All language subtitles for Succession.S01E05.NORDiC.720p.WEB-DL.H.265.DDP5.1.Atmos-CiNEMiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:09,315 ( Greg humming ) 2 00:00:09,384 --> 00:00:12,355 GPS: You have arrived at your destination. 3 00:00:13,955 --> 00:00:16,525 - ( kills engine ) - ( keeps humming ) 4 00:00:20,829 --> 00:00:22,431 ( knocking on door ) 5 00:00:26,468 --> 00:00:28,668 Hey, hey, hey. 6 00:00:28,737 --> 00:00:30,102 Uh-huh. 7 00:00:30,171 --> 00:00:31,837 You’re late. 8 00:00:31,906 --> 00:00:34,139 Well, like, ten minutes, Grandpa. 9 00:00:34,208 --> 00:00:36,175 Happy Thanksgiving! 10 00:00:36,244 --> 00:00:38,011 Not for the Indians. 11 00:00:38,079 --> 00:00:39,879 No, sir. 12 00:00:39,948 --> 00:00:42,550 Nope, that is... still true. 13 00:00:44,418 --> 00:00:47,386 So, shall we grab some lunch and then hit the road? 14 00:00:47,454 --> 00:00:49,756 I gots the old rumblin’ tum. 15 00:00:49,824 --> 00:00:52,628 No. Let’s go before it snows. 16 00:00:55,063 --> 00:00:57,566 {\an8}( theme music plays ) 17 00:01:32,634 --> 00:01:33,769 {\an8}( no audible dialogue ) 18 00:02:28,122 --> 00:02:29,422 - Ken. - Yeah. 19 00:02:29,490 --> 00:02:32,195 I think your dad might appreciate your input. 20 00:02:35,330 --> 00:02:37,300 Kendall: Uh, Ro. 21 00:02:41,068 --> 00:02:42,702 Karl: ...this, and we have-- 22 00:02:42,771 --> 00:02:44,503 Oh, look out, folks. 23 00:02:44,571 --> 00:02:46,372 - Here come the top minds. - Kendall: Hey. 24 00:02:46,440 --> 00:02:48,808 So, what you got cookin’? 25 00:02:48,877 --> 00:02:50,442 Really no need, gentlemen, 26 00:02:50,511 --> 00:02:52,511 Frank wanted to fold you in on this, 27 00:02:52,579 --> 00:02:56,682 but you should know, probably, my thinking in terms of things. 28 00:02:56,750 --> 00:02:58,683 Karl: There’s a potential opportunity 29 00:02:58,752 --> 00:03:01,186 for some acquisitions and consolidation. 30 00:03:01,255 --> 00:03:03,723 Packet of local TV stations. 31 00:03:03,792 --> 00:03:05,559 ( Kendall scoffs ) 32 00:03:05,627 --> 00:03:06,893 Local TV? 33 00:03:06,961 --> 00:03:08,660 No one watches TV, Dad. 34 00:03:08,729 --> 00:03:12,364 No. TV is where the majority of people get their news. 35 00:03:12,433 --> 00:03:14,734 More people watch local than any other kind. 36 00:03:14,802 --> 00:03:16,535 Yeah, but not really. 37 00:03:16,604 --> 00:03:18,899 Kendall: I could see short-term we make some cash, 38 00:03:18,968 --> 00:03:20,806 but I’m just saying, for Waystar, 39 00:03:20,875 --> 00:03:22,241 is this a good look? 40 00:03:22,310 --> 00:03:24,176 There’s this fancy new business theory. 41 00:03:24,245 --> 00:03:27,580 It’s called "Make more than you spend and you’re King Cunt." 42 00:03:27,649 --> 00:03:29,082 Dad, come on. 43 00:03:29,150 --> 00:03:31,250 Why shouldn’t we do all the news? 44 00:03:31,319 --> 00:03:32,552 Roman: Why shouldn’t we do all the news? 45 00:03:32,620 --> 00:03:34,586 - Yeah. - Well, Kim Jong Pop, 46 00:03:34,655 --> 00:03:36,655 because that’s not how things work in this country. 47 00:03:36,724 --> 00:03:39,125 You just love telling people what to think, 48 00:03:39,194 --> 00:03:40,959 - don’t you? - Fuck off. 49 00:03:41,028 --> 00:03:43,562 People come to us because we don’t sell them on anything. 50 00:03:43,631 --> 00:03:46,165 No packet of fuckin’ bleedin’ heart 51 00:03:46,234 --> 00:03:50,135 United Nations Volvo gender-bender horseshit. 52 00:03:50,204 --> 00:03:52,104 The politics on this would be horrible. 53 00:03:52,173 --> 00:03:55,041 Justice, FCC, anti-trust. 54 00:03:55,110 --> 00:03:56,876 We’d be tied up for years. 55 00:03:56,945 --> 00:03:58,978 {\an8}Logan: Nah.TV’s fucked. 56 00:03:59,047 --> 00:04:00,846 {\an8}It needs to consolidate. 57 00:04:00,914 --> 00:04:02,815 Kendall: Fine. I don’t want to make this a thing. 58 00:04:02,884 --> 00:04:05,451 You like local TV, great. You’re smart. 59 00:04:05,519 --> 00:04:09,555 I just hope it doesn’t mean we can’t pursue diversification 60 00:04:09,624 --> 00:04:11,657 - and innovation. - Logan: Of course! 61 00:04:11,726 --> 00:04:13,025 India, China-- 62 00:04:13,094 --> 00:04:16,463 Do you know how many fuckin’ people are in Indonesia? 63 00:04:16,532 --> 00:04:19,065 - Roman. - Hmm? What? 64 00:04:19,134 --> 00:04:20,636 Uh, yeah, sure. Who doesn’t? 65 00:04:23,838 --> 00:04:26,238 It’s more than you think. Like, a billion. 66 00:04:26,307 --> 00:04:28,374 Roman, you’re a moron. 67 00:04:28,442 --> 00:04:30,376 You should get back into all that for us, Kendall. 68 00:04:30,445 --> 00:04:31,572 Get back into what? 69 00:04:31,641 --> 00:04:32,812 Vice-president. 70 00:04:32,881 --> 00:04:34,180 Digital. Global. 71 00:04:34,248 --> 00:04:37,083 Based out of Dubai, India, China-- wherever. 72 00:04:37,151 --> 00:04:38,217 Excuse me. Are you fuckin’ serious? 73 00:04:38,285 --> 00:04:39,989 Meeting over. Fuck off. 74 00:04:49,231 --> 00:04:50,399 Dad? 75 00:04:51,933 --> 00:04:55,034 Dad! Hey! Whoa, whoa! Stop, stop, stop, stop, stop. 76 00:04:55,103 --> 00:04:57,171 Stop. Stop. Got it. 77 00:04:57,239 --> 00:04:59,472 Oh. Shit. 78 00:04:59,541 --> 00:05:02,407 That’s a big fuckin’ mess. 79 00:05:02,476 --> 00:05:04,611 - Get any on ya? No? - Logan: Hmm. 80 00:05:04,679 --> 00:05:07,614 Get someone to clean this up? 81 00:05:07,682 --> 00:05:09,014 Yeah? 82 00:05:09,083 --> 00:05:12,018 You all right, Dad? 83 00:05:12,086 --> 00:05:13,622 Yeah. Fine. 84 00:05:15,857 --> 00:05:17,961 A long drive, eh? 85 00:05:19,126 --> 00:05:20,792 I get it. 86 00:05:20,861 --> 00:05:23,595 You know, Mom had a friend who was afraid of flying, 87 00:05:23,664 --> 00:05:26,035 but he actually died in a traffic accident. 88 00:05:28,169 --> 00:05:31,371 Uh-- And he was on a bike 89 00:05:31,439 --> 00:05:33,238 and heavy meds. 90 00:05:33,307 --> 00:05:35,875 So, but this is-- this is cool. 91 00:05:35,944 --> 00:05:37,810 It’s just you and me, we got this whole time 92 00:05:37,879 --> 00:05:40,246 to talk about whatever, you know, 93 00:05:40,315 --> 00:05:42,214 business, uh, stuff, 94 00:05:42,283 --> 00:05:45,451 the-- the future corporate... ya know, 95 00:05:45,519 --> 00:05:47,453 or just let the country music play. 96 00:05:47,522 --> 00:05:49,756 No music. No chatter. 97 00:05:49,824 --> 00:05:51,527 Keep your mind on the driving. 98 00:05:55,096 --> 00:05:57,500 ( starts engine, revs engine ) 99 00:05:58,967 --> 00:06:00,466 Big meeting today. 100 00:06:00,535 --> 00:06:03,236 Nothing serious, just work, so... 101 00:06:03,304 --> 00:06:07,038 - Yeah. Couldn’t sleep. - Yeah, me neither. 102 00:06:07,107 --> 00:06:10,309 Sometimes I thought I was asleep, and then I wasn’t. I was weird. 103 00:06:10,378 --> 00:06:11,744 Well, you were snoring like a hog, so-- 104 00:06:11,813 --> 00:06:13,846 Yeah, well, my nasal strip fell off. 105 00:06:13,915 --> 00:06:16,883 - What’s this? - It’s the pre-nup. 106 00:06:16,951 --> 00:06:18,951 Whoo-hoo-hoo! OK! 107 00:06:19,020 --> 00:06:20,952 - Ahh. Yeah. - Yeah? 108 00:06:21,021 --> 00:06:22,988 It means it’s really happening. We’re getting married. 109 00:06:23,057 --> 00:06:25,490 That is a very romantic way of looking at a pre-nup. 110 00:06:25,559 --> 00:06:27,026 You know what? I am not even gonna look at that. 111 00:06:27,095 --> 00:06:28,227 Just show me where to sign. 112 00:06:28,296 --> 00:06:29,661 Tom, you have to look at it. 113 00:06:29,730 --> 00:06:31,463 No, listen, honestly, honey, I’m not from money, 114 00:06:31,532 --> 00:06:33,032 you’re from money-- I don’t wanna look at it. 115 00:06:33,100 --> 00:06:35,234 Just-- I hereby comply. 116 00:06:35,302 --> 00:06:37,364 I don’t want you to comply. 117 00:06:37,433 --> 00:06:39,706 That is not the basis for a healthy relationship. 118 00:06:39,774 --> 00:06:40,673 Fine. Fine. 119 00:06:40,742 --> 00:06:42,307 As a gesture of my love to you, 120 00:06:42,376 --> 00:06:44,680 I will have my lawyer look at it. OK? 121 00:06:46,147 --> 00:06:47,279 But just so you know, 122 00:06:47,348 --> 00:06:49,652 in my head, I’ve already signed it. 123 00:06:50,919 --> 00:06:52,121 ( laughs ) OK. 124 00:06:56,425 --> 00:06:57,660 How’s it goin’? 125 00:07:03,699 --> 00:07:05,932 I hear your father’s much better. 126 00:07:06,000 --> 00:07:08,302 Yup. Yup. 127 00:07:08,370 --> 00:07:09,538 So great. 128 00:07:11,939 --> 00:07:14,406 Just to say, though, down in the pig sty, 129 00:07:14,475 --> 00:07:16,243 we’re all huge fans of your stuff. 130 00:07:16,311 --> 00:07:17,680 Innovation. 131 00:07:19,981 --> 00:07:21,184 Thank you. 132 00:07:24,419 --> 00:07:26,553 Like, uh, like what? 133 00:07:26,622 --> 00:07:28,821 Oh, everything. Data storage. 134 00:07:28,890 --> 00:07:32,158 The digital guys I know were all popping. 135 00:07:32,227 --> 00:07:34,293 Not to sound cheap, but the whole breakfast cereals thing? 136 00:07:34,361 --> 00:07:38,130 Yeah, the Bertram muesli was off the hook. That shit was crazy. 137 00:07:38,199 --> 00:07:39,333 Were you involved in that? 138 00:07:39,401 --> 00:07:40,569 Yes. 139 00:07:41,870 --> 00:07:44,436 - ( elevator dings ) - Yes, I was. 140 00:07:44,505 --> 00:07:47,841 So, I met the guy. Sylvester. 141 00:07:47,909 --> 00:07:48,642 Sylvester? 142 00:07:48,710 --> 00:07:49,909 Did you use a fake name? 143 00:07:49,977 --> 00:07:52,940 Uh, I think Sylvester’s his real name. 144 00:07:53,009 --> 00:07:54,713 Who’s called Sylvester? 145 00:07:54,782 --> 00:07:57,450 He’s just, we pay him, he’s normal, he’s legit, 146 00:07:57,518 --> 00:07:58,985 he’s on the record-- he says it’s easy. 147 00:07:59,053 --> 00:08:01,187 He’s gonna shred this cruise problem away. 148 00:08:01,256 --> 00:08:03,056 OK. Well, I’m worried. 149 00:08:03,124 --> 00:08:06,692 Did you know that after the Iranian revolution, 150 00:08:06,761 --> 00:08:08,795 the students, they taped back together 151 00:08:08,863 --> 00:08:11,064 the shredded documents from the US embassy? 152 00:08:11,132 --> 00:08:12,698 Did you know about that? 153 00:08:12,767 --> 00:08:15,634 Uh, he asked a lot about the digital deep clean, 154 00:08:15,702 --> 00:08:18,370 and I said that was good, emails and servers, 155 00:08:18,439 --> 00:08:20,239 nice and general, not specific. 156 00:08:20,308 --> 00:08:22,708 But, um, of course we’d wiped the specifics. 157 00:08:22,777 --> 00:08:24,376 Great. So how does this part work? 158 00:08:24,445 --> 00:08:25,979 - OK. We shred... - Yeah? 159 00:08:26,047 --> 00:08:28,080 ...then some guys come in when we’re quiet, 160 00:08:28,149 --> 00:08:30,849 he suggests right away, tomorrow, Thanksgiving, 161 00:08:30,918 --> 00:08:35,354 and, uh... they’ll dispose of the unwanted materials. 162 00:08:35,422 --> 00:08:37,089 We just need someone to shred 163 00:08:37,158 --> 00:08:40,487 and to sign out the materials from the document depository, 164 00:08:40,556 --> 00:08:42,862 and that name could-- that’s a name that could, uh, 165 00:08:42,930 --> 00:08:46,302 draw some heat were things to go... bad. 166 00:08:47,803 --> 00:08:50,437 Well, uh, I can’t do it, 167 00:08:50,505 --> 00:08:52,205 obviously, Thanksgiving. 168 00:08:52,274 --> 00:08:54,041 Um, could you? 169 00:08:54,109 --> 00:08:57,076 Uh... 170 00:08:57,145 --> 00:08:58,244 I mean, I could, 171 00:08:58,312 --> 00:09:00,780 it’s just, it’s, uh, you know, 172 00:09:00,849 --> 00:09:02,582 the task in hand is a little... 173 00:09:02,650 --> 00:09:04,484 No, sure. Absolutely. 174 00:09:04,553 --> 00:09:06,318 You need someone you can trust, 175 00:09:06,387 --> 00:09:09,488 but who is... not expendable-- 176 00:09:09,556 --> 00:09:11,257 - That would be horrible. - Oh, no. 177 00:09:11,326 --> 00:09:12,559 Sure. I get it. 178 00:09:12,628 --> 00:09:14,793 Totally. Totally. 179 00:09:14,862 --> 00:09:17,596 Yeah, it’s not as if we’d be throwing someone under a bus. 180 00:09:17,664 --> 00:09:21,134 It’s giving someone an opportunity to shine. 181 00:09:21,202 --> 00:09:23,737 - Yeah? - Great. 182 00:09:23,805 --> 00:09:24,807 Yeah. 183 00:09:28,176 --> 00:09:30,509 - Hey, buddy! What’s up? - Greg: Hey, Tom. 184 00:09:30,578 --> 00:09:33,440 What’s goin’ on? Am I gonna see you in the office anytime soon? 185 00:09:33,509 --> 00:09:35,347 Uh, not that soon, I’m actually driving-- 186 00:09:35,416 --> 00:09:37,444 Uh-huh. Uh-huh. What’s your ETA? 187 00:09:37,513 --> 00:09:41,454 Uh, about 12 hours? I’m-- I’m in Canada. 188 00:09:41,523 --> 00:09:42,455 Excuse me? 189 00:09:42,524 --> 00:09:43,856 Canada? 190 00:09:43,925 --> 00:09:45,791 Canada with the healthcare and the ennui? 191 00:09:45,860 --> 00:09:47,659 Why is that, cock-sock? ( chuckles ) 192 00:09:47,728 --> 00:09:51,797 Um, I’m driving my grandpa down for Thanksgiving. 193 00:09:51,866 --> 00:09:53,399 Oh, Greg, fuck your grandpa. 194 00:09:53,468 --> 00:09:56,239 ( stammers ) You’re on speakerphone, Tom! 195 00:09:58,300 --> 00:10:00,606 Well, I shouldn’t be, Greg. 196 00:10:00,675 --> 00:10:04,844 I know-- I-- But I’m driving, so I can’t, like-- 197 00:10:04,913 --> 00:10:06,880 So you are. You’re still on it. 198 00:10:06,948 --> 00:10:09,509 OK, Greg, so, um, hurry up, 199 00:10:09,578 --> 00:10:11,317 ’cause I got a little job for you, and, uh, 200 00:10:11,386 --> 00:10:13,818 yeah, I’m being nice, ’cause I’m on speakerphone, 201 00:10:13,887 --> 00:10:17,223 but if I wasn’t on speakerphone I’d be being, shall we say, somewhat less agreeable? 202 00:10:17,291 --> 00:10:18,358 - Yeah, yeah. - Yeah? 203 00:10:18,427 --> 00:10:19,695 All right. See ya. 204 00:10:21,195 --> 00:10:22,662 So, yeah-- It’s good. 205 00:10:22,731 --> 00:10:24,698 It’s rough and tumble. 206 00:10:24,766 --> 00:10:26,832 You know? He’s, uh, 207 00:10:26,901 --> 00:10:28,935 I call him a dickie, too. 208 00:10:29,003 --> 00:10:32,432 He’s pretty lonely, and-- and afraid. I guess. 209 00:10:32,501 --> 00:10:33,939 - ( Roman grunts ) - Come all the way up. 210 00:10:34,008 --> 00:10:35,442 - Fuck you. - Come all the way up. 211 00:10:35,510 --> 00:10:37,444 Let’s go, come on! Up! 212 00:10:37,513 --> 00:10:39,479 Ah, no! No-- 213 00:10:39,548 --> 00:10:41,146 Oh, my God, what the fuck! 214 00:10:41,215 --> 00:10:42,848 I feel like I’m being pretty fuckin’ clear 215 00:10:42,917 --> 00:10:44,950 I need a modicum of space every 24 hours. 216 00:10:45,019 --> 00:10:46,853 It’s your brother. He absolutely insisted-- 217 00:10:46,921 --> 00:10:48,916 Is it true? About the coffee? 218 00:10:48,985 --> 00:10:50,623 Uh, what, Dad? 219 00:10:50,692 --> 00:10:51,894 Can you give us a minute? 220 00:10:53,428 --> 00:10:56,328 Yeah, sure, he kept pouring, and it just went everywhere. 221 00:10:56,397 --> 00:10:59,198 - Like he didn’t even see. - Jesus. He’s not right. 222 00:10:59,266 --> 00:11:01,228 Local TV. Local news. 223 00:11:01,297 --> 00:11:03,336 Here’s a news story for you: 224 00:11:03,404 --> 00:11:06,372 Elderly local man doesn’t realize he’s getting butt-fucked by Google. 225 00:11:06,441 --> 00:11:08,841 I am not going back to Shanghai. I saved the company when he was sick. 226 00:11:08,910 --> 00:11:10,975 Did you hear the way he talked to me? 227 00:11:11,044 --> 00:11:12,712 That was his tone the entire time I was at the studio. 228 00:11:12,780 --> 00:11:14,680 Oh, dude, I know. So patronizing. 229 00:11:14,749 --> 00:11:16,249 Who knows how many people live in Indonesia? 230 00:11:16,317 --> 00:11:18,084 Who actually gives a shit? Fuck Indonesia. 231 00:11:18,152 --> 00:11:19,518 Sounds like a medical condition. 232 00:11:19,587 --> 00:11:20,653 One of us eventually takes over, 233 00:11:20,722 --> 00:11:22,021 there’s gonna be nothing left. 234 00:11:22,090 --> 00:11:23,922 Like, how many people live in your ass? 235 00:11:23,990 --> 00:11:26,120 - Rip Van Fucking Asshole. - It’s like the firm’s being run 236 00:11:26,188 --> 00:11:27,726 by a compulsive hoarder. 237 00:11:27,794 --> 00:11:30,662 It’s this big old, ugly, spooky house, 238 00:11:30,731 --> 00:11:32,465 and he’s all caked up in the middle 239 00:11:32,533 --> 00:11:33,866 covered in fucking moldy newspapers 240 00:11:33,935 --> 00:11:35,568 with the local news blaring, 241 00:11:35,637 --> 00:11:37,904 feeding Wonder Bread to raccoons! 242 00:11:37,972 --> 00:11:40,572 Anyway, are you gonna do something? 243 00:11:40,641 --> 00:11:42,742 - I should. - Yeah, you should. 244 00:11:42,810 --> 00:11:44,443 And the only way he’ll respect you 245 00:11:44,512 --> 00:11:46,179 is if you try to destroy him, because in your position, 246 00:11:46,247 --> 00:11:48,548 that is exactly what he would try to do. 247 00:11:48,617 --> 00:11:51,485 ( sighs ) Yeah. 248 00:11:51,553 --> 00:11:53,086 I can’t do that. 249 00:11:53,154 --> 00:11:55,925 Well, obviously, so have fun in Shanghai. 250 00:11:57,458 --> 00:12:01,695 Work’s-- Work’s goin’ OK, I would say, yup. 251 00:12:01,763 --> 00:12:03,723 Workin’ hard. 252 00:12:03,792 --> 00:12:06,666 One of the symptoms of an approaching nervous breakdown 253 00:12:06,735 --> 00:12:09,569 is the belief that one’s "work" 254 00:12:09,638 --> 00:12:12,538 is ever so important. 255 00:12:12,607 --> 00:12:14,206 That’s Bertrand Russell. 256 00:12:14,275 --> 00:12:16,509 Huh. Yes, indeed. 257 00:12:16,578 --> 00:12:19,412 Yes... Yes to that. 258 00:12:19,481 --> 00:12:22,148 Um, but I sometimes think, 259 00:12:22,216 --> 00:12:25,650 and I-- you know, I know you’re very busy with the ranch 260 00:12:25,719 --> 00:12:27,854 and with you readings and your research, 261 00:12:27,923 --> 00:12:29,822 but I sometimes wonder if one day 262 00:12:29,891 --> 00:12:33,025 you wouldn’t be interested in, like... 263 00:12:33,093 --> 00:12:36,529 giving up the seat on the board and just, like, chilling out, 264 00:12:36,598 --> 00:12:38,898 like, just relaxing, you know? 265 00:12:38,967 --> 00:12:41,033 Life is nothing but a competition 266 00:12:41,102 --> 00:12:43,970 to be the criminal rather than the victim. 267 00:12:44,038 --> 00:12:45,565 Also Bertrand Russell. 268 00:12:45,634 --> 00:12:48,374 I don’t have a Bertrand Russell quote, 269 00:12:48,442 --> 00:12:52,078 because I just... haven’t even heard of him till now, 270 00:12:52,147 --> 00:12:54,981 but, um, but I do have this one. 271 00:12:55,049 --> 00:12:57,186 Just puttin’ it out there. 272 00:13:00,321 --> 00:13:01,390 ( elevator dings ) 273 00:13:04,260 --> 00:13:05,461 Good evening. 274 00:13:06,561 --> 00:13:08,661 ( breathing heavily ) 275 00:13:08,730 --> 00:13:10,095 Marcia: How was it? 276 00:13:10,164 --> 00:13:11,430 Ohh. Hi. 277 00:13:11,499 --> 00:13:13,869 - How do you feel? - Great. 278 00:13:15,470 --> 00:13:16,903 I have some news. 279 00:13:16,971 --> 00:13:19,906 Ewan is definitely coming to Thanksgiving. 280 00:13:19,975 --> 00:13:22,241 Ewan? Bullshit. Why? 281 00:13:22,310 --> 00:13:25,411 Why? Well, because he asked and said he’d like to come, 282 00:13:25,480 --> 00:13:26,613 and I said yes. 283 00:13:26,681 --> 00:13:30,115 You’re a pretty good liar. 284 00:13:30,184 --> 00:13:33,052 It’s not good to have rifts in the family. 285 00:13:33,121 --> 00:13:36,550 It’s not a rift. He lives in Canada-- and he’s a prick. 286 00:13:36,618 --> 00:13:39,225 Uh-huh. And how long since you spoke? 287 00:13:39,294 --> 00:13:41,561 We send him a fuckin’ birthday card, don’t we? 288 00:13:41,630 --> 00:13:43,762 Not that I get any thanks. 289 00:13:43,831 --> 00:13:46,866 Look, so, we both know you didn’t come back 290 00:13:46,935 --> 00:13:48,634 out of love for my father. 291 00:13:48,702 --> 00:13:53,573 I guess what I wanted to ask is, um... what’s your plan? 292 00:13:53,641 --> 00:13:55,307 Ever hear of loyalty? 293 00:13:55,376 --> 00:13:58,044 Sure. Wasn’t he one of the Seven Dwarfs? 294 00:13:58,112 --> 00:13:59,846 - Oh, boy. - No? 295 00:13:59,914 --> 00:14:02,081 Oh, he’s a rapper. He was in Wu-Tang? 296 00:14:02,150 --> 00:14:03,883 ( coffee bean grinder whirs ) 297 00:14:03,951 --> 00:14:06,956 Fuck. Sorry, I gave everyone Thanksgiving off. 298 00:14:11,259 --> 00:14:12,461 Motherfucker. 299 00:14:13,562 --> 00:14:14,563 ( sighs ) OK. 300 00:14:16,798 --> 00:14:18,497 - Dad’s not well. - No. 301 00:14:18,565 --> 00:14:22,769 The-- The business decisions, they’re not cogent. 302 00:14:22,837 --> 00:14:24,764 It’s old man shit. 303 00:14:24,833 --> 00:14:27,734 And, you know, in some ways that’s his call, 304 00:14:27,803 --> 00:14:31,176 but, you know, he pissed on my fucking floor. 305 00:14:31,245 --> 00:14:34,614 What if that got out? No one wants to say it, 306 00:14:34,683 --> 00:14:38,818 but, uh. we can because... 307 00:14:38,887 --> 00:14:41,521 basically we love him, but he’s not OK. 308 00:14:41,590 --> 00:14:44,557 What about he wakes up one night, 309 00:14:44,626 --> 00:14:47,727 fuckin’ calls Bezos, 310 00:14:47,795 --> 00:14:50,730 and sells us out for a dollar? 311 00:14:50,798 --> 00:14:52,566 - I just-- - Ken... 312 00:14:52,634 --> 00:14:54,868 I’m thinking about what’s best. 313 00:14:54,936 --> 00:14:57,670 - I’m an old man. - He’s sick, Frank. 314 00:14:57,738 --> 00:15:00,707 Do you think the real Logan would want us to stand by 315 00:15:00,776 --> 00:15:02,378 and watch while he throws it all away? 316 00:15:07,249 --> 00:15:08,581 Talk more. 317 00:15:08,650 --> 00:15:10,417 Attaboy. 318 00:15:10,485 --> 00:15:13,320 Happy Thanksgiving, Mom. 319 00:15:13,389 --> 00:15:15,324 Yeah, I know. Sorry. 320 00:15:16,791 --> 00:15:18,561 Well, we’ll see you Christmas. 321 00:15:20,395 --> 00:15:22,065 Or New Year’s? 322 00:15:23,398 --> 00:15:25,131 Maybe. Maybe. 323 00:15:25,200 --> 00:15:28,437 Uh, anyway, thanks for that. Yeah. Thanks. 324 00:15:29,905 --> 00:15:32,472 No, no, no, I-- I know. 325 00:15:32,541 --> 00:15:34,907 No, I understand, yeah. 326 00:15:34,976 --> 00:15:36,643 OK, I love you too. 327 00:15:36,712 --> 00:15:38,181 Bye. Bye. Bye-bye. 328 00:15:40,949 --> 00:15:43,619 - Is there a problem? - No, no, it’s fine. 329 00:15:46,020 --> 00:15:48,487 - What is it? - No, it’s nothing. 330 00:15:48,556 --> 00:15:51,057 It’s just my-- my lawyer was saying that-- 331 00:15:51,125 --> 00:15:53,358 You mean your mom says. 332 00:15:53,427 --> 00:15:56,696 She’s a highly respected attorney in the Twin Cities, Shiv. 333 00:15:56,765 --> 00:15:58,797 Sure. So what does your mom say? 334 00:15:58,866 --> 00:16:02,738 She says that the pre-nup is a little, uh, unconscionable. 335 00:16:04,972 --> 00:16:06,506 - Uh-huh. - That’s a legal term. 336 00:16:06,574 --> 00:16:08,775 I don’t care. 337 00:16:08,844 --> 00:16:10,610 Fine. 338 00:16:10,679 --> 00:16:12,215 We can look it over. 339 00:16:14,582 --> 00:16:15,648 OK. 340 00:16:15,717 --> 00:16:17,416 Guess I just got Wamsgansed, huh? 341 00:16:17,485 --> 00:16:20,985 ( laughs ) What can I say? She’s a hard-ass. 342 00:16:23,725 --> 00:16:28,227 So, me, you, and Roman make three. 343 00:16:28,296 --> 00:16:30,529 That’s three more for a majority. 344 00:16:30,598 --> 00:16:32,865 Ewan is never there, so he’s not voting. 345 00:16:32,934 --> 00:16:34,500 Even if he did, he hates Dad. 346 00:16:34,569 --> 00:16:38,704 - What about Gerri? - Gerri. Dreaming. 347 00:16:38,773 --> 00:16:41,641 But I think, yeah, 348 00:16:41,709 --> 00:16:43,509 if there’s no Ewan, 349 00:16:43,577 --> 00:16:45,412 - Fuck. - looking at the numbers... 350 00:16:45,481 --> 00:16:46,479 yeah. 351 00:16:46,548 --> 00:16:48,047 You know, Asha, 352 00:16:48,116 --> 00:16:50,984 Roman, Stewy, Lawrence. 353 00:16:51,052 --> 00:16:54,754 If you could firm up a couple of doubters, yeah. 354 00:16:54,823 --> 00:16:56,789 It’s-- It’s definitely possible. 355 00:16:56,857 --> 00:16:59,595 Has any CEO ever survived a successful vote of no confidence? 356 00:17:01,695 --> 00:17:04,531 You know, honestly, I think he might be looking for a way out. 357 00:17:04,599 --> 00:17:06,269 So are we doing this? 358 00:17:07,168 --> 00:17:08,100 Don’t ask me. 359 00:17:08,169 --> 00:17:09,235 He’s your father. 360 00:17:09,304 --> 00:17:11,540 I’d be doing it for him. 361 00:17:17,507 --> 00:17:19,979 ( utensils clatter ) 362 00:17:20,048 --> 00:17:22,348 Carla! 363 00:17:22,416 --> 00:17:24,350 Where do we keep the fucking coffee beans? 364 00:17:24,418 --> 00:17:25,885 Didn’t you give them the day off? 365 00:17:25,954 --> 00:17:27,756 - Skeleton staff. - Oh. 366 00:17:30,692 --> 00:17:33,496 ( music playing ) 367 00:17:49,076 --> 00:17:51,977 A plane still carries parachutes even though it doesn’t expect to go down. 368 00:17:52,046 --> 00:17:54,613 Honey, if this plane goes down, I don’t even want a parachute. 369 00:17:54,682 --> 00:17:56,715 I want to perish on impact. I really would. 370 00:17:56,784 --> 00:17:59,151 - Happy Thanksgiving! - Marcia: Happy Thanksgiving. 371 00:17:59,220 --> 00:18:01,087 - How are you? - ( air kisses ) 372 00:18:01,155 --> 00:18:02,389 - Good. - Ta-da. 373 00:18:02,457 --> 00:18:03,623 Thank you. 374 00:18:03,691 --> 00:18:05,024 - Hi! - Hi! 375 00:18:05,093 --> 00:18:06,826 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 376 00:18:06,895 --> 00:18:08,127 You look gorgeous. 377 00:18:08,195 --> 00:18:11,097 - Have a drink. - Yeah. Right. 378 00:18:11,166 --> 00:18:13,666 - ( elevator door opens ) - Marcia: Oh, excuse me. 379 00:18:13,735 --> 00:18:15,201 Tom: Ahh. 380 00:18:15,270 --> 00:18:16,235 Greg: Here we go. 381 00:18:16,304 --> 00:18:19,142 - Marcia: Ewan. - Marcia. 382 00:18:21,042 --> 00:18:22,742 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 383 00:18:22,811 --> 00:18:24,176 I’m so happy you came. 384 00:18:24,245 --> 00:18:27,546 He was asking for you when he was in the hospital. 385 00:18:27,615 --> 00:18:29,783 Yeah, well, must have been the drugs. 386 00:18:29,851 --> 00:18:31,683 ( scoffs ) I know he’s tough, 387 00:18:31,752 --> 00:18:36,856 but you are a pair of noble stags who cannot stop fighting. 388 00:18:36,924 --> 00:18:38,190 ( chuckles ) 389 00:18:38,259 --> 00:18:40,126 Greg, thank you for driving him down. 390 00:18:40,194 --> 00:18:41,994 Oh, absolute-- Well, are you kiddin’? 391 00:18:42,062 --> 00:18:46,565 It was nice to spend some quality hours with you, Gramps. 392 00:18:46,634 --> 00:18:49,068 And how, may I ask, is Uncle Logan doing? 393 00:18:49,136 --> 00:18:51,170 - You know, still down. - Yeah? 394 00:18:51,238 --> 00:18:54,673 But Ewan, together, we cheer him, right? 395 00:18:54,742 --> 00:18:57,710 It’s not up to me. Where’s the bathroom? 396 00:18:57,779 --> 00:18:59,282 ( coughing ) 397 00:19:01,983 --> 00:19:04,249 Oh, my God. That is so strong. 398 00:19:04,318 --> 00:19:06,319 - Roman: Mm-hmm. - It is? 399 00:19:06,387 --> 00:19:08,020 Oh, yeah. I don’t smoke schwag. 400 00:19:08,089 --> 00:19:10,690 You’re gonna get really high. 401 00:19:10,759 --> 00:19:12,224 Oh, man. 402 00:19:12,293 --> 00:19:14,927 - ( phone buzzing ) - No... No. 403 00:19:14,996 --> 00:19:16,129 Roman: Aw, shit. 404 00:19:16,197 --> 00:19:19,130 "The Biggest Turkey." Look at this shit. 405 00:19:19,199 --> 00:19:22,134 Now they’re saying it’s gonna set a record for Thanksgiving box office. 406 00:19:22,203 --> 00:19:24,904 Record? That’s... that’s great, right? 407 00:19:24,973 --> 00:19:27,343 I mean, that’s ours. 408 00:19:34,443 --> 00:19:37,216 "The Biggest Turkey in the World"-- it’s not a good film, Greg. 409 00:19:37,284 --> 00:19:39,418 When he was at the studio he tried to stop it, 410 00:19:39,487 --> 00:19:41,621 but he got overruled by the jerkies. 411 00:19:41,690 --> 00:19:43,489 Oh. Well, although, 412 00:19:43,558 --> 00:19:46,425 it has made Roman and everyone more money. 413 00:19:46,493 --> 00:19:48,327 That’s not the point, Greg. 414 00:19:48,395 --> 00:19:50,063 No. No. Of course not. 415 00:19:50,131 --> 00:19:52,231 Tom: There you are! 416 00:19:52,299 --> 00:19:54,033 I need more booze. 417 00:19:54,102 --> 00:19:55,271 Hey. Thanks. 418 00:19:58,739 --> 00:20:01,474 - ( laughs ) How was the trip? - Good, man. 419 00:20:01,542 --> 00:20:03,009 I hear Grandpa Ewan’s quite a character. 420 00:20:03,077 --> 00:20:04,943 Yeah. It was all right. 421 00:20:05,011 --> 00:20:08,914 I mean, I eventually found an economics podcast he liked to shout at. 422 00:20:08,983 --> 00:20:10,283 Uh-huh. Uh-huh. 423 00:20:10,351 --> 00:20:12,284 So listen, I actually need you 424 00:20:12,353 --> 00:20:14,553 to go to the office today, is that cool? 425 00:20:14,622 --> 00:20:17,490 Can I go tomorrow? ’Cause I just drove down from Canada-- 426 00:20:17,558 --> 00:20:20,292 - It has to be today. - Yeah. 427 00:20:20,361 --> 00:20:22,527 No one will be there, so-- 428 00:20:22,596 --> 00:20:25,097 - I know, I know. Exactly. - Yeah. 429 00:20:25,166 --> 00:20:27,667 Greg. You and I have had our bumps... 430 00:20:27,735 --> 00:20:29,001 Big-time. 431 00:20:29,070 --> 00:20:30,604 Greg. 432 00:20:30,672 --> 00:20:31,571 But really, 433 00:20:31,640 --> 00:20:33,140 I just want you to trust me. 434 00:20:33,209 --> 00:20:34,440 Yeah. 435 00:20:34,508 --> 00:20:36,645 And I want to be able to trust you. 436 00:20:39,280 --> 00:20:41,013 What do you want me to do? 437 00:20:41,082 --> 00:20:44,017 Has nothing to do with me, and... 438 00:20:44,085 --> 00:20:45,955 we never even had this conversation. 439 00:20:48,056 --> 00:20:49,655 I’m gonna need more details, man, 440 00:20:49,724 --> 00:20:51,457 - because I’m-- - All you have to-- 441 00:20:51,526 --> 00:20:53,926 Listen to me. All you have to do is go to the office, 442 00:20:53,995 --> 00:20:56,662 sign out some boxes, do a little bit of shredding, 443 00:20:56,731 --> 00:20:58,497 - meet some lovely guys-- - What? 444 00:20:58,566 --> 00:21:00,600 - Is this the thing? - Greg? Yeah. 445 00:21:00,669 --> 00:21:02,301 Don’t make it a big deal, Greg. 446 00:21:02,369 --> 00:21:04,771 Not a big deal, Greg. 447 00:21:04,840 --> 00:21:06,373 A chimp could do it. 448 00:21:06,442 --> 00:21:08,342 Little chimpanzee. 449 00:21:08,410 --> 00:21:10,013 ( elevator bell dings ) 450 00:21:12,113 --> 00:21:13,713 - Hi. - Marcia: Connor. 451 00:21:13,782 --> 00:21:16,048 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 452 00:21:16,117 --> 00:21:17,616 - This is-- - Yes. Willa. 453 00:21:17,685 --> 00:21:19,952 I heard you were coming, but I didn’t believe it. 454 00:21:20,021 --> 00:21:21,520 Happy Thanksgiving. 455 00:21:21,589 --> 00:21:23,890 I hear this is Logan’s favorite. 456 00:21:23,959 --> 00:21:24,990 - Thank you. - Yeah. 457 00:21:25,059 --> 00:21:26,660 More. Excuse me. 458 00:21:26,728 --> 00:21:28,160 Gerri. 459 00:21:28,229 --> 00:21:29,528 Right over here. 460 00:21:29,597 --> 00:21:31,530 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 461 00:21:31,599 --> 00:21:34,433 Oh! Arnaud Lahrer. J’adore! Merci beaucoup. 462 00:21:34,501 --> 00:21:36,535 Kendall: He brought her to Thanksgiving? 463 00:21:36,604 --> 00:21:38,437 Do you think she charges overtime for holidays? 464 00:21:38,506 --> 00:21:40,640 It’s not cool. Like, one day that’s a story. 465 00:21:40,708 --> 00:21:41,507 Oh, no. 466 00:21:41,576 --> 00:21:43,070 - You know that. - I know. 467 00:21:43,139 --> 00:21:44,877 Why’d they bring cranberry sauce too? 468 00:21:44,946 --> 00:21:46,746 Oh, yeah, forget it. You can’t get him anything. 469 00:21:46,815 --> 00:21:49,348 Last Christmas I thought I’d had an idea, 470 00:21:49,417 --> 00:21:51,083 new General MacArthur bio? 471 00:21:51,152 --> 00:21:52,451 He got, like, seven copies. 472 00:21:52,520 --> 00:21:55,021 Greg: Can I have some canapés? 473 00:21:55,089 --> 00:21:56,823 Good luck. 474 00:21:56,892 --> 00:21:58,792 Yeah. ( exhales ) 475 00:21:58,860 --> 00:22:00,763 ( children chatter ) 476 00:22:02,697 --> 00:22:05,960 What the fuck is Ewan doing here? 477 00:22:06,028 --> 00:22:08,201 Kendall: That is the question. 478 00:22:08,269 --> 00:22:10,770 That would fuck your numbers. 479 00:22:10,839 --> 00:22:12,672 Whose idea was it? 480 00:22:12,740 --> 00:22:14,841 Marcia’s. 481 00:22:14,910 --> 00:22:16,376 I think. 482 00:22:16,444 --> 00:22:18,543 Your dad’s... 483 00:22:18,612 --> 00:22:21,314 suddenly all about changing the trust, 484 00:22:21,382 --> 00:22:25,184 she invites me and Gerri to Thanksgiving... 485 00:22:25,252 --> 00:22:28,387 And lures Uncle Sasquatch out of hiding. 486 00:22:28,456 --> 00:22:31,127 Gotta tip your chapeau to that shit. 487 00:22:33,228 --> 00:22:35,462 Uncle Ewan. 488 00:22:35,531 --> 00:22:37,096 It’s good to see you. 489 00:22:37,164 --> 00:22:38,931 It’s been too long. 490 00:22:39,000 --> 00:22:40,536 Hmm. Likewise. 491 00:22:42,270 --> 00:22:44,336 So, um, where is he? 492 00:22:44,405 --> 00:22:47,406 Uh, he’s resting, I guess. 493 00:22:47,475 --> 00:22:50,575 I drove 500 miles, and he can’t come downstairs? 494 00:22:50,644 --> 00:22:52,581 I guess he’s still pretty sick. So... 495 00:22:53,915 --> 00:22:55,982 I mean, he’s up and about, but, uh... 496 00:22:56,050 --> 00:23:00,520 he’s-- he’s not really quite his old self. 497 00:23:00,589 --> 00:23:02,091 He’s actually-- 498 00:23:04,092 --> 00:23:06,120 No, I shouldn’t say it. 499 00:23:06,188 --> 00:23:08,193 He’s actually acting kind of strange. 500 00:23:08,262 --> 00:23:10,530 Like inviting me to Thanksgiving. 501 00:23:10,599 --> 00:23:12,535 Exactly. ( chuckles ) 502 00:23:16,204 --> 00:23:18,337 Grace: So, how’s it goin’? 503 00:23:18,406 --> 00:23:22,108 So sorry to hear about your woman, Shiv. 504 00:23:22,177 --> 00:23:23,609 - You mean Joyce? - Mm-hmm. 505 00:23:23,677 --> 00:23:26,512 No, she won, Grace. She’s a US senator. 506 00:23:26,580 --> 00:23:28,348 No, I don’t think so, because I-- 507 00:23:28,417 --> 00:23:29,882 I’m pretty sure. 508 00:23:29,951 --> 00:23:31,350 I was there. 509 00:23:31,419 --> 00:23:33,113 I mean, I was up for 72 hours. 510 00:23:33,182 --> 00:23:34,754 It was kind of a big deal for me. 511 00:23:34,823 --> 00:23:36,589 I’ve been asked to be senior advisor. 512 00:23:36,658 --> 00:23:39,659 Oh, well, congratulations. 513 00:23:39,728 --> 00:23:40,760 Thanks. 514 00:23:40,829 --> 00:23:42,327 - No. - You did a great job 515 00:23:42,396 --> 00:23:45,431 because she was really quite unlikeable. 516 00:23:45,499 --> 00:23:47,367 Roman: It’s true. 517 00:23:47,436 --> 00:23:48,968 I never liked her. 518 00:23:49,036 --> 00:23:50,337 Huh. 519 00:23:50,406 --> 00:23:52,504 Why is that? 520 00:23:52,573 --> 00:23:54,708 I guess she’s kind of, you know, 521 00:23:54,776 --> 00:23:57,744 she’s kind of... kind of phony? 522 00:23:57,813 --> 00:23:58,978 Kind of scary? 523 00:23:59,047 --> 00:24:01,614 She wanted to take all my lovely money. 524 00:24:01,683 --> 00:24:03,983 ( Roman and Grace laugh ) 525 00:24:04,052 --> 00:24:05,151 ( fake laugh ) 526 00:24:05,219 --> 00:24:08,988 Right. So too fake and too real. 527 00:24:09,057 --> 00:24:13,727 I guess she just comes off as a kind of a... bitch. 528 00:24:13,795 --> 00:24:14,828 ( laughs ) 529 00:24:14,896 --> 00:24:18,364 But, like, you must get that a lot. 530 00:24:18,432 --> 00:24:22,101 Yeah. You know, not usually from family, 531 00:24:22,170 --> 00:24:23,403 at Thanksgiving. 532 00:24:23,471 --> 00:24:25,674 ( elevator bell dings ) 533 00:24:26,741 --> 00:24:28,740 - Marcia: Amir. - Maman. 534 00:24:28,809 --> 00:24:30,910 - Finalement. - Veillez excuser mon retard. 535 00:24:30,979 --> 00:24:32,811 Je suis content que tu sois là. 536 00:24:32,880 --> 00:24:36,677 - Greg: Who’s that? - I think it’s Marcia’s son. 537 00:24:36,746 --> 00:24:38,551 Uh-huh. 538 00:24:38,619 --> 00:24:41,254 - And who’s that? - Roman: With Connor? 539 00:24:41,322 --> 00:24:44,490 - Mm-hmm. - That is his whore. 540 00:24:44,559 --> 00:24:46,191 The woman talking about theater? 541 00:24:46,260 --> 00:24:48,627 - Mm-hmm. - Does he know? 542 00:24:48,695 --> 00:24:51,231 Of course. He pays her to suck his cock. 543 00:24:51,300 --> 00:24:52,665 No. No way. 544 00:24:52,733 --> 00:24:55,001 I actually introduced them a few years ago 545 00:24:55,070 --> 00:24:56,769 when she on that hot 546 00:24:56,837 --> 00:24:59,872 party-girl-who-wouldn’t-look- twice-at-you/hooker borderline. 547 00:24:59,941 --> 00:25:01,974 Greg: She’s cute. I mean, pretty. 548 00:25:02,043 --> 00:25:05,011 - Here she-- Here she comes. - OK, soldier, ready? 549 00:25:05,080 --> 00:25:06,413 Just gettin’ the deets. 550 00:25:06,482 --> 00:25:07,914 - Copy. - Willa: Hi. 551 00:25:07,983 --> 00:25:10,417 - Happy Thanksgiving. - Roman: Happy thanksgiving. 552 00:25:10,485 --> 00:25:12,385 This is my cousin Greg. 553 00:25:12,453 --> 00:25:14,053 He is very excited to meet you. 554 00:25:14,121 --> 00:25:15,191 Excuse me. 555 00:25:17,425 --> 00:25:19,191 - Hmm. - ( laughs softly ) 556 00:25:19,260 --> 00:25:20,896 - H-Hi. - Hi. 557 00:25:23,765 --> 00:25:25,031 Happy Thanksgiving. 558 00:25:25,100 --> 00:25:26,069 Yeah. 559 00:25:27,169 --> 00:25:28,600 Yes. 560 00:25:28,669 --> 00:25:30,436 I’m sorry, did I interrupt something, or... 561 00:25:30,505 --> 00:25:32,471 No, no, uh, no. We were just-- 562 00:25:32,540 --> 00:25:33,940 We weren’t talking about anything, 563 00:25:34,008 --> 00:25:37,010 we were talking about, uh, theater. 564 00:25:37,078 --> 00:25:39,378 Oh! Do you like theater? 565 00:25:39,447 --> 00:25:42,381 No. No, not-- Not-- Not really. 566 00:25:42,449 --> 00:25:46,719 I mean, I haven’t seen a lot, but of the stuff I’ve seen, not really. 567 00:25:46,787 --> 00:25:49,022 OK. We don’t have to talk about theater. 568 00:25:49,090 --> 00:25:51,791 - No, good. - OK. 569 00:25:51,860 --> 00:25:54,092 - Oh, well, here’s a question. - Hmm? 570 00:25:54,161 --> 00:25:59,131 Uh.... would you rather be trapped in a swimming pool with a shark 571 00:25:59,200 --> 00:26:01,870 or in a cage with a tiger? 572 00:26:03,137 --> 00:26:04,570 ( grunts ) 573 00:26:04,639 --> 00:26:10,070 Um... maybe a swimming pool with a shark. And you? 574 00:26:10,139 --> 00:26:12,279 - Yeah. Same. - Right? 575 00:26:12,348 --> 00:26:14,613 Like, yeah, totally. 576 00:26:14,682 --> 00:26:16,616 ’Cause you can punch a shark right in the nose-- 577 00:26:16,684 --> 00:26:18,785 Come on, Kemo Sabe. Come on. 578 00:26:18,853 --> 00:26:20,723 - Now? - Now. Come on. 579 00:26:22,857 --> 00:26:23,859 Bye. 580 00:26:25,527 --> 00:26:27,393 Tom: Hey, man. Hey. 581 00:26:27,461 --> 00:26:30,029 Great handshake. Firm. Handshake buddies. 582 00:26:30,097 --> 00:26:31,834 OK, you. OK. 583 00:26:34,202 --> 00:26:36,168 ( exhales ) 584 00:26:36,237 --> 00:26:40,439 These are the file numbers, and this is the room number. 585 00:26:40,508 --> 00:26:42,742 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Good? 586 00:26:42,811 --> 00:26:45,578 - Mm-hmm. - OK. 587 00:26:45,647 --> 00:26:48,147 ( shudders ) 588 00:26:48,216 --> 00:26:51,984 I hate the jokes, I hate the atmosphere, 589 00:26:52,053 --> 00:26:56,388 and I’ve been thinking, and I have an idea. 590 00:26:56,457 --> 00:27:00,359 You’re such a great person... 591 00:27:00,428 --> 00:27:04,664 such a great... writer/producer, 592 00:27:04,733 --> 00:27:07,266 I want to help you with your career. 593 00:27:07,335 --> 00:27:10,469 And the financial aspect of this isn’t even a concern. 594 00:27:10,538 --> 00:27:12,004 I can fund your work. And then-- 595 00:27:12,073 --> 00:27:14,708 - OK, how do you mean? - I mean... 596 00:27:14,776 --> 00:27:17,210 I’d like us... 597 00:27:17,279 --> 00:27:20,414 to be kind of... 598 00:27:20,482 --> 00:27:21,684 exclusive? 599 00:27:23,619 --> 00:27:27,353 Uh, that way you could stop... 600 00:27:27,422 --> 00:27:29,421 hanging out with other people 601 00:27:29,490 --> 00:27:31,657 and you’d have more free time. 602 00:27:31,726 --> 00:27:33,593 For the theater. 603 00:27:33,661 --> 00:27:35,594 What do you think? 604 00:27:35,663 --> 00:27:38,364 I mean, it’s obviously intriguing. 605 00:27:38,433 --> 00:27:40,900 If you wanted, you could live with me in New Mexico-- 606 00:27:40,969 --> 00:27:43,269 - No. - Of course, I mean, 607 00:27:43,337 --> 00:27:45,371 you know, it’s only like a four-hour flight-- 608 00:27:45,440 --> 00:27:47,306 I need to be in the city for my work. 609 00:27:47,375 --> 00:27:48,741 Well, that can work too. 610 00:27:48,810 --> 00:27:51,010 - We can discuss the details. - Yeah. 611 00:27:51,079 --> 00:27:55,547 It’s just so great that you’re open to this... 612 00:27:55,616 --> 00:27:59,752 uh, this.... this opportunity... 613 00:27:59,821 --> 00:28:01,453 - for progression. - Yeah. 614 00:28:01,522 --> 00:28:03,222 It’s intriguing. Isn’t it? 615 00:28:03,291 --> 00:28:05,090 ( whispers ) Slap my face. 616 00:28:05,159 --> 00:28:07,693 - Slap you? - Yeah, slap my face. 617 00:28:07,761 --> 00:28:10,630 Ooh, you’re the best girlfriend in the world. 618 00:28:10,699 --> 00:28:12,498 Give me a kiss, give me a kiss. 619 00:28:12,567 --> 00:28:13,933 Happy Thanksgiving. 620 00:28:14,002 --> 00:28:16,239 Guard: Thank you. Happy Thanksgiving. 621 00:28:19,941 --> 00:28:21,307 ( turnstile beeps ) 622 00:28:21,376 --> 00:28:22,745 Oh, thank you. 623 00:28:27,482 --> 00:28:29,382 Marcia: You OK? 624 00:28:29,451 --> 00:28:31,287 Yeah. Yeah. 625 00:28:32,520 --> 00:28:34,186 Hey. 626 00:28:34,255 --> 00:28:35,824 Look who’s here. 627 00:28:40,362 --> 00:28:43,099 Well... Ewan. 628 00:28:45,234 --> 00:28:46,600 Logan. 629 00:28:46,668 --> 00:28:48,601 Logan: How was the journey? 630 00:28:48,670 --> 00:28:51,404 Incredibly long. 631 00:28:51,473 --> 00:28:53,506 You look terrible. 632 00:28:53,575 --> 00:28:55,074 Haggard. 633 00:28:55,142 --> 00:28:56,980 Thank you. 634 00:28:58,447 --> 00:29:00,613 Yes... 635 00:29:00,682 --> 00:29:03,783 I have been... 636 00:29:03,852 --> 00:29:05,852 incredibly unwell. 637 00:29:05,920 --> 00:29:08,788 - Hmm. - Marcia: All right, everyone. 638 00:29:08,857 --> 00:29:10,223 Food is ready. 639 00:29:10,292 --> 00:29:11,260 Please. 640 00:29:43,392 --> 00:29:44,824 What’s up? 641 00:29:44,893 --> 00:29:48,261 Uh, these are the boxes I need. 642 00:29:48,330 --> 00:29:49,532 OK. Pass? 643 00:29:57,806 --> 00:29:59,572 And you, presume-- 644 00:29:59,641 --> 00:30:01,240 presumably, you keep that, 645 00:30:01,309 --> 00:30:04,010 like, that record of who got what, when? 646 00:30:04,078 --> 00:30:06,112 - Uh-huh. - Yeah. 647 00:30:06,180 --> 00:30:08,815 Where does that r-- that, like, record go? 648 00:30:08,883 --> 00:30:11,117 It goes in this book. 649 00:30:11,186 --> 00:30:13,252 Cool. Great. 650 00:30:13,321 --> 00:30:15,154 Who cares, right? 651 00:30:15,222 --> 00:30:17,490 Uh, yeah, I was just asking ’cause-- 652 00:30:17,558 --> 00:30:20,093 just in terms of like sharing it with third parties, 653 00:30:20,161 --> 00:30:23,330 I like to keep-- keep my data pretty tight. 654 00:30:23,399 --> 00:30:24,898 ( door unlocks ) 655 00:30:24,966 --> 00:30:26,469 Thanks, ma-- Thanks, man. 656 00:30:27,935 --> 00:30:29,305 ( door closes ) 657 00:30:30,972 --> 00:30:34,740 Again, welcome, everybody. 658 00:30:34,809 --> 00:30:36,442 Please go ahead. 659 00:30:36,511 --> 00:30:38,110 We’re eating family-style. 660 00:30:38,179 --> 00:30:41,514 Oh, family style. What, almost like we’re a family. 661 00:30:41,582 --> 00:30:44,618 - ( all exclaim ) - Logan: OK. 662 00:30:44,686 --> 00:30:45,651 All right. 663 00:30:45,720 --> 00:30:47,454 Cross intersection. 664 00:30:47,523 --> 00:30:49,683 Roman: Serve yourself. 665 00:30:49,751 --> 00:30:52,659 - Thank you. - Is that what families do? 666 00:30:52,727 --> 00:30:55,929 - No. No. - Yeah. 667 00:30:55,997 --> 00:30:57,967 ( Logan grunting ) 668 00:31:02,371 --> 00:31:03,436 ( knife clatters ) 669 00:31:03,505 --> 00:31:06,406 OK, Pa. Nicely done. 670 00:31:06,475 --> 00:31:08,978 - Yeah. - ( applause ) 671 00:31:12,581 --> 00:31:15,651 ( chatter ) 672 00:31:18,520 --> 00:31:19,919 So, Ewan... 673 00:31:19,988 --> 00:31:22,154 how’s the ranch? 674 00:31:22,223 --> 00:31:26,025 Why don’t you come up sometime? See for yourself. 675 00:31:26,093 --> 00:31:29,032 Thank you, Ewan. What a kind invitation. 676 00:31:30,732 --> 00:31:34,734 Hi! Hi. Sorry we’re late. 677 00:31:34,803 --> 00:31:36,736 Happy Thanksgiving. 678 00:31:36,804 --> 00:31:38,637 Tom: Hey. 679 00:31:38,706 --> 00:31:41,107 Hi. Happy Thanksgiving. Sorry, we’re on the Turkey Trail. 680 00:31:41,176 --> 00:31:42,809 - Roman: You’re late. - Hi. 681 00:31:42,878 --> 00:31:44,243 - Hey. - Where’s Iverson? 682 00:31:44,312 --> 00:31:47,346 He’s-- He’s-- He’s, um-- 683 00:31:47,415 --> 00:31:48,981 He’s just in the other room. 684 00:31:49,050 --> 00:31:51,618 He’s-- He’s just having a moment. 685 00:31:51,687 --> 00:31:53,119 - Sorry, guys. - Mmm. 686 00:31:53,188 --> 00:31:55,721 - I’ll go sit with him. - No, it’s fine. I will. 687 00:31:55,790 --> 00:31:57,924 Don’t go there! Hey! 688 00:31:57,992 --> 00:31:59,692 Logan: Get him in here. 689 00:31:59,761 --> 00:32:02,094 He has to do as he’s told. 690 00:32:02,163 --> 00:32:05,298 Rava: He just needs some time, because transitions 691 00:32:05,366 --> 00:32:07,066 - are difficult. - Maybe we should just-- 692 00:32:07,134 --> 00:32:08,735 Logan: Oh. Transitions are difficult. 693 00:32:08,804 --> 00:32:10,169 Are you kidding me? 694 00:32:10,238 --> 00:32:12,171 Did you know that transitions were difficult? 695 00:32:12,240 --> 00:32:15,007 I did know that transitions were difficult. 696 00:32:15,076 --> 00:32:16,943 Marcia: Cheers, everybody! 697 00:32:17,011 --> 00:32:18,210 Logan: Did you have transition difficulties? 698 00:32:18,279 --> 00:32:20,013 - All: Cheers. - ( glasses clink ) 699 00:32:20,081 --> 00:32:21,350 ( line out ringing ) 700 00:32:23,717 --> 00:32:26,785 Why are you calling me? Do not call me. Is there a problem? 701 00:32:26,854 --> 00:32:29,088 Don’t tell me anything. Your phone shouldn’t even be on. 702 00:32:29,156 --> 00:32:32,959 I signed at the depository for the document crates, 703 00:32:33,027 --> 00:32:35,761 and, uh, I’m in the room, Tom, is that OK? 704 00:32:35,830 --> 00:32:38,230 - Well, you know what to do. - But is it OK? Because... 705 00:32:38,299 --> 00:32:41,696 this feels like a Watergate sort of scenario, 706 00:32:41,764 --> 00:32:43,735 and I never studied that specifically, 707 00:32:43,804 --> 00:32:47,273 but I feel like, um, I’m correct in saying they all got fucked. 708 00:32:47,342 --> 00:32:49,470 Of course it’s OK, Greg! 709 00:32:49,539 --> 00:32:51,177 It’s OK. It’s a job. 710 00:32:51,245 --> 00:32:53,645 Shooting bolts into cows’ heads is a job, 711 00:32:53,714 --> 00:32:56,015 but it’s not how I want to spend my Thanksgiving. 712 00:32:56,084 --> 00:32:58,446 - Ya know? - ( disconnects ) 713 00:32:58,515 --> 00:32:59,984 - ( beep ) - Hello? 714 00:33:03,691 --> 00:33:06,326 Man... 715 00:33:06,394 --> 00:33:07,730 your dad. 716 00:33:08,830 --> 00:33:10,062 Fuck off. 717 00:33:10,131 --> 00:33:11,698 Yeah, I know. 718 00:33:11,767 --> 00:33:14,033 I guess he had it pretty rough. 719 00:33:14,102 --> 00:33:16,302 Different generation. 720 00:33:16,370 --> 00:33:19,338 OK, you know what? You go back in. I got this. 721 00:33:19,407 --> 00:33:22,342 - I’m sure it’s my fault anyway. - I wasn’t saying that, Rava. 722 00:33:22,411 --> 00:33:24,410 I was just s-- 723 00:33:24,478 --> 00:33:29,048 I was just saying maybe he would like to feel where the line is sometimes. 724 00:33:29,117 --> 00:33:31,685 - Wow. - Marcia: Come on. Guys? 725 00:33:31,753 --> 00:33:33,653 Your food will get cold. 726 00:33:33,722 --> 00:33:35,454 - Got it. - Coming. 727 00:33:35,522 --> 00:33:37,760 ( rapping ) ♪ This saves the day ♪ 728 00:33:40,361 --> 00:33:43,362 ♪ This saves the day, the other goes away ♪ 729 00:33:43,431 --> 00:33:46,532 ♪ This saves the day, the other goes away ♪ 730 00:33:46,601 --> 00:33:50,069 ♪ This saves the day, the other goes away ♪ 731 00:33:50,138 --> 00:33:53,205 ( mumbling lyrics ) 732 00:33:53,274 --> 00:33:56,208 ♪ Saves the day, the other goes away ♪ 733 00:33:56,277 --> 00:33:59,078 ♪ Saves the day, the other goes away ♪ 734 00:33:59,147 --> 00:34:00,913 ( shredder whining ) 735 00:34:00,982 --> 00:34:03,315 ♪ Greg is choppin’ it up ♪ 736 00:34:03,384 --> 00:34:06,755 ♪ Greg is choppin’ it up, Greg is choppin’ it up ♪ 737 00:34:15,931 --> 00:34:18,334 ♪ This saves the day ♪ 738 00:34:19,701 --> 00:34:21,837 ♪ The other goes away ♪ 739 00:34:24,239 --> 00:34:25,838 ♪ This saves the day ♪ 740 00:34:25,907 --> 00:34:28,007 Willa: And are they expensive? 741 00:34:28,076 --> 00:34:29,976 Varies. 742 00:34:30,044 --> 00:34:32,678 This. Hm, here. 743 00:34:32,747 --> 00:34:34,746 This is a Victoria Cross. 744 00:34:34,815 --> 00:34:38,483 Rome, you should do something like this. It’s nice to have a hobby. 745 00:34:38,552 --> 00:34:40,554 - I got a hobby. - Shiv: Killing hobos 746 00:34:40,622 --> 00:34:41,688 isn’t a hobby. 747 00:34:41,757 --> 00:34:42,722 Willa: Pretty. 748 00:34:42,791 --> 00:34:44,523 Logan: And this... 749 00:34:44,592 --> 00:34:49,061 {\an8}is a World War I 16th Infantry Canadian medal. 750 00:34:49,130 --> 00:34:52,264 - Wow. - Of course, 751 00:34:52,333 --> 00:34:56,531 the Assyrians wore medals before the Romans. 752 00:34:56,599 --> 00:34:58,604 But this... is Roman. 753 00:34:58,672 --> 00:35:01,307 And, excuse my ignorance, but did you win any of these? 754 00:35:01,376 --> 00:35:02,742 Ewan: Of course not. 755 00:35:02,811 --> 00:35:04,447 He never served. 756 00:35:05,412 --> 00:35:07,213 - Is it OK if I-- - Oh! 757 00:35:07,282 --> 00:35:09,148 - Maybe don’t touch. - OK. ( laughs ) 758 00:35:09,217 --> 00:35:11,617 This one did cost rather a lot. 759 00:35:11,686 --> 00:35:16,222 Ewan: Not as much as it cost the man who won it. 760 00:35:16,291 --> 00:35:19,092 I collect ’em... out of respect. 761 00:35:19,160 --> 00:35:20,927 ( laughs ) Sure you do. 762 00:35:20,995 --> 00:35:23,728 You know, 50 years ago 763 00:35:23,797 --> 00:35:27,199 he volunteered for a war just to impress the town slut. 764 00:35:27,268 --> 00:35:31,170 And now, no one-- no one-- ever hears the end of it. 765 00:35:31,239 --> 00:35:34,640 I thought Canadians only fought on the ice. 766 00:35:34,708 --> 00:35:38,144 30,000 Canadians fought communism in Vietnam. 767 00:35:38,212 --> 00:35:40,146 Logan: Oh, yeah, 768 00:35:40,215 --> 00:35:42,281 thank you, thank you, thank you. 769 00:35:42,350 --> 00:35:44,950 What do you want, huh? A medal? 770 00:35:45,019 --> 00:35:47,652 - To keep us free. - Logan: What? 771 00:35:47,721 --> 00:35:50,790 Viet Cong come up your drainpipe in Ottawa, did they? 772 00:35:50,859 --> 00:35:52,658 Free to spew your poison. 773 00:35:52,727 --> 00:35:56,428 Carnival barker for all the wars we really didn’t need. 774 00:35:56,497 --> 00:35:58,130 Did you even fire a gun? 775 00:35:58,199 --> 00:36:00,165 Didn’t you end up doing KP duty? 776 00:36:00,234 --> 00:36:01,968 Marcia: Oh, please, come on. 777 00:36:02,037 --> 00:36:03,168 They should send you the bodies. 778 00:36:03,237 --> 00:36:05,304 Bear any burden. Stir any gumbo. 779 00:36:05,373 --> 00:36:07,139 I don’t have any of your channels at my house. 780 00:36:07,208 --> 00:36:08,374 Oh, I see them-- 781 00:36:08,443 --> 00:36:10,744 at the place I go for noodles. 782 00:36:10,812 --> 00:36:13,046 They have ’em on. 783 00:36:13,114 --> 00:36:14,575 And I’m embarrassed. 784 00:36:14,644 --> 00:36:17,249 Logan: Bullshit. 785 00:36:17,318 --> 00:36:19,786 You don’t have ’em because you’re bitter. 786 00:36:19,855 --> 00:36:20,886 Global warming? 787 00:36:20,955 --> 00:36:22,421 Climate change? 788 00:36:22,489 --> 00:36:24,290 The blood of millions on your hands? 789 00:36:24,358 --> 00:36:27,259 To get your fuckin’ nut, Captain Cautious. 790 00:36:27,328 --> 00:36:29,395 Everything isn’t about money, Logan. 791 00:36:29,463 --> 00:36:31,530 - Oh... - Have you ever heard of ethics? 792 00:36:31,598 --> 00:36:34,166 Uh-huh. You ever heard of a begging letter? 793 00:36:34,235 --> 00:36:37,336 One miserable letter. 794 00:36:37,405 --> 00:36:41,841 I got a thousand acres... you got the rest of the world. 795 00:36:41,910 --> 00:36:43,671 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 796 00:36:43,740 --> 00:36:45,511 Big man. Big brother. 797 00:36:45,579 --> 00:36:49,215 Wouldn’t eat a fuckin’ blueberry until it had been weighed 798 00:36:49,284 --> 00:36:51,384 and written in the ledger, little Miss Prim! 799 00:36:51,453 --> 00:36:53,419 You don’t know who I am. 800 00:36:53,487 --> 00:36:56,255 And you are not the arbiter of the truth. 801 00:36:56,324 --> 00:36:58,222 Oh, yeah, yeah, heard it all before. 802 00:37:00,394 --> 00:37:03,029 I was told that you were ready to apologize. 803 00:37:03,098 --> 00:37:04,567 For what?! 804 00:37:09,237 --> 00:37:11,203 ( scoffs ) 805 00:37:11,272 --> 00:37:12,909 You’re all liars. 806 00:37:15,009 --> 00:37:17,210 You lied to me. 807 00:37:17,278 --> 00:37:19,582 And you humiliated me. 808 00:37:25,086 --> 00:37:27,286 But other than that, you had a nice time? 809 00:37:27,355 --> 00:37:29,655 - Go fuck yourself. - Whoa. 810 00:37:29,723 --> 00:37:33,429 I don’t understand why we don’t invite him every year. 811 00:37:36,130 --> 00:37:38,501 Your idea. 812 00:38:01,923 --> 00:38:05,391 ( back-up beeper on ) 813 00:38:05,459 --> 00:38:07,964 - ( beeping stops ) - ( engine shuts off ) 814 00:38:14,902 --> 00:38:16,472 How’s it going? 815 00:38:19,006 --> 00:38:23,776 That’s-- a bunch of corporate materials... headin’ for an extra shreddin’. 816 00:38:23,845 --> 00:38:25,414 That’s it. 817 00:38:30,251 --> 00:38:32,355 All right, thank you. Thank you. 818 00:38:34,588 --> 00:38:36,892 Not supposed to talk, I guess. 819 00:38:41,796 --> 00:38:45,597 - Hey. - I knew this was a mistake. 820 00:38:45,666 --> 00:38:48,801 - I’m going home. - Can we talk? 821 00:38:48,870 --> 00:38:51,103 - ( elevator door opens ) - Uncle Ewan? 822 00:38:51,172 --> 00:38:53,773 There’s nothing to talk about it. 823 00:38:53,841 --> 00:38:55,141 He’s a liar. 824 00:38:55,209 --> 00:38:56,709 He thinks he’s telling the truth. 825 00:38:56,777 --> 00:38:59,077 - It’s goddamn infuriating. - Yup. Yup. 826 00:38:59,146 --> 00:39:01,648 The only thing I ever got from him was a mouthful of garbage. 827 00:39:01,716 --> 00:39:03,782 He’s-- He’s tough. He is tough. 828 00:39:03,850 --> 00:39:06,519 You’d have thought nearly dying might have changed him. 829 00:39:06,588 --> 00:39:08,587 Well, I think he has changed. 830 00:39:08,656 --> 00:39:11,424 I don’t think he’s himself at the moment. 831 00:39:11,492 --> 00:39:14,093 Like he’s a lot sicker than he’s letting on. 832 00:39:14,161 --> 00:39:17,229 - Uh-huh. - He’s erratic, 833 00:39:17,298 --> 00:39:19,565 he’s making bad decisions-- 834 00:39:19,633 --> 00:39:23,503 if he’s not careful, he’s gonna destroy the company. 835 00:39:23,572 --> 00:39:25,604 And you have a plan? 836 00:39:25,672 --> 00:39:28,011 - ( elevator bell dings ) - Well, I’m considering. 837 00:39:34,849 --> 00:39:36,619 OK, look. 838 00:39:39,721 --> 00:39:41,455 I never got a chance to know you, 839 00:39:41,523 --> 00:39:44,624 but I always liked you. OK? 840 00:39:44,692 --> 00:39:46,591 I’m gonna say something now. 841 00:39:46,660 --> 00:39:49,195 I’m putting my prick on the third rail here, 842 00:39:49,264 --> 00:39:52,331 but at the next board meeting, 843 00:39:52,399 --> 00:39:54,971 there’s going to be a vote of no confidence. 844 00:39:58,635 --> 00:39:59,642 So... 845 00:40:03,378 --> 00:40:06,412 I mean, do you have confidence in him? 846 00:40:06,480 --> 00:40:09,348 My brother’s an ex-Scot... 847 00:40:09,417 --> 00:40:12,855 an ex-Canadian, an ex-human being. 848 00:40:13,755 --> 00:40:15,758 But he’s still my brother. 849 00:40:17,726 --> 00:40:19,526 Uncle Ewan, w-where are you-- 850 00:40:19,594 --> 00:40:22,089 OK. No, I-- I get that. 851 00:40:22,158 --> 00:40:25,064 So do you think it’s gonna be OK? 852 00:40:25,132 --> 00:40:28,537 Oh, yeah, this was in no way our worst Thanksgiving. 853 00:40:30,532 --> 00:40:33,438 So apparently, um, your lawyer’s talking to my lawyer. 854 00:40:33,507 --> 00:40:35,574 - You mean your mom. - Yeah. 855 00:40:35,643 --> 00:40:40,613 She’s got all excited about tiered share option tie-ins for my sperm count, 856 00:40:40,682 --> 00:40:43,382 and I’m goin’, "No, no, no." 857 00:40:43,451 --> 00:40:47,586 But she did notice that re: infidelities, there’s no clause for that. 858 00:40:47,655 --> 00:40:48,921 Yeah. We don’t need to do that. 859 00:40:48,990 --> 00:40:50,622 No. ’Cause that’s not gonna happen. 860 00:40:50,691 --> 00:40:53,493 Right. And if it does, we’re both grown-ups. 861 00:40:53,562 --> 00:40:55,762 - So... - Yes. 862 00:40:55,831 --> 00:40:57,096 Meaning? 863 00:40:57,165 --> 00:40:58,926 Well, I mean, 864 00:40:58,995 --> 00:41:00,465 nothing’s gonna happen, 865 00:41:00,534 --> 00:41:02,605 but, you know, things happen with travel, so... 866 00:41:04,940 --> 00:41:07,267 Yeah, I-- I don’t travel that much. 867 00:41:07,336 --> 00:41:11,510 Yeah, but... the point is, shit happens. 868 00:41:11,578 --> 00:41:15,214 - Does shit happen? - No. No, not to us. 869 00:41:15,282 --> 00:41:17,049 No, but, yes, shit happens, 870 00:41:17,118 --> 00:41:21,020 that’s why we have the expression "shit happens." 871 00:41:21,088 --> 00:41:23,088 - Yeah. - Tom... 872 00:41:23,157 --> 00:41:27,460 I have not cheated on you. Because I love you. 873 00:41:27,529 --> 00:41:29,165 OK. Thanks. 874 00:41:33,368 --> 00:41:35,635 Roman: I believe her. 875 00:41:35,704 --> 00:41:37,770 Do you believe her? 876 00:41:37,838 --> 00:41:40,372 Although she does coach professional liars for a living, 877 00:41:40,441 --> 00:41:42,578 so you do have to factor that in. 878 00:41:48,483 --> 00:41:50,450 I just-- I just wanna say 879 00:41:50,519 --> 00:41:52,021 that, um... 880 00:41:54,055 --> 00:41:56,990 I-- I would really appreciate it if-- 881 00:41:57,058 --> 00:41:59,158 - You know, I was only... - ( elevator bell dings ) 882 00:41:59,227 --> 00:42:01,060 ...kicking some notions around, 883 00:42:01,129 --> 00:42:04,263 - and nothing is set, so... - Excuse me. 884 00:42:04,331 --> 00:42:05,969 I really don’t think we have to make a whole-- 885 00:42:08,435 --> 00:42:11,103 I-- I just want what’s best for him. 886 00:42:11,172 --> 00:42:13,406 Uh-huh. Of course. 887 00:42:13,475 --> 00:42:15,141 The good son. 888 00:42:15,210 --> 00:42:16,245 It’s brilliant. 889 00:42:23,252 --> 00:42:25,021 ( sighs ) 890 00:42:29,525 --> 00:42:32,195 I, uh... forgot my stick. 891 00:42:36,230 --> 00:42:38,097 Ewan: We’re leaving. 892 00:42:38,166 --> 00:42:40,232 - Wh-What? - Come on, Greg. 893 00:42:40,301 --> 00:42:43,270 It’s just, I only just got here again, 894 00:42:43,339 --> 00:42:45,504 and I’m-- 895 00:42:45,573 --> 00:42:47,540 Tomorrow’s-- I’m kinda busy, 896 00:42:47,608 --> 00:42:50,409 like, I have a lot-- stuff-- work-- to do here. 897 00:42:50,478 --> 00:42:52,148 Like, I’m pretty important here. 898 00:42:53,381 --> 00:42:55,214 I’m starving, too. Like-- 899 00:42:55,283 --> 00:42:57,917 Ewan: How am I supposed to get home? 900 00:42:57,986 --> 00:42:59,151 Uber. 901 00:42:59,220 --> 00:43:01,888 We can call one of our guys. That’s no problem. 902 00:43:01,957 --> 00:43:04,423 Greg: OK. Great. Yeah. 903 00:43:04,492 --> 00:43:07,593 This whole family is a nest of vipers. 904 00:43:07,661 --> 00:43:09,896 They’ll wrap themselves around you 905 00:43:09,965 --> 00:43:13,199 and they’ll suffocate you. 906 00:43:13,268 --> 00:43:15,038 I’m pretty sure-- 907 00:43:18,639 --> 00:43:21,441 I’m pretty sure that’s boa constrictors. 908 00:43:21,510 --> 00:43:23,443 Logan: OK, you. 909 00:43:23,511 --> 00:43:25,848 Enough. Get in there. 910 00:43:27,382 --> 00:43:29,949 - Now! - Logan. We-- 911 00:43:30,018 --> 00:43:31,220 Iverson. 912 00:43:32,920 --> 00:43:33,853 See? 913 00:43:33,922 --> 00:43:36,055 Thank you. Thank you for the support. 914 00:43:36,123 --> 00:43:37,226 That’s great. 915 00:43:44,994 --> 00:43:46,265 Don’t even. 916 00:43:46,334 --> 00:43:48,871 ( children laughing ) 917 00:43:53,374 --> 00:43:57,943 - ( laughing ) - ( TV on ) 918 00:43:58,012 --> 00:43:59,446 What are you doing? Who put this on? 919 00:43:59,514 --> 00:44:00,880 Girls: Gracie. 920 00:44:00,949 --> 00:44:02,949 And why are you laughing? 921 00:44:03,018 --> 00:44:06,119 The big turkey just ate the family’s corn. 922 00:44:06,187 --> 00:44:08,087 And you think that would actually happen? 923 00:44:08,156 --> 00:44:10,957 A turkey of that magnitude in the backyard, 924 00:44:11,025 --> 00:44:13,329 and the parents don’t notice? How is that possible? 925 00:44:14,630 --> 00:44:16,028 Exactly. 926 00:44:16,097 --> 00:44:17,664 Girl on TV: You’ve gotta hide! 927 00:44:17,732 --> 00:44:19,699 Grace, can I-- 928 00:44:19,767 --> 00:44:22,401 OK. Excuse me. I’ll be back. 929 00:44:22,469 --> 00:44:24,904 Well, enjoy your movie, kids. 930 00:44:24,973 --> 00:44:28,073 He probably just got in... ♪ troub-le ♪ 931 00:44:28,142 --> 00:44:30,670 - Oh, my God. - What the fuck, Grace? 932 00:44:30,739 --> 00:44:34,413 It was just there, and I-- It’s actually pretty good. 933 00:44:34,482 --> 00:44:37,583 Oh, it’s good? It is? Really? Oh, I didn’t know that. It’s good. 934 00:44:37,652 --> 00:44:39,518 - Is it really? It’s good? - Yeah. 935 00:44:39,587 --> 00:44:41,887 OK, well, then clearly we have irreconcilable differences, 936 00:44:41,956 --> 00:44:43,256 so we need to have a talk. 937 00:44:43,324 --> 00:44:45,058 - What talk? - What talk? 938 00:44:45,126 --> 00:44:46,726 I’m not in a place right now 939 00:44:46,795 --> 00:44:48,727 where I can blah, it’s not you, 940 00:44:48,795 --> 00:44:51,096 it’s blah, I’ll always care for blah, 941 00:44:51,165 --> 00:44:52,797 please leave those pics of my cock and blahs, 942 00:44:52,866 --> 00:44:55,066 blah blah blah blah blah. That fuckin’ talk. 943 00:44:55,135 --> 00:44:57,770 Oh, OK, you wanna talk about how we only fuck once every six months? 944 00:44:57,839 --> 00:44:59,299 Fuck you. You got plenty. 945 00:44:59,368 --> 00:45:00,439 You don’t wanna talk about that? 946 00:45:00,508 --> 00:45:01,674 That’s not fun to talk about? 947 00:45:01,743 --> 00:45:03,643 Just did. Shut up. Fuck you. 948 00:45:03,711 --> 00:45:05,445 - Watch your movie. - Fuck you. 949 00:45:05,513 --> 00:45:09,085 ( no audible dialogue ) 950 00:45:18,660 --> 00:45:21,127 Hey. All good? 951 00:45:21,195 --> 00:45:23,696 - All done. - I don’t wanna know, 952 00:45:23,765 --> 00:45:26,499 and don’t ever tell me, 953 00:45:26,568 --> 00:45:29,163 but well done. 954 00:45:29,231 --> 00:45:30,736 Welcome to the family. 955 00:45:30,805 --> 00:45:32,371 ( glasses clink ) 956 00:45:32,440 --> 00:45:35,074 Marcia: OK, everyone. 957 00:45:35,143 --> 00:45:37,043 Ready for pie? 958 00:45:37,112 --> 00:45:40,049 - Yum. - Marcia: Please. 959 00:45:43,151 --> 00:45:45,054 ( soft chatter ) 960 00:45:47,989 --> 00:45:50,223 And if by some chance 961 00:45:50,291 --> 00:45:53,626 that bear pushes me off the roof, 962 00:45:53,694 --> 00:45:55,595 I’m gonna shoot that fuckin’ dog. 963 00:45:55,664 --> 00:45:57,496 ( laughter ) 964 00:45:57,565 --> 00:45:59,064 - So you shot it? - Logan: What? 965 00:45:59,133 --> 00:46:01,968 - So you shot it? - It was a joke. 966 00:46:02,036 --> 00:46:03,736 - It’s not an anecdote. - You missed the beginning. 967 00:46:03,805 --> 00:46:05,304 I didn’t hear the first part, yeah. 968 00:46:05,373 --> 00:46:08,140 - You didn’t need to. - Nobody did. 969 00:46:08,209 --> 00:46:10,243 Can we do what my family does at Thanksgiving? 970 00:46:10,312 --> 00:46:11,476 Fuck the turkey? 971 00:46:11,545 --> 00:46:14,747 Go to other people’s dinners. 972 00:46:14,816 --> 00:46:16,448 No, no. 973 00:46:16,517 --> 00:46:19,719 We go around, we go around the table and we each say 974 00:46:19,788 --> 00:46:21,087 what we’re thankful for. 975 00:46:21,156 --> 00:46:22,488 - Blecch. - Marcia: Very well, 976 00:46:22,557 --> 00:46:24,756 I’ll go first. 977 00:46:24,825 --> 00:46:28,193 I’m thankful to have the family all together. 978 00:46:28,262 --> 00:46:29,461 Tom: Nice. 979 00:46:29,530 --> 00:46:32,165 I’m thankful that I was not born a Siamese twin. 980 00:46:32,233 --> 00:46:33,700 Shiv: I’m also thankful for that, 981 00:46:33,769 --> 00:46:35,835 but I’m also thankful for the food. 982 00:46:35,903 --> 00:46:39,138 Kendall: Yeah, me too. The food. Amazing. 983 00:46:39,206 --> 00:46:42,641 Shiv: You can’t piggy-back on my thanks. Have your own. 984 00:46:42,710 --> 00:46:47,013 I’m feeling thankful that Logan’s better. Feel-- Yeah. 985 00:46:47,082 --> 00:46:48,981 Well, I think we’re all thankful for that. 986 00:46:49,050 --> 00:46:50,582 I think it goes without saying. 987 00:46:50,651 --> 00:46:54,320 Greg: But-- Yeah, I am. Really. 988 00:46:54,388 --> 00:46:56,050 - You. - Rava: Me? 989 00:46:56,118 --> 00:46:58,257 Roman: You. 990 00:46:58,325 --> 00:47:01,561 Um, I’m grateful I’m not in a refugee camp. 991 00:47:01,630 --> 00:47:03,329 I guess this is better than that. 992 00:47:03,398 --> 00:47:05,832 Marcia: I think you should be thankful for that. 993 00:47:05,901 --> 00:47:08,662 And so say all of us. That was a good one. 994 00:47:08,730 --> 00:47:10,669 - Amir: Can I say? - Logan: Go ahead. 995 00:47:10,738 --> 00:47:14,173 I’m thankful for the opportunity to head up Animation in Europe, 996 00:47:14,242 --> 00:47:19,578 and I hope to turn around an underperforming division. 997 00:47:19,647 --> 00:47:23,282 Well, I’m thankful that you told us about that, then. 998 00:47:23,351 --> 00:47:25,517 - Congratulations. - Thank you. 999 00:47:25,586 --> 00:47:28,021 Connor: I’m thankful to have Willa here. 1000 00:47:28,089 --> 00:47:31,858 I’m thankful to be made to feel so... welcome. 1001 00:47:31,926 --> 00:47:34,593 Roman: Hmm. 1002 00:47:34,662 --> 00:47:39,298 And I’m thankful that I am gonna be marrying 1003 00:47:39,367 --> 00:47:44,937 into one of the most vital and interesting and... 1004 00:47:45,006 --> 00:47:48,975 kind and loving families in the world. 1005 00:47:49,043 --> 00:47:50,710 Roman: Are you not gonna be marrying Shiv anymore? 1006 00:47:50,778 --> 00:47:52,477 ( scattered laughter ) 1007 00:47:52,546 --> 00:47:53,947 Connor: Since we’re talking about families, 1008 00:47:54,015 --> 00:47:57,449 I have a little announcement. Uh... 1009 00:47:57,518 --> 00:48:01,187 Willa and I are pleased to announce that I’ve asked her, 1010 00:48:01,255 --> 00:48:05,324 and she’s agreed that we are to... 1011 00:48:05,393 --> 00:48:09,094 - take the next steps. - Willa: Mm-hmm. 1012 00:48:09,163 --> 00:48:12,899 What? Y-Youre not getting, uh...? 1013 00:48:12,967 --> 00:48:14,734 No. We’re... 1014 00:48:14,802 --> 00:48:15,935 goin’ steady. 1015 00:48:16,003 --> 00:48:17,436 - Oh. - Roman: Jesus Christ. 1016 00:48:17,505 --> 00:48:21,874 You’re going steady? What are you, nine? 1017 00:48:21,943 --> 00:48:24,176 - What? - Roman: Happy for you, man. 1018 00:48:24,245 --> 00:48:26,212 - Thanks. - Grace: Very nice, Connor. 1019 00:48:26,281 --> 00:48:29,449 - Connor: Thank you. - ( Shiv chuckles ) 1020 00:48:29,518 --> 00:48:30,684 Grace? 1021 00:48:30,752 --> 00:48:34,754 Grace: Me? OK. Um... 1022 00:48:34,823 --> 00:48:38,525 I’m thankful for all the love 1023 00:48:38,593 --> 00:48:40,492 Roman has shown to me, 1024 00:48:40,561 --> 00:48:45,831 and for never being selfish or self-centered 1025 00:48:45,900 --> 00:48:49,172 or egocentric or neurotic or unfaithful. 1026 00:48:52,474 --> 00:48:54,343 You’re welcome. 1027 00:48:56,011 --> 00:48:58,406 OK. A game? 1028 00:48:58,475 --> 00:49:00,412 Shall we play a game? 1029 00:49:00,481 --> 00:49:02,782 - All: Yeah. - Let’s gather the kids. 1030 00:49:02,851 --> 00:49:05,919 Tom: OK, come on, kiddies. 1031 00:49:05,987 --> 00:49:07,987 Shiv: What game? 1032 00:49:08,056 --> 00:49:11,027 ( chatter ) 1033 00:49:19,266 --> 00:49:22,869 You didn’t want to tell us about, uh, Amir? 1034 00:49:22,938 --> 00:49:24,704 - What? - Shall we? 1035 00:49:24,773 --> 00:49:27,540 What should we say about Amir? 1036 00:49:27,608 --> 00:49:30,410 He wants to know about Amir. What should we say? 1037 00:49:30,478 --> 00:49:31,647 Ohh. 1038 00:49:32,847 --> 00:49:34,447 ( door opens ) 1039 00:49:34,515 --> 00:49:36,348 Congratulations on your next steps. 1040 00:49:36,417 --> 00:49:38,785 - Oh, thank you. - I’m interested to know 1041 00:49:38,853 --> 00:49:40,386 what "next steps" actually means. 1042 00:49:40,454 --> 00:49:43,022 Is there a greeting card I can buy that says-- 1043 00:49:43,091 --> 00:49:45,157 No, your good wishes are all that’s necessary. 1044 00:49:45,226 --> 00:49:49,060 Is there a ceremony or is it more a financial arrangement? 1045 00:49:49,129 --> 00:49:53,469 Hey, listen. At least I’m only getting fucked by one member of this family, yeah? 1046 00:49:58,039 --> 00:50:00,339 Grace: OK, your turn. 1047 00:50:00,408 --> 00:50:02,809 I went to the market and bought a pony, 1048 00:50:02,878 --> 00:50:05,144 a big fat hen, and this. 1049 00:50:05,212 --> 00:50:09,415 OK. I went to the market and bought a new hat, 1050 00:50:09,484 --> 00:50:12,117 a pony, a big fat hen, and this. 1051 00:50:12,186 --> 00:50:16,288 Uh, I went to the market and I bought a crack pipe-- 1052 00:50:16,357 --> 00:50:18,323 - That’s terrible. - No? 1053 00:50:18,392 --> 00:50:20,827 All right, I went to the market and I bought a gimp suit-- 1054 00:50:20,896 --> 00:50:23,162 - Come on! - Oh, my God. 1055 00:50:23,231 --> 00:50:25,998 I bought a potato, a new hat, 1056 00:50:26,067 --> 00:50:29,235 a pony, a big fat hen, and this. 1057 00:50:29,304 --> 00:50:32,138 - Marcia: Your turn. - Oh. 1058 00:50:32,206 --> 00:50:34,707 All right. Come on, Dad, what’s it gonna be? 1059 00:50:34,776 --> 00:50:37,944 A hot dog, or China? Immortality? 1060 00:50:38,012 --> 00:50:40,349 The soul of the nation? 1061 00:50:41,517 --> 00:50:43,415 Uh... 1062 00:50:43,484 --> 00:50:45,619 I went to market and I bought... 1063 00:50:45,687 --> 00:50:47,387 Yeah, OK. 1064 00:50:47,456 --> 00:50:48,788 I went to market 1065 00:50:48,856 --> 00:50:50,826 and I bought... 1066 00:50:55,063 --> 00:50:56,829 ...local TV. 1067 00:50:56,898 --> 00:50:58,197 - Can he buy that? - Roman: Yeah, 1068 00:50:58,266 --> 00:51:00,066 Dad can buy whatever he wants. 1069 00:51:00,134 --> 00:51:03,335 - So? Local TV and...? - What? 1070 00:51:03,404 --> 00:51:05,070 The clock’s tickin’. Time’s runnin’ out. 1071 00:51:05,139 --> 00:51:07,773 Local TV and what did I say? 1072 00:51:07,842 --> 00:51:09,675 - Um... - ( whispers ) A potato. 1073 00:51:09,744 --> 00:51:12,044 - Roman: Hey! That is cheating. - No, come on. 1074 00:51:12,113 --> 00:51:14,513 No hints. Come on, Dad. You got this. 1075 00:51:14,581 --> 00:51:17,517 - Logan: Uh... - Come on, we can skip a turn. 1076 00:51:17,585 --> 00:51:19,184 Marcia, you go. 1077 00:51:19,253 --> 00:51:21,655 - No, he-- - Iverson: You lost, Grandpa. 1078 00:51:21,723 --> 00:51:23,089 You lose. 1079 00:51:23,158 --> 00:51:24,790 You lose. 1080 00:51:24,859 --> 00:51:26,893 - Let go! - ( all exclaim ) 1081 00:51:26,961 --> 00:51:28,327 Rava: Are you all right? 1082 00:51:28,395 --> 00:51:29,790 Kendall: What the fuck are you doing?! 1083 00:51:29,859 --> 00:51:31,230 - Are you OK? - Are you all right? 1084 00:51:31,299 --> 00:51:33,265 Logan: I hardly touched him. It’s just shock. 1085 00:51:33,334 --> 00:51:36,002 - Come on, it’s OK. - Logan: Relax, son, relax. 1086 00:51:36,070 --> 00:51:37,002 Hey, take your hands off him, OK?! 1087 00:51:37,071 --> 00:51:38,504 Kendall! 1088 00:51:38,572 --> 00:51:40,139 What the fuck is wrong with you?! 1089 00:51:40,208 --> 00:51:41,610 It’s OK. It’s OK. 1090 00:51:49,050 --> 00:51:50,216 Hey. 1091 00:51:50,284 --> 00:51:51,584 Did he hurt you? 1092 00:51:51,653 --> 00:51:53,185 Let me see. 1093 00:51:53,254 --> 00:51:56,489 Rava: You’re fine. Listen to me. You’re OK. 1094 00:51:56,557 --> 00:51:59,592 - Yeah? - I cannot believe it. 1095 00:51:59,661 --> 00:52:01,661 Yeah. 1096 00:52:01,729 --> 00:52:03,062 It’s OK. 1097 00:52:03,131 --> 00:52:06,999 - ( whimpering ) - It’s OK. 1098 00:52:07,068 --> 00:52:09,969 Marcia: It’s OK, it’s OK. 1099 00:52:10,038 --> 00:52:11,838 - You’re OK? - Logan: Yeah, I’m good. 1100 00:52:11,906 --> 00:52:14,106 - ( door opens ) - Gerri: Hey. 1101 00:52:14,175 --> 00:52:17,243 Hey, Gerri. 1102 00:52:17,312 --> 00:52:20,780 So what was Ewan talking about earlier, Ken? 1103 00:52:20,849 --> 00:52:22,949 Ewan? Uh... 1104 00:52:23,017 --> 00:52:24,450 I don’t know. 1105 00:52:24,519 --> 00:52:27,086 I mean, everyone’s pretty upset. 1106 00:52:27,154 --> 00:52:28,921 I wouldn’t take any notice. 1107 00:52:28,990 --> 00:52:31,460 Why was he so mad at you? 1108 00:52:33,961 --> 00:52:35,694 At me? Uh, I don’t know. 1109 00:52:35,763 --> 00:52:40,032 Just the usual family hatred you get at Thanksgiving. You know how it is. 1110 00:52:40,101 --> 00:52:42,434 I love your dad. 1111 00:52:42,503 --> 00:52:45,537 Personally, I will always be there for him. 1112 00:52:45,606 --> 00:52:50,409 - He’s a great man. - Yeah, well... you’re here. 1113 00:52:50,478 --> 00:52:53,646 I work for Waystar, not Logan Roy. 1114 00:52:53,714 --> 00:52:56,385 Are you thinking of moving against him? 1115 00:52:57,852 --> 00:52:59,819 Because if you are... 1116 00:52:59,888 --> 00:53:02,321 I’ve spoken to Frank, 1117 00:53:02,390 --> 00:53:04,593 and I’ve seen all I need to see. 1118 00:53:07,629 --> 00:53:08,864 Good night. 1119 00:53:16,204 --> 00:53:19,508 ( music playing ) 1120 00:53:43,231 --> 00:53:45,668 ( music playing ) 1121 00:54:06,855 --> 00:54:09,321 Let’s take this off. 1122 00:54:09,390 --> 00:54:12,058 Here. Give me your arm. 1123 00:54:12,127 --> 00:54:14,161 Great. 1124 00:54:14,229 --> 00:54:16,299 All right. 1125 00:54:20,067 --> 00:54:21,370 Right. 1126 00:54:24,272 --> 00:54:26,039 Your shoe. 1127 00:54:26,107 --> 00:54:28,742 I went to the market... 1128 00:54:28,810 --> 00:54:32,746 and I bought a potato... 1129 00:54:32,814 --> 00:54:35,082 a new hat, 1130 00:54:35,151 --> 00:54:37,082 a pony, 1131 00:54:37,151 --> 00:54:41,788 a big fat hen, 1132 00:54:41,856 --> 00:54:43,790 and this. 1133 00:54:43,858 --> 00:54:46,693 That’s right, Logan. 1134 00:54:46,761 --> 00:54:48,695 That’s great. 1135 00:54:48,764 --> 00:54:51,067 Mmm. ( laughs ) 1136 00:54:58,940 --> 00:55:01,510 ( music playing ) 1137 00:55:09,217 --> 00:55:12,316 {\an8}( music playing ) 83280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.