All language subtitles for Renegade Immortal Episode 69 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,670 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:02:25,640 --> 00:03:06,360 [ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV] 3 00:03:08,300 --> 00:03:12,050 ตอนที่ 69 "อานิเมะซิน" 4 00:03:12,050 --> 00:03:14,050 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 5 00:03:15,940 --> 00:03:17,530 โจวยี่แห่งนิกายห้าองค์ประกอบ? 6 00:03:19,980 --> 00:03:21,330 จูเนียร์ชี่หู่แห่งเผ่าปีศาจยักษ์ 7 00:03:21,740 --> 00:03:22,570 ทักทายผู้อาวุโส. 8 00:03:22,980 --> 00:03:23,690 ชื่อผู้อาวุโส 9 00:03:23,940 --> 00:03:25,490 จูเนียร์ได้ยินมาตั้งแต่เด็ก 10 00:03:27,500 --> 00:03:29,010 ปฏิกิริยาตอบสนองของเด็กน้อยเฉียบคมมาก 11 00:03:29,980 --> 00:03:30,890 ตลอดการเดินทางครั้งนี้ 12 00:03:31,340 --> 00:03:33,410 คุณคงรู้สึกมานานแล้วใช่ไหม? 13 00:03:33,540 --> 00:03:34,040 รุ่นน้อง, 14 00:03:34,140 --> 00:03:35,010 รสชาติเพียงเล็กน้อย 15 00:03:35,900 --> 00:03:37,090 แต่ไม่แน่ใจทั้งหมด 16 00:03:38,060 --> 00:03:38,770 สิ่งต่าง ๆ ที่นี่ 17 00:03:39,340 --> 00:03:40,890 ฉันรับมันมาเมื่อพันปีก่อน 18 00:03:41,860 --> 00:03:42,490 คุณสามคน 19 00:03:43,100 --> 00:03:43,690 กลับบ้านดีที่สุด 20 00:03:50,340 --> 00:03:52,210 ในที่นี้มีชั้นที่สามจริงๆ 21 00:03:52,740 --> 00:03:53,610 และทางเข้า 22 00:03:53,980 --> 00:03:55,210 นี่คือสระน้ำ 23 00:03:56,420 --> 00:03:57,330 ถ้าไม่กลัวตาย... 24 00:03:57,900 --> 00:03:58,930 สามารถลองได้ 25 00:04:04,780 --> 00:04:06,690 มันยุ่งมาก 26 00:04:06,940 --> 00:04:08,290 คุณติดตามฉันมาตลอดทางที่นี่ 27 00:04:09,060 --> 00:04:10,330 ความตั้งใจของคุณคืออะไร? 28 00:04:12,300 --> 00:04:13,690 ไม่มีเจตนา. 29 00:04:14,540 --> 00:04:16,450 สนใจนิดหน่อยครับ 30 00:04:16,540 --> 00:04:17,730 ไปจนถึงชั้นที่สาม อะไรอยู่ใต้ฝ่าเท้าของคุณ 31 00:04:18,540 --> 00:04:19,050 ทำไม 32 00:04:19,260 --> 00:04:20,490 คุณจะไม่ให้ฉันเข้าไปเหรอ? 33 00:04:23,540 --> 00:04:24,130 สองคนนี้... 34 00:04:24,500 --> 00:04:26,410 ...ความกลัวเป็นเจ้านาย เหนือระดับการแปลงร่างเทพ 35 00:04:41,340 --> 00:04:42,370 อาวุธวิเศษเกี่ยวกับการเกิดของฉันได้รับความเสียหาย 36 00:04:42,900 --> 00:04:43,610 ราคาที่จ่ายไปนั้นมหาศาล 37 00:04:44,460 --> 00:04:45,930 อย่าพลาดทริปนี้ จบลงด้วยมือเปล่า! 38 00:04:49,540 --> 00:04:50,040 พี่เซ้ง. 39 00:04:50,620 --> 00:04:51,730 คุณกำลังวางแผนที่จะสอบสวน 40 00:04:51,940 --> 00:04:52,690 หรือออกจากที่นี่? 41 00:04:53,620 --> 00:04:54,330 สองคนนั้น 42 00:04:54,740 --> 00:04:55,530 พวกเขาเป็นใคร? 43 00:04:56,140 --> 00:04:57,850 ฉันไม่ค่อยชัดเจนกับคนเก่า 44 00:04:58,660 --> 00:05:00,330 บางทีอาจมีการเชื่อมต่อกัน กับสำนัก Yin Corpse (ชิอิน) 45 00:05:01,020 --> 00:05:01,850 ขณะเดียวกัน โจว ยี่ 46 00:05:02,340 --> 00:05:05,050 เป็นหนึ่งในตัวประหลาด Soul Stage ไม่กี่ตัว การเปลี่ยนแปลงบนดาวเคราะห์ชาด 47 00:05:05,700 --> 00:05:06,610 ที่สุดแล้วคนนี้ 48 00:05:07,100 --> 00:05:09,170 มีความหลงใหลที่แปลกประหลาดอย่างหนึ่ง 49 00:05:13,020 --> 00:05:14,170 ชอบศพ. 50 00:05:15,180 --> 00:05:16,050 รักศพ? 51 00:05:17,180 --> 00:05:18,130 หากเขาได้ยินเช่นนั้น 52 00:05:18,420 --> 00:05:19,330 เราจะตายอย่างแน่นอน 53 00:05:20,460 --> 00:05:21,650 ผมจะลงไปดูครับ 54 00:05:22,140 --> 00:05:22,890 เราไปกันเลยมั้ย? 55 00:05:24,940 --> 00:05:27,570 หากปรมาจารย์แห่ง Soul Transformation สองคนปะทะกัน 56 00:05:28,540 --> 00:05:29,450 ชั้นที่สามนี้ 57 00:05:30,140 --> 00:05:31,290 ไม่จำเป็นต้องค้นหาไม่ได้ 58 00:05:38,130 --> 00:05:40,130 [อาณาจักรอมตะแห่งสายฝน เศษส่วนที่ทับซ้อนกัน ชั้นที่สาม] 59 00:05:41,870 --> 00:05:43,760 [หงตาย น้ำเต้าดูดซับวิญญาณ] 60 00:05:56,470 --> 00:05:58,470 [ชิหู่ ถุงดูดซับวิญญาณ] 61 00:06:00,740 --> 00:06:03,090 พลังอมตะในสถานที่นี้มีหลายครั้ง มีความหนาแน่นมากกว่าในธรรมชาติ 62 00:06:04,420 --> 00:06:06,530 แค่ไม่รู้จักคริสตัล ผู้ทรงประทานพลังอันเป็นนิรันดร์นี้ 63 00:06:07,340 --> 00:06:08,330 มันคืออะไรกันแน่? 64 00:06:11,660 --> 00:06:12,810 ด้วยระดับพลังยุทธ์ของฉัน 65 00:06:14,060 --> 00:06:15,730 ไม่สามารถเขย่ามันได้เลย 66 00:06:16,860 --> 00:06:17,650 ชายชรา. 67 00:06:18,100 --> 00:06:19,290 อย่ากดดันคนมากเกินไป 68 00:06:20,100 --> 00:06:21,530 พลังงานของ Immortal Realm ในสถานที่แห่งนี้มีมากมายมหาศาล 69 00:06:22,100 --> 00:06:22,930 ทำไมคุณถึงติดตามฉัน? 70 00:06:23,540 --> 00:06:25,330 บนร่างกายของคุณมีกลิ่นอายแห่งความตาย 71 00:06:25,740 --> 00:06:27,330 แน่นอนฉันจะติดตามคุณ 72 00:06:29,460 --> 00:06:29,960 ออกไป! 73 00:06:36,660 --> 00:06:37,970 วิธีการควบคุมวิญญาณที่ยิ่งใหญ่? 74 00:06:38,700 --> 00:06:39,770 คุณคือโจวยี่? 75 00:06:42,020 --> 00:06:43,330 ฉันได้ยินชื่อคุณมานานแล้ว 76 00:06:43,860 --> 00:06:45,090 ไม่น่าแปลกใจในร่างกายของคุณ 77 00:06:45,340 --> 00:06:47,290 มีกลิ่นอายแห่งความตายที่แข็งแกร่งมาก 78 00:06:54,860 --> 00:06:56,530 หากชิ้นส่วนหนึ่งพังทลายลง 79 00:06:56,940 --> 00:06:58,450 ด้วยระดับการฝึกฝนของเรา 80 00:06:58,900 --> 00:06:59,730 ก็ยังหนีได้ 81 00:07:00,380 --> 00:07:01,450 แต่ฉันสามารถบอกคุณได้ว่า 82 00:07:01,860 --> 00:07:03,850 ที่นี่มีชิ้นส่วนทั้งหมดหกชั้น ซึ่งทับซ้อนกัน 83 00:07:04,340 --> 00:07:05,730 ด้วยการดึงเพียงครั้งเดียว จะขยับไปทั้งตัว 84 00:07:06,420 --> 00:07:08,370 คุณเป็นอย่างแน่นอน ผู้อาวุโสที่ยิ่งใหญ่ของนิกาย Yin Corpse 85 00:07:08,980 --> 00:07:10,130 คุณยังไม่ถึงขั้นลัคนา 86 00:07:10,780 --> 00:07:12,090 จะต้องพินาศที่นี่อย่างแน่นอน 87 00:07:12,700 --> 00:07:13,690 คุณแน่ใจหรือว่า 88 00:07:14,540 --> 00:07:15,290 ต้องการที่จะต่อสู้? 89 00:07:17,780 --> 00:07:19,570 ถ้าสองคนนั้นเริ่มทะเลาะกันจริงๆ 90 00:07:21,140 --> 00:07:22,730 ชิ้นส่วนของอาณาจักรอมตะนี้จะถูกทำลายอย่างแน่นอน 91 00:07:28,980 --> 00:07:29,530 สาวน้อย. 92 00:07:29,980 --> 00:07:31,170 ฉันจะยืมร่างกายของคุณสักครู่ 93 00:07:32,060 --> 00:07:32,730 อาวุโส! 94 00:07:33,780 --> 00:07:35,050 คุณจำสิ่งนี้ได้หรือไม่? 95 00:07:35,700 --> 00:07:38,290 สัญลักษณ์ของศิษย์หลักของอาณาจักรสีแดงชาด 96 00:07:39,060 --> 00:07:41,050 สร้อยข้อมืออี้หยวน Kaitai 97 00:07:42,260 --> 00:07:43,730 สร้อยข้อมือเส้นนี้เชื่อมต่อกับจิตวิญญาณดึกดำบรรพ์ของฉัน 98 00:07:44,500 --> 00:07:45,250 ถ้าฉันตาย 99 00:07:45,740 --> 00:07:47,810 สร้อยข้อมือเส้นนี้จะต้องทำลายล้างอย่างแน่นอน ชิ้นส่วนของอาณาจักรอมตะนี้ 100 00:07:48,420 --> 00:07:49,250 แม้จะอยากหลบหนีก็ตาม 101 00:07:49,740 --> 00:07:51,370 คุณจะถูกตามล่าโดย Planet Vermilion อย่างแน่นอน 102 00:07:52,180 --> 00:07:53,410 ไม่มีที่ใดให้คุณซ่อนอีกต่อไป 103 00:07:54,780 --> 00:07:55,490 สาวน้อย. 104 00:07:56,020 --> 00:07:57,050 ใจเย็นๆ นะ 105 00:07:57,700 --> 00:07:58,810 ฉันจะไม่ฆ่าคุณ 106 00:07:59,620 --> 00:08:00,250 โจว ยี่. 107 00:08:01,140 --> 00:08:03,050 ฉันจะสู้คุณโดยใช้ร่างของผู้หญิงคนนี้ 108 00:08:03,340 --> 00:08:03,850 ด้วยวิธีนี้ 109 00:08:04,100 --> 00:08:05,970 จะไม่ทำให้เกิดการพังทลายของชิ้นส่วน 110 00:08:07,180 --> 00:08:08,890 คุณยังเลือกผู้ท้าชิง 111 00:08:09,140 --> 00:08:11,050 ทำไมฉันต้องต่อสู้กับคุณ? 112 00:08:11,940 --> 00:08:12,970 ชายชรา. 113 00:08:13,180 --> 00:08:14,610 คุณต้องการอะไรจริงๆ? 114 00:08:16,620 --> 00:08:19,210 บนร่างกายของคุณมีศพของนางฟ้าอมตะ 115 00:08:19,420 --> 00:08:21,050 ฉันไม่ได้กลิ่นมันผิด 116 00:08:22,140 --> 00:08:24,250 ฉันต้องการศพนั้น 117 00:08:24,930 --> 00:08:28,130 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 118 00:08:28,540 --> 00:08:29,490 คุณ... 119 00:08:30,380 --> 00:08:32,290 ต้องการคว้า Ting'er หรือไม่? 120 00:08:33,980 --> 00:08:36,530 พวกที่พยายามแย่งชิง Ting'er 121 00:08:37,179 --> 00:08:39,649 ต้องตาย! 122 00:08:43,340 --> 00:08:43,930 คุณ. 123 00:08:44,220 --> 00:08:44,720 มานี่สิ! 124 00:08:52,060 --> 00:08:52,970 ตราบใดที่คุณเชื่อฟัง 125 00:08:53,540 --> 00:08:54,530 ไม่เพียงแต่เจ้าจะไม่ตาย 126 00:08:55,980 --> 00:08:57,930 สามารถเข้าใจขอบเขตของขอบเขตเจตนาของฉันได้ 127 00:09:05,220 --> 00:09:07,050 ของเด็กน้อยสามคน 128 00:09:07,740 --> 00:09:10,210 ฉันได้เลือกร่างวิญญาณทั้งห้าโดยกำเนิด 129 00:09:10,700 --> 00:09:13,250 คุณเลือกปีศาจยักษ์สายเลือดโบราณ 130 00:09:13,940 --> 00:09:16,330 เหลือแต่คนไร้ประโยชน์เพียงคนเดียว 131 00:09:16,540 --> 00:09:17,050 หลงทาง. 132 00:09:18,380 --> 00:09:18,880 อาวุโส! 133 00:09:19,500 --> 00:09:20,250 ฆ่าเขา. 134 00:09:20,780 --> 00:09:21,610 ถ้าคุณฆ่าเขา 135 00:09:22,100 --> 00:09:23,210 ฉันจะหยุดการต่อสู้ 136 00:09:23,940 --> 00:09:24,730 ยังช่วยคุณอีกด้วย ด้วยกำลังทั้งหมดของฉัน 137 00:09:35,620 --> 00:09:36,930 หากคุณต้องการทำให้สถานที่แห่งนี้พังทลายลง 138 00:09:37,700 --> 00:09:38,730 โปรดลองมัน 139 00:09:41,540 --> 00:09:42,530 ธงต้องห้าม? 140 00:09:43,180 --> 00:09:44,930 เด็กคนนี้ไม่ได้โกหก 141 00:09:45,420 --> 00:09:46,650 ด้วยข้อห้ามเพียงข้อเดียว 142 00:09:47,060 --> 00:09:48,250 ก็จะสามารถทำให้เกิดภัยพิบัติสวรรค์ได้ 143 00:09:48,660 --> 00:09:49,730 ในอาณาจักรอมตะ 144 00:09:49,980 --> 00:09:51,930 ภัยพิบัติแห่งสวรรค์นี้เป็นภัยพิบัติชั่วนิรันดร์ 145 00:09:52,260 --> 00:09:54,770 จะไม่มีใครอาศัยอยู่ที่นี่ 146 00:09:59,860 --> 00:10:00,850 เมื่ออยู่ในที่แห่งนี้ 147 00:10:01,780 --> 00:10:02,810 ไม่จำเป็นต้องรีบออกไป 148 00:10:04,100 --> 00:10:05,890 มาดูวิธีกันเลยดีกว่า การต่อสู้บนเวทีการเปลี่ยนแปลงวิญญาณ [โจวยี่ วิญญาณปฐมภูมิ] 149 00:10:05,890 --> 00:10:06,960 [โจวยี่ วิญญาณปฐมภูมิ] 150 00:10:13,540 --> 00:10:14,450 ด้วยจิตวิญญาณแห่งปฐมกาล 151 00:10:14,700 --> 00:10:17,130 จะสามารถควบคุมขั้นแปลงร่างเทพได้ ซึ่งไม่ได้รับการขัดเกลา 152 00:10:18,140 --> 00:10:19,850 นี่คือเคล็ดลับการเปลี่ยนแปลงจิตวิญญาณ 153 00:10:23,430 --> 00:10:26,360 [ซุนไท่ วิญญาณโคลนมังกรดำมีเขา] 154 00:10:50,540 --> 00:10:53,210 ทั้งสองได้ระงับการฝึกฝนของตนจนถึงขีดจำกัด ขั้นสูงสุดของการแปลงร่างเทพ 155 00:10:53,820 --> 00:10:55,530 เพื่อป้องกันการล่มสลายของชิ้นส่วนของอาณาจักรอมตะ 156 00:11:03,060 --> 00:11:04,050 โดเมนขอบเขตของความตั้งใจของฉัน 157 00:11:04,780 --> 00:11:05,850 คือความหลงใหล 158 00:11:07,260 --> 00:11:08,770 คนหนึ่งที่หมกมุ่นอยู่กับความรัก 159 00:11:09,460 --> 00:11:10,610 แล้วมันจะเป็นไปได้ บรรลุความตั้งใจของตนได้อย่างเต็มที่ 160 00:11:11,980 --> 00:11:13,170 ความตั้งใจครอบงำนี้ 161 00:11:14,060 --> 00:11:15,050 สามารถเขย่าสวรรค์ได้ 162 00:11:15,860 --> 00:11:16,970 สามารถเขย่าแผ่นดินได้ 163 00:11:17,860 --> 00:11:19,130 ฉันจะใช้ร่างกายของคุณอีกครั้ง 164 00:11:19,820 --> 00:11:21,130 ให้คุณรู้สึกได้ 165 00:11:21,700 --> 00:11:24,130 นี่คือขอบเขตของขอบเขตแห่งเจตนารมณ์ที่ไม่เคยมีมาก่อน ฉันจะแสดงให้คุณเห็นเป็นเวลาพันปี 166 00:11:25,980 --> 00:11:26,640 เจตนาครอบงำ. 167 00:11:26,900 --> 00:11:27,530 ไม่ว่าจะเป็นมนุษย์ 168 00:11:27,940 --> 00:11:28,610 หรือวัตถุ 169 00:11:29,420 --> 00:11:30,250 โดเมนขอบเขตของความตั้งใจครอบงำของคุณ 170 00:11:30,660 --> 00:11:31,650 นี่คือขวาน 171 00:11:32,180 --> 00:11:32,930 หัวใจเต๋าของคุณ 172 00:11:33,620 --> 00:11:34,290 ขวานนี้ก็เช่นกัน 173 00:11:35,220 --> 00:11:36,130 ถ้าขวานไม่หัก 174 00:11:36,780 --> 00:11:37,970 แล้วจิตวิญญาณแห่งการต่อสู้จะไม่พินาศ 175 00:11:38,100 --> 00:11:38,730 ต่อสู้! 176 00:11:41,060 --> 00:11:42,530 Chi Hu อยู่ที่นั่น ในขั้นแปลงร่างเทพ 177 00:11:43,420 --> 00:11:46,010 แต่สามารถใช้โดเมนขอบเขตการครอบงำจิตใจได้ ปลดปล่อยแรงผลักดันในการฆ่านางฟ้าอมตะ 178 00:11:47,740 --> 00:11:48,770 ขอบเขตขอบเขตเจตนาของโจวยี่ 179 00:11:49,540 --> 00:11:50,530 แปลกเกินไป 180 00:11:51,660 --> 00:11:53,130 ช่างเป็นโดเมนขอบเขตเจตนาที่บ้าคลั่ง 181 00:12:09,300 --> 00:12:10,650 วิญญาณแผ่นดินหนึ่งดวงจะน้อยลงได้อย่างไร? 182 00:12:22,020 --> 00:12:22,520 ต่อสู้! 183 00:12:24,980 --> 00:12:26,250 ยอมรับความตายของคุณ! 184 00:12:53,620 --> 00:12:54,410 โจว ยี่. 185 00:12:54,940 --> 00:12:56,450 เรามาจบกันที่นี่ 186 00:12:58,420 --> 00:13:00,610 ฉันเป็นผู้อาวุโสสูงสุดของนิกาย Yin Corpse 187 00:13:01,420 --> 00:13:03,610 ขอบเขตขอบเขตเจตนาของคุณขัดแย้งกับสวรรค์ แล้วไงล่ะ? 188 00:13:04,220 --> 00:13:06,650 ด้วยเพียงร่างอวตารของจูเนียร์ 189 00:13:07,300 --> 00:13:09,730 มันสามารถทำลายจิตวิญญาณดึกดำบรรพ์ของฉันได้จริงหรือ? 190 00:13:09,980 --> 00:13:10,810 ต่อสู้! 191 00:13:11,860 --> 00:13:13,050 ด้วยเจตนารมณ์การต่อสู้นี้ 192 00:13:13,820 --> 00:13:15,090 การเปลี่ยนแปลงจิตวิญญาณวิญญาณดึกดำบรรพ์ 193 00:13:16,100 --> 00:13:16,970 สามารถฆ่าได้ 194 00:13:34,540 --> 00:13:35,930 วิญญาณดั้งเดิมของเขาได้ตายไปแล้ว 195 00:13:36,900 --> 00:13:38,370 ความมีชีวิตชีวาของชีวิตถูกตัดออกไป 196 00:13:39,420 --> 00:13:41,370 ซุนไตผู้นี้ตายไปแล้วอย่างแท้จริง 197 00:13:43,300 --> 00:13:44,490 โดยอาศัยหัวใจของลัทธิเต๋าเท่านั้น 198 00:13:45,580 --> 00:13:46,810 แรงผลักดันของมันสามารถฆ่านางฟ้าอมตะได้ 199 00:13:48,220 --> 00:13:50,010 ช่างเป็นโดเมนขอบเขตเจตนาที่ยอดเยี่ยมจริงๆ 200 00:13:51,700 --> 00:13:52,770 หัวใจลัทธิเต๋าของฉัน 201 00:13:53,820 --> 00:13:54,850 อะไรกันแน่? 202 00:14:07,180 --> 00:14:08,290 เลขที่! 203 00:14:08,580 --> 00:14:11,210 ฉันจะไม่มีวันปล่อยมันไป ใครก็ตามที่คว้า Ting'er ของฉันไป 204 00:14:11,380 --> 00:14:11,970 โจว ยี่. 205 00:14:12,340 --> 00:14:13,970 แท้จริงแล้ว ขอบเขตเจตนาของคุณนี้มีความพิเศษอย่างยิ่ง 206 00:14:14,620 --> 00:14:16,610 สามารถทำลายจิตวิญญาณของฉันได้ 207 00:14:17,100 --> 00:14:18,280 แต่ฉันคือผู้เฒ่าผู้ยิ่งใหญ่ จากนิกาย Yin Corpse 208 00:14:18,280 --> 00:14:19,200 [ซุนไท่ ดั้งเดิมที่แท้จริง] แต่ฉันคือผู้เฒ่าผู้ยิ่งใหญ่ จากนิกาย Yin Corpse 209 00:14:19,200 --> 00:14:19,770 แต่ฉันคือผู้เฒ่าผู้ยิ่งใหญ่ จากนิกาย Yin Corpse 210 00:14:20,700 --> 00:14:22,210 ไม่ได้มีเพียงหนึ่งจิตวิญญาณ 211 00:14:22,780 --> 00:14:23,370 กลับมา ติงเอ๋อร์ 212 00:14:23,980 --> 00:14:24,930 สำหรับฉัน! 213 00:14:25,540 --> 00:14:26,410 ติงเอ๋อร์? 214 00:14:29,580 --> 00:14:30,370 โจว ยี่. 215 00:14:30,660 --> 00:14:33,210 คุณตั้งชื่อศพบ่อยแค่ไหน? 216 00:14:33,210 --> 00:14:35,300 [พันปีก่อน] [นิกายห้าองค์ประกอบ] 217 00:14:35,300 --> 00:14:36,140 [พันปีก่อน] 218 00:14:36,820 --> 00:14:37,810 คุณรู้ความผิดพลาดของคุณหรือไม่? [Tang Xiong นิกายห้าองค์ประกอบ ขั้นตอนสุดท้ายของการเปลี่ยนแปลงจิตวิญญาณ] 219 00:14:38,780 --> 00:14:40,010 คุณคือปรมาจารย์นิกายคนต่อไป 220 00:14:40,620 --> 00:14:41,770 ขโมยมรดกอันล้ำค่าของนิกาย 221 00:14:42,100 --> 00:14:43,290 ทำลายหยกอมตะของนิกาย 222 00:14:43,700 --> 00:14:44,810 ทั้งหมดก็เพื่อผู้หญิงคนหนึ่งเท่านั้น 223 00:14:45,700 --> 00:14:46,970 ศพผู้หญิง. 224 00:14:47,420 --> 00:14:48,170 นักเรียนกบฏ! 225 00:14:48,740 --> 00:14:50,190 คุณ! 226 00:14:53,820 --> 00:14:54,320 ถูกต้อง. 227 00:14:54,860 --> 00:14:55,610 เขาคือโจวยี่ 228 00:14:55,620 --> 00:14:57,610 ฉันได้ยินมาว่าเขาเป็นคนบ้า ผู้ที่รักศพ 229 00:15:03,580 --> 00:15:05,010 นี่คือร่างนางฟ้าอมตะ 230 00:15:05,580 --> 00:15:06,970 ฉันกลัวเมื่อเขายังมีชีวิตอยู่ 231 00:15:07,060 --> 00:15:09,010 คุณยังอยู่ในกระบวนการกลับชาติมาเกิด 232 00:15:13,180 --> 00:15:14,410 กลับมา ติงเอ๋อร์ 233 00:15:15,380 --> 00:15:16,410 สำหรับฉัน! 234 00:15:27,620 --> 00:15:28,210 อย่า! 235 00:15:33,350 --> 00:15:36,580 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 236 00:15:43,500 --> 00:15:44,570 ติงเอ๋อ. 237 00:15:45,940 --> 00:15:47,810 พวกเขาไม่เข้าใจความงามของคุณ 238 00:15:49,100 --> 00:15:49,890 อย่ากลัวเลย 239 00:15:51,100 --> 00:15:52,610 ฉันจะอยู่กับคุณเสมอ 240 00:15:53,940 --> 00:15:55,410 ตลอดไป... 241 00:16:14,220 --> 00:16:15,490 สวยมาก: 242 00:16:16,380 --> 00:16:17,610 ศพนางฟ้าอมตะนี้ 243 00:16:18,100 --> 00:16:19,490 สามารถดึงดูดใจและความคิดได้อย่างแท้จริง 244 00:16:20,780 --> 00:16:21,570 น่ากลัว. 245 00:16:25,020 --> 00:16:25,650 ดี. 246 00:16:26,020 --> 00:16:26,890 ดี. 247 00:16:27,340 --> 00:16:28,210 เมื่อหญิงสาวคนนี้มีชีวิตอยู่ 248 00:16:28,820 --> 00:16:31,050 เป็นบุคคลที่มีชื่อเสียงในอาณาจักรอมตะอย่างแน่นอน 249 00:16:31,420 --> 00:16:32,090 โจว ยี่. 250 00:16:33,020 --> 00:16:34,610 ฉันสูญเสียจิตวิญญาณ 251 00:16:35,100 --> 00:16:38,290 และอัญเชิญขุมทรัพย์ที่ล็อคไว้ วิญญาณดึกดำบรรพ์ของ Yin Corpse Sect 252 00:16:40,220 --> 00:16:41,730 ฉันจะเอาศพของผู้หญิงคนนี้ไปอย่างแน่นอน 253 00:16:43,300 --> 00:16:44,570 ฉันขอแนะนำให้คุณ 254 00:16:44,900 --> 00:16:46,610 กลับคืนสู่ร่างกายของคุณโดยเร็วที่สุด 255 00:16:47,940 --> 00:16:50,370 หลีกเลี่ยงการเสียชีวิตในอาณาจักรอมตะนี้ 256 00:16:56,420 --> 00:16:57,730 คนบ้าอะไรอย่างนี้ 257 00:16:58,420 --> 00:16:59,530 กลับมา ติงเอ๋อร์ 258 00:16:59,620 --> 00:17:01,530 สำหรับฉัน! 259 00:17:02,380 --> 00:17:03,930 สำหรับศพนั้น 260 00:17:04,300 --> 00:17:05,410 การเผาไหม้วิญญาณดึกดำบรรพ์เหรอ? 261 00:17:05,780 --> 00:17:06,280 คุณ... 262 00:17:10,060 --> 00:17:11,610 คุณเป็นคนบ้า 263 00:17:25,099 --> 00:17:26,089 คนบ้า. 264 00:17:26,619 --> 00:17:28,409 อยากตายกับศพผู้หญิงคนนี้ไหม? 265 00:17:28,780 --> 00:17:30,170 ฉันจะไม่ไปกับคุณ 266 00:17:41,900 --> 00:17:42,530 ติงเอ๋อ. 267 00:17:43,420 --> 00:17:45,010 ไม่มีใครสามารถพาคุณไปได้ 268 00:17:46,700 --> 00:17:48,090 ไม่มีใครสามารถ 269 00:17:55,620 --> 00:17:56,330 พลังจิตของฉันหมดลงแล้ว 270 00:17:56,620 --> 00:17:57,370 อาวุธเวทย์มนตร์ของฉันก็หมดลงเช่นกัน 271 00:17:58,020 --> 00:17:58,930 ฉันต้องออกไปทันที 272 00:17:59,460 --> 00:18:01,770 ผู้หญิงคนนี้ได้พยายามแล้ว ฆ่าฉันหลายครั้ง 273 00:18:03,260 --> 00:18:04,370 หากวันนี้เขาไม่ดูแล 274 00:18:05,140 --> 00:18:06,410 แล้วมันจะเป็นปัญหา ซึ่งไม่มีที่สิ้นสุด 275 00:18:07,980 --> 00:18:08,530 เซง หนิว. 276 00:18:08,940 --> 00:18:09,450 คุณกำลังทำอะไร? 277 00:18:13,860 --> 00:18:15,010 ฆ่าคุณ. 278 00:18:18,940 --> 00:18:29,700 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 30647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.