All language subtitles for Middle.Man.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,229 --> 00:00:32,131 All right. What's happened? 2 00:00:33,233 --> 00:00:34,400 Everything? 3 00:01:43,837 --> 00:01:46,839 This will only take a minute, Mr. Freeman. 4 00:01:46,841 --> 00:01:48,540 Uh, forget the mess. 5 00:01:48,542 --> 00:01:51,810 My secretary's taken the day off again. 6 00:01:51,812 --> 00:01:54,313 Some hasidic holiday or something. 7 00:01:54,315 --> 00:01:58,450 It's a rosha... krishna... Shanana... who the hell knows. 8 00:01:58,452 --> 00:02:02,287 Anyhow, as you know, your mother owed bad taxes, 9 00:02:02,289 --> 00:02:05,424 so there's really nothing to turn over 10 00:02:05,426 --> 00:02:09,628 other than one ring, emerald clad, platinum setting, 11 00:02:09,630 --> 00:02:12,197 one box, cardboard variety, 12 00:02:12,199 --> 00:02:18,770 containing her, mm... "Most prized possessions." 13 00:02:18,772 --> 00:02:23,809 Otherwise. The government's got you by the flagpole, Mr. Freeman, 14 00:02:23,811 --> 00:02:26,311 and they usually win in that tug of war. 15 00:02:26,313 --> 00:02:28,614 Now, if you would press hard, 16 00:02:28,616 --> 00:02:32,818 and bend it that way, it's there, three copies, 17 00:02:32,820 --> 00:02:35,220 right there, and right here, 18 00:02:35,222 --> 00:02:37,523 and one more time. 19 00:02:38,726 --> 00:02:41,426 And that's it. Thank you, sir. 20 00:02:41,428 --> 00:02:43,495 For your time, for your business. 21 00:02:43,497 --> 00:02:45,864 And for not blubbering on the mahogany. 22 00:02:45,866 --> 00:02:48,534 Oh, whoa! Hold on a minute. 23 00:02:49,637 --> 00:02:51,503 Looks like we got a floater. 24 00:02:51,505 --> 00:02:54,573 It seems, Mr. Freeman, that there is one bill 25 00:02:54,575 --> 00:02:58,610 your dear old mama did manage to pay off. 26 00:03:29,876 --> 00:03:31,777 -hi, Rhonda. -Hi, Lenny. 27 00:03:31,779 --> 00:03:32,911 Sorry about your loss. 28 00:03:32,913 --> 00:03:37,516 Um, before I leave, I just wanted to say that it has been so nice working with you 29 00:03:37,518 --> 00:03:40,552 and I'm so sorry we never got a chance to go out on a date or anything 30 00:03:40,554 --> 00:03:44,423 because you know, you always were busy with relatives in the town and stuff. 31 00:03:44,425 --> 00:03:48,327 And I wanna thank you for being my best work pal, Allen. 32 00:03:49,829 --> 00:03:52,297 Look for me in television. 33 00:04:56,362 --> 00:04:58,864 And now, live from las Vegas, 34 00:04:58,866 --> 00:05:00,699 it's the monte guy show. 35 00:05:00,701 --> 00:05:03,435 Tonight's guests include comedian Jimmy Shaw, 36 00:05:03,437 --> 00:05:06,672 and the winner of last year's stand-up stand-off Willy Vince. 37 00:05:06,674 --> 00:05:10,909 Now, let's say hello to monte guy. 38 00:05:14,480 --> 00:05:16,448 -Hey, Shakespeare. -Hmm? 39 00:05:16,450 --> 00:05:18,583 You in for oxygen or just another refill? 40 00:05:18,585 --> 00:05:21,520 "No, thank you, I've just about milked the shit out of 41 00:05:21,522 --> 00:05:25,424 or, "no, thank you, I'm about ready to order something 42 00:05:25,426 --> 00:05:28,593 so I don't waste any more of the lovely miss Evelyn's valuable fucking time"? 43 00:05:28,595 --> 00:05:30,529 Oh, I'm sorry. Yes, um, how are your eggs? 44 00:05:30,531 --> 00:05:32,798 Just dandy. How's your sperm? 45 00:05:32,800 --> 00:05:35,000 It's a joke. What, you zombie people got no sense of humor? 46 00:05:35,002 --> 00:05:37,703 I'm sorry. I just didn't realize you were trying to be funny. 47 00:05:37,705 --> 00:05:39,504 I wasn't trying to be funny. I am funny. 48 00:05:39,506 --> 00:05:40,605 There's a difference. 49 00:05:40,607 --> 00:05:43,675 Why don't you save your negative commentary for the shit on the menu? 50 00:05:43,677 --> 00:05:46,111 Um, I will have three eggs. 51 00:05:46,113 --> 00:05:52,017 Oh, and a side of sausage, a side of bacon, and a side of biscuits and gravy, please. 52 00:05:52,019 --> 00:05:54,753 Would you like that for here or to go? 53 00:05:55,588 --> 00:05:57,055 It's a joke! 54 00:05:57,057 --> 00:06:01,093 Hey, what are you getting off for my shit ain't funny? 55 00:06:01,095 --> 00:06:03,395 I'll have you know my shit is very funny. 56 00:06:03,397 --> 00:06:05,731 Hey, Richie, tell the man how funny my shit is. 57 00:06:05,733 --> 00:06:07,833 Your shit is very funny. 58 00:06:07,835 --> 00:06:11,436 What? You wanna be zombie sides? Don't have pockets or a sense of humor? 59 00:06:11,438 --> 00:06:13,739 No, actually, I am a stand-up comedian. 60 00:06:13,741 --> 00:06:15,440 I mean, I will be soon. 61 00:06:20,046 --> 00:06:21,980 That is the funniest shit i had heard in weeks. 62 00:06:21,982 --> 00:06:26,084 No, no, not yet, but I'm on my way to las Vegas for the monte guy audition. 63 00:06:26,086 --> 00:06:27,819 -The what? -The stand-up stand-off. 64 00:06:27,821 --> 00:06:30,722 You know, monte guy. - Huh. 65 00:06:30,724 --> 00:06:33,125 Well, I'm sure he'll just snap your writer's ass right up, 66 00:06:33,127 --> 00:06:36,395 you being on the cutting cost with contemporary comedy and all. 67 00:06:36,397 --> 00:06:37,863 That wasn't very nice. 68 00:06:37,865 --> 00:06:39,564 Hey, you started it, pillsbury. 69 00:06:39,566 --> 00:06:41,133 You sit there, all rude and shit, 70 00:06:41,135 --> 00:06:42,868 start pulling an easter island on me. 71 00:06:42,870 --> 00:06:48,707 where they'll be more fully appreciated. You hear that Richie? 72 00:06:48,709 --> 00:06:50,609 -Okay, I said I was sorry. -Too late. 73 00:06:50,611 --> 00:06:55,547 Hey, Louis, three eggs, and fuck 'em up. And heavy on the cholesterol. 74 00:06:55,549 --> 00:06:58,417 I got Bob hope out here on the road to a coronary. 75 00:07:10,163 --> 00:07:12,431 - George? - Yes? 76 00:07:12,433 --> 00:07:14,466 You're awfully funny on the radio. 77 00:07:14,468 --> 00:07:19,871 You're the funniest comedian in the world, George. May I have your autograph? 78 00:07:19,873 --> 00:07:22,140 - You wanted my autograph? - - Yes. 79 00:07:22,142 --> 00:07:24,609 Right here on this dotted line. 80 00:07:24,611 --> 00:07:26,878 Oh, so that's what you're up to, 81 00:07:26,880 --> 00:07:29,614 trying to get my signature on that silly contract. 82 00:07:29,616 --> 00:07:31,516 Well, it didn't work. Now get out of here. 83 00:07:31,518 --> 00:07:32,884 Yes, dear. 84 00:07:58,711 --> 00:08:01,146 -Costume party? -Oh, no, thank you. 85 00:08:01,148 --> 00:08:02,681 I'm on my way to las Vegas. 86 00:08:02,683 --> 00:08:09,254 Either way, once you hit lamb bone, just keep an eye out for that heavenly glow. 87 00:08:09,256 --> 00:08:11,890 -Can't miss it. -Uh, thank you. 88 00:08:11,892 --> 00:08:13,658 Is the bathroom clean? 89 00:08:13,660 --> 00:08:15,627 Just ate dinner off the floor. 90 00:09:09,682 --> 00:09:10,916 Hello? 91 00:09:11,884 --> 00:09:13,552 Dirty guy? 92 00:09:30,303 --> 00:09:32,771 Sorry, chief, didn't mean to startle you. 93 00:09:32,773 --> 00:09:35,273 Was wondering if you could spare me a lift. 94 00:09:35,275 --> 00:09:37,876 I'm sorry. I'm not going that way. 95 00:09:39,845 --> 00:09:41,580 How do you know? 96 00:09:41,582 --> 00:09:44,082 -Know what? -Where I'm going. 97 00:09:44,084 --> 00:09:49,287 I just... I don't pick up hitchhikers. It's just something my mom used to say. 98 00:09:49,289 --> 00:09:53,191 Sure, can't be too careful these days, right? 99 00:09:53,193 --> 00:09:55,860 Yeah. Well, sorry I couldn't help. 100 00:09:57,797 --> 00:10:01,066 Actually, you could help. You just chose not to. 101 00:10:01,068 --> 00:10:02,734 There's a difference. 102 00:10:04,170 --> 00:10:05,937 No worries. 103 00:10:05,939 --> 00:10:07,872 Always another way. 104 00:10:07,874 --> 00:10:10,875 Well, okay, uh, you should look me up, 105 00:10:10,877 --> 00:10:13,078 if you're ever in las Vegas. 106 00:10:15,982 --> 00:10:17,115 You famous? 107 00:10:17,117 --> 00:10:19,951 Not yet, but I'm going to be. 108 00:10:22,822 --> 00:10:24,756 Hey, you want a ride? 109 00:10:49,116 --> 00:10:54,719 to let me take his Oscar home so I could show it to Rochester. 110 00:10:54,721 --> 00:10:56,955 Hmm. Sure is dark tonight. 111 00:10:56,957 --> 00:10:58,256 No moon. 112 00:10:58,258 --> 00:10:59,891 Oh, well. 113 00:11:06,132 --> 00:11:07,999 Hey, bud. Bud. 114 00:11:08,401 --> 00:11:09,834 Huh? 115 00:11:09,836 --> 00:11:11,369 You got a match? 116 00:11:11,371 --> 00:11:13,104 Yes. Yes, I have one right here 117 00:11:13,106 --> 00:11:15,907 Don't make a move, this is a stick-up. 118 00:11:15,909 --> 00:11:19,778 Shut up. I said this is a stick-up. 119 00:11:19,780 --> 00:11:22,147 Now come on. Your money or your life. 120 00:11:29,756 --> 00:11:32,190 I already fixed this for you once today. 121 00:11:32,192 --> 00:11:34,159 I wish you'd learn to take care of your shit. 122 00:11:34,161 --> 00:11:37,028 Sorry. As Luke 12:15 says-- 123 00:11:37,030 --> 00:11:40,198 Don't get patronizing with me. I know what it says. 124 00:11:52,045 --> 00:11:56,815 Look, bud, I said your money or your life. 125 00:11:56,817 --> 00:11:58,283 I'm thinking it over. 126 00:12:51,370 --> 00:12:55,240 You're not gonna turn out to be some kind of pervert, are you? 127 00:12:55,242 --> 00:12:56,908 Oh, pervert? 128 00:12:57,476 --> 00:12:59,444 No. Definitely not a pervert. 129 00:12:59,446 --> 00:13:04,182 Well, I'd cross my heart but my wife took that along with the house. 130 00:13:09,121 --> 00:13:11,856 Oh! Thanks, man. 131 00:13:11,858 --> 00:13:13,792 Getting a little wet out there. 132 00:13:15,494 --> 00:13:16,928 Woo! 133 00:13:17,264 --> 00:13:21,199 This sure is one sweet bitch, ain't she? What is she, a '52? 134 00:13:21,201 --> 00:13:23,835 -A '53. -Oh, nice. 135 00:13:23,837 --> 00:13:25,870 I had this old Chevy once, 136 00:13:25,872 --> 00:13:28,273 all done up spaccano style. 137 00:13:28,275 --> 00:13:31,142 Fat tires, the works. 138 00:13:31,144 --> 00:13:33,878 My wife used to accuse me of loving that car more than her. 139 00:13:33,880 --> 00:13:39,083 that's impossible. I burned my dick on the tailpipe." 140 00:13:39,819 --> 00:13:42,053 I burned my dick on the tailpipe. 141 00:13:42,055 --> 00:13:44,022 -Did you have a name for it? -What, my dick? 142 00:13:44,024 --> 00:13:46,491 -No, your car. -Oh, fuck, yeah, man. 143 00:13:46,493 --> 00:13:48,459 Pinstriped right across the side. 144 00:13:48,461 --> 00:13:50,395 "Black magic." 145 00:13:50,397 --> 00:13:52,363 Just like the old Louis prima song. 146 00:13:52,365 --> 00:13:54,332 My mother loved Louis prima. 147 00:13:54,334 --> 00:13:59,304 Although, prima, he liked to hunt the off-season beaver, 148 00:13:59,306 --> 00:14:03,208 He had a bone for his 16-year-old backup singer 149 00:14:03,210 --> 00:14:06,144 tell your mama that one. That'll blow her skirt up. 150 00:14:06,912 --> 00:14:08,446 She just passed away. 151 00:14:09,249 --> 00:14:13,451 Look at that. I've gone and offended you with my off-colored dialog. 152 00:14:13,453 --> 00:14:15,453 You know what, I don't even deserve your generosity. 153 00:14:15,455 --> 00:14:16,921 You can go ahead and pull over right here 154 00:14:16,923 --> 00:14:18,356 -there ain't no hard feelings. -No, no, no. 155 00:14:18,358 --> 00:14:22,627 I'm kind of relieved to have somebody else do all the talking actually. 156 00:14:22,629 --> 00:14:26,898 I... I've never picked up a hitchhiker before. 157 00:14:26,900 --> 00:14:28,867 You ain't never picked up a hitchhiker? 158 00:14:28,869 --> 00:14:31,169 Jesus, don't I feel like Hitler at passover. 159 00:14:31,171 --> 00:14:33,872 You are truly a selfless soul, my friend. 160 00:14:33,874 --> 00:14:37,942 You know what, I actually stopped because I was curious when I saw your sign. 161 00:14:37,944 --> 00:14:40,144 I mean, I guess I just... I... 162 00:14:42,548 --> 00:14:44,082 Name's hitch. 163 00:14:44,351 --> 00:14:47,151 That's my name, that's my game. 164 00:14:47,386 --> 00:14:49,454 Uh, Lenny. 165 00:14:49,456 --> 00:14:51,556 Where are you from, "uh, Lenny"? 166 00:14:51,558 --> 00:14:53,558 Peoria, Illinois. 167 00:14:53,560 --> 00:14:54,959 How about you? 168 00:14:54,961 --> 00:14:56,628 Oh, I'm from all over, I guess. 169 00:14:56,630 --> 00:14:58,963 I've never been living in one place for long. 170 00:14:58,965 --> 00:15:02,634 Only time my old man settles is when he paid off his bar tab. 171 00:15:02,636 --> 00:15:03,968 That is funny. 172 00:15:03,970 --> 00:15:05,403 Could I use that? 173 00:15:05,405 --> 00:15:07,906 Mi casa, su casa. 174 00:15:07,908 --> 00:15:09,908 That's a shame, you being solo, 175 00:15:09,910 --> 00:15:12,210 what with your dad dead and no kin. 176 00:15:13,345 --> 00:15:15,046 How did you know that? 177 00:15:15,048 --> 00:15:17,649 Well, I just kind of assumed that was the situation, 178 00:15:17,651 --> 00:15:20,018 you know, you living with your mom and all. 179 00:15:20,287 --> 00:15:25,523 You thought I was a mind reader there for a second, didn't you? Made you nervous. 180 00:15:25,525 --> 00:15:28,026 No, man, i ain't no mind reader. 181 00:15:28,595 --> 00:15:34,632 and that one up ahead that you're about to blow through says, "stop." 182 00:15:39,272 --> 00:15:44,075 I'm taking near-death experience over sex any day of the week! 183 00:15:44,176 --> 00:15:45,410 Woo! 184 00:15:53,252 --> 00:15:55,286 You know what, I'd like to buy you some food. 185 00:15:55,288 --> 00:15:56,721 Would you like me to do that, Lenny? 186 00:15:56,723 --> 00:15:58,423 You don't mind if i call you that, do you? 187 00:15:58,425 --> 00:16:03,094 All right, you know what, I'm gonna need you to pull over right up in there. 188 00:16:03,096 --> 00:16:04,529 Gonna make a withdrawal. 189 00:16:15,175 --> 00:16:20,211 and I'm gonna leave my bag in here with you 'cause i trust you, Lenny. 190 00:16:20,213 --> 00:16:23,081 Now don't go peeking at my private parts. 191 00:16:56,149 --> 00:17:00,385 Now you look to me like someone who appreciates a good laugh. 192 00:17:00,387 --> 00:17:03,521 Now, please, stop me if you heard this one before. 193 00:17:13,665 --> 00:17:17,168 I've noticed you've got a lot of old time comedy crap in your car. 194 00:17:17,170 --> 00:17:19,370 My mom and I used to memorize routines together. 195 00:17:19,372 --> 00:17:21,139 Mmm. Fun. 196 00:17:21,141 --> 00:17:23,408 Eh, too bad no one wants to hear that shit no more. 197 00:17:23,410 --> 00:17:25,410 I don't know. That material is classic. 198 00:17:25,412 --> 00:17:28,046 Come on, Lenny. Wake up and smell the headlines. 199 00:17:28,048 --> 00:17:32,316 and they're the angry pricks ranting about how fucked up everything is. 200 00:17:33,118 --> 00:17:35,520 The more filthy, the better. 201 00:17:35,522 --> 00:17:38,656 I don't know. I used to manage a couple of jokers. 202 00:17:38,658 --> 00:17:39,657 You did? 203 00:17:39,659 --> 00:17:45,463 Always bitching about how so and so ain't as funny as they are, 204 00:17:45,465 --> 00:17:50,134 so and so stole their material, so and so blew so and so's gig on monte guy. 205 00:17:50,136 --> 00:17:52,203 I mean, who needs that shit, right? 206 00:17:52,404 --> 00:17:53,404 I guess. 207 00:17:55,841 --> 00:17:57,408 Don't tell me. 208 00:17:58,277 --> 00:18:00,311 You want to be a stand-up, don't you? 209 00:18:00,313 --> 00:18:03,848 I'm on my way to las Vegas for the monte guy auditions. 210 00:18:03,850 --> 00:18:05,149 Are you any good? 211 00:18:05,151 --> 00:18:06,784 Well, my mother thought so. 212 00:18:06,786 --> 00:18:11,556 I'm about a real audience. You ever headline, or you strictly a middle man? 213 00:18:11,558 --> 00:18:17,562 Did you ever open for a group of respirating humans and make 'em laugh for money? 214 00:18:17,564 --> 00:18:19,163 You mean, like on a stage? 215 00:18:19,165 --> 00:18:20,731 Oh, no, no, no, nothing like that. 216 00:18:20,733 --> 00:18:23,101 Hey, how about you open for me? 217 00:18:23,103 --> 00:18:25,703 But you'll have to open real wide. 218 00:18:26,272 --> 00:18:29,173 Don't mind him. He thinks he's a comedian. 219 00:18:29,175 --> 00:18:34,445 Yeah, I guess your performance has been pretty humorous lately. 220 00:18:36,116 --> 00:18:37,515 That supposed to be funny? 221 00:18:38,684 --> 00:18:40,118 Sorry. 222 00:18:42,855 --> 00:18:44,188 Hey, more coffee? 223 00:18:44,190 --> 00:18:46,224 Um, is he really a comedian? 224 00:18:46,226 --> 00:18:48,626 Yeah, t-bird headlines at the yuck stop. 225 00:18:48,628 --> 00:18:51,529 They've got an open-mic there every night, no cover. 226 00:18:51,531 --> 00:18:55,533 along with most of the people passing through on their way to Vegas. 227 00:18:55,535 --> 00:18:59,804 That is exactly where we're headed, ain't that right? 228 00:18:59,806 --> 00:19:01,639 Lenny here is looking to be famous. 229 00:19:01,641 --> 00:19:05,576 Oh, what a shame. I was just starting to like your friend. 230 00:19:07,746 --> 00:19:09,180 Oh, boy. 231 00:19:09,182 --> 00:19:10,348 She sure is pretty. 232 00:19:10,350 --> 00:19:11,816 Here's your big chance, Lenny. 233 00:19:11,818 --> 00:19:13,784 Oh, no, she would never go out with me. 234 00:19:13,786 --> 00:19:16,354 The open-mic, cabbage head. 235 00:19:16,356 --> 00:19:18,890 Destiny is calling. It's time to get up there and shake your stuff. 236 00:19:18,892 --> 00:19:20,892 No, no, no. I've got to get to las Vegas. 237 00:19:20,894 --> 00:19:24,262 I mean, if you wanna make a complete ass of yourself 238 00:19:24,264 --> 00:19:25,796 before the Caesar of comedy, that's your business, 239 00:19:25,798 --> 00:19:28,266 but believe you me, i know the man, 240 00:19:28,268 --> 00:19:29,934 you only get one shot in front of monte. 241 00:19:31,371 --> 00:19:33,371 This fucking thing ate my money. 242 00:19:33,373 --> 00:19:36,374 Well, maybe if you ask real nicely, 243 00:19:36,376 --> 00:19:38,576 the queen will play us something. 244 00:19:39,611 --> 00:19:40,745 Moi? 245 00:19:42,714 --> 00:19:44,649 Thank you, everyone. 246 00:19:44,651 --> 00:19:46,284 I'd be delighted. 247 00:19:47,419 --> 00:19:49,587 This one's for you, grail baby. 248 00:20:03,636 --> 00:20:06,270 so, you really think i ought to try out this open-mic thing? 249 00:20:06,272 --> 00:20:07,805 Hey, man, it's your foreskin. 250 00:20:07,807 --> 00:20:09,707 I just think you're nuts to blow your load on monte 251 00:20:09,709 --> 00:20:12,944 without trying out your material on some live cadavers, but... 252 00:20:12,946 --> 00:20:14,545 Do what you want. 253 00:20:14,547 --> 00:20:15,880 I ain't your manager. 254 00:20:15,882 --> 00:20:17,348 But you could be. 255 00:20:18,750 --> 00:20:20,484 You could be my manager, hitch. 256 00:20:21,387 --> 00:20:26,557 Well, I don't know. I mean, I like you. I like you. I do. 257 00:20:26,559 --> 00:20:31,329 It's just you're not exactly cracking me up a mile a minute over here, Lenny. 258 00:20:31,331 --> 00:20:35,433 and if there's something you don't like, then you can punch it up. 259 00:20:35,435 --> 00:20:37,835 Yeah, but see, it's just not that simple, man. You see... 260 00:20:37,837 --> 00:20:40,438 Comedy is like sex, right? 261 00:20:40,440 --> 00:20:44,709 What one person finds enjoyable, another person might find sick and disgusting. 262 00:20:44,711 --> 00:20:48,279 I couldn't go into a relationship in which i didn't have complete trust. 263 00:20:48,281 --> 00:20:49,947 Please, hitch. 264 00:20:49,949 --> 00:20:52,516 I have dreamt about this my whole life. 265 00:20:53,452 --> 00:20:55,987 Well, I gotta warn you, Lenny, 266 00:20:55,989 --> 00:20:58,856 I don't enter into contracts lightly. 267 00:20:58,858 --> 00:20:59,991 Oh, no, me neither. 268 00:20:59,993 --> 00:21:01,659 No. Cross my heart. 269 00:21:03,562 --> 00:21:06,764 Well, I know you got a mighty big heart there, Lenny. 270 00:21:06,766 --> 00:21:08,633 Looks like we got us a contract. 271 00:21:11,604 --> 00:21:14,639 Turn away from babylonia! 272 00:21:14,641 --> 00:21:16,007 Evening, father Ricky. 273 00:21:16,009 --> 00:21:18,009 Close the door before you let the flies out. 274 00:21:18,011 --> 00:21:20,978 There is a deceitful prince upon us. 275 00:21:20,980 --> 00:21:24,348 He will bring destruction and despair 276 00:21:24,350 --> 00:21:26,784 unto god's chosen people. 277 00:21:27,853 --> 00:21:30,388 The time is at hand, babylonia. 278 00:21:30,390 --> 00:21:35,359 Yes, the time is at hand! 279 00:21:41,900 --> 00:21:45,603 See, these are the jokes that got me banned from the chuckle hut. 280 00:21:45,605 --> 00:21:52,076 so she tells me my material is offensive to the women's movement. 281 00:21:52,078 --> 00:21:54,445 The women's movement? What the hell is that? 282 00:21:54,447 --> 00:21:56,914 Bunch of broads get together and take a dump? 283 00:21:58,984 --> 00:22:01,385 I'm kidding. I'm kidding. 284 00:22:01,387 --> 00:22:03,454 I'm all about female empowerment. 285 00:22:06,858 --> 00:22:08,459 The fuck are you doing? 286 00:22:11,897 --> 00:22:14,332 I don't understand a fucking thing you just said. 287 00:22:14,334 --> 00:22:16,500 Hey, thumb master, how about that cocktail? 288 00:22:16,502 --> 00:22:19,437 I said I'm going over my routine. 289 00:22:19,439 --> 00:22:21,605 Why don't you do it in fu-ba-cking English? 290 00:22:21,607 --> 00:22:23,441 Because this loosens my tongue. 291 00:22:23,443 --> 00:22:26,377 If you want a loose tongue, suck on this. 292 00:22:26,778 --> 00:22:27,878 ...gagging... 293 00:22:37,923 --> 00:22:39,457 All right, all right. 294 00:22:39,459 --> 00:22:43,894 How about a hand for Mr. sensitive, t-bird! 295 00:22:45,498 --> 00:22:47,098 All right, all right, look alive. 296 00:22:47,100 --> 00:22:50,801 It's time to switch over to the open-mic portion of the program. 297 00:22:50,803 --> 00:22:54,004 Now listen, if any of you jokers are thinking about coming up here, 298 00:22:54,006 --> 00:22:55,840 you make sure you sign up on my list. 299 00:22:55,842 --> 00:22:59,677 All right! Put your hairy palms together for our first guest. 300 00:22:59,679 --> 00:23:04,014 He comes to us all the way from peoria, wherever the fuck that is. 301 00:23:04,016 --> 00:23:07,685 Welcome to the stage Mr. Lenny Freeman. 302 00:24:17,789 --> 00:24:18,889 Next. 303 00:24:20,158 --> 00:24:22,660 Uh... uh... 304 00:24:22,662 --> 00:24:25,095 -But you know what, I've-- -next! 305 00:24:25,097 --> 00:24:29,233 Come on, man, let's see some fucking comedy. 306 00:24:29,235 --> 00:24:33,204 -I...Uh... -Those jokes are so old, they fart dust. 307 00:24:33,206 --> 00:24:35,206 Get off the stage. 308 00:24:35,208 --> 00:24:38,776 Oh, I think you hurt his feelings, Tommy. 309 00:24:39,811 --> 00:24:42,480 Get off the stage. You suck. 310 00:24:42,482 --> 00:24:45,549 You suck, you suck, you suck, 311 00:24:45,551 --> 00:24:48,652 you suck, you suck, you suck, 312 00:24:48,654 --> 00:24:52,122 you suck, you suck, you suck, 313 00:25:11,743 --> 00:25:12,910 I hate him. 314 00:25:12,912 --> 00:25:17,114 I hate him, and I know it's wrong to, but I do. 315 00:25:17,116 --> 00:25:18,616 And I wish... 316 00:25:19,251 --> 00:25:21,252 I wish he was dead. 317 00:25:21,254 --> 00:25:23,988 Ain't nothing wrong with hate, Lenny. 318 00:25:23,990 --> 00:25:27,525 No, no. Never hate or curse, my mother always said. 319 00:25:28,126 --> 00:25:30,528 You see... no, man, see... 320 00:25:30,530 --> 00:25:34,164 Everyone's afraid to express their real feelings. 321 00:25:34,166 --> 00:25:36,000 Takes a real man to admit to hate. 322 00:25:36,736 --> 00:25:41,238 I mean, I have been working hard all of my life 323 00:25:41,240 --> 00:25:43,007 and then he had to go and ruin it. 324 00:25:43,009 --> 00:25:45,676 And I'll tell you this, he ruined it for everyone. 325 00:25:45,678 --> 00:25:47,545 Oh, there, there, Princess. 326 00:25:47,547 --> 00:25:51,081 I mean, why would you go all "you suck" like that? 327 00:25:51,083 --> 00:25:54,285 Well, that's an easy one, Lenny. 'Cause you do. 328 00:25:54,287 --> 00:25:55,686 Oh, yeah, very funny. 329 00:25:55,688 --> 00:25:58,155 No, man, I mean, you suck real bad. 330 00:25:58,157 --> 00:26:02,560 Real bad. I mean some people just plain suck-suck, you take sucking to a whole new level. 331 00:26:02,562 --> 00:26:05,629 It's almost spiritual, how amazingly you suck. 332 00:26:05,631 --> 00:26:08,032 -Oh. -That don't mean... 333 00:26:08,034 --> 00:26:11,101 That we can't whip your ass into shape for ol' monte. 334 00:26:12,337 --> 00:26:14,805 Maybe I should just go home. 335 00:26:14,807 --> 00:26:20,344 Oh, now cheer up, buckaroo. You don't wanna let your dear sweet mama down, do you? 336 00:26:20,346 --> 00:26:22,746 The worst is over man. You bombed. 337 00:26:22,748 --> 00:26:24,815 So what, man, happens to the best of them. 338 00:26:24,817 --> 00:26:28,786 What's that old saying? At first you don't succeed, fuck 'em. 339 00:26:29,921 --> 00:26:31,755 I don't know that one. 340 00:26:31,757 --> 00:26:33,157 But you know what, Lenny, 341 00:26:33,925 --> 00:26:35,626 you got to get mad. 342 00:26:35,628 --> 00:26:38,362 You gotta get mad, and get right back out there. 343 00:26:38,364 --> 00:26:40,764 Example. It's like I'm on the road, right? 344 00:26:40,766 --> 00:26:46,804 some four-wheel double-engine douchebag gives me the "sorry, not today" salute. 345 00:26:46,806 --> 00:26:50,841 You know what I do? I get mad. 346 00:26:51,076 --> 00:26:52,743 I get mad. 347 00:26:52,745 --> 00:26:57,948 I think about all the things I'd do to that first car if i ever caught up with him. 348 00:26:57,950 --> 00:27:02,653 I go over it and over it in my mind. Every teensy-weensy little detail. 349 00:27:02,655 --> 00:27:07,725 The pressure on the ball of my foot as I grind my boot into his Adam's apple. 350 00:27:07,727 --> 00:27:11,695 The look in his eyes as I plunge my thumbs in his sockets. 351 00:27:11,697 --> 00:27:15,666 The snap, crackle, pop of his skull as I crack it open like a cantaloupe 352 00:27:15,668 --> 00:27:17,968 and squeeze the life out of his temporal lobe, 353 00:27:17,970 --> 00:27:21,205 inch by inch by inch. 354 00:27:23,975 --> 00:27:26,110 Killing is a sin. 355 00:27:26,112 --> 00:27:29,380 Man, killing a man in your mind ain't like killing a man for real, Lenny. 356 00:27:29,382 --> 00:27:30,781 It's like... 357 00:27:32,350 --> 00:27:34,084 It's like therapy. 358 00:27:35,086 --> 00:27:36,820 Trust me, little tune up... 359 00:27:39,224 --> 00:27:40,991 You're gonna be good as new. 360 00:27:42,894 --> 00:27:45,162 Well, thanks, hitch. I feel better. 361 00:27:45,164 --> 00:27:46,964 I'm gonna go throw up now. 362 00:28:13,725 --> 00:28:16,694 Yeah. 363 00:28:26,271 --> 00:28:27,871 I hate him. 364 00:28:41,219 --> 00:28:43,320 What are you looking at, dick head? 365 00:28:47,792 --> 00:28:49,727 Now, that's funny. 366 00:29:26,097 --> 00:29:27,765 Aw, nuts. 367 00:29:28,366 --> 00:29:29,933 What's the problemo? 368 00:29:29,935 --> 00:29:32,069 I got a stupid flat tire. 369 00:29:32,071 --> 00:29:34,505 Oh, I don't know, I'd be happy to help you, Lenny, 370 00:29:34,507 --> 00:29:36,907 but I ain't supposed to be out in the sun. 371 00:29:37,242 --> 00:29:39,510 Doctor's orders. 372 00:29:39,512 --> 00:29:43,213 Besides, I should probably get ready to puke here in just a minute. 373 00:29:43,215 --> 00:29:45,349 Okay, but don't mess up my car, okay? 374 00:29:45,351 --> 00:29:47,918 I just had everything taken... 375 00:29:47,920 --> 00:29:50,854 Leonard, don't tell me the spare is flat too. 376 00:29:52,490 --> 00:29:53,857 Oh, boy. 377 00:29:59,564 --> 00:30:02,900 What the hell did you do, Lenny? I didn't mean for you to kill the fucker. 378 00:30:02,902 --> 00:30:05,135 I didn't. I don't... I don't know. I... 379 00:30:05,137 --> 00:30:10,073 He... he came out of the club, and... and he was urinating and I was regurgitating and... 380 00:30:10,075 --> 00:30:12,209 -I don't remember! -Hey! 381 00:30:12,977 --> 00:30:15,012 Piss off! We're closed. 382 00:30:16,047 --> 00:30:19,116 I'm just fixing a flat tire. I'm leaving right now. 383 00:30:19,118 --> 00:30:20,951 Oh, it's you. 384 00:30:20,953 --> 00:30:22,586 You really sucked last night. 385 00:30:22,588 --> 00:30:25,088 Yes, I know. Thank you! 386 00:30:25,090 --> 00:30:28,125 Oh, hitch, what am I gonna do? 387 00:30:28,127 --> 00:30:31,161 I don't want to go to prison and have sex with men. 388 00:30:31,163 --> 00:30:32,930 You should have thought of that before you decided 389 00:30:32,932 --> 00:30:35,399 to play don't break the ice with his head. 390 00:30:35,401 --> 00:30:38,135 Please, hitch, you gotta help me. 391 00:30:40,338 --> 00:30:42,906 The things I do for my clients. 392 00:30:45,510 --> 00:30:46,877 Come on. 393 00:33:40,284 --> 00:33:42,586 fucking tragedy, that's what it is. 394 00:33:43,622 --> 00:33:50,093 Putting up another money trap in the middle of all this fucking beauty. 395 00:33:50,095 --> 00:33:52,095 Not that I'm a big fan of desert, mind you. 396 00:33:52,097 --> 00:33:54,431 Too much sun, and I'm a dead man. 397 00:33:55,233 --> 00:33:58,568 Yep. Might burn like a Salem witch. 398 00:33:59,771 --> 00:34:01,471 I hate the fuckin' desert. 399 00:34:01,473 --> 00:34:06,676 Still, it's a shame though, ripping up a bunch of cactus for some big neon igloo 400 00:34:06,678 --> 00:34:09,613 filled with free cocktails, silicon tits. 401 00:34:09,615 --> 00:34:15,519 You know how many lives are ruined by gambling every year, statistically speaking? 402 00:34:15,521 --> 00:34:18,488 A fucking lot. That's how many. 403 00:34:18,490 --> 00:34:23,193 Shits like cholesterol gets in your arteries, and you are fucked. 404 00:34:23,195 --> 00:34:25,662 Except of course, in gambling, you can still eat bacon. 405 00:34:25,664 --> 00:34:27,564 Aren't you listening? 406 00:34:27,566 --> 00:34:29,399 I killed a person. 407 00:34:29,401 --> 00:34:32,302 I... I killed him, and then i cut him up... 408 00:34:32,304 --> 00:34:34,704 And then I buried him, and then I un-buried him... 409 00:34:34,706 --> 00:34:37,574 Now I can't get rid of him and I don't know what I'm gonna do. 410 00:34:37,576 --> 00:34:40,777 Well, if you'd stop thinking about yourself for a fucking nanosecond, 411 00:34:40,779 --> 00:34:44,314 you'd see that I'm over here trying to draw situational analogies 412 00:34:44,316 --> 00:34:47,684 to help you see that you're not the only guy in the world with fucking problems. 413 00:34:51,689 --> 00:34:53,290 I'm sorry. 414 00:34:53,292 --> 00:34:58,095 I know you're under a lot of stress with this recent dismemberment thing and all. 415 00:34:58,097 --> 00:34:59,629 Oh, hey, what time is it? 416 00:35:01,633 --> 00:35:05,802 Perfect. Gonna be back just in time for open-mic. 417 00:35:05,804 --> 00:35:11,341 Hey, you gotta trust me now, Lenny. You gotta get back up on that horse. 418 00:35:11,343 --> 00:35:13,777 No, no, no. We gotta get out of here. No, I have to go on the lam. 419 00:35:13,779 --> 00:35:15,712 -The lam? -Yes. I have to... 420 00:35:15,714 --> 00:35:19,382 Grow a beard, and I have to drive to Mexico or something. 421 00:35:19,384 --> 00:35:21,418 Whoa, whoa, whoa! Slow down there, Thelma. 422 00:35:21,420 --> 00:35:24,855 You don't understand. Hitch, I have never been in trouble. 423 00:35:24,857 --> 00:35:27,157 And now I'm in the worst kind of trouble ever. 424 00:35:27,159 --> 00:35:28,325 No, you ain't, Lenny. 425 00:35:28,327 --> 00:35:30,227 -Yes, I am, hitch. -No, you ain't. 426 00:35:30,229 --> 00:35:32,863 -Yes, I am, hitch. -No, you ain't, Lenny. 427 00:35:36,834 --> 00:35:38,468 Okay. 428 00:35:38,470 --> 00:35:39,536 Now you are. 429 00:35:52,150 --> 00:35:53,617 Here. Let me see. Here. 430 00:35:56,154 --> 00:35:57,654 Act natural. 431 00:36:10,168 --> 00:36:12,202 I know what you're thinking. 432 00:36:12,204 --> 00:36:15,205 Whether you're on 65 or 50, 433 00:36:15,207 --> 00:36:19,576 well, to tell you the truth, in all of this excitement, i kinda forgot myself. 434 00:36:19,578 --> 00:36:22,646 So you've got to ask yourself one thing. 435 00:36:22,648 --> 00:36:24,281 Do you feel lucky? 436 00:36:24,649 --> 00:36:27,450 Well, do ya, punk? 437 00:36:32,623 --> 00:36:34,324 All right. 438 00:36:34,926 --> 00:36:37,928 Out of the car there, pilgrim. 439 00:36:37,930 --> 00:36:40,530 Hands where I can see 'em. 440 00:36:55,279 --> 00:36:57,681 Now I know this might seem a bit odd, officer, 441 00:36:57,683 --> 00:37:00,984 but the reason my friend here is such a mess is we were just-- 442 00:37:00,986 --> 00:37:02,619 you talkin' to me? 443 00:37:04,789 --> 00:37:07,791 Well, you must be talkin' to me. There isn't anyone else here. 444 00:37:09,927 --> 00:37:11,628 Let's see what's in the trunk. 445 00:37:15,466 --> 00:37:16,600 Go ahead. 446 00:37:16,968 --> 00:37:18,802 Make my afternoon. 447 00:37:20,972 --> 00:37:22,606 Go ahead, Lenny. 448 00:37:23,608 --> 00:37:25,308 Pop the trunk. 449 00:37:32,850 --> 00:37:35,685 Just means we're gonna be late for your performance. 450 00:37:36,855 --> 00:37:40,590 That's right, officer. My friend here is a performer, 451 00:37:40,592 --> 00:37:42,425 and this is all part of his routine. 452 00:37:42,427 --> 00:37:45,262 Not that that should excuse us from breaking the law. 453 00:37:46,999 --> 00:37:51,334 Yes, indeed. Now... now, if I'm not mistaken, 454 00:37:51,336 --> 00:37:56,439 you got a little performer in you yourself, don't you, officer, uh, flick, is it? 455 00:37:56,941 --> 00:37:58,408 You noticed, did you? 456 00:37:58,410 --> 00:38:00,644 Hey, you know what, i got a great idea. 457 00:38:00,646 --> 00:38:04,314 How about you join us as our guest tonight at the club? 458 00:38:04,316 --> 00:38:05,715 You see, we're all true as toast. 459 00:38:07,885 --> 00:38:10,487 'Course, we are running a tad late. 460 00:38:28,773 --> 00:38:30,540 Yeah. 461 00:38:30,542 --> 00:38:34,611 Yeah. Don't get me started on all that glass ceiling shit. 462 00:38:34,613 --> 00:38:38,915 Women. They all wanna talk about the glass ceiling. Don't get ahead of yourself, okay? 463 00:38:38,917 --> 00:38:42,052 Let's start small. Let's talk about the glass coffee table first. 464 00:38:42,054 --> 00:38:46,823 That's where you're on top and I'm underneath, taking pictures. 465 00:38:48,060 --> 00:38:50,593 Oh, you've got a nice smile there. 466 00:38:51,796 --> 00:38:54,064 Oh, I got a lil' smudge... 467 00:38:58,636 --> 00:38:59,869 Oh, what, too far? 468 00:38:59,871 --> 00:39:02,605 That was too far for you? Okay, okay. 469 00:39:02,607 --> 00:39:04,974 Hey, just so you ladies don't think I'm a total cad, 470 00:39:04,976 --> 00:39:07,844 I'm gonna buy one of you a drink. Which one of you wants a drink? 471 00:39:07,846 --> 00:39:11,681 Yeah, I'll give you a... I'll get you a nice little drink here. 472 00:39:11,683 --> 00:39:12,816 You know. 473 00:39:14,852 --> 00:39:16,886 Oh, yeah. 474 00:39:16,888 --> 00:39:19,756 You want some of this, baby? Huh? 475 00:39:19,758 --> 00:39:20,924 Oh, yeah. 476 00:39:33,938 --> 00:39:35,805 There you go, darling. 477 00:39:35,807 --> 00:39:37,841 There you go. Come on. 478 00:39:37,843 --> 00:39:40,510 Bottoms up. I'm t-bird. 479 00:39:45,950 --> 00:39:48,785 The one and only t-bird. 480 00:39:51,455 --> 00:39:54,090 All right, all right, all right, settle the fuck down. 481 00:39:54,092 --> 00:39:58,061 All right, we have a special guest back with us for open-mic. 482 00:39:58,063 --> 00:40:02,499 Some of you might remember his... his stunning debut last night. 483 00:40:02,501 --> 00:40:05,769 Please welcome to the stage, for more abuse, 484 00:40:06,804 --> 00:40:08,104 Lenny Freeman. 485 00:40:50,581 --> 00:40:52,982 Um, I'm sorry I'm such a mess. 486 00:41:00,191 --> 00:41:02,058 I just killed a guy. 487 00:41:05,463 --> 00:41:07,530 H... he was heckling me. 488 00:41:10,734 --> 00:41:13,803 Then I... I had to learn the hard way that... 489 00:41:13,805 --> 00:41:17,540 It's pretty difficult getting rid of a body these days. 490 00:41:22,079 --> 00:41:26,216 I cut him up into... Pieces, but... 491 00:41:26,218 --> 00:41:30,119 That's what I had to do just to get him into that tiny little hole. 492 00:41:30,121 --> 00:41:33,256 He was much bigger than I thought. 493 00:41:35,926 --> 00:41:37,227 Maybe it's the... 494 00:41:37,229 --> 00:41:39,162 Today's portion sizes, i don't know. 495 00:41:44,268 --> 00:41:48,738 You know what...You know what the hardest part about cutting someone into pieces is? 496 00:41:49,940 --> 00:41:51,107 It's the bones. 497 00:41:59,683 --> 00:42:02,585 No, really. The bones were the hardest part. 498 00:42:17,835 --> 00:42:19,035 It's me. 499 00:42:19,870 --> 00:42:21,170 You got a lot of nerve. 500 00:42:21,172 --> 00:42:25,241 I take you into my kingdom, and this is how you fucking repay me? 501 00:42:25,243 --> 00:42:28,077 It was a mistake. I'm gonna pay you back, every cent. 502 00:42:28,079 --> 00:42:31,047 Goodbye, Stan. We all know how this is gonna end. 503 00:42:31,049 --> 00:42:32,148 Wait. Wait. Hey. 504 00:42:32,150 --> 00:42:33,716 I got something for you. 505 00:42:33,718 --> 00:42:35,952 A live one. I've been grooming him. 506 00:42:41,625 --> 00:42:44,627 If you're looking for your friend, he's gone. 507 00:42:45,229 --> 00:42:46,863 Asked me to give you this. 508 00:42:48,132 --> 00:42:51,067 That's some funny stuff up there tonight, Mr. Freeman. 509 00:42:51,069 --> 00:42:57,974 I always wanted to get up on stage myself. I just never had the guts. 510 00:42:57,976 --> 00:43:02,645 I bet you think I'm some kind of coward hiding behind this badge. 511 00:43:03,981 --> 00:43:06,950 Well, duty calls. 512 00:43:06,952 --> 00:43:09,752 Some old lady queer cracked her head at mini-mart. 513 00:43:09,754 --> 00:43:11,788 Found her dead in the freezer case. 514 00:43:14,725 --> 00:43:16,593 Good luck, Mr. Freeman. 515 00:43:18,662 --> 00:43:20,697 Here's looking at you, kid. 516 00:43:51,895 --> 00:43:54,030 -What are you doing here? -Put these on. 517 00:43:54,032 --> 00:43:56,899 -Why? -Why do you think? To keep a low profile. 518 00:43:59,103 --> 00:44:00,169 There. 519 00:44:00,171 --> 00:44:01,904 -What are you doing? -Celebrating. 520 00:44:01,906 --> 00:44:04,173 -Pink squirrel? -No. We've got to get out of here. 521 00:44:04,175 --> 00:44:07,644 -Are you crazy? -Of course, I'm crazy. I just killed a man. 522 00:44:07,646 --> 00:44:09,679 Whoa, slow down there, gentle John. 523 00:44:09,681 --> 00:44:11,014 I don't know what's happening to me. 524 00:44:11,016 --> 00:44:13,249 I'll tell you what's happening to you, Lenny. 525 00:44:13,251 --> 00:44:18,388 You heard that crowd tonight. That was a killer set, my friend. 526 00:44:18,390 --> 00:44:21,691 Yeah, but I chopped up a human being. 527 00:44:21,693 --> 00:44:23,760 He wasn't a human being. He was a biker. 528 00:44:23,762 --> 00:44:28,197 Man, don't you see what's going on here? You got exactly what you wanted. 529 00:44:28,199 --> 00:44:29,666 What'll it be, gentlemen? 530 00:44:29,668 --> 00:44:31,000 Uh, you serve food here? 531 00:44:31,002 --> 00:44:36,272 Uh, let's get a couple of menus, please, and another one of these. 532 00:44:36,274 --> 00:44:37,740 Mm-hmm. 533 00:44:38,275 --> 00:44:40,076 I'll put it in a dribble glass. 534 00:44:43,914 --> 00:44:45,915 Hitch, this is not what I wanted. 535 00:44:45,917 --> 00:44:47,884 You said you wanted to be famous. 536 00:44:49,053 --> 00:44:50,286 No. I mean... 537 00:44:51,289 --> 00:44:56,826 It's just, I don't know anymore because everything is just wrong. 538 00:44:56,828 --> 00:45:00,129 Okay. There, there, let it all out. 539 00:45:01,098 --> 00:45:04,067 You know, I wasn't gonna tell you this, but... 540 00:45:04,069 --> 00:45:08,071 Now, would it make you feel any better if I told you that I killed the guy? 541 00:45:09,173 --> 00:45:10,406 You're just trying to be nice. 542 00:45:10,408 --> 00:45:15,344 No. No. You see, you passed out, and I... 543 00:45:15,346 --> 00:45:18,881 Well, I kinda bashed the guy's head in with a tire-arm. 544 00:45:19,450 --> 00:45:20,717 Needed to be done. 545 00:45:20,719 --> 00:45:22,251 Now, come on. Blow your nose. 546 00:45:22,253 --> 00:45:23,319 There you go. 547 00:45:29,860 --> 00:45:33,463 -You... you killed for real? -Mm-hmm. 548 00:45:33,465 --> 00:45:35,064 You feel better now? 549 00:45:35,066 --> 00:45:36,833 Oh, wow. 550 00:45:36,835 --> 00:45:39,335 That's great. That means I'm not a murderer. 551 00:45:42,372 --> 00:45:44,207 Oh, wait a minute. 552 00:45:44,209 --> 00:45:45,908 That makes you a murderer. 553 00:45:46,878 --> 00:45:50,079 Whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going? 554 00:45:50,081 --> 00:45:52,181 I won't tell anyone, hitch. I swear. I swear. 555 00:45:52,183 --> 00:45:54,417 I mean, if you kill somebody, you must be having a good reason. 556 00:45:54,419 --> 00:45:56,285 -Of course, I do. -So, what's the verdict? 557 00:45:56,754 --> 00:45:58,254 Uh, nothing. 558 00:45:58,256 --> 00:45:59,856 Hey, don't I know you? 559 00:45:59,858 --> 00:46:01,290 Could you come back later, please? 560 00:46:01,292 --> 00:46:02,492 I did it for you, Lenny. 561 00:46:02,494 --> 00:46:04,494 -How about you, Mr. pink? -Just toast, please. 562 00:46:04,496 --> 00:46:05,862 What do you mean you did it for me? 563 00:46:05,864 --> 00:46:07,230 You said you wished he was dead. 564 00:46:07,232 --> 00:46:11,868 If you want just toast, you have to order just chicken salad. 565 00:46:11,870 --> 00:46:13,269 But I didn't ask you to do anything. 566 00:46:13,271 --> 00:46:16,105 -But I don't want just chicken salad. -Hitch. 567 00:46:16,107 --> 00:46:18,241 The chicken salad comes toasted. I suggest you order. 568 00:46:18,243 --> 00:46:20,977 -Hitch. -Or the lettuce, tomato, and mayonnaise. 569 00:46:20,979 --> 00:46:23,446 -Hitch. -What do I do with the chicken salad? 570 00:46:23,448 --> 00:46:26,449 Why don't you hold it between your knees? 571 00:46:26,451 --> 00:46:28,284 I am not a part of any of this. 572 00:46:40,264 --> 00:46:41,264 Now you are. 573 00:46:41,266 --> 00:46:42,465 Come on, get up. 574 00:46:42,467 --> 00:46:49,005 Now, any of you assholes want a couple of new assholes and start making macho. 575 00:46:52,176 --> 00:46:54,143 Thank you, everybody. You've been a great audience. 576 00:46:54,145 --> 00:46:57,413 Now, please, don't forget to tip your waitresses. 577 00:47:12,896 --> 00:47:14,230 You feel better now? 578 00:47:17,935 --> 00:47:20,303 Oh, that's real mature. 579 00:47:20,305 --> 00:47:22,071 Do you realize what you did? 580 00:47:22,073 --> 00:47:26,442 Maybe she'll think twice about lipping off in the afterlife. 581 00:47:26,444 --> 00:47:30,580 Which means that everyone is gonna have a different story. 582 00:47:30,582 --> 00:47:32,215 That's the beauty of crowds. 583 00:47:32,217 --> 00:47:33,916 This is insane! 584 00:47:33,918 --> 00:47:35,484 You gave me no choice. You were about to run. 585 00:47:35,486 --> 00:47:36,886 I had to think fast. 586 00:47:36,888 --> 00:47:39,488 Now, you're not going anywhere. 587 00:47:39,490 --> 00:47:40,890 Now you're an accomplice. 588 00:47:40,892 --> 00:47:42,525 Oh, no. No, no. I didn't do anything. 589 00:47:42,527 --> 00:47:45,161 Oh, i didn't do anything. I didn't do anything. 590 00:47:45,163 --> 00:47:47,430 Man, you are starting to sound like a broken 8-track. 591 00:47:47,432 --> 00:47:49,565 Don't you remember our little deal over din-din? 592 00:47:49,567 --> 00:47:53,236 Oh, hitch, I would do anything if you help me. Blah, blah, blah, blah, blah. 593 00:47:53,238 --> 00:47:55,905 Man, you finally got what you wanted. 594 00:47:55,907 --> 00:47:57,907 You're a fucking comic sensation. 595 00:47:57,909 --> 00:48:00,076 You should be happy as a super model's panty shield. 596 00:48:00,078 --> 00:48:03,312 Do I get so much as a thank you? No, I do not. 597 00:48:03,314 --> 00:48:05,281 Thank you? For what? 598 00:48:05,283 --> 00:48:08,351 You have killed a bunch of innocent people. 599 00:48:08,353 --> 00:48:12,588 No one in this world is innocent, Lenny, only uninvolved. 600 00:48:12,590 --> 00:48:15,391 Consider yourself involved. 601 00:48:15,393 --> 00:48:18,327 Now you've finally got a little inspiration, man. 602 00:48:18,329 --> 00:48:21,130 And it's in that trunk any time you need it. 603 00:48:21,431 --> 00:48:22,632 Okay. 604 00:48:22,634 --> 00:48:24,367 Okay. Take the car. 605 00:48:24,369 --> 00:48:28,938 Well, I appreciate the offer, Lenny, but see, I don't drive. 606 00:48:29,507 --> 00:48:33,576 You know how many people get killed behind the wheel of one of them things every year, 607 00:48:33,578 --> 00:48:35,978 statistically speaking, I mean? 608 00:48:35,980 --> 00:48:38,180 A fucking lot. That's how many. 609 00:48:38,182 --> 00:48:42,652 Nope. I'm afraid there's only one way out of our contract. 610 00:48:42,654 --> 00:48:44,987 I don't think you got the acorns. 611 00:48:44,989 --> 00:48:47,356 -Anything. I'll do it. -Oh yeah? 612 00:48:47,358 --> 00:48:49,091 -Yes. -Yeah? Okay. 613 00:48:50,427 --> 00:48:53,229 Here. Here you go. Come on! 614 00:48:53,231 --> 00:48:55,665 Come on, Mr. money-where- your-mouth-is. Come on. 615 00:48:55,667 --> 00:48:57,433 Yeah, all right, come on. 616 00:48:58,201 --> 00:48:59,568 There you go. 617 00:48:59,570 --> 00:49:01,470 There you go. Do it, Lenny. 618 00:49:01,472 --> 00:49:02,939 Splatter the matter! 619 00:49:02,941 --> 00:49:06,275 One squeeze, and you're a free man, Freeman. 620 00:49:06,277 --> 00:49:09,946 Oh, yeah, that feels nice, don't it, being the one in control? 621 00:49:09,948 --> 00:49:11,447 Yeah, come on, Lenny, do it. 622 00:49:11,449 --> 00:49:14,283 Do it. You know I ain't right for this world, Lenny. 623 00:49:14,551 --> 00:49:16,152 Do it. 624 00:49:16,154 --> 00:49:17,386 Do it! 625 00:49:24,628 --> 00:49:26,195 Oh, man. 626 00:49:27,431 --> 00:49:29,031 Got you. 627 00:49:30,600 --> 00:49:31,968 Oh, man. 628 00:49:31,970 --> 00:49:33,502 Now that's funny. 629 00:49:37,708 --> 00:49:39,709 Whether you like it or not, 630 00:49:39,711 --> 00:49:42,011 we're a team, partner, 631 00:49:42,446 --> 00:49:44,413 just like bing and Jerry. 632 00:50:39,037 --> 00:50:43,105 in trying to cut out, i might have every trooper within a hundred miles 633 00:50:43,107 --> 00:50:46,575 crawling through that trunk of yours like gerbils in an ass convention. 634 00:50:46,577 --> 00:50:48,544 Please don't kill anyone. 635 00:50:48,546 --> 00:50:52,181 Anyway, Lenny, just to prove to you that I'm a man of my word, 636 00:50:52,183 --> 00:50:55,051 I'm gonna leave my gun in the glove compartment. 637 00:50:57,287 --> 00:51:00,289 How do I know that's the real one? 638 00:51:00,291 --> 00:51:02,658 Well, if you pull the trigger when it's in your mouth, 639 00:51:02,660 --> 00:51:05,394 and it opens a hole about yea big, 640 00:51:05,396 --> 00:51:06,595 then you know. 641 00:51:16,540 --> 00:51:18,741 Come on, now. There you go. Keep 'em up. 642 00:51:18,743 --> 00:51:21,377 You look to me like someone who appreciates a good laugh. 643 00:51:21,379 --> 00:51:23,646 Now stop me if you heard this one before. 644 00:51:33,590 --> 00:51:35,157 Read the... 645 00:51:35,159 --> 00:51:36,258 Never mind. Come on. 646 00:51:36,260 --> 00:51:38,360 Come on. Come on, let's go. 647 00:51:43,800 --> 00:51:45,434 Are you going somewhere? 648 00:51:45,436 --> 00:51:47,103 Was I speeding, officer? 649 00:51:54,277 --> 00:51:55,411 No. No. 650 00:51:57,180 --> 00:51:59,348 -'52? -'53. 651 00:51:59,716 --> 00:52:01,217 It's nice. 652 00:52:03,253 --> 00:52:05,221 I used to have an oldsmobile. 653 00:52:05,223 --> 00:52:06,856 I remember it had a lot of trunk space. 654 00:52:09,293 --> 00:52:13,729 Why don't we use this spare tire in place of this spare tire, 655 00:52:13,731 --> 00:52:16,298 while we wait for your friend to get done with his business? 656 00:52:20,738 --> 00:52:22,638 Sweet mother of-- 657 00:52:38,388 --> 00:52:39,655 Now, get up. 658 00:52:40,924 --> 00:52:42,558 It's showtime. 659 00:52:58,508 --> 00:53:00,209 And the... 660 00:53:00,211 --> 00:53:02,545 And then the next thing I notice, 661 00:53:02,547 --> 00:53:04,513 there's blood everywhere. 662 00:53:06,517 --> 00:53:09,218 I mean... everywhere... 663 00:53:09,220 --> 00:53:11,854 Except inside of him anymore. 664 00:53:15,625 --> 00:53:18,394 Then... to make matters worse, 665 00:53:18,396 --> 00:53:20,629 I'm running out of clean shirts. 666 00:53:24,601 --> 00:53:28,837 Maybe like if... If you would eat a lobster without a bib on... 667 00:53:30,474 --> 00:53:34,543 Except... except the difference is that... 668 00:53:34,545 --> 00:53:37,379 When you crack open a lobster, it doesn't... 669 00:53:37,381 --> 00:53:40,282 Scream for its life and spray blood everywhere. 670 00:53:52,696 --> 00:53:54,697 If it... did... 671 00:53:54,699 --> 00:53:57,299 I think there's be a lot less seafood restaurants. 672 00:54:01,304 --> 00:54:04,673 Lenny! Lenny! Lenny! 673 00:54:04,675 --> 00:54:07,676 Lenny! Lenny! Lenny! 674 00:54:07,678 --> 00:54:10,646 Lenny! Lenny! Lenny! 675 00:54:31,735 --> 00:54:34,503 Hey, hey, hey. Where are you going, sunshine? 676 00:54:34,505 --> 00:54:36,005 -I quit. -Whoa, whoa, whoa. 677 00:54:36,007 --> 00:54:37,873 Is this any way to treat your manager? 678 00:54:37,875 --> 00:54:40,476 Okay. You are not my manager. 679 00:54:40,478 --> 00:54:42,911 You are a cold-blooded killer. That's what you are. 680 00:54:42,913 --> 00:54:46,415 Sticks and stones, Lenny, sticks and stones. 681 00:54:46,417 --> 00:54:47,483 Hey, man. 682 00:54:47,485 --> 00:54:48,884 Would you sign this for me? 683 00:54:48,886 --> 00:54:51,487 -Huh? -I mean, you know, for when you're famous. 684 00:54:51,489 --> 00:54:54,690 How can you leave all this, Lenny? 685 00:54:54,692 --> 00:54:57,026 Hey, tell you what, Lenny, I'm gonna take tonight's drama 686 00:54:57,028 --> 00:54:59,428 to get us a nice spread over at that flea palace 687 00:54:59,430 --> 00:55:02,331 they call "motel biggest-room-they-got". Huh? 688 00:55:02,333 --> 00:55:03,899 Let you rest up for tomorrow. 689 00:55:03,901 --> 00:55:05,401 No. 690 00:55:06,369 --> 00:55:07,569 No? 691 00:55:09,306 --> 00:55:10,673 What do you mean no? 692 00:55:10,675 --> 00:55:12,908 I am turning myself in. 693 00:55:12,910 --> 00:55:15,077 You are not going anywhere, asshole. 694 00:55:15,079 --> 00:55:16,445 And you wanna know why? 695 00:55:16,447 --> 00:55:19,014 Because I think you like it. 696 00:55:19,016 --> 00:55:21,917 That's right, Lenny boy, i saw you up there. 697 00:55:21,919 --> 00:55:23,986 You got a taste now. 698 00:55:23,988 --> 00:55:25,688 It's in your system. 699 00:55:26,790 --> 00:55:30,326 So let's drop this charade. 700 00:55:30,328 --> 00:55:33,629 You couldn't walk away now even if you tried. 701 00:55:34,664 --> 00:55:37,066 Hey! There he is. 702 00:55:37,068 --> 00:55:39,501 I just got a call from monte's people. 703 00:55:39,503 --> 00:55:42,071 They're sending someone down to take a look. 704 00:55:42,073 --> 00:55:44,873 No more open-mic for you, Freeman. 705 00:55:44,875 --> 00:55:46,775 Bumping you up to headliner. 706 00:55:52,082 --> 00:55:56,352 You still wanna leave, Mr. headliner? 707 00:55:57,420 --> 00:55:59,521 I didn't think so. 708 00:56:01,891 --> 00:56:05,861 Let me give you a little piece of advice my father once gave me. 709 00:56:06,830 --> 00:56:08,564 Son... 710 00:56:08,566 --> 00:56:11,767 You need to go out and get laid or something. 711 00:56:14,838 --> 00:56:17,439 Think about it. 712 00:56:17,441 --> 00:56:20,642 I'll be back at the motel when you come to your senses. 713 00:56:39,729 --> 00:56:43,098 You know, I've seen a man bend a spoon just by staring at it, 714 00:56:43,100 --> 00:56:45,968 but never a meatloaf. 715 00:56:46,971 --> 00:56:50,939 Oh, hey, you're the guy that took t-bird's place at the club. 716 00:56:50,941 --> 00:56:52,574 News travels fast. 717 00:56:52,576 --> 00:56:54,777 I thought you were heading to Vegas or something. 718 00:56:54,779 --> 00:56:56,478 I was... 719 00:56:56,480 --> 00:56:57,913 I can't go right now. 720 00:56:57,915 --> 00:56:59,581 Doesn't surprise me. 721 00:56:59,583 --> 00:57:01,884 Nobody ever leaves this place. 722 00:57:01,886 --> 00:57:03,118 Are you done with this? 723 00:57:03,120 --> 00:57:08,490 I was just gonna sit here a while. Do you mind? 724 00:57:08,492 --> 00:57:14,830 I mean, as you can see, we have quite a high demand for this table tonight. 725 00:57:15,632 --> 00:57:16,732 Oh. 726 00:57:18,802 --> 00:57:20,502 Here you go. 727 00:57:20,504 --> 00:57:22,805 And don't worry about it. 728 00:57:22,807 --> 00:57:23,906 It's on the house. 729 00:57:23,908 --> 00:57:25,040 Thank you. 730 00:57:25,042 --> 00:57:26,708 What happened to your arm? 731 00:57:28,445 --> 00:57:31,046 Oh. Nothing. 732 00:57:31,048 --> 00:57:33,749 You know, I must have like whacked it on the grill or something. It... 733 00:57:33,751 --> 00:57:35,918 It gets pretty greasy back there. 734 00:57:35,920 --> 00:57:40,055 Or I'm just... I'm just plain clumsy. 735 00:57:40,057 --> 00:57:45,961 When I was a kid, my dad used to tell everybody that I was clumsy too. 736 00:57:45,963 --> 00:57:51,467 Except he would tell everybody that I got whacked by a door, not a grill. 737 00:57:52,101 --> 00:57:53,569 Oh. 738 00:57:53,571 --> 00:57:56,205 You know, it was funny because after he died, 739 00:57:56,207 --> 00:57:58,707 I stopped being so clumsy all the time. 740 00:57:59,709 --> 00:58:01,910 Bet that means you're pretty happy. 741 00:58:03,012 --> 00:58:04,880 Not really. Uh... 742 00:58:04,882 --> 00:58:09,818 I mean I was glad that i wasn't, you know, so "clumsy" anymore, but, 743 00:58:09,820 --> 00:58:11,086 I miss my dad. 744 00:58:12,121 --> 00:58:14,923 Um... you must think this is strange. 745 00:58:15,124 --> 00:58:16,692 No. 746 00:58:18,561 --> 00:58:20,162 It doesn't sound strange at all. 747 00:58:21,165 --> 00:58:25,968 What the fuck? I've been waiting outside for ten minutes. 748 00:58:25,970 --> 00:58:27,803 Let's go. 749 00:58:28,905 --> 00:58:31,139 I'm sorry. I have to go. 750 00:58:31,141 --> 00:58:33,842 It was really nice talking with you, um... 751 00:58:33,844 --> 00:58:34,810 Lenny. 752 00:58:34,812 --> 00:58:36,578 -Lenny. -Yeah. 753 00:58:36,580 --> 00:58:38,981 -Grail. -Oh, that's so pretty. 754 00:58:38,983 --> 00:58:39,982 Irish? 755 00:58:39,984 --> 00:58:41,016 Typo. 756 00:58:43,086 --> 00:58:44,786 Watch out for that grill. 757 00:58:53,596 --> 00:58:55,264 Mmm, mmm, mmm. 758 00:58:55,266 --> 00:58:58,800 Love must be deaf and dumb, as well as blind. 759 00:58:59,168 --> 00:59:00,669 I guess. 760 00:59:00,671 --> 00:59:02,137 Hey, are you gonna eat that? 761 00:59:02,139 --> 00:59:03,906 Oh, all yours. 762 00:59:05,275 --> 00:59:08,143 What is this stuff? I'm a strict vegetarian. 763 00:59:08,145 --> 00:59:12,114 Oh, well, let's just eat around the bad parts. 764 00:59:13,182 --> 00:59:15,284 Oh, by the way, my friends call me tq. 765 00:59:15,286 --> 00:59:17,786 Oh. Lenny. Hi. 766 00:59:19,924 --> 00:59:23,258 Don't worry. She'll be all right. 767 00:59:23,260 --> 00:59:25,027 Oh, no, I'm not looking at her. 768 00:59:25,029 --> 00:59:29,164 you lit up like a plastic snowman when she was talking to you. 769 00:59:29,166 --> 00:59:32,768 Before that, you were like some kind of walking poster child for despair. 770 00:59:32,770 --> 00:59:34,870 I'm sorry. I guess I just have a lot on my mind. 771 00:59:34,872 --> 00:59:39,007 Well, if there's something i learned about this nasty old world, 772 00:59:39,009 --> 00:59:43,579 it's that you do best by ignoring everything the mind has to tell you, 773 00:59:43,581 --> 00:59:46,582 and paying a little closer attention to the heart. 774 00:59:47,584 --> 00:59:49,184 The heart knows what it wants. 775 00:59:50,754 --> 00:59:55,123 Mmm. That man sure does have a gift for the obvious. 776 00:59:55,125 --> 00:59:57,326 Maybe somebody should do something. 777 00:59:57,328 --> 00:59:59,127 Maybe someone should. 778 01:00:01,931 --> 01:00:04,066 I told you, we were just talking. 779 01:00:04,068 --> 01:00:05,200 Just talking? 780 01:00:05,202 --> 01:00:06,868 Yeah. About what? 781 01:00:06,870 --> 01:00:09,805 About how your friend in there took my spot? 782 01:00:10,273 --> 01:00:12,140 You're drunk. 783 01:00:12,142 --> 01:00:14,209 Don't lie to me, grail. 784 01:00:14,211 --> 01:00:17,012 Get your hands off me, please. 785 01:00:17,014 --> 01:00:18,680 You heard her. 786 01:00:18,682 --> 01:00:20,349 Get your hands off. 787 01:00:21,952 --> 01:00:25,053 Well, if it isn't the king of comedy. 788 01:00:26,689 --> 01:00:28,724 Look, I don't want any trouble, okay? 789 01:00:28,726 --> 01:00:30,626 Just... just leave her alone. 790 01:00:32,695 --> 01:00:34,963 This isn't any of your fucking business. 791 01:00:37,767 --> 01:00:40,035 Maybe I'm making it my business. 792 01:00:41,404 --> 01:00:44,373 Please, Lenny, go back inside. 793 01:00:44,375 --> 01:00:47,242 Sorry. I can't do that. 794 01:00:47,244 --> 01:00:51,179 Yeah. Why don't you enlighten us? Tell us what you were gonna do. 795 01:00:52,181 --> 01:00:53,782 You really wanna know? 796 01:00:55,118 --> 01:00:58,053 Yeah, gimme the gory details. 797 01:00:58,888 --> 01:01:00,188 Okay, uh... 798 01:01:00,190 --> 01:01:02,057 Now let's see. Um... 799 01:01:03,092 --> 01:01:04,793 Why don't I, uh... 800 01:01:06,863 --> 01:01:10,832 Why don't I start with the pressure from the ball of my foot 801 01:01:10,834 --> 01:01:14,836 as I grind my shoe down in your Adam's apple? 802 01:01:16,005 --> 01:01:17,673 Or the look in your eyes 803 01:01:17,675 --> 01:01:22,277 as I slowly plunge my thumbs into your sockets? 804 01:01:22,279 --> 01:01:25,981 Or maybe it'll be the snap, crackle, pop of your skull 805 01:01:25,983 --> 01:01:28,150 as I crack it open like a cantaloupe 806 01:01:28,152 --> 01:01:32,020 and I squeeze the life out of your temporal lobe, 807 01:01:32,022 --> 01:01:35,290 inch by inch by inch. 808 01:01:38,995 --> 01:01:40,896 You're fucking weird. You know that? 809 01:01:45,935 --> 01:01:47,769 We'll talk about this later. 810 01:01:57,081 --> 01:02:00,182 You know, you ought to seek some professional help, you know that? 811 01:02:20,236 --> 01:02:21,903 Go ahead, son. 812 01:02:23,139 --> 01:02:24,473 Go ahead with what? 813 01:02:24,475 --> 01:02:26,241 With your confession. 814 01:02:28,344 --> 01:02:33,982 Sorry, padre, i just came in here for some peace and quiet. 815 01:02:33,984 --> 01:02:37,285 Besides, I got nothing to confess. 816 01:02:37,287 --> 01:02:41,389 "Without confession, vengeance is mine to repay," 817 01:02:41,391 --> 01:02:43,258 says the lord. 818 01:02:43,260 --> 01:02:45,260 The hell is that supposed to mean? 819 01:02:45,262 --> 01:02:48,964 It means you're not gonna win here, asshole. 820 01:02:51,801 --> 01:02:56,004 Well, I'd love to chew the fat with you, father, but I beg to differ. 821 01:02:56,839 --> 01:02:59,141 Now, if you'll excuse me. 822 01:03:10,187 --> 01:03:14,022 - Yes, yes, Charlie, that's nothing to sing about. 823 01:03:14,024 --> 01:03:15,891 You ought to be ashamed of yourself. 824 01:03:15,893 --> 01:03:18,527 A boy your age, with a jail record. 825 01:03:18,529 --> 01:03:21,863 Just call me number 77682. 826 01:03:21,865 --> 01:03:25,066 Let's hope this incident doesn't get into the newspapers. 827 01:03:25,068 --> 01:03:26,802 I don't get it. 828 01:03:26,804 --> 01:03:28,436 You said this guy is a ventriloquist? 829 01:03:28,438 --> 01:03:30,205 Oh, oh, he was. He's dead now. 830 01:03:30,207 --> 01:03:34,876 I mean, a ventriloquist on the radio? You can't even tell if his lips are moving. 831 01:03:34,878 --> 01:03:36,845 That's the beauty of it. It doesn't matter. 832 01:03:36,847 --> 01:03:39,948 Now, that's when there was a real art to comedy. 833 01:03:40,416 --> 01:03:41,950 I guess. 834 01:03:48,124 --> 01:03:51,026 I wanna thank you for what you did back there, Lenny. 835 01:03:51,028 --> 01:03:54,563 Oh, sure, no... It was no big deal. 836 01:03:54,565 --> 01:03:57,265 You know, he wasn't always like that, you know. 837 01:03:57,267 --> 01:03:58,567 Hmm. 838 01:03:58,569 --> 01:04:03,104 You kind of remind me of him. 839 01:04:03,106 --> 01:04:06,942 Yeah, he was gonna tear up the town and hit straight for the strip. 840 01:04:06,944 --> 01:04:08,844 Now I think he's... 841 01:04:08,846 --> 01:04:10,378 Just afraid to leave. 842 01:04:10,380 --> 01:04:11,980 Yeah, well, i know that feeling. 843 01:04:11,982 --> 01:04:14,082 You know we had gotten it all figured out. 844 01:04:14,084 --> 01:04:18,920 He was gonna work at the clubs and I was gonna deal Blackjack. 845 01:04:18,922 --> 01:04:21,022 Perfect little Vegas couple. 846 01:04:22,458 --> 01:04:24,926 Now when I see those lights, it's... 847 01:04:24,928 --> 01:04:27,262 It's like a cruel joke. It's like, just... 848 01:04:27,264 --> 01:04:30,165 Keeping a dog's food out of reach of its chain. 849 01:04:32,468 --> 01:04:34,603 You know how to deal Blackjack? 850 01:04:34,605 --> 01:04:39,207 Yeah. No, I mean, it's just like waitressing. You just have to remember things. 851 01:04:39,209 --> 01:04:43,178 You know, do you want fries with that, do you wanna split your eggs. 852 01:04:44,213 --> 01:04:45,614 Mmm. 853 01:04:45,616 --> 01:04:46,948 You wanna play a hand? 854 01:04:46,950 --> 01:04:49,618 That's okay. We can play with our hands. 855 01:04:49,620 --> 01:04:51,119 All right. Hit me. 856 01:04:51,121 --> 01:04:52,487 Wait, no, I have to deal first. 857 01:04:52,489 --> 01:04:54,356 -Right. -Here come your cards. 858 01:04:54,358 --> 01:04:56,124 It's a three and an eight. 859 01:04:56,126 --> 01:04:59,961 -Hit me. -No, not so fast, you gotta put your bet. 860 01:04:59,963 --> 01:05:02,964 Dealer shows a four, odds are I'm gonna bust, you got an 11. 861 01:05:02,966 --> 01:05:06,101 You should double down, odds are you'll draw a ten, and double your money. 862 01:05:06,103 --> 01:05:08,069 Okay. I am doubling down in my head. 863 01:05:08,071 --> 01:05:10,405 Here comes your card, and it's... 864 01:05:10,940 --> 01:05:12,941 Ah, three of clubs. 865 01:05:12,943 --> 01:05:15,977 No, those are just the odds. You got a three. 866 01:05:15,979 --> 01:05:17,913 -Oh, can I have another card? -No. You doubled down. 867 01:05:17,915 --> 01:05:20,482 Well, why don't you switch it to a ten in your hands so that I win? 868 01:05:20,484 --> 01:05:23,184 Do you wanna get me fired? There are cameras all over this place. 869 01:05:24,654 --> 01:05:27,622 No. You're just gonna have to live with a three. 870 01:05:27,624 --> 01:05:29,157 Okay. I guess. 871 01:05:29,159 --> 01:05:33,228 Dealer draws a four and a nine, 13. 872 01:05:33,230 --> 01:05:34,596 -Dealer draws again. -What is it? 873 01:05:34,598 --> 01:05:36,531 -A two. -Shoot, you win. 874 01:05:36,533 --> 01:05:37,933 Oh wait, no, not so fast. 875 01:05:37,935 --> 01:05:39,668 Dealer must draw on 16 and below. 876 01:05:39,670 --> 01:05:41,536 House rules. Says so right on the table. 877 01:05:41,538 --> 01:05:43,238 Didn't you read the table, Lenny? 878 01:05:44,006 --> 01:05:45,307 Dealer draws... 879 01:05:45,541 --> 01:05:48,510 An Ace, 16. 880 01:05:48,512 --> 01:05:50,378 Oh, come on, come on, come on. 881 01:05:50,380 --> 01:05:53,348 Final draw, and it's a... 882 01:05:53,549 --> 01:05:54,549 Six. 883 01:05:54,551 --> 01:05:55,583 Twenty-two. 884 01:05:55,585 --> 01:05:57,152 -Dealer busts. You win. -I won! 885 01:05:57,154 --> 01:05:58,954 - You win! - Oh, my god. 886 01:05:58,956 --> 01:06:00,255 I've never won anything. 887 01:06:00,257 --> 01:06:01,523 Oh, wow! 888 01:06:05,561 --> 01:06:07,295 You're funny, Lenny. 889 01:06:19,442 --> 01:06:22,043 We should go. Right now. 890 01:06:22,045 --> 01:06:26,581 Forget what I said. We could go now, be in Vegas by morning. 891 01:06:26,583 --> 01:06:27,749 You're teasing. 892 01:06:27,751 --> 01:06:32,120 Let's do it. I mean, let's do it now or maybe it'll be like you said 893 01:06:32,122 --> 01:06:33,488 and we'll never get out of here. 894 01:06:33,490 --> 01:06:34,589 You know I have to think. 895 01:06:34,591 --> 01:06:39,461 -I bet your car will never make it. -I'll make it. 896 01:06:39,463 --> 01:06:42,097 -Is it a '52? -'53. 897 01:06:42,099 --> 01:06:43,198 Nice. 898 01:06:57,447 --> 01:06:59,414 what am I doing? I don't even know what I'm doing. 899 01:06:59,416 --> 01:07:01,216 It's okay. Neither do I. 900 01:07:03,619 --> 01:07:05,487 -Promise me, Lenny. -I promise. 901 01:07:05,489 --> 01:07:08,390 -You won't just up and leave? -No. Never. 902 01:07:10,793 --> 01:07:12,494 -Wait, wait, wait. -What? 903 01:07:12,496 --> 01:07:15,363 I'm gonna turn the heat on. Your right hand is freezing. 904 01:07:15,365 --> 01:07:16,464 Don't be silly. 905 01:07:30,146 --> 01:07:31,079 What? 906 01:07:31,081 --> 01:07:32,647 I have to leave! 907 01:07:32,649 --> 01:07:34,516 Get out of my car! 908 01:07:34,518 --> 01:07:38,319 Get out of my car! Get out of my car! Get out of my car! 909 01:07:44,493 --> 01:07:46,795 You jerk face! 910 01:07:46,797 --> 01:07:49,197 I thought you were a nice person. 911 01:07:49,199 --> 01:07:51,132 I thought you were different. 912 01:07:51,134 --> 01:07:55,770 But you're not! You're the opposite, in fact. You're un-nice. 913 01:07:55,772 --> 01:07:57,672 That's what you are, Lenny. 914 01:07:57,674 --> 01:08:00,208 You're an un-nice person. 915 01:08:01,644 --> 01:08:04,245 And another thing, your car smells like a dead fish. 916 01:08:07,851 --> 01:08:09,350 stop the car! 917 01:08:15,091 --> 01:08:17,325 Touch me, and you're a dead man. 918 01:08:49,825 --> 01:08:51,526 How was she, Lenny? 919 01:08:54,663 --> 01:08:58,266 My slaughter at the club wasn't enough, now you gotta take my girl too? 920 01:08:58,568 --> 01:09:03,705 Maybe you wanna drop by my house later and take a crap on a picture of my mom? 921 01:09:03,707 --> 01:09:08,877 I mean, if what you're thinking is what i think that you're thinking, 922 01:09:08,879 --> 01:09:10,445 it's not. 923 01:09:10,447 --> 01:09:12,881 Were you too rough with her, Lenny? 924 01:09:12,883 --> 01:09:15,150 She doesn't like the rough stuff, does she? 925 01:09:15,152 --> 01:09:17,552 No, to be honest, nothing happened. 926 01:09:17,554 --> 01:09:18,620 Come on. 927 01:09:19,655 --> 01:09:21,289 You can tell me. 928 01:09:21,291 --> 01:09:25,293 Give me, as they say, "all the gory details". 929 01:09:26,662 --> 01:09:29,364 The touch of her hair as you ran your fingers through it, 930 01:09:29,366 --> 01:09:34,269 the... taste of her skin as you worked your way down her neck, 931 01:09:35,638 --> 01:09:37,372 maybe the sweet smell of victory 932 01:09:37,374 --> 01:09:40,675 as you rolled those panties off those soft, milky thighs. 933 01:09:40,677 --> 01:09:42,944 We were just talking, I swear. 934 01:09:42,946 --> 01:09:45,246 Is that what you threw in the trunk? 935 01:09:45,248 --> 01:09:48,516 I bet you got a whole panty-museum in there. 936 01:09:48,518 --> 01:09:49,584 What? 937 01:09:49,586 --> 01:09:51,219 Open the trunk. 938 01:09:51,221 --> 01:09:52,787 Please, t-bird, you don't wanna-- 939 01:09:52,789 --> 01:09:55,490 Open the trunk! 940 01:09:55,492 --> 01:09:57,792 Or I'll pull the 12-Gauge in that belly on you 941 01:09:57,794 --> 01:09:59,727 faster than you can squeal like a pig. 942 01:10:04,967 --> 01:10:07,402 See, you're gonna learn the hard way 943 01:10:08,637 --> 01:10:10,572 nobody abuses my girl... 944 01:10:12,508 --> 01:10:13,608 Except for me. 945 01:11:14,937 --> 01:11:16,971 ...Boy in jail. 946 01:11:16,973 --> 01:11:18,806 I said, your money or your life. 947 01:11:18,808 --> 01:11:20,875 You're the funniest comedian in the world, George. 948 01:11:47,002 --> 01:11:48,636 Going somewhere? 949 01:11:55,978 --> 01:11:57,879 How did I get here? 950 01:11:57,881 --> 01:11:59,981 We towed your drunk ass in. 951 01:11:59,983 --> 01:12:02,583 Every cop in town is looking for you. 952 01:12:02,585 --> 01:12:03,718 They are? 953 01:12:04,386 --> 01:12:05,420 Why? 954 01:12:05,422 --> 01:12:07,422 Maybe they want your autograph. 955 01:12:10,025 --> 01:12:11,559 Oh... 956 01:12:16,598 --> 01:12:18,533 Oh, mom. 957 01:12:18,535 --> 01:12:23,037 I don't know whether you can hear me or not, but I am in big trouble. 958 01:12:23,039 --> 01:12:27,742 It's kinda like the... Remember that chaplin movie that we used to watch? 959 01:12:27,744 --> 01:12:32,480 Remember where every time he got into trouble, everyone thought it was funnier? 960 01:12:33,382 --> 01:12:35,483 Chaplin was a pervert. 961 01:12:38,087 --> 01:12:39,821 What was that, mother? 962 01:12:39,823 --> 01:12:41,556 Chaplin was a pervert. 963 01:12:41,558 --> 01:12:44,625 He stupped every 14-year-old chippy in Hollywood. 964 01:12:44,627 --> 01:12:47,562 Oh, I'm sorry. I thought I was alone. 965 01:12:47,564 --> 01:12:50,965 And he knocked up both of his wives who weren't even 16. 966 01:12:50,967 --> 01:12:53,134 That's statutory, the last time I checked. 967 01:12:53,136 --> 01:12:56,437 Not to mention, a crime against god. 968 01:12:56,439 --> 01:12:57,839 I didn't know that. 969 01:12:57,841 --> 01:12:59,440 Then read your damn Bible. 970 01:12:59,442 --> 01:13:04,779 Well, get your facts straight before you go off talking to people in heaven, 971 01:13:04,781 --> 01:13:07,782 'cause people in heaven, they know everything, 972 01:13:07,784 --> 01:13:09,584 specially Jesus. 973 01:13:09,586 --> 01:13:13,888 And he was also known for having an incredibly large penis. 974 01:13:13,890 --> 01:13:14,956 Jesus? 975 01:13:14,958 --> 01:13:16,691 Chaplin, you idiot! 976 01:13:17,126 --> 01:13:19,994 Are you a real priest? 977 01:13:19,996 --> 01:13:24,966 I used to be, but the fundamentalists, they kicked me out. 978 01:13:24,968 --> 01:13:27,101 They wanted me to work solo. 979 01:13:27,103 --> 01:13:29,570 So now I take my mission on the road. 980 01:13:29,572 --> 01:13:33,074 Churches, nightclubs, and some days, the holy land. 981 01:13:33,076 --> 01:13:34,542 Jerusalem? 982 01:13:34,544 --> 01:13:38,946 One of us gets out, we all get out. That's the way I see it. 983 01:13:38,948 --> 01:13:40,948 Just like easter Sunday. 984 01:13:42,017 --> 01:13:45,486 Father, would you please hear my confession? 985 01:13:45,488 --> 01:13:47,922 Sorry. Kitchen's closed. 986 01:13:49,491 --> 01:13:51,959 Perhaps i can be of some assistance. 987 01:13:51,961 --> 01:13:55,930 Oh, great. Now you've gone and woke up Mr. bleeding heart. 988 01:13:56,665 --> 01:13:59,534 What seems to be troubling you? 989 01:13:59,536 --> 01:14:02,036 -Uh... -Go ahead, Lenny. 990 01:14:02,038 --> 01:14:03,805 I'm here to help. 991 01:14:03,807 --> 01:14:10,745 You see, I do have this friend, and well, he's been doing some terrible things, 992 01:14:10,747 --> 01:14:14,182 and part of him knows that he needs to stop, but then... 993 01:14:14,184 --> 01:14:17,185 There's a part of him, well, that kinda just doesn't know anymore. 994 01:14:17,187 --> 01:14:22,056 A wise man once said, "if your right eye causes you to sin, 995 01:14:22,058 --> 01:14:23,791 pluck it out." 996 01:14:23,793 --> 01:14:26,828 Do you understand what that means, Lenny? 997 01:14:26,830 --> 01:14:28,129 I think so. 998 01:14:28,131 --> 01:14:30,198 Good. Then go in peace. 999 01:14:30,200 --> 01:14:33,935 And remember, the great one is always watching. 1000 01:14:33,937 --> 01:14:35,002 God? 1001 01:14:35,004 --> 01:14:36,471 Gleeson. 1002 01:14:39,943 --> 01:14:43,211 Mr. Freeman, they just told me you were in here. 1003 01:14:43,213 --> 01:14:44,846 Where are we going? 1004 01:14:44,848 --> 01:14:46,581 Interrogation room. 1005 01:14:46,583 --> 01:14:48,516 What's gonna happen to me, officer flick? 1006 01:14:48,518 --> 01:14:50,651 Depends on how it goes in there. 1007 01:14:50,653 --> 01:14:51,853 Good luck. 1008 01:15:17,646 --> 01:15:20,581 All right. What's happened? 1009 01:15:21,283 --> 01:15:22,917 Everything? 1010 01:15:24,119 --> 01:15:25,686 Yeah. 1011 01:15:26,822 --> 01:15:27,989 Everything. 1012 01:15:30,592 --> 01:15:32,593 You got two minutes. 1013 01:15:34,763 --> 01:15:36,030 Okay. 1014 01:15:36,965 --> 01:15:38,733 Here goes. 1015 01:15:40,235 --> 01:15:43,304 T all started when i got off the interstate 1016 01:15:43,306 --> 01:15:45,907 to get some gas on my way to las Vegas. 1017 01:15:47,609 --> 01:15:49,010 How's it going in there? 1018 01:15:50,212 --> 01:15:51,979 What am I, a lip-reader? 1019 01:15:56,818 --> 01:16:00,288 And then the next thing i knew, there was blood everywhere, and... 1020 01:16:00,290 --> 01:16:03,057 And I... I even had to... 1021 01:16:03,059 --> 01:16:05,560 Scoop up a piece of his brain. 1022 01:16:05,562 --> 01:16:07,595 I mean, I think it was his brain. 1023 01:16:07,597 --> 01:16:10,565 To be honest, I was never very good in science. 1024 01:16:21,043 --> 01:16:22,176 Funny. 1025 01:16:25,280 --> 01:16:27,682 Funny stuff. 1026 01:16:30,686 --> 01:16:32,153 You're good, Freeman. 1027 01:16:32,955 --> 01:16:34,722 You're very good. 1028 01:16:37,159 --> 01:16:39,727 The part about the severed hand... 1029 01:16:40,896 --> 01:16:42,930 Look at me, I'm busting a gut. 1030 01:16:44,967 --> 01:16:48,202 All right. I'm gonna want to see your full act tonight. 1031 01:16:48,204 --> 01:16:50,004 Your best material. 1032 01:16:50,305 --> 01:16:52,106 No stops. 1033 01:16:54,776 --> 01:16:58,946 You stick the landing, we'll put you on live tomorrow. 1034 01:16:58,948 --> 01:17:01,816 Uh... sorry, i don't understand. 1035 01:17:01,818 --> 01:17:03,351 Comedy. 1036 01:17:03,353 --> 01:17:06,020 It's currency, Freeman. 1037 01:17:06,022 --> 01:17:08,689 Monte said if you were as good as the steward tells him, 1038 01:17:08,691 --> 01:17:12,727 for me to get your ass to Vegas, pronto. 1039 01:17:12,729 --> 01:17:14,895 So you're not going to arrest me? 1040 01:17:14,897 --> 01:17:19,300 Kid, stop, please, before i start hemorrhaging with laughter all right? 1041 01:17:19,302 --> 01:17:21,636 You look for me after your set tonight. 1042 01:17:21,638 --> 01:17:23,671 I'll have a limo waiting. 1043 01:17:26,241 --> 01:17:28,209 This is your chance, kid. 1044 01:17:29,244 --> 01:17:30,878 Don't blow it. 1045 01:18:01,276 --> 01:18:03,277 If you're looking for your car, 1046 01:18:03,279 --> 01:18:05,179 your manager picked it up. 1047 01:18:06,114 --> 01:18:07,815 My manager? 1048 01:18:12,888 --> 01:18:15,122 Be careful out there. 1049 01:18:15,124 --> 01:18:16,957 They hit a record high today. 1050 01:18:40,015 --> 01:18:41,148 So... 1051 01:18:43,085 --> 01:18:44,752 He's gold. 1052 01:18:45,187 --> 01:18:46,320 What did I tell you? 1053 01:18:46,322 --> 01:18:48,723 So we're square, right? 1054 01:18:50,992 --> 01:18:52,460 Oh, yeah, right. 1055 01:18:52,462 --> 01:18:55,162 All right, there you go. 1056 01:18:55,164 --> 01:18:56,864 It's all there. 1057 01:18:59,435 --> 01:19:03,804 -Yeah, just a little, but you know, as soon as I get-- -we're done here. 1058 01:19:03,806 --> 01:19:06,474 Whoa, whoa, whoa, I'm gonna get the rest to you, all right? I promise. 1059 01:19:06,476 --> 01:19:08,042 Tonight. 1060 01:19:08,044 --> 01:19:10,778 You're gonna get the rest tonight. 1061 01:19:11,880 --> 01:19:13,280 This joker nails it... 1062 01:19:14,282 --> 01:19:16,050 Everything's forgiven. 1063 01:19:17,352 --> 01:19:19,120 But if not... 1064 01:20:09,571 --> 01:20:11,105 Hello, hitch. 1065 01:20:13,975 --> 01:20:19,013 Well, well, well, the prodigal son has returned. 1066 01:20:19,015 --> 01:20:22,149 Fucking ac's busted. Can you believe it? 1067 01:20:22,151 --> 01:20:24,819 Hotter than a fat lady's armpit in there. 1068 01:20:25,587 --> 01:20:27,855 You took my car. 1069 01:20:27,857 --> 01:20:32,226 Well, I didn't think you wanted all that beef cooking in the pd parking lot. 1070 01:20:32,228 --> 01:20:34,995 You see, that's what managers do. You know, we manage things. 1071 01:20:34,997 --> 01:20:37,832 Things like auditions for the monte guy show. 1072 01:20:37,834 --> 01:20:42,169 I'm sorry, hitch. I know that I've been acting selfish, and... 1073 01:20:42,171 --> 01:20:44,104 Well, you've been right all along. 1074 01:20:45,241 --> 01:20:50,377 No, from now, we're gonna do it your way. Everything. Whatever you need. 1075 01:20:51,613 --> 01:20:54,982 All right. Now I need about ten more mini-marts. 1076 01:20:55,350 --> 01:20:57,017 I got a better idea. 1077 01:20:57,019 --> 01:21:00,521 You? You got a better idea? 1078 01:21:00,523 --> 01:21:03,157 It's a good one. Easy money. 1079 01:21:05,427 --> 01:21:08,195 Oh, yeah? How easy? 1080 01:21:23,645 --> 01:21:25,412 How much further? 1081 01:21:25,414 --> 01:21:30,484 It better not be another one of them hindu hamlets. We gotta start thinking bigger. 1082 01:21:30,486 --> 01:21:32,286 Can you not do that, please? 1083 01:21:41,930 --> 01:21:43,898 You know what, i read about this guy once, 1084 01:21:43,900 --> 01:21:47,968 stood outside one of them drive-through bank machines wearing a suit. 1085 01:21:47,970 --> 01:21:49,270 What kind of suit? 1086 01:21:50,205 --> 01:21:52,506 It doesn't matter. A suit-suit. 1087 01:21:52,508 --> 01:21:58,646 and that the atm was out of order and he was there to run people's cards for 'em. 1088 01:21:58,648 --> 01:22:04,218 So these morons, they'd hand over their card and their password, 1089 01:22:04,220 --> 01:22:07,421 suit guy would take it inside, take out 500 big ones, 1090 01:22:07,423 --> 01:22:12,960 and come back with the, you know, measly 40 or 50 clams that they asked for. 1091 01:22:12,962 --> 01:22:15,596 Simple as that. No one gets hurt. 1092 01:22:15,598 --> 01:22:17,064 Smart. 1093 01:22:17,066 --> 01:22:18,565 Yeah, fucking right, smart. 1094 01:22:18,567 --> 01:22:25,372 'cause he literally sweated his ass off! I'm dying here, man! 1095 01:22:25,374 --> 01:22:27,141 Where the fuck are we? 1096 01:22:28,944 --> 01:22:30,377 We're here. 1097 01:22:30,379 --> 01:22:31,545 Here? Here, where? 1098 01:22:31,547 --> 01:22:34,081 There ain't nothing here, Lenny. Come on. 1099 01:22:34,649 --> 01:22:36,083 Our contract. 1100 01:22:45,427 --> 01:22:47,561 You're a dead man, Lenny! 1101 01:22:48,997 --> 01:22:52,266 Come back here so i can fucking kill you! 1102 01:22:58,707 --> 01:23:00,474 Fuck! 1103 01:23:12,754 --> 01:23:16,690 "Dear grail, I'm sorry about last night. 1104 01:23:16,692 --> 01:23:19,059 I haven't been myself lately. 1105 01:23:19,061 --> 01:23:22,196 But today, all that changed. 1106 01:23:22,198 --> 01:23:24,331 Today, I have been given another chance, 1107 01:23:24,333 --> 01:23:27,334 and I know exactly what I have to do. 1108 01:23:27,336 --> 01:23:29,003 It's like tq says, 1109 01:23:29,005 --> 01:23:31,338 'the heart knows what it wants.' 1110 01:23:31,340 --> 01:23:33,140 and right now, my heart's telling me 1111 01:23:33,142 --> 01:23:36,176 that it is not as important for me to be famous 1112 01:23:36,178 --> 01:23:40,481 as it is for you to give me a second chance... 1113 01:23:40,483 --> 01:23:44,752 Because tonight, I'm going back to being the old me. 1114 01:23:44,754 --> 01:23:48,655 Please forgive me, and meet me at the motel after the show. 1115 01:23:48,657 --> 01:23:51,291 I'll be waiting with a big surprise. 1116 01:23:51,593 --> 01:23:53,494 Lenny. 1117 01:23:53,496 --> 01:23:56,764 P.S. You were right. 1118 01:23:56,766 --> 01:23:59,266 I don't think my car's gonna make it." 1119 01:24:31,666 --> 01:24:33,100 Funny. 1120 01:25:00,863 --> 01:25:04,765 Two minutes go by, I'm still in the parking lot, high. 1121 01:25:04,767 --> 01:25:06,500 I still can't move. 1122 01:25:09,705 --> 01:25:15,309 Hey, listen, t-bird didn't show up. You're gonna have to go up early. 1123 01:25:15,744 --> 01:25:20,314 mess yourself up, throw some blood in your shirt or something? 1124 01:25:20,316 --> 01:25:23,584 No, I'm gonna try some new material tonight. 1125 01:25:23,586 --> 01:25:24,785 What, are you nuts? 1126 01:25:24,787 --> 01:25:26,887 Monte's right-hand man is out there. 1127 01:25:26,889 --> 01:25:29,323 I know a thing or two about right hands. 1128 01:25:29,325 --> 01:25:32,359 Look, this is no time to screw with the formula. 1129 01:25:32,361 --> 01:25:36,463 Nobody wants to see the Jerry who runs around talking to crippled kids. 1130 01:25:36,465 --> 01:25:40,734 They all want to see the Jerry who runs around going "buddy!" 1131 01:25:40,736 --> 01:25:42,703 You take my word for it. 1132 01:25:44,373 --> 01:25:45,506 You're up. 1133 01:25:45,508 --> 01:25:47,508 You remember what I'm telling you. 1134 01:25:47,510 --> 01:25:48,709 "Buddy!" 1135 01:25:48,711 --> 01:25:50,310 You think about it. 1136 01:26:00,855 --> 01:26:04,858 Okay, ladies and gentlemen, he's back tonight for one last appearance. 1137 01:26:04,860 --> 01:26:09,463 Please welcome back to the stage, the king of carnage himself, 1138 01:26:09,465 --> 01:26:13,500 Lenny Freeman! 1139 01:26:20,375 --> 01:26:22,309 This is your chance, kid. 1140 01:26:22,311 --> 01:26:24,611 Now you've finally got a little inspiration, man. 1141 01:26:24,613 --> 01:26:26,780 I have dreamed about this my whole life. 1142 01:26:26,782 --> 01:26:30,484 If your right eye causes you to sin... 1143 01:26:30,486 --> 01:26:32,653 It's in that trunk any time you need it. 1144 01:26:32,655 --> 01:26:37,424 One of us gets out, we all get out. 1145 01:26:37,426 --> 01:26:39,426 Back to being the old me. 1146 01:26:39,428 --> 01:26:40,894 This is your chance, kid. 1147 01:26:40,896 --> 01:26:42,596 Or ten, partner. 1148 01:26:42,598 --> 01:26:44,598 Don't blow it. 1149 01:26:45,901 --> 01:26:48,502 Thank you thank you very much. 1150 01:26:48,504 --> 01:26:51,772 Wow. Wow, let me take a look at this crowd. 1151 01:26:51,774 --> 01:26:53,774 Holy cow, look at these faces. 1152 01:26:53,776 --> 01:26:57,511 Well, I haven't seen happier faces at easter island. 1153 01:26:59,782 --> 01:27:02,349 Uh, hey, how about lamb bone, huh? 1154 01:27:02,351 --> 01:27:04,318 What a great place. You know, it's the kind of place 1155 01:27:04,320 --> 01:27:06,453 you really feel like you could settle down. 1156 01:27:06,455 --> 01:27:09,690 You know, my father, when he did did settle, 1157 01:27:09,692 --> 01:27:11,658 he paid off his bar tab. 1158 01:27:13,562 --> 01:27:14,628 Uh... 1159 01:27:15,630 --> 01:27:17,264 The, um... 1160 01:27:18,933 --> 01:27:22,803 There's a lot of people that will tell you that marriage... 1161 01:27:22,805 --> 01:27:25,005 Marriage is the highway to heaven. 1162 01:27:25,007 --> 01:27:28,375 Well, I guess I am on the detour. 1163 01:27:51,599 --> 01:27:52,699 Uh... 1164 01:27:56,337 --> 01:27:57,671 I'll be right back. 1165 01:28:00,742 --> 01:28:01,708 Lenny! 1166 01:28:01,710 --> 01:28:02,676 Hey! 1167 01:28:40,048 --> 01:28:42,316 What do you want me to do with this? 1168 01:28:42,318 --> 01:28:45,385 It's that joker's personal shit he'd forgotten. 1169 01:28:45,387 --> 01:28:47,354 Oh. Just leave it on my desk. 1170 01:28:47,655 --> 01:28:49,489 You are my hero. 1171 01:29:09,677 --> 01:29:10,811 Hitch? 1172 01:29:20,054 --> 01:29:21,688 Hitch? 1173 01:29:21,690 --> 01:29:22,923 Hello, Lenny. 1174 01:29:30,431 --> 01:29:32,466 We've been waiting for you. 1175 01:29:34,068 --> 01:29:36,737 How did you get back so quick? 1176 01:29:36,739 --> 01:29:39,506 Mmm. You forget, Lenny. 1177 01:29:39,874 --> 01:29:41,975 Always another way. 1178 01:29:43,478 --> 01:29:45,412 I had to do a bit of walking in the heat 1179 01:29:45,414 --> 01:29:47,848 before a sweet young thing agreed to pick me up, 1180 01:29:47,850 --> 01:29:49,116 ain't that right, darling? 1181 01:29:53,521 --> 01:29:57,657 Unfortunately, she came down with a terrible case of whiplash. 1182 01:29:58,025 --> 01:29:59,526 I can explain. 1183 01:29:59,528 --> 01:30:01,428 Let's explain, Lenny. 1184 01:30:01,430 --> 01:30:04,030 You left me for dead in a 150-degree heat 1185 01:30:04,032 --> 01:30:06,533 with no water, bend us away. 1186 01:30:07,735 --> 01:30:09,603 Very sporting of you. 1187 01:30:09,605 --> 01:30:12,472 I just wanted to go back to the way it was. 1188 01:30:12,474 --> 01:30:16,510 Well, too fucking late. 1189 01:30:16,512 --> 01:30:20,714 You can't go back. You can never go back. 1190 01:30:21,516 --> 01:30:23,683 We have a contract. 1191 01:30:23,952 --> 01:30:27,020 Well, I'm breaking that contract, okay? 1192 01:30:27,022 --> 01:30:29,556 You hear me? I just... 1193 01:30:29,558 --> 01:30:31,958 I don't wanna be famous anymore. 1194 01:30:32,894 --> 01:30:34,895 Is that so? 1195 01:30:34,897 --> 01:30:37,464 Then why'd you go peeking in the trunk? 1196 01:30:38,634 --> 01:30:41,501 Why'd you stick your fat nose in the trunk? 1197 01:30:41,503 --> 01:30:44,571 You just wanted to make sure everyone was comfortable? 1198 01:30:44,573 --> 01:30:46,840 Or were you looking for a little... 1199 01:30:47,775 --> 01:30:49,443 Inspiration? 1200 01:30:49,777 --> 01:30:51,111 No. 1201 01:30:51,113 --> 01:30:53,513 No, I... you... 1202 01:30:53,515 --> 01:30:55,715 Just stop it. You're trying to confuse me. 1203 01:30:55,717 --> 01:31:00,020 That's it, hitch. If you want me to stop, you're gonna have to kill me, 1204 01:31:00,022 --> 01:31:02,823 because I just don't care anymore. 1205 01:31:02,825 --> 01:31:06,760 Okay, okay, okay, you know what, Lenny? You win. 1206 01:31:06,762 --> 01:31:09,863 Guess I know when I've been beat. 1207 01:31:15,236 --> 01:31:18,872 But, before you go... 1208 01:31:20,775 --> 01:31:23,477 There's a little something i wanna show you. 1209 01:31:27,548 --> 01:31:29,216 Came by earlier, looking for you. 1210 01:31:29,218 --> 01:31:31,017 I told her, make herself comfortable. 1211 01:31:31,019 --> 01:31:34,087 Now I suggest that you do the same. 1212 01:31:34,089 --> 01:31:37,090 No, no. This has nothing to do with her. 1213 01:31:37,092 --> 01:31:38,792 Oh, but you're wrong, Lenny. 1214 01:31:38,794 --> 01:31:41,495 This has everything to do with her. 1215 01:31:47,702 --> 01:31:48,869 Sit. 1216 01:32:15,263 --> 01:32:18,131 Ever hear of a guy named fatty arbuckle? 1217 01:32:19,701 --> 01:32:23,136 I thought you was a comedy expert. 1218 01:32:23,138 --> 01:32:27,541 Well, fatty was a big time joker much like yourself, 1219 01:32:27,543 --> 01:32:29,276 except he worked in the silent pictures, 1220 01:32:29,278 --> 01:32:32,312 had a big studio deal in the early 1900s. 1221 01:32:32,314 --> 01:32:34,648 Women loved him, kids loved him. 1222 01:32:34,650 --> 01:32:38,051 He had everything fame had to offer. 1223 01:32:38,854 --> 01:32:45,292 during a three-day moonshine free-for-all at a day city hotel up in San Francisco, 1224 01:32:45,294 --> 01:32:52,232 he takes this pretty young flapping thing behind closed doors and, how do you say... 1225 01:32:52,234 --> 01:32:56,169 Does her with a champagne bottle. 1226 01:32:56,171 --> 01:32:58,838 At least that's what the coroner report said it was. 1227 01:32:58,840 --> 01:33:01,241 Of course, no one knows for sure 'cause the poor girl bled to death 1228 01:33:01,243 --> 01:33:05,178 and everyone else was too drunk to see straight, let alone hear the screaming... 1229 01:33:07,583 --> 01:33:11,585 Over and over. 1230 01:33:12,053 --> 01:33:13,987 Screaming for help. 1231 01:33:15,089 --> 01:33:16,289 So what happens, you ask? 1232 01:33:16,291 --> 01:33:20,860 Well, the courts, in their infinite wisdom, 1233 01:33:20,862 --> 01:33:23,797 chose to clear fatty of all charges. 1234 01:33:23,799 --> 01:33:27,000 Sent him home, an innocent man. 1235 01:33:28,169 --> 01:33:29,703 But the people... 1236 01:33:30,304 --> 01:33:32,305 Well, the people knew. 1237 01:33:32,307 --> 01:33:37,277 And as much as fatty tried to get back into their good graces, 1238 01:33:37,279 --> 01:33:39,679 there just was no going back. 1239 01:33:40,348 --> 01:33:43,350 His career was dead, 1240 01:33:43,352 --> 01:33:46,786 his life, essentially over. 1241 01:33:47,955 --> 01:33:54,160 All because of one teensy-weensy fatal little decision. 1242 01:33:56,063 --> 01:33:57,897 So you see, Lenny... 1243 01:33:58,833 --> 01:34:02,068 We can regret our choices all we want, 1244 01:34:03,337 --> 01:34:06,906 but someone's still gotta pay the consequences. 1245 01:34:08,242 --> 01:34:10,043 Champagne, anyone? 1246 01:34:10,045 --> 01:34:12,979 Uh, uh, uh, uh, uh... 1247 01:34:12,981 --> 01:34:16,082 Riding cowboy, right, Lenny? 1248 01:34:16,084 --> 01:34:17,851 Please. Please. I'll do whatever you say. 1249 01:34:17,853 --> 01:34:20,253 Oh, you're gonna do whatever I say, 'cause from now on, 1250 01:34:20,255 --> 01:34:24,691 you'll understand exactly what I mean by consequences. 1251 01:34:24,693 --> 01:34:26,893 -Hitch. -Nothing personal, cream cheese. 1252 01:34:26,895 --> 01:34:29,329 -Please. -Here's to commitment. 1253 01:35:04,699 --> 01:35:07,000 I'm so sorry. I'm so sorry. 1254 01:35:07,002 --> 01:35:09,335 I'm so sorry. Oh, god, I'm so sorry. 1255 01:35:09,337 --> 01:35:11,938 I'm so sorry. Oh, god, I'm so sorry. 1256 01:35:11,940 --> 01:35:13,039 Oh, god. 1257 01:35:13,041 --> 01:35:14,307 Help! 1258 01:35:14,309 --> 01:35:15,442 Shh. No, no, no. 1259 01:35:15,444 --> 01:35:16,810 Please, help! 1260 01:35:16,812 --> 01:35:19,379 -Help! -I could explain. No, no, no. 1261 01:35:19,381 --> 01:35:21,181 I can-- ow! No, no, no. 1262 01:35:21,183 --> 01:35:22,449 Help! Help! 1263 01:35:22,451 --> 01:35:24,451 -Grail, don't. -Someone! 1264 01:35:24,453 --> 01:35:26,086 -Help! -No, no. 1265 01:35:26,088 --> 01:35:27,053 Help! 1266 01:35:27,055 --> 01:35:29,989 - I don't think you're listening. 1267 01:35:29,991 --> 01:35:31,791 We could be together now, okay? 1268 01:35:31,793 --> 01:35:35,228 Listen, we could go away like we talked about, okay? 1269 01:35:35,230 --> 01:35:39,065 And... and you could deal Blackjack, and um, well, i could be in monte guy. 1270 01:35:39,067 --> 01:35:42,368 We're gonna be so happy, grail, because... 1271 01:35:42,370 --> 01:35:44,804 Because I love you so much. 1272 01:35:47,308 --> 01:35:49,743 You're supposed to love me too. 1273 01:35:58,953 --> 01:36:01,121 I do love you, Lenny. 1274 01:36:06,427 --> 01:36:07,994 You do? 1275 01:36:25,079 --> 01:36:26,946 I brought someone to see you, Lenny. 1276 01:36:29,383 --> 01:36:31,117 Funny stuff, kid. 1277 01:36:31,119 --> 01:36:34,087 You're gonna wanna stick with the sick stuff for monte though, 1278 01:36:34,089 --> 01:36:37,557 'cause that performance art shit goes right over his head. 1279 01:36:37,559 --> 01:36:40,160 So I'm still going to Vegas? 1280 01:36:40,162 --> 01:36:42,328 As soon as you get your ass in the car. 1281 01:37:23,438 --> 01:37:28,541 And now, please give a warm las Vegas welcome 1282 01:37:28,543 --> 01:37:31,578 to Mr. Lenny Freeman. 1283 01:37:37,084 --> 01:37:38,618 Oh, thank you. 1284 01:37:40,188 --> 01:37:42,055 We serve that with a heart attack. 1285 01:37:42,057 --> 01:37:44,424 Would you like it for here, or to go? 1286 01:37:46,494 --> 01:37:49,429 Lenny Freeman, ladies and gentlemen. 1287 01:37:49,431 --> 01:37:52,198 Hey, what's this I hear, that you just got married today? 1288 01:37:52,200 --> 01:37:52,999 Yes, I did. 1289 01:37:53,001 --> 01:37:54,334 Let's bring her out. 1290 01:37:55,337 --> 01:37:56,402 Oh! 1291 01:37:58,606 --> 01:38:00,874 My father's idea of settling 1292 01:38:00,876 --> 01:38:02,508 was paying off his bar tab. 1293 01:38:05,980 --> 01:38:08,615 Before we go, I have another surprise for you. 1294 01:38:08,617 --> 01:38:10,550 All the way from lamb bone, 1295 01:38:10,552 --> 01:38:14,053 let's hear it for officer ray flick. 1296 01:38:24,498 --> 01:38:26,132 You gotta admit, 1297 01:38:26,533 --> 01:38:27,967 that's funny. 1298 01:38:36,911 --> 01:38:38,478 Welcome home, partner. 95088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.