645 --> 00:02:53,278
Reassured now
that they still love you?
75
00:02:53,347 --> 00:02:56,715
LOGAN ROY: (LAUGHS)
Love. Fear. Whatever.
76
00:02:56,784 --> 00:02:58,683
- (WHISPERS) Could I have a word?
- Yeah. Fine.
77
00:02:58,752 --> 00:03:00,386
- Hey, Dad.
- In a minute, Shiv.
78
00:03:00,454 --> 00:03:03,189
Uh, I-- I'm sorry but I should
just-- Y'know?
79
00:03:03,258 --> 00:03:04,523
In a minute.
80
00:03:04,592 --> 00:03:07,396
- MARCIA: Oh, hey.
- Hi.
81
00:03:09,264 --> 00:03:10,863
- Okay?
- Yeah.
82
00:03:10,932 --> 00:03:11,968
MARCIA: Hm?
83
00:03:17,471 --> 00:03:19,038
♪ (FAIRGROUND MUSIC PLAYS) ♪
84
00:03:19,106 --> 00:03:20,672
Hey, brother. I'll get one.
85
00:03:20,741 --> 00:03:23,746
Sure thing!That'll be 18,000 dollars.
86
00:03:25,913 --> 00:03:29,148
NARRATOR: Ever feel like you'rebeing fed a bad investment?
87
00:03:29,216 --> 00:03:32,852
Logan Roy and his family aretaking a once-great media brand
88
00:03:32,921 --> 00:03:34,387
down a dead end.
89
00:03:34,455 --> 00:03:36,956
Corporate Governance. Fail!
90
00:03:37,024 --> 00:03:39,391
Acquisition strategy. Fail!
91
00:03:39,460 --> 00:03:42,028
Succession planning. Fail!
92
00:03:42,097 --> 00:03:43,728
The Roys are failing Waystar.
93
00:03:43,797 --> 00:03:45,664
As a shareholder,you can replace
94
00:03:45,733 --> 00:03:48,801
Logan Roy'srubber-stamp board right now.
95
00:03:48,869 --> 00:03:51,737
Vote and letthis year's shareholder meeting
96
00:03:51,806 --> 00:03:54,140
launch a fresh startfor Waystar,
97
00:03:54,209 --> 00:03:55,875
the company you own.
98
00:03:55,944 --> 00:03:57,209
Cool.
99
00:03:57,278 --> 00:03:59,712
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS
ON VIDEO) ♪
100
00:03:59,780 --> 00:04:02,782
FRANK VERNON: So Sandy and Stewy
have sent out thousands of them.
101
00:04:02,851 --> 00:04:04,017
All major shareholders.
102
00:04:04,085 --> 00:04:05,751
What does DF King say?
103
00:04:05,820 --> 00:04:09,021
They say it might be time
to start getting worried.
104
00:04:09,090 --> 00:04:10,422
LOGAN: Uh-huh.
105
00:04:10,491 --> 00:04:12,191
Yeah, we've had
some disappointing feedback
106
00:04:12,260 --> 00:04:14,226
on a couple of key investors.
107
00:04:14,295 --> 00:04:16,529
LOGAN: Uh-huh.
108
00:04:16,597 --> 00:04:19,933
The Pierce pursuit has played
badly in some quarters.
109
00:04:20,001 --> 00:04:21,633
Jack, the Ulsterman is wavering.
110
00:04:21,702 --> 00:04:24,804
He's four percent, isn't he?
We should have a conversation.
111
00:04:24,873 --> 00:04:27,106
With that fat fuck?
Fuck that guy.
112
00:04:27,175 --> 00:04:28,841
You should jam your dick in
his one good artery.
113
00:04:28,910 --> 00:04:30,376
FRANK:
There's also one other person
114
00:04:30,444 --> 00:04:32,646
who has a significant chunk
of stock
115
00:04:32,714 --> 00:04:34,750
who we hear is no longer solid.
116
00:04:35,549 --> 00:04:37,349
Your mother, Caroline.
117
00:04:37,418 --> 00:04:39,385
- (LOGAN GROANS)
- KENDALL: Really? Mom?
118
00:04:39,454 --> 00:04:41,420
What is she,
three percent voting stock?
119
00:04:41,489 --> 00:04:44,390
GERRI KELLMAN: Uh-huh. We'd been
kinda counting on them.
120
00:04:44,458 --> 00:04:46,625
I mean, we're at 36 percent.
121
00:04:46,694 --> 00:04:48,527
Without their seven to add,
that is scary.
122
00:04:48,596 --> 00:04:50,662
I'll talk to her.
Let her know this isn't funny,
123
00:04:50,731 --> 00:04:52,265
and that she can kill you with
the wrong move.
124
00:04:52,333 --> 00:04:55,834
Well, I imagine that's quite
a large part of the attraction.
125
00:04:55,902 --> 00:04:59,271
We think that it'd be really
helpful to get you to the UK
126
00:04:59,340 --> 00:05:01,173
for a personal appeal to Jack.
127
00:05:01,242 --> 00:05:02,975
Like, tomorrow.
128
00:05:03,044 --> 00:05:06,349
Roman, Kendall, Shiv
could hit their mom.
129
00:05:08,949 --> 00:05:12,279
Okay. London. I'll take care
of the Ulsterman,
130
00:05:12,348 --> 00:05:15,358
you're on your mom,
but keep it simple.
131
00:05:15,824 --> 00:05:17,190
No Shiv.
132
00:05:17,258 --> 00:05:20,763
I'm-- I'm sorry-- Wait. You mean
London, all of us, you mean?
133
00:05:22,063 --> 00:05:23,863
- LOGAN: Mm.
- Are you sure we need to?
134
00:05:23,932 --> 00:05:25,298
That's like, uh--
135
00:05:25,366 --> 00:05:29,334
What are we? A fucking octopus?
Giving, like, reach-arounds to--
136
00:05:29,403 --> 00:05:32,005
to every fish on the reef
now or...?
137
00:05:32,073 --> 00:05:34,273
All right, relax,
branzino-porno-man.
138
00:05:34,341 --> 00:05:36,075
LOGAN: It's fine. It's fine.
139
00:05:36,144 --> 00:05:37,877
Colin will come.
140
00:05:37,946 --> 00:05:39,912
Uh, Kerry, uh,
we can fix it, right?
141
00:05:39,981 --> 00:05:41,815
You can reshuffle
the Dundee stuff?
142
00:05:41,883 --> 00:05:43,315
KERRY:
About the journalism wing?
143
00:05:43,384 --> 00:05:44,950
Yeah,
I'm sure they'll come to you.
144
00:05:45,019 --> 00:05:47,319
Then straight to Singapore,
Christchurch, do it that way.
145
00:05:47,388 --> 00:05:49,020
LOGAN: I need to make
some calls.
146
00:05:49,089 --> 00:05:52,626
Kerry, we're hunkering. Frank,
Gerri, let's get down to it.
147
00:05:52,694 --> 00:05:54,697
It's going to be an all-nighter.
148
00:05:58,299 --> 00:05:59,566
- Hey, Rome.
- Yeah.
149
00:05:59,635 --> 00:06:00,833
What's happening? Where's Dad?
150
00:06:00,902 --> 00:06:02,467
- We're supposed to be talking.
- Ye--
151
00:06:02,536 --> 00:06:03,970
Yeah, yeah, something came in.
He's hunkering.
152
00:06:04,039 --> 00:06:06,205
He wanted me to tell you,
"Sorry, rain check.
153
00:06:06,274 --> 00:06:09,642
Maybe in the a.m. Maybe."
Are your nips hard?
154
00:06:09,710 --> 00:06:12,345
They must be, because
you are so out in the cold.
155
00:06:12,413 --> 00:06:15,484
{\an8}♪ ("SUCCESSION"
THEME MUSIC PLAYS) ♪
156
00:07:38,333 --> 00:07:41,104
♪ (THEME MUSIC ENDS) ♪
157
00:07:45,106 --> 00:07:47,306
- Uh, Tom Wambsgans.
- Yeah. Hi.
158
00:07:47,374 --> 00:07:48,708
Thanks for making the time.
159
00:07:48,777 --> 00:07:50,275
No, not at all. Big priority.
160
00:07:50,344 --> 00:07:53,712
No, I managed to push all
my gropes to this afternoon.
161
00:07:53,781 --> 00:07:55,647
- (LAUGHS) I'm just kidding.
- Yeah.
162
00:07:55,716 --> 00:07:57,684
This is my colleague,
Stefan Strauss.
163
00:07:57,752 --> 00:07:58,918
- Hey, hey, hi.
- How do you do?
164
00:07:58,987 --> 00:08:00,753
- My name's Kenneth Chan...
- Hi.
165
00:08:00,821 --> 00:08:02,256
...and we're with
Blanch and Partners.
166
00:08:02,324 --> 00:08:03,756
Yes.
167
00:08:03,824 --> 00:08:07,060
We are helping to investigate
historic sexual abuse...
168
00:08:07,128 --> 00:08:09,162
- TOM: Uh-huh.
- ...and associated wrongdoings
169
00:08:09,230 --> 00:08:10,562
at Brightstar Cruises.
170
00:08:10,631 --> 00:08:12,897
- Sure.
- So, as head of the division
171
00:08:12,966 --> 00:08:15,134
- we were hoping you could--
- Well, briefly, I, uh, I--
172
00:08:15,203 --> 00:08:19,338
I followed Bill's long reign.
Um, I was but a minnow
173
00:08:19,407 --> 00:08:21,640
trailing in the wake of...
of Bill,
174
00:08:21,709 --> 00:08:23,875
the big sperm whale,
the legend. (CHUCKLES)
175
00:08:23,944 --> 00:08:26,640
Sure, but in terms of your time
at Parks, were you aware
176
00:08:26,708 --> 00:08:29,081
of any historical allegations
that had been dealt with
177
00:08:29,149 --> 00:08:31,684
other than in a way outlined
in the corporate guidelines?
178
00:08:31,752 --> 00:08:34,786
In my brief spell,
um, I don't...
179
00:08:34,855 --> 00:08:37,756
at this time, recall anything
that at that time,
180
00:08:37,824 --> 00:08:41,327
would have caused me
any real concern.
181
00:08:41,396 --> 00:08:44,564
Okay. Well, we can take a dig
into that in a moment,
182
00:08:44,633 --> 00:08:45,931
- but for now...
- Sure.
183
00:08:46,000 --> 00:08:48,104
...in terms of records
and document-keeping...
184
00:08:48,870 --> 00:08:50,035
Uh-huh.
185
00:08:50,104 --> 00:08:52,238
Well, we need to locate all
written information
186
00:08:52,306 --> 00:08:53,939
relevant to this investigation,
187
00:08:54,008 --> 00:08:55,708
and safeguard it
from destruction,
188
00:08:55,777 --> 00:08:57,676
negligence, malfeasance.
189
00:08:57,745 --> 00:08:59,846
Are you aware
of any document destruction
190
00:08:59,914 --> 00:09:01,884
which might hinder
our inquiries?
191
00:09:04,385 --> 00:09:07,223
I-- I think, um...
192
00:09:08,822 --> 00:09:10,822
You know what? I--
You know what? I just--
193
00:09:10,891 --> 00:09:12,859
I've just realized
we're gonna be here for a while,
194
00:09:12,927 --> 00:09:14,894
and I wanna give you
my best attention,
195
00:09:14,962 --> 00:09:16,730
but I really need to pee.
(CHUCKLING)
196
00:09:16,798 --> 00:09:18,730
W-- We'd rather you stayed here.
197
00:09:18,799 --> 00:09:20,765
I've got this
pathetically weak bladder.
198
00:09:20,834 --> 00:09:23,263
I'm like an old woman
who's had a baby somehow.
199
00:09:23,332 --> 00:09:24,369
- So, I'm gonna--
- KENNETH: Well--
200
00:09:24,438 --> 00:09:25,771
But I'm-- I'm so sorry.
201
00:09:25,839 --> 00:09:27,743
- I'll be right back. Okay.
- (LAWYERS MUMBLE)
202
00:09:30,711 --> 00:09:33,913
Who's the pilot today?
Not Serge, right?
203
00:09:33,982 --> 00:09:36,648
- No, sir. Serge is off rotation.
- LOGAN: Good.
204
00:09:36,717 --> 00:09:39,151
I like a boring bastard
flying me.
205
00:09:39,220 --> 00:09:41,453
Serge always looks as if
his dick's still wet,
206
00:09:41,522 --> 00:09:44,193
and he's gonna give me the name
of a good fucking pinot.
207
00:09:52,634 --> 00:09:54,033
Are you all right, son?
208
00:09:54,102 --> 00:09:56,903
Mm. Mm-hmm. Yeah, I'm good.
Thanks for the ride.
209
00:09:56,971 --> 00:09:59,003
LOGAN: It's good to see you.
210
00:09:59,072 --> 00:10:01,978
Good to see you, too, Dad.
I hope we can swing it with Mom.
211
00:10:03,879 --> 00:10:05,879
Yeah, I-- I was gonna say,
212
00:10:05,947 --> 00:10:08,547
you know,
that thing up at Argestes...
213
00:10:08,615 --> 00:10:12,751
Oh. No, yeah.
Mm-mm. It's not--
214
00:10:12,820 --> 00:10:14,788
I-- I didn't even know
you were there.
215
00:10:14,856 --> 00:10:17,456
I mean, if I did, I would--
Y'know?
216
00:10:17,524 --> 00:10:19,963
Oh, I know. Yeah, I know. Sure.
217
00:10:23,298 --> 00:10:25,225
Did I even make contact?
218
00:10:25,294 --> 00:10:29,001
Um... I don't... think s--
219
00:10:29,070 --> 00:10:31,070
Yeah, I'm not quite sure
what we're talking about,
220
00:10:31,138 --> 00:10:33,009
- to be honest.
- Because...
221
00:10:33,975 --> 00:10:37,343
that's not something I'd do.
Y'know?
222
00:10:37,411 --> 00:10:41,684
Yeah, I know. I know that.
I know. I know.
223
00:10:46,488 --> 00:10:47,723
Fucking...
224
00:10:48,656 --> 00:10:52,895
cars, buildings, everywhere.
225
00:10:54,095 --> 00:10:56,596
RHEA JARRELL:
He didn't tell you I was coming?
226
00:10:56,665 --> 00:10:58,230
No. No, he did not.
227
00:10:58,299 --> 00:11:01,104
For a media guy, he's not
the greatest communicator.
228
00:11:01,703 --> 00:11:03,202
RHEA: Thank you.
229
00:11:03,271 --> 00:11:05,471
I was going anyway to check out
some theater, and he asked
230
00:11:05,540 --> 00:11:07,907
would I talk through
a couple things with him.
231
00:11:07,975 --> 00:11:09,541
- Bounce some stuff.
- KENDALL: Uh-huh.
232
00:11:09,610 --> 00:11:11,714
- You feelin' bouncy?
- Honestly?
233
00:11:12,313 --> 00:11:14,013
A little deflated.
234
00:11:14,081 --> 00:11:15,981
After all the retreats
I've done,
235
00:11:16,050 --> 00:11:18,218
you know,
still got a bit of an ego.
236
00:11:18,286 --> 00:11:19,819
Uh-huh.
237
00:11:19,888 --> 00:11:22,589
Hey! Hi! (CHUCKLING)
238
00:11:22,658 --> 00:11:24,127
(CHUCKLING) Hey!
239
00:11:25,827 --> 00:11:28,327
Oh. Hey, Rhea.
240
00:11:28,396 --> 00:11:31,298
- Dad, Rhea's here.
- LOGAN: Yeah, well...
241
00:11:31,367 --> 00:11:32,865
Not a big deal.
242
00:11:32,933 --> 00:11:35,101
ROMAN: Course it's not
a big deal. Why would it be?
243
00:11:35,170 --> 00:11:38,204
- LOGAN: It's convenient.
- Okay, well, here we go.
244
00:11:38,273 --> 00:11:41,374
Roy boys on tour,
and we got 'em in all sizes.
245
00:11:41,443 --> 00:11:44,043
Alpha, beta, cuck.
246
00:11:44,111 --> 00:11:46,345
He's fucking leaving
the country?
247
00:11:46,414 --> 00:11:47,847
Rather than speak to me.
248
00:11:47,916 --> 00:11:49,381
How long have you known this?
249
00:11:49,450 --> 00:11:51,751
Plans change, so...
He wanted to apologize.
250
00:11:51,819 --> 00:11:53,056
Bullshit.
251
00:11:53,755 --> 00:11:55,224
- TOM: Hey.
- You--
252
00:11:55,823 --> 00:11:56,989
Hey, Shiv. Hey.
253
00:11:57,058 --> 00:11:58,657
- Hey.
- What-- Hey, oh--
254
00:11:58,726 --> 00:12:00,225
- Do you know he's gone?
- TOM: Can I ask you about something?
255
00:12:00,294 --> 00:12:01,760
Can you believe you this?
He's gone.
256
00:12:01,829 --> 00:12:03,228
And his fucking flunkies
didn't even tell me,
257
00:12:03,297 --> 00:12:05,631
running interference for him.
I won't have it.
258
00:12:05,699 --> 00:12:07,000
I'm not gonna chase him
around the party
259
00:12:07,068 --> 00:12:08,601
like a schoolgirl
with a crush.
260
00:12:08,670 --> 00:12:10,169
No, absolutely.
261
00:12:10,238 --> 00:12:12,599
Hey, um, I just wanted to check
it definitely is bullshit
262
00:12:12,668 --> 00:12:14,306
this--
this internal investigation?
263
00:12:14,375 --> 00:12:16,142
Y'know, he hasn't even responded
to the memo.
264
00:12:16,210 --> 00:12:18,881
TOM: Because that didn't feel
all that bullshitty.
265
00:12:19,781 --> 00:12:21,880
It wasn't all softballs?
266
00:12:21,949 --> 00:12:23,883
You ever been hit in the face
with a softball?
267
00:12:23,951 --> 00:12:25,417
I mean, just how inside this
are you?
268
00:12:25,486 --> 00:12:27,252
'Cause there isn't a world,
is there, in which I get
269
00:12:27,321 --> 00:12:29,622
hung out to dry, in which
I have to play the fuckbag?
270
00:12:29,691 --> 00:12:30,890
- Is there? I mean...
- No.
271
00:12:30,958 --> 00:12:32,291
...he supports me, right?
Logan?
272
00:12:32,360 --> 00:12:33,860
I mean, never mind the jokes
and the "ha ha,"
273
00:12:33,929 --> 00:12:35,989
he's not gonna fry me, is he?
274
00:12:36,057 --> 00:12:39,331
No, Tom. No. I-- You know what?
I think I have to go out there.
275
00:12:39,400 --> 00:12:42,071
I have to... go and fix this,
okay?
276
00:12:47,409 --> 00:12:48,444
You okay?
277
00:12:49,210 --> 00:12:50,409
Sure.
278
00:12:50,478 --> 00:12:52,845
RHEA: Oh, sure. "Sure."
Don't poke the bear.
279
00:12:52,914 --> 00:12:54,814
He can take anything.
Load him up.
280
00:12:54,883 --> 00:12:57,283
Oh, I don't fucking know.
281
00:12:57,352 --> 00:13:00,352
All this energy.
I'm gonna have to fight now
282
00:13:00,421 --> 00:13:02,616
for every fucking
shareholder vote.
283
00:13:02,684 --> 00:13:05,224
My ex-wife,
my old friends turning.
284
00:13:05,293 --> 00:13:08,961
I kill Sandy. Sandy kills me.
So fucking what?
285
00:13:09,030 --> 00:13:10,863
The next Zucker-fucker
comes along
286
00:13:10,932 --> 00:13:12,732
and swallows you whole.
287
00:13:12,801 --> 00:13:14,267
Shits you out as an app.
288
00:13:14,336 --> 00:13:15,968
(WEAKLY) Yeah...
289
00:13:16,036 --> 00:13:20,507
We've had some private polling
on potential next CEOs,
290
00:13:20,576 --> 00:13:21,874
who'd play well.
291
00:13:21,943 --> 00:13:23,610
I'd value your thoughts.
292
00:13:23,679 --> 00:13:25,044
On the kids?
293
00:13:25,113 --> 00:13:26,845
Who's got it? Huh?
294
00:13:26,914 --> 00:13:29,582
I-- (CHUCKLES)
I could do with a clear eye.
295
00:13:29,651 --> 00:13:32,355
As execs, okay. Well...
296
00:13:34,288 --> 00:13:36,325
Shiv thinks she's smarter
than she is.
297
00:13:37,291 --> 00:13:38,925
Roman could actually be good,
298
00:13:38,993 --> 00:13:40,296
but, um...
299
00:13:41,129 --> 00:13:42,895
but nowhere near right now.
300
00:13:42,964 --> 00:13:44,831
Kendall's... I don't know.
301
00:13:44,900 --> 00:13:46,332
It's like you put him
in a big diaper,
302
00:13:46,401 --> 00:13:48,367
and now he can shit himself
whenever he likes.
303
00:13:48,435 --> 00:13:50,403
- (CHUCKLES)
- Uh, he has all the shots
304
00:13:50,471 --> 00:13:52,071
but he doesn't know
when to play them.
305
00:13:52,140 --> 00:13:54,377
- (LOGAN LAUGHS)
- I-- I don't know. (CHUCKLING)
306
00:13:55,877 --> 00:13:57,442
Yikes.
307
00:13:57,511 --> 00:14:01,046
Look at them.
Fucking coochie-fucking-coo.
308
00:14:01,115 --> 00:14:03,516
Yeah, I haven't seen him
like this for a while.
309
00:14:03,584 --> 00:14:06,719
Yeah, not since Sally Anne
and the summer of the horses.
310
00:14:06,788 --> 00:14:08,922
- Remember that shit?
- Right.
311
00:14:08,990 --> 00:14:11,651
- ROMAN: Well...
- Do you think, um...
312
00:14:11,720 --> 00:14:13,292
like, do you think
they're fucking?
313
00:14:13,361 --> 00:14:15,231
Oh my God, could you imagine?
314
00:14:16,497 --> 00:14:18,565
Like a rhino fucking
a hummingbird.
315
00:14:18,633 --> 00:14:20,132
She'd have to go cowgirl, right?
316
00:14:20,201 --> 00:14:23,268
Otherwise, he'd just like
snap her like a candy cane.
317
00:14:23,337 --> 00:14:28,842
Dude, are you... like...
talking yourself hard right now?
318
00:14:28,910 --> 00:14:30,875
Boys! Come on through.
319
00:14:30,944 --> 00:14:34,914
ROMAN: Come through, I guess.
All right. Come through what?
320
00:14:34,982 --> 00:14:36,716
- So...
- ROMAN: Mm-hm?
321
00:14:36,785 --> 00:14:38,021
Shiv's memo.
322
00:14:40,188 --> 00:14:41,587
KENDALL: Okay, we're--
we're-- we're what?
323
00:14:41,656 --> 00:14:45,385
We're putting the concept
of Siobhan on the table
324
00:14:45,454 --> 00:14:46,625
for general discussion?
325
00:14:46,694 --> 00:14:49,095
You're tearing apart
my sister's pious bullshit
326
00:14:49,163 --> 00:14:50,964
for your entertainment?
I had a dream like this once.
327
00:14:51,032 --> 00:14:52,966
It's just good
to air some views.
328
00:14:53,034 --> 00:14:54,270
ROMAN: Mm.
329
00:14:54,870 --> 00:14:56,139
KENDALL: Okay.
330
00:14:58,472 --> 00:15:01,240
Yeah, I mean, I think
the-- the twin quotes
331
00:15:01,309 --> 00:15:04,872
from Thomas Aquinas
and Amelia Earhart really...
332
00:15:04,941 --> 00:15:08,647
- (ALL LAUGH)
- ...kick us off with a bang.
333
00:15:08,715 --> 00:15:11,517
ROMAN: Wow, so many pictures.
All the smiling children,
334
00:15:11,585 --> 00:15:14,020
all the various hues, that--
that melted the heart
335
00:15:14,088 --> 00:15:16,489
- of even this hardened racist.
- (RHEA LAUGHS)
336
00:15:16,557 --> 00:15:20,025
I-- I like the spacing.
Um... Luxurious.
337
00:15:20,094 --> 00:15:22,094
It is. But the protein.
338
00:15:22,163 --> 00:15:25,431
Well, there's no shortage
of concepts, for sure.
339
00:15:25,499 --> 00:15:27,866
It's a rich gumbo of ideas
and buzz words.
340
00:15:27,935 --> 00:15:31,403
Look, we should be gentle.
It's easy to be overly critical
341
00:15:31,472 --> 00:15:33,305
of the workings
of a major corporation
342
00:15:33,374 --> 00:15:35,041
when you have no experience
running one.
343
00:15:35,110 --> 00:15:37,409
I-- You can't blame her
for a lack of experience.
344
00:15:37,478 --> 00:15:39,411
Well, sure you can. Just watch,
you'll get the hang of it
345
00:15:39,480 --> 00:15:41,047
- soon enough.
- (RHEA LAUGHS)
346
00:15:41,116 --> 00:15:42,514
GREG HIRSCH: No, thanks.
But those are really good.
347
00:15:42,583 --> 00:15:45,752
Those are organic. I'll grab him
and see what's--
348
00:15:45,820 --> 00:15:47,319
Hey, Tom.
349
00:15:47,388 --> 00:15:49,789
- TOM: Hey, Greg! How ya doin'?
- Good, good. Yeah.
350
00:15:49,858 --> 00:15:51,057
- Hey, bud.
- Good, yeah. Just busy.
351
00:15:51,125 --> 00:15:52,858
Just, uh-- Why are you, um--
352
00:15:52,926 --> 00:15:54,993
- Sure, what's going on?
- Um, I'm just have a few, uh,
353
00:15:55,062 --> 00:15:58,397
- a few pals over for dinner.
- Ooh, look at you, Fancy Dan.
354
00:15:58,465 --> 00:16:01,067
The Greg Man. (LAUGHS)
What are you talking about?
355
00:16:01,135 --> 00:16:03,236
- Hey.
- Welcome to the next wave.
356
00:16:03,304 --> 00:16:05,438
Just a talking shop for renewal.
357
00:16:05,506 --> 00:16:07,373
(MOCKING) "Just a talking shop
for renewal."
358
00:16:07,441 --> 00:16:09,108
- (TOM LAUGHS)
- (CHUCKLES FEEBLY)
359
00:16:09,176 --> 00:16:10,910
No, no, no. It's good.
It's good. We're good.
360
00:16:10,979 --> 00:16:12,644
Listen, I wanted to, um,
361
00:16:12,713 --> 00:16:15,014
I wanted to ask you.
I was in the area, actually,
362
00:16:15,083 --> 00:16:17,282
that's why I came round.
I wanted to ask you,
363
00:16:17,351 --> 00:16:21,754
uh, how was today with the guys?
The interview?
364
00:16:21,823 --> 00:16:23,059
Oh, yeah. Um...
365
00:16:23,692 --> 00:16:26,258
Uh, yeah. Okay, I--
366
00:16:26,327 --> 00:16:28,928
- Uh, a little bit jittery.
- Mm-hmm.
367
00:16:28,996 --> 00:16:30,329
Uh, a bit of a stress comedown.
368
00:16:30,398 --> 00:16:32,431
- Mm-hm. Mm-hm.
- You know, I, uh, got a haircut.
369
00:16:32,499 --> 00:16:34,400
Even though I didn't really need
a haircut.
370
00:16:34,469 --> 00:16:35,701
- Right.
- I think I just wanted someone
371
00:16:35,769 --> 00:16:38,002
to touch my head, you know.
Soothing.
372
00:16:38,071 --> 00:16:40,772
- And, um, I guess I found it
a little bit stressful-- - Uh-huh. Great. Great.
373
00:16:40,841 --> 00:16:42,975
So, here's my thing.
Greg, you know the papers?
374
00:16:43,044 --> 00:16:45,111
The copies? I want them.
375
00:16:45,180 --> 00:16:46,745
- Uh-huh.
- Yeah.
376
00:16:46,814 --> 00:16:49,015
I did my part of the deal.
You got the office,
377
00:16:49,084 --> 00:16:50,882
a pretty little Gustav Klimt
poster up there,
378
00:16:50,951 --> 00:16:53,452
and now it's time for me
to habeas the corpus.
379
00:16:53,520 --> 00:16:56,855
GREG: No, right, right. I-- I--
I mean, I just guess, uh...
380
00:16:56,923 --> 00:16:59,725
I-- I just guess that they're,
like, my insurance policy.
381
00:16:59,794 --> 00:17:01,727
Yeah, but you don't need
an insurance policy.
382
00:17:01,796 --> 00:17:03,691
Well, in case things
were to turn nasty.
383
00:17:03,760 --> 00:17:05,031
They're not gonna turn nasty.
384
00:17:05,100 --> 00:17:07,666
Okay? No one's gonna
break your legs, y'know?
385
00:17:07,735 --> 00:17:09,468
Okay, well that feels
a bit nasty.
386
00:17:09,536 --> 00:17:12,604
But it's the insurance
which is causing the nastiness.
387
00:17:12,673 --> 00:17:16,609
If you were uninsured, you'd be
a lot safer. Ironically.
388
00:17:16,677 --> 00:17:18,844
Okay, well,
they're not actually here,
389
00:17:18,913 --> 00:17:20,712
- so I don't really know
what to tell you. - Okay. Greg. Greg, Greg. Look.
390
00:17:20,781 --> 00:17:25,646
Okay, you played your hand
very well. I like it.
391
00:17:25,715 --> 00:17:27,253
- (CHUCKLES)
- I do.
392
00:17:27,321 --> 00:17:29,421
But we need to end this now.
393
00:17:29,490 --> 00:17:33,796
Or I tell Logan that you took
copies of sensitive documents.
394
00:17:34,395 --> 00:17:36,132
O-- Okay, that...
395
00:17:38,800 --> 00:17:39,999
Well, I don't--
396
00:17:40,068 --> 00:17:42,201
Okay, well, I--
I keep them at--
397
00:17:42,270 --> 00:17:44,003
I keep them at the office.
398
00:17:44,071 --> 00:17:45,437
You keep them at the office?
399
00:17:45,506 --> 00:17:47,073
Yeah. 'Cause they're work.
400
00:17:47,141 --> 00:17:48,607
I'll go-- I'll go in early,
401
00:17:48,676 --> 00:17:50,342
and I'll give them to you
first thing tomorrow.
402
00:17:50,411 --> 00:17:52,281
Right. Right. (SNAPS FINGERS)
But-- But-- But...
403
00:17:54,015 --> 00:17:55,915
Except I can't trust you.
404
00:17:55,984 --> 00:17:57,516
- (SIGHS)
- Okay, it's not personal.
405
00:17:57,585 --> 00:18:00,052
I just can't trust you.
So, in a friendly way,
406
00:18:00,121 --> 00:18:01,690
I'm staying here tonight,
407
00:18:03,257 --> 00:18:04,756
and I'm gonna travel in
with you tomorrow,
408
00:18:04,825 --> 00:18:06,725
and I'm gonna go with you
to wherever you have the papers,
409
00:18:06,794 --> 00:18:08,427
- and then later, together...
- Dude.
410
00:18:08,495 --> 00:18:10,729
...we're gonna dispose of them
off-premises.
411
00:18:10,797 --> 00:18:14,633
And if you squeal
or you try to take copies,
412
00:18:14,702 --> 00:18:17,506
- I'll break your legs.
- (CHUCKLES)
413
00:18:20,106 --> 00:18:24,347
Sorry, I hope you didn't mind
eating in. But it's just...
414
00:18:25,313 --> 00:18:27,012
paps in this town,
fucking animals.
415
00:18:27,080 --> 00:18:31,487
Oh, sure. If only someone
had some influence over them.
416
00:18:32,654 --> 00:18:33,689
(CHUCKLES)
417
00:18:36,223 --> 00:18:37,460
RHEA: You okay?
418
00:18:38,026 --> 00:18:39,262
Ah.
419
00:18:40,161 --> 00:18:41,464
Siobhan's coming over.
420
00:18:42,892 --> 00:18:44,530
Apparently, she's all fired up.
421
00:18:44,598 --> 00:18:47,799
I imagine you've seen
a few temper tantrums
422
00:18:47,868 --> 00:18:50,173
- from your children.
- LOGAN: Oh, I don't know.
423
00:18:50,972 --> 00:18:52,208
She wants answers.
424
00:18:52,874 --> 00:18:54,240
Okay.
425
00:18:54,308 --> 00:18:55,508
What if you're right?
426
00:18:55,576 --> 00:18:57,546
What if she doesn't have it
in her?
427
00:18:58,546 --> 00:19:01,080
That's not exactly what I said.
428
00:19:01,149 --> 00:19:03,149
I worry for her.
429
00:19:03,217 --> 00:19:04,649
Y'know, maybe I jumped too fast.
430
00:19:04,718 --> 00:19:07,954
Nothing's been said publicly
though, right?
431
00:19:08,022 --> 00:19:10,589
With Kendall,
it wasn't the best situation.
432
00:19:10,658 --> 00:19:13,688
Maybe I should just say
"Fuck it" and let her do it.
433
00:19:13,756 --> 00:19:15,398
I don't fucking know.
434
00:19:17,465 --> 00:19:18,867
When does she get in?
435
00:19:19,662 --> 00:19:20,703
LOGAN: Tomorrow.
436
00:19:22,003 --> 00:19:23,302
You know,
437
00:19:23,370 --> 00:19:25,704
if you wanted me to...
438
00:19:25,772 --> 00:19:28,677
I think I might be able
to help you make this go away.
439
00:19:29,310 --> 00:19:30,977
It's delicate.
440
00:19:31,045 --> 00:19:32,581
RHEA: Would you like me to try?
441
00:19:35,016 --> 00:19:36,452
Let me see what I can do.
442
00:19:45,293 --> 00:19:46,662
(SWALLOWS)
443
00:19:49,130 --> 00:19:50,766
You wanna stay over or what?
444
00:19:52,066 --> 00:19:54,800
Oh. Okay. Um...
445
00:19:54,869 --> 00:19:57,573
I wasn't expecting that.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
446
00:19:59,574 --> 00:20:01,907
GERRI: Okay, so look.From the oppo research on you,
447
00:20:01,975 --> 00:20:04,504
- I'm gonna ask you some yes-nos.
- ROMAN: Uh-huh.
448
00:20:04,573 --> 00:20:07,313
GERRI: Did you get jerked offby your personal trainer
449
00:20:07,381 --> 00:20:08,615
at the end of sessions?
450
00:20:08,684 --> 00:20:12,118
Um... Nope. No. No, I did not.
451
00:20:12,186 --> 00:20:13,485
- Libel.
- GERRI: Uh-huh.
452
00:20:13,554 --> 00:20:16,222
There's rumors
of a face tattoo situation.
453
00:20:16,290 --> 00:20:18,658
Uh... no memory of that. No.
454
00:20:18,727 --> 00:20:20,459
- Uh-huh.
- KENDALL: Hey, dude.
455
00:20:20,528 --> 00:20:22,896
Have you seen this?
From UK Comms?
456
00:20:22,964 --> 00:20:24,430
Oh, what?
457
00:20:24,499 --> 00:20:25,865
- Oh. Hey, Gerri, have you...
- GERRI: What?
458
00:20:25,934 --> 00:20:27,266
...seen this?
I'll call you back.
459
00:20:27,334 --> 00:20:28,400
- Where's Dad?
- Shit.
460
00:20:28,469 --> 00:20:29,872
- Is he awake?
- I don't know.
461
00:20:32,606 --> 00:20:35,341
Is he, uh... like, on his own?
462
00:20:35,410 --> 00:20:36,876
Did Rhea go home?
463
00:20:36,944 --> 00:20:39,044
They were having Scotches
when I came in.
464
00:20:39,112 --> 00:20:42,514
I was at Edward's hell hole
in Mayfair. When did you get in?
465
00:20:42,583 --> 00:20:44,016
Did you bring a piece of ass
back with you?
466
00:20:44,085 --> 00:20:46,318
- 'Cause I think I heard.
- He needs to see this.
467
00:20:46,387 --> 00:20:48,252
You think-- Should I wake him?
468
00:20:48,923 --> 00:20:50,922
I think so, yeah.
469
00:20:50,991 --> 00:20:53,559
Fuck it, he needs to see this.
I'm gonna get him up.
470
00:20:53,627 --> 00:20:56,395
ROMAN:
Wake him up. Definitely.
471
00:20:56,464 --> 00:20:58,598
(SING-SONG)
You're gonna see him boning.
472
00:20:58,666 --> 00:21:00,904
You're gonna see him boning.
473
00:21:07,976 --> 00:21:09,012
Dad.
474
00:21:09,611 --> 00:21:11,276
ROMAN: Just go in.
475
00:21:11,345 --> 00:21:12,879
He needs to see the story.
476
00:21:12,947 --> 00:21:14,717
- Go in.
- (WHISPERS) Dude, fuck you.
477
00:21:17,013 --> 00:21:18,887
Okay, I'm coming in, Dad.
478
00:21:26,094 --> 00:21:28,031
- Dad.
- LOGAN: Huh?
479
00:21:28,925 --> 00:21:30,633
Where the fuck am I?
480
00:21:32,367 --> 00:21:34,633
GERRI: The family's line
is emotional distress.
481
00:21:34,702 --> 00:21:36,635
KAROLINA NOVOTNEY: Yes,
they're saying you punched him,
482
00:21:36,703 --> 00:21:39,472
which caused him, in effect,
to drive his car into the river.
483
00:21:39,540 --> 00:21:42,275
LOGAN:
I did not punch anyone.
484
00:21:42,343 --> 00:21:45,940
Yeah, this is, um--
this is incorrect.
485
00:21:46,008 --> 00:21:47,583
LOGAN: I never touched that kid.
486
00:21:48,349 --> 00:21:50,149
Well, I mean...
487
00:21:50,218 --> 00:21:51,650
shouted a little.
488
00:21:51,719 --> 00:21:54,186
- Jostled a glass but--
- Stop mumbling!
489
00:21:54,255 --> 00:21:56,455
At-- At most, you shouted.
490
00:21:56,524 --> 00:21:59,659
Oh! Did-- Oh, I shouted him
into the river?
491
00:21:59,728 --> 00:22:00,927
No, that's what I mean. I'm--
492
00:22:00,995 --> 00:22:03,829
I'm saying that
it's not right. This...
493
00:22:03,898 --> 00:22:06,099
(SIGHS)
I should never have come.
494
00:22:06,167 --> 00:22:07,900
I walked into a trap.
495
00:22:07,968 --> 00:22:11,971
I've been badly advised.You hear that, Gerri? Karolina?
496
00:22:12,040 --> 00:22:13,977
- Yeah.
- Yes, we heard.
497
00:22:14,910 --> 00:22:17,880
- LOGAN: Is Hugo there?
- Uh-huh.
498
00:22:18,979 --> 00:22:21,914
I don't think we have
any huge concerns
499
00:22:21,983 --> 00:22:24,149
in terms of legal liabilities,
right?
500
00:22:24,218 --> 00:22:27,119
Oh, fuck no. No, they're saying
you owed a duty of care
501
00:22:27,188 --> 00:22:29,221
and threatening legal action,but that won't fly.
502
00:22:29,290 --> 00:22:32,857
HUGO BAKER: The issue is we hear
that they may come to the US,
503
00:22:32,926 --> 00:22:35,094
and appear on the Morning Juice
with this,
504
00:22:35,163 --> 00:22:36,928
- which would not be--
- GERRI: From what I hear,
505
00:22:36,997 --> 00:22:39,633
what they really want
is actually just the apology.
506
00:22:39,701 --> 00:22:40,800
Uh-huh.
507
00:22:40,869 --> 00:22:42,569
- GERRI: A personal apology.
- No.
508
00:22:42,637 --> 00:22:44,636
HUGO: Sure.
509
00:22:44,705 --> 00:22:49,908
{\an8}I guess the only thing is,in terms of the proxy battle...
510
00:22:49,977 --> 00:22:52,044
GERRI: It's Sandy's tabloidthat's stirring this up.
511
00:22:52,112 --> 00:22:54,513
- They went andinterviewed them. - Of course.
512
00:22:54,582 --> 00:22:55,849
GERRI: It's a transparent effort
513
00:22:55,917 --> 00:22:58,750
- to rattle our shareholders.
- Uh-huh.
514
00:22:58,819 --> 00:23:02,621
HUGO: How about we offera visit to the family?
515
00:23:02,690 --> 00:23:05,390
We may be able to get
a statement out of them
516
00:23:05,459 --> 00:23:06,893
absolving you of guilt.
517
00:23:06,961 --> 00:23:11,898
Just say sorry,
and for all the distress.
518
00:23:11,967 --> 00:23:14,933
But we make it clear
that Sandy and Stewy
519
00:23:15,002 --> 00:23:18,971
are beating their drumwith the bones of a dead kid.
520
00:23:19,040 --> 00:23:20,910
So it rebounds.
521
00:23:22,811 --> 00:23:24,209
You think that gets me out?
522
00:23:24,278 --> 00:23:26,380
- KAROLINA AND HUGO: Definitely.
- GERRI: Yes.
523
00:23:26,448 --> 00:23:27,750
LOGAN: Yeah.
524
00:23:28,817 --> 00:23:30,316
Well, I suppose everybody
525
00:23:30,384 --> 00:23:32,721
has to apologize
for everything nowadays.
526
00:23:34,789 --> 00:23:36,625
Okay. Okay. Set it up.
527
00:23:37,892 --> 00:23:39,091
- HUGO: Great.
- GERRI: Will do.
528
00:23:39,160 --> 00:23:40,359
On it.
529
00:23:40,428 --> 00:23:43,195
Bye, guys.
You have a fun night, Dad?
530
00:23:43,264 --> 00:23:45,601
- What the fuck does that mean?
- ROMAN: Nothin'.
531
00:23:48,503 --> 00:23:50,335
- Oh, hi.
- Hey.
532
00:23:50,404 --> 00:23:51,870
- Okay. All right.
- NAOMI: Hey.
533
00:23:51,938 --> 00:23:54,510
KENDALL: Uh, Dad.
You remember Naomi Pierce.
534
00:23:55,776 --> 00:23:57,576
Uh, she was in Venice
at the Biennale,
535
00:23:57,644 --> 00:24:00,479
so, it was easy for her
to pop over and--
536
00:24:00,548 --> 00:24:02,551
ROMAN:
Ah, Italian take out. Nice.
537
00:24:04,385 --> 00:24:05,654
Thanks for having me.
538
00:24:07,221 --> 00:24:08,520
How's your cousin?
539
00:24:08,589 --> 00:24:11,690
She actually is taking
the month off
540
00:24:11,759 --> 00:24:15,727
- to visit British Columbia.
- LOGAN: Oh, I bet she is.
541
00:24:15,796 --> 00:24:18,364
NAOMI: I think
the whole sale experience
542
00:24:18,433 --> 00:24:20,433
- was quite draining for her.
- Yeah.
543
00:24:20,502 --> 00:24:23,006
Ooh, I can only imagine.
544
00:24:27,709 --> 00:24:30,910
Naomi, uh, send her my love
545
00:24:30,978 --> 00:24:33,379
and the whole fucking gang,
won't you?
546
00:24:33,448 --> 00:24:36,683
Boys, I need five on strategy
547
00:24:36,751 --> 00:24:38,621
- in private.
- KENDALL: Yep.
548
00:24:41,389 --> 00:24:43,283
- NAOMI: Mm-hmm.
- I'll, uh...
549
00:24:43,352 --> 00:24:45,161
- Later.
- I'll see you over there.
550
00:24:46,495 --> 00:24:47,730
Bye.
551
00:24:49,531 --> 00:24:50,766
Nice.
552
00:24:52,667 --> 00:24:54,003
(DOOR SLAMS)
553
00:24:55,637 --> 00:24:58,403
So... on your mom.
554
00:24:58,472 --> 00:25:00,039
- Probably just bullshit.
- Mm-hmm.
555
00:25:00,108 --> 00:25:03,075
She's always been
a piece of work.
556
00:25:03,144 --> 00:25:05,777
See if you can sweet talk her.
And if necessary,
557
00:25:05,846 --> 00:25:08,413
make her an offer
that brings her back into line.
558
00:25:08,482 --> 00:25:10,410
I need her three percent.
559
00:25:10,479 --> 00:25:12,183
Well, what do we have
to play with?
560
00:25:12,252 --> 00:25:14,821
LOGAN: Well, cash is difficult
because it looks like a bribe,
561
00:25:14,890 --> 00:25:16,822
- but, uh--
- So...
562
00:25:16,891 --> 00:25:19,562
reopen the divorce settlement,
maybe?
563
00:25:20,161 --> 00:25:21,197
Yeah.
564
00:25:22,863 --> 00:25:26,132
Offer her ten million.
See if she pipes down.
565
00:25:26,200 --> 00:25:30,164
I'll go as high as 50,
but I won't be happy.
566
00:25:30,232 --> 00:25:32,942
Exciting. Grinding Mom down.
567
00:25:34,976 --> 00:25:37,776
So... looking forward to dinner?
568
00:25:37,845 --> 00:25:39,711
- (SCOFFS)
- Yeah, last time I ate there,
569
00:25:39,780 --> 00:25:43,550
it was three muddy trout for six
and fill up on mustard.
570
00:25:43,618 --> 00:25:47,957
(GIGGLES) Oh, poor bastards.
571
00:25:48,724 --> 00:25:50,093
Slim pickings, huh?
572
00:25:51,126 --> 00:25:53,925
Whatever happens,
we need her vote.
573
00:25:53,994 --> 00:25:56,295
- Whatever it takes.
- Whatever it takes. Right.
574
00:25:56,364 --> 00:25:57,796
All right, Dad. Got it.
575
00:25:57,864 --> 00:26:01,800
But I don't like being fucked.
So, screw her out a bit.
576
00:26:01,869 --> 00:26:04,936
Anything you save under the 50,
we can split.
577
00:26:05,005 --> 00:26:08,007
Well, that oughta cover
the... subsequent therapy.
578
00:26:08,076 --> 00:26:11,780
- Yeah. No, no. I'm kiddin'.
- Yep. Me, too.
579
00:26:12,748 --> 00:26:14,817
- We need her.
- Got it.
580
00:26:16,051 --> 00:26:17,120
(DOOR CLOSES)
581
00:26:18,886 --> 00:26:22,125
What, did Rhea stay late or...
Did you guys...
582
00:26:22,924 --> 00:26:24,190
Why?
583
00:26:24,259 --> 00:26:25,591
Uh, nothing.
584
00:26:25,659 --> 00:26:28,231
No. No, no, no.
I mean, just, um...
585
00:26:29,630 --> 00:26:31,831
I-- I just wanted to say...
586
00:26:31,900 --> 00:26:34,170
and don't take this
the wrong way,
587
00:26:35,003 --> 00:26:36,435
like...
588
00:26:36,504 --> 00:26:40,807
Are you sure this thing
with Rhea is a good idea?
589
00:26:40,875 --> 00:26:43,175
It-- It feels like...
590
00:26:43,244 --> 00:26:47,079
Yeah, it feels like she could be
playing you?
591
00:26:47,148 --> 00:26:49,115
- I can take care of myself.
- KENDALL: Sure.
592
00:26:49,184 --> 00:26:51,016
I-- I know you can take care
of yourself,
593
00:26:51,085 --> 00:26:54,788
and you know, your business
is your business. I'm just...
594
00:26:54,856 --> 00:26:56,859
You're the one
who's cunt-struck.
595
00:26:58,026 --> 00:27:00,560
Whoa. Okay, uh... (SCOFFS)
596
00:27:00,629 --> 00:27:02,398
No, I-- I'm-- I'm just--
597
00:27:03,631 --> 00:27:05,264
It's just maybe not a good look.
598
00:27:05,333 --> 00:27:08,762
The old f-- Not--
Not the old fool, but, y'know--
599
00:27:08,830 --> 00:27:10,302
- That-- That's not
what I'm saying. - LOGAN: Uh-huh.
600
00:27:10,371 --> 00:27:13,176
I'm-- I'm saying that's how
she could make you seem.
601
00:27:15,543 --> 00:27:17,542
Just-- Just being honest.
602
00:27:17,611 --> 00:27:19,983
- I appreciate it.
- (KENDALL SIGHS)
603
00:27:21,182 --> 00:27:23,416
Okay, well, uh...
604
00:27:23,485 --> 00:27:25,017
I think Na-- Naomi
605
00:27:25,086 --> 00:27:27,520
wants me to take her
to The Regent's Park Zoo.
606
00:27:27,588 --> 00:27:30,423
Apparently, we're in a fucking
Simon and Garfunkel song.
607
00:27:30,491 --> 00:27:32,826
- So, um, I'll travel to Mom's--
- I think we should do
608
00:27:32,894 --> 00:27:34,658
a bit of, uh, brainstorming.
609
00:27:35,362 --> 00:27:36,966
- Uh-huh.
- Yeah.
610
00:27:40,634 --> 00:27:42,105
LOGAN: Will you come with me?
611
00:27:43,438 --> 00:27:44,970
As in...
612
00:27:45,039 --> 00:27:47,043
Down to the boy's family.
613
00:27:50,745 --> 00:27:51,981
Right.
614
00:27:52,614 --> 00:27:53,849
I mean...
615
00:27:55,917 --> 00:27:57,886
- Yeah?
- Yeah.
616
00:28:02,391 --> 00:28:03,859
Oh. Okay.
617
00:28:07,162 --> 00:28:09,296
We should stick together
on this.
618
00:28:09,365 --> 00:28:10,866
Don't you agree?
619
00:28:13,801 --> 00:28:16,205
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
620
00:28:43,699 --> 00:28:45,130
Is Dad here?
621
00:28:45,199 --> 00:28:46,599
ATTENDANT: Would you like
a drink of some kind?
622
00:28:46,668 --> 00:28:47,834
Uh, no, I'm fine. Thanks.
623
00:28:47,902 --> 00:28:49,135
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
624
00:28:49,203 --> 00:28:52,272
Hey, what's poppin', Malala Roy?
625
00:28:52,341 --> 00:28:53,639
Uh, where's Dad?
626
00:28:53,708 --> 00:28:55,708
ROMAN:
Oh, were you chasing the dragon?
627
00:28:55,777 --> 00:28:57,609
He is ghost. Again.
628
00:28:57,678 --> 00:29:00,747
- Isn't that cool?
- For fuck's sake. Where is he?
629
00:29:00,816 --> 00:29:02,248
He's seeing the Ulsterman, no?
630
00:29:02,317 --> 00:29:04,450
ROMAN: Paying homage
to a dead kid's parents.
631
00:29:04,519 --> 00:29:06,285
He's seeing the Ulsterman
at the races.
632
00:29:06,354 --> 00:29:10,055
Hey, really very much enjoyed
your little me-mo.
633
00:29:10,124 --> 00:29:12,286
- What the fuck?
- (GIGGLING)
634
00:29:12,354 --> 00:29:14,693
Oh yeah, it was, uh...
635
00:29:14,762 --> 00:29:17,033
very compelling.
It was like eye crack.
636
00:29:18,032 --> 00:29:19,626
W-- Uh, well, has Dad read it?
637
00:29:19,695 --> 00:29:21,234
ROMAN:
Has he not got back to you?
638
00:29:21,302 --> 00:29:23,769
'Cause he read it yesterday,
so he has had a ton of time.
639
00:29:23,838 --> 00:29:26,405
- For fuck's sake.
- (GIGGLING)
640
00:29:26,473 --> 00:29:28,741
Yeah, we all read it. It was
a little round table thing;
641
00:29:28,810 --> 00:29:31,010
me, Ken, Dad, Rhea.
642
00:29:31,078 --> 00:29:33,045
Rhea? Rhea's in town?
643
00:29:33,114 --> 00:29:34,780
Do you know nothing
of the company
644
00:29:34,849 --> 00:29:36,149
you're supposed
to be taking over?
645
00:29:36,217 --> 00:29:38,284
Y'know, Waystar?
Waystar Royco?
646
00:29:38,352 --> 00:29:40,219
We do hate speech
and roller coasters.
647
00:29:40,288 --> 00:29:42,458
- (PHONE RINGS)
- Fuck you.
648
00:29:46,294 --> 00:29:47,330
TOM: Okay.
649
00:29:47,762 --> 00:29:48,998
Okay.
650
00:29:50,064 --> 00:29:51,496
Um, before I hand these over,
651
00:29:51,565 --> 00:29:53,633
could-- could I actually make
one final request?
652
00:29:53,702 --> 00:29:55,801
Uh, Leo, my neighbor here,
653
00:29:55,870 --> 00:29:58,471
uh, he sneezes
like a cartoon character,
654
00:29:58,539 --> 00:30:00,672
so, I was thinking maybe
a corner office--
655
00:30:00,741 --> 00:30:03,377
Don't overplay your hand,
Gregory.
656
00:30:03,445 --> 00:30:04,580
Come on.
657
00:30:05,613 --> 00:30:07,083
- Okay, w--
- Come on.
658
00:30:23,364 --> 00:30:24,900
{\an8}"Secret," Greg?
659
00:30:26,401 --> 00:30:27,934
Yeah?
660
00:30:28,003 --> 00:30:31,004
But not "Top Secret."
Interesting.
661
00:30:31,072 --> 00:30:32,672
Just "Secret," that's smart.
662
00:30:32,741 --> 00:30:35,007
Just so people know, you know,
663
00:30:35,076 --> 00:30:37,042
- that these are secret.
- They're secret. Yeah.
664
00:30:37,111 --> 00:30:38,978
I don't know, 'cause sometimes,
the janitors,
665
00:30:39,047 --> 00:30:41,413
they come and throw stuff out
and, uh--
666
00:30:41,482 --> 00:30:43,883
But look, the actual envelope
says "Receipts."
667
00:30:43,952 --> 00:30:47,053
Ooh! But they're not, in fact,
receipts.
668
00:30:47,121 --> 00:30:51,825
(GASPS) Greg!
You're a criminal mastermind.
669
00:30:51,893 --> 00:30:54,193
What polyglot genius
could ever hope
670
00:30:54,261 --> 00:30:56,265
to crack your impenetrable code?
671
00:30:57,198 --> 00:30:59,035
- Shut up.
- God.
672
00:30:59,634 --> 00:31:01,300
- Easy.
- Sorry.
673
00:31:01,369 --> 00:31:04,069
RHEA: Thanks for making time.
674
00:31:04,138 --> 00:31:07,540
Yeah, well, uh, you know,
an unexpected, uh, gap
675
00:31:07,609 --> 00:31:09,141
in the schedule.
676
00:31:09,210 --> 00:31:11,738
And you what,
you just happen to be here?
677
00:31:11,807 --> 00:31:14,547
- Seeing some theater.
- Oh, lovely.
678
00:31:14,616 --> 00:31:16,081
"See some theater."
679
00:31:16,150 --> 00:31:18,283
And your dad offered me
the ride.
680
00:31:18,352 --> 00:31:21,588
And look, it's--
it's good to chat.
681
00:31:21,657 --> 00:31:24,089
Because he's...
682
00:31:24,158 --> 00:31:28,892
he's a very...
Your dad's a tough guy. I...
683
00:31:30,131 --> 00:31:32,601
I took it pretty hard
getting fired.
684
00:31:34,636 --> 00:31:37,202
Yeah, sure. Sure, and...
685
00:31:37,271 --> 00:31:39,939
you know, we appreciate
what you tried to do for us.
686
00:31:40,008 --> 00:31:43,242
But he's been kind.
He's been kind to me.
687
00:31:43,310 --> 00:31:45,511
People don't talk
about his kindness.
688
00:31:45,580 --> 00:31:48,682
(CHUCKLES) Yeah, no they don't.
Not a great deal.
689
00:31:48,750 --> 00:31:50,954
Look, I'm being very frank.
690
00:31:51,720 --> 00:31:52,985
I hope that's okay.
691
00:31:53,054 --> 00:31:55,324
- Is it too much or bad?
- SHIV: Yeah... No, uh...
692
00:31:56,925 --> 00:31:58,261
Thank you.
693
00:32:01,262 --> 00:32:03,562
I feel we have a connection
and I like you.
694
00:32:03,631 --> 00:32:05,831
And I know what it's like
to fight your way through
695
00:32:05,900 --> 00:32:08,201
in our industry, you know?
696
00:32:08,269 --> 00:32:11,036
Yeah. No, sure, I--
I appreciate it.
697
00:32:11,105 --> 00:32:13,273
Because you must be fond
of Marcia.
698
00:32:13,342 --> 00:32:14,473
So...
699
00:32:14,542 --> 00:32:19,348
Uh... yeah,
we have a, um, relationship.
700
00:32:20,348 --> 00:32:21,985
Yeah, you know, a very...
701
00:32:23,118 --> 00:32:24,618
functioning relationship.
702
00:32:24,686 --> 00:32:26,685
(CHUCKLES) Well, look,
703
00:32:26,754 --> 00:32:29,789
yeah, I don't know what to say.
I just like you
704
00:32:29,858 --> 00:32:32,091
and I-- I...
705
00:32:32,160 --> 00:32:33,960
Your father's
a very appealing man,
706
00:32:34,028 --> 00:32:35,627
- and I hope--
- No, it's fine.
707
00:32:35,696 --> 00:32:38,530
It's-- No, it's good to check
before you fuck someone's dad.
708
00:32:38,599 --> 00:32:41,067
- (BOTH LAUGH)
- SHIV: I mean, yeah.
709
00:32:41,136 --> 00:32:43,569
Do your due diligence,
your paperwork.
710
00:32:43,637 --> 00:32:47,039
Do I need to sign like
a release form or...?
711
00:32:47,108 --> 00:32:49,174
I feel like a total idiot,
712
00:32:49,243 --> 00:32:50,977
- so, congratulations.
- (SHIV LAUGHS)
713
00:32:51,046 --> 00:32:52,544
- No, you shouldn't. It's-- No.
- RHEA: No?
714
00:32:52,613 --> 00:32:55,451
'Cause you play your cards
pretty close.
715
00:32:57,085 --> 00:32:58,554
Oh, who says I have cards?
716
00:33:01,423 --> 00:33:02,458
But you're okay?
717
00:33:05,126 --> 00:33:07,226
Uh... honestly, no.
718
00:33:07,295 --> 00:33:09,996
I feel like a flame-roasted,
wood-fired dipshit.
719
00:33:10,064 --> 00:33:11,596
(CHUCKLES)
720
00:33:11,665 --> 00:33:13,566
Yeah, I did the thing that
I said I was never gonna do,
721
00:33:13,635 --> 00:33:14,667
and...
722
00:33:14,735 --> 00:33:17,769
Now, I don't know.
I don't-- I don't know.
723
00:33:17,838 --> 00:33:22,474
Uh-huh. Well, the problem is
it just so happens
724
00:33:22,543 --> 00:33:25,314
you're very smart
and talented, Siobhan.
725
00:33:26,080 --> 00:33:27,316
Thank you.
726
00:33:28,649 --> 00:33:31,220
But... (SCOFFS)
what does my dad think?
727
00:33:31,786 --> 00:33:33,185
Right?
728
00:33:33,254 --> 00:33:34,886
I've managed to get myself
into this situation
729
00:33:34,955 --> 00:33:37,056
where "What does my dad think?"
is my entire fucking universe.
730
00:33:37,125 --> 00:33:40,325
Well, I mean... maybe...
731
00:33:40,394 --> 00:33:43,863
Maybe, isn't now the time
to just let him know, you know?
732
00:33:43,932 --> 00:33:45,764
You have options.
733
00:33:45,833 --> 00:33:48,262
(SCOFFS) Okay, yeah,
but I can't bluff him.
734
00:33:48,330 --> 00:33:52,204
Sure, but... I happen to know
there's a media operation
735
00:33:52,273 --> 00:33:54,773
in need of a dynamic new CEO.
736
00:33:54,842 --> 00:33:58,973
And I happen to know Nan Pierce
has a certain regard for you.
737
00:33:59,041 --> 00:34:00,947
And I happen to know
she wouldn't mind
738
00:34:01,015 --> 00:34:03,148
putting a fucking sharp,
burnt stick
739
00:34:03,217 --> 00:34:05,121
in your dad's cyclops eye.
740
00:34:06,253 --> 00:34:08,291
(CHUCKLES) Oh...
741
00:34:10,858 --> 00:34:12,528
Uh, me at Pierce?
742
00:34:14,128 --> 00:34:15,961
That's never gonna happen,
is it?
743
00:34:16,030 --> 00:34:17,630
RHEA: Uh, I don't know.
744
00:34:17,698 --> 00:34:21,133
But I can get it floated
with clean hands,
745
00:34:21,202 --> 00:34:22,735
and they'll consider it
for sure.
746
00:34:22,803 --> 00:34:26,205
Then it's all upside.
Keep it in your back pocket,
747
00:34:26,274 --> 00:34:28,644
lay it out to your dad,
or even take the job.
748
00:34:33,615 --> 00:34:35,118
Well, uh...
749
00:34:36,250 --> 00:34:37,586
let me think about it.
750
00:34:38,420 --> 00:34:39,455
Mm-hmm.
751
00:34:41,723 --> 00:34:42,758
Thank you.
752
00:34:48,730 --> 00:34:50,695
And, uh...
753
00:34:50,764 --> 00:34:53,833
So, what are--
whatcha doin' tonight, Dad?
754
00:34:53,902 --> 00:34:56,405
Tonight? Cheltenham.
755
00:34:58,006 --> 00:35:00,072
- Uh, the Ulsterman.
- Oh, yeah.
756
00:35:00,141 --> 00:35:02,241
Watch him eat a fucking horse.
757
00:35:02,310 --> 00:35:05,011
Then, I don't know.
I... You know,
758
00:35:05,080 --> 00:35:07,516
I might have dinner with Rhea.
759
00:35:08,816 --> 00:35:11,011
Yeah. Great.
760
00:35:11,080 --> 00:35:12,951
Yeah, she's never been
to Cheltenham.
761
00:35:13,020 --> 00:35:17,826
Yeah, well, it could be nice
to see Cheltenham.
762
00:35:20,194 --> 00:35:21,430
Excuse me?
763
00:35:22,997 --> 00:35:24,333
You got a problem?
764
00:35:26,901 --> 00:35:28,300
No.
765
00:35:28,369 --> 00:35:32,136
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
766
00:36:01,002 --> 00:36:02,301
Look at this place.
767
00:36:02,370 --> 00:36:04,269
- MAX: How you doin'?
- COLIN: Hi. I'm Colin.
768
00:36:04,338 --> 00:36:05,371
- Max. Pleasure.
- He's with you?
769
00:36:05,439 --> 00:36:06,606
- Yeah, he's the one.
- Yeah.
770
00:36:06,675 --> 00:36:09,175
So, what do we got? Mom? Dad?
771
00:36:09,244 --> 00:36:10,777
MAX: And the boy's uncle
is here also.
772
00:36:10,846 --> 00:36:13,446
Ah. (SIGHS)
773
00:36:13,514 --> 00:36:15,648
This is Phillip Cleave.
He'll take a few photographs.
774
00:36:15,716 --> 00:36:17,820
- I'll put together
some press comments. - Uh-huh.
775
00:36:19,286 --> 00:36:20,523
LOGAN: Uh...
776
00:36:21,890 --> 00:36:22,926
Actually, Ken.
777
00:36:24,325 --> 00:36:25,861
Why don't you come in with me?
778
00:36:28,262 --> 00:36:29,395
KENDALL: You want me--
779
00:36:29,463 --> 00:36:30,729
Well, you know,
it looks a little weird.
780
00:36:30,798 --> 00:36:32,464
You know,
I bring you all this way,
781
00:36:32,533 --> 00:36:34,370
and you sit in the car
like a Labrador. Come in.
782
00:36:42,210 --> 00:36:43,542
MAX: Paul, Andrew's uncle.
783
00:36:43,611 --> 00:36:47,080
Paul, pleased to meet you.
Logan Roy.
784
00:36:47,148 --> 00:36:49,181
And this is my son, Kendall.
785
00:36:49,250 --> 00:36:52,618
Oh, uh... Hi. Hello.
786
00:36:52,686 --> 00:36:54,754
PAUL: Steven and Theresa
are in the lounge
787
00:36:54,823 --> 00:36:56,960
- if you'd like to come in.
- Please.
788
00:36:59,093 --> 00:37:00,596
(CAMERA CLICKING)
789
00:37:05,299 --> 00:37:07,695
LOGAN: Ah, Theresa. Steven.
790
00:37:07,764 --> 00:37:09,569
STEVEN: Hi. Hello.
791
00:37:09,638 --> 00:37:13,372
- Steven.
- Logan Roy.
792
00:37:13,441 --> 00:37:15,541
THERESA: (DISTANT)
Would like a tea or a coffee?
793
00:37:15,610 --> 00:37:17,776
LOGAN: Well, uh, yeah,
that's kind.
794
00:37:17,845 --> 00:37:22,381
I'm good. Thank you.
Thank you so much for seeing me.
795
00:37:22,450 --> 00:37:25,084
You know, this has been
a terrible tragedy.
796
00:37:25,153 --> 00:37:26,953
STEVEN: Of course.
797
00:37:27,021 --> 00:37:28,857
THERESA: Oh, sorry. Take a seat.
798
00:37:29,724 --> 00:37:32,495
(MUFFLED CONVERSATION CONTINUES)
799
00:38:12,967 --> 00:38:14,403
(DOOR OPENS)
800
00:38:30,952 --> 00:38:32,018
PAUL: I'm doing teas.
801
00:38:32,086 --> 00:38:36,320
Oh, um, no, not for me.
Thank you. Thanks.
802
00:38:38,292 --> 00:38:39,528
PAUL: Water?
803
00:38:40,895 --> 00:38:45,034
Uh, yes. Actually, thank you.
Yes, please.
804
00:38:53,741 --> 00:38:55,608
PAUL: You staying
at your mother's?
805
00:38:55,677 --> 00:38:57,947
Um, yep. Yes, I am.
806
00:39:28,477 --> 00:39:29,812
(DOOR OPENS)
807
00:39:32,347 --> 00:39:33,582
(DOOR CLOSES)
808
00:39:34,081 --> 00:39:35,948
Okay, let's go.
809
00:39:36,017 --> 00:39:37,053
KENDALL: Hey, Dad.
810
00:39:40,288 --> 00:39:43,990
Do you think I should maybe
say something to them?
811
00:39:44,058 --> 00:39:45,389
No.
812
00:39:49,263 --> 00:39:51,634
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
813
00:40:07,716 --> 00:40:09,885
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
814
00:40:12,187 --> 00:40:13,417
Poor bastards.
815
00:40:15,123 --> 00:40:17,026
They've been through the ringer,
you know?
816
00:40:18,126 --> 00:40:19,929
Fuck knows how they cope.
817
00:40:21,429 --> 00:40:23,529
They're embarrassed, really.
818
00:40:23,597 --> 00:40:25,429
They knew he was a druggie.
819
00:40:26,668 --> 00:40:29,138
Yeah, that is life.
820
00:40:31,106 --> 00:40:34,110
Don't forget it. Right?
821
00:40:35,444 --> 00:40:37,041
(SIGHS)
822
00:40:37,110 --> 00:40:40,113
You know, there's nothing
to be ashamed of. Our stuff.
823
00:40:40,181 --> 00:40:43,783
We give them a bit of a laugh,
some decent TV to watch,
824
00:40:43,851 --> 00:40:46,452
news that doesn't talk down
to them.
825
00:40:46,520 --> 00:40:49,158
Good fucking people.
Nice fucking folk.
826
00:40:50,459 --> 00:40:51,827
(LOGAN SIGHS)
827
00:40:55,329 --> 00:40:56,695
You know, Dad won't be pleased.
828
00:40:56,763 --> 00:40:59,665
Well, she demanded
my attendance, so...
829
00:40:59,733 --> 00:41:03,702
Oh, more scared of Mom
than Dad, huh? Interesting.
830
00:41:03,771 --> 00:41:06,771
What is this?
A museum of wartime food?
831
00:41:06,840 --> 00:41:09,178
This is for display, right?
None of this edible.
832
00:41:10,845 --> 00:41:13,180
SHIV: (SIGHS) What did we buy
last time we came?
833
00:41:13,249 --> 00:41:15,714
Um...
834
00:41:15,782 --> 00:41:20,520
It was a Scotch egg that
I thought was a huge arancini,
835
00:41:20,589 --> 00:41:22,221
and some lard.
836
00:41:22,289 --> 00:41:23,692
I'm just gonna get a banana.
837
00:41:24,858 --> 00:41:26,829
Can't get food poisoning
from bananas.
838
00:41:28,063 --> 00:41:29,098
You'd be surprised.
839
00:41:30,498 --> 00:41:31,734
GREG: Hello?
840
00:41:35,970 --> 00:41:39,673
Hey, hi-- hi-- hi, I'm involved
in a criminal conspiracy.
841
00:41:39,741 --> 00:41:41,635
"Oh, really?"
Yes, yes, I am.
842
00:41:41,703 --> 00:41:44,410
Yes, I-- I destroyed some papers
that I shouldn't have.
843
00:41:44,479 --> 00:41:47,112
"Oh, did you?"
Yes, I did. Is that bad?
844
00:41:47,181 --> 00:41:49,181
"Uh, yeah, that's bad.
Yeah, that could be bad.
845
00:41:49,250 --> 00:41:52,251
You could go to jail.
Yeah, would you like that?
846
00:41:52,320 --> 00:41:54,053
Would you like that,
pretty boy like you?
847
00:41:54,122 --> 00:41:55,220
Would you like it?
848
00:41:55,289 --> 00:41:56,723
Oh, you might--
Oh, you might even like that."
849
00:41:56,792 --> 00:42:01,525
Male rape.
Rape of the male.
850
00:42:03,031 --> 00:42:03,863
(SIGHS)
851
00:42:03,932 --> 00:42:07,070
That was lower jacket pocket.
852
00:42:08,436 --> 00:42:10,369
Lower jacket pocket.
(CLEARS THROAT)
853
00:42:10,438 --> 00:42:13,906
This is inside pocket.
All aboard inside pocket.
854
00:42:13,974 --> 00:42:16,608
This is inside pocket.
This is inside pocket.
855
00:42:16,677 --> 00:42:19,311
Here I am, I'm moving.
I'm moving. I'm moving.
856
00:42:19,380 --> 00:42:21,113
Brisk movement.
Brisk movement.
857
00:42:21,182 --> 00:42:25,250
This is faster.
Okay, wind is blowing.
858
00:42:25,319 --> 00:42:26,852
And I'm talking louder.
859
00:42:26,920 --> 00:42:30,689
"No, I don't remember, Greg.
No, I don't remember." Okay.
860
00:42:30,758 --> 00:42:32,659
(PHONE PLAYS BACK CONVERSATION)
...criminal conspiracy.
861
00:42:32,727 --> 00:42:33,963
"Oh, oh, really?"
862
00:42:42,370 --> 00:42:43,872
ROMAN: Thank you, sir.
863
00:42:59,120 --> 00:43:00,519
SHIV: Mom?
864
00:43:00,587 --> 00:43:01,787
CAROLINE COLLINGWOOD: Hello!
865
00:43:01,856 --> 00:43:03,990
- Hey!
- CAROLINE: Hello!
866
00:43:04,059 --> 00:43:06,295
- Hi. Hello.
- Siobhan.
867
00:43:07,194 --> 00:43:08,428
Ro-Ro!
868
00:43:08,497 --> 00:43:09,732
Hey, Mommy!
869
00:43:11,366 --> 00:43:12,999
Thank you for coming down.
870
00:43:13,068 --> 00:43:15,268
Yeah, well,
just following orders.
871
00:43:15,337 --> 00:43:16,736
Like a Nazi.
872
00:43:16,805 --> 00:43:18,604
Mm-hmm. Exactly. Right?
873
00:43:18,673 --> 00:43:21,641
Well, you're in the country,
so what were you going to do?
874
00:43:21,710 --> 00:43:23,676
Go out whoring in Soho?
875
00:43:23,744 --> 00:43:26,312
Yeah, that would have been
the first choice.
876
00:43:26,380 --> 00:43:29,281
Well, look, Kendall's
gone to the pub apparently,
877
00:43:29,350 --> 00:43:31,150
so, I've just had a little bit
of pigeon done.
878
00:43:31,219 --> 00:43:33,620
Didn't think anyone would be
feeling terribly hungry.
879
00:43:33,689 --> 00:43:35,187
I know I'm not.
880
00:43:35,256 --> 00:43:36,555
SHIV: No, right.
881
00:43:36,624 --> 00:43:37,623
- Don't want a great...
- Course not.
882
00:43:37,692 --> 00:43:39,795
...bolus of gubbins.
883
00:43:40,895 --> 00:43:43,666
- Take a plate.
- Thank you.
884
00:43:44,966 --> 00:43:46,065
Catch.
885
00:43:46,134 --> 00:43:47,670
So, how are you?
886
00:43:48,736 --> 00:43:50,035
Well, I might just as well
ask you
887
00:43:50,104 --> 00:43:51,807
if you're going to go
into all that.
888
00:43:54,275 --> 00:43:55,541
Uh...
889
00:43:55,610 --> 00:43:56,976
It was-- (CHUCKLES)
890
00:43:57,045 --> 00:43:59,112
Wasn't intended
as an aggressive question, Mom.
891
00:43:59,180 --> 00:44:00,279
It's...
892
00:44:00,348 --> 00:44:01,717
CAROLINE: No, I'm fine.
893
00:44:03,618 --> 00:44:04,853
Rory's wonderful.
894
00:44:05,520 --> 00:44:06,786
Mm-hmm.
895
00:44:06,855 --> 00:44:08,220
CAROLINE:
So, should I be mother?
896
00:44:08,289 --> 00:44:10,290
Yeah,
why don't you give it a go?
897
00:44:10,359 --> 00:44:11,794
(MOCKING LAUGH)
898
00:44:17,665 --> 00:44:20,934
Yes, well, I'm sorry it's
not a 48-ounce T-bone steak
899
00:44:21,002 --> 00:44:23,435
with truffle fries,
but there we go.
900
00:44:23,504 --> 00:44:25,505
Some of us don't want
coronary heart attacks.
901
00:44:25,574 --> 00:44:26,871
It's nice, Mom. It's nice.
902
00:44:26,940 --> 00:44:28,807
There's quite a lot of shot
in the pigeon,
903
00:44:28,875 --> 00:44:30,942
so mind how you go
or you'll crack a tooth.
904
00:44:31,011 --> 00:44:33,480
And the shot can take a bit
of feather in, too.
905
00:44:33,548 --> 00:44:35,481
Mm, shot and feather.
906
00:44:35,549 --> 00:44:38,154
Shall we begin with
the negotiation straight away?
907
00:44:38,920 --> 00:44:40,519
(SHIV LAUGHS)
908
00:44:40,588 --> 00:44:42,655
The first time I've had you
in for the night in a decade.
909
00:44:42,723 --> 00:44:45,024
It's just a shame it's so
you can put the squeeze on me
910
00:44:45,092 --> 00:44:47,894
- for your father.
- Ma, it's not like that.
911
00:44:47,963 --> 00:44:49,863
- No?
- ROMAN: No.
912
00:44:49,931 --> 00:44:51,297
Tell me, what does it feel like
913
00:44:51,366 --> 00:44:54,534
being sent here
to wheedle out your mother.
914
00:44:54,602 --> 00:44:56,202
(CHUCKLES) Don't look at me.
915
00:44:56,270 --> 00:44:58,270
I'm not getting involved.
She's right.
916
00:44:58,339 --> 00:45:00,707
Oh. Thank you.
917
00:45:00,775 --> 00:45:02,708
Thank you, a bit of solidarity.
918
00:45:02,777 --> 00:45:05,372
Twenty years too late,
but never mind.
919
00:45:05,441 --> 00:45:07,446
Someone's taking Mommy's side.
920
00:45:07,515 --> 00:45:11,917
If-- If you want to get into it,
you're just posturing, right?
921
00:45:11,986 --> 00:45:13,552
And if you go
with Sandy and Stewy,
922
00:45:13,621 --> 00:45:16,188
you're burning down the Coliseum
with your children inside it.
923
00:45:16,257 --> 00:45:19,625
I've thought about it.
I've discussed with Rory.
924
00:45:19,693 --> 00:45:21,761
Yeah, well, great to get
his brain on it.
925
00:45:21,829 --> 00:45:23,663
Potatoes.
926
00:45:23,731 --> 00:45:25,431
He's actually rather clever.
927
00:45:25,499 --> 00:45:26,933
Yeah, before he rolls
928
00:45:27,001 --> 00:45:29,468
one of his tobacco
and hash monstrosities.
929
00:45:29,537 --> 00:45:32,071
- Oh my God.
- CAROLINE: Sorry, what was that?
930
00:45:32,140 --> 00:45:34,407
(MOCK BRITISH) Nothing, Mum.
There's a number.
931
00:45:34,475 --> 00:45:38,110
Ah, here we go. The chiseling
begins. This'll be good.
932
00:45:38,179 --> 00:45:41,314
How much can we screw out
of our dear old mother?
933
00:45:41,382 --> 00:45:45,451
Well, Dad,
unrelated to the vote of course,
934
00:45:45,520 --> 00:45:48,622
is willing to reopen
the divorce settlement.
935
00:45:48,690 --> 00:45:50,259
CAROLINE: So, what's the number?
936
00:45:50,992 --> 00:45:52,559
Well, what do you want?
937
00:45:52,627 --> 00:45:54,059
I want to piss off your father.
938
00:45:54,128 --> 00:45:56,062
Well, I think that's working.
Mm-hm.
939
00:45:56,131 --> 00:46:00,069
Come on, help yourselves.
All right then, come on.
940
00:46:01,836 --> 00:46:04,369
What's his top number?
941
00:46:04,438 --> 00:46:09,478
Well, he told me
to tell you ten, but it's 40.
942
00:46:10,811 --> 00:46:13,378
- So, it's 50.
- N-- No, it's 40.
943
00:46:13,447 --> 00:46:16,616
(CHUCKLES) Roman,
you're not very good at this.
944
00:46:16,685 --> 00:46:18,450
No, what's the real top?
945
00:46:18,519 --> 00:46:20,052
- He doesn't have the real top.
- (CHUCKLES)
946
00:46:20,121 --> 00:46:21,390
Dad would never tell him.
947
00:46:22,957 --> 00:46:24,227
I know what I'd like.
948
00:46:25,593 --> 00:46:27,396
Tell him the summer palace.
949
00:46:28,797 --> 00:46:30,429
The Hamptons House.
950
00:46:30,497 --> 00:46:31,831
You hate it out there.
951
00:46:31,900 --> 00:46:33,232
Yeah, but he loves it,
doesn't he?
952
00:46:33,301 --> 00:46:35,134
He loves the parties,
the clam bakes
953
00:46:35,202 --> 00:46:37,203
with people who despise him.
Such fun.
954
00:46:37,272 --> 00:46:38,671
ROMAN: But that's like--
What is that?
955
00:46:38,740 --> 00:46:40,339
That's like 150 million.
956
00:46:40,407 --> 00:46:42,241
It doesn't matter, Roman.
It's just numbers.
957
00:46:42,310 --> 00:46:44,477
I'll have a word
with Jack the Ulsterman, too.
958
00:46:44,546 --> 00:46:45,678
Can throw that in.
959
00:46:45,747 --> 00:46:48,681
- Okay. But--
- CAROLINE: Or...
960
00:46:48,750 --> 00:46:50,983
How about 20 million...
961
00:46:51,052 --> 00:46:53,286
and you kids give me Christmas
every year.
962
00:46:53,354 --> 00:46:55,955
Oh, come on.
Mom, don't make it like--
963
00:46:56,024 --> 00:46:57,824
I would like to come
for Christmas.
964
00:46:57,893 --> 00:46:59,228
Sure.
965
00:47:00,796 --> 00:47:02,428
No-- You never invite us.
966
00:47:02,497 --> 00:47:04,363
Well, that's because
you've made it quite clear
967
00:47:04,432 --> 00:47:06,198
- you wouldn't come.
- SHIV: That was one time.
968
00:47:06,267 --> 00:47:07,900
CAROLINE:
That was several times.
969
00:47:07,969 --> 00:47:10,904
- I was 18.
- CAROLINE: Look.
970
00:47:10,972 --> 00:47:14,106
I would like to see you
for Christmas...
971
00:47:14,175 --> 00:47:16,879
instead of you always being
with your father.
972
00:47:18,479 --> 00:47:21,508
Why don't you ask him
what he'd rather?
973
00:47:21,577 --> 00:47:23,249
He can keep the summer palace
974
00:47:23,317 --> 00:47:25,217
if I get the family
every Christmas.
975
00:47:25,286 --> 00:47:26,920
You have to have good lines
of communication
976
00:47:26,988 --> 00:47:30,022
after a divorce.
It's absolutely key.
977
00:47:30,091 --> 00:47:32,895
So, I think we have to hear
which he'd prefer.
978
00:47:34,128 --> 00:47:36,132
Let's make him choose.
979
00:47:45,006 --> 00:47:47,410
♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪
980
00:48:21,309 --> 00:48:23,579
- ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
- (KETTLE WHISTLING)
981
00:48:38,292 --> 00:48:40,592
Y'know, it's a shame
you didn't make it to supper.
982
00:48:40,661 --> 00:48:43,432
It ended up
being rather a nice evening.
983
00:48:44,565 --> 00:48:46,069
I'm sorry I missed it.
984
00:48:48,336 --> 00:48:51,103
CAROLINE: Turned out your father
was prepared to sell you all off
985
00:48:51,172 --> 00:48:53,601
like chattels to keep a piece
of real estate,
986
00:48:53,670 --> 00:48:55,278
but that doesn't surprise me.
987
00:48:56,877 --> 00:49:00,046
You're gonna be okay to come
for Christmas, I take it?
988
00:49:00,115 --> 00:49:02,251
- Uh-huh.
- CAROLINE: Great.
989
00:49:07,855 --> 00:49:11,327
- Hey, Mom. Mom.
- Mm-hmm.
990
00:49:12,159 --> 00:49:13,396
I-- I, uh...
991
00:49:14,729 --> 00:49:18,567
have some...
some things I'd like to, um...
992
00:49:19,901 --> 00:49:22,601
to talk about.
To-- To tell you.
993
00:49:22,670 --> 00:49:25,605
No more long lists
of my emotional deficiencies.
994
00:49:25,674 --> 00:49:26,971
KENDALL: No, Mom.
995
00:49:29,511 --> 00:49:30,679
No, it's, uh...
996
00:49:34,816 --> 00:49:36,319
It's something I've done...
997
00:49:38,152 --> 00:49:39,984
that I don't feel great about.
998
00:49:41,923 --> 00:49:43,159
Oh.
999
00:49:43,691 --> 00:49:44,727
Right.
1000
00:49:46,928 --> 00:49:48,164
Oh dear.
1001
00:49:52,762 --> 00:49:54,834
Do you think maybe we can talk?
1002
00:49:54,903 --> 00:49:56,572
Sure. Absolutely.
1003
00:49:58,006 --> 00:49:59,871
Go ahead, but, um...
1004
00:49:59,940 --> 00:50:04,110
Yeah, but are they quite
difficult things? Because...
1005
00:50:04,178 --> 00:50:08,184
you know... a bit tired
for home truths.
1006
00:50:09,116 --> 00:50:10,550
Right.
1007
00:50:10,619 --> 00:50:11,754
Um...
1008
00:50:14,155 --> 00:50:17,393
Well, yeah,
it's a bit difficult.
1009
00:50:18,626 --> 00:50:22,662
Okay. Mm-mm.
1010
00:50:22,731 --> 00:50:25,168
Well... go on.
1011
00:50:28,302 --> 00:50:30,569
- It's fine.
- No, no. I want to. Come on.
1012
00:50:30,638 --> 00:50:32,504
- KENDALL: It's okay.
- CAROLINE: No.
1013
00:50:32,573 --> 00:50:35,007
If you want,
we can absolutely do it now,
1014
00:50:35,075 --> 00:50:40,880
but... you know, it might be
better to do it over an egg?
1015
00:50:40,949 --> 00:50:42,348
KENDALL: Sure.
1016
00:50:42,416 --> 00:50:44,583
Uh-huh. Let's--
Let's do it over an egg.
1017
00:50:44,651 --> 00:50:47,987
Yeah. We'll feel better
in the morning,
1018
00:50:48,056 --> 00:50:50,293
and we can do it tomorrow.
1019
00:50:51,993 --> 00:50:53,229
Okay.
1020
00:50:55,163 --> 00:50:56,532
Sleep tight, sweet boy.
1021
00:51:04,972 --> 00:51:06,339
Fuck.
1022
00:51:06,407 --> 00:51:09,042
Du-- Yeah, h-- how did it
come to this, huh?
1023
00:51:09,110 --> 00:51:10,509
Uh-huh.
1024
00:51:10,578 --> 00:51:13,913
- GREG: How did it come to this?
- TOM: You're right.
1025
00:51:13,981 --> 00:51:15,782
- What's th--
- You're right.
1026
00:51:15,850 --> 00:51:18,451
No one will ever know.
1027
00:51:18,519 --> 00:51:24,223
No one will ever know
you sent me to shred the records
1028
00:51:24,292 --> 00:51:27,596
of off-book hush-money
and illegal intimidation.
1029
00:51:30,565 --> 00:51:31,634
Huh?
1030
00:51:33,830 --> 00:51:35,434
- Yeah.
- (CHUCKLING)
1031
00:51:35,503 --> 00:51:37,670
Put on the disappearing sauce.
1032
00:51:37,739 --> 00:51:39,238
Sauce it. Sauce it.
1033
00:51:39,307 --> 00:51:42,611
Okay. (CLEARS THROAT)
A little purifying flame.
1034
00:51:43,544 --> 00:51:45,109
- Okay, stand back.
- Oh, yeah.
1035
00:51:47,815 --> 00:51:48,851
(LIGHTER CLICKS)
1036
00:51:50,185 --> 00:51:53,889
(CLICKING CONTINUES)
1037
00:51:54,522 --> 00:51:55,754
Okay, just a minute.
1038
00:51:55,822 --> 00:51:57,793
The evidence does not want
to be destroyed.
1039
00:52:03,331 --> 00:52:05,568
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
1040
00:52:08,737 --> 00:52:09,805
GREG: Ow! F--
1041
00:52:13,441 --> 00:52:17,843
"Oh, Lord of Malfeasance,
give us your divine blessing."
1042
00:52:17,912 --> 00:52:21,145
- (CHUCKLES) Hey, hold my beer?
- Hey! Yep.
1043
00:52:26,153 --> 00:52:27,320
GREG: Whoa, whoa!
1044
00:52:27,388 --> 00:52:29,054
BOTH: (CHUCKLING) Hey!
1045
00:52:29,123 --> 00:52:31,024
- Yeah.
- Good!
1046
00:52:31,092 --> 00:52:33,196
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
1047
00:52:41,602 --> 00:52:43,435
- RECEPTIONIST: Hi, there.
- Hi, uh...
1048
00:52:43,504 --> 00:52:44,869
I'm here to see Logan Roy.
1049
00:52:44,938 --> 00:52:47,376
Sure, this gentleman
will show you to him.
1050
00:52:56,284 --> 00:52:58,387
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
1051
00:52:59,153 --> 00:53:00,685
Hey, Dad.
1052
00:53:00,754 --> 00:53:03,756
Siobhan. Oh...
They told me you were here.
1053
00:53:03,825 --> 00:53:06,225
- This is unexpected.
- SHIV: Oh.
1054
00:53:06,294 --> 00:53:08,960
Yeah, we were due a check-in
with the memo.
1055
00:53:09,029 --> 00:53:12,131
And then you fled the country,
then you fled London.
1056
00:53:12,200 --> 00:53:13,732
- Well...
- So...
1057
00:53:13,800 --> 00:53:17,504
My schedule goes through Kerry.
We've had some emergencies.
1058
00:53:17,572 --> 00:53:18,670
Mm-hmm.
1059
00:53:18,739 --> 00:53:20,672
Yeah, you're kind of elusive,
Dad.
1060
00:53:20,741 --> 00:53:22,545
Why didn't you tell me
you were coming?
1061
00:53:23,544 --> 00:53:26,111
(CHUCKLES) Uh, well,
because...
1062
00:53:26,180 --> 00:53:29,481
honestly, I was afraid that
you would run away again.
1063
00:53:29,550 --> 00:53:31,717
I have never run away
from anything in my life.
1064
00:53:31,785 --> 00:53:34,657
Can we just-- just talk
about the memo?
1065
00:53:35,890 --> 00:53:38,827
LOGAN:
Uh, I owe you a response.
1066
00:53:40,494 --> 00:53:42,361
Oh, you've not--
you've not read it?
1067
00:53:42,430 --> 00:53:45,902
Siobhan, I have an in-tray
the size of Argentina.
1068
00:53:49,203 --> 00:53:50,439
Okay.
1069
00:53:58,712 --> 00:54:01,617
You know-- Actually,
you know what? Also, I...
1070
00:54:03,417 --> 00:54:06,555
I need to ask. Is it still me?
1071
00:54:08,189 --> 00:54:09,321
What?
1072
00:54:09,390 --> 00:54:11,723
Oh, come on! Dad.
1073
00:54:11,792 --> 00:54:15,394
Has anything changed? Because,
you know, it feels like it has.
1074
00:54:15,463 --> 00:54:17,296
And, you know,
when you said it...
1075
00:54:17,365 --> 00:54:20,064
- it felt really real.
- LOGAN: Uh-huh.
1076
00:54:20,133 --> 00:54:22,801
SHIV: And I know-- I know you
haven't always liked my words.
1077
00:54:22,869 --> 00:54:24,503
You haven't always been happy
with my words,
1078
00:54:24,571 --> 00:54:26,509
but come on. We can discuss.
1079
00:54:27,876 --> 00:54:28,912
LOGAN: Uh-huh.
1080
00:54:30,478 --> 00:54:33,616
You know that I want this,
and that I can do it.
1081
00:54:34,683 --> 00:54:35,748
Mm.
1082
00:54:35,817 --> 00:54:37,786
Then why are you
fucking me about?
1083
00:54:39,253 --> 00:54:40,519
As in...
1084
00:54:40,588 --> 00:54:42,691
Putting your name in
for the Pierce job?
1085
00:54:44,058 --> 00:54:45,191
Mm?
1086
00:54:45,259 --> 00:54:46,758
- I--
- Talking to those backstabbers.
1087
00:54:46,827 --> 00:54:49,528
- Huh? What's that all about?
- Uh...
1088
00:54:49,597 --> 00:54:50,963
If you're gonna be coming
in here
1089
00:54:51,032 --> 00:54:53,966
talking a whole load of crap
to your father?
1090
00:54:54,035 --> 00:54:57,002
- Who t-- who told you?
- LOGAN: Who told me?
1091
00:54:57,071 --> 00:54:58,671
It's all over town.
1092
00:54:58,739 --> 00:55:02,307
Nan Pierce is shouting it
like a war trophy in the city.
1093
00:55:02,376 --> 00:55:03,609
Okay, well, you know what?
1094
00:55:03,678 --> 00:55:04,978
I had to keep my options open,
Dad.
1095
00:55:05,046 --> 00:55:07,846
Oh. Oh, yeah. I see.
I see. 'Cause we--
1096
00:55:07,915 --> 00:55:10,753
'Cause we have a little fallout
or something?
1097
00:55:12,219 --> 00:55:13,953
We're a family.
1098
00:55:14,022 --> 00:55:16,655
We can have our bumps.
I don't expect that.
1099
00:55:16,724 --> 00:55:19,323
- Well, it's not that I was--
- Family, Siobhan!
1100
00:55:21,129 --> 00:55:22,798
If you don't understand that...
1101
00:55:24,132 --> 00:55:25,368
then fuck off.
1102
00:55:34,009 --> 00:55:35,044
(DOOR CLOSES)
1103
00:55:40,715 --> 00:55:43,652
Eggy pegs?
She doin' eggy pegs?
1104
00:55:46,387 --> 00:55:48,387
KENDALL: She's, um...
1105
00:55:48,456 --> 00:55:51,323
{\an8}She's sorry if she misses
our departure.
1106
00:55:51,392 --> 00:55:54,597
- She's got quite a lot to do.
- Mm-hmm.
1107
00:55:55,262 --> 00:55:58,834
Sure. Can happen.
1108
00:56:00,702 --> 00:56:04,440
Yeah. Yeah, it can. Right.
1109
00:56:10,178 --> 00:56:13,516
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
1110
00:56:16,384 --> 00:56:17,686
LOGAN: There you go.
1111
00:56:20,021 --> 00:56:22,421
Hey, Dad. Um, Dad.
1112
00:56:22,490 --> 00:56:23,957
- Just need to confirm something.
- LOGAN: Oh.
1113
00:56:24,025 --> 00:56:27,427
Decent deal.
Right? 20 and Christmas.
1114
00:56:27,496 --> 00:56:30,457
Good kid. Good kid.
1115
00:56:30,526 --> 00:56:34,099
Yep, I screwed Mom for you.
That's, you know,
1116
00:56:34,168 --> 00:56:35,601
the fucking dream, right?
1117
00:56:35,669 --> 00:56:37,773
You should probably go
and poke your eyes out now.
1118
00:56:38,973 --> 00:56:40,709
Right. Yeah.
1119
00:56:42,743 --> 00:56:46,479
- How'd it go with Shiv?
- LOGAN: We had it out. Yeah.
1120
00:56:46,548 --> 00:56:48,414
With the ammunition,
1121
00:56:48,483 --> 00:56:51,250
I think I got the noose
from around my neck.
1122
00:56:51,319 --> 00:56:54,186
- RHEA: Good. Good.
- Thank you.
1123
00:56:54,255 --> 00:56:55,589
I'm pleased to help.
1124
00:56:55,657 --> 00:56:57,622
You know, I've been thinking...
1125
00:56:57,691 --> 00:57:04,296
maybe... maybe look farther
afield for the next me.
1126
00:57:04,365 --> 00:57:07,734
Maybe a shortlist
of two or three?
1127
00:57:07,802 --> 00:57:09,836
I'd be pleased to help you look.
1128
00:57:09,905 --> 00:57:11,640
(PHONE VIBRATES)
1129
00:57:12,673 --> 00:57:13,840
- KENDALL: Yeah.
- SHIV: Hey, Ken.
1130
00:57:13,908 --> 00:57:15,609
Listen, is she on the plane?
1131
00:57:15,677 --> 00:57:17,076
KENDALL: Uh-huh.
1132
00:57:17,145 --> 00:57:19,778
Okay, just...
I think we've got a problem.
1133
00:57:19,846 --> 00:57:23,119
Just be careful, okay?
I think I got fucked.
1134
00:57:31,392 --> 00:57:35,932
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
84617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.