All language subtitles for Renegade Immortal Episode 69 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,670
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:25,640 --> 00:03:06,360
[ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV]
3
00:03:08,300 --> 00:03:12,050
ตอนที่ 69 "อานิเมะซิน"
4
00:03:12,050 --> 00:03:14,050
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
5
00:03:15,940 --> 00:03:17,530
โจวยี่แห่งนิกายห้าองค์ประกอบ?
6
00:03:19,980 --> 00:03:21,330
จูเนียร์ชี่หู่แห่งเผ่าปีศาจยักษ์
7
00:03:21,740 --> 00:03:22,570
ทักทายผู้อาวุโส.
8
00:03:22,980 --> 00:03:23,690
ชื่อผู้อาวุโส
9
00:03:23,940 --> 00:03:25,490
จูเนียร์ได้ยินมาตั้งแต่เด็ก
10
00:03:27,500 --> 00:03:29,010
ปฏิกิริยาตอบสนองของเด็กน้อยเฉียบคมมาก
11
00:03:29,980 --> 00:03:30,890
ตลอดการเดินทางครั้งนี้
12
00:03:31,340 --> 00:03:33,410
คุณคงรู้สึกมานานแล้วใช่ไหม?
13
00:03:33,540 --> 00:03:34,040
รุ่นน้อง,
14
00:03:34,140 --> 00:03:35,010
รสชาติเพียงเล็กน้อย
15
00:03:35,900 --> 00:03:37,090
แต่ไม่แน่ใจทั้งหมด
16
00:03:38,060 --> 00:03:38,770
สิ่งต่าง ๆ ที่นี่
17
00:03:39,340 --> 00:03:40,890
ฉันรับมันมาเมื่อพันปีก่อน
18
00:03:41,860 --> 00:03:42,490
คุณสามคน
19
00:03:43,100 --> 00:03:43,690
กลับบ้านดีที่สุด
20
00:03:50,340 --> 00:03:52,210
ในที่นี้มีชั้นที่สามจริงๆ
21
00:03:52,740 --> 00:03:53,610
และทางเข้า
22
00:03:53,980 --> 00:03:55,210
นี่คือสระน้ำ
23
00:03:56,420 --> 00:03:57,330
ถ้าไม่กลัวตาย...
24
00:03:57,900 --> 00:03:58,930
สามารถลองได้
25
00:04:04,780 --> 00:04:06,690
มันยุ่งมาก
26
00:04:06,940 --> 00:04:08,290
คุณติดตามฉันมาตลอดทางที่นี่
27
00:04:09,060 --> 00:04:10,330
ความตั้งใจของคุณคืออะไร?
28
00:04:12,300 --> 00:04:13,690
ไม่มีเจตนา.
29
00:04:14,540 --> 00:04:16,450
สนใจนิดหน่อยครับ
30
00:04:16,540 --> 00:04:17,730
ไปจนถึงชั้นที่สาม
อะไรอยู่ใต้ฝ่าเท้าของคุณ
31
00:04:18,540 --> 00:04:19,050
ทำไม
32
00:04:19,260 --> 00:04:20,490
คุณจะไม่ให้ฉันเข้าไปเหรอ?
33
00:04:23,540 --> 00:04:24,130
สองคนนี้...
34
00:04:24,500 --> 00:04:26,410
...ความกลัวเป็นเจ้านาย
เหนือระดับการแปลงร่างเทพ
35
00:04:41,340 --> 00:04:42,370
อาวุธวิเศษเกี่ยวกับการเกิดของฉันได้รับความเสียหาย
36
00:04:42,900 --> 00:04:43,610
ราคาที่จ่ายไปนั้นมหาศาล
37
00:04:44,460 --> 00:04:45,930
อย่าพลาดทริปนี้
จบลงด้วยมือเปล่า!
38
00:04:49,540 --> 00:04:50,040
พี่เซ้ง.
39
00:04:50,620 --> 00:04:51,730
คุณกำลังวางแผนที่จะสอบสวน
40
00:04:51,940 --> 00:04:52,690
หรือออกจากที่นี่?
41
00:04:53,620 --> 00:04:54,330
สองคนนั้น
42
00:04:54,740 --> 00:04:55,530
พวกเขาเป็นใคร?
43
00:04:56,140 --> 00:04:57,850
ฉันไม่ค่อยชัดเจนกับคนเก่า
44
00:04:58,660 --> 00:05:00,330
บางทีอาจมีการเชื่อมต่อกัน
กับสำนัก Yin Corpse (ชิอิน)
45
00:05:01,020 --> 00:05:01,850
ขณะเดียวกัน โจว ยี่
46
00:05:02,340 --> 00:05:05,050
เป็นหนึ่งในตัวประหลาด Soul Stage ไม่กี่ตัว
การเปลี่ยนแปลงบนดาวเคราะห์ชาด
47
00:05:05,700 --> 00:05:06,610
ที่สุดแล้วคนนี้
48
00:05:07,100 --> 00:05:09,170
มีความหลงใหลที่แปลกประหลาดอย่างหนึ่ง
49
00:05:13,020 --> 00:05:14,170
ชอบศพ.
50
00:05:15,180 --> 00:05:16,050
รักศพ?
51
00:05:17,180 --> 00:05:18,130
หากเขาได้ยินเช่นนั้น
52
00:05:18,420 --> 00:05:19,330
เราจะตายอย่างแน่นอน
53
00:05:20,460 --> 00:05:21,650
ผมจะลงไปดูครับ
54
00:05:22,140 --> 00:05:22,890
เราไปกันเลยมั้ย?
55
00:05:24,940 --> 00:05:27,570
หากปรมาจารย์แห่ง Soul Transformation สองคนปะทะกัน
56
00:05:28,540 --> 00:05:29,450
ชั้นที่สามนี้
57
00:05:30,140 --> 00:05:31,290
ไม่จำเป็นต้องค้นหาไม่ได้
58
00:05:38,130 --> 00:05:40,130
[อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน
เศษส่วนที่ทับซ้อนกัน
ชั้นที่สาม]
59
00:05:41,870 --> 00:05:43,760
[หงตาย
น้ำเต้าดูดซับวิญญาณ]
60
00:05:56,470 --> 00:05:58,470
[ชิหู่
ถุงดูดซับวิญญาณ]
61
00:06:00,740 --> 00:06:03,090
พลังอมตะในสถานที่นี้มีหลายครั้ง
มีความหนาแน่นมากกว่าในธรรมชาติ
62
00:06:04,420 --> 00:06:06,530
แค่ไม่รู้จักคริสตัล
ผู้ทรงประทานพลังอันเป็นนิรันดร์นี้
63
00:06:07,340 --> 00:06:08,330
มันคืออะไรกันแน่?
64
00:06:11,660 --> 00:06:12,810
ด้วยระดับพลังยุทธ์ของฉัน
65
00:06:14,060 --> 00:06:15,730
ไม่สามารถเขย่ามันได้เลย
66
00:06:16,860 --> 00:06:17,650
ชายชรา.
67
00:06:18,100 --> 00:06:19,290
อย่ากดดันคนมากเกินไป
68
00:06:20,100 --> 00:06:21,530
พลังงานของ Immortal Realm ในสถานที่แห่งนี้มีมากมายมหาศาล
69
00:06:22,100 --> 00:06:22,930
ทำไมคุณถึงติดตามฉัน?
70
00:06:23,540 --> 00:06:25,330
บนร่างกายของคุณมีกลิ่นอายแห่งความตาย
71
00:06:25,740 --> 00:06:27,330
แน่นอนฉันจะติดตามคุณ
72
00:06:29,460 --> 00:06:29,960
ออกไป!
73
00:06:36,660 --> 00:06:37,970
วิธีการควบคุมวิญญาณที่ยิ่งใหญ่?
74
00:06:38,700 --> 00:06:39,770
คุณคือโจวยี่?
75
00:06:42,020 --> 00:06:43,330
ฉันได้ยินชื่อคุณมานานแล้ว
76
00:06:43,860 --> 00:06:45,090
ไม่น่าแปลกใจในร่างกายของคุณ
77
00:06:45,340 --> 00:06:47,290
มีกลิ่นอายแห่งความตายที่แข็งแกร่งมาก
78
00:06:54,860 --> 00:06:56,530
หากชิ้นส่วนหนึ่งพังทลายลง
79
00:06:56,940 --> 00:06:58,450
ด้วยระดับการฝึกฝนของเรา
80
00:06:58,900 --> 00:06:59,730
ก็ยังหนีได้
81
00:07:00,380 --> 00:07:01,450
แต่ฉันสามารถบอกคุณได้ว่า
82
00:07:01,860 --> 00:07:03,850
ที่นี่มีชิ้นส่วนทั้งหมดหกชั้น
ซึ่งทับซ้อนกัน
83
00:07:04,340 --> 00:07:05,730
ด้วยการดึงเพียงครั้งเดียว
จะขยับไปทั้งตัว
84
00:07:06,420 --> 00:07:08,370
คุณเป็นอย่างแน่นอน
ผู้อาวุโสที่ยิ่งใหญ่ของนิกาย Yin Corpse
85
00:07:08,980 --> 00:07:10,130
คุณยังไม่ถึงขั้นลัคนา
86
00:07:10,780 --> 00:07:12,090
จะต้องพินาศที่นี่อย่างแน่นอน
87
00:07:12,700 --> 00:07:13,690
คุณแน่ใจหรือว่า
88
00:07:14,540 --> 00:07:15,290
ต้องการที่จะต่อสู้?
89
00:07:17,780 --> 00:07:19,570
ถ้าสองคนนั้นเริ่มทะเลาะกันจริงๆ
90
00:07:21,140 --> 00:07:22,730
ชิ้นส่วนของอาณาจักรอมตะนี้จะถูกทำลายอย่างแน่นอน
91
00:07:28,980 --> 00:07:29,530
สาวน้อย.
92
00:07:29,980 --> 00:07:31,170
ฉันจะยืมร่างกายของคุณสักครู่
93
00:07:32,060 --> 00:07:32,730
อาวุโส!
94
00:07:33,780 --> 00:07:35,050
คุณจำสิ่งนี้ได้หรือไม่?
95
00:07:35,700 --> 00:07:38,290
สัญลักษณ์ของศิษย์หลักของอาณาจักรสีแดงชาด
96
00:07:39,060 --> 00:07:41,050
สร้อยข้อมืออี้หยวน Kaitai
97
00:07:42,260 --> 00:07:43,730
สร้อยข้อมือเส้นนี้เชื่อมต่อกับจิตวิญญาณดึกดำบรรพ์ของฉัน
98
00:07:44,500 --> 00:07:45,250
ถ้าฉันตาย
99
00:07:45,740 --> 00:07:47,810
สร้อยข้อมือเส้นนี้จะต้องทำลายล้างอย่างแน่นอน
ชิ้นส่วนของอาณาจักรอมตะนี้
100
00:07:48,420 --> 00:07:49,250
แม้จะอยากหลบหนีก็ตาม
101
00:07:49,740 --> 00:07:51,370
คุณจะถูกตามล่าโดย Planet Vermilion อย่างแน่นอน
102
00:07:52,180 --> 00:07:53,410
ไม่มีที่ใดให้คุณซ่อนอีกต่อไป
103
00:07:54,780 --> 00:07:55,490
สาวน้อย.
104
00:07:56,020 --> 00:07:57,050
ใจเย็นๆ นะ
105
00:07:57,700 --> 00:07:58,810
ฉันจะไม่ฆ่าคุณ
106
00:07:59,620 --> 00:08:00,250
โจว ยี่.
107
00:08:01,140 --> 00:08:03,050
ฉันจะสู้คุณโดยใช้ร่างของผู้หญิงคนนี้
108
00:08:03,340 --> 00:08:03,850
ด้วยวิธีนี้
109
00:08:04,100 --> 00:08:05,970
จะไม่ทำให้เกิดการพังทลายของชิ้นส่วน
110
00:08:07,180 --> 00:08:08,890
คุณยังเลือกผู้ท้าชิง
111
00:08:09,140 --> 00:08:11,050
ทำไมฉันต้องต่อสู้กับคุณ?
112
00:08:11,940 --> 00:08:12,970
ชายชรา.
113
00:08:13,180 --> 00:08:14,610
คุณต้องการอะไรจริงๆ?
114
00:08:16,620 --> 00:08:19,210
บนร่างกายของคุณมีศพของนางฟ้าอมตะ
115
00:08:19,420 --> 00:08:21,050
ฉันไม่ได้กลิ่นมันผิด
116
00:08:22,140 --> 00:08:24,250
ฉันต้องการศพนั้น
117
00:08:24,930 --> 00:08:28,130
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
118
00:08:28,540 --> 00:08:29,490
คุณ...
119
00:08:30,380 --> 00:08:32,290
ต้องการคว้า Ting'er หรือไม่?
120
00:08:33,980 --> 00:08:36,530
พวกที่พยายามแย่งชิง Ting'er
121
00:08:37,179 --> 00:08:39,649
ต้องตาย!
122
00:08:43,340 --> 00:08:43,930
คุณ.
123
00:08:44,220 --> 00:08:44,720
มานี่สิ!
124
00:08:52,060 --> 00:08:52,970
ตราบใดที่คุณเชื่อฟัง
125
00:08:53,540 --> 00:08:54,530
ไม่เพียงแต่เจ้าจะไม่ตาย
126
00:08:55,980 --> 00:08:57,930
สามารถเข้าใจขอบเขตของขอบเขตเจตนาของฉันได้
127
00:09:05,220 --> 00:09:07,050
ของเด็กน้อยสามคน
128
00:09:07,740 --> 00:09:10,210
ฉันได้เลือกร่างวิญญาณทั้งห้าโดยกำเนิด
129
00:09:10,700 --> 00:09:13,250
คุณเลือกปีศาจยักษ์สายเลือดโบราณ
130
00:09:13,940 --> 00:09:16,330
เหลือแต่คนไร้ประโยชน์เพียงคนเดียว
131
00:09:16,540 --> 00:09:17,050
หลงทาง.
132
00:09:18,380 --> 00:09:18,880
อาวุโส!
133
00:09:19,500 --> 00:09:20,250
ฆ่าเขา.
134
00:09:20,780 --> 00:09:21,610
ถ้าคุณฆ่าเขา
135
00:09:22,100 --> 00:09:23,210
ฉันจะหยุดการต่อสู้
136
00:09:23,940 --> 00:09:24,730
ยังช่วยคุณอีกด้วย
ด้วยกำลังทั้งหมดของฉัน
137
00:09:35,620 --> 00:09:36,930
หากคุณต้องการทำให้สถานที่แห่งนี้พังทลายลง
138
00:09:37,700 --> 00:09:38,730
โปรดลองมัน
139
00:09:41,540 --> 00:09:42,530
ธงต้องห้าม?
140
00:09:43,180 --> 00:09:44,930
เด็กคนนี้ไม่ได้โกหก
141
00:09:45,420 --> 00:09:46,650
ด้วยข้อห้ามเพียงข้อเดียว
142
00:09:47,060 --> 00:09:48,250
ก็จะสามารถทำให้เกิดภัยพิบัติสวรรค์ได้
143
00:09:48,660 --> 00:09:49,730
ในอาณาจักรอมตะ
144
00:09:49,980 --> 00:09:51,930
ภัยพิบัติแห่งสวรรค์นี้เป็นภัยพิบัติชั่วนิรันดร์
145
00:09:52,260 --> 00:09:54,770
จะไม่มีใครอาศัยอยู่ที่นี่
146
00:09:59,860 --> 00:10:00,850
เมื่ออยู่ในที่แห่งนี้
147
00:10:01,780 --> 00:10:02,810
ไม่จำเป็นต้องรีบออกไป
148
00:10:04,100 --> 00:10:05,890
มาดูวิธีกันเลยดีกว่า
การต่อสู้บนเวทีการเปลี่ยนแปลงวิญญาณ
[โจวยี่
วิญญาณปฐมภูมิ]
149
00:10:05,890 --> 00:10:06,960
[โจวยี่
วิญญาณปฐมภูมิ]
150
00:10:13,540 --> 00:10:14,450
ด้วยจิตวิญญาณแห่งปฐมกาล
151
00:10:14,700 --> 00:10:17,130
จะสามารถควบคุมขั้นแปลงร่างเทพได้
ซึ่งไม่ได้รับการขัดเกลา
152
00:10:18,140 --> 00:10:19,850
นี่คือเคล็ดลับการเปลี่ยนแปลงจิตวิญญาณ
153
00:10:23,430 --> 00:10:26,360
[ซุนไท่
วิญญาณโคลนมังกรดำมีเขา]
154
00:10:50,540 --> 00:10:53,210
ทั้งสองได้ระงับการฝึกฝนของตนจนถึงขีดจำกัด
ขั้นสูงสุดของการแปลงร่างเทพ
155
00:10:53,820 --> 00:10:55,530
เพื่อป้องกันการล่มสลายของชิ้นส่วนของอาณาจักรอมตะ
156
00:11:03,060 --> 00:11:04,050
โดเมนขอบเขตของความตั้งใจของฉัน
157
00:11:04,780 --> 00:11:05,850
คือความหลงใหล
158
00:11:07,260 --> 00:11:08,770
คนหนึ่งที่หมกมุ่นอยู่กับความรัก
159
00:11:09,460 --> 00:11:10,610
แล้วมันจะเป็นไปได้
บรรลุความตั้งใจของตนได้อย่างเต็มที่
160
00:11:11,980 --> 00:11:13,170
ความตั้งใจครอบงำนี้
161
00:11:14,060 --> 00:11:15,050
สามารถเขย่าสวรรค์ได้
162
00:11:15,860 --> 00:11:16,970
สามารถเขย่าแผ่นดินได้
163
00:11:17,860 --> 00:11:19,130
ฉันจะใช้ร่างกายของคุณอีกครั้ง
164
00:11:19,820 --> 00:11:21,130
ให้คุณรู้สึกได้
165
00:11:21,700 --> 00:11:24,130
นี่คือขอบเขตของขอบเขตแห่งเจตนารมณ์ที่ไม่เคยมีมาก่อน
ฉันจะแสดงให้คุณเห็นเป็นเวลาพันปี
166
00:11:25,980 --> 00:11:26,640
เจตนาครอบงำ.
167
00:11:26,900 --> 00:11:27,530
ไม่ว่าจะเป็นมนุษย์
168
00:11:27,940 --> 00:11:28,610
หรือวัตถุ
169
00:11:29,420 --> 00:11:30,250
โดเมนขอบเขตของความตั้งใจครอบงำของคุณ
170
00:11:30,660 --> 00:11:31,650
นี่คือขวาน
171
00:11:32,180 --> 00:11:32,930
หัวใจเต๋าของคุณ
172
00:11:33,620 --> 00:11:34,290
ขวานนี้ก็เช่นกัน
173
00:11:35,220 --> 00:11:36,130
ถ้าขวานไม่หัก
174
00:11:36,780 --> 00:11:37,970
แล้วจิตวิญญาณแห่งการต่อสู้จะไม่พินาศ
175
00:11:38,100 --> 00:11:38,730
ต่อสู้!
176
00:11:41,060 --> 00:11:42,530
Chi Hu อยู่ที่นั่น
ในขั้นแปลงร่างเทพ
177
00:11:43,420 --> 00:11:46,010
แต่สามารถใช้โดเมนขอบเขตการครอบงำจิตใจได้
ปลดปล่อยแรงผลักดันในการฆ่านางฟ้าอมตะ
178
00:11:47,740 --> 00:11:48,770
ขอบเขตขอบเขตเจตนาของโจวยี่
179
00:11:49,540 --> 00:11:50,530
แปลกเกินไป
180
00:11:51,660 --> 00:11:53,130
ช่างเป็นโดเมนขอบเขตเจตนาที่บ้าคลั่ง
181
00:12:09,300 --> 00:12:10,650
วิญญาณแผ่นดินหนึ่งดวงจะน้อยลงได้อย่างไร?
182
00:12:22,020 --> 00:12:22,520
ต่อสู้!
183
00:12:24,980 --> 00:12:26,250
ยอมรับความตายของคุณ!
184
00:12:53,620 --> 00:12:54,410
โจว ยี่.
185
00:12:54,940 --> 00:12:56,450
เรามาจบกันที่นี่
186
00:12:58,420 --> 00:13:00,610
ฉันเป็นผู้อาวุโสสูงสุดของนิกาย Yin Corpse
187
00:13:01,420 --> 00:13:03,610
ขอบเขตขอบเขตเจตนาของคุณขัดแย้งกับสวรรค์
แล้วไงล่ะ?
188
00:13:04,220 --> 00:13:06,650
ด้วยเพียงร่างอวตารของจูเนียร์
189
00:13:07,300 --> 00:13:09,730
มันสามารถทำลายจิตวิญญาณดึกดำบรรพ์ของฉันได้จริงหรือ?
190
00:13:09,980 --> 00:13:10,810
ต่อสู้!
191
00:13:11,860 --> 00:13:13,050
ด้วยเจตนารมณ์การต่อสู้นี้
192
00:13:13,820 --> 00:13:15,090
การเปลี่ยนแปลงจิตวิญญาณวิญญาณดึกดำบรรพ์
193
00:13:16,100 --> 00:13:16,970
สามารถฆ่าได้
194
00:13:34,540 --> 00:13:35,930
วิญญาณดั้งเดิมของเขาได้ตายไปแล้ว
195
00:13:36,900 --> 00:13:38,370
ความมีชีวิตชีวาของชีวิตถูกตัดออกไป
196
00:13:39,420 --> 00:13:41,370
ซุนไตผู้นี้ตายไปแล้วอย่างแท้จริง
197
00:13:43,300 --> 00:13:44,490
โดยอาศัยหัวใจของลัทธิเต๋าเท่านั้น
198
00:13:45,580 --> 00:13:46,810
แรงผลักดันของมันสามารถฆ่านางฟ้าอมตะได้
199
00:13:48,220 --> 00:13:50,010
ช่างเป็นโดเมนขอบเขตเจตนาที่ยอดเยี่ยมจริงๆ
200
00:13:51,700 --> 00:13:52,770
หัวใจลัทธิเต๋าของฉัน
201
00:13:53,820 --> 00:13:54,850
อะไรกันแน่?
202
00:14:07,180 --> 00:14:08,290
เลขที่!
203
00:14:08,580 --> 00:14:11,210
ฉันจะไม่มีวันปล่อยมันไป
ใครก็ตามที่คว้า Ting'er ของฉันไป
204
00:14:11,380 --> 00:14:11,970
โจว ยี่.
205
00:14:12,340 --> 00:14:13,970
แท้จริงแล้ว ขอบเขตเจตนาของคุณนี้มีความพิเศษอย่างยิ่ง
206
00:14:14,620 --> 00:14:16,610
สามารถทำลายจิตวิญญาณของฉันได้
207
00:14:17,100 --> 00:14:18,280
แต่ฉันคือผู้เฒ่าผู้ยิ่งใหญ่
จากนิกาย Yin Corpse
208
00:14:18,280 --> 00:14:19,200
[ซุนไท่
ดั้งเดิมที่แท้จริง]
แต่ฉันคือผู้เฒ่าผู้ยิ่งใหญ่
จากนิกาย Yin Corpse
209
00:14:19,200 --> 00:14:19,770
แต่ฉันคือผู้เฒ่าผู้ยิ่งใหญ่
จากนิกาย Yin Corpse
210
00:14:20,700 --> 00:14:22,210
ไม่ได้มีเพียงหนึ่งจิตวิญญาณ
211
00:14:22,780 --> 00:14:23,370
กลับมา ติงเอ๋อร์
212
00:14:23,980 --> 00:14:24,930
สำหรับฉัน!
213
00:14:25,540 --> 00:14:26,410
ติงเอ๋อร์?
214
00:14:29,580 --> 00:14:30,370
โจว ยี่.
215
00:14:30,660 --> 00:14:33,210
คุณตั้งชื่อศพบ่อยแค่ไหน?
216
00:14:33,210 --> 00:14:35,300
[พันปีก่อน]
[นิกายห้าองค์ประกอบ]
217
00:14:35,300 --> 00:14:36,140
[พันปีก่อน]
218
00:14:36,820 --> 00:14:37,810
คุณรู้ความผิดพลาดของคุณหรือไม่?
[Tang Xiong นิกายห้าองค์ประกอบ ขั้นตอนสุดท้ายของการเปลี่ยนแปลงจิตวิญญาณ]
219
00:14:38,780 --> 00:14:40,010
คุณคือปรมาจารย์นิกายคนต่อไป
220
00:14:40,620 --> 00:14:41,770
ขโมยมรดกอันล้ำค่าของนิกาย
221
00:14:42,100 --> 00:14:43,290
ทำลายหยกอมตะของนิกาย
222
00:14:43,700 --> 00:14:44,810
ทั้งหมดก็เพื่อผู้หญิงคนหนึ่งเท่านั้น
223
00:14:45,700 --> 00:14:46,970
ศพผู้หญิง.
224
00:14:47,420 --> 00:14:48,170
นักเรียนกบฏ!
225
00:14:48,740 --> 00:14:50,190
คุณ!
226
00:14:53,820 --> 00:14:54,320
ถูกต้อง.
227
00:14:54,860 --> 00:14:55,610
เขาคือโจวยี่
228
00:14:55,620 --> 00:14:57,610
ฉันได้ยินมาว่าเขาเป็นคนบ้า
ผู้ที่รักศพ
229
00:15:03,580 --> 00:15:05,010
นี่คือร่างนางฟ้าอมตะ
230
00:15:05,580 --> 00:15:06,970
ฉันกลัวเมื่อเขายังมีชีวิตอยู่
231
00:15:07,060 --> 00:15:09,010
คุณยังอยู่ในกระบวนการกลับชาติมาเกิด
232
00:15:13,180 --> 00:15:14,410
กลับมา ติงเอ๋อร์
233
00:15:15,380 --> 00:15:16,410
สำหรับฉัน!
234
00:15:27,620 --> 00:15:28,210
อย่า!
235
00:15:33,350 --> 00:15:36,580
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
236
00:15:43,500 --> 00:15:44,570
ติงเอ๋อ.
237
00:15:45,940 --> 00:15:47,810
พวกเขาไม่เข้าใจความงามของคุณ
238
00:15:49,100 --> 00:15:49,890
อย่ากลัวเลย
239
00:15:51,100 --> 00:15:52,610
ฉันจะอยู่กับคุณเสมอ
240
00:15:53,940 --> 00:15:55,410
ตลอดไป...
241
00:16:14,220 --> 00:16:15,490
สวยมาก:
242
00:16:16,380 --> 00:16:17,610
ศพนางฟ้าอมตะนี้
243
00:16:18,100 --> 00:16:19,490
สามารถดึงดูดใจและความคิดได้อย่างแท้จริง
244
00:16:20,780 --> 00:16:21,570
น่ากลัว.
245
00:16:25,020 --> 00:16:25,650
ดี.
246
00:16:26,020 --> 00:16:26,890
ดี.
247
00:16:27,340 --> 00:16:28,210
เมื่อหญิงสาวคนนี้มีชีวิตอยู่
248
00:16:28,820 --> 00:16:31,050
เป็นบุคคลที่มีชื่อเสียงในอาณาจักรอมตะอย่างแน่นอน
249
00:16:31,420 --> 00:16:32,090
โจว ยี่.
250
00:16:33,020 --> 00:16:34,610
ฉันสูญเสียจิตวิญญาณ
251
00:16:35,100 --> 00:16:38,290
และอัญเชิญขุมทรัพย์ที่ล็อคไว้
วิญญาณดึกดำบรรพ์ของ Yin Corpse Sect
252
00:16:40,220 --> 00:16:41,730
ฉันจะเอาศพของผู้หญิงคนนี้ไปอย่างแน่นอน
253
00:16:43,300 --> 00:16:44,570
ฉันขอแนะนำให้คุณ
254
00:16:44,900 --> 00:16:46,610
กลับคืนสู่ร่างกายของคุณโดยเร็วที่สุด
255
00:16:47,940 --> 00:16:50,370
หลีกเลี่ยงการเสียชีวิตในอาณาจักรอมตะนี้
256
00:16:56,420 --> 00:16:57,730
คนบ้าอะไรอย่างนี้
257
00:16:58,420 --> 00:16:59,530
กลับมา ติงเอ๋อร์
258
00:16:59,620 --> 00:17:01,530
สำหรับฉัน!
259
00:17:02,380 --> 00:17:03,930
สำหรับศพนั้น
260
00:17:04,300 --> 00:17:05,410
การเผาไหม้วิญญาณดึกดำบรรพ์เหรอ?
261
00:17:05,780 --> 00:17:06,280
คุณ...
262
00:17:10,060 --> 00:17:11,610
คุณเป็นคนบ้า
263
00:17:25,099 --> 00:17:26,089
คนบ้า.
264
00:17:26,619 --> 00:17:28,409
อยากตายกับศพผู้หญิงคนนี้ไหม?
265
00:17:28,780 --> 00:17:30,170
ฉันจะไม่ไปกับคุณ
266
00:17:41,900 --> 00:17:42,530
ติงเอ๋อ.
267
00:17:43,420 --> 00:17:45,010
ไม่มีใครสามารถพาคุณไปได้
268
00:17:46,700 --> 00:17:48,090
ไม่มีใครสามารถ
269
00:17:55,620 --> 00:17:56,330
พลังจิตของฉันหมดลงแล้ว
270
00:17:56,620 --> 00:17:57,370
อาวุธเวทย์มนตร์ของฉันก็หมดลงเช่นกัน
271
00:17:58,020 --> 00:17:58,930
ฉันต้องออกไปทันที
272
00:17:59,460 --> 00:18:01,770
ผู้หญิงคนนี้ได้พยายามแล้ว
ฆ่าฉันหลายครั้ง
273
00:18:03,260 --> 00:18:04,370
หากวันนี้เขาไม่ดูแล
274
00:18:05,140 --> 00:18:06,410
แล้วมันจะเป็นปัญหา
ซึ่งไม่มีที่สิ้นสุด
275
00:18:07,980 --> 00:18:08,530
เซง หนิว.
276
00:18:08,940 --> 00:18:09,450
คุณกำลังทำอะไร?
277
00:18:13,860 --> 00:18:15,010
ฆ่าคุณ.
278
00:18:18,940 --> 00:18:29,700
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์
และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev]
30647