Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,500 --> 00:01:33,460
Did you talk to anyone?
Look at me. Talk to anybody?
2
00:01:33,590 --> 00:01:37,260
Did you see anybody?
Did you talk to anybody, huh?
3
00:01:37,380 --> 00:01:39,590
Did you make a phone call?
4
00:01:41,385 --> 00:01:43,850
Who did you talk to?
5
00:01:57,195 --> 00:01:59,240
Anything else to say?
6
00:02:06,160 --> 00:02:09,870
- How long was he out of your sight?
- Maybe a couple of minutes.
7
00:02:10,000 --> 00:02:12,710
Chico, I'm disappointed in you!
How could you do that?
8
00:02:12,835 --> 00:02:16,920
We can't go into that meeting.
If anyone was ever made, we were made.
9
00:02:17,214 --> 00:02:19,633
You know what I say?
We're going.
10
00:02:20,884 --> 00:02:25,180
What are you? Are you crazy? Probably
a hundred people saw us chasing him.
11
00:02:25,305 --> 00:02:31,019
Chico, since when did anybody
ever accuse me of being sane?
12
00:02:31,144 --> 00:02:35,065
- We're going. All right? Come on.
- Jesus Christ!
13
00:03:39,504 --> 00:03:43,925
- You see anything strange?
- Just the usual weirdness.
14
00:03:48,847 --> 00:03:51,308
The deal's going down, man.
15
00:03:53,643 --> 00:03:56,521
- Keep an eye out for me, huh?
- Right, Hatcher.
16
00:03:58,899 --> 00:04:01,735
- Are you sure It's cool?
- It's very cool. Relax.
17
00:04:01,860 --> 00:04:04,821
- Good. Then let's go.
- Bueno.
18
00:04:04,946 --> 00:04:08,783
And the next time, you're gonna
introduce me to Salazar, aren't you?
19
00:04:08,909 --> 00:04:11,912
Yes, I promise. You got it.
20
00:04:16,458 --> 00:04:18,668
No traigo dinero.
No tengo dinero.
21
00:04:18,793 --> 00:04:21,463
No tengo dinero.
No traigo.
22
00:04:25,717 --> 00:04:27,636
Bien. Bien, primo.
23
00:04:29,638 --> 00:04:31,765
Here we are, gentlemen.
Right on time.
24
00:04:31,890 --> 00:04:35,644
You see, I told you.
This guy, he's been a good customer.
25
00:04:36,561 --> 00:04:41,399
- Did you bring the green?
- Of course. I got it right here.
26
00:04:45,779 --> 00:04:47,572
Half.
27
00:04:47,697 --> 00:04:50,367
- Then what are you here for?
- To do business.
28
00:04:50,492 --> 00:04:53,161
If you don't like that,
then I'll take off.
29
00:04:54,287 --> 00:04:56,498
Calmate. Calmate, primo.
30
00:04:56,957 --> 00:04:59,668
You know something?
I do business for a long time.
31
00:04:59,793 --> 00:05:03,755
You know why? Cos I'm careful.
You can never be too careful, right?
32
00:05:04,381 --> 00:05:07,884
Careful is good with me, amigo.
Careful never killed nobody.
33
00:05:07,968 --> 00:05:10,804
- Is that right?
- Stupid.
34
00:05:10,929 --> 00:05:14,766
Stupid kills. Me entiendes?
Ok, gringo. I think we can do business.
35
00:05:14,891 --> 00:05:17,269
Good. Then let's get it over with.
36
00:05:17,811 --> 00:05:20,021
Hey. How ya doing?
37
00:05:31,825 --> 00:05:33,869
Hey, colonel!
38
00:05:48,800 --> 00:05:51,931
You know, in our country...
39
00:05:52,131 --> 00:05:53,638
we love cops.
40
00:05:54,181 --> 00:05:58,393
And when we do a cop, it's
like a tremendous status symbol.
41
00:05:58,977 --> 00:06:03,565
But an american cop is
like a gift from god.
42
00:06:03,690 --> 00:06:06,526
My little friend
is gonna open you up a little bit
43
00:06:06,651 --> 00:06:10,572
So you can tell us where
the rest of the money is, huh?
44
00:06:10,697 --> 00:06:14,576
- There is no more money.
- There's gotta be more money.
45
00:06:27,047 --> 00:06:29,799
Hatcher, let's get the hell
outta here! Come on!
46
00:06:31,593 --> 00:06:33,720
Cover me!
47
00:06:34,930 --> 00:06:36,806
- It's clear!
- Let's go!
48
00:06:36,932 --> 00:06:38,485
Ok!
49
00:06:55,867 --> 00:06:57,744
Por favor, no mas.
50
00:07:15,887 --> 00:07:17,138
Hatch!
51
00:07:20,225 --> 00:07:22,269
Time to go, Hatch.
52
00:07:56,344 --> 00:07:58,388
I knew the only
justice I could get
53
00:07:58,513 --> 00:08:01,240
Would be that that
I made for myself.
54
00:08:01,440 --> 00:08:02,767
Not always by law.
55
00:08:03,685 --> 00:08:07,105
Father... I just killed a woman.
56
00:08:09,900 --> 00:08:13,361
I've lied, I've slept
with informants,
57
00:08:13,486 --> 00:08:17,199
I've taken drugs, I've
falsified evidence.
58
00:08:17,324 --> 00:08:20,911
I did whatever I had to
do to get the bad guys.
59
00:08:23,079 --> 00:08:25,832
And then I realized something.
60
00:08:27,834 --> 00:08:30,879
That I had become what
I most despise.
61
00:08:31,379 --> 00:08:35,550
- Do you have a family?
- Yes, father.
62
00:08:35,675 --> 00:08:39,137
Go to them and leave these things.
63
00:08:39,262 --> 00:08:42,079
Try to find the gentle
self inside you.
64
00:08:42,279 --> 00:08:44,518
Allow this person to come back.
65
00:08:50,982 --> 00:08:54,653
Well, what are you
going to retire to, Hatcher?
66
00:08:54,778 --> 00:08:57,614
You're up to your
neck in this life.
67
00:08:59,824 --> 00:09:02,661
I got Bennett burning up
the phone lines every day.
68
00:09:02,744 --> 00:09:07,249
I got the president going on television -
Promising results, for Christ's sake.
69
00:09:07,374 --> 00:09:10,460
This is not the time for you
to walk out on me. Not now.
70
00:09:10,585 --> 00:09:13,255
- You can't!
- I've had enough.
71
00:09:16,049 --> 00:09:18,510
Look, John...
72
00:09:20,470 --> 00:09:23,473
there was nothing you
could have done to save Chico.
73
00:09:23,598 --> 00:09:27,978
These things happen when you're in deep.
You know that. Take a leave.
74
00:09:28,103 --> 00:09:29,938
With pay.
75
00:09:30,063 --> 00:09:34,234
Hell, take a month. Take two.
You've felt burned out before this.
76
00:09:34,359 --> 00:09:36,945
I need you, John, ok?
77
00:09:38,572 --> 00:09:44,119
Pete, nothing we ever did
amounted to shit, and you know it.
78
00:10:38,006 --> 00:10:41,134
- Who is it?
- Uncle John.
79
00:10:45,305 --> 00:10:48,433
You're not my uncle.
My uncle John lives far away.
80
00:10:48,975 --> 00:10:52,270
I am your uncle.
And you've grown up to be a big girl.
81
00:10:54,022 --> 00:10:56,191
You allergic to cats?
82
00:10:56,316 --> 00:10:58,735
- Nope.
- Ok. Then you can come in.
83
00:10:58,860 --> 00:11:01,321
Tracey, come on back...
84
00:11:01,863 --> 00:11:03,657
Johnny?
85
00:11:03,782 --> 00:11:07,661
- Johnny! I can't believe it.
- How's my little sister?
86
00:11:13,875 --> 00:11:17,254
- Boys, say hello to your uncle John.
- Who's this?
87
00:11:17,379 --> 00:11:20,382
- This is Ricky.
- Ricky, how ya doing? You look great.
88
00:11:20,507 --> 00:11:25,262
- You look good. Everything's all right?
- Yeah. Everything's great.
89
00:11:25,387 --> 00:11:28,431
- Hey, how you doing?
- All right. Welcome home.
90
00:11:28,557 --> 00:11:32,227
- Where you been?
- I've been here waiting for you.
91
00:11:35,897 --> 00:11:38,441
You're home!
92
00:11:40,777 --> 00:11:44,072
Let me look at you.
Oh, you look great.
93
00:11:44,197 --> 00:11:47,701
You look great. You look like
Melissa now. 20 years younger.
94
00:11:47,826 --> 00:11:53,165
Thank you. I accept all compliments
from handsome men. Everything all right?
95
00:11:53,248 --> 00:11:57,335
- You sounded strange on the phone.
- It's all right. I'm just a little tired.
96
00:11:57,669 --> 00:12:00,046
You've come to the
right place to rest.
97
00:14:03,128 --> 00:14:05,172
Head up!
98
00:14:18,310 --> 00:14:20,812
- Cool!
- Make you happy?
99
00:14:20,937 --> 00:14:24,232
We have lots more
where that come from, you know.
100
00:14:24,858 --> 00:14:27,527
Don't worry about it.
Be happy!
101
00:14:28,737 --> 00:14:30,780
- Ready?
- Break!
102
00:14:35,535 --> 00:14:37,579
Let's go! Let's go!
103
00:14:38,872 --> 00:14:41,124
Come up to the play!
104
00:14:41,249 --> 00:14:44,628
Play it again! One more time!
Harris, you're a failure!
105
00:14:44,753 --> 00:14:49,132
Tackling 10 yards down the field ain't shit!
Pardon my french. Get back in the huddle!
106
00:14:49,257 --> 00:14:52,928
- Come on! Let's go!
- Coach! Coach, put me in!
107
00:14:54,262 --> 00:14:56,306
Put me in.
108
00:14:57,641 --> 00:14:59,684
I'll be damned.
109
00:15:00,310 --> 00:15:02,979
- Trouble.
- That's me.
110
00:15:04,773 --> 00:15:07,697
I heard you were shot
dead in Bangkok.
111
00:15:07,897 --> 00:15:10,820
Well, I was in Bangkok.
I was there.
112
00:15:10,946 --> 00:15:14,199
But I didn't get shot,
if that's all right with you.
113
00:15:14,324 --> 00:15:16,368
Hell, yeah!
114
00:15:19,704 --> 00:15:21,023
Coach, we're ready!
115
00:15:21,223 --> 00:15:24,417
Be right back. Show him
you can play ball!
116
00:15:24,543 --> 00:15:25,903
You know, if you like that,
117
00:15:26,103 --> 00:15:28,421
you shoulda try some of
this thing right here.
118
00:15:28,547 --> 00:15:32,217
Send you right to heaven.
Make cloud nine look soft.
119
00:15:32,342 --> 00:15:35,887
- Is that crack?
- That it is, man. You know, the real deal.
120
00:15:36,012 --> 00:15:38,932
- The shit you hear about on de news.
- It's funny
121
00:15:39,057 --> 00:15:43,562
How the man always tell lie about
certain things what make us happy.
122
00:15:43,687 --> 00:15:47,107
But you don't want try this.
It too tough.
123
00:15:47,232 --> 00:15:50,277
Women, it make them want love
all the time, you know.
124
00:15:50,402 --> 00:15:52,696
- I'll try it.
- Sure thing, pretty girl.
125
00:15:52,821 --> 00:15:55,907
Go on. Put it right up to
your lips. You ready?
126
00:15:56,032 --> 00:15:59,536
- Break!
- Four laps, then hit the showers!
127
00:16:01,413 --> 00:16:03,790
You were gone so long
you missed my marriage.
128
00:16:03,915 --> 00:16:06,793
- How was it?
- Cambodia was more fun.
129
00:16:06,918 --> 00:16:10,130
I love giving away my possessions!
It makes me feel spiritual.
130
00:16:10,255 --> 00:16:12,382
- And probably poor.
- And poor.
131
00:16:26,730 --> 00:16:29,191
It's all right. Let's go.
132
00:16:29,858 --> 00:16:33,987
Get in the car. Get in the car.
Get in the car. Get in the car.
133
00:17:23,245 --> 00:17:27,707
Tito Barco, we're glad you come
to show some respect.
134
00:17:28,542 --> 00:17:31,044
Walk up.
135
00:17:34,714 --> 00:17:37,425
- Check him clean.
- Cool.
136
00:17:37,551 --> 00:17:40,011
Do your best, man.
137
00:17:42,973 --> 00:17:45,016
Deja.
138
00:17:48,854 --> 00:17:51,690
You very funny, man.
139
00:17:55,068 --> 00:17:57,529
Wait here for the man.
140
00:18:14,087 --> 00:18:16,548
Forward.
141
00:18:23,180 --> 00:18:27,475
You move into my territory.
What do you think I'm going to do?
142
00:18:27,601 --> 00:18:30,812
The streets will be red with blood,
and nobody makes money.
143
00:18:30,937 --> 00:18:35,650
They don't even notice us.
We fit in. We look like them.
144
00:18:36,234 --> 00:18:39,302
But you... you go marching into the
145
00:18:39,502 --> 00:18:42,657
suburbs with your
rag-Head soldiers,
146
00:18:43,033 --> 00:18:45,202
And we're front-page news.
147
00:18:45,327 --> 00:18:49,789
The DEA will be crawling down
our throats long after you've gone!
148
00:18:50,207 --> 00:18:52,876
Everybody want go heaven,
149
00:18:54,085 --> 00:18:56,546
but nobody want dead.
150
00:18:58,590 --> 00:19:00,634
Afraid?
151
00:19:15,815 --> 00:19:18,276
This is how it a go.
152
00:19:19,569 --> 00:19:22,155
You are work for I man now.
153
00:19:22,531 --> 00:19:25,367
You... a do the selling.
154
00:19:25,825 --> 00:19:28,370
You... a be the mule.
155
00:19:30,163 --> 00:19:33,375
I supply the crack and the powder.
156
00:19:33,834 --> 00:19:37,879
- What's the split?
- 20 per cent
157
00:19:38,255 --> 00:19:40,298
to you.
158
00:19:47,305 --> 00:19:50,767
Give me some time
to consider your proposition.
159
00:19:51,184 --> 00:19:54,729
I will give you an answer very soon.
160
00:19:55,939 --> 00:19:58,066
I'll wait
161
00:19:58,149 --> 00:20:00,110
And watch.
162
00:20:00,235 --> 00:20:03,321
I'll see everything.
163
00:20:05,699 --> 00:20:08,201
I'll be everywhere.
164
00:20:20,297 --> 00:20:24,593
The Santero told me that you are the one
with the most frightening power,
165
00:20:24,718 --> 00:20:27,304
That you are the one I must see.
166
00:20:38,231 --> 00:20:41,860
This man is not only abakua -
The leopard people -
167
00:20:41,943 --> 00:20:44,029
..Pero tambien
es maijumbero.
168
00:20:45,030 --> 00:20:47,115
Muy malo.
169
00:20:47,240 --> 00:20:50,911
This man is using the
power of the spirits
170
00:20:51,036 --> 00:20:53,497
To do very evil things.
171
00:20:55,207 --> 00:20:57,918
Will you... will you help me?
172
00:21:00,170 --> 00:21:02,672
Aqui es el derecho.
173
00:21:09,721 --> 00:21:12,390
I hope to see you again.
174
00:21:13,183 --> 00:21:15,227
Adios.
175
00:21:47,551 --> 00:21:50,470
Ven, gallito. Tranquilo.
176
00:21:50,595 --> 00:21:53,265
Te necesito para mi trabajo.
177
00:21:53,348 --> 00:21:55,392
Ven, gallito.
178
00:22:32,637 --> 00:22:38,476
Acepta la sangre de este
gallo que te ofrezco
179
00:22:38,602 --> 00:22:43,064
Y ayudame a deshacerme
de este hombre malo.
180
00:22:48,695 --> 00:22:52,324
Gallo, te mato por tu sangre.
181
00:23:27,275 --> 00:23:28,902
- Looks good.
- Mm-Hm.
182
00:23:29,027 --> 00:23:31,947
Nice to be back.
Your team looks great.
183
00:23:32,072 --> 00:23:33,857
Well, it looks good now.
184
00:23:34,057 --> 00:23:37,702
Last year one of my best
players od'd on cocaine.
185
00:23:37,828 --> 00:23:39,930
I remember when the
worst problem to worry
186
00:23:40,130 --> 00:23:42,332
about was one of them
knocking up some girl.
187
00:23:42,457 --> 00:23:45,335
- Not any more.
- I think I remember this place.
188
00:23:45,460 --> 00:23:49,297
Wasn't this the place
where all the ugly girls worked?
189
00:23:56,721 --> 00:24:01,226
- Hey, nurse! Got an emergency here!
- Call a doctor!
190
00:24:01,351 --> 00:24:04,729
Listen, give me a beer,
and give my man here a double.
191
00:24:04,855 --> 00:24:09,317
- I don't do doubles on the first date.
- Now, that's not what I heard!
192
00:24:10,610 --> 00:24:13,572
- This is my boy Hatch.
- Hi, Hatch.
193
00:24:19,578 --> 00:24:21,621
- Tiene miedo?
- No.
194
00:24:22,747 --> 00:24:24,791
Bien. Yo tampoco.
195
00:24:28,086 --> 00:24:30,338
- We're going in.
- Ok.
196
00:24:47,355 --> 00:24:50,025
- Some hormones in here.
- Oh, yeah.
197
00:24:58,909 --> 00:25:04,039
Looks like one of the locals is doing
some dealing. Supplementing his income.
198
00:25:04,164 --> 00:25:09,085
- Leave it alone, man. Leave it alone.
- He's buying dope from the Jamaicans
199
00:25:09,211 --> 00:25:12,923
- And selling it to his friends.
- I've been all over the world with this.
200
00:25:13,048 --> 00:25:15,126
It ain't just the
Jamaicans. It's everybody.
201
00:25:15,326 --> 00:25:17,552
That's the same guy
I saw by the school.
202
00:25:17,677 --> 00:25:21,765
And every time I see something going down,
I see him. There he is.
203
00:25:33,652 --> 00:25:36,947
Last month, my 13-Year-Old
nephew died
204
00:25:37,072 --> 00:25:40,784
in a crack house run by these guys.
That cut it for me.
205
00:25:40,909 --> 00:25:43,161
- I'm sorry.
- Look, I've had it!
206
00:25:44,287 --> 00:25:47,165
And now it seems
they're moving in down here.
207
00:25:47,290 --> 00:25:50,752
- I'm just waiting to do something.
- Let me tell you something.
208
00:25:50,877 --> 00:25:55,549
There's nothing you can do about it
and there never was, all right?
209
00:25:56,216 --> 00:25:58,461
But you gotta try to
protect your own, or
210
00:25:58,661 --> 00:26:01,179
are you so burnt out you
can't relate to that?
211
00:26:01,304 --> 00:26:03,181
No. I can relate to that.
212
00:26:14,693 --> 00:26:15,777
Excuse me.
213
00:26:32,586 --> 00:26:34,754
Blood and fire!
214
00:26:46,057 --> 00:26:47,601
Go!
215
00:26:53,857 --> 00:26:55,525
Move out! Move out!
216
00:26:56,526 --> 00:26:59,696
Come on! Call an ambulance!
217
00:27:07,204 --> 00:27:10,999
Hey, bwoy! Somebody
about dead tonight!
218
00:27:11,124 --> 00:27:13,043
Raas, what do you...?
219
00:27:13,168 --> 00:27:17,631
Me no know you, but I promise you
you is a dead man walking!
220
00:27:17,756 --> 00:27:19,758
So what else is new?
221
00:27:34,356 --> 00:27:37,150
Give us some room here!
Come on, let's go.
222
00:27:40,070 --> 00:27:42,906
Let's clear the area.
Clear that area.
223
00:27:50,038 --> 00:27:53,875
You're dead, boy!
You hear? Dead!
224
00:27:54,918 --> 00:27:57,712
- Welcome home.
- Is that the suspect, Mr. Hatcher?
225
00:27:57,838 --> 00:28:00,257
Yeah, the first guy up there.
226
00:28:00,382 --> 00:28:04,094
All right. Watch it, people.
Stay back behind the line.
227
00:28:04,469 --> 00:28:07,055
Like Los Angeles,
New York, and Washington,
228
00:28:07,180 --> 00:28:10,308
Small-Town America
now has blood in its streets,
229
00:28:10,433 --> 00:28:14,688
As a gang shoot-out in Lincoln Heights
tonight has left four dead.
230
00:28:14,813 --> 00:28:18,608
Although less than one per cent
of Jamaican immigrants are involved,
231
00:28:18,733 --> 00:28:23,488
Jamaican gangs, known as posses, are
now dominating the American drug trade,
232
00:28:23,613 --> 00:28:27,742
With more than 10,000 members
trafficking drugs in 20 states.
233
00:28:28,034 --> 00:28:33,290
According to justice department officials,
they are as disciplined as they are violent.
234
00:28:33,415 --> 00:28:35,959
Torture and maiming
are posse trademarks,
235
00:28:36,084 --> 00:28:40,255
And posse gunmen are said to prefer
shooting their victims in public.
236
00:28:40,380 --> 00:28:45,427
Sources estimate they have committed
1400 murders in three and a half years.
237
00:28:45,969 --> 00:28:49,181
Dale Harimoto, WXTV, Chicago.
238
00:28:49,306 --> 00:28:51,850
- Stay back. Watch it.
- Sheriff O'Dwyer.
239
00:28:54,603 --> 00:28:59,316
- I'm sheriff O'Dwyer. Who might you be?
- Roselli. FBI, OC task force.
240
00:28:59,441 --> 00:29:01,902
- We're taking over here.
- By what authority?
241
00:29:02,027 --> 00:29:05,197
United states government code,
title 18, section 111.
242
00:29:05,322 --> 00:29:09,701
Go get their statements.
Keep the looky-Loos out of the crime scene.
243
00:29:09,826 --> 00:29:13,121
- You're excused, sheriff.
- Roselli, I won't forget this.
244
00:29:13,246 --> 00:29:16,203
You and your agents so
much as spit on the deck,
245
00:29:16,403 --> 00:29:18,919
and I'll personally write the citation.
246
00:29:20,045 --> 00:29:24,549
Hatcher! Jesus Christ!
What the hell are you doing back here?
247
00:29:24,674 --> 00:29:29,012
Thought I'd visit my mother, you know?
I'm retired now.
248
00:29:29,137 --> 00:29:32,349
Retired, huh? Well, that's cozy.
What the hell went down?
249
00:29:32,474 --> 00:29:36,394
Gee, I don't know. What does it look like?
It's a shoot-out... Colombians...
250
00:29:36,520 --> 00:29:39,523
- what do you want me to say?
- Probably Tito Barco's clan.
251
00:29:39,648 --> 00:29:42,260
What would Tito Barco
be doing up this far?
252
00:29:42,460 --> 00:29:45,445
Losing. The turf is
spreading out, Hatcher.
253
00:29:45,570 --> 00:29:48,318
The Jamaican posse's more
organized than the others.
254
00:29:48,518 --> 00:29:50,242
They got more guns, more balls.
255
00:29:50,367 --> 00:29:52,744
Jimmy Fingers is giving
them everything.
256
00:29:52,869 --> 00:29:56,331
Jimmy Fingers...
ex-Casino man out of Atlantic City.
257
00:29:56,456 --> 00:29:59,417
That's a piece of cake.
You pop him, you got it.
258
00:29:59,543 --> 00:30:02,796
- Why don't you help us out on this one?
- Cos I'm out.
259
00:30:02,921 --> 00:30:04,850
Come on, Hatcher.
It's in the blood.
260
00:30:05,050 --> 00:30:07,676
If it's in the blood,
I'll get a transfusion.
261
00:30:07,801 --> 00:30:09,986
Lieutenant, may I see
you for a moment?
262
00:30:10,186 --> 00:30:12,764
The professor has found
something interesting.
263
00:30:12,889 --> 00:30:16,685
- Charles, how ya doing?
- We'll see you around, Hatcher.
264
00:30:16,810 --> 00:30:20,313
- The sign on de wall is abakua.
- More of this voodoo bullshit?
265
00:30:20,438 --> 00:30:23,650
Professor, you call the markings
on de wall voodoo bullshit?
266
00:30:23,775 --> 00:30:27,529
Nope. I've seen them in New York,
Los Angeles and now here.
267
00:30:27,654 --> 00:30:29,556
Sal, this is no bullshit, man.
268
00:30:29,756 --> 00:30:33,243
Those markings were put there
by a man named Screwface.
269
00:30:33,368 --> 00:30:36,079
Know what it means when we
say a man's face is Screwed?
270
00:30:36,204 --> 00:30:37,237
No.
271
00:30:37,337 --> 00:30:40,125
Well, I pray you never
have to find that out.
272
00:30:40,250 --> 00:30:42,460
Who's that?
273
00:30:43,253 --> 00:30:47,382
It's john Hatcher. He was an
undercover troubleshooter for the DEA.
274
00:30:47,507 --> 00:30:49,616
We worked together
a couple of years ago.
275
00:30:49,816 --> 00:30:51,720
I know him.
Him coming in with us?
276
00:30:51,845 --> 00:30:54,014
No. He thinks he's retired.
277
00:30:54,139 --> 00:30:57,017
He still looks functional to me.
278
00:31:21,625 --> 00:31:24,503
I have a message for you.
279
00:31:25,128 --> 00:31:27,130
From Tito!
280
00:31:27,464 --> 00:31:30,967
Him say meet him in hell!
281
00:32:20,767 --> 00:32:23,144
- Them let you out?
- No jail can hold me
282
00:32:23,270 --> 00:32:26,231
- When Jimmy Fingers is on my side.
- Same.
283
00:32:26,982 --> 00:32:29,025
Jimmy Fingers.
284
00:32:29,150 --> 00:32:33,071
Give thanks for
bringing out my bredren. Same?
285
00:32:33,196 --> 00:32:37,784
Bondsman knew he was gonna skip,
so I figured I'd throw him a little extra.
286
00:32:37,909 --> 00:32:41,413
- Monkey, time for business.
- Let's take care of this.
287
00:32:41,538 --> 00:32:43,582
Come.
288
00:33:05,395 --> 00:33:09,024
No, man. I just think
you have to take it one step at a time.
289
00:33:14,196 --> 00:33:18,408
Nobody. You know what I'm saying?
Me not joking, boy.
290
00:33:18,533 --> 00:33:21,036
Yes, man. Yes.
Hold on. Hold on.
291
00:33:21,161 --> 00:33:25,457
Listen up, you see? Our provider,
the man of science, a come!
292
00:33:25,582 --> 00:33:27,417
All right!
293
00:33:27,542 --> 00:33:30,754
Dreadlocks, monkey be with us again.
That no good?
294
00:33:30,879 --> 00:33:31,755
Yeah!
295
00:33:31,880 --> 00:33:34,341
And the magic be everywhere.
296
00:33:35,467 --> 00:33:38,929
The warriors... conquerors!
297
00:33:39,054 --> 00:33:43,517
Respect. The almighty
has given I'll his hand.
298
00:33:43,642 --> 00:33:45,852
His rod of correction I hold.
299
00:33:49,064 --> 00:33:52,567
Let no man here fear
for his own life!
300
00:33:52,984 --> 00:33:57,739
Them that wish I'll to be left
in poverty and squalor
301
00:33:57,864 --> 00:34:00,116
Will themselves be damned!
302
00:34:04,079 --> 00:34:06,748
If a man commit a
crime against you,
303
00:34:08,583 --> 00:34:12,963
He must be paid back
a thousand times!
304
00:34:16,383 --> 00:34:18,426
Who you fear?
305
00:34:19,427 --> 00:34:23,181
Him... or me?
306
00:34:30,814 --> 00:34:36,236
Let no man here steer
from de path I have prepared!
307
00:34:41,741 --> 00:34:45,120
Them de streets out there
belong to you now!
308
00:34:47,914 --> 00:34:51,668
- Take it.
- Yeah!
309
00:34:52,210 --> 00:34:53,628
Take it!
310
00:34:54,296 --> 00:34:56,339
Take it!
311
00:34:57,174 --> 00:34:59,217
- Come.
- Yes.
312
00:35:04,764 --> 00:35:06,222
I still don't believe you.
313
00:35:06,422 --> 00:35:09,394
If you don't see the shit
that's happening around us,
314
00:35:09,519 --> 00:35:12,814
- You're blind or you don't wanna see.
- Maybe I've seen enough.
315
00:35:12,939 --> 00:35:15,390
I don't think the world
wants to change.
316
00:35:15,590 --> 00:35:17,444
Look, things do change, man.
317
00:35:17,569 --> 00:35:20,320
It's like you see this big
dam with a leak in it.
318
00:35:20,520 --> 00:35:22,240
You plug it with your finger.
319
00:35:22,365 --> 00:35:23,738
Soon you see more holes.
320
00:35:23,938 --> 00:35:27,370
You plug it with your other fingers,
your toes, your tongue.
321
00:35:27,496 --> 00:35:30,540
But the water keeps on gushing out.
That's the way it is.
322
00:35:30,665 --> 00:35:32,918
Pretty soon, you quit or get killed.
323
00:35:33,043 --> 00:35:36,796
Five days later, they got some
shitbird cherry to take your place,
324
00:35:36,922 --> 00:35:39,591
They give him your shield,
and you're forgotten.
325
00:35:39,716 --> 00:35:41,522
The way I look at it, you come home,
326
00:35:41,722 --> 00:35:43,929
mind your own business,
watch your own yard.
327
00:35:44,012 --> 00:35:48,141
And then, if trouble finds you,
you go after it and you bite its head off.
328
00:35:48,266 --> 00:35:50,852
Before it does the
same thing to you.
329
00:35:50,977 --> 00:35:54,898
Look, Hatch, you haven't
been here in a long time,
330
00:35:55,023 --> 00:35:59,611
And I'm telling you, trouble is tapping us
both on the shoulder right now,
331
00:35:59,736 --> 00:36:04,324
- And you don't want to turn around.
- Well, I hope you're wrong.
332
00:36:07,285 --> 00:36:11,373
- You look a little winded there, big guy.
- Gimme a break. I'm on vacation.
333
00:36:11,498 --> 00:36:13,458
Tracey has something to show you.
She's been waiting.
334
00:36:38,525 --> 00:36:39,860
Get down!
335
00:36:55,667 --> 00:36:57,711
Johnny!
336
00:36:59,379 --> 00:37:02,507
They hurt my baby!
337
00:37:18,899 --> 00:37:22,986
Tracey is in serious condition,
and she's unstable.
338
00:37:23,069 --> 00:37:26,907
There's pressure on the brain
that we'll have to relieve.
339
00:37:27,032 --> 00:37:31,453
- Well, what does that mean?
- Surgery. I can't give you a prognosis.
340
00:37:31,578 --> 00:37:34,873
She's fighting for her
life, and so are we.
341
00:37:40,253 --> 00:37:44,174
Doc., you treat this girl like she's
the president of the United States.
342
00:37:44,299 --> 00:37:48,261
- Money isn't a consideration.
- We treat all of our patients exactly...
343
00:37:48,386 --> 00:37:49,717
let me tell you something.
344
00:37:49,917 --> 00:37:52,780
Like the president of
the United States, ok?
345
00:37:57,437 --> 00:38:00,398
Don't touch me, John.
Don't touch me.
346
00:38:00,524 --> 00:38:01,875
This is your fault.
347
00:38:02,075 --> 00:38:04,778
Do you understand?
This is your fault.
348
00:38:04,903 --> 00:38:08,156
God damn you!
God damn you!
349
00:38:08,281 --> 00:38:11,743
This is your fault!
And my baby...
350
00:38:11,868 --> 00:38:13,912
my baby...
351
00:39:32,282 --> 00:39:35,619
- Jimmy, how ya doing?
- Hatch, what the fuck are you doing here?
352
00:39:35,744 --> 00:39:40,248
Why don't you guys take a hike?
Go find another trick, all right?
353
00:39:41,875 --> 00:39:46,004
You bailed out a Jamaican, street name
Monkey, the other day. I want him.
354
00:39:46,129 --> 00:39:49,341
This other piece of shit,
Screwface. I want him.
355
00:39:49,466 --> 00:39:52,135
You're a scumbag and a puke.
I don't mind that.
356
00:39:52,260 --> 00:39:54,270
Gimme what I need, I
leave here a nice guy.
357
00:39:54,470 --> 00:39:55,639
You don't, I fuck you up.
358
00:39:55,764 --> 00:39:58,475
You fuckin' know better
than that, Hatcher.
359
00:40:01,269 --> 00:40:05,190
Come here. I just wanna talk to you
for a minute. Come here.
360
00:40:06,483 --> 00:40:10,320
The mob throws you out of Atlantic City.
Now you sell guns to the Jamaicans.
361
00:40:10,403 --> 00:40:12,797
Fucking sell anything
to anybody, except you.
362
00:40:12,997 --> 00:40:15,283
Wouldn't sell you the
sweat off my balls!
363
00:40:15,408 --> 00:40:17,160
- Is that right?
- Yeah.
364
00:40:20,205 --> 00:40:22,249
Watch it!
365
00:40:28,630 --> 00:40:31,174
- You're a fucking dead man, Hatcher!
- Yeah?
366
00:40:31,258 --> 00:40:34,719
I'm fucking Jimmy Fingers!
I'm a made fucking man!
367
00:40:39,766 --> 00:40:42,227
God made men.
368
00:40:46,064 --> 00:40:48,316
I wanna know where
Screwface is.
369
00:40:48,817 --> 00:40:52,612
- Screwface? Me don't know no Screwface.
- Really?
370
00:40:52,737 --> 00:40:54,197
Hm. That's strange.
371
00:40:55,907 --> 00:40:58,952
- Does that remind you?
- Just shoot me now, man!
372
00:40:59,077 --> 00:41:01,746
I got a better idea.
We're gonna go for a ride.
373
00:41:01,872 --> 00:41:04,613
Everybody's gonna see us,
and Screwface
374
00:41:04,813 --> 00:41:07,836
is gonna find out what
good buddies we are.
375
00:41:08,753 --> 00:41:10,463
Come on.
376
00:41:13,383 --> 00:41:16,678
- Let's go! Let's go!
- All right, man! All right!
377
00:41:19,055 --> 00:41:21,892
Just easy.
I will take you.
378
00:41:22,017 --> 00:41:24,769
Good. I wanna get there
while I'm still young.
379
00:41:25,187 --> 00:41:27,898
Screwface kill me a
thousand deaths worse than you.
380
00:41:28,023 --> 00:41:31,443
- Yeah?
- Find him your fucking self!
381
00:41:58,428 --> 00:42:00,847
Well?
382
00:42:00,931 --> 00:42:04,935
One thought he was invincible.
The other thought he could fly.
383
00:42:05,060 --> 00:42:07,687
- So?
- They were both wrong.
384
00:42:18,156 --> 00:42:21,660
I wanna know the second
that call comes in, ok?
385
00:42:21,743 --> 00:42:22,869
So?
386
00:42:22,994 --> 00:42:25,457
Two dead. This one was
shot in de forehead.
387
00:42:25,657 --> 00:42:27,833
De other one was
forced out de window.
388
00:42:27,958 --> 00:42:30,001
Did you find the hookers?
389
00:42:30,085 --> 00:42:33,171
Do you honestly believe
now is the time for finding them?
390
00:42:33,255 --> 00:42:35,632
- This job was done by a pro.
- Is that right?
391
00:42:35,757 --> 00:42:40,262
That's right, and I'll bet my money
it was John Hatcher. Find me something.
392
00:42:40,387 --> 00:42:44,516
- Sal, I will find you something.
- He thinks he can do things his own way,
393
00:42:44,641 --> 00:42:47,853
But I'll tell you something.
He can't.
394
00:42:48,854 --> 00:42:51,314
Stay close to home, Charles.
395
00:42:52,357 --> 00:42:54,818
Do it, man. Do it.
396
00:43:12,961 --> 00:43:15,422
Where Nesta?
397
00:43:20,927 --> 00:43:25,056
Jimmy Fingers and
Nesta are not too good.
398
00:43:25,182 --> 00:43:28,643
Nesta dead? Who do it?
De white boy Hatcher?
399
00:43:46,203 --> 00:43:49,039
I want... Hatcher dead!
400
00:43:50,707 --> 00:43:53,502
I want his family dead!
401
00:43:55,462 --> 00:43:58,381
And if you cannot kill him,
402
00:43:58,507 --> 00:44:01,301
I go kill him!
403
00:44:01,384 --> 00:44:03,887
And then I go kill you.
404
00:44:54,521 --> 00:44:58,525
- What about protection for my family?
- They're assigned.
405
00:44:58,650 --> 00:45:02,070
- Good.
- I should probably have them tailing you.
406
00:45:03,154 --> 00:45:06,491
- What's that supposed to mean?
- Where were you last night?
407
00:45:06,616 --> 00:45:08,660
With a friend.
408
00:45:09,452 --> 00:45:11,913
Stay retired.
409
00:45:37,772 --> 00:45:39,816
Hello?
410
00:45:43,403 --> 00:45:46,698
Hi. I'm John Hatcher.
I saw you the other night.
411
00:45:47,949 --> 00:45:51,328
- Yes. At the Shamrock.
- I kind of need some help.
412
00:45:51,620 --> 00:45:54,331
Hold on. I'll be right down.
413
00:45:56,750 --> 00:45:58,919
It's an African black magic symbol.
414
00:45:59,044 --> 00:46:02,464
It was used by the Jamaican
drug gang the other night.
415
00:46:02,589 --> 00:46:07,219
- The FBI said I'd be getting photos today.
- I'm not with the FBI, you know.
416
00:46:09,137 --> 00:46:13,016
Well... the cow's tongue means
you've talked or exposed them,
417
00:46:13,141 --> 00:46:16,561
And have been marked for death.
Where did you get these?
418
00:46:16,728 --> 00:46:21,274
I got these...
at my family's house this morning.
419
00:46:23,735 --> 00:46:26,404
What about this black cross?
420
00:46:26,488 --> 00:46:30,825
This may seem ridiculous to you,
Hatcher, but these people are for real.
421
00:46:30,951 --> 00:46:33,411
Your family has been marked.
422
00:46:37,457 --> 00:46:41,211
- Could I use your phone for a minute?
- Yeah, sure.
423
00:46:54,349 --> 00:46:56,810
- Hello?
- It's me. Is everything all right?
424
00:46:56,935 --> 00:47:01,064
Yeah, Johnny. I'm fine.
I just got back here from the hospital.
425
00:47:01,189 --> 00:47:04,609
Mom's there with Tracey.
She's better. She's stable.
426
00:47:04,734 --> 00:47:07,041
I just had to come home
and get some rest.
427
00:47:07,241 --> 00:47:09,823
Go look out the window.
Is the guard there?
428
00:47:09,948 --> 00:47:12,409
Um, wait, just a minute.
429
00:47:18,165 --> 00:47:21,585
Yeah. The car's there,
but, uh, I don't see the guard.
430
00:47:23,879 --> 00:47:25,672
Johnny?
431
00:47:26,673 --> 00:47:28,162
Johnny!
432
00:47:30,051 --> 00:47:32,095
My god.
433
00:47:46,443 --> 00:47:48,904
Somebody help me!
434
00:47:51,698 --> 00:47:54,367
- What do you want?!
- I want you.
435
00:47:54,492 --> 00:47:57,271
What do you want?
Just leave me alone.
436
00:47:57,471 --> 00:47:58,788
Somebody's coming.
437
00:47:58,914 --> 00:48:02,042
- You're making a big mistake.
- You're lying!
438
00:48:32,030 --> 00:48:35,283
Stop the bloodclot crying.
439
00:48:35,408 --> 00:48:37,536
Everybody must dead!
440
00:48:37,661 --> 00:48:40,163
No! No, no...
441
00:48:41,873 --> 00:48:43,500
It's your turn.
442
00:48:54,469 --> 00:48:56,513
My father...
443
00:48:58,056 --> 00:49:01,393
I'll go take you to
a place, you see.
444
00:49:03,103 --> 00:49:05,564
Far, far away.
445
00:49:06,314 --> 00:49:08,984
You never been there before.
446
00:49:12,487 --> 00:49:15,282
You a go there now.
447
00:49:22,247 --> 00:49:24,499
It's not your body me want, no.
448
00:49:25,208 --> 00:49:27,669
It's your dreams.
449
00:49:36,094 --> 00:49:38,513
No, you bastard!
450
00:49:40,473 --> 00:49:42,517
I own you now.
451
00:49:43,185 --> 00:49:46,438
- No!
- Now I have power!
452
00:50:01,328 --> 00:50:05,123
Help me! Help me!
Johnny, help me!
453
00:50:16,092 --> 00:50:20,222
He said... he said he'd be back.
He said he'd kill us both.
454
00:50:20,972 --> 00:50:24,851
Somehow, I don't think
he's gonna get the chance.
455
00:50:52,587 --> 00:50:55,382
I can't wait to nail this fucker.
456
00:50:55,507 --> 00:50:58,093
This is gonna be fun.
457
00:50:58,218 --> 00:51:00,262
Serious fun.
458
00:51:44,764 --> 00:51:47,684
Time to have fun.
459
00:52:05,035 --> 00:52:07,537
- What's happening, brother?
- Irie, Irie.
460
00:52:08,413 --> 00:52:10,624
- You want some blow?
- I want some blow.
461
00:52:10,749 --> 00:52:13,442
Put your hands up or
I'll blow your head off.
462
00:52:13,642 --> 00:52:16,213
Oh, cool, now.
Keep a cool head, man.
463
00:52:16,338 --> 00:52:18,507
- See them here?
- Right there.
464
00:52:18,632 --> 00:52:20,050
Hatch!
465
00:53:30,120 --> 00:53:31,454
Watch out!
466
00:55:19,104 --> 00:55:23,066
- Take the right side! Take the right side!
- I got it! I got it!
467
00:55:27,737 --> 00:55:29,781
Shit!
468
00:55:34,286 --> 00:55:38,290
Say, boy! I going kill
your likkle bloodclot!
469
00:55:41,293 --> 00:55:43,420
You are a bloodclot!
470
00:55:43,545 --> 00:55:45,797
Bumbo-clot!
471
00:55:47,674 --> 00:55:49,718
You go, raas!
472
00:55:52,721 --> 00:55:55,223
- Help me!
- Back off, boy.
473
00:55:55,348 --> 00:55:58,351
Me say back off! You didn't hear me say?
You want her dead?
474
00:55:58,476 --> 00:56:02,189
Go ahead, kill her. I don't know her.
I don't care about her.
475
00:56:02,314 --> 00:56:05,233
I got you where I want you.
You like a dog with no teeth.
476
00:56:05,358 --> 00:56:06,810
You wanna kill her, kill her.
477
00:56:07,010 --> 00:56:09,362
I don't mind if you kill her.
I don't know her.
478
00:56:11,448 --> 00:56:13,707
You a bad boy.
Me a carve you now, boy.
479
00:56:13,907 --> 00:56:15,702
Me a carve you!
Me a carve you!
480
00:56:16,077 --> 00:56:18,580
Me a carve blood!
481
00:56:28,048 --> 00:56:30,091
Run, Dread! Run!
482
00:56:39,017 --> 00:56:42,562
Raas, didn't you see it?
Bloodclot, what run for?
483
00:56:42,687 --> 00:56:46,024
A one white boy and
two brother enough!
484
00:56:46,149 --> 00:56:50,987
Let's kick dis little bloodclot.
Batty-Hole, you see.
485
00:56:51,530 --> 00:56:54,282
- I ready a ready.
- Get him!
486
00:56:56,701 --> 00:56:58,745
Hold on. Hold on, now.
487
00:57:09,047 --> 00:57:11,508
Tear you, rasta!
488
00:57:32,112 --> 00:57:34,656
You fuck with my family
and you die.
489
00:57:43,748 --> 00:57:48,170
- Now we're talking serious fun, man.
- Abso-Fucking-Lutely.
490
00:57:59,472 --> 00:58:02,809
I've never met anyone
quite like you, Hatcher.
491
00:58:03,226 --> 00:58:04,653
Go down to any soup kitchen,
492
00:58:04,853 --> 00:58:07,147
you're gonna find a lot
of guys just like me.
493
00:58:07,272 --> 00:58:10,901
- Why a soup kitchen?
- I'm just another unemployed guy.
494
00:58:11,026 --> 00:58:14,446
I don't think there is a lot of guys
like you anywhere.
495
00:58:14,571 --> 00:58:17,282
What's that supposed to mean?
496
00:58:17,407 --> 00:58:21,369
I've met a guy who is nice, not married,
gay, or trying to find himself,
497
00:58:21,495 --> 00:58:24,915
And he's trying very hard
to get himself killed.
498
00:58:25,040 --> 00:58:28,502
Well, I have some
unfinished business, you know,
499
00:58:28,627 --> 00:58:32,130
And I was hoping that you'd maybe
give me some of your advice.
500
00:58:32,964 --> 00:58:36,635
- What are you planning to do?
- I'm gonna take out the posse.
501
00:58:39,471 --> 00:58:41,431
Then destroy their system.
502
00:58:41,556 --> 00:58:45,519
When Screwface kills he wants
everyone to see he did it, or ordered it.
503
00:58:45,644 --> 00:58:48,730
That way he's both
feared and worshipped.
504
00:58:49,940 --> 00:58:53,944
You'd have to kill him so the posse
thinks you've taken his power.
505
00:58:54,069 --> 00:58:56,738
That way they will believe
your magic is bigger.
506
00:58:56,863 --> 00:59:01,743
Otherwise they'll never stop
until you and your family are dead.
507
01:00:44,596 --> 01:00:46,932
I want you to meet my sister.
508
01:00:50,977 --> 01:00:53,313
Goddess of fire.
509
01:01:59,462 --> 01:02:03,717
This is what you ordered. Do you want
anything else? Wires? Surveillance?
510
01:02:03,842 --> 01:02:07,012
- No. Just firearms this time.
- Ok. You got it.
511
01:02:07,137 --> 01:02:09,181
- For you.
- Thank you.
512
01:02:11,183 --> 01:02:15,687
- You still sober?
- Five years, man. One day at a time.
513
01:02:15,812 --> 01:02:17,772
Stay away from that dope.
514
01:02:27,157 --> 01:02:29,201
Hang on. Hang on.
515
01:02:42,255 --> 01:02:45,467
Max, meet Charles.
Charles, meet Max.
516
01:02:51,389 --> 01:02:55,435
Man, I been after Screwface
for five long years, you see?
517
01:02:55,560 --> 01:02:59,731
I have followed him
from Kingston to here. All around.
518
01:02:59,856 --> 01:03:00,876
You break my heart.
519
01:03:01,076 --> 01:03:03,652
Your tactic is making
him tougher to snatch.
520
01:03:03,777 --> 01:03:06,238
Him jump already, you know?
521
01:03:09,074 --> 01:03:13,119
And it's only I... who can guide
you to what it is you seek.
522
01:03:14,371 --> 01:03:17,040
I don't know if that'd be
a wise career move for you.
523
01:03:17,290 --> 01:03:18,840
Come on! Look close!
524
01:03:19,040 --> 01:03:21,753
Who you think me
work for? The DEA?
525
01:03:21,878 --> 01:03:25,048
I'm a Jamaican cop, man,
and Screwface is my career!
526
01:03:25,423 --> 01:03:28,415
Look, man. I don't really
care who you work for.
527
01:03:28,615 --> 01:03:30,971
You got your reasons
and I got mine.
528
01:03:36,810 --> 01:03:39,729
Screwface has gone back to Jamaica.
529
01:03:45,318 --> 01:03:48,321
You know, Charles, sometimes
530
01:03:48,446 --> 01:03:50,657
three's not a crowd.
531
01:03:50,782 --> 01:03:53,493
The way I look at it,
we need each other.
532
01:03:54,703 --> 01:03:56,371
Know what I mean?
533
01:04:05,088 --> 01:04:07,007
Let's do it, man.
534
01:05:02,562 --> 01:05:05,023
How ya doing? Care package.
535
01:05:11,488 --> 01:05:13,949
Uncle Sam's contribution?
536
01:05:14,991 --> 01:05:17,202
Welfare for warfare, you know?
537
01:05:39,224 --> 01:05:41,893
This is my silent partner.
538
01:05:43,061 --> 01:05:46,231
A whisper in the ear
from this girl goes a long way.
539
01:06:01,872 --> 01:06:05,542
You didn't hear a thing.
You heard the slide click a little.
540
01:06:05,667 --> 01:06:08,086
Massive cool.
541
01:06:08,211 --> 01:06:10,255
Forward, Jamaica.
542
01:07:05,018 --> 01:07:08,980
These are the streets that breed
de screwfaces o' de world.
543
01:07:09,105 --> 01:07:13,527
This is the first time I ever got the idea
it's not all sunshine and bikinis.
544
01:07:13,944 --> 01:07:18,823
I owe you an apology. Until today I thought
all Jamaicans were dope-Dealing dreads.
545
01:07:18,949 --> 01:07:21,415
Don't feel you have to
apologise for nothing.
546
01:07:21,615 --> 01:07:23,745
Man, these streets
are hard out here.
547
01:07:23,870 --> 01:07:28,708
And some people make a bad choice,
that's all. They say life is hard.
548
01:08:13,753 --> 01:08:15,797
- What, man?
- Nothing.
549
01:08:15,922 --> 01:08:20,677
What are you doing all de way up here?
Not enough trouble in Kingston, beast-boy?
550
01:08:20,969 --> 01:08:24,097
Back with country, boy.
You do your duty?
551
01:08:25,724 --> 01:08:27,767
Pay him.
552
01:08:32,564 --> 01:08:36,526
This gal... she hang
with Screwface more time.
553
01:08:36,651 --> 01:08:40,864
They always partying together.
I usually find her at de Cat Club.
554
01:10:08,410 --> 01:10:10,662
Screwface?
555
01:10:12,497 --> 01:10:14,541
Road to doom.
556
01:10:15,417 --> 01:10:19,796
- Sounds like you know this guy pretty well.
- Yeah, I know him.
557
01:10:19,921 --> 01:10:22,007
I partied with him.
558
01:10:22,132 --> 01:10:26,511
I don't care him sell the drugs, sir.
It's part of doing business.
559
01:10:26,636 --> 01:10:31,474
But my sister, she lost a shipment
and him cut her dead.
560
01:10:31,600 --> 01:10:36,479
And for that, somehow,
someday, him a go dust off.
561
01:10:37,022 --> 01:10:39,949
Why don't you just tell
me what I gotta know,
562
01:10:40,149 --> 01:10:42,277
and I'll go do what I gotta do?
563
01:10:45,614 --> 01:10:49,743
Screwface have two
head and four eyes,
564
01:10:49,868 --> 01:10:52,787
And that is the secret to his magic.
565
01:11:29,241 --> 01:11:32,118
Look upon this madman.
566
01:11:33,745 --> 01:11:37,624
Him dead, and him
don't even know it.
567
01:18:18,608 --> 01:18:20,902
Welcome to my island.
568
01:18:21,236 --> 01:18:23,697
Fuck you.
569
01:18:25,073 --> 01:18:27,826
Youยดre a man?
Me know what you is.
570
01:18:27,951 --> 01:18:30,704
You is a dog after a bone!
571
01:18:31,163 --> 01:18:34,040
And you have no teeth.
572
01:18:58,815 --> 01:19:01,234
You was conceived in darkness.
573
01:19:02,903 --> 01:19:07,073
An' I going deliver
you into the light.
574
01:19:19,377 --> 01:19:21,922
I got him! I got him!
575
01:19:26,551 --> 01:19:28,678
Get up!
576
01:20:07,551 --> 01:20:10,720
I know you.
You love the killing.
577
01:20:11,638 --> 01:20:14,474
But you is an empty shell inside.
578
01:20:37,706 --> 01:20:39,875
Fall out.
579
01:20:40,000 --> 01:20:42,127
Charles. Move out.
580
01:21:10,488 --> 01:21:12,550
So, Bredds... tell
me one more time.
581
01:21:12,750 --> 01:21:15,327
Did you tell them exactly
what I told you to?
582
01:21:15,452 --> 01:21:18,205
I told them exactly what
you told me to tell them.
583
01:21:18,330 --> 01:21:19,662
And what did they say?
584
01:21:19,862 --> 01:21:22,584
Exactly what you said
they was going to say.
585
01:21:22,709 --> 01:21:27,297
- Is that right? And what was that?
- "Business is business, man."
586
01:21:27,422 --> 01:21:29,674
Ten dollars.
587
01:21:29,799 --> 01:21:33,803
- It ain't over yet.
- Does this guy ever pay you on time?
588
01:22:37,617 --> 01:22:39,995
So who's the boss-man?
589
01:22:40,120 --> 01:22:43,039
- I man.
- Thanks for taking this meeting, man.
590
01:22:43,165 --> 01:22:45,834
I got a message for you.
Screwface is dead.
591
01:22:46,418 --> 01:22:48,920
You raasclat stupid.
592
01:22:49,671 --> 01:22:51,965
Hey! Anybody ever see this?
593
01:22:54,050 --> 01:22:58,638
Screwface is dead! Now, you
get the fuck outta town or die!
594
01:22:58,763 --> 01:23:02,475
You must want me and me bumbo-clot
posse shoot you down, boy.
595
01:23:09,566 --> 01:23:11,902
Dead and about to be buried!
596
01:23:13,612 --> 01:23:15,906
The evil is demolished.
597
01:23:18,533 --> 01:23:21,953
I give you guys till
tomorrow... or you die.
598
01:23:28,543 --> 01:23:31,046
Don't even think about it.
599
01:23:41,890 --> 01:23:46,561
- Magic power!
- Screwface no dead. Screwface no dead.
600
01:23:47,480 --> 01:23:51,600
- Judas!
- The man is everywhere, man!
601
01:24:07,620 --> 01:24:09,000
- You all right?
- Yeah.
602
01:24:09,125 --> 01:24:11,500
Here. Just take this.
603
01:24:12,210 --> 01:24:14,255
I'm sorry, man.
604
01:24:17,800 --> 01:24:21,055
Don't you let him get away!
I got you covered.
605
01:24:23,180 --> 01:24:25,265
Come on! Come on!
606
01:25:16,860 --> 01:25:18,570
Irie.
607
01:25:35,630 --> 01:25:38,090
You bloodclot!
608
01:26:17,210 --> 01:26:21,760
You kill me bredda.
Now you goin' wish you was dead.
609
01:29:07,800 --> 01:29:10,675
I hope they weren't triplets.
610
01:29:45,837 --> 01:29:49,876
Revision: Kilo
45824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.