All language subtitles for Johan Falk_S01E04_Leo Gaut.Svenska (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,800 --> 00:01:20,600 Robin! UrsĂ€kta. 2 00:01:20,759 --> 00:01:22,640 Vad har jag sagt? 3 00:01:32,200 --> 00:01:35,479 dĂ„ i vĂ„rt mörka hus 4 00:01:35,640 --> 00:01:38,960 stiger med tĂ€nda ljus 5 00:01:39,119 --> 00:01:46,280 Sankta Lucia Sankta Lucia 6 00:01:46,440 --> 00:01:49,440 dĂ„ i vĂ„rt mörka hus 7 00:01:53,080 --> 00:01:55,679 (barnskrik) 8 00:02:11,039 --> 00:02:15,200 Patrik Agrell, GSI. Vi har en bil- sprĂ€ngning utanför SkĂ„rskolan. 9 00:02:17,079 --> 00:02:22,600 Nej, en tom bil. Men en hel skolgĂ„rd fylld med ungar. Skicka ambulanser. 10 00:02:33,000 --> 00:02:36,320 FĂ„ in ungarna och hĂ„ll dem borta. 11 00:02:36,480 --> 00:02:39,959 -Robin! Max! Robin! -Pappa! 12 00:02:48,519 --> 00:02:50,440 Är du okej? 13 00:02:50,600 --> 00:02:52,679 Har du sett Max? 14 00:02:52,840 --> 00:02:55,519 Max! 15 00:02:55,679 --> 00:03:00,079 Max, ta hand om din lillebror. Ta honom till ditt klassrum. 16 00:03:00,239 --> 00:03:03,840 Pappa mĂ„ste jobba. Jag Ă€lskar er. 17 00:03:04,679 --> 00:03:07,280 IvĂ€g nu. 18 00:03:12,200 --> 00:03:16,079 Larmcentralen Ă€r nerringd. Alla stans ambulanser Ă€r pĂ„ vĂ€g. 19 00:03:16,239 --> 00:03:19,200 -En skola? Det Ă€r inte klokt. -Absolut. 20 00:03:19,359 --> 00:03:21,959 VĂ€nta lite. 21 00:03:22,120 --> 00:03:26,519 Ja? Jo, jag hörde. Vad dĂ„? 22 00:03:26,679 --> 00:03:30,000 -Är du dĂ€r? -Jag satt tio meter frĂ„n smĂ€llen. 23 00:03:30,160 --> 00:03:32,880 Man, runt 30, utlĂ€ndskt utseende. 24 00:03:33,040 --> 00:03:36,760 -Har du hĂ€ng pĂ„ honom? -Nej, men jag ska fan hitta honom. 25 00:03:36,920 --> 00:03:41,760 Johan, du Ă„ker med mig. Information via E80-radion. 26 00:03:41,920 --> 00:03:47,119 -Vad var det för bil? -En ljusgrĂ„ Chryslervan. PGZ 191. 27 00:03:55,399 --> 00:04:00,079 Jag har honom. Jag Ă€r i höjd med er pĂ„ Parkgatan efter gĂ€rningsmannen. 28 00:04:18,719 --> 00:04:21,719 Okej, vi Ă€r pĂ„ vĂ€g. Var Ă€r du? 29 00:04:21,880 --> 00:04:25,240 Passerar centralen nu. 30 00:04:25,400 --> 00:04:29,240 Han Ă€r vid centralstationen. - Vi kör söder och genskjuter. 31 00:04:29,400 --> 00:04:33,200 SprĂ€ngaren frĂ„n SkĂ„rskolan har passerat centralstationen. 32 00:04:33,360 --> 00:04:36,520 Jag behöver förstĂ€rkning snarast. 33 00:04:37,320 --> 00:04:39,760 Vad fan? 34 00:04:41,360 --> 00:04:44,919 Idioten svĂ€nger in i Nordstan, upp i garaget. 35 00:04:45,080 --> 00:04:48,159 De har svĂ€ngt in i Nordstan, garaget. 36 00:04:48,960 --> 00:04:52,360 Vi tar entrĂ©n Brunnsparken. Dick och Lasse tĂ€cker utsidan. 37 00:05:14,479 --> 00:05:19,240 GĂ€rningsmannen Ă€r i Nordstan. Be förstĂ€rkningen slĂ€cka blĂ„ljuset. 38 00:05:24,080 --> 00:05:26,919 Det Ă€r tvĂ„ gĂ€rningsmĂ€n. 39 00:05:40,800 --> 00:05:44,680 De Ă€r till fots. PĂ„ vĂ€g mot hissarna. 40 00:05:52,400 --> 00:05:54,520 Vi Ă€r framme. 41 00:05:57,280 --> 00:06:00,440 Var vill du ha oss? Ser du dem? 42 00:06:00,599 --> 00:06:04,960 Ja, de jĂ€vlarna Ă€r pĂ„ vĂ€g mot korset, riktning Kronhusbodarna. 43 00:06:08,880 --> 00:06:11,440 Vi Ă€r inne. Dick och Lasse Ă€r ute. 44 00:06:15,840 --> 00:06:19,120 -Jag ser er inte. Öka. -Vad letar vi efter? 45 00:06:19,280 --> 00:06:22,760 Buse 1: mörkt, kortklippt hĂ„r, smalt skĂ€gg, skinnpaj. 46 00:06:22,919 --> 00:06:27,359 Buse 2: huvudet lĂ€ngre, rakad skalle. BĂ„da har svarta handskar. 47 00:06:29,280 --> 00:06:33,159 De viker av mot centralen. Kom igen, kom igen! 48 00:06:33,320 --> 00:06:38,080 809810, var fan Ă€r ni? Vi behöver förstĂ€rkning frĂ„n centralsidan nu. 49 00:06:40,400 --> 00:06:43,359 Kan du se vapen? 50 00:06:43,520 --> 00:06:46,039 Nej. 51 00:06:47,440 --> 00:06:50,680 Lugn, förstĂ€rkningen. HĂ€ng pĂ„ lugnt och försiktigt. 52 00:07:10,719 --> 00:07:14,440 -Stanna. -Fan. Vi sa ju "inga blĂ„ljus". 53 00:07:30,400 --> 00:07:32,799 (skrik) 54 00:07:32,960 --> 00:07:35,159 Ligg ner! 55 00:07:36,840 --> 00:07:39,599 -Ligg ner! -Polis! 56 00:07:39,760 --> 00:07:42,280 Ner! Ner! Ner! 57 00:07:42,440 --> 00:07:45,120 Polis! Ligg ner! 58 00:07:45,280 --> 00:07:47,680 Ner! 59 00:07:58,560 --> 00:08:02,359 -SlĂ€pp vapnet! SlĂ€pp vapnet! -SlĂ€pp sjĂ€lv! 60 00:08:04,080 --> 00:08:06,320 FortsĂ€tt den vĂ€gen! 61 00:08:12,359 --> 00:08:15,159 Ska du testa mig? 62 00:08:15,320 --> 00:08:18,440 Lugn. Jag vill bara prata. 63 00:08:20,400 --> 00:08:23,520 -Nej, fan... -Stick. Stick! 64 00:08:25,960 --> 00:08:29,640 Lugn. Jag backar. 65 00:08:30,760 --> 00:08:32,959 LĂ„t honom gĂ„. 66 00:08:34,360 --> 00:08:36,480 -TĂ€nk dig för. -Stick! 67 00:08:51,120 --> 00:08:55,240 GĂ€rningsmannen har tagit gisslan. (ett skott och skrik) 68 00:09:04,640 --> 00:09:07,280 Han sköt i taket. 69 00:09:30,280 --> 00:09:32,959 Kamerorna gav ingenting. 70 00:09:33,120 --> 00:09:35,839 Det Ă€r tvĂ„ mĂ€n. Bra signalement. 71 00:09:36,000 --> 00:09:40,640 Fotona Ă€r tagna med mobil pĂ„ lĂ„ngt hĂ„ll, sĂ„ vĂ€nta inget av dem. 72 00:09:40,800 --> 00:09:47,160 GĂ€rningsmĂ€nnens hyrbil stod prydligt parkerad i p-huset. 73 00:09:50,280 --> 00:09:53,760 Vi pratar med biluthyrningsfirman. 74 00:09:53,920 --> 00:09:56,920 Den sprĂ€ngda bilen tillhör Kenny LindĂ©n- 75 00:09:57,079 --> 00:10:00,280 -som Ă€ger restaurang Trippel pĂ„ Vasagatan. 76 00:10:00,439 --> 00:10:03,680 NĂ„n har försökt muta sig in i garderoben dĂ€r. 77 00:10:03,839 --> 00:10:08,560 SĂ„ det Ă€r nog samma konflikt som vi sett de senaste veckorna. 78 00:10:08,720 --> 00:10:12,480 SĂ„ kampen om krogarna har hĂ„rdnat. 79 00:10:12,640 --> 00:10:16,560 Vi kommer att ha pressen i hĂ€larna överallt. 80 00:10:16,720 --> 00:10:20,680 Att en krogĂ€gares bil sprĂ€ngts pĂ„ en skola gör det inte bĂ€ttre. 81 00:10:20,839 --> 00:10:23,079 Vi saknade er. Vad hĂ€nde? 82 00:10:23,240 --> 00:10:27,240 Är ni lika duktiga pĂ„ att fĂ„nga dem pĂ„ bild som pĂ„ riktigt? 83 00:10:27,400 --> 00:10:31,439 Har du glömt bilsprĂ€ngningen? Vi kan inte vara pĂ„ tvĂ„ stĂ€llen. 84 00:10:31,600 --> 00:10:36,000 -Gaspedalen Ă€r den till höger. -Har du nĂ„t emot insatsen, sĂ€g det. 85 00:10:36,160 --> 00:10:41,800 Det rĂ€cker! Det dĂ€r tuppandet fĂ„r ni ta nĂ„n annanstans. Barnungar. 86 00:10:43,199 --> 00:10:47,000 Det hĂ€r har vĂ„r fulla uppmĂ€rksamhet. Är det klart? 87 00:10:52,640 --> 00:10:57,439 Stab upprĂ€ttas pĂ„ LKP. Möte kl. 12.00. 88 00:10:57,600 --> 00:10:59,520 Det var allt. 89 00:11:01,160 --> 00:11:05,439 Hej, det Ă€r jag. Jag behöver upplysningar om bilbomben. 90 00:11:05,600 --> 00:11:11,560 Det verkar finnas kopplingar till restaurangkriget. Ring nĂ€r du kan. 91 00:11:14,719 --> 00:11:18,560 Tack för lektionen dĂ€r inne. Jag tror alla uppskattade det. 92 00:11:18,719 --> 00:11:22,839 -Vad fan Ă€r det med dig, Johan? -Ja, jag borde ha ringt dig. 93 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Men jag trodde du kanske sov. 94 00:11:26,160 --> 00:11:29,439 Tror du att jag bara Ă€r ute efter ett ligg? 95 00:11:29,600 --> 00:11:32,560 Jag bryr mig faktiskt om dig. 96 00:11:32,719 --> 00:11:36,439 Hur lĂ€nge har vi kĂ€nt varandra? 97 00:11:36,600 --> 00:11:39,000 Va? 98 00:12:17,160 --> 00:12:22,240 (flygplats) 99 00:12:29,520 --> 00:12:31,199 HallĂ„! 100 00:12:31,360 --> 00:12:33,920 -Tjena. -Pappa! 101 00:12:34,719 --> 00:12:37,280 Hej. 102 00:12:37,439 --> 00:12:39,920 Har det gĂ„tt bra? 103 00:12:40,079 --> 00:12:43,160 -Var det kul att flyga? - Hej. -Hej. 104 00:12:43,319 --> 00:12:46,079 -Du har gĂ„tt ner. -Har jag? 105 00:12:46,240 --> 00:12:47,959 Tack. 106 00:12:49,480 --> 00:12:52,520 -Var Ă€r Nina? -Hon fick stanna. 107 00:12:52,680 --> 00:12:56,560 -Hon skulle tentaplugga. -All right. Allt vĂ€l? 108 00:12:59,319 --> 00:13:03,520 Taxin körde fel tre gĂ„nger. Jag trodde vi skulle missa flyget. 109 00:13:03,680 --> 00:13:06,640 MĂ€klaren vet att vi blir sena. 110 00:13:06,800 --> 00:13:10,959 -Hej, hej. Hans TurnĂ©r. VĂ€lkomna. -Hej. 111 00:13:11,120 --> 00:13:15,120 Fint att det Ă€ntligen blev av. VarsĂ„goda, stig in. 112 00:13:16,240 --> 00:13:17,839 Ola? 113 00:13:20,760 --> 00:13:23,360 Vad Ă€r det hĂ€r för nĂ„t? 114 00:13:24,920 --> 00:13:27,640 Det Ă€r högt i tak. Skulle du stĂ„ ut med det? 115 00:13:27,800 --> 00:13:32,360 Jo, men kan du kĂ€ka blodpudding varje dag för att ha rĂ„d? 116 00:13:32,520 --> 00:13:34,920 Vad har du levt pĂ„ i ett halvĂ„r? 117 00:13:35,079 --> 00:13:40,680 SĂ€ljarna har en grabb i hans Ă„lder. JĂ€ttebra omrĂ„de, fantastisk skola. 118 00:13:40,839 --> 00:13:44,599 Deras kille fĂ„r gĂ„ kvar i skolan, fast det blir en liten bit... 119 00:13:44,760 --> 00:13:47,199 UrsĂ€kta. 120 00:13:48,520 --> 00:13:51,319 Inget man sĂ€ljer i första taget. 121 00:13:51,480 --> 00:13:55,520 Men ibland gĂ„r man skilda vĂ€gar och sĂ„ dĂ€r. 122 00:13:55,680 --> 00:13:57,719 Enda barnet, eller har ni fler? 123 00:13:57,880 --> 00:14:01,199 -Vi har en Ă€ldre tjej ocksĂ„. -Bra, vi hörs. 124 00:14:01,360 --> 00:14:05,839 Titta i lugn och ro. Jag finns hĂ€r, om ni har nĂ„t... 125 00:14:09,800 --> 00:14:14,599 De har plockat in en snubbe som de tror Ă€r en av dem frĂ„n Nordstan. 126 00:14:16,560 --> 00:14:19,520 Om du har nycklar kan vi ta taxi. 127 00:14:25,880 --> 00:14:28,880 -NĂ„t nytt frĂ„n skolan? -Inga skadade. 128 00:14:29,040 --> 00:14:33,520 Men en jĂ€vla massa rĂ€dda ungar. De pratar om det i grupper. 129 00:14:33,680 --> 00:14:37,079 Skolan Ă€r bĂ€ttre pĂ„ debriefing Ă€n vi. 130 00:14:37,240 --> 00:14:42,439 Om det hade hĂ€nt dem nĂ„t vem vet jag inte vad jag hade gjort. 131 00:14:42,599 --> 00:14:46,079 Jag har nog med sjukhustid redan. 132 00:14:46,240 --> 00:14:50,319 Hur Ă€r det med... Har hon fĂ„tt nĂ„t namn Ă€n? 133 00:14:51,479 --> 00:14:54,040 Arbetsnamnet var Axel. 134 00:14:54,199 --> 00:14:57,760 Men dĂ„ fĂ„r hon problem i skolan. 135 00:14:59,959 --> 00:15:04,599 Vi tar en dag i taget. Hon ligger kvar i kuvösen. 136 00:15:04,760 --> 00:15:09,319 -Vi har inte fĂ„tt hĂ„lla henne Ă€n. -Vad gör du hĂ€r dĂ„? Stick dit. 137 00:15:09,479 --> 00:15:13,680 Vad gör du sjĂ€lv hĂ€r? Hem och julpynta med dig. 138 00:15:16,040 --> 00:15:19,439 Jag vill verkligen ha tag i de hĂ€r jĂ€vlarna. 139 00:15:19,599 --> 00:15:24,719 Den senaste som hyrde bilen heter Peter Lindmark och Ă€r 78 Ă„r. 140 00:15:26,040 --> 00:15:30,280 NĂ€r vi backade sju hyrestagare sĂ„ dök plötsligt ditt namn upp. 141 00:15:31,479 --> 00:15:34,880 Anders Lantz. Va? 142 00:15:35,040 --> 00:15:38,439 Det Ă€r inte första gĂ„ngen du Ă€r hĂ€r. SĂ„ jag frĂ„gar igen: 143 00:15:38,599 --> 00:15:41,199 Varför hyrde du bilen den gĂ„ngen? 144 00:15:41,360 --> 00:15:47,920 Jag hade köpt en dator pĂ„ Blocket i Skövde och behövde en bil. 145 00:15:48,079 --> 00:15:53,240 Skövde Ă€r 13 mil bort - var det dĂ€rför du bara körde 6 mil? 146 00:15:53,400 --> 00:15:56,599 Fy fan, vad nyfikna ni Ă€r. 147 00:15:58,920 --> 00:16:02,120 -Han skulle Ă€ndĂ„ till KungĂ€lv... -LĂ€gg av nu. 148 00:16:02,280 --> 00:16:06,359 Vi har bevis för att nyckeln till bilen Ă€r kopierad. 149 00:16:06,520 --> 00:16:09,640 Han var inte med. 150 00:16:09,800 --> 00:16:14,560 Kan han vara sĂ„ jĂ€vla dum att han hyrde bilen i eget namn? 151 00:16:14,719 --> 00:16:17,760 Det Ă€r inga problem. Det finns Ă€ndĂ„ inga bevis. 152 00:16:17,920 --> 00:16:23,120 Smart. Kan du inte berĂ€tta det igen, sĂ„ att jag lĂ€r mig hur man gör? 153 00:16:23,280 --> 00:16:27,920 Kolla pĂ„ den jĂ€veln. Han leker ju med oss. Han Ă€r ute före lunch. 154 00:16:29,199 --> 00:16:30,520 Äh, fan. 155 00:16:37,040 --> 00:16:41,560 Han Ă€r förmodligen sĂ„ lĂ„ngt ner att man mĂ„ste lyfta upp tavlan. 156 00:16:45,599 --> 00:16:49,760 Kenny LindĂ©n gav ingenting. Han Ă€r sĂ„ rĂ€dd att han tiger. 157 00:16:49,920 --> 00:16:53,040 En sprĂ€ngd bil kan fĂ„ den bĂ€ste att hĂ„lla kĂ€ften. 158 00:16:53,199 --> 00:16:57,719 Nu fĂ„r de svĂ„rt att sĂ€lja droger och tvĂ€tta pengar pĂ„ Kennys krog. 159 00:16:57,880 --> 00:17:01,719 Ungarna Ă€r hos Nadja. Jag sover pĂ„ sjukhuset i natt. 160 00:17:01,880 --> 00:17:04,200 -Och du har Helene hĂ€r. -Jo... 161 00:17:04,359 --> 00:17:09,119 Gör vad ni vill, men gĂ„ inte förbi chefen hĂ€r. Jag Ă€r pappaledig. 162 00:17:09,280 --> 00:17:12,800 Det Ă€r fult att peka, Patrik. 163 00:17:12,960 --> 00:17:14,960 Signe. 164 00:17:16,480 --> 00:17:20,839 Det Ă€r vad vi skulle kallat Ola. Min son. 165 00:17:21,000 --> 00:17:24,639 Om han inte blev en Ola, alltsĂ„. 166 00:17:24,800 --> 00:17:27,440 Okej. Tack. 167 00:17:27,599 --> 00:17:30,480 Jag ska tĂ€nka pĂ„ det. 168 00:17:30,639 --> 00:17:34,720 -Vi fĂ„r kolla vĂ„ra kontakter igen. -Absolut. 169 00:17:55,760 --> 00:18:01,159 Kolla denna krog. De fĂ„r pĂ„hĂ€lsning i kvĂ€ll och fingerdask om de jiddrat. 170 00:18:07,360 --> 00:18:09,639 Hej. Är Frank hĂ€r? 171 00:18:12,280 --> 00:18:15,560 -Va? -Han Ă€r pĂ„ semester. 172 00:18:15,720 --> 00:18:18,840 Kom tillbaka om tvĂ„ veckor. 173 00:18:20,560 --> 00:18:23,760 (mobil ringer) 174 00:18:28,280 --> 00:18:30,120 Ja? 175 00:18:30,280 --> 00:18:32,879 Bra, okej. Jag kommer. 176 00:18:50,159 --> 00:18:54,639 Ägarna hĂ€r har försökt att sno pengar ur garderoben. 177 00:18:54,800 --> 00:19:00,639 Min kĂ€lla sĂ€ger att de har till i kvĂ€ll att Ă„terbetala det. 178 00:19:00,800 --> 00:19:04,720 De har till kl. 23. Och det Ă€r för tio minuter sen. 179 00:19:10,600 --> 00:19:13,280 Hur Ă€r det? 180 00:19:14,679 --> 00:19:18,480 Har du det risigt pĂ„ hemmafronten? 181 00:19:20,040 --> 00:19:23,159 Du vet att det Ă€r sĂ„ hĂ€r vi jobbar. 182 00:19:23,320 --> 00:19:25,840 Alla vet allting om alla. 183 00:19:26,000 --> 00:19:30,760 Man kan inte fĂ„ rĂ€nnskita en dag utan att hela avdelningen vet det. 184 00:19:30,919 --> 00:19:33,280 Snacka mindre, titta mer. 185 00:19:33,440 --> 00:19:36,879 -Det dĂ€r kan vara vem som helst. -Eller inte. 186 00:19:37,040 --> 00:19:40,240 Oavsett sĂ„ sĂ„g du honom inte, va? 187 00:19:41,960 --> 00:19:46,200 Är det inte han frĂ„n förhöret? Anders Lantz. 188 00:19:47,919 --> 00:19:52,679 HĂ€ngiven. Raka vĂ€gen tillbaka till jobbet. 189 00:19:52,840 --> 00:19:55,120 Okej. 190 00:20:01,200 --> 00:20:03,560 -Ja. -Bra. 191 00:20:15,040 --> 00:20:20,440 Okej, bil hĂ€r nu. Han verkar tĂ€nka sticka, sĂ„ vi pratar med honom. 192 00:20:20,600 --> 00:20:23,200 Ja, prata pĂ„ du. 193 00:20:24,120 --> 00:20:29,159 Hej! Tjena. FĂ„r jag snacka lite med dig? 194 00:20:30,760 --> 00:20:34,840 -Vilka Ă€r ni? -Vilka tror du? Va? 195 00:20:35,000 --> 00:20:37,200 Jag har inte gjort nĂ„t. 196 00:20:37,360 --> 00:20:41,520 Du mer eller mindre erkĂ€nde att du hjĂ€lpte till med bilbomben. 197 00:20:41,679 --> 00:20:45,440 -Gjorde du det? -Gjorde du det, frĂ„gade han. 198 00:20:47,200 --> 00:20:52,399 Jag ska göra det lĂ€ttare för dig. Min polare har ungar pĂ„ skolan. 199 00:20:52,560 --> 00:20:56,480 -SĂ„ svara pĂ„ vĂ„ra frĂ„gor, eller... -Eller? 200 00:20:56,639 --> 00:20:59,440 Ja, vad tror du? 201 00:21:04,560 --> 00:21:07,720 SĂ€g vem som betalade dig för att fixa bilen! 202 00:21:07,879 --> 00:21:10,800 Han bryter armen av dig! 203 00:21:10,960 --> 00:21:15,600 -StĂ„ still! Polis! Polis! -Ja, ja, ta det lugnt. 204 00:21:15,760 --> 00:21:17,960 Jag stĂ„r still. 205 00:21:23,720 --> 00:21:28,800 Tyckte du det var kul? Va? Var det sĂ„? Var det pĂ„ din order? 206 00:21:28,960 --> 00:21:32,840 Tror du att du Ă€r sĂ„ viktig att det handlar om dig? 207 00:21:33,000 --> 00:21:37,399 -De sĂ„g ett slagsmĂ„l och ingrep. -De visste mycket vĂ€l vem jag var. 208 00:21:37,560 --> 00:21:40,280 De jobbar hĂ€r. De visste vad de gjorde! 209 00:21:40,440 --> 00:21:44,000 -Visste du vad du gjorde dĂ„? -Vad dĂ„? 210 00:21:50,240 --> 00:21:54,320 Lantz slĂ€pptes i dag efter förhör. Hur dumma tror du vi Ă€r? 211 00:21:54,480 --> 00:21:58,560 Vi har haft span pĂ„ varenda steg som han har tagit sen dess. 212 00:21:58,720 --> 00:22:03,879 Du vet lika bra som jag, Johan, att han leder oss till modertumören- 213 00:22:04,040 --> 00:22:09,760 -om inte en jĂ€vla privatspanare slĂ„r ner honom och stjĂ€lper det vi gör. 214 00:22:09,919 --> 00:22:14,159 Kunde du inte informerat mig om att ni hade span pĂ„ honom? 215 00:22:14,320 --> 00:22:17,439 NĂ€r informerade du mig om nĂ„nting senast? 216 00:22:17,600 --> 00:22:22,000 Jag har ingen jĂ€vla plikt att informera dig om allt jag gör. 217 00:22:25,399 --> 00:22:31,960 -Jag kĂ€nner en servitris pĂ„ Le Roi. -Hur ska jag kunna anvĂ€nda det hĂ€r? 218 00:22:32,120 --> 00:22:36,159 Förra veckan kommer en kille in och ber att fĂ„ prata med Ă€garen. 219 00:22:36,320 --> 00:22:41,360 Le Roi Ă€r hennes ena, den andra restaurangen heter La Reine. 220 00:22:41,520 --> 00:22:45,240 I 20 minuter snackade de vid baren. 221 00:22:45,399 --> 00:22:49,919 Först tĂ€nker min servitris: "Fan, hĂ„ller de handen?" 222 00:22:50,080 --> 00:22:54,080 DĂ„ ser hon att han klĂ€mmer hennes hand hĂ„rt som fan. 223 00:22:54,240 --> 00:22:57,200 Tanten Ă€r helt spak, sen gĂ„r han. 224 00:22:59,720 --> 00:23:04,879 -Vet hon vem han Ă€r? -Nej, nĂ„n springpojke. 225 00:23:05,040 --> 00:23:07,639 Du vet inte vem som Ă€ger Le Roi, va? 226 00:23:09,320 --> 00:23:14,600 Det hĂ€r Ă€r frĂ„n öppningen. Det Ă€r hon som Ă€r Ă€garen. 227 00:23:14,760 --> 00:23:18,280 Snubben bredvid Ă€r hennes man. 228 00:23:36,879 --> 00:23:40,040 (larmet piper) 229 00:24:29,639 --> 00:24:33,960 Varför vill du inte blanda in Johan? Leo Gaut-historien var ju lĂ€nge sen. 230 00:24:34,120 --> 00:24:38,639 Det var flera Ă„r sen, men han höll pĂ„ att skĂ€ra halsen av Johans tjej. 231 00:24:38,800 --> 00:24:42,000 Skönt att du och inte jag Ă€r chef nu. 232 00:24:42,159 --> 00:24:45,560 Leo anklagade Johan för att ha misshandlat honom, va? 233 00:24:46,879 --> 00:24:49,800 Vad vet vi egentligen om det? 234 00:24:49,960 --> 00:24:53,240 Johan Ă€r ju inte direkt nĂ„n mjukis. 235 00:24:53,399 --> 00:24:59,600 Han var oskyldig. Det var en hĂ€rva, men hela grejen utreddes grundligt. 236 00:24:59,760 --> 00:25:04,120 Klart han var oskyldig. Det hade ju kommit fram annars. 237 00:25:04,280 --> 00:25:07,439 Leo Ă€r en kallblodig jĂ€vla mördare. 238 00:25:07,600 --> 00:25:13,199 -DĂ€rför mĂ„ste vi berĂ€tta vad vi vet. -"Vi" Ă€r vĂ€l jag dĂ„, eller? 239 00:25:31,520 --> 00:25:35,320 Varför svarar du inte nĂ€r man ringer? 240 00:25:36,199 --> 00:25:38,960 Va? 241 00:25:39,120 --> 00:25:41,879 Fan, vad du ser ut. 242 00:25:43,360 --> 00:25:46,800 Min fru sa att jag var snygg. Vem ska man tro pĂ„? 243 00:25:46,960 --> 00:25:51,840 Tro pĂ„ vem du vill. Jag Ă€r glad att jag slipper ligga med dig. 244 00:25:53,280 --> 00:25:57,040 Vad Ă€r det? Betalar vi dig för bra? 245 00:25:58,399 --> 00:26:01,800 Semester? De sa pĂ„ din krog att du har semester. 246 00:26:01,960 --> 00:26:06,280 Vad fan, Johan! Jag trodde vi var överens. 247 00:26:06,439 --> 00:26:10,639 Det var din idĂ© att jag skulle ta det lugnt. Det var en order. 248 00:26:13,760 --> 00:26:15,919 Men tĂ€nk dig sjĂ€lv. 249 00:26:17,840 --> 00:26:21,760 Varje dag jag kommer hem till mitt livs viktigaste person- 250 00:26:21,960 --> 00:26:25,840 -ser jag att jag gör henne ledsen. 251 00:26:26,000 --> 00:26:29,560 -Fattar du hur det kĂ€nns? -Var det dĂ€rför du ringde? 252 00:26:29,720 --> 00:26:34,600 Du ringer och jagar mig hela tiden och stör mina anstĂ€llda. 253 00:26:34,760 --> 00:26:38,159 Du fĂ„r lĂ€mna mig ifred nu. 254 00:26:38,320 --> 00:26:41,120 Jag Ă€r klar med det hĂ€r. 255 00:26:41,280 --> 00:26:47,360 Lyssna nu. Jag behöver din hjĂ€lp. Du har hört om bilbomben vid skolan? 256 00:26:47,520 --> 00:26:51,399 Jag tĂ€nkte inte berĂ€tta det hĂ€r- 257 00:26:51,560 --> 00:26:56,199 -men vi förlorade ett barn under förra jobbet. 258 00:26:58,600 --> 00:27:00,960 Och det var mitt fel. 259 00:27:02,800 --> 00:27:04,840 Fattar du? 260 00:27:05,000 --> 00:27:09,560 Jag tĂ€nkte inte berĂ€tta det, men du Ă€r sĂ„ jĂ€vla trög ibland. 261 00:27:10,800 --> 00:27:13,520 Det hĂ€r Ă€r över nu. 262 00:27:13,679 --> 00:27:16,679 Titta pĂ„ dig sjĂ€lv. 263 00:27:17,919 --> 00:27:21,199 Du ser ju fan inte lycklig ut. 264 00:27:27,800 --> 00:27:30,360 (inkommande sms) 265 00:27:52,639 --> 00:27:56,320 Vi har ett nytt möjligt spĂ„r i restaurangkriget. 266 00:27:56,480 --> 00:28:00,199 Möjligt, för vi har inte följt upp det Ă€n. 267 00:28:00,360 --> 00:28:03,720 Jag ville berĂ€tta för dig först. 268 00:28:14,000 --> 00:28:19,720 En av vĂ„ra kontakter sĂ„g en man hota Eva Gaut pĂ„ hennes restaurang. 269 00:28:19,879 --> 00:28:24,639 -Jag ska skicka nĂ„n som hör dem. -Jag tar det. 270 00:28:25,720 --> 00:28:29,840 -Jag beslutar vem som Ă€r mest lĂ€mpad. -Jag gör det. 271 00:28:30,000 --> 00:28:33,879 Det hĂ€r Ă€r ingen enmansshow. Vi Ă€r ett team. 272 00:28:34,040 --> 00:28:38,679 -DĂ€rför berĂ€ttar jag det hĂ€r för dig. -Jag kĂ€nner Gaut. 273 00:28:38,840 --> 00:28:43,399 Ja, ni brukar komma rĂ€tt bra överens, eller hur? 274 00:28:48,800 --> 00:28:52,280 -Hur Ă€r det? -Det Ă€r okej. 275 00:29:26,320 --> 00:29:28,639 (larmet piper) 276 00:29:31,800 --> 00:29:34,280 (knappar in koden) 277 00:30:22,480 --> 00:30:24,600 (en dörr gĂ„r igen) 278 00:31:24,280 --> 00:31:28,120 Det var lĂ€nge sen. Vad vill du? 279 00:31:28,280 --> 00:31:31,000 Inofficiellt besök. 280 00:31:31,159 --> 00:31:34,280 Jag ska vara sĂ„ tydlig jag kan. 281 00:31:34,439 --> 00:31:38,879 Jag vill inte ha med polisen att göra. Överhuvudtaget. 282 00:31:39,040 --> 00:31:41,919 Slarvigt val av bransch, dĂ„. 283 00:31:42,080 --> 00:31:46,320 LĂ„t oss ta en sak i taget. Börja med att titta i ditt register. 284 00:31:46,480 --> 00:31:53,159 Jag har varit ute i tre Ă„r och vet att du har haft koll pĂ„ mig dĂ„. 285 00:31:54,320 --> 00:31:59,120 Men pĂ„ tre Ă„r har du inte fĂ„tt ihop en enda grej pĂ„ mig, eller hur? 286 00:31:59,280 --> 00:32:01,760 Inte en fortkörning, inte en p-bot. 287 00:32:01,919 --> 00:32:05,600 Jag har inte tagit ett plockgodis utan att vĂ€ga det. 288 00:32:07,320 --> 00:32:10,919 Folk Ă€r som de Ă€r, Leo. 289 00:32:11,080 --> 00:32:14,959 Om du kĂ€nner sĂ„ har du ett jĂ€vla skitjobb. 290 00:32:17,080 --> 00:32:20,040 Jag vet precis varför du Ă€r hĂ€r. 291 00:32:20,199 --> 00:32:22,480 Och du har rĂ€tt. 292 00:32:22,639 --> 00:32:26,919 De har varit hĂ€r ocksĂ„. De ville ta över garderoben. 293 00:32:27,080 --> 00:32:31,480 Men ger man sĂ„na ett lillfinger sĂ„ tar de hela handen. 294 00:32:31,639 --> 00:32:35,280 Vi börjar dĂ€r. Vilka Ă€r "de"? 295 00:32:35,439 --> 00:32:39,959 -Det vet jag inte. -Hur fĂ„r vi reda pĂ„ det? 296 00:32:40,120 --> 00:32:43,240 Hur Ă€r det med... Vad heter hon? 297 00:32:43,399 --> 00:32:47,080 Helene. Lever ni ihop fortfarande? 298 00:32:47,240 --> 00:32:51,040 Jag fick tolv Ă„r och satt Ă„tta. 299 00:32:53,080 --> 00:32:58,199 Men min fantastiska fru vĂ€ntade pĂ„ mig och byggde upp det hĂ€r. 300 00:32:58,360 --> 00:33:02,800 Och vi har en nĂ€stan vuxen dotter. Du vet, killar och allt sĂ„nt dĂ€r. 301 00:33:04,120 --> 00:33:07,040 Och en liten son som Ă€r sju. 302 00:33:08,480 --> 00:33:12,280 20 minuter i ett besöksrum pĂ„ kĂ„ken. 303 00:33:13,000 --> 00:33:17,520 Men han Ă€r det bĂ€sta som hĂ€nt mig. Och jag har haft mycket skit i livet. 304 00:33:17,679 --> 00:33:21,080 Är jag skyldig min familj nĂ„nting- 305 00:33:21,240 --> 00:33:24,520 -sĂ„ Ă€r det att aldrig dra in dem i den skiten. 306 00:33:24,679 --> 00:33:27,679 -HjĂ€lp mig dĂ„. -Nej. 307 00:33:28,959 --> 00:33:34,360 Jag ger mig aldrig in i den vĂ€rlden igen. Jag har krigat fĂ€rdigt. 308 00:33:34,520 --> 00:33:38,959 Antingen hjĂ€lper du mig eller sĂ„ hjĂ€lper du dem. 309 00:33:40,040 --> 00:33:43,399 Ser du sĂ„ svartvitt pĂ„ livet? 310 00:33:43,560 --> 00:33:46,320 Det Ă€r sĂ„ svartvitt det Ă€r. 311 00:34:19,480 --> 00:34:22,839 I sĂ„ kallt vatten bevaras kroppen vĂ€ldigt vĂ€l. 312 00:34:23,000 --> 00:34:27,360 Men han har inte legat mer Ă€n ett par timmar, max. 313 00:34:27,520 --> 00:34:32,719 NĂ„n sköt honom med tre skott. Vill ni veta vilket som dödade? 314 00:34:32,880 --> 00:34:36,679 Är du sĂ€ker pĂ„ att han Ă€r död sĂ„ rĂ€cker det för mig. 315 00:34:42,040 --> 00:34:44,520 -Det Ă€r han. -Bra. 316 00:34:44,679 --> 00:34:48,480 -Jag hoppas att du Ă€r nöjd nu. -Om jag fĂ„tt snacka med honom... 317 00:34:48,639 --> 00:34:52,560 SĂ€tt igĂ„ng dĂ„, prata. Du kan prata hur mycket du vill. 318 00:35:03,279 --> 00:35:08,240 Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga, mer Ă€n att situationen Ă€r prekĂ€r. 319 00:35:10,120 --> 00:35:14,120 DĂ€rför Ă€r du och inte vi chef. För att du kan sĂ„na fina ord. 320 00:35:16,000 --> 00:35:20,360 Jag Ă€r den förste att försvara er, men nĂ€r jag fĂ„r in sĂ„na hĂ€r saker... 321 00:35:20,520 --> 00:35:24,240 Hon vill att det ska vara mitt fel att han dog. 322 00:35:24,400 --> 00:35:30,000 Det handlar inte om Anja. Alla i polishuset anser att ni gjorde fel. 323 00:35:30,160 --> 00:35:34,720 Ni skrĂ€mde upp dem, tvingade dem att likvidera och tysta Lantz. 324 00:35:34,880 --> 00:35:39,839 Om han pluggat pĂ„ Chalmers och köpt radhus hade han levt i dag. 325 00:35:40,000 --> 00:35:43,040 Men han tog pĂ„ sig ett brott han inte begĂ„tt. 326 00:35:43,200 --> 00:35:46,440 FörlĂ„t att jag tycker det Ă€r mer hans fel Ă€n mitt. 327 00:35:46,600 --> 00:35:50,200 Vi fĂ„r ett helvete hĂ€r om vi inte visar vĂ€lvilja. 328 00:35:50,360 --> 00:35:54,319 GSI ska hĂ„lla alla andra avdelningar underrĂ€ttade. 329 00:35:54,480 --> 00:35:59,480 Om ni agerar pĂ„ nĂ„t som ligger pĂ„ nĂ„n annans bord berĂ€ttar ni det. 330 00:35:59,640 --> 00:36:04,880 Dessutom har vi inte rĂ„d att störa varandras utredningar. 331 00:36:56,359 --> 00:36:58,720 (gnyr till i sömnen) 332 00:37:22,880 --> 00:37:26,560 -Nej, nej. -Vad Ă€r det? 333 00:37:32,440 --> 00:37:34,240 Du... 334 00:37:38,160 --> 00:37:41,680 Nej, nej. Du... 335 00:37:41,839 --> 00:37:44,480 LĂ„t bli. LĂ€gg av! 336 00:38:27,720 --> 00:38:31,799 Jag orkar inte gĂ„ dit varje dag och vara rĂ€dd, Leo. 337 00:38:35,400 --> 00:38:39,480 Vad gör det om vi ger dem garderoben? Kan vi inte lĂ„ta dem vara dĂ€r? 338 00:38:39,640 --> 00:38:45,640 -Vad de gör Ă€r deras ansvar. -De nöjer sig inte med garderoben. 339 00:38:45,799 --> 00:38:49,279 Jag vill inte dras in i den skiten. 340 00:38:49,440 --> 00:38:52,920 Carolin! Vad ska du göra i kvĂ€ll? 341 00:38:53,080 --> 00:38:56,080 Varför frĂ„gar du nĂ€r du inte gillar svaret? 342 00:38:56,240 --> 00:38:59,839 Ni fĂ„r trĂ€ffas, men sov inte över hos honom. 343 00:39:00,000 --> 00:39:04,319 -Du gjorde det i min Ă„lder. -Och hur bra gick det för mig? 344 00:39:04,480 --> 00:39:08,880 -MĂ„ste vi diskutera det hĂ€r nu? -Det var inte jag som började. 345 00:39:09,040 --> 00:39:13,200 -Vi vill att du lyssnar nĂ„n gĂ„ng. -Ja, jag vet, men jag Ă€r bara... 346 00:39:13,359 --> 00:39:18,680 Du stannar! Mamma och jag har andra problem Ă€n dina pojkvĂ€nner. 347 00:39:18,839 --> 00:39:22,440 Du sover hĂ€r i natt. Punkt slut. 348 00:39:25,120 --> 00:39:28,839 Kompromisser, Leo. Det mĂ„ste finnas kompromisser. 349 00:39:29,000 --> 00:39:32,440 Det mĂ„ste finnas grĂ€nser ocksĂ„. 350 00:39:32,600 --> 00:39:34,960 (jĂ€mmer) 351 00:39:35,640 --> 00:39:37,240 Kom. 352 00:39:39,600 --> 00:39:43,359 Hej, gubben. SĂ„, sĂ„. 353 00:39:43,520 --> 00:39:47,440 SĂ„... Johnny, Johnny, pappa Ă€r hĂ€r. 354 00:39:47,600 --> 00:39:51,120 Det Ă€r lugnt, killen. Det Ă€r bra. 355 00:39:51,279 --> 00:39:54,279 Vi ska gĂ„ till skolan nu, precis som vi brukar. 356 00:39:54,440 --> 00:39:57,480 Precis som vi brukar. Okej? 357 00:40:15,799 --> 00:40:18,160 Tar du bara gul? 358 00:40:21,480 --> 00:40:23,160 (slag) 359 00:41:13,600 --> 00:41:19,279 -Helene har... -Johan. Inte nu. Inte hĂ€r. 360 00:41:19,440 --> 00:41:24,960 Ett helt kontor dĂ€r ute vet precis vad som pĂ„gĂ„r just nu. 361 00:41:26,400 --> 00:41:29,440 Okej. 362 00:41:29,600 --> 00:41:33,960 -SĂ„ det Ă€r sĂ„, alla vet? -Ja. 363 00:41:38,200 --> 00:41:40,520 Vi kan vĂ€l... 364 00:41:42,000 --> 00:41:47,240 -Vi kanske kan... -Helene kom till Göteborg i förrgĂ„r. 365 00:41:51,880 --> 00:41:55,240 Jag har... Eller jag vet inte. 366 00:41:56,799 --> 00:41:59,520 Jag har funderat. 367 00:41:59,680 --> 00:42:04,480 Och jag fixar inte det hĂ€r. 368 00:42:04,640 --> 00:42:07,400 Jag gör inte det. 369 00:42:09,319 --> 00:42:13,799 Vi vet ju bĂ„da tvĂ„ att det hĂ€r inte kan fortsĂ€tta. 370 00:42:16,080 --> 00:42:18,640 Och jag tror att det Ă€r dags nu. 371 00:42:26,000 --> 00:42:30,400 Är det dĂ€rför du har sĂ„ svĂ„rt att sĂ€ga det? 372 00:42:37,160 --> 00:42:42,120 Ja, hej, det Ă€r pappa. Jag Ă€r ledsen för i morse. 373 00:42:42,279 --> 00:42:44,560 Du kan vĂ€l ringa mig sen. 374 00:42:44,720 --> 00:42:48,160 Okej, vi hörs dĂ„. Bra, hej. 375 00:42:54,640 --> 00:42:57,200 -Har du bilnyckeln? -Mm. 376 00:42:59,640 --> 00:43:04,680 Leo, jag har tĂ€nkt pĂ„ en sak. Kan vi inte sĂ€lja och slippa allt? 377 00:43:04,839 --> 00:43:09,120 SĂ„ kan vi köpa nĂ„t litet pĂ„ solkusten och göra det dĂ€r man drömmer om. 378 00:43:09,279 --> 00:43:12,319 Men det hĂ€r Ă€r vad vi drömmer om. 379 00:43:12,480 --> 00:43:16,560 Du ska inte vara rĂ€dd. Det ordnar sig, jag lovar. 380 00:43:30,120 --> 00:43:33,720 -Har ni tĂ€nkt nĂ„nting? -Ja. 381 00:43:33,879 --> 00:43:37,680 Bra. Har vi Ă€ntligen en deal dĂ„? 382 00:43:37,839 --> 00:43:41,920 Nej. Vi tar hand om verksamheten sjĂ€lva. 383 00:43:54,839 --> 00:43:59,160 Vi hade ett förslag pĂ„ en affĂ€rs- överenskommelse. Minns du den? 384 00:44:00,440 --> 00:44:05,680 Vi tar gĂ€rna hand om garderoben. Jag tror att det gör dig gott ocksĂ„. 385 00:44:07,319 --> 00:44:09,480 Är vi överens om det? 386 00:44:10,759 --> 00:44:12,000 Nej. 387 00:44:26,240 --> 00:44:29,560 Vad fan tror du att du tjĂ€nar pĂ„ det hĂ€r? 388 00:44:29,720 --> 00:44:33,040 Du mĂ„ste ju ge dig förr eller senare. 389 00:44:36,440 --> 00:44:39,520 Tror du att du kan vinna det hĂ€r- 390 00:44:39,680 --> 00:44:42,520 -för att du tĂ„l mycket stryk? 391 00:44:43,799 --> 00:44:47,200 Det funkar inte sĂ„. Jag Ă€r affĂ€rsman. Precis som du- 392 00:44:47,359 --> 00:44:53,440 -har jag min familj. BĂ„das familjer kommer dra nytta av vĂ„rt samarbete. 393 00:44:55,200 --> 00:44:58,160 Du förstĂ„r sĂ€kert vad jag menar. 394 00:45:17,759 --> 00:45:20,359 Aj, aj, aj, aj...! 395 00:45:21,560 --> 00:45:25,480 Jag lider med dig. Det gör jag verkligen. 396 00:45:29,720 --> 00:45:33,240 Men hur skulle det se ut om jag lĂ€mnade dig ifred nu? 397 00:45:33,400 --> 00:45:37,359 Snart skulle nĂ„n annan stĂ„ dĂ€r och ta emot stryk som du. 398 00:45:38,480 --> 00:45:42,799 Det funkar ju inte. Det Ă€r inte bra för affĂ€rerna. 399 00:46:01,040 --> 00:46:03,520 Okej. 400 00:46:14,720 --> 00:46:18,359 Före midnatt. För din egen skull. 401 00:46:19,520 --> 00:46:21,920 Leo? Leo! 402 00:47:10,480 --> 00:47:12,640 HallĂ„? 403 00:47:15,960 --> 00:47:18,440 Hej. 404 00:47:24,960 --> 00:47:28,440 -Var Ă€r Ola? -Hos mamma. 405 00:47:32,080 --> 00:47:35,799 Ja... Ska vi sĂ€tta oss? 406 00:47:40,759 --> 00:47:43,120 Det dĂ€r i gĂ„r... 407 00:47:44,080 --> 00:47:47,240 Jag kĂ€nde ju att du... 408 00:47:48,920 --> 00:47:52,120 Ola kĂ€nner det ocksĂ„. 409 00:47:52,920 --> 00:47:57,560 -Jag vet. -Jag förstĂ„r ju att du ser. 410 00:47:59,120 --> 00:48:04,279 Jag kan sĂ€ga att det Ă€r ditt fel, men det Ă€r inte dig det handlar om. 411 00:48:08,359 --> 00:48:11,680 Jag behövde nĂ„n. 412 00:48:11,839 --> 00:48:15,759 Vad skulle jag göra? Det har inte funkat, Johan. 413 00:48:15,920 --> 00:48:19,000 Du Ă€r hĂ€r och jag Ă€r dĂ€r. 414 00:48:20,799 --> 00:48:24,560 Jag har saknat dig, men om du inte vill bli saknad... 415 00:48:24,720 --> 00:48:29,400 -Vad ska jag göra? -Men vad fan sĂ€ger du? 416 00:48:35,520 --> 00:48:38,359 Sen nĂ€r dĂ„? 417 00:48:38,520 --> 00:48:42,120 -Är det nĂ„n jag kĂ€nner? -Det spelar ingen roll. 418 00:48:42,279 --> 00:48:46,160 -Är det nĂ„n jag kĂ€nner?! -Det spelar ingen roll. 419 00:48:46,319 --> 00:48:50,920 -Vem Ă€r det dĂ„? -Det Ă€r över nu. Det Ă€r en kollega. 420 00:48:51,080 --> 00:48:55,520 Han fanns dĂ€r och han sĂ„g mig och jag tyckte om honom. 421 00:49:00,120 --> 00:49:02,720 Har han trĂ€ffat barnen? 422 00:49:02,879 --> 00:49:07,279 -Nej. -NĂ€hĂ€? Bra. 423 00:49:16,120 --> 00:49:20,279 -Har det gĂ„tt bra? -Ja, han var lugn och somnade sju. 424 00:49:23,640 --> 00:49:27,680 -Är Carolin hemma? -Nej, det var bara jag och Johnny. 425 00:49:56,080 --> 00:49:58,920 Du mĂ„ste flytta tills det Ă€r över. 426 00:50:01,480 --> 00:50:05,080 Är det vĂ€rt det hĂ€r? Vad hĂ€nder nĂ€sta gĂ„ng? 427 00:50:09,839 --> 00:50:14,240 Det finns en grĂ€ns. Och man kan bara vara pĂ„ ena sidan. 428 00:50:30,640 --> 00:50:33,440 (mobilen ringer) 429 00:50:43,640 --> 00:50:46,920 SĂ€g att hon mĂ„ste komma hem. 430 00:50:47,080 --> 00:50:50,120 -Vad Ă€r det? -Automatlarmet. 431 00:51:03,000 --> 00:51:06,319 Det Ă€r mitt stĂ€lle. Vad har hĂ€nt? 432 00:51:06,480 --> 00:51:08,640 De undersöker det nu. 433 00:51:08,799 --> 00:51:12,160 De har hittat gasflaskor. Det kan smĂ€lla nĂ€r som helst. 434 00:51:12,319 --> 00:51:16,440 -Vi har rökdykare inne nu. -Rökdykare? Är nĂ„n dĂ€r inne? 435 00:51:29,680 --> 00:51:32,879 -Carolin! -Nej! Nej! 436 00:51:33,040 --> 00:51:37,200 SlĂ€pp fram mig! Det Ă€r min dotter! 437 00:51:37,359 --> 00:51:39,960 SlĂ€pp fram mig! 438 00:51:41,920 --> 00:51:46,080 SlĂ€pp fram mig! Flytta pĂ„ dig, det Ă€r min dotter! 439 00:51:56,879 --> 00:52:00,600 Hon har ingen puls. 440 00:52:25,160 --> 00:52:27,680 (siren) 441 00:52:51,759 --> 00:52:53,759 Leo? 442 00:52:54,640 --> 00:52:57,200 Leo! 443 00:53:03,040 --> 00:53:05,960 (telefonen ringer) 444 00:53:16,000 --> 00:53:17,399 Ja? 445 00:53:32,080 --> 00:53:35,040 (knappar in en kod) 446 00:53:57,040 --> 00:53:59,120 Hej. 447 00:54:06,960 --> 00:54:10,240 Jag vet att de har frĂ„gat dig. 448 00:54:10,399 --> 00:54:15,080 Jag Ă€r ledsen att behöva frĂ„ga igen, men vet du var Leo Ă€r? 449 00:54:15,240 --> 00:54:18,240 Det Ă€r för hans egen skull. 450 00:54:21,680 --> 00:54:24,720 (pojken jĂ€mrar sig) 451 00:54:30,560 --> 00:54:33,680 SĂ„. SĂ„, Johnny. 452 00:54:38,040 --> 00:54:41,200 Har du nĂ„n som kan hjĂ€lpa dig? 453 00:54:43,960 --> 00:54:47,399 Jag stannade kvar hos en mördare. 454 00:54:50,319 --> 00:54:53,759 Hur mĂ„nga tror du jag har kvar? 455 00:54:56,000 --> 00:54:59,600 (mobil ringer) 456 00:55:08,879 --> 00:55:10,640 HallĂ„? Hej. 457 00:55:10,799 --> 00:55:14,720 Hej, jag... 458 00:55:14,879 --> 00:55:21,720 -Du, kan du inte komma hem? -Nej, jag ringer om nĂ„t annat. 459 00:55:21,879 --> 00:55:25,960 -Vad dĂ„? -Hur vĂ€l kĂ€nde du Eva Gaut? 460 00:55:27,000 --> 00:55:30,240 Eva Gaut? 461 00:55:31,080 --> 00:55:36,080 -Hur sĂ„? Det vet du ju. -AlltsĂ„, innan Leo. 462 00:55:36,240 --> 00:55:41,480 -Ni var vĂ€nner, eller hur? -Vi jobbade ihop pĂ„ krogen. 463 00:55:41,640 --> 00:55:48,120 Jag sitter med henne nu. Vi Ă€r pĂ„ Sahlgrenska. 464 00:55:48,279 --> 00:55:51,640 Hennes dotter Carolin Ă€r död. 465 00:55:51,799 --> 00:55:54,279 Leo Ă€r försvunnen. 466 00:55:55,759 --> 00:55:59,319 Jag kan inte lĂ€mna henne ensam. 467 00:55:59,480 --> 00:56:02,359 Menar du att jag? 468 00:56:03,080 --> 00:56:08,080 Du vet vad han gjorde mot oss och vems parti tog hon dĂ„? 469 00:56:08,240 --> 00:56:13,720 Jag behöver nĂ„n som tittar till henne. Kan du hjĂ€lpa mig? 470 00:57:28,000 --> 00:57:32,000 Det Ă€r Leo Gaut. Jag Ă€r beredd att prata nu. 471 00:58:02,000 --> 00:58:05,359 Ge mig ett namn. 472 00:58:05,520 --> 00:58:07,600 Vad dĂ„ för namn? 473 00:58:09,960 --> 00:58:12,520 -Vem var det? -Jag vet inte. 474 00:58:12,680 --> 00:58:16,520 Jag gör uppdrag mot betalning. 475 00:58:28,600 --> 00:58:32,240 Vi kan inte lysa honom, för han har inte gjort nĂ„t. 476 00:58:32,399 --> 00:58:35,680 Men om Johan har rĂ€tt Ă€r det bara en tidsfrĂ„ga. 477 00:58:35,839 --> 00:58:38,520 TĂ€nk att det Ă€r sĂ„ enkelt. 478 00:58:38,680 --> 00:58:44,839 -En gĂ„ng buse, alltid buse. -Vad skulle vi sjĂ€lva ha gjort? 479 00:58:47,000 --> 00:58:49,399 Va? 480 00:58:53,680 --> 00:58:56,480 Vi kör igĂ„ng. SlĂ„ pĂ„ allt ni hittar. 481 00:58:56,640 --> 00:59:00,560 Mobil, p-böter - anvĂ€nd fantasin. Vi ska hitta honom. 482 00:59:00,720 --> 00:59:03,319 (mobil vibrerar) 483 00:59:04,720 --> 00:59:06,520 Ja? 484 00:59:07,799 --> 00:59:10,160 Ja, det Ă€r jag. 485 00:59:10,319 --> 00:59:13,279 HallĂ„? Hal... 486 00:59:15,919 --> 00:59:18,080 (knackar pĂ„ dörren) 487 00:59:36,839 --> 00:59:42,080 Rikslarm har gĂ„tt ut efter Leo Gaut, dömd för mord och andra brott. 488 00:59:42,240 --> 00:59:48,879 Han Ă€r nu misstĂ€nkt för mord pĂ„ tvĂ„ mĂ€n i Göteborg i natt. 489 00:59:49,040 --> 00:59:54,120 Upprinnelsen till morden tros vara den explosionsartade brand... 490 00:59:55,240 --> 00:59:58,000 FörlĂ„t. 491 01:00:00,240 --> 01:00:05,040 Är det nĂ„nting, sĂ„... Kan vi hjĂ€lpa dig? 492 01:00:05,200 --> 01:00:09,399 Nej, jag har en vĂ€ninna som kör mig till jobbet, tack. 493 01:00:43,759 --> 01:00:48,640 -Ska du verkligen gĂ„ in? -Ja, vad ska jag göra hemma? 494 01:00:50,080 --> 01:00:52,759 Tack. 495 01:00:52,919 --> 01:00:55,879 Jag vet vad han har gjort dig. 496 01:00:56,040 --> 01:01:00,560 -Det Ă€r han, det Ă€r inte du. -Jag vet det Ă€r svĂ„rt att förstĂ„. 497 01:01:02,200 --> 01:01:05,480 För mig finns ingen annan. 498 01:01:37,879 --> 01:01:42,799 Den ene var svĂ„r att identifiera. Han sköts i huvudet pĂ„ nĂ€ra hĂ„ll. 499 01:01:42,960 --> 01:01:47,319 -De har inte gjort nĂ„t sĂ„nt förut? -Nej, i sĂ„ fall har de dolt det bra. 500 01:01:47,480 --> 01:01:50,720 Enstaka grejer. PersonrĂ„n, misshandel. 501 01:01:50,879 --> 01:01:54,319 Men nĂ„nting mĂ„ste det ge oss. 502 01:01:54,480 --> 01:01:57,839 -Vad gör vi? -Alla kör för högtryck. 503 01:01:58,000 --> 01:02:01,000 Jag vet, men vad gör vi? 504 01:02:02,680 --> 01:02:08,160 Ingenting? Är det GSI, spjutspetsen inom göteborgspolisen? 505 01:02:08,319 --> 01:02:12,399 Ska vi bara sitta och vĂ€nta? Du Ă€r ju för fan chef nu. 506 01:02:12,560 --> 01:02:16,720 Exakt. DĂ€rför mĂ„ste du lita pĂ„ mig, Johan. 507 01:02:18,120 --> 01:02:21,160 Du kan inte jobba kvar hĂ€r annars. 508 01:02:21,319 --> 01:02:24,680 Okej. FörlĂ„t. 509 01:02:24,839 --> 01:02:27,480 Du har rĂ€tt. 510 01:02:44,600 --> 01:02:48,080 -Fan ta dig! -Helene, vi gĂ„r en svĂ€ng. 511 01:02:48,240 --> 01:02:52,839 Det vĂ€rsta Ă€r att du fick mig att tro att jag hade svikit dig. 512 01:02:53,000 --> 01:02:56,520 Anja? Hur fan kunde du? 513 01:02:58,200 --> 01:03:02,879 -Helene, det hĂ€r Ă€r inte jag. -Vem fan Ă€r du dĂ„? 514 01:03:03,839 --> 01:03:07,040 -Va? -Jag vet inte. 515 01:03:11,240 --> 01:03:14,839 Jag Ă€r bara sĂ„ jĂ€vla rĂ€dd att förlora dig. 516 01:03:16,680 --> 01:03:19,480 Det Ă€r för sent. 517 01:03:54,560 --> 01:03:58,080 Svara, snĂ€lla Leo. Svara, svara, svara. 518 01:04:10,520 --> 01:04:13,000 (mobilen ringer) 519 01:04:18,279 --> 01:04:20,359 Ja? 520 01:04:27,240 --> 01:04:30,279 Jag behöver en bil. Kan jag lĂ„na nĂ„ns bil? 521 01:04:30,439 --> 01:04:34,319 -Svara dĂ„! Har nĂ„n en bil? -Vad har hĂ€nt? 522 01:04:43,000 --> 01:04:46,520 -Har ni hittat honom? -FörlĂ„t. 523 01:04:46,680 --> 01:04:51,279 Det Ă€r inte ditt fel. Han gör sĂ„, det hĂ€nder. 524 01:04:51,439 --> 01:04:54,439 (pojken lĂ„ter vĂ€ldigt rĂ€dd) 525 01:05:05,960 --> 01:05:08,399 Helene? 526 01:06:18,399 --> 01:06:22,759 -Vad gör du hĂ€r? -Du behövde hjĂ€lp, sa du. 527 01:06:24,000 --> 01:06:26,799 Kan du sĂ€ga vilka de Ă€r? 528 01:06:28,359 --> 01:06:32,439 Ingen aning. Jag vet lika lite som i gĂ„r. 529 01:06:32,600 --> 01:06:36,160 ÄndĂ„ plockar du dem en efter en. 530 01:06:37,359 --> 01:06:42,000 Varenda jĂ€vla snut jagar dig. Och vad tror du jag kan göra? 531 01:06:42,160 --> 01:06:45,240 Du mĂ„ste för fan ge mig nĂ„t. 532 01:06:50,240 --> 01:06:54,439 Leo, snĂ€lla, prata med dem. De hĂ„ller oss i ett rum. 533 01:06:54,600 --> 01:06:58,560 Mig och Johnny. Han bara sitter. 534 01:06:58,720 --> 01:07:04,000 De sĂ€ger att de vill ha dig. Vad Ă€r det du har gjort? 535 01:07:04,160 --> 01:07:07,680 Prata med dem. SnĂ€lla. 536 01:07:07,839 --> 01:07:10,600 Tack för din tydlighet, Leo. 537 01:07:10,759 --> 01:07:16,080 Du har valt nivĂ„n sjĂ€lv. Ring oss. Nu har du numret. 538 01:07:21,680 --> 01:07:26,240 SĂ„ du vill att vi ska ta dem, rĂ€dda din familj och - ja, vad dĂ„? 539 01:07:26,399 --> 01:07:28,919 LĂ„ta dig gĂ„ fri, eller? 540 01:07:29,080 --> 01:07:32,600 Jag skiter fullstĂ€ndigt i vad som hĂ€nder med mig. 541 01:07:32,759 --> 01:07:38,200 Men antingen hjĂ€lper du mig, eller sĂ„ Ă„ker jag dit och överlĂ€mnar mig. 542 01:07:39,439 --> 01:07:43,040 Och kanske om vi har en jĂ€vla tur- 543 01:07:43,200 --> 01:07:46,240 -sĂ„ slĂ€pper de Eva och Johnny. 544 01:07:48,560 --> 01:07:53,799 Men du vet fortfarande inte vilka de Ă€r. SĂ„ det blir ditt val. 545 01:07:53,960 --> 01:07:59,319 Vi gör inga dealar. Det vet du. Hur fan skulle vi kunna... 546 01:08:04,919 --> 01:08:08,600 HĂ€lsa Helene frĂ„n mig. Och tacka. 547 01:08:10,160 --> 01:08:14,240 Jag hörde att hon hjĂ€lpte Eva pĂ„ sjukhuset. 548 01:08:14,399 --> 01:08:17,639 Ja, om du trĂ€ffar henne, alltsĂ„. 549 01:08:24,359 --> 01:08:27,639 Du vet nĂ€r jag sĂ€ger "ring nĂ€r du vill"? 550 01:08:27,800 --> 01:08:30,880 Det Ă€r en tom klyscha, Johan. 551 01:08:31,040 --> 01:08:34,439 -Jag har nĂ„t vi mĂ„ste lösa. -Okej. 552 01:08:45,080 --> 01:08:48,639 Prata med dem. SnĂ€lla. 553 01:08:49,559 --> 01:08:52,479 Tack för din tydlighet, Leo. 554 01:08:52,639 --> 01:08:57,880 Du har valt nivĂ„n sjĂ€lv. Ring oss. Nu har du numret. 555 01:09:00,160 --> 01:09:04,000 -Hur brĂ„ttom har vi? -De ringde för tre timmar sen. 556 01:09:04,160 --> 01:09:07,200 Hur mycket orkar de? 557 01:09:07,359 --> 01:09:10,880 Min fru Ă€r ganska stark, men... 558 01:09:12,599 --> 01:09:15,880 Min son Johnny dĂ€remot Ă€r autistisk. 559 01:09:18,200 --> 01:09:22,679 Han blir orolig om saker och ting inte Ă€r som de brukar vara. 560 01:09:24,760 --> 01:09:28,760 -Har du nĂ„gra idĂ©er? -Vad ligger pĂ„ LĂ€nskrims bord? 561 01:09:28,920 --> 01:09:32,479 NĂ„t pĂ„gĂ„ende, vad som helst. 562 01:09:35,720 --> 01:09:40,960 Vi har Jens Göransson, misstĂ€nkt för utpressning. Fortfarande öppen. 563 01:09:41,120 --> 01:09:44,279 -Var bor han? -Smörslottsgatan. 564 01:09:45,279 --> 01:09:50,639 -Centralare. -Dragan Lanic, knark. Öppen. 565 01:09:50,800 --> 01:09:55,960 Men det har inte hĂ€nt nĂ„t pĂ„ ett tag. Vi har en holk ovanpĂ„ Hagabiografen. 566 01:09:56,120 --> 01:09:59,440 -Mitt emot hans lĂ€genhet. -DĂ„ kör vi pĂ„ den. 567 01:09:59,599 --> 01:10:03,599 Dragan Lanic. Vem kommer tro pĂ„ att vi Ă€r intresserade av den tomten? 568 01:10:03,760 --> 01:10:08,080 Är det inte det vi gör? Vi fĂ„r ett tips, vi agerar pĂ„ det. 569 01:10:11,519 --> 01:10:16,639 Om du sĂ€ger att du vill trĂ€ffas klockan tio, pĂ„ stan, bland folk. 570 01:10:16,800 --> 01:10:20,960 BlomsterstĂ„ndet bredvid crĂȘperian pĂ„ LinnĂ©gatan. 571 01:10:35,720 --> 01:10:38,360 Vad fick dig att lita pĂ„ honom? 572 01:10:39,720 --> 01:10:42,000 Jag litar pĂ„ dig. 573 01:10:42,160 --> 01:10:47,040 -Och om jag gĂ„r för lĂ„ngt dĂ„? -Det mĂ€rker vi först efterĂ„t, va? 574 01:10:48,200 --> 01:10:51,320 Lasse, du missade lite i högra hörnet. 575 01:10:58,519 --> 01:11:02,080 Du undrar vad som hĂ€nder om vi torskar pĂ„ det hĂ€r? 576 01:11:02,240 --> 01:11:06,880 Ingen jĂ€vel hĂ„ller oss om ryggen. Vi blir vĂ€rldens ensammaste snutar. 577 01:11:07,040 --> 01:11:10,360 Och du tar över mina amorteringar. 578 01:11:11,920 --> 01:11:15,080 Kan du förklara nĂ„t för mig? 579 01:11:16,639 --> 01:11:22,679 Hur kan nĂ„n som skjutit en man, hotat vittnen, suttit inne i Ă„tta Ă„r- 580 01:11:22,840 --> 01:11:28,639 -ha en jĂ€vla Cosbyfamilj som Ă€lskar varandra oreserverat? 581 01:11:29,400 --> 01:11:33,800 -Va? -Han skiljer pĂ„ arbete och privatliv. 582 01:11:37,599 --> 01:11:39,599 62, tack. 583 01:11:39,760 --> 01:11:42,559 (mobilen ringer) 584 01:11:50,440 --> 01:11:55,080 Jag Ă€r faktiskt glad att det Ă€r svararen, men... 585 01:11:57,240 --> 01:12:02,559 Du har rĂ€tt. Jag gjorde ett stort jĂ€vla övertramp och vet... 586 01:12:03,679 --> 01:12:07,720 Jag förstĂ„r om du inte kan förlĂ„ta mig, men... 587 01:12:13,760 --> 01:12:17,280 Ring mig om du vill. 588 01:12:17,440 --> 01:12:19,559 Bra. 589 01:12:22,480 --> 01:12:26,880 -NĂ„, vad sĂ€ger ni dĂ€r nere? -Det Ă€r fortfarande lugnt. 590 01:12:27,960 --> 01:12:32,559 Johan, varför skulle Dragan ha nĂ„t med Gaut att göra? 591 01:12:33,760 --> 01:12:36,519 (pipljud) 592 01:12:36,679 --> 01:12:38,920 HallĂ„? 593 01:12:40,240 --> 01:12:43,639 Vi har fĂ„tt tips om att Gaut och Dragan trĂ€ffades i natt. 594 01:12:43,800 --> 01:12:47,200 Det Ă€r det bĂ€sta spĂ„r vi har nu. 595 01:12:47,360 --> 01:12:50,800 Rikta om kamera 2 och 3 mot blomsterstĂ„ndet. 596 01:12:52,960 --> 01:12:56,519 -Har han blivit florist? -Allt kan vara av intresse. 597 01:12:56,679 --> 01:13:01,760 Vad gulligt att ni vill skydda oss, men Ă„ker ni dit sĂ„ gör vi det med. 598 01:13:09,679 --> 01:13:12,599 Objektet Ă€r ute. 599 01:13:12,760 --> 01:13:15,880 Zooma in porten. 600 01:13:18,559 --> 01:13:23,639 Han rör sig mot JĂ€rntorget. Jag packar ihop och hakar pĂ„. 601 01:13:23,800 --> 01:13:28,519 -BehĂ„ll din position. -Objektet Ă€r pĂ„ vĂ€g mot JĂ€rntorget. 602 01:13:28,679 --> 01:13:32,519 BehĂ„ll din position. Fönstret Ă€r inte rent Ă€n. 603 01:13:32,679 --> 01:13:35,200 -Fan...! -Vi tappar honom snart. 604 01:13:35,360 --> 01:13:39,240 98-01 till samtliga. Sluta tjafsa. Jag har mina skĂ€l. Slut. 605 01:13:47,440 --> 01:13:50,160 Jag ser Leo Gaut. 606 01:13:50,320 --> 01:13:53,800 Leo Gaut stĂ„r precis framför mig. 607 01:13:57,679 --> 01:14:01,040 -Ska vi ta honom? -Nej. 608 01:14:01,200 --> 01:14:04,000 -LĂ„t honom stĂ„ dĂ€r. -PĂ„ allvar? 609 01:14:04,160 --> 01:14:05,760 PĂ„ allvar. 610 01:14:07,280 --> 01:14:12,599 Jag Ă€r medveten om att vi siktat Leo Gaut. Avvakta. 611 01:14:13,719 --> 01:14:17,480 Vi ser om han kan föra oss till nĂ„t. 612 01:14:18,519 --> 01:14:23,320 Okej... Vad Ă€r det vi kan tĂ€nka oss ska intrĂ€ffa? 613 01:14:28,240 --> 01:14:33,160 Lyssna nu. Enligt min kĂ€lla Ă€r Gauts familj kidnappad- 614 01:14:33,320 --> 01:14:36,679 -av mĂ€nnen bakom kroghoten. 615 01:14:36,840 --> 01:14:40,719 Jag bedömer att Gaut Ă€r i sĂ€llskap med dem. 616 01:14:44,599 --> 01:14:47,040 Gaut Ă€r inte i sĂ€llskap med nĂ„n. 617 01:14:54,760 --> 01:14:58,160 VĂ€nta, du har rĂ€tt. Han Ă€r i sĂ€llskap med tvĂ„ mĂ€n. 618 01:15:01,040 --> 01:15:03,760 Okej, dĂ„ hĂ€nger vi pĂ„. 619 01:15:06,639 --> 01:15:09,280 Packa ihop nĂ€r vi Ă„kt med bilarna. 620 01:15:29,280 --> 01:15:33,040 De kör upp mot LinnĂ©platsen. Jag kan hĂ€nga pĂ„. 621 01:15:33,200 --> 01:15:35,679 -Okej. -De har stĂ€ngt av Leos mobil. 622 01:15:35,840 --> 01:15:39,240 Vi har ingen sĂ€kring, sĂ„ tappa honom inte. 623 01:15:39,400 --> 01:15:43,160 -De Ă€r pĂ„ vĂ€g mot hamnen. -Du tar över. 624 01:15:43,320 --> 01:15:45,559 Okej. 625 01:15:49,920 --> 01:15:52,840 De svĂ€nger ner mot fiskehamnen. 626 01:15:56,760 --> 01:16:00,400 Vi saktar in hĂ€r. Ta det försiktigt. 627 01:16:00,559 --> 01:16:02,280 Uppfattat. 628 01:16:06,360 --> 01:16:09,440 Jag passerar, du parkerar. 629 01:16:23,280 --> 01:16:28,800 Tjena, Matte. Vi behöver ritningarna till festvĂ„ning Kreta i fiskehamnen. 630 01:16:28,960 --> 01:16:33,040 Hör upp. Vi tror att gisslan finns i den hĂ€r lokalen. 631 01:16:33,200 --> 01:16:36,599 Gisslan Ă€r primĂ€ruppgift, Leo sekundĂ€ruppgift. 632 01:16:36,760 --> 01:16:40,880 Dick och jag gĂ„r in pĂ„ baksidan och monterar FLIR-kamera dĂ€r. 633 01:16:41,040 --> 01:16:44,400 Dick, du gĂ„r in hĂ€r sen. 634 01:16:44,559 --> 01:16:48,440 Sophie och Johan vaktar framsidan. Ni gĂ„r in hĂ€r. 635 01:16:48,599 --> 01:16:51,880 Lasse, du gĂ„r in dĂ€r, sĂ€krar det hĂ€r omrĂ„det. 636 01:16:52,040 --> 01:16:55,639 Ta er till intrĂ€ngningspunkterna, invĂ€nta min order. 637 01:16:55,800 --> 01:16:59,080 FrĂ„gor? DĂ„ kör vi. 638 01:18:00,040 --> 01:18:05,040 01 till alla. Fem personer i lokalen, varav en pĂ„ en stol, sannolikt Leo. 639 01:18:05,200 --> 01:18:07,599 Jag vill se att de mĂ„r bra. 640 01:18:11,679 --> 01:18:16,080 Leo, ditt ansikte blir bara mjukare och mjukare. 641 01:18:16,240 --> 01:18:19,840 Det börjar kĂ€nnas skönt att slĂ„ pĂ„ det. 642 01:18:20,000 --> 01:18:23,519 Ta krogen dĂ„, för helvete. Du fĂ„r den. 643 01:18:23,679 --> 01:18:29,480 Vi vill inte ha er restaurang. Vi vill bara hjĂ€lpa till med driften. 644 01:18:29,639 --> 01:18:33,960 Det som rör sig in och ut sköter vi. 645 01:18:34,120 --> 01:18:38,240 Jag vill se dem. Du har mig nu. Du behöver inte dem lĂ€ngre. 646 01:18:38,400 --> 01:18:40,880 UrsĂ€kta. Kan du hjĂ€lpa mig? 647 01:18:41,040 --> 01:18:44,320 Jag jagar en salsa-klubb som ska ligga hĂ€r. 648 01:18:44,480 --> 01:18:49,840 Fiskhamnsgatan 14. 12:an Ă€r dĂ€r, men jag fattar inte var 14 ligger. 649 01:18:50,000 --> 01:18:51,960 Den ligger dĂ€r borta. 650 01:19:00,599 --> 01:19:04,240 Tre personer pĂ„ vĂ€g in i lokalen. En Ă€r ett barn. 651 01:19:05,639 --> 01:19:08,200 -Leo! -KĂ€ften. 652 01:19:08,360 --> 01:19:12,080 LĂ„t dem gĂ„. Gör vad du vill med mig, men lĂ„t dem gĂ„! 653 01:19:12,240 --> 01:19:15,519 Jaha. Du tror det gĂ„r sĂ„ enkelt? 654 01:19:16,519 --> 01:19:18,719 LĂ„t dem gĂ„! 655 01:19:21,480 --> 01:19:26,639 Vi visste inte att det var nĂ„n pĂ„ restaurangen. Det var du, Leo. 656 01:19:26,800 --> 01:19:31,559 Det Ă€r ditt fel. Det var inte vi som började avrĂ€tta folk. 657 01:19:31,719 --> 01:19:33,880 LĂ„t dem gĂ„. 658 01:19:50,280 --> 01:19:54,960 01 till samtliga. Förbered insats. Rapportera om ni inte Ă€r i lĂ€ge. 659 01:19:58,440 --> 01:20:01,200 Okej. Grabben gĂ„r. 660 01:20:02,360 --> 01:20:06,440 Men lilla frun blir kvar tills vi vet att vi Ă€r överens. 661 01:20:07,840 --> 01:20:10,480 Nej. 662 01:20:10,639 --> 01:20:12,760 Yalla. 663 01:20:12,920 --> 01:20:15,240 -SlĂ€pp honom! -LĂ„t honom vara! 664 01:20:15,400 --> 01:20:19,559 SlĂ€pp honom, för helvete! Han Ă€r sjuk! SlĂ€pp honom! 665 01:20:23,480 --> 01:20:27,360 Sluta skrika! FĂ„ tyst pĂ„ grabbjĂ€veln! 666 01:20:27,519 --> 01:20:29,719 PĂ„börja insats. 667 01:20:41,200 --> 01:20:44,599 Polis! Ligg ner! 668 01:20:44,760 --> 01:20:47,360 Polis! LĂ€gg dig! 669 01:20:47,519 --> 01:20:51,360 Johnny! Johnny! 670 01:20:51,519 --> 01:20:54,599 -Stanna! -Jag tar det! 671 01:20:54,760 --> 01:20:57,200 Johnny? 672 01:20:58,360 --> 01:21:00,360 Leo. 673 01:21:08,639 --> 01:21:11,160 Johnny, Johnny! 674 01:21:11,320 --> 01:21:14,240 -Var Ă€r Johnny? -Eva. Eva. 675 01:21:14,400 --> 01:21:16,519 Johnny! 676 01:21:18,599 --> 01:21:21,200 (dĂ€mpat gny) 677 01:21:57,639 --> 01:22:00,400 (pojken gnyr) 678 01:22:02,719 --> 01:22:07,440 Det kĂ€nns bekant pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. Börja med att lĂ€gga ner vapnet. 679 01:22:07,599 --> 01:22:10,800 -SlĂ€pp vapnet! -Lugn! 680 01:22:10,960 --> 01:22:13,760 -SlĂ€pp vapnet. -Glöm det. 681 01:22:13,920 --> 01:22:16,599 (pojken gnyr) 682 01:22:20,080 --> 01:22:22,080 PĂ„ taket! 683 01:22:23,360 --> 01:22:26,760 Lugn. Lugn. 684 01:22:26,920 --> 01:22:29,760 Hur mĂ„nga Ă€r ni dĂ€r nere? 685 01:22:32,719 --> 01:22:35,599 Fyra. Vi Ă€r fem. 686 01:22:35,760 --> 01:22:38,800 -Vad sa du? -Fem! 687 01:22:38,960 --> 01:22:44,639 Fixa en kĂ€rra till mig, sĂ„ kanske lillgrabben fĂ„r leva. 688 01:22:44,800 --> 01:22:48,760 Du vet att jag inte kan det. SlĂ€pp pojken. 689 01:22:51,519 --> 01:22:55,160 -Du vet inte vad du frĂ„gar om, va? -Johnny! 690 01:22:57,559 --> 01:22:59,440 Johnny! 691 01:23:00,200 --> 01:23:03,760 (pojken gnyr) 692 01:23:03,920 --> 01:23:06,719 Stanna dĂ€r. 693 01:23:06,880 --> 01:23:11,080 Stilla dĂ€r. Stilla. 694 01:23:15,679 --> 01:23:20,400 Stilla dĂ€r. Titta pĂ„ mig. 695 01:23:25,280 --> 01:23:27,840 HĂ€r. 696 01:23:55,519 --> 01:23:57,160 Leo! 697 01:24:30,160 --> 01:24:33,679 Åh, Johnny. Johnny, Ă€lskling. 698 01:24:35,639 --> 01:24:38,760 SĂ„... 699 01:24:46,200 --> 01:24:49,200 Du fĂ„r fem minuter. 700 01:25:01,200 --> 01:25:05,000 Det stĂ„r en blĂ„ jeep pĂ„ parkeringen. 701 01:25:07,920 --> 01:25:10,040 Men du har inte mycket tid. 702 01:25:27,800 --> 01:25:30,240 FörlĂ„t. 703 01:25:33,880 --> 01:25:37,160 Du höll ut mycket lĂ€ngre Ă€n jag. 704 01:25:41,000 --> 01:25:43,000 Nej. 705 01:27:44,440 --> 01:27:47,120 Stopp! 706 01:30:06,719 --> 01:30:11,120 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2009 707 01:30:12,000 --> 01:30:14,240 ANSVARIG UTGIVARE: PIA GRÜNLER 56121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.