Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,520 --> 00:00:04,726
FINCH:
We are being watched.
2
00:00:05,920 --> 00:00:08,002
The government has a secret system.
3
00:00:08,200 --> 00:00:12,489
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:12,680 --> 00:00:16,685
I designed the machine to detect
acts of terror, but it sees everything.
5
00:00:16,880 --> 00:00:20,043
Violent crimes involving
ordinary people.
6
00:00:20,240 --> 00:00:23,369
The government
considers these people irrelevant.
7
00:00:23,560 --> 00:00:25,130
We don't.
8
00:00:25,320 --> 00:00:29,689
Hunted by the authorities,
we work in secret.
9
00:00:29,920 --> 00:00:31,490
You will never find us.
10
00:00:31,680 --> 00:00:37,130
But victim or perpetrator,
if your number's up, we'll find you.
11
00:00:48,120 --> 00:00:49,963
[PHONE RINGING]
12
00:01:06,120 --> 00:01:07,610
[CELL PHONE VIBRATING]
13
00:01:08,560 --> 00:01:12,485
I hope you like your eggs room temperature.
And mildly congealed.
14
00:01:12,680 --> 00:01:15,081
Sorry Harold, gotta cancel.
15
00:01:15,280 --> 00:01:18,284
The job may be a cover,
but the last minute paperwork's real.
16
00:01:18,480 --> 00:01:21,404
Understood.
It seems a shame to waste decent food.
17
00:01:21,640 --> 00:01:24,291
Why don't you ask your new number
to keep you company.
18
00:01:24,520 --> 00:01:26,170
New what?
19
00:01:28,520 --> 00:01:31,364
Claire Mahoney,
sophomore at Oberlin College in Ohio.
20
00:01:31,560 --> 00:01:34,291
Checked into the motel
next door two nights ago.
21
00:01:34,480 --> 00:01:38,201
According to her credit card
eats most of her meals at that diner...
22
00:01:38,400 --> 00:01:40,721
...including the one she just charged.
23
00:01:46,000 --> 00:01:48,765
You lured me here
to assign me your latest number?
24
00:01:49,000 --> 00:01:52,368
When I gave you a secure phone network,
this wasn't what I had in mind.
25
00:01:52,560 --> 00:01:54,130
We're no longer co-workers, John.
26
00:01:54,320 --> 00:01:58,723
But Claire Mahoney's not just another
number. In fact, she's right up your alley.
27
00:01:58,920 --> 00:02:00,968
Math major, 4.0 GPA.
28
00:02:01,520 --> 00:02:04,330
Lots of mathematics majors
are studious enough to achieve...
29
00:02:04,560 --> 00:02:06,085
...perfect grade point averages.
30
00:02:06,280 --> 00:02:10,604
But how many of them
become chess grandmasters at the age of 16?
31
00:02:10,800 --> 00:02:14,407
She played three different computer
systems at the same time and won.
32
00:02:14,600 --> 00:02:16,364
But in the last 48 hours...
33
00:02:16,560 --> 00:02:19,325
...she's trespassed, broken into cars...
34
00:02:19,520 --> 00:02:21,522
Sometimes teens act out in the big city.
35
00:02:21,720 --> 00:02:24,644
And sometimes they buy
a 9 mm from a gun show...
36
00:02:24,840 --> 00:02:28,640
...on their way here. I don't know
why a college student needs a firearm...
37
00:02:28,840 --> 00:02:31,411
...but I think Professor Whistler
can figure it out.
38
00:02:31,600 --> 00:02:34,649
The fact that I am a professor
is why I should not intervene.
39
00:02:34,880 --> 00:02:37,884
How many times do I have to remind you
our covers come first?
40
00:02:38,080 --> 00:02:40,321
At least your cover
doesn't come with a partner.
41
00:02:41,800 --> 00:02:43,370
All open homicides in our docket.
42
00:02:43,600 --> 00:02:47,764
Captain wants you brought up to speed by
morning. Welcome aboard, Detective Riley.
43
00:02:47,920 --> 00:02:49,251
[LAUGHS]
44
00:02:55,000 --> 00:02:56,445
I make no promises, John.
45
00:02:56,640 --> 00:03:00,008
There are other matters I'm attending to.
Why don't you enlist Miss Shaw?
46
00:03:00,240 --> 00:03:02,447
Because she has
a complicated cover of her own.
47
00:03:04,840 --> 00:03:07,571
ROMEO [ON RADIO]: Thirty seconds tops.
Keep the engine running.
48
00:03:09,040 --> 00:03:11,202
Kiss, kiss to you too.
49
00:03:11,400 --> 00:03:14,210
Whatever this is, you have 29 seconds.
50
00:03:14,400 --> 00:03:16,687
Just checking in. Your job and all.
51
00:03:16,920 --> 00:03:18,684
Skip the orientation. I've got this.
52
00:03:18,920 --> 00:03:20,888
- No burning questions?
- Just one.
53
00:03:21,080 --> 00:03:24,527
Why? These covers are supposed
to make us look ordinary.
54
00:03:24,760 --> 00:03:27,161
- So why would the machine make me...
- A criminal?
55
00:03:27,360 --> 00:03:30,250
Criminals are ordinary, Sameen.
Every city's got them.
56
00:03:30,480 --> 00:03:32,881
- Thirteen seconds.
- Only two mistakes you can make...
57
00:03:33,080 --> 00:03:34,889
...that'll put you on anyone's radar.
58
00:03:35,080 --> 00:03:36,411
Number one, getting caught.
59
00:03:36,600 --> 00:03:39,570
Getting caught? If I apply even
half of my skills in training...
60
00:03:39,760 --> 00:03:42,411
You'll be making mistake number two...
61
00:03:42,600 --> 00:03:44,250
...drawing too much attention.
62
00:03:44,440 --> 00:03:46,761
You can be a good thief, just not too good.
63
00:03:46,960 --> 00:03:48,325
Shoot for a B-plus.
64
00:03:48,480 --> 00:03:50,130
[ALARM RINGING]
65
00:03:50,280 --> 00:03:53,045
- Thanks for the rousing pep talk.
- That's what I'm here for.
66
00:03:57,560 --> 00:03:59,642
ROMEO: Response time's under two minutes,
let's move.
67
00:04:01,880 --> 00:04:03,689
All right, let's see how fast you are.
68
00:04:03,880 --> 00:04:05,006
My pleasure.
69
00:04:05,800 --> 00:04:07,529
Ordinary my ass.
70
00:04:07,720 --> 00:04:09,006
[TIRES SCREECHING]
71
00:04:12,320 --> 00:04:13,924
[BLEEPING]
72
00:04:30,320 --> 00:04:31,685
Got you.
73
00:04:46,760 --> 00:04:48,171
A nautilus shell?
74
00:04:50,600 --> 00:04:52,284
[BLEEPING]
75
00:04:53,400 --> 00:04:56,927
WOMAN: So that's the problem.
All the classes I want are full.
76
00:04:57,120 --> 00:04:59,009
Professor, are you listening to me?
77
00:05:00,400 --> 00:05:02,607
Can I see your current class schedule?
78
00:05:03,640 --> 00:05:06,960
[RECORDED VOICE] We're sorry, the number
that you've dialed is not a working number.
79
00:05:07,040 --> 00:05:10,487
Not sure who you'd be calling
when one of your students needs you.
80
00:05:11,520 --> 00:05:13,249
Oh, it's nothing.
81
00:05:14,280 --> 00:05:17,363
- An issue with a math major.
- Ugh. Math is the worst.
82
00:05:17,560 --> 00:05:18,607
Manipulating numbers?
83
00:05:18,800 --> 00:05:22,327
If I wanna add, subtract, or multiply,
I'll let my phone do it.
84
00:05:25,360 --> 00:05:28,204
FINCH:
It's not a phone number...
85
00:05:30,400 --> 00:05:32,402
...it's multiplication.
86
00:05:32,640 --> 00:05:35,325
- What are you doing now?
- Manipulating numbers.
87
00:05:37,560 --> 00:05:38,971
GPS coordinates.
88
00:05:39,560 --> 00:05:40,766
Uh...
89
00:05:42,000 --> 00:05:43,365
[BLEEPING]
90
00:05:44,280 --> 00:05:45,441
Ah.
91
00:05:47,080 --> 00:05:48,570
Um...
92
00:05:49,000 --> 00:05:51,401
Suppose I speak to the dean on your behalf?
93
00:05:51,600 --> 00:05:54,171
That would work.
94
00:05:54,360 --> 00:05:56,203
Thank you.
95
00:06:28,560 --> 00:06:30,005
[CAMERA CLICKS]
96
00:06:31,160 --> 00:06:32,685
Another nautilus.
97
00:06:44,160 --> 00:06:45,730
[GUN COCKS]
98
00:06:46,120 --> 00:06:47,451
You playing too?
99
00:06:47,920 --> 00:06:49,001
Playing?
100
00:06:49,200 --> 00:06:51,009
You're cheating off me.
Is that it?
101
00:06:51,200 --> 00:06:53,851
It's not gonna work.
You can't beat me. I'm going to win.
102
00:06:54,000 --> 00:06:56,207
Win what?
I have no idea what you're talking about.
103
00:06:56,400 --> 00:07:00,769
Then what are you doing here?
You've been tracking me, haven't you?
104
00:07:02,600 --> 00:07:04,602
- This ends now. Understand?
- Yes.
105
00:07:04,800 --> 00:07:07,644
- But I'm not tracking you. I'm here to help.
- No, you're not.
106
00:07:07,840 --> 00:07:12,050
- You'll sabotage me and leave me behind.
- I won't leave you behind.
107
00:07:15,920 --> 00:07:18,810
Fine. Welcome to keep playing.
I'm gonna have a head start.
108
00:07:20,400 --> 00:07:21,890
[TIRES SCREECHING]
109
00:07:24,240 --> 00:07:27,369
Help! This man's got a gun.
Please don't hurt me.
110
00:07:28,640 --> 00:07:31,041
- You're making a mistake.
- N.Y.P.D. Detective Riley.
111
00:07:31,200 --> 00:07:34,568
This man is wanted
in conjunction with a case of mine.
112
00:07:34,800 --> 00:07:38,088
- I'll take him into custody.
- Like hell you will. What about my window?
113
00:07:38,280 --> 00:07:41,727
I'm sure this gentleman
will be happy to pay for it. Won't he?
114
00:07:45,040 --> 00:07:47,361
We'll take that. That should cover it.
115
00:07:48,000 --> 00:07:49,081
Book him, detective.
116
00:07:52,200 --> 00:07:55,966
Need I remind you
that under our newfound oversight...
117
00:07:56,200 --> 00:07:58,771
...my income is no longer unlimited.
118
00:07:58,960 --> 00:08:00,291
I do appreciate your timing.
119
00:08:00,480 --> 00:08:03,450
For what it's worth,
Claire seems to think she's playing a game.
120
00:08:03,640 --> 00:08:05,881
I can't tell if it's real
or just in her mind.
121
00:08:06,080 --> 00:08:08,526
Sounds like you're
working this number after all.
122
00:08:08,720 --> 00:08:10,085
I'm working a puzzle, John.
123
00:08:10,280 --> 00:08:12,567
That's all she is? A puzzle?
124
00:08:13,560 --> 00:08:17,007
A puzzle that doesn't want my help,
or anyone else's for that matter.
125
00:08:17,200 --> 00:08:20,124
I suggest that we heed her advice
and leave this one alone.
126
00:08:20,920 --> 00:08:21,921
What are you doing?
127
00:08:22,080 --> 00:08:24,924
Detective Riley promised those guys
he'd arrest you.
128
00:08:25,120 --> 00:08:27,885
I don't wanna get flagged
for suspicious behavior.
129
00:08:29,000 --> 00:08:32,402
- Our covers come first, remember?
- Oh, dear.
130
00:08:39,280 --> 00:08:42,568
No, I assure you that our conversation
will remain confidential.
131
00:08:42,760 --> 00:08:44,205
Thank you for your time.
132
00:08:44,720 --> 00:08:47,326
Could we dispense with the formalities?
Do you think?
133
00:08:48,720 --> 00:08:50,563
I'm just protecting our covers.
134
00:08:50,800 --> 00:08:53,963
Sure it was okay to make the call
to Claire's professor on that cell?
135
00:08:54,120 --> 00:08:56,930
Even if I weren't inside a car
with the windows rolled up...
136
00:08:57,120 --> 00:09:01,967
...all Samaritan would've heard just now was
two fellow professors discussing a student.
137
00:09:02,160 --> 00:09:07,007
Suffice it to say, Claire's history
of instability is longer than 48 hours.
138
00:09:07,200 --> 00:09:08,531
How much longer?
139
00:09:08,720 --> 00:09:11,405
A year since she stopped chess
and started skipping class.
140
00:09:11,600 --> 00:09:13,682
And though her advisor
couldn't legally say...
141
00:09:13,880 --> 00:09:16,929
...I gathered that her behavior
culminated in a suicide attempt.
142
00:09:17,480 --> 00:09:20,484
Whatever triggered it
resulted in Claire taking a semester off.
143
00:09:20,680 --> 00:09:22,762
She's just returned to school this fall.
144
00:09:22,960 --> 00:09:25,042
I'll request her personal information.
145
00:09:25,240 --> 00:09:27,083
Try to find out what caused it.
146
00:09:27,280 --> 00:09:29,567
But N.Y.P.D. research
isn't known for their speed.
147
00:09:29,760 --> 00:09:31,410
Well, that's unfortunate.
148
00:09:31,600 --> 00:09:35,400
You may have received Claire's
number because she's a danger to herself.
149
00:09:35,600 --> 00:09:37,284
She pulled a gun on you, Harold.
150
00:09:37,480 --> 00:09:40,768
- She's more likely a threat to others.
- Whichever theory is correct...
151
00:09:40,960 --> 00:09:44,646
...find Claire before she does more damage.
- Could use help tracking her down.
152
00:09:44,840 --> 00:09:47,605
I have an errand to run.
You'll have to bring your partner.
153
00:09:47,800 --> 00:09:50,246
If I get called out,
Fusco goes too, you know.
154
00:09:50,760 --> 00:09:52,205
I wasn't referring to him.
155
00:10:06,280 --> 00:10:07,770
Claire's a math major.
156
00:10:09,840 --> 00:10:12,605
Either she has a thing for
the Soviet theater...
157
00:10:12,840 --> 00:10:17,641
...or she needs a place to hide
a backup hard drive.
158
00:10:19,280 --> 00:10:21,123
DOUGLAS:
Excuse me. What are you doing here?
159
00:10:21,440 --> 00:10:24,489
Detective John Riley, N.Y.P.D.
160
00:10:25,400 --> 00:10:26,925
Something happen to my daughter?
161
00:10:27,120 --> 00:10:29,043
- You're Claire's father?
- Douglas Mahoney.
162
00:10:29,240 --> 00:10:31,242
School told me Claire left two days ago.
163
00:10:31,480 --> 00:10:34,484
Credit card company said she booked here,
so I flew in from Ohio.
164
00:10:34,680 --> 00:10:36,842
Did she mention
why she was coming to New York?
165
00:10:37,040 --> 00:10:38,883
No, she won't return my calls.
166
00:10:39,520 --> 00:10:42,729
Then I get here and find
a detective and a police dog.
167
00:10:43,440 --> 00:10:44,805
Please tell me she's okay.
168
00:10:45,320 --> 00:10:48,802
Claire was a witness to
an act of vandalism this morning.
169
00:10:49,040 --> 00:10:50,371
No one was hurt.
170
00:10:50,760 --> 00:10:52,285
Thank goodness.
171
00:10:52,480 --> 00:10:55,086
Please, detective, if you find Claire...
172
00:10:55,960 --> 00:10:57,450
You'll be the first to know.
173
00:10:57,840 --> 00:10:59,490
[PHONE RINGING]
174
00:10:59,640 --> 00:11:00,880
My captain calling.
175
00:11:01,080 --> 00:11:02,161
Okay.
176
00:11:02,880 --> 00:11:05,201
- Yes, captain.
FINCH: Nice to hear I've been promoted.
177
00:11:05,400 --> 00:11:07,323
I found something to show you in person.
178
00:11:07,560 --> 00:11:09,369
Meet you at your office in 20 minutes.
179
00:11:15,080 --> 00:11:16,923
Claire has a backup hard drive?
180
00:11:17,120 --> 00:11:18,884
Which she was keeping hidden.
181
00:11:19,080 --> 00:11:21,731
Whatever's on her laptop,
she doesn't wanna lose it.
182
00:11:21,920 --> 00:11:24,764
What do you see
when you look at this picture of Claire?
183
00:11:24,960 --> 00:11:27,725
An unstable college student
staring at street art.
184
00:11:27,920 --> 00:11:31,129
I thought as much myself
until I realized it isn't graffiti at all.
185
00:11:31,320 --> 00:11:33,846
It's a variation on a Bongard puzzle.
186
00:11:34,080 --> 00:11:38,802
This particular type of puzzle
presents two sets of diagrams.
187
00:11:39,000 --> 00:11:41,890
The diagrams in the first set
share a common feature.
188
00:11:42,480 --> 00:11:45,802
The blocks never overlap
with the curved lines.
189
00:11:46,000 --> 00:11:49,721
Conversely in the second set,
the blocks do touch the curves.
190
00:11:49,920 --> 00:11:51,649
There's an additional common element.
191
00:11:51,840 --> 00:11:54,286
There's a different number
of blocks in each diagram.
192
00:11:55,000 --> 00:11:56,081
Code cracking.
193
00:11:56,280 --> 00:11:58,760
Sometimes you forget
I was an international spy.
194
00:11:58,960 --> 00:12:04,205
Fair enough. Now, using this pattern
I can fill in the blank space...
195
00:12:04,400 --> 00:12:08,007
...with the only number of blocks left out,
which is three.
196
00:12:08,240 --> 00:12:13,041
Thus, solving the puzzle
creating a sort of three-pronged arch.
197
00:12:13,240 --> 00:12:14,685
May I?
198
00:12:17,160 --> 00:12:18,650
[BLEEPING]
199
00:12:18,880 --> 00:12:20,962
There's your three-pronged arch, Harold.
200
00:12:21,160 --> 00:12:23,003
Glen Span Arch in Central Park.
201
00:12:23,200 --> 00:12:26,044
If you wanna talk to Claire
about this game she's playing...
202
00:12:26,240 --> 00:12:27,401
...you'll find her there.
203
00:12:27,640 --> 00:12:29,210
And perhaps the next puzzle.
204
00:12:29,400 --> 00:12:31,846
- Still don't want to tag along?
- No, I'm more useful here.
205
00:12:32,080 --> 00:12:34,082
If Miss Mahoney is half as smart
as she seems...
206
00:12:34,240 --> 00:12:36,402
...this hard drive is gonna be difficult
to crack.
207
00:12:36,560 --> 00:12:40,042
Careful, Finch, you might have to admit
you're actually working this number.
208
00:12:40,200 --> 00:12:42,680
- Claire's an exception.
- Exceptions become the rule.
209
00:12:42,880 --> 00:12:45,770
Especially when you start
using their first names.
210
00:12:48,600 --> 00:12:51,251
[BLEEPING]
211
00:12:53,920 --> 00:12:55,604
No sign of Claire at the arch.
212
00:12:55,800 --> 00:12:58,963
Perhaps her hard drive
will be more forthcoming.
213
00:12:59,160 --> 00:13:02,130
Just about managed to crack the
encryption code that she wrote.
214
00:13:02,320 --> 00:13:05,290
You know, you were right, John.
She is exceptional.
215
00:13:05,480 --> 00:13:08,768
You've just received
an e-mail from N.Y.P.D. research...
216
00:13:08,960 --> 00:13:12,169
...regarding your request
for personal information on Claire Mahoney.
217
00:13:12,320 --> 00:13:14,402
- What's it say?
- Quite a lot of information.
218
00:13:14,640 --> 00:13:16,768
It'll take some time to sift through it.
219
00:13:17,480 --> 00:13:19,084
[CAR HORN HONKING]
220
00:13:19,760 --> 00:13:21,524
- Finch, I found Claire.
- Where?
221
00:13:21,720 --> 00:13:23,449
In the middle of the street.
222
00:13:23,680 --> 00:13:25,682
[CAR HORN HONKING]
223
00:13:29,320 --> 00:13:31,527
[CAR HORN HONKING]
224
00:13:31,760 --> 00:13:33,364
Looks like you were right, Harold.
225
00:13:33,560 --> 00:13:35,608
She does have a death wish.
226
00:13:35,800 --> 00:13:37,325
[CAR HORN HONKING]
227
00:13:42,160 --> 00:13:43,286
Why did you do that?
228
00:13:44,280 --> 00:13:45,850
It's my job.
229
00:13:46,040 --> 00:13:48,520
So is finding out
why you were standing in traffic.
230
00:13:49,360 --> 00:13:50,850
You wouldn't understand.
231
00:13:52,400 --> 00:13:53,845
Well, maybe your father will.
232
00:13:54,040 --> 00:13:56,486
- I called him in case we found you here.
DOUGLAS: Claire.
233
00:13:56,680 --> 00:13:57,920
I'm so glad they found you.
234
00:13:58,680 --> 00:14:00,330
That man is not my father.
235
00:14:00,560 --> 00:14:03,643
John, I've scanned
the N.Y.P.D. research records on Claire.
236
00:14:03,840 --> 00:14:07,481
Her parents died in a car accident
last year. She's telling the truth.
237
00:14:08,200 --> 00:14:09,486
Run.
238
00:14:15,840 --> 00:14:17,763
MAN: Come on, let's go.
- John, are you okay?
239
00:14:18,760 --> 00:14:21,809
- Where's Claire?
- I told her to run.
240
00:14:22,040 --> 00:14:24,486
Looks like the game she's playing
isn't just real.
241
00:14:24,680 --> 00:14:26,091
It's deadly.
242
00:14:31,440 --> 00:14:32,726
FINCH:
John, I'm at the arch.
243
00:14:32,920 --> 00:14:35,002
- Where are you?
- Looking for Claire.
244
00:14:35,200 --> 00:14:37,965
She may still be
in the woods hiding from Dad.
245
00:14:39,280 --> 00:14:43,524
- Who would pose as Claire's dead father?
- From their tactics, I'm guessing...
246
00:14:43,720 --> 00:14:46,849
...Blackwater type,
private military contractors.
247
00:14:47,040 --> 00:14:50,123
Why would a private military contractor
go after a college student?
248
00:14:50,360 --> 00:14:54,365
Unless it has something to do
with a game that she's playing.
249
00:14:54,560 --> 00:14:57,848
I'm sending notes from Claire's
backup drive to your phone.
250
00:14:58,080 --> 00:15:01,368
The game started with a post
on an obscure message board.
251
00:15:01,560 --> 00:15:06,043
"If you seek enlightenment,
be the first to walk through the chambers."
252
00:15:06,240 --> 00:15:07,765
What's the spiral shell?
253
00:15:07,960 --> 00:15:09,246
Chambered nautilus.
254
00:15:09,440 --> 00:15:13,923
Claire realized there was data hidden
in the image and managed to extract it.
255
00:15:14,160 --> 00:15:18,529
Instructions to hack an encrypted
network and steal a particular file.
256
00:15:18,720 --> 00:15:21,041
Whatever's on it is
required to win the game.
257
00:15:21,240 --> 00:15:22,480
Setting a pretty high bar.
258
00:15:22,680 --> 00:15:25,365
Indeed.
And this isn't the game's first iteration.
259
00:15:25,560 --> 00:15:28,803
There have been at least two others,
27 days apart.
260
00:15:29,000 --> 00:15:30,365
In cities as far flung as...
261
00:15:30,560 --> 00:15:33,689
...Tokyo and Paris.
- You know who's behind it?
262
00:15:33,880 --> 00:15:38,124
Could be one of any number of powerful
and potentially dangerous entities.
263
00:15:38,320 --> 00:15:41,767
CIA, rogue hackers,
whoever's behind it...
264
00:15:42,000 --> 00:15:43,126
...is secretive.
265
00:15:44,240 --> 00:15:48,006
And no one seems to know what happens
when you get to the end.
266
00:15:53,040 --> 00:15:54,246
GEEK:
Stop, this is it.
267
00:15:54,440 --> 00:15:55,726
Wait here.
268
00:15:57,720 --> 00:16:01,406
Think I may have found
one of Claire's fellow competitors.
269
00:16:01,640 --> 00:16:02,687
[CAMERA CLICKS]
270
00:16:02,840 --> 00:16:03,966
[PHONE VIBRATING]
271
00:16:04,120 --> 00:16:05,201
[BLEEP]
272
00:16:06,040 --> 00:16:08,725
- Nice glasses.
- Optical head-mounted display.
273
00:16:08,920 --> 00:16:11,651
Among other things, it takes pictures.
274
00:16:12,640 --> 00:16:15,371
Excuse me. I think I'm lost.
275
00:16:15,560 --> 00:16:16,891
- I wonder if you...
- Stay back!
276
00:16:19,560 --> 00:16:20,766
[BLEEPING]
277
00:16:24,720 --> 00:16:27,121
Not exactly an altruist.
278
00:16:27,320 --> 00:16:29,721
But he gave me one thing.
279
00:16:30,880 --> 00:16:33,770
The spot where I would have
to be to find the next puzzle.
280
00:16:33,960 --> 00:16:36,008
This must be where you found Claire.
281
00:16:36,240 --> 00:16:38,686
- You see anything interesting?
- Trees.
282
00:16:39,040 --> 00:16:41,930
Lamp post. Banners.
283
00:16:42,800 --> 00:16:44,370
Oh, wait.
284
00:16:45,760 --> 00:16:47,524
It's a nautilus.
285
00:16:47,760 --> 00:16:50,366
And the street lights
are more than just a border.
286
00:16:50,560 --> 00:16:54,326
It's braille. The lights are the equivalent
of the tactile dots.
287
00:16:54,520 --> 00:16:56,170
The message reads...
288
00:16:56,360 --> 00:16:58,931
...one hundred and 84th and 3rd.
289
00:16:59,160 --> 00:17:00,924
Claire is likely making her way there.
290
00:17:01,160 --> 00:17:03,162
- On my way.
- Let me know when you find her.
291
00:17:08,600 --> 00:17:11,285
Still wanna pretend you're not playing?
292
00:17:11,960 --> 00:17:13,121
I saw you in the park.
293
00:17:13,320 --> 00:17:18,281
Trust me, Claire, I have no desire to cheat
off you or sabotage your chances of winning.
294
00:17:18,480 --> 00:17:21,290
Is that why you stole my hard drive?
Hand it over.
295
00:17:22,400 --> 00:17:24,289
Or do I have to take it?
296
00:17:28,200 --> 00:17:31,841
Pathetic. If you can't solve the puzzles
on your own you shouldn't be here.
297
00:17:32,040 --> 00:17:33,166
I wasn't going to be.
298
00:17:33,520 --> 00:17:36,729
As much as a friend of mine
hoped otherwise.
299
00:17:37,320 --> 00:17:39,721
But something on the drive
helped change my mind.
300
00:17:39,920 --> 00:17:43,163
- My notes?
- The eulogy for your parents.
301
00:17:44,480 --> 00:17:46,403
The young woman who wrote those words...
302
00:17:47,200 --> 00:17:49,601
...would never shoot me over a game.
303
00:17:50,520 --> 00:17:53,490
She values life too much.
304
00:18:00,200 --> 00:18:02,248
If that's what you think...
305
00:18:03,400 --> 00:18:05,084
...then you don't know me at all.
306
00:18:17,880 --> 00:18:19,928
MAN: What's the status?
SHAW: Alarms disabled.
307
00:18:20,160 --> 00:18:22,128
Cut through the vault, you're home free.
308
00:18:22,360 --> 00:18:24,328
MAN: Let's go.
- Have fun, boys.
309
00:18:24,480 --> 00:18:26,050
[CELL PHONE VIBRATING]
310
00:18:28,080 --> 00:18:29,127
Speaking of boys.
311
00:18:29,360 --> 00:18:33,160
Hope I'm not interrupting, Miss Shaw, but
I could use some help with a new number.
312
00:18:33,360 --> 00:18:35,124
- New number?
- This particular number...
313
00:18:35,360 --> 00:18:38,728
...is involved in activities the
implications of which are extraordinary.
314
00:18:38,920 --> 00:18:39,967
Perhaps global.
315
00:18:40,160 --> 00:18:41,889
- Can you meet me?
- Sure.
316
00:18:42,040 --> 00:18:43,371
I'm clocking out anyway.
317
00:18:45,200 --> 00:18:48,044
[BLEEPING]
318
00:18:53,960 --> 00:18:56,804
New computer?
Isn't that a week's salary for you?
319
00:18:57,000 --> 00:18:59,480
Small price to pay for
safety from Samaritan.
320
00:18:59,680 --> 00:19:02,445
Especially when hacking
security camera feeds.
321
00:19:02,640 --> 00:19:03,880
SHAW:
Security feeds?
322
00:19:04,040 --> 00:19:05,121
You wanna fill me in?
323
00:19:05,320 --> 00:19:08,085
A dangerous game is being played
throughout the city.
324
00:19:08,280 --> 00:19:10,567
I'm trying to find the game master.
325
00:19:10,760 --> 00:19:13,331
I've accessed the feeds
from a security camera...
326
00:19:13,520 --> 00:19:15,841
...whose field includes a lamp post...
327
00:19:16,040 --> 00:19:18,327
...where one of the game's puzzles
was posted.
328
00:19:18,920 --> 00:19:22,049
By scrolling back through
the archived footage...
329
00:19:22,240 --> 00:19:25,130
...I hope to identify who put it up.
330
00:19:27,560 --> 00:19:29,005
There.
331
00:19:31,160 --> 00:19:32,924
Toby's Estate Coffee.
332
00:19:33,080 --> 00:19:34,923
The game master is a barista?
333
00:19:35,120 --> 00:19:37,566
Right across the street.
334
00:19:38,360 --> 00:19:40,362
So this guy likes to play games, huh?
335
00:19:40,560 --> 00:19:41,721
Well, so do I.
336
00:19:41,920 --> 00:19:44,207
I remind you
I'm not a proponent of violence.
337
00:19:44,440 --> 00:19:45,521
We imply it.
338
00:19:45,720 --> 00:19:48,041
We may not have to use it.
339
00:20:00,840 --> 00:20:04,640
SHAW: Soy milk? I can't stand the stuff.
Go cow or go home.
340
00:20:05,240 --> 00:20:07,811
- Now someone's got a few questions for you.
- Someone?
341
00:20:08,000 --> 00:20:11,083
FINCH: I'd like to inform you I've disabled
the video streams back here.
342
00:20:11,280 --> 00:20:13,851
So no one can see or hear or help.
343
00:20:14,040 --> 00:20:18,011
Surprisingly lax security
for someone of your interests.
344
00:20:18,560 --> 00:20:21,484
- Who are you?
SHAW: The guy who tells me when to let go.
345
00:20:21,680 --> 00:20:23,842
FINCH:
This game, what's its ultimate purpose?
346
00:20:24,040 --> 00:20:26,680
- Work alone? With a team?
- I don't know what you're talking about.
347
00:20:26,840 --> 00:20:29,491
SHAW: How many fingers does
it take to make an espresso?
348
00:20:29,640 --> 00:20:31,483
[MACHINE WHIRRING]
349
00:20:32,200 --> 00:20:35,204
You see this, or do you need me
to staple it to your eyeball?
350
00:20:35,400 --> 00:20:38,051
The poster? It's not mine.
It came in an e-mail.
351
00:20:38,240 --> 00:20:40,925
FINCH: Sent by whom?
MAN: It was anonymous. Please.
352
00:20:43,520 --> 00:20:46,569
It told me when and where
to put up the poster.
353
00:20:46,800 --> 00:20:49,201
I did it. A thousand bucks
was wired to my account.
354
00:20:49,400 --> 00:20:50,481
That's all I know.
355
00:20:50,720 --> 00:20:52,051
I swear.
356
00:20:52,920 --> 00:20:55,321
FINCH:
I'm going to need to see that e-mail.
357
00:20:55,560 --> 00:20:58,643
SHAW: And I'm gonna need you
to make yourself useful.
358
00:21:00,120 --> 00:21:03,249
Tall latte. And you better
not give me a decaf.
359
00:21:04,680 --> 00:21:09,049
REESE: Harold, I'm at 184th and 3rd.
Only place open is a biker bar.
360
00:21:15,200 --> 00:21:16,281
Been
361
00:21:18,160 --> 00:21:20,242
John, have you managed to find Claire?
362
00:21:20,440 --> 00:21:21,521
I found her.
363
00:21:22,720 --> 00:21:25,405
Brave girl walking into a place like this.
364
00:21:25,600 --> 00:21:27,443
As usual, she's staring at something.
365
00:21:27,800 --> 00:21:29,245
I have no idea what.
366
00:21:29,440 --> 00:21:30,726
That makes two of us.
367
00:21:30,920 --> 00:21:33,400
I've been trying to trace
the source of an e-mail...
368
00:21:33,640 --> 00:21:36,120
...that I believe was sent
by the creator of the game.
369
00:21:36,320 --> 00:21:40,609
The results are nothing short of baffling. The
e-mail appears to have no point of origin.
370
00:21:40,800 --> 00:21:43,565
It simply materialized
in the recipient's inbox.
371
00:21:43,760 --> 00:21:44,841
GEEK:
Excuse me.
372
00:21:45,280 --> 00:21:46,486
[CAMERA CLICKS]
373
00:21:47,320 --> 00:21:50,722
Whoa, whoa, whoa. I don't want you to leave
until I get you a drink.
374
00:21:50,920 --> 00:21:51,967
Nice offer.
375
00:21:52,200 --> 00:21:54,441
Too bad that guy's about to steal
your wallet.
376
00:21:54,640 --> 00:21:56,130
GEEK:
What? No I wasn't.
377
00:22:02,080 --> 00:22:04,128
MAN: Now I'm gonna do
the same thing to your arms.
378
00:22:04,320 --> 00:22:06,129
REESE:
Excuse me, does this thing work?
379
00:22:06,320 --> 00:22:08,368
MAN: Unh!
WOMAN: Hey! What the...?
380
00:22:08,560 --> 00:22:10,642
Yup. Works just fine.
381
00:22:11,120 --> 00:22:12,610
GEEK:
Don't move.
382
00:22:13,080 --> 00:22:14,605
Really?
383
00:22:15,160 --> 00:22:18,881
That's a good choice.
Now I'm gonna give you another one.
384
00:22:19,080 --> 00:22:21,651
You're not equipped to be here,
not in this place...
385
00:22:21,840 --> 00:22:25,606
...not in this game you're playing.
So either you choose to quit playing...
386
00:22:25,800 --> 00:22:27,643
...or I arrest you to keep you safe.
387
00:22:27,840 --> 00:22:29,080
So, what's it gonna be?
388
00:22:31,400 --> 00:22:33,607
- Quit.
- Glad we could have this talk.
389
00:22:38,480 --> 00:22:40,050
Nautilus eyes.
390
00:22:40,240 --> 00:22:42,083
Found the next puzzle, Finch.
391
00:22:42,240 --> 00:22:43,287
[BLEEPS]
392
00:22:43,440 --> 00:22:45,488
Heading after Claire.
393
00:22:50,880 --> 00:22:53,884
REESE: Harold, I got two guys across
the street wearing comms.
394
00:22:54,120 --> 00:22:55,849
Claire's got a welcoming party.
395
00:22:57,680 --> 00:22:59,648
FINCH: Oh, dear.
- What's going on?
396
00:22:59,840 --> 00:23:03,925
I'm tracing this e-mail, but something
just hacked back with incredible force.
397
00:23:04,760 --> 00:23:07,650
My hard drive's being torn apart.
They're tracing our location.
398
00:23:07,840 --> 00:23:09,444
What are you gonna do?
399
00:23:11,920 --> 00:23:13,649
Drive.
400
00:23:18,800 --> 00:23:22,202
- PMC's are making a move. I'm heading in.
FINCH: John, you can't interfere.
401
00:23:22,400 --> 00:23:26,041
I lost control of my computer to a
brute-force attack so swift and surgical...
402
00:23:26,240 --> 00:23:28,163
...there can only be one source.
403
00:23:28,320 --> 00:23:30,971
And I have no doubt
the same entity created the game.
404
00:23:31,160 --> 00:23:32,969
We've gone up against hackers before.
405
00:23:33,160 --> 00:23:34,685
You don't understand, Mr. Reese.
406
00:23:34,880 --> 00:23:38,282
The creator of the game isn't a hacker.
It isn't even human.
407
00:23:38,520 --> 00:23:39,567
It's Samaritan.
408
00:23:49,680 --> 00:23:54,083
Claire's in danger. She may be playing
Samaritan's game, but we still gotta help her.
409
00:23:54,320 --> 00:23:58,006
No. Claire's every move is being
watched by 1000 digital eyes.
410
00:23:58,240 --> 00:24:00,527
They aren't Samaritan operatives,
they're military.
411
00:24:00,680 --> 00:24:01,841
It doesn't matter, John.
412
00:24:02,040 --> 00:24:06,204
Until I can understand Samaritan's intent with
the game, and what it wants with Claire...
413
00:24:06,440 --> 00:24:08,522
...I won't risk your life and Sameen's.
414
00:24:08,800 --> 00:24:11,644
Damn it, Harold.
It is still my job to save people.
415
00:24:11,880 --> 00:24:14,167
Don't let your frustration
affect your judgment.
416
00:24:14,360 --> 00:24:16,886
He's gonna let his frustration
affect his judgment.
417
00:24:17,040 --> 00:24:18,405
I'll take it from here.
418
00:24:22,400 --> 00:24:23,731
[BLEEPING]
419
00:24:27,520 --> 00:24:29,443
[MAN GRUNTING]
420
00:24:29,680 --> 00:24:31,205
REESE:
You're under arrest, pal.
421
00:24:41,840 --> 00:24:43,251
[MAN GRUNTS]
422
00:24:50,920 --> 00:24:52,206
[MAN GRUNTS]
423
00:24:58,400 --> 00:25:00,164
- You're no cop.
- I am.
424
00:25:00,360 --> 00:25:01,600
Just not a very good one.
425
00:25:02,560 --> 00:25:04,244
And I've got some questions for you.
426
00:25:06,320 --> 00:25:09,210
[BLEEPING]
427
00:25:10,240 --> 00:25:11,685
What's wrong, Harold?
428
00:25:11,880 --> 00:25:14,360
You and the big lug have
another little spat?
429
00:25:15,840 --> 00:25:17,922
We need to concentrate on a larger problem.
430
00:25:18,160 --> 00:25:19,400
Do you recognize this?
431
00:25:19,600 --> 00:25:21,409
ROOT:
A nautilus shell.
432
00:25:21,600 --> 00:25:24,444
One of nature's many examples
of a logarithmic spiral.
433
00:25:24,640 --> 00:25:27,166
And a symbol
for a very dangerous competition...
434
00:25:27,320 --> 00:25:29,607
...going on across the globe every 27 days.
435
00:25:29,800 --> 00:25:32,326
A competition? Sounds invigorating.
436
00:25:32,520 --> 00:25:34,170
Samaritan is behind it.
437
00:25:34,800 --> 00:25:37,007
I need to know why.
438
00:25:37,680 --> 00:25:39,682
She's not saying.
439
00:25:39,840 --> 00:25:44,164
- But I can guess Samaritan's recruiting.
- Recruiting?
440
00:25:44,400 --> 00:25:47,006
What kind of person
would pique its interest?
441
00:25:47,160 --> 00:25:50,004
What kind of person
are you worried it might take?
442
00:25:50,360 --> 00:25:51,441
Her name is Claire.
443
00:25:51,640 --> 00:25:54,166
And what's so special about this Claire?
444
00:25:54,440 --> 00:25:57,922
She's a chess grandmaster
who's defeated three separate Al's.
445
00:25:58,120 --> 00:26:00,487
She'll walk right out in
traffic to break a code.
446
00:26:00,680 --> 00:26:01,841
She's fearless.
447
00:26:02,120 --> 00:26:03,929
And she has nothing left to lose.
448
00:26:04,160 --> 00:26:05,207
Funny.
449
00:26:05,680 --> 00:26:09,321
Take away the chess, I could've sworn
you were describing someone else.
450
00:26:10,360 --> 00:26:11,691
You.
451
00:26:13,200 --> 00:26:15,601
You wanna know
why Samaritan wants Claire?
452
00:26:17,240 --> 00:26:20,130
Because she'll do anything it asks.
No questions.
453
00:26:20,320 --> 00:26:21,321
Frightening thought.
454
00:26:21,600 --> 00:26:24,251
ROOT: You're trying to figure out
if you can compromise...
455
00:26:24,440 --> 00:26:28,047
...your carefully-crafted cover identity
to help save poor Claire.
456
00:26:28,240 --> 00:26:32,450
Or step aside
so that we stay alive to help others.
457
00:26:34,120 --> 00:26:36,441
You really want me to ask the machine,
Harold?
458
00:26:36,640 --> 00:26:39,769
- You know what she's gonna say.
- No, what's that?
459
00:26:40,440 --> 00:26:42,602
What you taught her.
460
00:26:43,040 --> 00:26:46,567
That humans must make their own choices.
461
00:26:48,440 --> 00:26:50,442
You have to figure it out yourself.
462
00:26:51,960 --> 00:26:53,610
[THUMPING AND MAN GRUNTING]
463
00:26:53,760 --> 00:26:58,800
Larry! I told you, stay calm
and I'll grant you back seat privileges.
464
00:26:59,560 --> 00:27:01,881
Are you abducting someone?
465
00:27:02,080 --> 00:27:03,844
It's a long story.
466
00:27:04,040 --> 00:27:06,441
- You're a flight attendant?
- Just for today.
467
00:27:06,680 --> 00:27:09,047
- Larry's my pilot.
- Where are you going?
468
00:27:09,200 --> 00:27:13,125
She hasn't told me yet.
I'm hoping somewhere tropical.
469
00:27:16,000 --> 00:27:17,411
[GRUNTS]
470
00:27:28,080 --> 00:27:30,242
Torture me all you want,
you won't get answers.
471
00:27:30,800 --> 00:27:32,370
I know.
472
00:27:33,360 --> 00:27:36,250
- So, what are you going to do to us?
- Nothing.
473
00:27:36,400 --> 00:27:38,004
You don't talk, I book you.
474
00:27:38,200 --> 00:27:40,931
- Cushy holding cell your idea of punishment?
- No.
475
00:27:41,120 --> 00:27:42,849
Punishment comes later.
476
00:27:43,480 --> 00:27:48,520
Private military corporations aren't
authorized to conduct missions on U.S. soil.
477
00:27:49,040 --> 00:27:51,008
So I'll arrest you.
478
00:27:51,200 --> 00:27:53,441
But when your employers find out...
479
00:27:53,680 --> 00:27:56,843
...they'll send someone
to silence you for good.
480
00:27:58,400 --> 00:28:00,289
So I'm gonna ask you once.
481
00:28:01,360 --> 00:28:03,567
Why are you after Claire Mahoney?
482
00:28:06,720 --> 00:28:08,449
She hacked Silverpool's network.
483
00:28:08,680 --> 00:28:12,207
Silverpool is the name of the private
military corporation you work for?
484
00:28:13,240 --> 00:28:16,289
And a college student hacked your network?
485
00:28:17,280 --> 00:28:20,170
- Was it part of the game?
- What game?
486
00:28:20,920 --> 00:28:24,208
Hack a private military corporation's
network, trust me, it's no game.
487
00:28:24,400 --> 00:28:27,131
- What did Claire take?
- It's above my pay grade.
488
00:28:27,280 --> 00:28:31,205
If Silverpool's conducting an illegal
mission to kill a college student...
489
00:28:31,400 --> 00:28:34,165
...she must have taken something
that could shut it down.
490
00:28:34,360 --> 00:28:37,409
Maybe even get you all
thrown in prison for war crimes.
491
00:28:37,600 --> 00:28:40,171
- I told you I don't know.
- I'll take a guess.
492
00:28:40,400 --> 00:28:43,051
Documentation of what you guys
did in Tikrit.
493
00:28:43,840 --> 00:28:45,922
Possibly numbers of civilian casualties.
494
00:28:46,160 --> 00:28:48,162
Yeah, you caught the three of us, fine.
495
00:28:48,320 --> 00:28:50,243
But we're just the first wave.
496
00:28:50,440 --> 00:28:54,445
Silverpool's not gonna stop attacking until
they find out how much that girl knows.
497
00:28:54,640 --> 00:28:55,721
Then they'll kill her.
498
00:28:57,720 --> 00:28:59,404
Hey, where you going?
499
00:28:59,600 --> 00:29:00,806
REESE:
To work.
500
00:29:01,320 --> 00:29:02,481
DOUGLAS:
Hey.
501
00:29:16,600 --> 00:29:19,206
I hope you're getting a jump
on that domestic.
502
00:29:21,720 --> 00:29:23,006
Three O R C.
503
00:29:23,440 --> 00:29:24,601
Never heard of that gang.
504
00:29:24,800 --> 00:29:27,724
That's because they've only existed
for 48 hours.
505
00:29:27,920 --> 00:29:30,287
FUSCO: What is that, some kind of puzzle?
Like a jumble?
506
00:29:30,480 --> 00:29:33,643
- I'm not half bad at those.
- Half bad doesn't mean good.
507
00:29:38,320 --> 00:29:40,641
FUSCO:
Well, here's your problem. It's not a word.
508
00:29:40,880 --> 00:29:43,167
Haven't you noticed none
of the letters go past G?
509
00:29:43,360 --> 00:29:45,488
They're not letters, they're musical notes.
510
00:29:45,720 --> 00:29:49,327
[FUSCO HUMMING
"NEW YORK, NEW YORK"]
511
00:29:49,480 --> 00:29:52,131
- "New York, New York."
- Nobody compares to Frank.
512
00:29:52,320 --> 00:29:54,527
Whoever made that puzzle's got good taste.
513
00:29:55,040 --> 00:29:56,724
REESE:
Three O R C.
514
00:29:56,920 --> 00:29:58,251
"New York, New York."
515
00:29:58,480 --> 00:30:00,244
Weird theme song for a biker gang.
516
00:30:00,480 --> 00:30:02,960
It's because it's not a theme song,
it's an address.
517
00:30:03,160 --> 00:30:04,286
That's Top of the Rock.
518
00:30:04,480 --> 00:30:07,882
It's the observation deck.
That's where Claire's going.
519
00:30:16,080 --> 00:30:18,526
SNIPER:
Target has arrived. I've got her in sight.
520
00:30:31,560 --> 00:30:33,640
- I've got a clear shot.
MAN [OVER RADIO]: Copy that.
521
00:30:33,840 --> 00:30:35,251
Fire when ready.
522
00:30:35,760 --> 00:30:37,285
[CLANKING]
523
00:30:41,600 --> 00:30:43,921
REESE: Nice rifle.
- Unh!
524
00:30:44,080 --> 00:30:46,526
Shame you left it unattended.
525
00:31:08,920 --> 00:31:10,126
WOMAN [ON PA]:
Ladies and gentlemen.
526
00:31:10,280 --> 00:31:13,409
The next elevator to the Top of the Rock
observation deck...
527
00:31:13,640 --> 00:31:16,325
...will be leaving momentarily.
528
00:31:20,960 --> 00:31:22,291
[ELEVATOR BELL DINGS]
529
00:31:33,800 --> 00:31:35,484
SHAW:
Going up?
530
00:31:35,640 --> 00:31:36,926
[ELEVATOR BELL DINGS]
531
00:31:37,120 --> 00:31:39,327
I just gotta wait for my friend.
532
00:31:41,320 --> 00:31:43,288
REESE:
Room for one more?
533
00:31:59,320 --> 00:32:01,721
The code to the Silverpool documents.
534
00:32:13,800 --> 00:32:16,531
FINCH: Silverpool is willing to kill you
for stealing those.
535
00:32:16,720 --> 00:32:18,484
And you're not even looking at them.
536
00:32:22,480 --> 00:32:26,121
To you, they're just a key
to the code that's etched in this rail.
537
00:32:26,320 --> 00:32:29,210
I don't need to read the reports
to know what they say.
538
00:32:30,000 --> 00:32:33,322
Civilian casualties,
meaningless suffering...
539
00:32:35,000 --> 00:32:37,002
Nothing any of them can do to stop it.
540
00:32:41,320 --> 00:32:43,004
Claire, I came here for a reason.
541
00:32:43,200 --> 00:32:45,726
To try to convince you
to make the right decision.
542
00:32:46,560 --> 00:32:47,891
And what decision is that?
543
00:32:50,800 --> 00:32:53,565
Forfeit the game.
Because it's not worth winning.
544
00:32:53,920 --> 00:32:55,922
- And it's not just a game.
- Then what is it?
545
00:32:56,160 --> 00:32:57,650
It's a recruiting tool.
546
00:32:57,840 --> 00:33:01,083
For a very dangerous force.
547
00:33:01,480 --> 00:33:03,801
Believe me when I tell you,
if you win this game...
548
00:33:04,040 --> 00:33:06,771
...you will be walking into grave danger.
549
00:33:08,360 --> 00:33:10,727
Aren't we all in grave danger all the time?
550
00:33:12,960 --> 00:33:14,769
Last Thanksgiving...
551
00:33:14,920 --> 00:33:18,481
...I got a phone call telling me
both my parents were dead.
552
00:33:19,160 --> 00:33:22,369
That some old man had T-boned them
at an intersection.
553
00:33:22,800 --> 00:33:25,121
No way to tell whose fault it was.
554
00:33:26,360 --> 00:33:28,567
Not that it would have brought them back.
555
00:33:29,160 --> 00:33:32,004
Your parents' death is a random accident.
556
00:33:32,280 --> 00:33:35,329
You have no reason. No explanation.
557
00:33:35,520 --> 00:33:36,965
- No one to blame.
- Okay.
558
00:33:37,200 --> 00:33:39,567
Don't say you're sorry.
That's what everyone said.
559
00:33:40,000 --> 00:33:42,571
That, and if I needed something...
560
00:33:42,800 --> 00:33:44,689
...give them a call.
561
00:33:45,200 --> 00:33:46,281
[BLEEPING]
562
00:33:49,280 --> 00:33:51,442
In that case, you needn't worry.
563
00:33:51,640 --> 00:33:54,120
I have no intention of giving
you my phone number.
564
00:33:55,920 --> 00:33:57,604
At least you're honest.
565
00:33:57,840 --> 00:33:59,569
Everyone else...
566
00:34:00,800 --> 00:34:02,928
There was no meaning
behind what anyone said...
567
00:34:03,120 --> 00:34:05,885
...because there was no meaning
behind my parents' death.
568
00:34:06,080 --> 00:34:08,811
It was just something
that happened for no reason.
569
00:34:09,000 --> 00:34:11,128
Is that what you're looking for,
Miss Mahoney?
570
00:34:11,360 --> 00:34:12,521
Meaning?
571
00:34:12,720 --> 00:34:14,802
Well it's the only thing worth looking for.
572
00:34:18,880 --> 00:34:19,961
[BLEEPING]
573
00:34:21,880 --> 00:34:23,609
And now I found it.
574
00:34:25,200 --> 00:34:27,441
Or it found me.
575
00:34:28,320 --> 00:34:31,164
Either way, I reached
out and took a chance.
576
00:34:32,320 --> 00:34:33,924
And I'm going to win.
577
00:34:50,560 --> 00:34:52,130
The Octagon Building.
578
00:34:52,960 --> 00:34:55,691
I know what it's like to look
for a definitive answer...
579
00:34:55,880 --> 00:34:57,848
...even when you know that none exists.
580
00:34:59,480 --> 00:35:01,687
You're trying to make
sense of this tragedy.
581
00:35:01,880 --> 00:35:05,009
You're reaching for meaning,
but the wrong thing is reaching back.
582
00:35:05,240 --> 00:35:06,765
This force...
583
00:35:06,960 --> 00:35:10,567
...can certainly
give your life structure, order...
584
00:35:10,760 --> 00:35:12,649
...meaning.
585
00:35:12,880 --> 00:35:14,723
But it wouldn't be the meaning you want.
586
00:35:17,640 --> 00:35:20,689
- It's the only thing I've got.
- Please, Claire...
587
00:35:20,880 --> 00:35:23,565
...if you leave here I can't protect you.
588
00:35:23,800 --> 00:35:27,088
The men from Silverpool
will track you down.
589
00:35:27,280 --> 00:35:30,090
Or the force that runs the game will,
which will be worse.
590
00:35:30,280 --> 00:35:33,204
But if you come with me now,
I might be able to help you.
591
00:35:38,440 --> 00:35:39,805
Why would you wanna help me?
592
00:35:40,000 --> 00:35:41,604
Because...
593
00:35:46,640 --> 00:35:48,688
I'd like to think there's meaning too.
594
00:36:10,440 --> 00:36:11,680
SHAW:
Harold?
595
00:36:11,920 --> 00:36:13,570
Are you okay?
596
00:36:13,920 --> 00:36:14,967
John.
597
00:36:16,120 --> 00:36:17,485
I wasn't expecting you.
598
00:36:17,680 --> 00:36:20,081
REESE: I would've been here sooner.
Had elevator trouble.
599
00:36:20,320 --> 00:36:22,004
Where's Claire?
600
00:36:22,720 --> 00:36:24,449
She no longer wanted our protection.
601
00:36:25,080 --> 00:36:27,048
We did everything we could to save her.
602
00:36:27,280 --> 00:36:30,045
I suppose we could've locked her up
and thrown away the key.
603
00:36:30,240 --> 00:36:31,730
Maybe we should have.
604
00:36:31,920 --> 00:36:35,447
- She would have found her way out.
- So we just let her go, alone?
605
00:36:36,320 --> 00:36:38,721
I've given her all the facts I can.
606
00:36:38,960 --> 00:36:40,962
It's up to her to make her own decision.
607
00:36:43,960 --> 00:36:46,122
Claire will figure it out for herself.
608
00:36:49,760 --> 00:36:52,684
[BLEEPING]
609
00:37:17,040 --> 00:37:18,963
The whole building's a nautilus.
610
00:37:27,680 --> 00:37:31,810
W, T, C, H, Y, S.
611
00:37:35,880 --> 00:37:36,961
Switch.
612
00:37:44,880 --> 00:37:46,484
Hello?
613
00:37:55,680 --> 00:37:57,330
Switch.
614
00:38:07,280 --> 00:38:08,486
What?
615
00:38:11,920 --> 00:38:13,285
It doesn't work.
616
00:38:19,440 --> 00:38:20,805
MAN:
Give us the file.
617
00:38:29,320 --> 00:38:30,685
If I do, will you let me go?
618
00:38:30,880 --> 00:38:32,609
If I said yes, would you believe me?
619
00:38:40,640 --> 00:38:42,688
It doesn't matter.
620
00:38:46,120 --> 00:38:47,884
This whole thing...
621
00:38:50,160 --> 00:38:53,289
...I guess it didn't
mean anything after all.
622
00:38:58,840 --> 00:39:01,127
[GUNSHOTS AND MEN GRUNTING]
623
00:39:27,600 --> 00:39:28,931
Heh.
624
00:39:33,920 --> 00:39:35,649
[BLEEPING]
625
00:39:41,880 --> 00:39:45,168
Looks like Silverpool is gonna have
to answer for their crimes after all.
626
00:39:45,360 --> 00:39:49,809
Who could've leaked those documents
Claire stole to the press so quickly?
627
00:39:50,000 --> 00:39:52,401
In this case I'm afraid
I can take no credit.
628
00:39:52,640 --> 00:39:53,926
Although there is a wrinkle.
629
00:39:54,160 --> 00:39:58,449
It appears that Silverpool was developing
a new threat identification network.
630
00:39:58,640 --> 00:40:02,929
A secret system to spy on Americans
in the name of keeping us safe.
631
00:40:03,120 --> 00:40:04,246
But with this leak...
632
00:40:04,440 --> 00:40:06,681
...that network is as good as dead.
633
00:40:06,920 --> 00:40:10,925
Along with any chance it had to compete
with any other such system.
634
00:40:11,080 --> 00:40:13,481
Including the one
that created the nautilus puzzles.
635
00:40:13,720 --> 00:40:16,724
Claire wasn't just being drawn into a game.
636
00:40:16,920 --> 00:40:18,206
She was being used...
637
00:40:18,560 --> 00:40:21,848
...to get hold of a file only
a human agent could access.
638
00:40:22,040 --> 00:40:24,327
All to take down Silverpool.
639
00:40:24,560 --> 00:40:27,006
And eliminate a potential rival.
640
00:40:28,200 --> 00:40:31,602
Not that Claire was ever
going to question her mission.
641
00:40:31,800 --> 00:40:33,370
I checked this morning.
642
00:40:33,560 --> 00:40:36,848
She hasn't turned up at her dorm room,
or any of her classes.
643
00:40:38,800 --> 00:40:42,725
Whatever fate was waiting for her at the
end of the game, it must have found her.
644
00:40:42,880 --> 00:40:43,961
Sorry, Harold.
645
00:40:45,160 --> 00:40:47,367
I never should have dragged you
back into this.
646
00:40:47,560 --> 00:40:50,530
Appreciate your concern, John, but...
647
00:40:50,720 --> 00:40:53,326
...just as Claire has made her choice...
648
00:40:53,520 --> 00:40:54,681
...I've made mine.
649
00:40:55,120 --> 00:40:56,804
Follow me.
650
00:41:00,880 --> 00:41:02,041
FINCH:
Forgive me...
651
00:41:02,240 --> 00:41:05,005
...I've only just finished
wiring it for power.
652
00:41:05,240 --> 00:41:08,130
REESE: Power?
- Power indeed. The third rail.
653
00:41:08,360 --> 00:41:10,010
It's a remarkably potent source...
654
00:41:10,240 --> 00:41:12,641
...and nearly impossible
for the city to trace.
655
00:41:20,800 --> 00:41:23,485
A subway repair line.
656
00:41:23,680 --> 00:41:24,727
Built in the '30s...
657
00:41:25,280 --> 00:41:27,328
...and used until it was cut off...
658
00:41:27,520 --> 00:41:29,682
...by the city's new main water line.
659
00:41:29,920 --> 00:41:31,809
Abandoned for decades.
660
00:41:31,960 --> 00:41:33,325
Antiques.
661
00:41:34,000 --> 00:41:35,126
Like us, Harold?
662
00:41:37,120 --> 00:41:38,804
I suppose they are a bit like us.
663
00:41:39,000 --> 00:41:40,809
Living underground...
664
00:41:41,000 --> 00:41:44,641
...resisting the new age
that's trying to make us irrelevant.
665
00:41:44,840 --> 00:41:45,921
And like us...
666
00:41:46,360 --> 00:41:47,964
...they still work.
667
00:41:48,400 --> 00:41:50,289
How did you find this place?
668
00:41:50,480 --> 00:41:52,050
We may have underestimated Samaritan...
669
00:41:52,200 --> 00:41:54,328
...but Samaritan has underestimated
the machine.
670
00:41:55,680 --> 00:41:57,648
It led me here...
671
00:41:57,840 --> 00:41:59,808
...to help us fight back.
672
00:42:01,000 --> 00:42:03,810
And by tapping into underground fibers...
673
00:42:04,040 --> 00:42:07,408
...and spoofing half of the web addresses
on the west side, I created...
674
00:42:07,600 --> 00:42:09,170
REESE:
A secure way to get online.
675
00:42:10,960 --> 00:42:13,122
This is a new base of operations.
676
00:42:13,320 --> 00:42:14,890
A safe haven.
677
00:42:15,080 --> 00:42:18,004
I'd originally intended it
for you and Miss Shaw...
678
00:42:18,840 --> 00:42:20,968
...but in light of recent developments...
679
00:42:21,160 --> 00:42:24,687
- Finch, are you telling me you're...
SHAW: Back?
680
00:42:25,440 --> 00:42:28,762
FINCH: I see you deciphered
my Byzantine directions.
681
00:42:28,960 --> 00:42:30,530
SHAW:
You are back, aren't you, Harold?
682
00:42:30,720 --> 00:42:33,200
Or did you invite us down here
for decorating tips?
683
00:42:33,440 --> 00:42:34,851
The truth is...
684
00:42:35,000 --> 00:42:38,288
...I couldn't stand by
and watch my friends risking everything...
685
00:42:38,480 --> 00:42:40,369
...doing work that I, myself, began.
686
00:42:41,440 --> 00:42:44,284
We're not just fighting
for people's lives anymore.
687
00:42:44,480 --> 00:42:48,087
If we lose and Samaritan wins,
the world as we know it will vanish.
688
00:42:48,280 --> 00:42:51,409
And no one will even notice it
until it's far too late.
689
00:42:51,600 --> 00:42:53,887
- So we push back.
FINCH: Indeed.
690
00:42:54,040 --> 00:42:55,883
And we do it together.
691
00:42:56,080 --> 00:42:58,560
Glad to know that you have our backs,
Harold.
692
00:42:59,120 --> 00:43:00,690
Many thanks, John.
693
00:43:00,880 --> 00:43:04,407
But we haven't time for pleasantries,
we have to get to work.
694
00:43:37,280 --> 00:43:39,248
[English - US - SDH]
54990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.