All language subtitles for Running.Through.Darkness.2018.HDrip.x264-SHADOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,611 --> 00:00:14,611 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:15,075 --> 00:00:16,175 Now... 3 00:00:17,735 --> 00:00:20,775 I don't think people always get what they deserve. 4 00:00:21,015 --> 00:00:23,815 But sometimes, they sure do earn it. 5 00:03:00,955 --> 00:03:01,675 Oh, my God. 6 00:03:13,275 --> 00:03:14,075 Fuck. 7 00:03:21,615 --> 00:03:23,413 Hey... Hey... 8 00:03:23,415 --> 00:03:25,415 Hey are you okay? 9 00:03:27,115 --> 00:03:28,295 Listen, I'm gonna go get some help. 10 00:03:28,695 --> 00:03:29,195 No... 11 00:03:29,515 --> 00:03:30,835 Don't get anyone, please. 12 00:03:32,755 --> 00:03:34,575 I can't just leave you here. 13 00:03:34,595 --> 00:03:35,955 Your place. 14 00:03:36,955 --> 00:03:37,935 Please. 15 00:06:05,335 --> 00:06:07,115 Who are you? 16 00:06:09,155 --> 00:06:09,935 Where am I? 17 00:06:11,875 --> 00:06:12,655 Where am I? 18 00:06:14,195 --> 00:06:15,875 Get the fuck away from me! 19 00:06:17,235 --> 00:06:19,915 I, uh, y-you told me to bring you here. 20 00:06:21,455 --> 00:06:23,395 That doesn't mean that I want you anywhere near me. 21 00:06:29,535 --> 00:06:30,555 That's for you. 22 00:06:33,235 --> 00:06:36,255 It's clean. You were already unconscious. 23 00:06:57,415 --> 00:06:58,755 Do you want some more? 24 00:07:02,815 --> 00:07:04,275 Your name's Robin, right? 25 00:07:05,175 --> 00:07:07,315 We had some classes together at the University. 26 00:07:08,035 --> 00:07:11,595 Uh, biology and American literature, I think. 27 00:07:16,495 --> 00:07:17,695 My name's Calvin. 28 00:07:23,155 --> 00:07:25,015 You told me you didn't want any help. So... 29 00:07:26,055 --> 00:07:28,075 I'm really not sure what to do in this situation. 30 00:07:38,175 --> 00:07:40,015 Uh, is there somebody you want me to call? 31 00:07:41,855 --> 00:07:42,775 Just save it. 32 00:07:43,435 --> 00:07:44,255 Save what? 33 00:07:44,955 --> 00:07:46,235 This nice guy routine. 34 00:07:46,975 --> 00:07:48,575 Bullshit. It's fucking flat. 35 00:07:50,455 --> 00:07:51,215 Okay... 36 00:07:53,095 --> 00:07:55,515 What will it take for you to get out of my house? 37 00:08:02,215 --> 00:08:03,135 Is that the correct time? 38 00:08:05,875 --> 00:08:06,375 Yeah. 39 00:08:09,515 --> 00:08:10,755 May I use your bathroom? 40 00:08:11,935 --> 00:08:12,495 Please. 41 00:08:13,335 --> 00:08:13,835 Yeah. 42 00:08:37,375 --> 00:08:40,075 Would you like some toast, or an egg, or something? 43 00:08:41,255 --> 00:08:44,413 I can spit on that or throw it on the floor but that makes it less nice for you. 44 00:08:44,415 --> 00:08:45,735 Coffee, if you have any. 45 00:08:46,095 --> 00:08:46,935 Coming right up. 46 00:08:58,755 --> 00:08:59,675 So, are you about ready? 47 00:09:01,335 --> 00:09:01,893 Look... 48 00:09:01,895 --> 00:09:03,775 I appreciate everything you've done for me, but... 49 00:09:03,815 --> 00:09:05,993 But if you could go outside looking like that, 50 00:09:05,995 --> 00:09:07,015 you would have left already. 51 00:09:08,015 --> 00:09:11,015 Look, I've got a car. I can drop you off somewhere. 52 00:09:11,975 --> 00:09:14,595 I just can't sit around all day waiting for the sun to go down. 53 00:09:15,475 --> 00:09:18,755 Did you happen to see a purse laying nearby, where you found me? 54 00:09:18,975 --> 00:09:20,735 I didn't notice anything. 55 00:09:21,895 --> 00:09:23,415 I was pretty caught off guard. I... 56 00:09:24,175 --> 00:09:24,935 thought you were dead. 57 00:09:25,215 --> 00:09:26,335 Mmm, Karl won't. 58 00:09:26,855 --> 00:09:27,355 Huh? 59 00:09:28,555 --> 00:09:29,375 Nothing. 60 00:09:29,915 --> 00:09:31,735 Listen, can I just enjoy my coffee? 61 00:09:33,075 --> 00:09:33,575 Yeah. 62 00:09:35,475 --> 00:09:36,435 Yeah, uh... 63 00:09:37,155 --> 00:09:38,595 I'm just gonna go take a shower. 64 00:10:34,215 --> 00:10:35,873 Hi. Calvin Jacobs! 65 00:10:37,295 --> 00:10:39,095 Calvin Jacobs. Nice to meet you. 66 00:10:40,015 --> 00:10:41,475 Hi. Nice to meet you. 67 00:10:42,675 --> 00:10:44,635 - Good to meet you. - Calvin Jacobs. 68 00:10:46,175 --> 00:10:47,335 It's great to meet you. 69 00:10:51,695 --> 00:10:53,735 Hi. Calvin Jacobs. 70 00:11:25,275 --> 00:11:27,595 Mr. Jacobs. They'll see you now. 71 00:14:43,375 --> 00:14:44,375 I already found it. 72 00:14:44,695 --> 00:14:45,375 Geez. 73 00:14:46,795 --> 00:14:47,595 I found it the other day. 74 00:14:47,895 --> 00:14:48,775 Thanks for looking. 75 00:14:49,235 --> 00:14:49,955 Yeah... 76 00:14:51,475 --> 00:14:52,833 I haven't been back this way since. 77 00:14:52,835 --> 00:14:54,195 I know. I've been waiting. 78 00:14:55,495 --> 00:14:56,733 You've been waiting here for three days? 79 00:14:56,735 --> 00:14:59,715 No. I've been waiting for you be out of your house and alone for three days. 80 00:15:03,795 --> 00:15:04,935 Can we go somewhere and talk? 81 00:15:30,255 --> 00:15:31,235 So what's up? 82 00:15:33,955 --> 00:15:34,795 I need your help. 83 00:15:35,375 --> 00:15:37,335 Yeah. Sure. Anything. 84 00:15:39,935 --> 00:15:41,255 I need you to kill someone. 85 00:15:47,495 --> 00:15:48,615 What's the joke? 86 00:15:48,915 --> 00:15:50,355 No joke. 87 00:15:50,835 --> 00:15:52,895 I need your help. I need you to kill someone. 88 00:15:53,335 --> 00:15:54,815 No, no, no, no, no... 89 00:15:54,915 --> 00:15:56,995 No. I can't do that. I won't do that. 90 00:15:57,235 --> 00:15:57,855 Please. 91 00:15:58,515 --> 00:16:01,235 There's not enough magic in that word to make it work in this situation. 92 00:16:01,495 --> 00:16:02,875 There's no way. 93 00:16:05,575 --> 00:16:06,075 Why? 94 00:16:06,235 --> 00:16:08,515 Because you're the only one I can trust. 95 00:16:08,695 --> 00:16:09,773 We don't even know each other. 96 00:16:09,775 --> 00:16:11,775 That didn't stop you from helping me the other day. 97 00:16:12,435 --> 00:16:13,893 That was different. You were dying. 98 00:16:13,895 --> 00:16:15,193 I was helping you to live. 99 00:16:15,195 --> 00:16:15,875 This is... 100 00:16:16,795 --> 00:16:18,335 This is the exact opposite. 101 00:16:19,895 --> 00:16:21,655 I can't believe we're even having this conversation. 102 00:16:24,435 --> 00:16:26,035 Do you remember how you found me the other morning? 103 00:16:26,735 --> 00:16:27,595 Of course. 104 00:16:28,275 --> 00:16:32,175 Bruised. Bloody. Beaten. 105 00:16:32,595 --> 00:16:35,055 Violated in ways you couldn't possibly understand. 106 00:16:35,495 --> 00:16:37,033 Left to die for no real reason. 107 00:16:37,035 --> 00:16:39,315 While the person responsible walks around free to do it again. 108 00:16:40,195 --> 00:16:41,573 I know he didn't survive all that 109 00:16:41,575 --> 00:16:44,715 just to live in fear of every shadow in the daylight. 110 00:16:45,635 --> 00:16:47,955 I'm not the first, but I definitely want to be the last. 111 00:16:49,795 --> 00:16:50,675 Then just... 112 00:16:50,895 --> 00:16:52,175 just go to the cops. 113 00:16:52,355 --> 00:16:54,115 Cops don't exist in this world. 114 00:16:54,535 --> 00:16:56,875 Yeah, until they come knocking on my door. 115 00:16:57,535 --> 00:17:01,315 The only reason they would ever knock on your door would be to give you a medal for taking out the trash. 116 00:17:01,715 --> 00:17:02,975 Besides, that's why you're perfect. 117 00:17:03,275 --> 00:17:04,795 There's nothing connecting you. 118 00:17:04,975 --> 00:17:06,153 As long as you don't leave any evidence... 119 00:17:06,155 --> 00:17:08,875 there's no motive and nothing to lead back to you. 120 00:17:14,495 --> 00:17:15,795 I don't like this. 121 00:17:26,335 --> 00:17:27,675 Tell me more about the guy. 122 00:17:36,515 --> 00:17:41,175 His name is Karl Screase and he is every bit as dangerous as he looks. 123 00:17:42,795 --> 00:17:46,035 I would suggest that you avoid him for as long as possible. 124 00:17:46,455 --> 00:17:48,755 The last place you want to be is on his radar. 125 00:18:24,735 --> 00:18:28,055 He's not an early bird, but once he's up, he's constantly on the move. 126 00:18:28,735 --> 00:18:31,575 Checking in on his various operations all over the city. 127 00:19:29,855 --> 00:19:34,475 The thing you have to understand about Karl is that everything is always on his terms. 128 00:19:36,475 --> 00:19:40,355 He thrives on control and requires vengeance. 129 00:19:41,335 --> 00:19:44,215 It's like everything on the planet is in his way. 130 00:20:25,875 --> 00:20:28,655 No matter what, he always winds up at his bar. 131 00:20:28,995 --> 00:20:30,035 It's his front. 132 00:20:30,815 --> 00:20:31,435 His den. 133 00:20:45,035 --> 00:20:45,795 Shit. 134 00:21:35,355 --> 00:21:36,015 Good book? 135 00:21:37,775 --> 00:21:38,435 Yeah. 136 00:21:41,815 --> 00:21:42,635 Yeah? 137 00:21:50,415 --> 00:21:53,315 It must be difficult to see me through all these pages... 138 00:22:00,055 --> 00:22:00,695 There... 139 00:22:01,375 --> 00:22:03,075 now there's nothing between us. 140 00:22:07,635 --> 00:22:10,435 I guess I'll see you around. 141 00:22:17,955 --> 00:22:18,695 What?! 142 00:22:18,915 --> 00:22:19,575 Uh... 143 00:22:20,715 --> 00:22:21,915 Is Robin here? 144 00:22:22,775 --> 00:22:24,395 Rob! You have company. 145 00:22:24,455 --> 00:22:26,695 Just come on in and have a seat. I'll be out in a second. 146 00:22:57,835 --> 00:22:59,135 So what'd you find out? 147 00:22:59,915 --> 00:23:00,675 Uhhhh... 148 00:23:01,395 --> 00:23:04,435 your roommate... isn't wearing any clothes. 149 00:23:05,135 --> 00:23:07,153 It's her place. She can do whatever she wants. 150 00:23:07,155 --> 00:23:09,655 Including hear you in the next room. 151 00:23:09,755 --> 00:23:11,955 Forget about her. How'd it go today? 152 00:23:13,615 --> 00:23:15,115 I don't think it's gonna work out. 153 00:23:15,695 --> 00:23:16,295 What? 154 00:23:16,455 --> 00:23:17,475 Why not? 155 00:23:18,015 --> 00:23:19,635 Are you sure we should be talking about this here? 156 00:23:20,175 --> 00:23:22,373 Why do you think she's staying here genius? 157 00:23:22,375 --> 00:23:24,415 Are you gonna kill this fucker, or what? 158 00:23:24,635 --> 00:23:26,115 Hey, it's not that simple. 159 00:23:26,715 --> 00:23:27,593 Actually... 160 00:23:27,595 --> 00:23:29,415 it just became a lot more complicated. 161 00:23:30,155 --> 00:23:30,655 What? 162 00:23:31,015 --> 00:23:31,935 Why? How? 163 00:23:32,955 --> 00:23:33,795 He confronted me. 164 00:23:34,595 --> 00:23:36,513 Are you fucking kidding me? 165 00:23:36,515 --> 00:23:38,895 He follows him around for one day and gets made. 166 00:23:38,915 --> 00:23:40,195 What the fuck is that? 167 00:23:40,335 --> 00:23:42,113 Can you stay out of this? 168 00:23:42,115 --> 00:23:43,995 Or put some clothes on? Or both! 169 00:23:44,415 --> 00:23:45,053 What?! 170 00:23:45,055 --> 00:23:45,555 Izzy... 171 00:23:45,695 --> 00:23:46,255 please. 172 00:23:46,355 --> 00:23:47,695 This is bullshit! 173 00:23:50,655 --> 00:23:52,455 How bad was the confrontation? 174 00:23:52,815 --> 00:23:54,173 He ripped up my book. 175 00:23:54,175 --> 00:23:55,595 Told me he'd be seeing me. 176 00:23:57,195 --> 00:23:58,535 Was anyone else there? 177 00:23:58,775 --> 00:24:00,595 I mean we were on the sidewalk, but... 178 00:24:01,115 --> 00:24:02,555 I guess no one was around. 179 00:24:02,955 --> 00:24:04,513 Well, it's not as bad as all that. 180 00:24:04,515 --> 00:24:05,535 How do you mean? 181 00:24:05,855 --> 00:24:06,415 Well... 182 00:24:06,635 --> 00:24:09,813 Karl's not the kind of guy to post his problems online. 183 00:24:09,815 --> 00:24:10,995 He'll take care of them on his own. 184 00:24:11,395 --> 00:24:12,875 Oh, that's great! 185 00:24:13,395 --> 00:24:16,775 No, it is... see he's the only one that knows that you and he have a connection. 186 00:24:17,295 --> 00:24:18,673 He doesn't take photos. 187 00:24:18,675 --> 00:24:19,713 He doesn't write stuff down. 188 00:24:19,715 --> 00:24:21,295 He doesn't share things with anyone. 189 00:24:21,655 --> 00:24:23,435 You can still do this and walk away. 190 00:24:25,135 --> 00:24:26,835 I really think you've got the wrong guy. 191 00:24:29,695 --> 00:24:31,035 Why don't you just take off? 192 00:24:31,595 --> 00:24:33,175 Because he's unrelenting. 193 00:24:34,535 --> 00:24:37,213 He may not look it. It's part of his cover, but he is very 194 00:24:37,215 --> 00:24:39,855 resourceful and very well-connected. 195 00:24:40,095 --> 00:24:42,253 If I run, I'll always be running. 196 00:24:42,255 --> 00:24:43,335 That's no way to live. 197 00:24:45,175 --> 00:24:45,975 I'm sorry. 198 00:24:46,515 --> 00:24:48,655 We'll see how you feel after your first visit from him. 199 00:25:18,335 --> 00:25:18,995 Get in! 200 00:25:19,415 --> 00:25:20,615 I'm okay. Thanks! 201 00:25:22,215 --> 00:25:23,635 It wasn't a suggestion. 202 00:25:42,255 --> 00:25:43,695 Where are we going? 203 00:26:15,975 --> 00:26:18,135 Doesn't that make you feel good? 204 00:26:20,035 --> 00:26:20,775 What? 205 00:26:22,935 --> 00:26:24,115 That family. 206 00:26:29,035 --> 00:26:30,095 It's okay. 207 00:26:30,875 --> 00:26:32,075 I want you to look. 208 00:26:36,855 --> 00:26:38,955 Don't make me make you. 209 00:26:44,375 --> 00:26:45,855 You mean that mother and son? 210 00:26:47,855 --> 00:26:48,855 That kid... 211 00:26:50,975 --> 00:26:52,575 has his whole life ahead of him. 212 00:26:54,535 --> 00:26:56,315 Endless opportunities. 213 00:26:56,355 --> 00:26:58,375 Endless possibilities. 214 00:27:00,415 --> 00:27:05,095 It all comes down to the decisions he makes. 215 00:27:07,075 --> 00:27:08,453 And how his parents raise him. 216 00:27:08,455 --> 00:27:10,035 I mean if they do a good job... 217 00:27:10,655 --> 00:27:11,775 sky's the limit. 218 00:27:13,095 --> 00:27:15,455 But if they do a shit job, well... 219 00:27:18,475 --> 00:27:22,955 he'll probably find himself in a situation he'd rather not be in... 220 00:27:25,375 --> 00:27:25,875 but... 221 00:27:26,375 --> 00:27:27,495 more than likely... 222 00:27:28,275 --> 00:27:29,595 it'll become a trend. 223 00:27:35,215 --> 00:27:36,255 Where's Robin? 224 00:27:37,235 --> 00:27:37,835 Who? 225 00:27:41,435 --> 00:27:44,835 That was a bad decision. 226 00:27:46,075 --> 00:27:46,695 Now... 227 00:27:49,275 --> 00:27:51,475 where's Robin? 228 00:27:56,915 --> 00:27:59,535 I can smell her on you. 229 00:28:00,935 --> 00:28:02,875 I can see her in your eyes. 230 00:28:09,775 --> 00:28:11,155 Open the glove compartment. 231 00:28:19,055 --> 00:28:19,615 That... 232 00:28:21,095 --> 00:28:23,215 is the only way you're getting out of here. 233 00:28:25,475 --> 00:28:26,195 Pick it up. 234 00:28:35,975 --> 00:28:37,215 Weighing your options? 235 00:28:39,375 --> 00:28:41,315 Well, if it will help you make a good decision... 236 00:28:41,735 --> 00:28:42,935 I'll help you out. 237 00:28:44,135 --> 00:28:45,435 Now I just said... 238 00:28:46,095 --> 00:28:49,215 "that is the only way you're getting out of here." 239 00:28:49,455 --> 00:28:52,975 So unless you want this to be where your story ends... 240 00:28:54,315 --> 00:28:55,915 Pick up the fucking gun. 241 00:29:06,275 --> 00:29:07,275 Feels good, right? 242 00:29:08,555 --> 00:29:09,055 Heavy. 243 00:29:10,655 --> 00:29:14,715 Like it could do some real damage, even if it wasn't loaded. 244 00:29:17,495 --> 00:29:18,455 Point it at me. 245 00:29:28,815 --> 00:29:29,815 At me! 246 00:29:31,255 --> 00:29:32,135 Now... 247 00:29:34,215 --> 00:29:35,415 Pull the trigger. 248 00:29:36,195 --> 00:29:36,995 What? 249 00:29:37,675 --> 00:29:38,675 Pull... 250 00:29:39,275 --> 00:29:40,175 the... 251 00:29:40,495 --> 00:29:41,535 trigger. 252 00:29:44,375 --> 00:29:46,255 If you shoot me in the hip... 253 00:29:46,455 --> 00:29:50,755 I'm liable to get real angry and strangle you before you can get out of the car. 254 00:29:52,175 --> 00:29:55,433 Here. Right here. In the chest. 255 00:29:55,435 --> 00:29:56,295 Go on. 256 00:30:00,395 --> 00:30:02,135 Weighing your options again, huh? 257 00:30:03,675 --> 00:30:12,215 See – I already know where she is and I'm going to get her. 258 00:30:13,255 --> 00:30:21,735 The only way to stop me, is for you to get me – right now. 259 00:30:22,935 --> 00:30:23,735 Please. 260 00:30:24,275 --> 00:30:25,635 You want me to beg? 261 00:30:26,035 --> 00:30:27,155 Alright, fine. 262 00:30:27,335 --> 00:30:28,235 Please. 263 00:30:28,275 --> 00:30:31,075 Pretty please – pull the fucking trigger. 264 00:30:33,315 --> 00:30:35,355 Here, I'll make it even easier for you. 265 00:30:35,515 --> 00:30:36,555 How about that? 266 00:30:37,755 --> 00:30:39,755 Don't look at them. They're not gonna help you, kid. 267 00:30:40,895 --> 00:30:41,935 How about this? 268 00:30:41,975 --> 00:30:43,253 Does this help you? 269 00:30:43,255 --> 00:30:44,215 How about now? 270 00:30:45,555 --> 00:30:47,375 Does that make it any easier for you? 271 00:30:49,355 --> 00:30:50,475 Tell you what... 272 00:30:51,995 --> 00:30:53,755 Why don't I count us down? 273 00:30:54,715 --> 00:30:57,295 You feel free to pull the trigger at any time. 274 00:30:58,455 --> 00:30:58,955 Five... 275 00:31:00,615 --> 00:31:02,135 Ooooohhhhhhhh...... 276 00:31:08,555 --> 00:31:09,675 Whew. 277 00:31:10,495 --> 00:31:11,455 Well... 278 00:31:12,395 --> 00:31:13,975 how about that? 279 00:31:14,175 --> 00:31:16,495 You didn't even let me get to three. 280 00:31:17,475 --> 00:31:19,295 Thought for sure you were gonna pull on two. 281 00:31:21,015 --> 00:31:22,055 I'll take that. 282 00:31:22,275 --> 00:31:24,595 See, this is my fun gun. 283 00:31:25,055 --> 00:31:26,435 It's an exact replica. 284 00:31:26,855 --> 00:31:28,455 Couldn't even fire if it were loaded. 285 00:31:28,635 --> 00:31:30,255 What the fuck is the matter with you? 286 00:31:30,495 --> 00:31:31,895 First ones the hardest kid. 287 00:31:32,315 --> 00:31:33,675 We're past that now. 288 00:31:34,155 --> 00:31:35,455 What are you talking about? 289 00:31:35,955 --> 00:31:37,575 I'm talking about you... 290 00:31:38,715 --> 00:31:39,795 killing Robin. 291 00:31:44,855 --> 00:31:46,515 Or I'm gonna kill you. 292 00:31:53,455 --> 00:31:54,675 Now get the fuck out. 293 00:32:28,495 --> 00:32:28,995 Hey... 294 00:32:29,255 --> 00:32:31,675 So, I just got my first visit from Karl. 295 00:32:31,815 --> 00:32:33,495 Oh, my God. Where are you? 296 00:32:34,035 --> 00:32:35,915 Headed over to your place. 297 00:32:36,055 --> 00:32:39,335 No. Meet me at the parking garage at 10th & Q in fifteen minutes. 298 00:32:41,435 --> 00:32:41,995 Wait, but– 299 00:32:43,315 --> 00:32:44,215 Shit! 300 00:33:09,295 --> 00:33:10,355 Head to the roof. 301 00:33:41,055 --> 00:33:43,935 So he wants you to kill me. Thanks for the heads up. 302 00:33:44,255 --> 00:33:45,535 I'm not gonna do it. 303 00:33:45,755 --> 00:33:47,413 Calvin, Karl will kill you. 304 00:33:47,415 --> 00:33:49,175 It'll be just another day to him. 305 00:33:49,435 --> 00:33:52,255 Even if you do kill me, he'll still kill you to tie up loose ends. 306 00:33:52,415 --> 00:33:53,775 You're better off just killing him yourself. 307 00:33:54,015 --> 00:33:55,535 This is so ridiculous! 308 00:33:56,655 --> 00:33:58,195 Jeez, all I did was try to help you. 309 00:33:58,795 --> 00:34:00,055 And now I'm caught in this... 310 00:34:00,515 --> 00:34:02,115 ...bizarre kill triangle. 311 00:34:02,855 --> 00:34:04,533 Why do you two want each other dead so bad? 312 00:34:04,535 --> 00:34:06,415 He wants me dead, because I want to leave. 313 00:34:06,455 --> 00:34:07,853 And I want him dead so I can leave. 314 00:34:07,855 --> 00:34:08,995 That's not good enough. 315 00:34:10,035 --> 00:34:11,275 There's something you're not telling me. 316 00:34:12,715 --> 00:34:13,955 He's a human trafficker. 317 00:34:14,195 --> 00:34:15,475 In every sense of the word. 318 00:34:15,835 --> 00:34:19,133 Sex, organs, labor, eggs... you name it, Karl can handle it. 319 00:34:19,135 --> 00:34:21,415 He recruits out at the bar, the University... 320 00:34:21,975 --> 00:34:25,315 Those properties you followed him to – each one is a division of his business. 321 00:34:26,375 --> 00:34:27,753 So there are people in those houses? 322 00:34:27,755 --> 00:34:29,353 He doesn't keep anyone in town. 323 00:34:29,355 --> 00:34:31,475 There's a whole network that takes care of the people. 324 00:34:31,855 --> 00:34:35,955 The places in town either have chiefs that oversee that particular operation, or storage. 325 00:34:37,375 --> 00:34:38,435 Storage? 326 00:34:38,515 --> 00:34:40,015 Deep freezes, mostly. 327 00:34:42,395 --> 00:34:43,853 And your role in all of this? 328 00:34:43,855 --> 00:34:46,115 I've had so many over the course of our relationship... 329 00:34:46,535 --> 00:34:47,715 Let's just say – 330 00:34:48,375 --> 00:34:52,235 I got high enough in the organization to see him really enjoy his work. 331 00:34:52,575 --> 00:34:53,475 Beating people up. 332 00:34:53,615 --> 00:34:55,555 No! Fucking dissecting them! 333 00:35:00,135 --> 00:35:02,515 Will you put on your big-boy pants and kill this fucker? 334 00:35:02,875 --> 00:35:06,855 Before you wind up on an inventory list and in several freezer bags all over town. 335 00:35:08,955 --> 00:35:09,595 No. 336 00:35:11,235 --> 00:35:12,515 No. I've got another idea. 337 00:35:13,055 --> 00:35:15,015 Whatever it is, it won't work. 338 00:37:29,195 --> 00:37:32,875 Dear Killer, I hope you heard me the other day. 339 00:37:33,395 --> 00:37:36,215 This is in case I wasn't absolutely clear. 340 00:37:37,235 --> 00:37:37,935 –K 341 00:38:21,135 --> 00:38:22,115 So what is it? 342 00:38:22,875 --> 00:38:23,835 Coffee table. 343 00:38:46,195 --> 00:38:48,295 I take it this is just another day for you. 344 00:38:49,935 --> 00:38:50,855 Calvin, I'm sorry. 345 00:38:51,775 --> 00:38:52,895 No, I'm sorry. 346 00:38:53,455 --> 00:38:54,855 Sorry I went running that morning. 347 00:38:54,915 --> 00:38:56,335 Sorry I went back to check on you. 348 00:38:56,575 --> 00:38:59,115 Sorry I didn't charge my phone the night before. 349 00:38:59,135 --> 00:39:00,395 He's just trying to intimidate you. 350 00:39:01,155 --> 00:39:02,595 This is well past intimidation. 351 00:39:02,775 --> 00:39:04,175 Rapidly approaching terrorism. 352 00:39:06,055 --> 00:39:07,375 What am I even supposed to do with it? 353 00:39:08,795 --> 00:39:11,075 He's a total fucking psychopath, isn't he? 354 00:39:11,975 --> 00:39:14,535 No, he like what Psychopaths aspire to be... 355 00:39:14,915 --> 00:39:16,775 like the fucking Michael Jordan of insanity. 356 00:39:16,815 --> 00:39:17,573 We can just burn it. 357 00:39:17,575 --> 00:39:18,613 You have a fireplace. 358 00:39:18,615 --> 00:39:21,615 I don't even want to think about that, much less have a memory of it. 359 00:39:21,675 --> 00:39:22,795 Do you know who dropped it off? 360 00:39:23,595 --> 00:39:25,195 I didn't catch his name. 361 00:39:25,455 --> 00:39:27,775 No, I mean did you see him? I probably know who it is. 362 00:39:27,895 --> 00:39:29,173 What difference does that make? 363 00:39:29,175 --> 00:39:30,455 We could bring it back. 364 00:39:31,215 --> 00:39:32,173 Great idea... 365 00:39:32,175 --> 00:39:34,835 "Return to sender." Then they can fucking set me up with another pair. 366 00:39:36,655 --> 00:39:37,375 I'll just– 367 00:39:38,055 --> 00:39:39,835 I'll just bury it in the backyard. 368 00:39:57,015 --> 00:39:58,693 I'm telling you, we should burn it. 369 00:39:58,695 --> 00:40:00,455 It's evidence and we don't know who they belong– 370 00:40:00,475 --> 00:40:01,275 Shhhh... 371 00:40:01,935 --> 00:40:03,035 Someone could be listening. 372 00:40:03,555 --> 00:40:04,195 Sorry. 373 00:40:06,635 --> 00:40:08,155 I can only imagine the smell. 374 00:40:09,175 --> 00:40:11,415 It'll go quick and then we can fill in the hole. 375 00:40:13,555 --> 00:40:14,993 There's a box of matches in the kitchen. 376 00:40:14,995 --> 00:40:15,995 Top of the fridge. 377 00:40:16,075 --> 00:40:16,875 Can you grab them? 378 00:40:17,495 --> 00:40:17,995 Sure. 379 00:40:33,575 --> 00:40:34,933 Do you have any kind of weapon? 380 00:40:34,935 --> 00:40:36,355 Besides a steak knife. 381 00:40:37,095 --> 00:40:37,715 No. 382 00:40:38,575 --> 00:40:39,075 Why? 383 00:40:39,755 --> 00:40:41,375 This is only gonna get worse. 384 00:40:42,995 --> 00:40:44,255 I shouldn't have got you involved. 385 00:40:45,115 --> 00:40:47,475 You know there's only one of two ways out of this, right? 386 00:40:48,555 --> 00:40:50,035 And if I do kill him... 387 00:40:51,315 --> 00:40:53,255 What's to stop his guys from coming after me? 388 00:40:53,615 --> 00:40:54,255 I told you... 389 00:40:54,455 --> 00:40:56,475 He doesn't share his personal business with anyone. 390 00:40:56,775 --> 00:40:58,695 The less they know the easier it is for everyone. 391 00:40:59,475 --> 00:41:00,615 Is that why you know so much? 392 00:41:01,375 --> 00:41:02,495 To make it harder for everyone. 393 00:41:02,975 --> 00:41:04,555 I told you I was sorry. 394 00:41:05,375 --> 00:41:06,775 What about the guy who dropped this off? 395 00:41:07,415 --> 00:41:09,875 Trust me. No one is going to avenge Karl. 396 00:41:10,215 --> 00:41:11,735 They're all monsters. 397 00:41:11,815 --> 00:41:14,675 If you cut off one of their heads they'll just grow another and move on. 398 00:41:15,295 --> 00:41:17,515 Jesus Christ! How can you be such a pussy? 399 00:41:19,335 --> 00:41:20,915 I never understood why that was an insult. 400 00:41:22,015 --> 00:41:23,335 I always thought they were pretty tough. 401 00:41:23,695 --> 00:41:24,335 I mean... 402 00:41:24,695 --> 00:41:27,795 ...pussies can take quite a bit of punishment still remain functional. 403 00:41:28,135 --> 00:41:28,635 Hmph! 404 00:41:28,895 --> 00:41:31,275 If that's you plan, then good fucking luck. 405 00:42:33,475 --> 00:42:35,693 Hi, you've reached Jacobs. 406 00:42:35,695 --> 00:42:37,093 We're not available at the moment. 407 00:42:37,095 --> 00:42:39,235 But if you leave your name, number and a brief message. 408 00:42:39,275 --> 00:42:40,993 We'll return your call as soon as possible. 409 00:42:40,995 --> 00:42:41,595 Thank you. 410 00:42:42,555 --> 00:42:43,515 Hey, mom and dad. 411 00:42:44,795 --> 00:42:47,155 I just wanted to give a quick call. 412 00:42:48,315 --> 00:42:50,315 I'm just sitting downtown... 413 00:42:50,835 --> 00:42:52,815 had a few minutes to kill. 414 00:42:55,235 --> 00:42:56,255 I, uhh– 415 00:42:59,195 --> 00:43:00,195 Talk to you soon. 416 00:43:01,975 --> 00:43:03,195 Love you both. 417 00:43:51,295 --> 00:43:52,375 We Need to talk. 418 00:43:53,975 --> 00:43:55,255 I'm not gonna do it. 419 00:43:58,515 --> 00:43:59,775 And you're not going to either. 420 00:44:01,255 --> 00:44:02,715 We're all just gonna walk away. 421 00:44:03,855 --> 00:44:04,415 Look... 422 00:44:05,515 --> 00:44:06,715 She knows things. 423 00:44:07,855 --> 00:44:09,315 And now I know things. 424 00:44:10,535 --> 00:44:12,315 And if you come around either of us again... 425 00:44:12,895 --> 00:44:14,515 other people are gonna know them, too. 426 00:44:19,815 --> 00:44:20,935 I hope I'm being clear. 427 00:44:25,475 --> 00:44:26,835 One thousand. 428 00:44:29,475 --> 00:44:30,655 Oh, hey Killer. 429 00:44:34,075 --> 00:44:34,655 I, uh– 430 00:44:36,055 --> 00:44:37,175 didn't see you there. 431 00:44:41,975 --> 00:44:43,235 You shoulda said something. 432 00:44:44,235 --> 00:44:45,255 Did you, uh, 433 00:44:46,015 --> 00:44:48,035 take care of that thing... 434 00:44:48,755 --> 00:44:49,875 we talked about? 435 00:44:50,555 --> 00:44:51,235 No. 436 00:44:52,035 --> 00:44:52,915 No, look... 437 00:44:53,255 --> 00:44:55,693 I came here to tell you that I'm not going to... 438 00:44:55,695 --> 00:44:57,315 and you're not going to either. 439 00:44:58,555 --> 00:44:59,115 Listen. 440 00:44:59,135 --> 00:45:01,975 She told me what you're into and I'm not afraid. 441 00:45:02,995 --> 00:45:05,715 If you come near either of us again I'm going straight to the police. 442 00:45:07,615 --> 00:45:09,395 That's assuming you're able to... 443 00:45:10,495 --> 00:45:11,495 after I... 444 00:45:12,355 --> 00:45:13,235 come around. 445 00:45:16,395 --> 00:45:17,275 Listen to me. 446 00:45:17,595 --> 00:45:18,915 Leave us the fuck alone. 447 00:45:19,615 --> 00:45:21,375 Stay the fuck away from us. 448 00:45:22,955 --> 00:45:24,655 You be careful with that knife killer. 449 00:45:25,115 --> 00:45:26,975 You're liable to do someone a favor. 450 00:45:27,795 --> 00:45:28,395 Hey! 451 00:45:35,215 --> 00:45:37,855 I'll tell you what, you seem like a sporting man. 452 00:45:38,595 --> 00:45:40,355 Why don't I play you for it? 453 00:45:42,535 --> 00:45:43,475 You lose... 454 00:45:43,735 --> 00:45:44,415 I win. 455 00:45:45,815 --> 00:45:46,535 If I win... 456 00:45:47,555 --> 00:45:48,355 you lose. 457 00:45:48,995 --> 00:45:49,795 Sound good? 458 00:45:51,395 --> 00:45:53,573 You know, this this is much easier and 459 00:45:53,575 --> 00:45:56,995 much safer if you don't struggle. 460 00:45:58,275 --> 00:45:59,075 Good. 461 00:46:00,135 --> 00:46:00,635 Now. 462 00:46:02,915 --> 00:46:04,795 lay your hand out... 463 00:46:05,535 --> 00:46:06,975 fingers spread wide. 464 00:46:10,195 --> 00:46:11,355 Relax... 465 00:46:12,075 --> 00:46:13,435 I'm a professional. 466 00:46:22,255 --> 00:46:23,053 Oooh... 467 00:46:23,055 --> 00:46:23,753 You see... 468 00:46:23,755 --> 00:46:26,255 most people stop when they draw blood. 469 00:46:26,275 --> 00:46:27,115 Not me. 470 00:46:27,135 --> 00:46:30,755 I see that as a challenge to try harder and I usually speed up. 471 00:46:48,515 --> 00:46:49,555 WOOOO! 472 00:46:50,055 --> 00:46:50,935 Good game! 473 00:46:51,815 --> 00:46:52,415 Now. 474 00:46:53,455 --> 00:46:56,895 You were saying something about knowing things... 475 00:46:57,935 --> 00:46:59,375 and being left alone. 476 00:47:00,675 --> 00:47:01,235 Well... 477 00:47:02,675 --> 00:47:04,415 I think that's a fine idea. 478 00:47:21,955 --> 00:47:22,875 Fuck. 479 00:47:24,635 --> 00:47:25,855 C'mon. Think. 480 00:48:26,155 --> 00:48:26,775 UGH! 481 00:49:28,015 --> 00:49:29,975 FUCK! 482 00:50:02,395 --> 00:50:03,075 Hello? 483 00:50:03,275 --> 00:50:04,175 Mr. Jacobs? 484 00:50:04,395 --> 00:50:05,115 Speaking. 485 00:50:05,455 --> 00:50:07,113 Hi! This is Todd Wilkinson. 486 00:50:07,115 --> 00:50:08,615 We met last week for your interview for– 487 00:50:08,675 --> 00:50:11,315 Oh, yes! Hi. How are you? 488 00:50:11,755 --> 00:50:12,495 I'm alright. 489 00:50:13,175 --> 00:50:16,393 I was calling to let you know that we're moving on to our final round of interviews 490 00:50:16,395 --> 00:50:19,055 and we'd really like for you to come in and talk with us again. 491 00:50:19,615 --> 00:50:21,013 Yeah! Absolutely. 492 00:50:21,015 --> 00:50:22,055 Super! 493 00:50:22,075 --> 00:50:24,853 How does Friday morning sound? Say 10 o'clock. 494 00:50:24,855 --> 00:50:25,955 That sounds great. 495 00:50:26,675 --> 00:50:28,335 All right. See you then. 496 00:50:29,295 --> 00:50:30,655 Awesome. Thank you! 497 00:51:38,515 --> 00:51:41,775 Run as fast as you want. You'll never escape your mother's reach. 498 00:51:41,795 --> 00:51:42,395 Dad! 499 00:51:43,215 --> 00:51:44,275 What happened to your hand? 500 00:51:44,615 --> 00:51:46,695 Oh, it's nothing. Just an accident. 501 00:51:46,915 --> 00:51:48,015 What are you doing here? 502 00:51:48,355 --> 00:51:50,295 Your mother sent me up here to check on you. 503 00:51:50,375 --> 00:51:51,775 Make sure you doing all right. 504 00:51:52,635 --> 00:51:54,475 Get in. I'll give you a lift back to your place. 505 00:52:10,355 --> 00:52:14,053 Well, if you dumb enough to stick your hand in the blender without unplugging it first... 506 00:52:14,055 --> 00:52:15,973 you deserve to get cut up. 507 00:52:15,975 --> 00:52:17,415 I know. It was stupid. 508 00:52:18,615 --> 00:52:20,375 Just don't tell mom, okay? 509 00:52:20,595 --> 00:52:23,175 She'll probably yell at me for not teaching you better. 510 00:52:23,975 --> 00:52:25,875 Just don't let it happen again. Alright? 511 00:52:31,655 --> 00:52:32,895 Can I get you anything to drink? 512 00:52:33,135 --> 00:52:34,055 Water'll be fine. 513 00:53:03,335 --> 00:53:04,735 So how's life been treating you? 514 00:53:08,435 --> 00:53:10,235 I wish I had something clever to say. 515 00:53:10,675 --> 00:53:12,875 I bet it's been quiet since your roommates moved out. 516 00:53:14,655 --> 00:53:15,295 Yeah. 517 00:53:16,215 --> 00:53:16,975 I guess so. 518 00:53:18,355 --> 00:53:19,595 So what's your next move? 519 00:53:21,695 --> 00:53:23,015 I honestly don't know. 520 00:53:24,555 --> 00:53:25,055 Um, 521 00:53:26,175 --> 00:53:28,875 I got a callback for that job I applied for. 522 00:53:29,935 --> 00:53:31,975 I guess I'll go ahead and prepare for that. 523 00:53:33,635 --> 00:53:35,195 Do you want the job? 524 00:53:36,075 --> 00:53:36,715 What do you mean? 525 00:53:37,595 --> 00:53:39,655 I mean does it excite you? 526 00:53:39,975 --> 00:53:43,455 Do you look forward to the idea of doing it day in and day out? 527 00:53:43,975 --> 00:53:45,355 Is it what you want? 528 00:53:46,455 --> 00:53:48,595 I guess I hadn't thought about it like that. 529 00:53:49,615 --> 00:53:52,495 I just met a bunch of the qualifications and applied for it. 530 00:53:53,395 --> 00:53:54,435 I thought that was how it worked. 531 00:53:56,455 --> 00:53:57,175 Calvin... 532 00:53:57,675 --> 00:54:00,295 are you sure you didn't stick your head in the blender also? 533 00:54:01,375 --> 00:54:02,395 Why do you say that? 534 00:54:04,655 --> 00:54:05,275 Son... 535 00:54:05,895 --> 00:54:09,135 do you know what the most valuable thing in the known universe is? 536 00:54:10,155 --> 00:54:10,655 Uhh– 537 00:54:10,675 --> 00:54:11,415 I'll give you a hint. 538 00:54:12,315 --> 00:54:13,455 It's not gold. 539 00:54:13,595 --> 00:54:14,715 It's not jewels. 540 00:54:15,115 --> 00:54:16,255 It's not land. 541 00:54:16,515 --> 00:54:17,975 And it damn sure isn't power. 542 00:54:19,415 --> 00:54:20,615 It's time. 543 00:54:22,035 --> 00:54:24,415 Time is the most valuable thing in existence. 544 00:54:25,075 --> 00:54:27,495 Because we all get so much of it. 545 00:54:28,455 --> 00:54:31,575 Everything can be earned if you really want it. 546 00:54:33,215 --> 00:54:35,195 But you can never get more time. 547 00:54:37,755 --> 00:54:39,015 Some people squander it. 548 00:54:39,115 --> 00:54:40,555 Piss it away on drugs. 549 00:54:42,095 --> 00:54:45,155 Some people get it cut short before they even know what they have. 550 00:54:46,455 --> 00:54:47,895 Most people, huh... 551 00:54:48,555 --> 00:54:50,833 Most people just invest in the wrong things. 552 00:54:50,835 --> 00:54:52,935 Think it's gonna get them happiness. 553 00:54:54,315 --> 00:54:56,555 What you spend your time on... 554 00:54:57,255 --> 00:54:59,475 better count for something when it's all said and done. 555 00:55:01,695 --> 00:55:02,735 What about you? 556 00:55:03,155 --> 00:55:03,655 Me? 557 00:55:05,195 --> 00:55:06,495 I wanted to be with your mother. 558 00:55:06,815 --> 00:55:09,473 I wanted to spend time with her. 559 00:55:09,475 --> 00:55:10,515 Make her happy. 560 00:55:10,955 --> 00:55:12,495 That meant starting a family. 561 00:55:14,295 --> 00:55:18,475 The point is you have to start moving down your own path. 562 00:55:19,315 --> 00:55:22,035 You went to school and your mother and I appreciate that... 563 00:55:22,635 --> 00:55:23,735 but you're an adult. 564 00:55:24,175 --> 00:55:25,795 Now is your time. 565 00:55:26,155 --> 00:55:27,095 Don't settle. 566 00:55:27,735 --> 00:55:30,973 Just because something is easy, doesn't mean it's worthwhile. 567 00:55:30,975 --> 00:55:33,735 And it sure in the Hell doesn't mean it's gonna last. 568 00:55:34,115 --> 00:55:37,535 It's just as easy to say 'hello' as it is to say 'goodbye.' 569 00:55:38,355 --> 00:55:41,315 The Hawaiians figured that out a long time ago. 570 00:55:43,195 --> 00:55:46,395 You gotta stop putting your hand where it doesn't belong... 571 00:55:46,795 --> 00:55:49,595 and focus on finding what it was meant for. 572 00:55:50,995 --> 00:55:51,715 And son... 573 00:55:52,415 --> 00:55:53,875 That takes time. 574 00:55:54,955 --> 00:55:56,715 Just don't waste it. Okay? 575 00:55:57,675 --> 00:55:58,315 Yes, sir. 576 00:55:58,855 --> 00:55:59,975 Alright. 577 00:59:04,275 --> 00:59:05,215 Hello? 578 00:59:05,435 --> 00:59:05,935 Hey... 579 00:59:08,075 --> 00:59:09,575 I'm outside. Meet me at the door. 580 00:59:35,195 --> 00:59:36,215 It's done. 581 00:59:37,395 --> 00:59:38,155 What? 582 00:59:38,615 --> 00:59:39,175 Karl... 583 00:59:39,375 --> 00:59:40,195 It's done. 584 00:59:41,635 --> 00:59:42,135 What? 585 00:59:42,915 --> 00:59:43,795 When? How? 586 00:59:44,195 --> 00:59:44,995 Last night. 587 00:59:46,435 --> 00:59:47,615 Came down to him or me. 588 00:59:52,515 --> 00:59:53,575 You're really serious. 589 00:59:55,375 --> 00:59:55,875 Yeah. 590 01:01:26,495 --> 01:01:27,415 Thank you. 591 01:01:29,935 --> 01:01:31,115 Well, you look calmer. 592 01:01:34,415 --> 01:01:35,455 So what's next? 593 01:01:36,235 --> 01:01:37,255 I don't know. 594 01:01:38,215 --> 01:01:38,715 Uh... 595 01:01:39,695 --> 01:01:41,255 I've got a job interview this Friday. 596 01:01:41,735 --> 01:01:42,695 That's great. 597 01:01:43,355 --> 01:01:44,813 I don't know if I'm going to go through with it. 598 01:01:44,815 --> 01:01:46,315 What are your other options? 599 01:01:48,315 --> 01:01:50,815 I don't know. I thought about maybe traveling. 600 01:01:51,415 --> 01:01:52,215 You know... 601 01:01:52,615 --> 01:01:55,615 Never really done that. Just hit the road. See where it goes. 602 01:01:56,395 --> 01:01:57,853 Isn't that what you do when you go running? 603 01:01:57,855 --> 01:01:59,833 No.That's like being a hamster on a wheel. 604 01:01:59,835 --> 01:02:01,253 It's just exercise. 605 01:02:01,255 --> 01:02:02,295 Thoughtless routine. 606 01:02:03,295 --> 01:02:04,895 Except for the day you found me. 607 01:02:05,195 --> 01:02:07,715 Yeah, you definitely through off the monotony. That's for sure. 608 01:02:12,155 --> 01:02:13,035 Come with me. 609 01:02:14,515 --> 01:02:15,235 Where? 610 01:02:16,355 --> 01:02:17,195 Anywhere. 611 01:02:18,415 --> 01:02:19,295 Everywhere. 612 01:02:20,775 --> 01:02:22,633 That's the orgasm talking. It'll wear off. 613 01:02:22,635 --> 01:02:23,815 No. I'm serious. I mean... 614 01:02:24,635 --> 01:02:26,495 Who else can we talk to about what we've been through? 615 01:02:30,375 --> 01:02:32,953 I don't think we should talk to anyone about what we've been through. 616 01:02:32,955 --> 01:02:34,435 Right. Of course, but– 617 01:02:34,775 --> 01:02:35,895 You know what I mean. 618 01:02:36,275 --> 01:02:37,195 This has been... 619 01:02:37,875 --> 01:02:39,395 a life-changing experience. 620 01:02:39,695 --> 01:02:40,813 For me, at least... 621 01:02:40,815 --> 01:02:42,535 and now that you're free to move about... 622 01:02:43,075 --> 01:02:44,455 I think you should do it... 623 01:02:45,435 --> 01:02:46,755 with somebody you can trust. 624 01:02:56,555 --> 01:02:57,715 Oh, my God! 625 01:02:57,915 --> 01:02:59,815 Don't tell me he's fucking proposing. 626 01:03:00,275 --> 01:03:01,235 Hey Izzy. 627 01:03:01,955 --> 01:03:05,075 Well, it's, uhh, four in the morning. What's the Cub Scout doing here? 628 01:03:05,235 --> 01:03:08,235 He just stopped by to tell us that our little problem has been solved. 629 01:03:08,975 --> 01:03:10,595 Yeah. Right. 630 01:03:10,855 --> 01:03:12,215 I'll believe that when I see it. 631 01:03:12,395 --> 01:03:13,795 I'm going to bed 632 01:03:16,375 --> 01:03:18,295 Uh, looks like I missed the celebration. 633 01:03:18,335 --> 01:03:19,415 Sorry Izzy! 634 01:03:19,775 --> 01:03:21,915 Next time change sheets when you're done. 635 01:03:26,955 --> 01:03:28,515 She does bring up a good point. 636 01:03:28,735 --> 01:03:29,973 What? About hygiene? 637 01:03:29,975 --> 01:03:32,375 No. About believing it when I see it. 638 01:03:33,195 --> 01:03:34,875 What actually happen between you and Karl? 639 01:03:36,555 --> 01:03:38,033 What? You want a play-by-play? 640 01:03:38,035 --> 01:03:39,455 Just give me the highlights. 641 01:03:40,715 --> 01:03:42,155 Okay, uhh... 642 01:03:42,735 --> 01:03:43,855 I went to his bar. 643 01:03:44,635 --> 01:03:45,615 He did this to me. 644 01:03:47,095 --> 01:03:49,935 Threw me in a trunk. Took me to a house to do God knows what. 645 01:03:50,695 --> 01:03:53,435 The second the trunk opened I kicked him in the face, knocked him out. 646 01:03:53,795 --> 01:03:56,193 There was this big chest freezer in the corner. 647 01:03:56,195 --> 01:03:58,755 I think he was going to try to stuff me in there, so I beat him to it. 648 01:03:59,695 --> 01:04:00,955 Locked him in and left. 649 01:04:05,215 --> 01:04:05,995 That's it? 650 01:04:08,175 --> 01:04:09,615 What more do you want? 651 01:04:10,315 --> 01:04:12,053 Jesus Christ! He could've gotten out. 652 01:04:12,055 --> 01:04:14,575 No. There's a padlock on the thing. I locked him in. 653 01:04:14,755 --> 01:04:15,795 Did you take his phone? 654 01:04:15,935 --> 01:04:16,655 What? 655 01:04:17,435 --> 01:04:18,475 No. Why? 656 01:04:18,535 --> 01:04:20,655 Because he could have called somebody to come and let him out. 657 01:04:20,855 --> 01:04:21,355 No... 658 01:04:21,775 --> 01:04:23,135 He was unconscious. 659 01:04:23,335 --> 01:04:26,353 Also, he couldn't have lasted more than like 15 minutes in there. 660 01:04:26,355 --> 01:04:27,455 Did you wait around to make sure? 661 01:04:27,795 --> 01:04:28,415 No. 662 01:04:29,735 --> 01:04:32,053 Jesus Christ! We've got to go there and make sure he's dead. 663 01:04:32,055 --> 01:04:34,173 I really think you're overreacting. 664 01:04:34,175 --> 01:04:35,833 I'm telling you. He's dead. 665 01:04:35,835 --> 01:04:38,435 Even if he did get ahold of somebody, they wouldn't have gotten there in time. 666 01:04:38,675 --> 01:04:39,655 Which house was it? 667 01:04:40,735 --> 01:04:41,935 I'm not gonna tell you that. 668 01:04:42,975 --> 01:04:44,295 You are such an asshole. 669 01:04:44,475 --> 01:04:47,055 I just don't think we should go picking at scabs here. 670 01:04:55,215 --> 01:04:56,235 I'm gonna go. 671 01:05:10,195 --> 01:05:10,755 Damnit. 672 01:06:00,675 --> 01:06:01,475 Fuck. 673 01:10:12,035 --> 01:10:13,655 Hey! What's your hurry? 674 01:10:20,215 --> 01:10:21,173 What the Hell? 675 01:10:21,175 --> 01:10:22,795 Someone call the police! 676 01:11:28,395 --> 01:11:28,895 Shit! 677 01:12:20,235 --> 01:12:23,015 What the fuck are you doing man? 678 01:12:23,195 --> 01:12:25,033 You ran into my fucking car. 679 01:12:25,035 --> 01:12:26,875 You piece of shit. 680 01:13:32,755 --> 01:13:33,875 Oh, my God! 681 01:14:01,175 --> 01:14:02,215 Goddamnit! 682 01:14:39,415 --> 01:14:40,115 Hey... 683 01:14:40,195 --> 01:14:41,075 Are you okay? 684 01:14:41,995 --> 01:14:43,435 Thanks for asking. 685 01:14:43,695 --> 01:14:45,275 I had a bit of a chill earlier. 686 01:14:46,675 --> 01:14:49,215 But things are starting to warm up. 687 01:14:50,815 --> 01:14:51,995 Where's Robin? 688 01:14:52,935 --> 01:14:53,835 Oh... 689 01:14:55,635 --> 01:14:57,155 She's around. 690 01:14:57,995 --> 01:14:58,955 Where are you? 691 01:15:00,135 --> 01:15:02,093 You know where I am dickhead! 692 01:15:02,095 --> 01:15:04,455 You think I'm gonna hide from you? 693 01:15:46,015 --> 01:15:46,795 Fuck! 694 01:16:07,815 --> 01:16:09,895 Didn't know you were a backdoor man, Killer. 695 01:16:10,095 --> 01:16:10,955 If I had... 696 01:16:12,015 --> 01:16:13,175 woulda left the light on for ya. 697 01:16:14,735 --> 01:16:15,775 You like music? 698 01:16:17,255 --> 01:16:18,255 You must. 699 01:16:19,695 --> 01:16:20,955 All kids like music. 700 01:16:24,395 --> 01:16:26,295 They just don't write'em like this anymore. 701 01:16:35,235 --> 01:16:36,535 Oh, you're hurt. 702 01:16:46,475 --> 01:16:48,135 Tell me where it hurts. 703 01:16:48,475 --> 01:16:50,315 I'll see what I can do for ya. 704 01:16:51,135 --> 01:16:52,335 Fuck you, psycho! 705 01:16:53,235 --> 01:16:54,835 Interesting approach. 706 01:16:55,455 --> 01:16:58,555 I hear what you're saying, really... I do. 707 01:16:58,875 --> 01:16:59,895 But you know what? 708 01:17:01,315 --> 01:17:03,555 We may have other options left. 709 01:17:06,875 --> 01:17:07,715 Like this. 710 01:17:09,135 --> 01:17:10,395 Or maybe a little higher. 711 01:17:12,975 --> 01:17:14,335 We're getting very close. 712 01:17:14,675 --> 01:17:15,675 I can feel it. 713 01:17:21,915 --> 01:17:24,195 Shhhhhhhhhh.... 714 01:17:24,735 --> 01:17:26,255 I know it's been rough. 715 01:17:26,435 --> 01:17:29,535 All the tests so far have been inconclusive. 716 01:17:29,915 --> 01:17:32,835 But there is one option left. 717 01:17:33,595 --> 01:17:36,315 I'm afraid we're going to have to operate. 718 01:17:37,595 --> 01:17:38,555 AAAHHHHHHHH!!!!!! 719 01:17:54,215 --> 01:17:55,595 You got a quarter? 720 01:18:01,595 --> 01:18:02,715 That's alright. 721 01:18:04,235 --> 01:18:06,235 I'll go play the slot machine. 722 01:18:10,055 --> 01:18:12,875 I think your friend is in some real pain there Rob. 723 01:18:15,415 --> 01:18:17,235 Perhaps we should put him out of his misery. 724 01:18:17,955 --> 01:18:18,735 Hmm? 725 01:18:19,515 --> 01:18:20,875 I mean, after all... 726 01:18:21,475 --> 01:18:22,955 we are responsible. 727 01:18:27,875 --> 01:18:28,815 Or... 728 01:18:30,615 --> 01:18:32,275 how about this? 729 01:18:33,255 --> 01:18:33,755 Huh? 730 01:18:36,095 --> 01:18:37,455 I mean, after all... 731 01:18:38,575 --> 01:18:40,515 his misery is our misery. 732 01:18:41,815 --> 01:18:42,715 These... 733 01:18:43,695 --> 01:18:46,075 wretched lives we live. 734 01:18:46,895 --> 01:18:48,735 Preying on the helpless... 735 01:18:49,515 --> 01:18:50,595 hopeless... 736 01:18:51,695 --> 01:18:53,215 heartless... 737 01:18:54,055 --> 01:18:54,975 naive. 738 01:18:58,195 --> 01:18:59,555 I can't help wonder... 739 01:19:01,175 --> 01:19:04,255 what made you think any of this... 740 01:19:04,655 --> 01:19:06,095 was a good idea? 741 01:19:13,535 --> 01:19:14,975 Bullet for your thoughts? 742 01:19:15,215 --> 01:19:16,275 Fuck you. 743 01:19:17,735 --> 01:19:18,455 I'm sorry. 744 01:19:18,835 --> 01:19:20,193 I didn't catch that. 745 01:19:20,195 --> 01:19:21,235 Fuck you. 746 01:19:22,635 --> 01:19:23,775 Hang on a sec. 747 01:19:25,175 --> 01:19:26,235 FUCK YOU! 748 01:19:27,435 --> 01:19:28,315 Intriguing. 749 01:19:29,875 --> 01:19:32,615 It's hardly the time, but... 750 01:19:33,575 --> 01:19:35,095 since you insist. 751 01:19:40,515 --> 01:19:41,755 AAAHHHHH!!! 752 01:20:07,855 --> 01:20:11,235 Isn't it funny that we're ending the same way we started? 753 01:20:32,875 --> 01:20:37,495 I don't think people always get what they deserve, but sometimes they sure do earn it. 754 01:20:43,855 --> 01:20:44,875 AAHHH! 755 01:20:48,475 --> 01:20:49,515 Fucking bitch! 756 01:21:13,855 --> 01:21:14,915 Are you okay? 757 01:21:20,175 --> 01:21:21,015 We should get out of here. 758 01:21:24,315 --> 01:21:25,093 What are you doing? 759 01:21:25,095 --> 01:21:26,155 Tying up loose ends. 760 01:21:26,675 --> 01:21:27,895 Sorry Calvin. 761 01:21:28,555 --> 01:21:29,873 Hey, hold on, wait a minute. 762 01:21:29,875 --> 01:21:31,075 I'm tired of waiting. 763 01:21:31,575 --> 01:21:32,975 I'm tired of wasting. 764 01:21:33,775 --> 01:21:35,933 Robin, you don't want to do this. 765 01:21:35,935 --> 01:21:38,275 No, Calvin. This is exactly what I want to do. 766 01:21:38,375 --> 01:21:40,033 With the two of you here they won't look any further. 767 01:21:40,035 --> 01:21:43,335 It'll just be an open-and-shut case of bad timing and worse luck. 768 01:21:44,555 --> 01:21:45,535 We can figure out another way. 769 01:21:45,975 --> 01:21:47,015 There is no other way. 770 01:21:47,535 --> 01:21:48,693 This was always a dead end. 771 01:21:48,695 --> 01:21:50,635 If you were smarter, you would've seen it coming. 772 01:21:50,775 --> 01:21:55,695 Robin, if you pull the trigger, things can never be the same. 773 01:21:55,795 --> 01:21:58,275 I know. I'm sorry. 774 01:22:01,775 --> 01:22:03,015 It's a replica. 775 01:22:03,295 --> 01:22:03,795 See? 776 01:22:49,535 --> 01:22:50,575 I'm sorry. 777 01:24:17,255 --> 01:24:18,293 Mr. Jacobs... 778 01:24:18,295 --> 01:24:19,353 Thank you for coming. 779 01:24:19,355 --> 01:24:20,733 Oh, are you– are you okay? 780 01:24:20,735 --> 01:24:21,853 Yeah. It's nothing. 781 01:24:21,855 --> 01:24:23,515 Okay. Well, come with me then. 782 01:24:27,395 --> 01:24:29,355 I got hit by a car while running the other day. 783 01:24:31,875 --> 01:24:33,615 Was it a "hit and run"? 784 01:24:38,535 --> 01:24:40,995 Sorry. Bad joke. I was trying to lighten the mood. 785 01:24:41,215 --> 01:24:41,715 Oh... 786 01:24:42,115 --> 01:24:43,395 I thought you're being literal. 787 01:24:44,355 --> 01:24:46,115 Well, I was just trying to– 788 01:24:46,975 --> 01:24:49,115 Never mind. Let's just move on with the interview. 789 01:24:50,655 --> 01:24:53,815 So since we last met I've had the opportunity to go over your material. 790 01:24:53,995 --> 01:24:56,795 You've done some very respectable work. Your numbers are solid. 791 01:24:57,575 --> 01:24:59,175 So let me ask you this... 792 01:25:00,035 --> 01:25:02,175 What would you say is your greatest strength? 793 01:25:04,135 --> 01:25:05,115 Um... 794 01:25:09,175 --> 01:25:10,095 I guess... 795 01:25:11,675 --> 01:25:12,555 I don't know. 796 01:25:12,915 --> 01:25:13,955 You don't know? 797 01:25:15,155 --> 01:25:16,295 No, uh... 798 01:25:17,395 --> 01:25:18,115 Honesty? 799 01:25:19,255 --> 01:25:20,595 Modesty, maybe. 800 01:25:21,635 --> 01:25:23,015 How about your greatest weakness? 801 01:25:25,875 --> 01:25:26,975 A pretty face. 802 01:25:30,155 --> 01:25:32,515 What do you like to do for fun, outside of work? 803 01:25:33,215 --> 01:25:34,715 Uh, I like to run. 804 01:25:35,775 --> 01:25:36,375 Read. 805 01:25:36,915 --> 01:25:37,935 Play music. 806 01:25:38,795 --> 01:25:40,055 What do you like to read? 807 01:25:40,655 --> 01:25:41,855 Anything really. 808 01:25:42,215 --> 01:25:43,675 As long as it's well-written. 809 01:25:44,275 --> 01:25:46,055 Sci-fi. The classics. 810 01:25:46,155 --> 01:25:47,635 Been thinking about getting into true crime. 811 01:25:49,255 --> 01:25:52,595 How do you deal with pressure, or stressful situations? 812 01:25:54,215 --> 01:25:56,095 A lot differently than I used to. 813 01:25:57,075 --> 01:25:58,193 Incrementally. 814 01:25:58,195 --> 01:25:59,195 Moment to moment. 815 01:26:00,755 --> 01:26:02,135 Can you elaborate on that? 816 01:26:03,275 --> 01:26:03,775 No. 817 01:26:06,415 --> 01:26:07,355 Okay. 818 01:26:08,135 --> 01:26:11,695 Describe a difficult situation and what you had to do to overcome it. 819 01:26:13,915 --> 01:26:14,855 Um.. 820 01:26:15,875 --> 01:26:17,335 Can we come back to that one? 821 01:26:18,095 --> 01:26:18,735 Sure. 822 01:26:22,195 --> 01:26:25,155 If you could be any animal, what would you be? 823 01:26:27,395 --> 01:26:28,155 A rat. 824 01:26:29,415 --> 01:26:29,915 A rat? 825 01:26:31,115 --> 01:26:32,115 Or a roach. 826 01:26:35,115 --> 01:26:35,915 Why's that? 827 01:26:36,855 --> 01:26:41,053 Well, a roach can survive an atomic blast and if you throw a rat into 828 01:26:41,055 --> 01:26:43,715 water it will still be treading 24 hours later. 829 01:26:43,955 --> 01:26:44,595 I see. 830 01:26:48,575 --> 01:26:50,995 Where do you see yourself in five years? 831 01:26:57,475 --> 01:26:58,695 Mr. Jacobs? 832 01:27:01,015 --> 01:27:02,095 Mr.Jacobs?! 833 01:27:07,315 --> 01:27:08,455 Not here. 834 01:28:20,235 --> 01:28:21,035 That's it? 835 01:28:27,095 --> 01:28:28,515 You want some more? 836 01:31:32,969 --> 01:31:37,969 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org56385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.