All language subtitles for Minus.One.2010.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,207 --> 00:02:56,777 * Decide to hold my dreams 2 00:03:01,014 --> 00:03:03,617 - Good morning, sunshine. 3 00:03:03,617 --> 00:03:04,885 - Good morning. 4 00:03:20,768 --> 00:03:22,470 - Hey, David, how's it going? 5 00:03:22,470 --> 00:03:24,037 - Craptacular. 6 00:03:24,037 --> 00:03:25,906 Paper and a large dark roast to go? 7 00:03:25,906 --> 00:03:27,074 Yep. 8 00:03:28,242 --> 00:03:30,043 Nothing to eat this morning? 9 00:03:30,043 --> 00:03:31,379 Nah, just the coffee. 10 00:03:31,379 --> 00:03:33,146 - Ah, you're killing me, never a bagel 11 00:03:33,146 --> 00:03:35,483 or dare you try a latte? 12 00:03:35,483 --> 00:03:38,319 - I like my coffee one way, 13 00:03:38,319 --> 00:03:40,988 dark and bitter just like Mamet. 14 00:03:43,023 --> 00:03:44,224 See you tomorrow. 15 00:03:48,896 --> 00:03:50,230 - Dude, wake up. 16 00:03:51,164 --> 00:03:51,999 Robert. 17 00:03:51,999 --> 00:03:52,933 - What? 18 00:03:52,933 --> 00:03:54,101 Get up, man! 19 00:03:54,101 --> 00:03:54,935 - What time is it? 20 00:03:54,935 --> 00:03:56,270 8:25. 21 00:03:56,270 --> 00:03:57,738 What day is it? 22 00:03:57,738 --> 00:03:59,773 It's Friday. 23 00:03:59,773 --> 00:04:00,641 Jesus dude. 24 00:04:06,213 --> 00:04:07,348 Shit. 25 00:04:41,081 --> 00:04:43,451 - Ah, glad you could join us, Mr. Montgomery. 26 00:04:43,451 --> 00:04:46,520 I have a place reserved just for you. 27 00:04:52,225 --> 00:04:53,394 - Rough night? 28 00:04:55,896 --> 00:04:57,465 - You should know. 29 00:04:57,465 --> 00:05:01,335 You have one hour, starting now. 30 00:05:25,125 --> 00:05:26,560 - Hey John, what's up? 31 00:05:26,560 --> 00:05:28,662 First Sergeant Solomon, this is Captain Brighton, 32 00:05:28,662 --> 00:05:29,997 prepare to copy. 33 00:05:34,702 --> 00:05:35,969 - Ready to copy, sir. 34 00:05:35,969 --> 00:05:37,471 Our unit has been activated. 35 00:05:37,471 --> 00:05:40,908 You will report to the Army at 0700 on Friday, 12, August. 36 00:05:40,908 --> 00:05:43,310 Bring all of your gear, we'll have a shake-down inspection. 37 00:05:43,310 --> 00:05:45,879 You will receive more information at morning formation. 38 00:05:45,879 --> 00:05:48,215 The uniform of the day will be ACU's. 39 00:05:48,215 --> 00:05:50,250 It is your responsibility to notify anyone else 40 00:05:50,250 --> 00:05:53,186 under you of the information I have just disseminated. 41 00:05:53,186 --> 00:05:55,322 Do you have any questions? 42 00:05:55,322 --> 00:05:57,391 - Do we know where we're going? 43 00:05:57,391 --> 00:06:00,093 No, you know as much as I do. 44 00:06:00,093 --> 00:06:02,095 - Roger that, sir. 45 00:06:02,095 --> 00:06:04,532 Do you have any other questions, David? 46 00:06:04,532 --> 00:06:05,799 - No, sir. 47 00:06:05,799 --> 00:06:06,867 Out. 48 00:06:32,760 --> 00:06:34,294 James Whitmore. 49 00:06:34,294 --> 00:06:35,729 - Sergeant Whitmore, this is First Sergeant Solomon, 50 00:06:35,729 --> 00:06:37,698 prepare to copy. 51 00:06:37,698 --> 00:06:39,500 So dude, did Jenny stay all night? 52 00:06:39,500 --> 00:06:41,268 Nah, she must have left after I passed out. 53 00:06:41,268 --> 00:06:43,671 Dude, you're such a lightweight. 54 00:06:45,072 --> 00:06:46,006 - Yeah? 55 00:06:46,006 --> 00:06:46,740 PFC Montgomery? 56 00:06:46,740 --> 00:06:48,208 - Yeah. 57 00:06:48,208 --> 00:06:50,143 PFC Montgomery, this is First Sergeant Solomon, 58 00:06:50,143 --> 00:06:51,078 prepare to copy. 59 00:06:51,078 --> 00:06:52,513 - Ready to copy. 60 00:06:52,513 --> 00:06:54,414 Our unit's been activated. 61 00:06:54,414 --> 00:06:58,251 You'll report to the Armory at 0700, Friday, 12, August. 62 00:06:58,251 --> 00:06:59,453 You need to bring all of your gear. 63 00:06:59,453 --> 00:07:01,555 There's gonna be a shake-down inspection. 64 00:07:01,555 --> 00:07:04,725 Uniform of the day is gonna be ACU's. 65 00:07:04,725 --> 00:07:06,894 Do you have any questions? 66 00:07:08,596 --> 00:07:10,631 What if, um, you know, what if I'm over there-- 67 00:07:10,631 --> 00:07:15,636 James, we can't even start to think like that. 68 00:07:19,172 --> 00:07:20,107 Look at me. 69 00:07:23,611 --> 00:07:26,547 I can't have you thinking that way. 70 00:07:30,383 --> 00:07:31,719 - The last time, 71 00:07:33,186 --> 00:07:34,555 it was different, you know, 72 00:07:34,555 --> 00:07:38,158 it was just policing and that's all we ever did. 73 00:07:38,158 --> 00:07:39,960 The only time I saw action 74 00:07:39,960 --> 00:07:43,130 was when someone got too drunk on base 75 00:07:44,698 --> 00:07:46,634 and there was one night 76 00:07:48,035 --> 00:07:51,572 where some asshole was playing with a grenade and 77 00:07:52,873 --> 00:07:55,308 I didn't see it, I mean, I heard it. 78 00:07:55,308 --> 00:07:57,578 I didn't even see it and it 79 00:08:01,549 --> 00:08:02,382 this time, 80 00:08:05,853 --> 00:08:06,954 this time is, 81 00:08:28,942 --> 00:08:29,943 - Hello? 82 00:08:29,943 --> 00:08:31,311 Hey mom. 83 00:08:31,311 --> 00:08:33,080 Who is it? 84 00:08:33,080 --> 00:08:35,048 - It's Robert. 85 00:08:35,048 --> 00:08:36,216 He's not getting anymore money 86 00:08:36,216 --> 00:08:37,951 until the first of the month. 87 00:08:37,951 --> 00:08:40,387 Tell him he can eat that Army food if he needs to get by. 88 00:08:40,387 --> 00:08:42,055 - Ray. 89 00:08:42,055 --> 00:08:43,390 Sorry sweetheart. 90 00:08:43,390 --> 00:08:45,559 So, what's going on, my son? 91 00:08:45,559 --> 00:08:46,560 How are classes? 92 00:08:46,560 --> 00:08:48,762 - Uh, they're fine. 93 00:08:48,762 --> 00:08:50,030 It would have been nice 94 00:08:50,030 --> 00:08:51,464 if you could have been home for more 95 00:08:51,464 --> 00:08:53,300 than just a couple of weeks. 96 00:08:53,300 --> 00:08:55,435 I'm sorry you had to take those summer courses. 97 00:08:55,435 --> 00:08:56,670 - Yeah, me too. 98 00:08:57,805 --> 00:08:58,839 - Did you need anything, sweetie? 99 00:08:58,839 --> 00:08:59,840 Food, money? 100 00:09:01,241 --> 00:09:03,543 You know your father's just being 101 00:09:03,543 --> 00:09:05,579 well, your father. 102 00:09:05,579 --> 00:09:07,114 - No, no, I'm fine. 103 00:09:07,114 --> 00:09:11,018 I actually wasn't calling about anything like that. 104 00:09:11,018 --> 00:09:13,220 Well what is it, Robert? 105 00:09:13,220 --> 00:09:14,955 - I got a call today. 106 00:09:14,955 --> 00:09:16,056 From? 107 00:09:17,691 --> 00:09:19,426 - I got the call today. 108 00:09:19,426 --> 00:09:21,494 My units being activated. 109 00:09:23,597 --> 00:09:25,365 We're being deployed. 110 00:09:28,869 --> 00:09:29,703 Mom? 111 00:09:33,173 --> 00:09:34,007 Mom. 112 00:09:37,678 --> 00:09:41,348 - Baby no, no, no, not my baby, not my baby. 113 00:09:43,083 --> 00:09:44,785 - Linda, what's going on? 114 00:09:44,785 --> 00:09:46,687 - Okay, this can't be happening, you're in school. 115 00:09:46,687 --> 00:09:50,691 They can't, they can't take you outta school in the middle-- 116 00:09:50,691 --> 00:09:51,825 They can. 117 00:09:51,825 --> 00:09:52,793 - They can't. 118 00:09:52,793 --> 00:09:54,127 - Mom, they can. 119 00:09:55,395 --> 00:09:56,563 And they did. 120 00:09:56,563 --> 00:09:59,166 What's going on, Linda? 121 00:10:01,501 --> 00:10:04,672 - They're sending our baby off to war. 122 00:10:07,574 --> 00:10:09,743 They haven't told us where we're going yet. 123 00:10:09,743 --> 00:10:11,945 - They haven't told him where they're sending him yet. 124 00:10:11,945 --> 00:10:13,747 Military intelligence. 125 00:10:13,747 --> 00:10:15,248 - Ray. 126 00:10:15,248 --> 00:10:18,551 Mom, I'll let you know when I do, okay? 127 00:10:18,551 --> 00:10:20,721 What about school? 128 00:10:21,889 --> 00:10:23,423 - I have to go talk to my advisor tomorrow 129 00:10:23,423 --> 00:10:26,259 and I'm pretty sure I can pick up where I leave off. 130 00:10:26,259 --> 00:10:30,664 You know, they've probably done this before, right? 131 00:10:30,664 --> 00:10:34,835 My God, my boy, my boy. 132 00:10:34,835 --> 00:10:36,603 Mom, stop with the my boys, okay? 133 00:10:36,603 --> 00:10:38,138 Well you can have a child 134 00:10:38,138 --> 00:10:39,406 and you go through this and then you can 135 00:10:39,406 --> 00:10:42,209 tell me to stop my boys, all right? 136 00:10:43,176 --> 00:10:44,311 - Okay, sorry. 137 00:10:48,115 --> 00:10:50,450 Well mom, I have some stuff to do. 138 00:10:50,450 --> 00:10:52,720 I have to get some stuff together, 139 00:10:52,720 --> 00:10:55,622 but um, there's gonna be a thing on the 12th 140 00:10:55,622 --> 00:10:58,325 for friends and family and-- 141 00:10:58,325 --> 00:11:00,327 - That's two weeks. 142 00:11:00,327 --> 00:11:01,762 I know. 143 00:11:03,430 --> 00:11:04,732 - They're leaving the 12th. 144 00:11:04,732 --> 00:11:08,068 There's gonna be a small ceremony there. 145 00:11:09,636 --> 00:11:13,073 Do you think you guys can make it? 146 00:11:13,073 --> 00:11:16,744 Okay, oh my God. 147 00:11:18,511 --> 00:11:19,412 - Okay mom, 148 00:11:21,048 --> 00:11:24,818 I gotta go, but I'll call you in a couple days, all right? 149 00:11:24,818 --> 00:11:28,055 Oh, my boy. 150 00:11:28,055 --> 00:11:29,289 My God. 151 00:11:29,289 --> 00:11:32,192 Mom, it's gonna be okay. 152 00:11:34,928 --> 00:11:35,929 I love you. 153 00:11:35,929 --> 00:11:38,098 - I love you too, sweetie. 154 00:11:39,666 --> 00:11:44,671 I gotta go, but I'll call you in a couple days. 155 00:11:45,172 --> 00:11:45,572 - Bye. 156 00:12:24,544 --> 00:12:27,180 Hi, this is Jeanie and Rachel. 157 00:12:27,180 --> 00:12:30,017 We can't get to the phone, please leave a message. 158 00:12:39,893 --> 00:12:40,727 - Fuck it. 159 00:12:43,964 --> 00:12:47,534 - Yeah, you were so quiet that night. 160 00:12:47,534 --> 00:12:51,839 I remember telling myself that if I kept talking, 161 00:12:51,839 --> 00:12:54,674 you wouldn't have a chance to say it's getting late. 162 00:12:54,674 --> 00:12:57,377 Oh, no. 163 00:12:57,377 --> 00:13:00,747 I was so afraid I'd say something stupid. 164 00:13:00,747 --> 00:13:02,149 - We just sat there. 165 00:13:02,149 --> 00:13:03,083 We didn't make it to the movie. 166 00:13:03,083 --> 00:13:05,418 We didn't make it to dinner, 167 00:13:05,418 --> 00:13:08,655 we just sat at that bar, that bar. 168 00:13:08,655 --> 00:13:09,823 What was the name of that bar? 169 00:13:09,823 --> 00:13:10,657 - Oh. 170 00:13:11,892 --> 00:13:13,426 Thurman's. 171 00:13:13,426 --> 00:13:16,329 - Yeah, yeah, Thurman's that's right. 172 00:13:16,329 --> 00:13:17,831 We just sat there. 173 00:13:19,967 --> 00:13:21,434 I didn't mind 174 00:13:21,434 --> 00:13:24,337 that we never made it to Davinci's. 175 00:13:26,006 --> 00:13:27,340 - Neither did I. 176 00:13:32,612 --> 00:13:36,850 - And then we just sat out front after they closed. 177 00:13:39,586 --> 00:13:42,923 - Yeah, I was an exciting guy, wasn't I? 178 00:13:44,324 --> 00:13:45,758 - It was perfect. 179 00:13:50,130 --> 00:13:52,799 - It turned out well, didn't it? 180 00:13:57,704 --> 00:13:59,672 - It turned out perfect. 181 00:14:01,141 --> 00:14:02,375 - La la la la la la la la-- 182 00:14:02,375 --> 00:14:03,276 - I got a feeling about this one. 183 00:14:03,276 --> 00:14:04,277 Yeah? 184 00:14:04,277 --> 00:14:06,146 Oh, how about that? 185 00:14:06,146 --> 00:14:08,548 Drink up boys. 186 00:14:08,548 --> 00:14:09,816 - Cheers. - Meh. 187 00:14:15,055 --> 00:14:16,890 - You know what, fuck that, all right? 188 00:14:16,890 --> 00:14:19,927 Cheers to my man, Bobby, kicking ass and taking names 189 00:14:19,927 --> 00:14:21,061 in the fuckin' sandpit. 190 00:14:21,061 --> 00:14:22,262 - Yeah, take care of Bin Ladin 191 00:14:22,262 --> 00:14:25,365 and make mommy and daddy proud. 192 00:14:59,832 --> 00:15:00,633 - Hi. 193 00:15:02,569 --> 00:15:03,403 - Hi. 194 00:15:07,474 --> 00:15:08,775 - Is Rachel home? 195 00:15:08,775 --> 00:15:10,710 - David, you can't just stop by like this. 196 00:15:10,710 --> 00:15:11,544 We agreed. 197 00:15:12,579 --> 00:15:13,513 I know. 198 00:15:13,513 --> 00:15:15,182 - No, we both agreed. 199 00:15:15,182 --> 00:15:16,516 - Jesus, I know. 200 00:15:19,086 --> 00:15:22,522 - She's at her piano lesson, it's Tuesday. 201 00:15:22,522 --> 00:15:24,257 - When's her recital? 202 00:15:25,858 --> 00:15:28,795 - It's three weeks from today. 203 00:15:28,795 --> 00:15:30,363 - Fine, I'll just-- 204 00:15:31,898 --> 00:15:33,466 - You'll just what? 205 00:15:36,369 --> 00:15:38,805 - When did the swing do that? 206 00:15:40,207 --> 00:15:41,174 - I don't know. 207 00:15:41,174 --> 00:15:42,775 I don't know, David. 208 00:15:42,775 --> 00:15:45,778 There's a lot of shit around here that needs to be fixed. 209 00:15:45,778 --> 00:15:46,980 Would you like me to make you a list 210 00:15:46,980 --> 00:15:49,916 that you only do half the things on? 211 00:15:54,621 --> 00:15:56,389 Look, I have a lot of things I have to do 212 00:15:56,389 --> 00:15:58,158 before I pick her up. 213 00:15:59,492 --> 00:16:00,860 - I got the call. 214 00:16:07,567 --> 00:16:09,736 Our unit's being deployed. 215 00:16:10,903 --> 00:16:11,904 - Oh my God. 216 00:16:16,376 --> 00:16:17,710 - Yeah. 217 00:16:17,710 --> 00:16:18,545 I uh, 218 00:16:19,412 --> 00:16:22,349 I just finished calling my guys. 219 00:16:22,349 --> 00:16:24,917 - Is uh, is John still your CO? 220 00:16:25,885 --> 00:16:26,719 - Yeah. 221 00:16:28,155 --> 00:16:29,156 I was just heading over to meet him at the Armory 222 00:16:29,156 --> 00:16:30,523 to get everything together. 223 00:16:30,523 --> 00:16:32,225 - What about Jennifer and the baby-- 224 00:16:32,225 --> 00:16:34,861 - No, no, Mosley switched out of the unit 225 00:16:34,861 --> 00:16:37,230 a couple months ago. 226 00:16:37,230 --> 00:16:38,365 - That's good. 227 00:16:38,365 --> 00:16:39,632 Yeah. 228 00:16:41,068 --> 00:16:42,635 - David, I'm sorry. 229 00:16:44,003 --> 00:16:46,673 Is there anything that I can do? 230 00:16:50,643 --> 00:16:51,478 - No, no. 231 00:16:53,213 --> 00:16:55,548 Just tell Rachel I was here. 232 00:16:57,984 --> 00:17:01,488 - Do you want to go with me to pick her up? 233 00:17:03,223 --> 00:17:05,625 - I can't, I gotta meet John. 234 00:17:06,526 --> 00:17:07,527 But, thanks. 235 00:17:12,399 --> 00:17:13,233 - God. 236 00:17:14,101 --> 00:17:15,435 Yeah. 237 00:17:15,435 --> 00:17:17,504 - Where are you gonna be? 238 00:17:19,139 --> 00:17:20,673 Can't say. 239 00:17:20,673 --> 00:17:21,508 - Right. 240 00:17:25,845 --> 00:17:27,013 - You need to go. 241 00:17:27,013 --> 00:17:29,549 Yeah, yeah, so do you. 242 00:17:29,549 --> 00:17:30,383 - Yeah. 243 00:18:05,152 --> 00:18:05,985 - Hey Dean. 244 00:18:05,985 --> 00:18:07,754 - Hey David. 245 00:18:07,754 --> 00:18:09,322 - Buy you a drink? 246 00:18:09,322 --> 00:18:11,658 - Sure, I'll have another beer. 247 00:18:11,658 --> 00:18:13,393 - I was thinking something a little stronger. 248 00:18:13,393 --> 00:18:15,728 I'm in kind of a mood. 249 00:18:15,728 --> 00:18:16,963 - Mm, sorry no. 250 00:18:18,398 --> 00:18:21,401 Liquor makes me mean and irrational. 251 00:18:25,305 --> 00:18:26,806 - Beer it is then. 252 00:18:28,074 --> 00:18:29,776 Get anything for you, Dave? 253 00:18:29,776 --> 00:18:32,245 - Yeah, take a beer and another one for Dean here. 254 00:18:32,245 --> 00:18:33,246 - Thank you. 255 00:18:37,250 --> 00:18:41,221 - So, shipping out in a couple days, huh. 256 00:18:41,221 --> 00:18:42,054 - Yeah. 257 00:18:43,456 --> 00:18:47,026 - You know everyone here's gonna be thinking about you guys. 258 00:18:47,026 --> 00:18:49,329 - And you know how much it hurts for Dean here to think, 259 00:18:49,329 --> 00:18:52,599 so hurry up and get your ass back home, would ya? 260 00:18:52,599 --> 00:18:54,133 - I'll do my best, Frankie. 261 00:18:54,133 --> 00:18:56,803 - Preferably in one piece too. 262 00:18:56,803 --> 00:18:58,271 I don't want you taking up anymore room. 263 00:18:58,271 --> 00:19:00,340 I got customers to serve. 264 00:19:09,115 --> 00:19:10,250 Hey, watch your six man, 265 00:19:10,250 --> 00:19:11,818 boogie's on your tail. 266 00:19:11,818 --> 00:19:13,119 - Got 'em man, chill out. 267 00:19:13,119 --> 00:19:14,587 If it took you that long to 268 00:19:14,587 --> 00:19:16,356 those fuckers in real life, you'd be dead, asshole. 269 00:19:16,356 --> 00:19:17,557 - Yeah, well hopefully for you, 270 00:19:17,557 --> 00:19:19,659 we won't be saying the same, soldier boy. 271 00:19:19,659 --> 00:19:21,194 Go fuck yourself. 272 00:19:21,194 --> 00:19:22,429 You know what? 273 00:19:22,429 --> 00:19:23,396 After I get done kicking your ass-- 274 00:19:23,396 --> 00:19:24,764 Uh huh? 275 00:19:24,764 --> 00:19:26,233 - You can show your patriotism towards this country 276 00:19:26,233 --> 00:19:28,768 and its great citizens and go fetch us some beer. 277 00:19:28,768 --> 00:19:30,403 How about if Johnny Little Walker over here 278 00:19:30,403 --> 00:19:32,272 goes and gets some fuckin' beer? 279 00:19:32,272 --> 00:19:33,506 - What are you trying to say? 280 00:19:33,506 --> 00:19:35,475 The all mighty Striker Six, the God of War, 281 00:19:35,475 --> 00:19:37,210 can't even complete a simple mission 282 00:19:37,210 --> 00:19:39,078 like going to get us some beer? 283 00:19:39,078 --> 00:19:42,181 - I went through a grueling nine weeks of bootcamp 284 00:19:42,181 --> 00:19:46,553 and NIT after that, so I was gonna cut you some slack, 285 00:19:46,553 --> 00:19:50,590 but now I think I'm just gonna have to smoke your ass 286 00:19:50,590 --> 00:19:52,225 and make you run off haji mart 287 00:19:52,225 --> 00:19:54,261 and get us some fuckin' beer. 288 00:19:54,261 --> 00:19:55,995 - Boom! - Oh. 289 00:19:55,995 --> 00:19:59,699 Oh, guess who's hoofin' it to the haji mart now, bitch? 290 00:19:59,699 --> 00:20:01,868 Biatch. 291 00:20:01,868 --> 00:20:03,135 - If you guys don't remember, 292 00:20:03,135 --> 00:20:04,637 I'm not even old enough to buy the beer anyway. 293 00:20:04,637 --> 00:20:06,906 - Oh, so take my I.D., man. 294 00:20:06,906 --> 00:20:08,575 They never look at it that closely anyway. 295 00:20:08,575 --> 00:20:13,145 Fuck they can barely speak the language, let alone read it. 296 00:20:13,145 --> 00:20:14,080 - You kidding? 297 00:20:14,080 --> 00:20:15,448 - Don't be such a pussy, man. 298 00:20:15,448 --> 00:20:16,383 - Honestly. 299 00:20:17,384 --> 00:20:18,751 Fuck. - Oh, and Striker? 300 00:20:18,751 --> 00:20:19,686 - What? 301 00:20:19,686 --> 00:20:21,488 Watch your six. 302 00:20:21,488 --> 00:20:23,823 - I'd like to update my earlier comment. 303 00:20:23,823 --> 00:20:25,725 Both of you go fuck yourselves. 304 00:20:25,725 --> 00:20:27,327 Oh, ow! 305 00:20:27,327 --> 00:20:28,295 Fuckin' dick. 306 00:20:28,295 --> 00:20:30,062 Bitch. 307 00:20:30,062 --> 00:20:31,063 Game on? 308 00:20:31,063 --> 00:20:32,499 - I'm in. 309 00:21:13,272 --> 00:21:14,841 Fuck me. 310 00:21:19,078 --> 00:21:21,147 - Come here a second. 311 00:21:21,147 --> 00:21:22,214 Hey, hold up. 312 00:21:24,817 --> 00:21:26,218 What's your name? 313 00:21:27,253 --> 00:21:28,688 - Why, what'd I do? 314 00:21:28,688 --> 00:21:29,489 I'm not gonna ask you again, kid, 315 00:21:29,489 --> 00:21:31,491 tell me your name. 316 00:21:31,491 --> 00:21:33,159 - William Rogers. 317 00:21:33,159 --> 00:21:35,762 - Mind showing me some I.D.? 318 00:21:39,098 --> 00:21:40,500 Just made things a whole hell of a lot worse 319 00:21:40,500 --> 00:21:41,834 for yourself, kid. 320 00:21:41,834 --> 00:21:43,470 Hands against the wall. 321 00:21:43,470 --> 00:21:45,304 - God, hey, I'm shipping out in two days, man, 322 00:21:45,304 --> 00:21:46,839 cut me a break. 323 00:21:46,839 --> 00:21:47,940 - Got any weapons or sharp objects I should know about? 324 00:21:47,940 --> 00:21:49,208 - No, did you fucking hear me? 325 00:21:49,208 --> 00:21:50,242 I'm going to Iraq in two fucking days 326 00:21:50,242 --> 00:21:51,277 and I can't buy a fucking beer? 327 00:21:51,277 --> 00:21:52,345 - Hey, watch the language. 328 00:21:52,345 --> 00:21:54,080 Tell me your name. 329 00:21:54,080 --> 00:21:56,383 - Robert Montgomery, Private First Class, 330 00:21:56,383 --> 00:21:57,216 United States Army Reserve-- 331 00:21:57,216 --> 00:21:58,818 - Cut the patriot crap. 332 00:21:58,818 --> 00:22:01,421 You just purchased alcohol using a false I.D. 333 00:22:01,421 --> 00:22:05,191 and attempted to flee from an officer of the law. 334 00:22:05,191 --> 00:22:06,593 - Fucking kidding me. 335 00:22:06,593 --> 00:22:09,328 - Hey, I said watch the language. 336 00:22:09,328 --> 00:22:11,030 You have the right to remain silent. 337 00:22:11,030 --> 00:22:13,466 Anything you say can and will be used against you 338 00:22:13,466 --> 00:22:14,701 in a court of law. 339 00:22:14,701 --> 00:22:16,035 You have the right to an attorney. 340 00:22:16,035 --> 00:22:21,040 If you cannot afford an attorney 341 00:22:22,809 --> 00:22:24,977 Never figured you for a smoking man. 342 00:22:24,977 --> 00:22:29,416 - Yeah, I'm not usually, but given the circumstances. 343 00:22:30,883 --> 00:22:32,419 - You should try flossing. 344 00:22:32,419 --> 00:22:33,653 - What? 345 00:22:33,653 --> 00:22:35,187 - Flossing. 346 00:22:35,187 --> 00:22:37,790 It's cheaper, better for your teeth. 347 00:22:37,790 --> 00:22:40,693 You're a strange man. 348 00:22:40,693 --> 00:22:42,429 - If I had a nickel. 349 00:22:42,429 --> 00:22:44,230 Thanks for bringing the stuff. 350 00:22:44,230 --> 00:22:45,665 - Not a problem. 351 00:22:45,665 --> 00:22:46,866 - I was hoping my order would get here before we left, 352 00:22:46,866 --> 00:22:48,635 but I'm guessing they'll put it back though. 353 00:22:48,635 --> 00:22:50,870 - Yeah, I can only imagine. 354 00:22:50,870 --> 00:22:52,972 - Be nice if they would just give us the stuff 355 00:22:52,972 --> 00:22:54,441 as standard issue. 356 00:22:55,542 --> 00:22:57,043 - Oh, I feel compelled to remind you 357 00:22:57,043 --> 00:22:59,045 that you did, in fact, enlist in the United States Army. 358 00:22:59,045 --> 00:23:00,079 - What? 359 00:23:00,079 --> 00:23:01,581 You're kidding me. 360 00:23:01,581 --> 00:23:03,049 I thought I joined an highly efficient forward thinking 361 00:23:03,049 --> 00:23:05,251 group of individuals acting towards the common goal 362 00:23:05,251 --> 00:23:08,120 of global security. 363 00:23:08,120 --> 00:23:09,388 Hi David. 364 00:23:09,388 --> 00:23:10,222 - Hey Allison. 365 00:23:10,222 --> 00:23:11,558 - How's it going? 366 00:23:11,558 --> 00:23:13,726 - Well you know, can't complain. 367 00:23:13,726 --> 00:23:15,394 Wouldn't make any difference anyway. 368 00:23:15,394 --> 00:23:16,228 - Can I get you anything? 369 00:23:16,228 --> 00:23:17,163 Are you hungry? 370 00:23:17,163 --> 00:23:18,565 - No, thanks, I just ate. 371 00:23:18,565 --> 00:23:19,499 - All right. 372 00:23:19,499 --> 00:23:20,733 Well, beer's in the fridge, 373 00:23:20,733 --> 00:23:21,534 help yourself if you need anything. 374 00:23:21,534 --> 00:23:22,469 - Thank you. 375 00:23:22,469 --> 00:23:23,269 - I'll get the other one. 376 00:23:23,269 --> 00:23:24,637 Thanks. 377 00:23:27,206 --> 00:23:28,641 - Someday you're gonna have to tell me 378 00:23:28,641 --> 00:23:32,612 how you managed that one 'cause buddy, you married way up. 379 00:23:32,612 --> 00:23:34,280 Throw that butt out. 380 00:23:45,492 --> 00:23:46,859 So how you feeling? 381 00:23:46,859 --> 00:23:48,595 Good, good. 382 00:23:50,229 --> 00:23:52,064 - Jackson finally get his shit squared away? 383 00:23:52,064 --> 00:23:54,934 - Yeah, he actually passed the PT test last week. 384 00:23:54,934 --> 00:23:57,336 Yeah, I nearly had a coronary when I saw that. 385 00:23:57,336 --> 00:23:59,105 - Yeah, Jackson nearly had a coronary doing it. 386 00:23:59,105 --> 00:24:01,841 I bet. 387 00:24:03,142 --> 00:24:07,279 - Man, I really shouldn't make this stuff. 388 00:24:07,279 --> 00:24:08,414 - So what about Montgomery? 389 00:24:08,414 --> 00:24:10,717 How's he doing with all this? 390 00:24:10,717 --> 00:24:12,885 - I haven't talked to him one on one since the phone call. 391 00:24:12,885 --> 00:24:14,721 I swear that kid thinks he's rolling in 392 00:24:14,721 --> 00:24:16,455 like Stormin' Norman. 393 00:24:17,524 --> 00:24:20,392 - Yeah, I remember those days. 394 00:24:20,392 --> 00:24:22,929 - Yeah, he's a good kid. 395 00:24:22,929 --> 00:24:26,165 He just hasn't had his eyes opened for him. 396 00:24:26,165 --> 00:24:26,999 - Dunlap. 397 00:24:28,535 --> 00:24:29,368 Dunlap! 398 00:24:30,402 --> 00:24:31,938 God damn, Dunlap! - Yeah? 399 00:24:31,938 --> 00:24:33,372 - Did I hear you right that the kid 400 00:24:33,372 --> 00:24:35,608 that you got out there is from the 951st 401 00:24:35,608 --> 00:24:37,109 and he's due to get shipped out in two days? 402 00:24:37,109 --> 00:24:38,978 That's what he says. 403 00:24:38,978 --> 00:24:39,812 - Shit. 404 00:24:40,680 --> 00:24:42,181 Bring him in here. 405 00:24:43,816 --> 00:24:46,285 - The kids I work with, it's kinda like that. 406 00:24:46,285 --> 00:24:47,920 You know, they're hard to reach. 407 00:24:47,920 --> 00:24:50,456 They act like they don't wanna be reached, 408 00:24:50,456 --> 00:24:52,358 but when it comes down to it, 409 00:24:52,358 --> 00:24:55,494 they just want to know that they matter. 410 00:24:55,494 --> 00:24:57,897 - So how do you show 'em that they matter? 411 00:24:57,897 --> 00:24:59,131 - I don't know. 412 00:24:59,131 --> 00:25:00,366 If I could tell you that, I wouldn't have 413 00:25:00,366 --> 00:25:02,301 a stack of cases on my desk. 414 00:25:02,301 --> 00:25:04,470 Each one's different. 415 00:25:04,470 --> 00:25:06,706 Some of them are air tight. 416 00:25:08,140 --> 00:25:11,978 It's a matter of trust and you build a repore with 'em 417 00:25:11,978 --> 00:25:15,081 and when no one else is there for 'em, you are. 418 00:25:15,081 --> 00:25:16,182 Not all of 'em. 419 00:25:16,182 --> 00:25:18,117 I wish that I could be, 420 00:25:19,719 --> 00:25:22,388 but when you get that one, 421 00:25:22,388 --> 00:25:23,790 when you reach that one, 422 00:25:23,790 --> 00:25:24,624 it's, 423 00:25:26,292 --> 00:25:27,126 yeah, 424 00:25:28,427 --> 00:25:30,062 yeah. 425 00:25:30,062 --> 00:25:30,897 - Yeah. 426 00:25:34,500 --> 00:25:36,302 Well I should get going. 427 00:25:36,302 --> 00:25:37,503 It's about time you think about 428 00:25:37,503 --> 00:25:38,304 reaching out to your wife, you know? 429 00:25:38,304 --> 00:25:39,238 Right. 430 00:25:39,238 --> 00:25:40,973 I heard that. 431 00:25:40,973 --> 00:25:42,875 Thanks. 432 00:25:42,875 --> 00:25:44,110 It was that kind of thinking 433 00:25:44,110 --> 00:25:46,512 that got me into my current situation. 434 00:25:46,512 --> 00:25:49,015 - On that note, think you can get yourself squared away 435 00:25:49,015 --> 00:25:50,182 in the next 48 hours? 436 00:25:50,182 --> 00:25:51,918 - Yeah, I guess. 437 00:25:51,918 --> 00:25:53,485 - Great, your confidence is overwhelming. 438 00:25:53,485 --> 00:25:54,987 - Yeah, I'll see you in Canada. 439 00:25:56,222 --> 00:25:57,990 Take care of yourself, David. 440 00:25:57,990 --> 00:25:59,191 - I'll do my best. 441 00:25:59,191 --> 00:26:00,727 I mean if I can find the time between 442 00:26:00,727 --> 00:26:02,795 taking care of your husband and the rest of my soldiers. 443 00:26:02,795 --> 00:26:03,996 I know what you mean. 444 00:26:03,996 --> 00:26:05,264 I can't get this one to remember 445 00:26:05,264 --> 00:26:08,601 to pick up his ring from the jeweler's. 446 00:26:08,601 --> 00:26:09,602 - Call me if you need anything. 447 00:26:09,602 --> 00:26:10,569 - Yeah, will do. 448 00:26:10,569 --> 00:26:11,403 Goodnight. 449 00:26:11,403 --> 00:26:13,105 Goodnight. 450 00:26:31,991 --> 00:26:32,825 Mr. Solomon? 451 00:26:32,825 --> 00:26:34,226 - Yeah? 452 00:26:34,226 --> 00:26:35,461 This is the Springfield Police Department, 453 00:26:35,461 --> 00:26:37,496 please hold for Officer Daugherty. 454 00:26:43,836 --> 00:26:46,138 Hey, what's up? 455 00:26:46,138 --> 00:26:48,540 - We have a little situation. 456 00:26:50,542 --> 00:26:52,311 I'm telling you, I didn't do anything. 457 00:26:52,311 --> 00:26:53,846 That cop just had it out for me. 458 00:26:53,846 --> 00:26:55,982 God, just stop talking. 459 00:26:55,982 --> 00:26:59,585 What kind of a moron gives a fake I.D. to a police officer? 460 00:26:59,585 --> 00:27:01,120 You're lucky they called David instead of me. 461 00:27:01,120 --> 00:27:03,355 I would have left you here. 462 00:27:22,975 --> 00:27:24,176 - Now am I right in assuming that you're not 463 00:27:24,176 --> 00:27:26,245 looking for a big chicken dinner tonight? 464 00:27:26,245 --> 00:27:27,446 No. 465 00:27:27,446 --> 00:27:28,948 - No, I'm not right? 466 00:27:28,948 --> 00:27:30,449 - No, I mean, yes. 467 00:27:31,650 --> 00:27:33,786 Wait, what's a big chicken dinner? 468 00:27:33,786 --> 00:27:35,688 - Bad conduct discharge. 469 00:27:35,688 --> 00:27:37,623 Oh no, no, no big chicken dinner. 470 00:27:37,623 --> 00:27:39,058 I am stuffed. 471 00:27:39,058 --> 00:27:41,894 I'm just looking for some dessert. 472 00:27:43,395 --> 00:27:44,964 - Well, after you. 473 00:27:44,964 --> 00:27:47,233 You are, after all, our man of the evening. 474 00:27:47,233 --> 00:27:51,037 - Oh, okay, um, well, I can tell you guys are a little rusty 475 00:27:51,037 --> 00:27:54,106 so I'll show you how it's done, okay? 476 00:27:59,946 --> 00:28:03,515 * And I made a choice 477 00:28:03,515 --> 00:28:07,686 * To use my voice and tell them-- * 478 00:28:09,889 --> 00:28:11,724 Watch and learn, boys. 479 00:28:13,826 --> 00:28:15,795 - Come on, let me square things away with Frankie. 480 00:28:15,795 --> 00:28:16,963 - My pleasure. 481 00:28:19,665 --> 00:28:21,734 - You back already? 482 00:28:21,734 --> 00:28:22,969 - Frankie. 483 00:28:22,969 --> 00:28:23,903 Yeah, I want you to meet a friend of mine, 484 00:28:23,903 --> 00:28:25,137 this is James Whitmore. 485 00:28:25,137 --> 00:28:27,039 - James, good to meet ya. 486 00:28:27,039 --> 00:28:28,474 Nice to meet you, Frank. 487 00:28:28,474 --> 00:28:32,278 - Please, call me Frankie like this guy does. 488 00:28:32,278 --> 00:28:35,114 Just like he's my best regular customer. 489 00:28:35,114 --> 00:28:39,451 Not even my mother is allowed to call me Frankie anymore. 490 00:28:39,451 --> 00:28:40,652 How is it you have the misfortune 491 00:28:40,652 --> 00:28:43,022 of knowing our mutual friend here? 492 00:28:43,022 --> 00:28:44,656 - I'm in the 951st. 493 00:28:44,656 --> 00:28:47,359 - Yeah, we're dropping his rank of Staff Sergeant tonight. 494 00:28:47,359 --> 00:28:50,897 What brings you guys back around here? 495 00:28:50,897 --> 00:28:53,532 - Had a little situation with the kid over there. 496 00:28:53,532 --> 00:28:55,267 And that would be? 497 00:28:55,267 --> 00:28:58,004 PFC Robert Montgomery. 498 00:28:58,004 --> 00:28:59,171 - Oh, do tell. 499 00:29:00,807 --> 00:29:02,608 - Well sparing you the details, 500 00:29:02,608 --> 00:29:04,376 Ben Daugherty let him go with a warning. 501 00:29:04,376 --> 00:29:06,946 He was trying to purchase with a fake I.D. 502 00:29:06,946 --> 00:29:09,849 He also had a choice a clash of ideals 503 00:29:09,849 --> 00:29:11,984 with a certain police officer. 504 00:29:11,984 --> 00:29:12,952 Dunlap? 505 00:29:12,952 --> 00:29:13,953 - Uh huh. 506 00:29:13,953 --> 00:29:15,154 - Why am I not surprised? 507 00:29:15,154 --> 00:29:18,024 Yeah. 508 00:29:18,024 --> 00:29:20,159 Listen, kid's gonna find one way or another 509 00:29:20,159 --> 00:29:21,627 to get his hands on something. 510 00:29:21,627 --> 00:29:25,297 I'd just rather it be with a little supervision. 511 00:29:25,297 --> 00:29:27,566 - You gonna keep an eye on him, right? 512 00:29:27,566 --> 00:29:30,602 - An eye and a foot, if necessary. 513 00:29:30,602 --> 00:29:33,139 I appreciate it, Frankie. 514 00:29:33,139 --> 00:29:35,707 - It's the least I can do for you guys. 515 00:29:35,707 --> 00:29:36,809 - Montgomery. 516 00:29:38,610 --> 00:29:39,445 Private. 517 00:29:44,250 --> 00:29:45,551 Montgomery, this is Mr. Townsend. 518 00:29:45,551 --> 00:29:47,453 He's gonna be taking care of us tonight. 519 00:29:47,453 --> 00:29:48,687 Say thank you. 520 00:29:48,687 --> 00:29:50,957 Thank you, Mr. Townsend. 521 00:29:50,957 --> 00:29:53,625 - Tell him how well behaved we're going to be. 522 00:29:53,625 --> 00:29:55,527 - School boys, sir. 523 00:29:55,527 --> 00:29:57,296 - Well just make sure it's not the boys who 524 00:29:57,296 --> 00:29:59,531 always end up in detention. 525 00:30:01,533 --> 00:30:02,434 - Thanks, Frankie. 526 00:30:02,434 --> 00:30:03,269 - Thanks, Frankie. 527 00:30:03,269 --> 00:30:04,270 - Thanks, Frank-- 528 00:30:04,270 --> 00:30:06,238 - That's uh, Mr. Townsend to you. 529 00:30:06,238 --> 00:30:08,841 - Thank you, Mr. Townsend. 530 00:30:08,841 --> 00:30:12,178 - May the road rise to meet you. 531 00:30:12,178 --> 00:30:15,281 May the wind be always at your back. 532 00:30:15,281 --> 00:30:18,784 May the sun shine warm upon your face 533 00:30:18,784 --> 00:30:22,588 and may the rains fall softly upon your fields 534 00:30:22,588 --> 00:30:24,991 and until we meet again, 535 00:30:24,991 --> 00:30:28,327 may you always feel the love of this place. 536 00:30:34,033 --> 00:30:35,902 How about a couple of beers to wash that back? 537 00:30:35,902 --> 00:30:37,036 - Sounds good. 538 00:30:39,939 --> 00:30:43,976 - I've got some unfinished business to attend to. 539 00:30:45,644 --> 00:30:46,445 Thanks. 540 00:30:48,047 --> 00:30:51,850 - Hey, I almost forgot, Marilyn's at it again. 541 00:30:57,756 --> 00:30:59,325 On a Wednesday? 542 00:30:59,325 --> 00:31:03,896 - She's starting to rival you for best regular customer. 543 00:31:07,499 --> 00:31:09,601 - Be back in a minute, I gotta say hello to someone. 544 00:31:09,601 --> 00:31:12,138 - Take your time, I'll keep an eye on Casanova over there. 545 00:31:17,876 --> 00:31:19,645 Hi Marilyn. 546 00:31:21,513 --> 00:31:22,348 - David. 547 00:31:24,150 --> 00:31:25,717 Sit your wise little ass down, honey, 548 00:31:25,717 --> 00:31:27,819 and have a drink with me. 549 00:31:36,795 --> 00:31:39,698 - So, what are you into tonight? 550 00:31:39,698 --> 00:31:43,535 - Just a little date with my old friend, Jack. 551 00:31:45,337 --> 00:31:48,674 - Been seeing a lot of him lately, have you? 552 00:31:48,674 --> 00:31:53,012 - More than I might like, but he's always there for me. 553 00:31:53,012 --> 00:31:54,146 - Fuckin' A. 554 00:31:54,146 --> 00:31:56,848 - Don't mock me, you little shit. 555 00:32:06,158 --> 00:32:09,095 - So how you really doing, Marilyn? 556 00:32:10,862 --> 00:32:13,365 - You know how it goes, David. 557 00:32:15,667 --> 00:32:18,604 Pretty much a class A cluster fuck. 558 00:32:22,841 --> 00:32:25,077 But me, soldiering through. 559 00:32:29,148 --> 00:32:29,982 - Huh. 560 00:32:31,383 --> 00:32:33,952 Fuckin' right, huh. 561 00:32:37,023 --> 00:32:40,426 - Not spending too many nights at home, huh? 562 00:32:40,426 --> 00:32:41,593 - Why would I? 563 00:32:43,095 --> 00:32:45,998 I don't have a dog at home to feed. 564 00:32:47,966 --> 00:32:50,402 Do you want one for a while? 565 00:32:50,402 --> 00:32:52,971 Jesus, David. 566 00:32:52,971 --> 00:32:56,275 First you can't keep a wife and a kid around, 567 00:32:56,275 --> 00:32:59,711 is your dog sick of your shit now too? 568 00:32:59,711 --> 00:33:04,516 No, actually nothing like that. 569 00:33:07,086 --> 00:33:09,688 I'm going on a little vacation. 570 00:33:10,856 --> 00:33:13,425 I thought you might like the company. 571 00:33:13,425 --> 00:33:15,261 - Where are you going? 572 00:33:17,163 --> 00:33:19,765 - Somewhere sunny and warm. 573 00:33:19,765 --> 00:33:21,033 - Really? 574 00:33:21,033 --> 00:33:21,867 - Oh yeah. 575 00:33:24,103 --> 00:33:26,872 Best sand storms you'll ever see. 576 00:33:34,480 --> 00:33:37,083 - Gotta love that free airfare. 577 00:33:38,717 --> 00:33:40,052 - So many perks. 578 00:33:44,090 --> 00:33:45,924 - Too many to mention. 579 00:33:52,564 --> 00:33:55,234 You got everything squared away? 580 00:33:58,070 --> 00:33:59,971 - Stopped by the house. 581 00:34:02,408 --> 00:34:05,544 Jeannie was there, but Rachel wasn't. 582 00:34:05,544 --> 00:34:09,415 So what the hell are you doing here? 583 00:34:09,415 --> 00:34:11,083 - It's a long story. 584 00:34:12,551 --> 00:34:13,385 But uh, 585 00:34:14,753 --> 00:34:18,357 ended up here with a couple of guys from the unit. 586 00:34:18,357 --> 00:34:19,625 - That's great. 587 00:34:21,393 --> 00:34:23,061 That's your bonding. 588 00:34:25,164 --> 00:34:29,935 It's not like you're gonna be spending any time together. 589 00:34:31,703 --> 00:34:32,871 How's Jeannie? 590 00:34:38,377 --> 00:34:40,712 - Well you know how it goes. 591 00:34:43,815 --> 00:34:46,918 It's more confusing than the sandpit. 592 00:34:48,354 --> 00:34:52,491 - You looking forward to things being simple again? 593 00:34:57,463 --> 00:34:59,265 - You need another drink. 594 00:34:59,265 --> 00:35:01,533 - You're goddamn right I do. 595 00:35:03,935 --> 00:35:04,770 - Well, 596 00:35:07,639 --> 00:35:10,342 I'll see you when I see you. 597 00:35:10,342 --> 00:35:12,678 - You know where to find me. 598 00:35:13,712 --> 00:35:14,546 David. 599 00:35:16,114 --> 00:35:16,948 - Yeah? 600 00:35:19,618 --> 00:35:20,852 I'm not the one you should be asking 601 00:35:20,852 --> 00:35:22,354 to watch your dog. 602 00:35:36,435 --> 00:35:38,170 - Send her another one, would you Frankie? 603 00:35:38,170 --> 00:35:39,771 You sure, Dave? 604 00:35:39,771 --> 00:35:42,308 - Yeah, make it a double. 605 00:35:42,308 --> 00:35:43,909 Got it. 606 00:35:45,244 --> 00:35:48,814 Two days, can you believe it? 607 00:35:48,814 --> 00:35:52,251 Two more days and we're loading up in that C47. 608 00:35:52,251 --> 00:35:53,852 - Yeah, two more days. 609 00:35:53,852 --> 00:35:54,953 You think that'll be enough time for your balls 610 00:35:54,953 --> 00:35:56,955 to have finally dropped? 611 00:35:57,989 --> 00:35:59,691 - What's that supposed to mean? 612 00:35:59,691 --> 00:36:01,260 - You need to get your head straight. 613 00:36:01,260 --> 00:36:03,929 And we're not leaving on a C47. 614 00:36:03,929 --> 00:36:07,566 We're taking a civilian flight to Germany. 615 00:36:07,566 --> 00:36:08,700 - I know, I'm just saying. 616 00:36:08,700 --> 00:36:10,068 - Yeah, you were just saying. 617 00:36:10,068 --> 00:36:11,537 You were just talking. 618 00:36:11,537 --> 00:36:15,407 That's what you do, you just talk, you don't think. 619 00:36:16,842 --> 00:36:20,546 Army doesn't pay me to think. 620 00:36:20,546 --> 00:36:21,780 - Is there an original fuckin' thought 621 00:36:21,780 --> 00:36:24,015 in that head of yours or is this what you do? 622 00:36:24,015 --> 00:36:26,452 You just quote lines from movies? 623 00:36:26,452 --> 00:36:27,986 - Forgive me for believing in what we're doing. 624 00:36:27,986 --> 00:36:30,356 - Tell me, what exactly is it that we do? 625 00:36:30,356 --> 00:36:32,491 - We go, we secure, we mow down the first fucking 626 00:36:32,491 --> 00:36:34,460 camel jockey we see with a cellphone in his hand-- 627 00:36:34,460 --> 00:36:35,761 - Oh that's what we're doing? 628 00:36:35,761 --> 00:36:36,762 That's what we're gonna be doing, huh? 629 00:36:36,762 --> 00:36:39,431 - Keep it simple, stupid. 630 00:36:39,431 --> 00:36:41,533 KISS, you've heard of that, haven't you, Sarg? 631 00:36:41,533 --> 00:36:42,668 - All right, guys. 632 00:36:42,668 --> 00:36:43,902 - Haven't you, Sarg? - All right. 633 00:36:43,902 --> 00:36:45,737 All right, just relax, all right, take it easy. 634 00:36:45,737 --> 00:36:47,339 Let's just drink our beers, all right? 635 00:36:47,339 --> 00:36:49,475 After all the trouble I went through to get it for ya? 636 00:36:49,475 --> 00:36:52,010 These last two days are gonna go by like two minutes. 637 00:36:52,010 --> 00:36:54,513 So just sit back and enjoy it. 638 00:36:56,214 --> 00:36:57,849 - All right. 639 00:37:10,429 --> 00:37:12,230 So where's the nearest strip club? 640 00:37:12,230 --> 00:37:14,132 Are you serious? 641 00:37:14,132 --> 00:37:16,034 - Thought maybe you could go for some of that right now. 642 00:37:16,034 --> 00:37:17,969 This place is dead. 643 00:37:17,969 --> 00:37:20,439 And uh, I appreciate it and all, 644 00:37:20,439 --> 00:37:23,775 but honestly, only ass I'm gonna see here tonight 645 00:37:23,775 --> 00:37:25,777 is your two guys and uh, 646 00:37:28,314 --> 00:37:31,383 quite frankly, I don't subscribe to the whole 647 00:37:31,383 --> 00:37:34,453 don't ask, don't tell side of things. 648 00:37:34,453 --> 00:37:36,655 - Yeah well, for the last time, 649 00:37:36,655 --> 00:37:38,490 we're not going to a strip club. 650 00:37:38,490 --> 00:37:40,792 - I'm not gonna spend my last two days here, okay? 651 00:37:40,792 --> 00:37:43,161 I can't buy beer at the haji mart 652 00:37:43,161 --> 00:37:46,264 and I'm with two guys who have some strange phobia 653 00:37:46,264 --> 00:37:47,599 about making brats. 654 00:37:47,599 --> 00:37:48,900 - You can't buy beer where? 655 00:37:48,900 --> 00:37:50,135 - Haji mart. 656 00:37:50,135 --> 00:37:51,470 - Mm, do you know what a haji mart is? 657 00:37:51,470 --> 00:37:52,871 - Fuckin' 7-Eleven. 658 00:37:52,871 --> 00:37:55,140 - No, you dumb shit. 659 00:37:55,140 --> 00:37:58,577 You have no fuckin' clue what it is, do you? 660 00:37:58,577 --> 00:37:59,578 - Why don't you enlighten me? 661 00:37:59,578 --> 00:38:00,612 - Now why would I wanna do that? 662 00:38:00,612 --> 00:38:02,080 - Because you're my sergeant. 663 00:38:02,080 --> 00:38:04,115 - Well when we get there, you can find out for yourself 664 00:38:04,115 --> 00:38:06,217 and until we get there, stop talking about shit 665 00:38:06,217 --> 00:38:07,453 you know nothing about. 666 00:38:07,453 --> 00:38:08,954 - What if when we get there-- 667 00:38:08,954 --> 00:38:10,389 - What if, that has got to be the most useless question 668 00:38:10,389 --> 00:38:11,723 on the face of this planet. 669 00:38:11,723 --> 00:38:13,659 What if I want you to shut your fuckin' mouth 670 00:38:13,659 --> 00:38:15,661 and try to learn from someone else for a change? 671 00:38:15,661 --> 00:38:17,596 - All right, man, take it easy! 672 00:38:17,596 --> 00:38:20,732 Save some of that angry shit for haji, okay? 673 00:38:20,732 --> 00:38:23,435 How about you save it for when you come back 674 00:38:23,435 --> 00:38:25,537 and you find out that Jodie's been giving it to your wife. 675 00:38:25,537 --> 00:38:26,805 What did you just say? 676 00:38:26,805 --> 00:38:30,376 - All right, all right, that's enough, Private. 677 00:38:31,543 --> 00:38:32,978 - You have been so hell bent 678 00:38:32,978 --> 00:38:36,314 on telling me how it's gonna be, but you know what? 679 00:38:36,314 --> 00:38:38,149 Let me enlighten you for a minute. 680 00:38:38,149 --> 00:38:39,150 Do you want your ass beat inside 681 00:38:39,150 --> 00:38:40,619 or do you want it out? 682 00:38:40,619 --> 00:38:41,887 - All right, guys, why don't we just step outside 683 00:38:41,887 --> 00:38:45,424 and get a breath of fresh air, all right? 684 00:38:45,424 --> 00:38:46,257 All right? 685 00:38:48,527 --> 00:38:49,861 - After you. 686 00:38:49,861 --> 00:38:51,797 - That's right, after me. 687 00:38:51,797 --> 00:38:53,064 That's where you're gonna be 688 00:38:53,064 --> 00:38:54,766 when all the action takes place, right? 689 00:38:54,766 --> 00:38:55,601 Behind me? 690 00:39:06,778 --> 00:39:07,979 You know what your fuckin' problem-- 691 00:39:07,979 --> 00:39:10,048 - Don't you ever disrespect my wife! 692 00:39:10,048 --> 00:39:11,450 If you ever talk about her like that again, 693 00:39:11,450 --> 00:39:13,519 I will break you, do you understand? 694 00:39:13,519 --> 00:39:14,753 You think you're so fuckin' bad. 695 00:39:14,753 --> 00:39:17,355 You're not a mystery, you little shit. 696 00:39:17,355 --> 00:39:18,356 I know you. 697 00:39:18,356 --> 00:39:19,791 You're mommy's boy. 698 00:39:19,791 --> 00:39:21,026 You joined little league 699 00:39:21,026 --> 00:39:22,327 so daddy could come to see how tough you were, 700 00:39:22,327 --> 00:39:23,929 but only he couldn't make it to the game. 701 00:39:23,929 --> 00:39:25,330 - Get him outta my fuckin' face, man. 702 00:39:25,330 --> 00:39:27,098 - James-- - No, no, no, 703 00:39:27,098 --> 00:39:29,568 this is exactly what he needs. 704 00:39:29,568 --> 00:39:32,538 Poor little Robert, never good enough for daddy. 705 00:39:32,538 --> 00:39:33,739 - All right, come on, guys. 706 00:39:33,739 --> 00:39:35,373 - I am fucking sick and tired of you 707 00:39:35,373 --> 00:39:38,143 talking shit about my family. 708 00:39:38,143 --> 00:39:40,646 What the fuck do you do? 709 00:39:40,646 --> 00:39:43,248 Work your fuckin' yuppy job. 710 00:39:43,248 --> 00:39:45,250 You got your shiny shoes and you walk around 711 00:39:45,250 --> 00:39:47,285 and spit shit in people's faces 712 00:39:47,285 --> 00:39:50,388 just to see how they'll react. 713 00:39:50,388 --> 00:39:53,592 You know what, you keep a family together for 20 years 714 00:39:53,592 --> 00:39:55,293 and then you find me and we'll fucking talk 715 00:39:55,293 --> 00:39:57,162 about little league then, okay? 716 00:39:57,162 --> 00:40:01,066 Because as of now, you don't know a fucking thing! 717 00:40:01,066 --> 00:40:01,900 Okay? 718 00:40:07,005 --> 00:40:08,406 - Let's go get in the truck. 719 00:40:08,406 --> 00:40:09,608 - Hey, I don't need your help, 720 00:40:09,608 --> 00:40:11,342 but thanks. - All right. 721 00:40:11,342 --> 00:40:13,512 - Lover's quarrel. 722 00:40:13,512 --> 00:40:15,447 - Just keep on walking. 723 00:40:16,682 --> 00:40:18,917 - What'd you say to me? 724 00:40:18,917 --> 00:40:20,652 - Just keep walking. 725 00:40:20,652 --> 00:40:22,320 - Fuck you, asshole. 726 00:40:29,060 --> 00:40:31,963 Yeah, you'd probably like that, wouldn't you? 727 00:40:46,678 --> 00:40:50,081 - This is Dunlop, I'm near that location. 728 00:41:01,493 --> 00:41:02,327 Brighton? 729 00:41:02,327 --> 00:41:03,529 - Yes. 730 00:41:03,529 --> 00:41:05,897 Last door on your right. 731 00:41:05,897 --> 00:41:06,898 - Thank you. 732 00:41:12,203 --> 00:41:14,806 I'll deal with you in a minute. 733 00:41:24,750 --> 00:41:26,585 Good evening, Sergeant. 734 00:41:26,585 --> 00:41:27,986 - Evening. 735 00:41:27,986 --> 00:41:28,954 What is it now? 736 00:41:28,954 --> 00:41:30,155 Major General? 737 00:41:30,155 --> 00:41:31,757 Right, I should be so unlucky. 738 00:41:31,757 --> 00:41:32,924 - It's good to see you, John. 739 00:41:32,924 --> 00:41:33,759 How long's it been? 740 00:41:33,759 --> 00:41:35,293 How's Lori? 741 00:41:35,293 --> 00:41:36,828 Oh you know Lori, keeping me in line, still. 742 00:41:36,828 --> 00:41:38,296 - Yeah, well somebody has to. 743 00:41:38,296 --> 00:41:39,130 Sit down. 744 00:41:42,500 --> 00:41:45,136 - So, give me an idea of exactly what it is 745 00:41:45,136 --> 00:41:47,105 I'm walking in to here. 746 00:41:47,105 --> 00:41:49,007 - Oh, my fearless deputy, Barney Fife, 747 00:41:49,007 --> 00:41:51,943 he's making his rounds, keeping the streets safe. 748 00:41:51,943 --> 00:41:54,345 He goes past Frank's and sees a fight going on 749 00:41:54,345 --> 00:41:55,814 in the back entrance. 750 00:41:55,814 --> 00:41:58,249 He steps in to break it up and somehow, 751 00:41:58,249 --> 00:41:59,317 catches one in the eye. 752 00:41:59,317 --> 00:42:00,118 - Oh shit. 753 00:42:01,887 --> 00:42:03,154 Was it from one of mine? 754 00:42:03,154 --> 00:42:05,957 - Funny thing, no one's really owned up to that. 755 00:42:05,957 --> 00:42:07,759 - And this is the guy that brought Montgomery in earlier? 756 00:42:07,759 --> 00:42:08,594 Yeah. 757 00:42:08,594 --> 00:42:09,427 It's funny, huh? 758 00:42:09,427 --> 00:42:10,996 - Yeah, it's funny. 759 00:42:10,996 --> 00:42:12,430 Has anyone pressed charges? 760 00:42:12,430 --> 00:42:14,900 - Nah, best I can figure, Solomon and his men 761 00:42:14,900 --> 00:42:18,369 are trying to resolve some differences amongst themselves. 762 00:42:18,369 --> 00:42:20,171 Some civilians heading out of Frank's, 763 00:42:20,171 --> 00:42:21,640 they see it going on and-- 764 00:42:21,640 --> 00:42:22,708 And you know how that goes. 765 00:42:22,708 --> 00:42:25,143 - Yeah, that's how it went. 766 00:42:25,143 --> 00:42:26,912 Could have been a lot worse. 767 00:42:26,912 --> 00:42:29,480 But thank God Barney was there to save the day 768 00:42:29,480 --> 00:42:32,317 and since everyone is saying someone else hit the officer, 769 00:42:32,317 --> 00:42:34,552 nobody wants to press any charges, 770 00:42:34,552 --> 00:42:37,222 but my guy still got popped, so. 771 00:42:40,659 --> 00:42:42,694 - So, here we are. 772 00:42:42,694 --> 00:42:43,862 - Here we are. 773 00:42:48,099 --> 00:42:52,003 You know, John, nobody wants this to get messy. 774 00:42:53,371 --> 00:42:55,540 I took care of everything. 775 00:42:55,540 --> 00:42:57,108 If you ask me, 776 00:42:57,108 --> 00:43:00,078 this is just what those boys needed. 777 00:43:01,046 --> 00:43:01,913 - Thank you, Ben. 778 00:43:01,913 --> 00:43:03,381 - No problem, John. 779 00:43:03,381 --> 00:43:05,016 You just bring those guys back home safe. 780 00:43:05,016 --> 00:43:06,117 I'll do my best. 781 00:43:06,117 --> 00:43:08,486 I know you will. 782 00:43:08,486 --> 00:43:11,056 Just don't bring 'em back here tonight. 783 00:43:11,056 --> 00:43:11,957 - Fair enough. 784 00:43:19,931 --> 00:43:20,766 - Dunlap! 785 00:43:24,135 --> 00:43:24,970 Dunlap! 786 00:43:32,143 --> 00:43:33,979 - On your feet, let's go. 787 00:43:33,979 --> 00:43:36,915 Montgomery, Whitmore, wait outside. 788 00:43:40,118 --> 00:43:40,952 Thank you. 789 00:43:42,153 --> 00:43:43,588 'Cause I was way too comfortable sleeping 790 00:43:43,588 --> 00:43:47,893 in my living room with the game droning in the background. 791 00:43:47,893 --> 00:43:49,360 And Ben tells me this isn't the first time 792 00:43:49,360 --> 00:43:52,063 he's seen you guys tonight. 793 00:43:52,063 --> 00:43:53,331 - Yeah, about-- 794 00:43:53,331 --> 00:43:55,133 - Do I even want to know? 795 00:43:55,133 --> 00:43:58,036 - Well actually, it's pretty funny. 796 00:44:00,205 --> 00:44:03,308 No sir, you do not wanna know. 797 00:44:03,308 --> 00:44:06,144 - Well you three are pretty goddam lucky. 798 00:44:06,144 --> 00:44:09,715 Now I gotta let Ben win next time we play golf. 799 00:44:09,715 --> 00:44:14,619 - Gives a whole new meaning to support the troops. 800 00:44:14,619 --> 00:44:17,188 - They at least hold their own? 801 00:44:20,425 --> 00:44:23,094 - Yeah, yeah, I mean, I knew Montgomery 802 00:44:23,094 --> 00:44:24,329 was full of piss and vinegar, 803 00:44:24,329 --> 00:44:27,598 but even Whitmore was a little impressive. 804 00:44:29,600 --> 00:44:32,904 Could have been just what they needed. 805 00:44:32,904 --> 00:44:33,739 - Yeah. 806 00:44:35,073 --> 00:44:37,075 Too bad though. 807 00:44:37,075 --> 00:44:38,343 - What? 808 00:44:38,343 --> 00:44:39,945 - Shoulda called me earlier. 809 00:44:39,945 --> 00:44:41,747 Would have loved to have seen it. 810 00:44:44,315 --> 00:44:47,052 I hear Marilyn was there tonight. 811 00:44:50,621 --> 00:44:53,792 Maybe you should go by and see Marcus. 812 00:44:55,060 --> 00:44:58,629 Might be a good thing for all three of you. 813 00:45:00,799 --> 00:45:01,632 - Yes sir. 814 00:45:04,669 --> 00:45:06,704 - I'll talk to you tomorrow. 815 00:45:06,704 --> 00:45:08,373 - Tomorrow, yes sir. 816 00:45:39,270 --> 00:45:40,371 - Who's this? 817 00:45:43,775 --> 00:45:46,511 - Remember that woman at the bar? 818 00:45:48,446 --> 00:45:50,782 This is her husband, Marcus. 819 00:45:55,086 --> 00:45:56,321 He's my friend. 820 00:45:59,090 --> 00:46:00,391 - What happened? 821 00:46:08,299 --> 00:46:09,567 - Marcus and I, 822 00:46:09,567 --> 00:46:13,604 we were attached to the First Infantry Division. 823 00:46:13,604 --> 00:46:16,007 You know, round up any POW's, 824 00:46:17,843 --> 00:46:19,510 assist in transfers, 825 00:46:22,080 --> 00:46:25,984 and uh, we were making the push up to Um Kasar. 826 00:46:28,887 --> 00:46:30,221 Tuesday morning. 827 00:46:35,460 --> 00:46:36,995 Some of the most amazing sunrises 828 00:46:36,995 --> 00:46:39,330 and sunsets you'll ever see. 829 00:46:42,300 --> 00:46:44,635 Nighttime is just stars from 830 00:46:46,771 --> 00:46:49,440 one end of the sky to the other. 831 00:46:53,178 --> 00:46:54,946 What a fuckin' waste. 832 00:47:00,952 --> 00:47:04,255 So Marcus and I were called up to the front of the line 833 00:47:04,255 --> 00:47:05,523 and there's these two fuckers 834 00:47:05,523 --> 00:47:06,858 sitting right in the middle of the road. 835 00:47:06,858 --> 00:47:09,427 I take one, he takes the other, 836 00:47:10,561 --> 00:47:12,830 you don't think about it beforehand, 837 00:47:12,830 --> 00:47:14,933 you know, which one you're gonna take, 838 00:47:14,933 --> 00:47:17,602 you don't think about it before. 839 00:47:22,607 --> 00:47:24,109 So Marcus is making his way up 840 00:47:24,109 --> 00:47:27,778 and he's got a shotgun and I got my sidearm. 841 00:47:31,749 --> 00:47:32,984 There they are, 842 00:47:35,486 --> 00:47:38,756 just sitting in the middle of the road, 843 00:47:38,756 --> 00:47:41,927 on their knees, they got their arms up 844 00:47:44,162 --> 00:47:46,898 and they're just waiting for out. 845 00:47:51,836 --> 00:47:55,006 So Marcus takes the one on the right first 846 00:47:55,006 --> 00:47:57,342 and he shoulders his weapon. 847 00:48:01,879 --> 00:48:03,915 Just as he's leaning down, 848 00:48:03,915 --> 00:48:06,918 this fucker reaches up and grabs him 849 00:48:08,386 --> 00:48:12,157 and Marcus is yelling and then this fucker's yelling at him. 850 00:48:12,157 --> 00:48:13,658 This other fucker, he takes off, right, 851 00:48:13,658 --> 00:48:15,860 so I'm yelling at him to get on the ground 852 00:48:15,860 --> 00:48:18,363 and then I look back at Marcus 853 00:48:20,198 --> 00:48:21,699 and then I see it. 854 00:48:25,836 --> 00:48:28,239 You know, this asshole's got a grenade 855 00:48:28,239 --> 00:48:31,676 and he does not plan on being a detainee. 856 00:48:36,647 --> 00:48:40,251 So Marcus, he's trying to get a hold of him 857 00:48:41,119 --> 00:48:43,054 and he sees the grenade 858 00:48:45,223 --> 00:48:48,659 and he's got this weird look on his face, 859 00:48:50,861 --> 00:48:52,430 it's like he knows. 860 00:48:55,700 --> 00:48:56,601 This is it. 861 00:49:01,206 --> 00:49:02,040 And then, 862 00:49:05,743 --> 00:49:07,412 limbs flying, blood, 863 00:49:10,215 --> 00:49:12,050 there's lots of blood. 864 00:49:18,256 --> 00:49:20,358 He hung on for about a year and then I guess 865 00:49:20,358 --> 00:49:22,093 he'd just had enough. 866 00:49:26,464 --> 00:49:29,200 He died during his 9th operation. 867 00:49:41,412 --> 00:49:44,882 So every time I see Marilyn, she gets a drink. 868 00:49:48,386 --> 00:49:51,122 - What happened to the other POW? 869 00:49:58,063 --> 00:49:59,497 - I took him out. 870 00:50:10,775 --> 00:50:14,011 There's two things they never prepare you for, 871 00:50:14,011 --> 00:50:17,082 everything else you learn pretty quick 872 00:50:17,082 --> 00:50:20,085 'cause if you don't, you end up dead 873 00:50:22,420 --> 00:50:24,589 or you end up like Marcus. 874 00:50:29,094 --> 00:50:31,929 They never prepare you for leaving 875 00:50:34,565 --> 00:50:35,733 or coming home 876 00:50:41,406 --> 00:50:45,710 or how to deal with feeling guilty about coming home 877 00:50:50,415 --> 00:50:51,649 and missing it. 878 00:51:04,762 --> 00:51:06,097 Come on. 879 00:51:52,377 --> 00:51:54,078 Thank you. 880 00:51:55,480 --> 00:51:57,382 - Well, enjoy tomorrow. 881 00:52:01,519 --> 00:52:04,689 We are officially at D-Day, minus one. 882 00:52:08,526 --> 00:52:11,262 You let me know if you need anything. 883 00:52:11,262 --> 00:52:12,597 Okay. 884 00:52:14,432 --> 00:52:17,435 Well I'll see you guys at formation. 885 00:52:36,921 --> 00:52:39,224 - We got one more stop to make. 886 00:52:39,224 --> 00:52:40,225 - What's up? 887 00:52:59,577 --> 00:53:00,778 You know, I think we've pretty much 888 00:53:00,778 --> 00:53:03,381 used up all our favors for tonight. 889 00:53:03,381 --> 00:53:04,949 - Relax. 890 00:53:04,949 --> 00:53:06,251 Come on. 891 00:53:06,251 --> 00:53:07,518 Shit. 892 00:53:21,566 --> 00:53:23,100 - You ever use one of those for this before? 893 00:53:23,100 --> 00:53:25,936 No, I can't say that I have. 894 00:53:25,936 --> 00:53:27,405 - It's pretty easy, 895 00:53:27,405 --> 00:53:30,775 I don't think I gotta give you any instructions. 896 00:53:38,249 --> 00:53:39,684 Whoa, whoa, whoa, whoa. 897 00:53:39,684 --> 00:53:40,918 - What the hell's going on? 898 00:53:40,918 --> 00:53:41,719 - I didn't really think you were gonna do it. 899 00:53:41,719 --> 00:53:42,853 - You just told me to. 900 00:53:42,853 --> 00:53:44,822 - And I was just checking. 901 00:53:44,822 --> 00:53:46,791 Jesus Christ, okay. 902 00:53:46,791 --> 00:53:48,092 - All right, all right. 903 00:53:48,092 --> 00:53:49,660 I actually need your help. 904 00:53:49,660 --> 00:53:53,030 You have used a flashlight before, right? 905 00:53:53,030 --> 00:53:54,265 - Is that right? 906 00:53:54,265 --> 00:53:57,635 - All right, all right, shine it right there. 907 00:54:08,813 --> 00:54:09,980 All right, let's go. 908 00:54:09,980 --> 00:54:10,815 - What? 909 00:54:14,218 --> 00:54:17,855 Jesus, you really love your coffee, don't you? 910 00:54:17,855 --> 00:54:18,756 - Let's go! 911 00:55:23,320 --> 00:55:28,325 * Even if you don't remember us * 912 00:55:29,226 --> 00:55:31,796 * You're everything I wanted 913 00:55:31,796 --> 00:55:32,630 Hey. 914 00:55:32,630 --> 00:55:33,564 - Hey. 915 00:55:33,564 --> 00:55:35,065 - Hey David, you're in early. 916 00:55:35,065 --> 00:55:36,767 - Wouldn't wanna miss the favorite part of my day. 917 00:55:36,767 --> 00:55:38,736 - Oh, how sweet. 918 00:55:38,736 --> 00:55:40,170 - Yeah, isn't it? 919 00:55:42,006 --> 00:55:44,108 - It's a tough one today. 920 00:55:45,242 --> 00:55:47,211 - Who comes up with these questions? 921 00:55:47,211 --> 00:55:48,045 - Stumped? 922 00:55:55,420 --> 00:55:56,921 - Everything's squared away, 923 00:55:56,921 --> 00:56:00,224 so I can pick up right where I left off. 924 00:56:03,594 --> 00:56:06,130 - So where would you like to eat tonight? 925 00:56:06,130 --> 00:56:09,967 There's a nice little Mexican place next to the hotel. 926 00:56:09,967 --> 00:56:13,237 - Actually, I was planning on doing something 927 00:56:13,237 --> 00:56:14,439 with my friends tonight. 928 00:56:14,439 --> 00:56:17,141 So we can eat early, if that's okay? 929 00:56:17,141 --> 00:56:20,511 You know, it's like a surprise party, 930 00:56:20,511 --> 00:56:22,680 but not really a surprise. 931 00:56:32,823 --> 00:56:34,492 - Whatever you want. 932 00:56:39,564 --> 00:56:40,397 - Is dad, 933 00:56:43,734 --> 00:56:44,569 - Well he, 934 00:56:47,404 --> 00:56:50,741 work has been very busy with him lately. 935 00:56:54,311 --> 00:56:56,046 I don't know, Robert. 936 00:57:01,919 --> 00:57:03,320 - It's okay, mom. 937 00:57:06,290 --> 00:57:07,525 - No, it isn't. 938 00:57:09,694 --> 00:57:10,528 - I know. 939 00:57:32,550 --> 00:57:34,485 - You know, you can invite your friend, Jenny, 940 00:57:34,485 --> 00:57:35,319 with us tonight. 941 00:57:35,319 --> 00:57:36,921 I've never met her. 942 00:57:38,255 --> 00:57:40,558 This Mexican place oughta be pretty good. 943 00:57:40,558 --> 00:57:42,059 They say that their Jalapenos 944 00:57:42,059 --> 00:57:45,129 will make you sweat in three seconds. 945 00:58:14,825 --> 00:58:16,326 Daddy! 946 00:58:16,326 --> 00:58:19,296 Hey kiddo, how was your piano lesson? 947 00:58:19,296 --> 00:58:21,065 - I got a dinosaur sticker. 948 00:58:21,065 --> 00:58:21,899 - You did? 949 00:58:21,899 --> 00:58:23,433 That's great! 950 00:58:23,433 --> 00:58:24,935 - Honey, why don't you go put your piano books away. 951 00:58:24,935 --> 00:58:26,270 Okay. 952 00:58:33,377 --> 00:58:37,147 - So what, you want me to give you that list? 953 00:58:39,216 --> 00:58:41,518 - I had that one coming. 954 00:58:41,518 --> 00:58:44,254 - Well since you're here, there are a couple other things. 955 00:58:44,254 --> 00:58:47,892 There's a couple boards on the deck that keep coming up. 956 00:58:47,892 --> 00:58:49,259 - I can do that. 957 00:58:49,259 --> 00:58:50,961 Are you sure? 958 00:58:50,961 --> 00:58:52,597 - Yeah. 959 00:58:52,597 --> 00:58:54,164 - Yeah? 960 00:58:54,164 --> 00:58:55,966 Yeah. 961 00:58:55,966 --> 00:58:59,069 - Okay, I'm just gonna go inside and check on Rachel. 962 00:58:59,069 --> 00:59:01,071 - Okay, I'll finish up out here 963 00:59:01,071 --> 00:59:02,740 and I'll get started on those boards. 964 00:59:02,740 --> 00:59:05,042 Okay, do you want something to drink? 965 00:59:05,042 --> 00:59:07,344 - No, no, I got coffee in the truck, but thanks. 966 00:59:07,344 --> 00:59:08,178 - Okay. 967 00:59:12,216 --> 00:59:15,552 Or, you know, you could stay for dinner. 968 00:59:16,721 --> 00:59:19,223 I'm sure Rachel would love it. 969 00:59:22,593 --> 00:59:27,297 - Yeah, yeah, it'd be nice to have dinner with her. 970 00:59:27,297 --> 00:59:30,000 Okay, I mean, it's just lasagna, of course. 971 00:59:30,000 --> 00:59:31,101 Her favorite. 972 00:59:33,604 --> 00:59:35,505 - Sounds great. 973 00:59:35,505 --> 00:59:36,641 Great. 974 00:59:45,082 --> 00:59:50,087 * I can't remember how I got here * 975 00:59:54,058 --> 00:59:59,063 * I've got a hazy memory 976 01:00:03,133 --> 01:00:07,905 * I need to rest my aching head * 977 01:00:07,905 --> 01:00:12,910 * On your pillow and blankets 978 01:00:16,647 --> 01:00:21,218 * Maybe if I could fall asleep 979 01:00:21,218 --> 01:00:26,223 * My love will come back to me 980 01:00:27,591 --> 01:00:30,928 * This cannot be happening 981 01:00:34,364 --> 01:00:39,203 * I'm losing you, losing all our memories * 982 01:00:47,077 --> 01:00:48,746 The same questions that I get from my mother 983 01:00:48,746 --> 01:00:50,881 every time I go home, oh man. 984 01:00:50,881 --> 01:00:53,350 My mother's upset over the fact that I am divorced. 985 01:00:53,350 --> 01:00:54,651 Every time I go home, same question, 986 01:00:54,651 --> 01:00:55,953 when are you gonna get married again? 987 01:00:55,953 --> 01:00:57,254 When are you gonna get married again? 988 01:00:57,254 --> 01:00:57,955 When are you gonna get married again? 989 01:00:57,955 --> 01:00:59,223 When ma, when? 990 01:00:59,223 --> 01:01:00,457 When the pope has a saint at the Ponderosa 991 01:01:00,457 --> 01:01:01,258 on a Good Friday, back off, all right? 992 01:01:06,496 --> 01:01:10,968 * I need someone to comfort me 993 01:01:10,968 --> 01:01:15,973 * The tears are rolling off my cheeks * 994 01:01:19,977 --> 01:01:24,381 * Maybe if I could fall * 995 01:01:24,381 --> 01:01:26,616 - Hey you, where you going? 996 01:01:28,986 --> 01:01:31,155 - I have an exam tomorrow. 997 01:01:32,923 --> 01:01:35,259 - Okay, I thought you would, 998 01:01:37,194 --> 01:01:39,363 - Goodbye, Robert. 999 01:01:57,915 --> 01:01:58,715 - Bye. 1000 01:02:12,396 --> 01:02:13,230 - Okay. 1001 01:02:14,698 --> 01:02:16,500 It is time for bed. 1002 01:02:16,500 --> 01:02:18,135 I mean it this time. 1003 01:02:18,135 --> 01:02:19,904 - Can't we watch one more? 1004 01:02:19,904 --> 01:02:20,737 - Rachel. 1005 01:02:20,737 --> 01:02:22,206 - Please? 1006 01:02:22,206 --> 01:02:23,874 - No, it's bedtime, come on. 1007 01:02:23,874 --> 01:02:26,443 - Yeah, listen to your mom, kiddo, okay? 1008 01:02:26,443 --> 01:02:29,847 - But I wanna stay down here with you. 1009 01:02:29,847 --> 01:02:32,850 - I know you do, but it's time for bed 1010 01:02:32,850 --> 01:02:35,319 and plus, I'll see you tomorrow, right? 1011 01:02:35,319 --> 01:02:36,153 - I guess. 1012 01:02:37,387 --> 01:02:38,588 - Well I don't guess. 1013 01:02:38,588 --> 01:02:40,925 I will see you tomorrow. 1014 01:02:40,925 --> 01:02:43,427 - Okay, love you, Daddy. 1015 01:02:43,427 --> 01:02:45,695 - Love you too, sweetheart. 1016 01:02:51,936 --> 01:02:53,403 - Are you leaving? 1017 01:02:55,840 --> 01:02:58,342 - Well yeah, I mean, 1018 01:02:58,342 --> 01:02:59,977 I just thought that, 1019 01:03:01,478 --> 01:03:03,313 Oh. 1020 01:03:03,313 --> 01:03:04,248 Yeah, okay. 1021 01:03:11,421 --> 01:03:14,158 David, what are you so scared of? 1022 01:03:17,494 --> 01:03:20,164 Don't you think that I'm scared? 1023 01:03:21,131 --> 01:03:23,067 I am so scared for you. 1024 01:03:24,368 --> 01:03:27,537 I'm scared for her, I'm scared for me. 1025 01:03:28,906 --> 01:03:32,742 I mean, what if you don't come back this time? 1026 01:03:36,746 --> 01:03:37,915 You know what? 1027 01:03:39,216 --> 01:03:40,017 Just go. 1028 01:03:45,355 --> 01:03:47,591 God, how dare you. 1029 01:03:47,591 --> 01:03:49,960 God, how can you go there and fight? 1030 01:03:49,960 --> 01:03:51,395 And we're right here. 1031 01:03:51,395 --> 01:03:55,399 David, I am right here and you can't face this. 1032 01:03:55,399 --> 01:03:57,301 - I don't know how to-- 1033 01:03:58,468 --> 01:04:02,372 Just leave. 1034 01:04:03,473 --> 01:04:04,574 - Look, I just-- 1035 01:04:04,574 --> 01:04:05,675 - Just leave. 1036 01:04:57,427 --> 01:05:01,698 * I waited for our house, our house * 1037 01:05:10,774 --> 01:05:14,111 * I've made it my, mine 1038 01:05:24,121 --> 01:05:27,791 * No speak, no sound, sound 1039 01:05:37,434 --> 01:05:40,770 * I've waited for hours 1040 01:06:01,091 --> 01:06:06,096 * But I'm not awake, I'm not awake, I'm not awake * 1041 01:06:12,502 --> 01:06:14,571 * I must be dreaming 1042 01:06:14,571 --> 01:06:19,576 * I'm not awake, I'm not awake, I'm not awake * 1043 01:06:31,488 --> 01:06:32,722 Major, we have our troop movement orders 1044 01:06:32,722 --> 01:06:33,857 ready and available. 1045 01:06:33,857 --> 01:06:35,359 - All right, gentlemen, let's have them 1046 01:06:35,359 --> 01:06:37,527 do their final goodbyes and we'll do a final headcount 1047 01:06:37,527 --> 01:06:39,296 as we get on the bus to head to the flight line. 1048 01:06:39,296 --> 01:06:40,597 - Roger that, sir. 1049 01:06:40,597 --> 01:06:41,865 Sir, the vans are ready. 1050 01:06:41,865 --> 01:06:44,801 - Excellent, let's make this happen, gentlemen. 1051 01:06:44,801 --> 01:06:48,305 - I picked up your ring from the jewelers. 1052 01:06:50,640 --> 01:06:52,576 - You know what? 1053 01:06:52,576 --> 01:06:55,745 Keep it, I'll get it when I come back. 1054 01:07:09,759 --> 01:07:11,328 - Take care of him. 1055 01:07:13,263 --> 01:07:14,764 - I'll do my best. 1056 01:07:18,202 --> 01:07:21,037 Call Jeannie if you need anything. 1057 01:07:23,006 --> 01:07:24,574 See you in the van. 1058 01:07:44,261 --> 01:07:45,095 Private. 1059 01:07:47,464 --> 01:07:48,298 Robert. 1060 01:07:52,202 --> 01:07:53,637 - First Sergeant. 1061 01:07:58,542 --> 01:08:01,578 - Could be stuck in traffic. 1062 01:08:01,578 --> 01:08:02,979 - Yeah, probably. 1063 01:08:06,015 --> 01:08:06,850 - Listen, 1064 01:08:10,720 --> 01:08:12,356 - Mom. 1065 01:08:12,356 --> 01:08:15,692 Oh my boy. 1066 01:08:19,963 --> 01:08:23,900 - Oh mom, this is First Sergeant Solomon. 1067 01:08:23,900 --> 01:08:25,702 First Sergeant, this is my mom. 1068 01:08:25,702 --> 01:08:27,437 - Please, David. 1069 01:08:27,437 --> 01:08:29,506 Pleasure to meet you, ma'am. 1070 01:08:29,506 --> 01:08:31,575 - Nice to meet you too, David. 1071 01:08:31,575 --> 01:08:34,178 You're gonna watch out for my boy, aren't you? 1072 01:08:34,178 --> 01:08:36,580 - Yes ma'am, I'll do my best. 1073 01:08:37,781 --> 01:08:39,716 And you must be Mr. Montgomery? 1074 01:08:39,716 --> 01:08:41,017 - Yes. 1075 01:08:41,017 --> 01:08:43,687 - You should both be very proud of your son. 1076 01:08:43,687 --> 01:08:44,854 - Yes, we are. 1077 01:08:49,058 --> 01:08:52,028 - I'll leave you to say your goodbyes. 1078 01:08:52,028 --> 01:08:53,597 See you on the van. 1079 01:09:02,339 --> 01:09:06,343 - You let us know where we can send you some real food. 1080 01:09:06,343 --> 01:09:10,113 I imagine you'll be sick of those Army meals. 1081 01:09:19,756 --> 01:09:23,593 - Well I want to introduce you to my sergeant. 1082 01:09:34,638 --> 01:09:35,472 - Daddy! 1083 01:09:37,507 --> 01:09:38,342 - Oh. 1084 01:09:39,843 --> 01:09:40,944 Oh hey kiddo. 1085 01:09:42,546 --> 01:09:44,214 I like your outfit. 1086 01:09:44,214 --> 01:09:46,716 Oh. 1087 01:09:46,716 --> 01:09:47,984 Thank you. 1088 01:09:47,984 --> 01:09:50,920 So when are you coming back home? 1089 01:09:58,795 --> 01:10:00,063 - I don't know. 1090 01:10:01,531 --> 01:10:05,502 - I brought you this just in case you get homesick. 1091 01:10:07,036 --> 01:10:08,705 - Did you make this? 1092 01:10:18,348 --> 01:10:22,619 It's the best thing I'm gonna be taking with me. 1093 01:10:22,619 --> 01:10:24,621 - Are you scared, daddy? 1094 01:10:30,294 --> 01:10:32,796 - Yeah, a little bit. 1095 01:10:32,796 --> 01:10:35,332 I was when I went to summer camp. 1096 01:10:37,233 --> 01:10:39,636 I wish you didn't have to go. 1097 01:10:42,272 --> 01:10:43,072 - Me too. 1098 01:10:44,641 --> 01:10:47,010 I love you, daddy. 1099 01:10:51,948 --> 01:10:53,317 - I love you too. 1100 01:11:03,327 --> 01:11:04,160 Thank you. 1101 01:11:13,269 --> 01:11:14,704 - You have to go. 1102 01:11:18,375 --> 01:11:19,309 - Mm, yeah. 1103 01:11:40,997 --> 01:11:42,332 I'm coming back. 1104 01:11:45,769 --> 01:11:49,238 We'll be here. 1105 01:12:36,820 --> 01:12:40,023 - Captain, first squad's secured, ready to move out. 1106 01:12:40,023 --> 01:12:41,324 - Excellent job. 1107 01:12:41,324 --> 01:12:42,158 You ready? 1108 01:12:44,060 --> 01:12:45,228 - Let's do it. 1109 01:12:45,228 --> 01:12:46,563 - Let's go then. 1110 01:13:11,655 --> 01:13:13,990 - I gotta ask you something. 1111 01:13:15,459 --> 01:13:16,292 - What? 1112 01:13:18,728 --> 01:13:19,963 - What in the hell were we doing 1113 01:13:19,963 --> 01:13:21,665 at the coffee shop the other night? 1114 01:13:24,934 --> 01:13:26,803 - Well, after they close, 1115 01:13:26,803 --> 01:13:30,239 they put the trivia up on the board for the next morning. 1116 01:13:30,239 --> 01:13:34,744 They don't know how, but I get it right every morning. 1117 01:13:38,181 --> 01:13:43,019 - And you're just leaving without clearing your conscious? 1118 01:13:46,155 --> 01:13:48,825 - I'll tell her when I get back. 1119 01:16:33,890 --> 01:16:37,761 * Today I got the call 1120 01:16:37,761 --> 01:16:41,330 * That changes it all 1121 01:16:41,330 --> 01:16:46,335 * I need you to understand 1122 01:16:49,305 --> 01:16:54,310 * That I made a choice to use my voice * 1123 01:16:55,211 --> 01:17:00,216 * And get up and take a stand 1124 01:17:00,850 --> 01:17:05,822 * For you 1125 01:17:06,723 --> 01:17:11,094 * If something happened to you 1126 01:17:12,428 --> 01:17:17,433 * I wouldn't be the man who said I do * 1127 01:17:20,970 --> 01:17:23,673 * So I'll go for now 1128 01:17:23,673 --> 01:17:27,576 * Save my place until I return 1129 01:17:37,453 --> 01:17:42,125 * Inside I know, I know it burns always * 1130 01:17:48,932 --> 01:17:52,769 * Know I'll be standing guard 1131 01:17:59,442 --> 01:18:02,779 * And watching from afar 1132 01:18:24,033 --> 01:18:27,636 * I'll keep you safe from harm 1133 01:18:27,636 --> 01:18:31,274 * Brothers in arms 1134 01:18:31,274 --> 01:18:36,279 * You were always there for me 1135 01:18:38,782 --> 01:18:42,385 * And if I come to call 1136 01:18:42,385 --> 01:18:47,390 * Your hero will fall, but I'll leave you the memory always * 1137 01:18:56,299 --> 01:19:01,237 * If something happened to you 1138 01:19:02,705 --> 01:19:07,710 * I wouldn't be the brother that you knew * 1139 01:19:10,713 --> 01:19:13,716 * So I must go for now 1140 01:19:13,716 --> 01:19:17,620 * Save my place until I return 1141 01:19:27,563 --> 01:19:32,301 * Inside I know, I know it burns brother * 1142 01:19:38,741 --> 01:19:42,578 * Know I'll be standing guard 1143 01:19:49,252 --> 01:19:52,655 * And watching from afar73564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.