All language subtitles for Johan Falk_S01E04_Leo Gaut.Svenska (CC)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,800 --> 00:01:20,600
Robin! UrsÀkta.
2
00:01:20,759 --> 00:01:22,640
Vad har jag sagt?
3
00:01:32,200 --> 00:01:35,479
dÄ i vÄrt mörka hus
4
00:01:35,640 --> 00:01:38,960
stiger med tÀnda ljus
5
00:01:39,119 --> 00:01:46,280
Sankta Lucia
Sankta Lucia
6
00:01:46,440 --> 00:01:49,440
dÄ i vÄrt mörka hus
7
00:01:53,080 --> 00:01:55,679
(barnskrik)
8
00:02:11,039 --> 00:02:15,200
Patrik Agrell, GSI. Vi har en bil-
sprÀngning utanför SkÄrskolan.
9
00:02:17,079 --> 00:02:22,600
Nej, en tom bil. Men en hel skolgÄrd
fylld med ungar. Skicka ambulanser.
10
00:02:33,000 --> 00:02:36,320
FÄ in ungarna och hÄll dem borta.
11
00:02:36,480 --> 00:02:39,959
-Robin! Max! Robin!
-Pappa!
12
00:02:48,519 --> 00:02:50,440
Ăr du okej?
13
00:02:50,600 --> 00:02:52,679
Har du sett Max?
14
00:02:52,840 --> 00:02:55,519
Max!
15
00:02:55,679 --> 00:03:00,079
Max, ta hand om din lillebror.
Ta honom till ditt klassrum.
16
00:03:00,239 --> 00:03:03,840
Pappa mÄste jobba.
Jag Àlskar er.
17
00:03:04,679 --> 00:03:07,280
IvÀg nu.
18
00:03:12,200 --> 00:03:16,079
Larmcentralen Àr nerringd.
Alla stans ambulanser Àr pÄ vÀg.
19
00:03:16,239 --> 00:03:19,200
-En skola? Det Àr inte klokt.
-Absolut.
20
00:03:19,359 --> 00:03:21,959
VĂ€nta lite.
21
00:03:22,120 --> 00:03:26,519
Ja? Jo, jag hörde.
Vad dÄ?
22
00:03:26,679 --> 00:03:30,000
-Ăr du dĂ€r?
-Jag satt tio meter frÄn smÀllen.
23
00:03:30,160 --> 00:03:32,880
Man, runt 30, utlÀndskt utseende.
24
00:03:33,040 --> 00:03:36,760
-Har du hÀng pÄ honom?
-Nej, men jag ska fan hitta honom.
25
00:03:36,920 --> 00:03:41,760
Johan, du Äker med mig.
Information via E80-radion.
26
00:03:41,920 --> 00:03:47,119
-Vad var det för bil?
-En ljusgrÄ Chryslervan. PGZ 191.
27
00:03:55,399 --> 00:04:00,079
Jag har honom. Jag Àr i höjd med er
pÄ Parkgatan efter gÀrningsmannen.
28
00:04:18,719 --> 00:04:21,719
Okej, vi Àr pÄ vÀg.
Var Àr du?
29
00:04:21,880 --> 00:04:25,240
Passerar centralen nu.
30
00:04:25,400 --> 00:04:29,240
Han Àr vid centralstationen.
- Vi kör söder och genskjuter.
31
00:04:29,400 --> 00:04:33,200
SprÀngaren frÄn SkÄrskolan
har passerat centralstationen.
32
00:04:33,360 --> 00:04:36,520
Jag behöver förstÀrkning snarast.
33
00:04:37,320 --> 00:04:39,760
Vad fan?
34
00:04:41,360 --> 00:04:44,919
Idioten svÀnger in i Nordstan,
upp i garaget.
35
00:04:45,080 --> 00:04:48,159
De har svÀngt in i Nordstan, garaget.
36
00:04:48,960 --> 00:04:52,360
Vi tar entrén Brunnsparken.
Dick och Lasse tÀcker utsidan.
37
00:05:14,479 --> 00:05:19,240
GÀrningsmannen Àr i Nordstan.
Be förstÀrkningen slÀcka blÄljuset.
38
00:05:24,080 --> 00:05:26,919
Det Àr tvÄ gÀrningsmÀn.
39
00:05:40,800 --> 00:05:44,680
De Àr till fots.
PÄ vÀg mot hissarna.
40
00:05:52,400 --> 00:05:54,520
Vi Àr framme.
41
00:05:57,280 --> 00:06:00,440
Var vill du ha oss?
Ser du dem?
42
00:06:00,599 --> 00:06:04,960
Ja, de jÀvlarna Àr pÄ vÀg mot korset,
riktning Kronhusbodarna.
43
00:06:08,880 --> 00:06:11,440
Vi Àr inne. Dick och Lasse Àr ute.
44
00:06:15,840 --> 00:06:19,120
-Jag ser er inte. Ăka.
-Vad letar vi efter?
45
00:06:19,280 --> 00:06:22,760
Buse 1: mörkt, kortklippt hÄr,
smalt skÀgg, skinnpaj.
46
00:06:22,919 --> 00:06:27,359
Buse 2: huvudet lÀngre, rakad skalle.
BÄda har svarta handskar.
47
00:06:29,280 --> 00:06:33,159
De viker av mot centralen.
Kom igen, kom igen!
48
00:06:33,320 --> 00:06:38,080
809810, var fan Àr ni? Vi behöver
förstÀrkning frÄn centralsidan nu.
49
00:06:40,400 --> 00:06:43,359
Kan du se vapen?
50
00:06:43,520 --> 00:06:46,039
Nej.
51
00:06:47,440 --> 00:06:50,680
Lugn, förstÀrkningen.
HÀng pÄ lugnt och försiktigt.
52
00:07:10,719 --> 00:07:14,440
-Stanna.
-Fan. Vi sa ju "inga blÄljus".
53
00:07:30,400 --> 00:07:32,799
(skrik)
54
00:07:32,960 --> 00:07:35,159
Ligg ner!
55
00:07:36,840 --> 00:07:39,599
-Ligg ner!
-Polis!
56
00:07:39,760 --> 00:07:42,280
Ner! Ner! Ner!
57
00:07:42,440 --> 00:07:45,120
Polis! Ligg ner!
58
00:07:45,280 --> 00:07:47,680
Ner!
59
00:07:58,560 --> 00:08:02,359
-SlÀpp vapnet! SlÀpp vapnet!
-SlÀpp sjÀlv!
60
00:08:04,080 --> 00:08:06,320
FortsÀtt den vÀgen!
61
00:08:12,359 --> 00:08:15,159
Ska du testa mig?
62
00:08:15,320 --> 00:08:18,440
Lugn. Jag vill bara prata.
63
00:08:20,400 --> 00:08:23,520
-Nej, fan...
-Stick. Stick!
64
00:08:25,960 --> 00:08:29,640
Lugn. Jag backar.
65
00:08:30,760 --> 00:08:32,959
LÄt honom gÄ.
66
00:08:34,360 --> 00:08:36,480
-TÀnk dig för.
-Stick!
67
00:08:51,120 --> 00:08:55,240
GĂ€rningsmannen har tagit gisslan.
(ett skott och skrik)
68
00:09:04,640 --> 00:09:07,280
Han sköt i taket.
69
00:09:30,280 --> 00:09:32,959
Kamerorna gav ingenting.
70
00:09:33,120 --> 00:09:35,839
Det Àr tvÄ mÀn. Bra signalement.
71
00:09:36,000 --> 00:09:40,640
Fotona Àr tagna med mobil pÄ
lÄngt hÄll, sÄ vÀnta inget av dem.
72
00:09:40,800 --> 00:09:47,160
GÀrningsmÀnnens hyrbil
stod prydligt parkerad i p-huset.
73
00:09:50,280 --> 00:09:53,760
Vi pratar med biluthyrningsfirman.
74
00:09:53,920 --> 00:09:56,920
Den sprÀngda bilen
tillhör Kenny Lindén-
75
00:09:57,079 --> 00:10:00,280
-som Àger restaurang Trippel
pÄ Vasagatan.
76
00:10:00,439 --> 00:10:03,680
NÄn har försökt muta sig in
i garderoben dÀr.
77
00:10:03,839 --> 00:10:08,560
SÄ det Àr nog samma konflikt
som vi sett de senaste veckorna.
78
00:10:08,720 --> 00:10:12,480
SÄ kampen om krogarna har hÄrdnat.
79
00:10:12,640 --> 00:10:16,560
Vi kommer
att ha pressen i hÀlarna överallt.
80
00:10:16,720 --> 00:10:20,680
Att en krogÀgares bil sprÀngts
pÄ en skola gör det inte bÀttre.
81
00:10:20,839 --> 00:10:23,079
Vi saknade er. Vad hÀnde?
82
00:10:23,240 --> 00:10:27,240
Ăr ni lika duktiga pĂ„ att fĂ„nga
dem pÄ bild som pÄ riktigt?
83
00:10:27,400 --> 00:10:31,439
Har du glömt bilsprÀngningen?
Vi kan inte vara pÄ tvÄ stÀllen.
84
00:10:31,600 --> 00:10:36,000
-Gaspedalen Àr den till höger.
-Har du nÄt emot insatsen, sÀg det.
85
00:10:36,160 --> 00:10:41,800
Det rÀcker! Det dÀr tuppandet fÄr
ni ta nÄn annanstans. Barnungar.
86
00:10:43,199 --> 00:10:47,000
Det hÀr har vÄr fulla uppmÀrksamhet.
Ăr det klart?
87
00:10:52,640 --> 00:10:57,439
Stab upprÀttas pÄ LKP.
Möte kl. 12.00.
88
00:10:57,600 --> 00:10:59,520
Det var allt.
89
00:11:01,160 --> 00:11:05,439
Hej, det Àr jag. Jag behöver
upplysningar om bilbomben.
90
00:11:05,600 --> 00:11:11,560
Det verkar finnas kopplingar till
restaurangkriget. Ring nÀr du kan.
91
00:11:14,719 --> 00:11:18,560
Tack för lektionen dÀr inne.
Jag tror alla uppskattade det.
92
00:11:18,719 --> 00:11:22,839
-Vad fan Àr det med dig, Johan?
-Ja, jag borde ha ringt dig.
93
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
Men jag trodde du kanske sov.
94
00:11:26,160 --> 00:11:29,439
Tror du
att jag bara Àr ute efter ett ligg?
95
00:11:29,600 --> 00:11:32,560
Jag bryr mig faktiskt om dig.
96
00:11:32,719 --> 00:11:36,439
Hur lÀnge har vi kÀnt varandra?
97
00:11:36,600 --> 00:11:39,000
Va?
98
00:12:17,160 --> 00:12:22,240
(flygplats)
99
00:12:29,520 --> 00:12:31,199
HallÄ!
100
00:12:31,360 --> 00:12:33,920
-Tjena.
-Pappa!
101
00:12:34,719 --> 00:12:37,280
Hej.
102
00:12:37,439 --> 00:12:39,920
Har det gÄtt bra?
103
00:12:40,079 --> 00:12:43,160
-Var det kul att flyga? - Hej.
-Hej.
104
00:12:43,319 --> 00:12:46,079
-Du har gÄtt ner.
-Har jag?
105
00:12:46,240 --> 00:12:47,959
Tack.
106
00:12:49,480 --> 00:12:52,520
-Var Àr Nina?
-Hon fick stanna.
107
00:12:52,680 --> 00:12:56,560
-Hon skulle tentaplugga.
-All right. Allt vÀl?
108
00:12:59,319 --> 00:13:03,520
Taxin körde fel tre gÄnger.
Jag trodde vi skulle missa flyget.
109
00:13:03,680 --> 00:13:06,640
MĂ€klaren vet att vi blir sena.
110
00:13:06,800 --> 00:13:10,959
-Hej, hej. Hans Turnér. VÀlkomna.
-Hej.
111
00:13:11,120 --> 00:13:15,120
Fint att det Àntligen blev av.
VarsÄgoda, stig in.
112
00:13:16,240 --> 00:13:17,839
Ola?
113
00:13:20,760 --> 00:13:23,360
Vad Àr det hÀr för nÄt?
114
00:13:24,920 --> 00:13:27,640
Det Àr högt i tak.
Skulle du stÄ ut med det?
115
00:13:27,800 --> 00:13:32,360
Jo, men kan du kÀka blodpudding
varje dag för att ha rÄd?
116
00:13:32,520 --> 00:13:34,920
Vad har du levt pÄ i ett halvÄr?
117
00:13:35,079 --> 00:13:40,680
SÀljarna har en grabb i hans Älder.
JÀttebra omrÄde, fantastisk skola.
118
00:13:40,839 --> 00:13:44,599
Deras kille fÄr gÄ kvar i skolan,
fast det blir en liten bit...
119
00:13:44,760 --> 00:13:47,199
UrsÀkta.
120
00:13:48,520 --> 00:13:51,319
Inget man sÀljer i första taget.
121
00:13:51,480 --> 00:13:55,520
Men ibland gÄr man skilda vÀgar
och sÄ dÀr.
122
00:13:55,680 --> 00:13:57,719
Enda barnet, eller har ni fler?
123
00:13:57,880 --> 00:14:01,199
-Vi har en Àldre tjej ocksÄ.
-Bra, vi hörs.
124
00:14:01,360 --> 00:14:05,839
Titta i lugn och ro.
Jag finns hÀr, om ni har nÄt...
125
00:14:09,800 --> 00:14:14,599
De har plockat in en snubbe som
de tror Àr en av dem frÄn Nordstan.
126
00:14:16,560 --> 00:14:19,520
Om du har nycklar kan vi ta taxi.
127
00:14:25,880 --> 00:14:28,880
-NÄt nytt frÄn skolan?
-Inga skadade.
128
00:14:29,040 --> 00:14:33,520
Men en jÀvla massa rÀdda ungar.
De pratar om det i grupper.
129
00:14:33,680 --> 00:14:37,079
Skolan Àr bÀttre pÄ debriefing Àn vi.
130
00:14:37,240 --> 00:14:42,439
Om det hade hÀnt dem nÄt
vem vet jag inte vad jag hade gjort.
131
00:14:42,599 --> 00:14:46,079
Jag har nog med sjukhustid redan.
132
00:14:46,240 --> 00:14:50,319
Hur Àr det med...
Har hon fÄtt nÄt namn Àn?
133
00:14:51,479 --> 00:14:54,040
Arbetsnamnet var Axel.
134
00:14:54,199 --> 00:14:57,760
Men dÄ fÄr hon problem i skolan.
135
00:14:59,959 --> 00:15:04,599
Vi tar en dag i taget.
Hon ligger kvar i kuvösen.
136
00:15:04,760 --> 00:15:09,319
-Vi har inte fÄtt hÄlla henne Àn.
-Vad gör du hÀr dÄ? Stick dit.
137
00:15:09,479 --> 00:15:13,680
Vad gör du sjÀlv hÀr?
Hem och julpynta med dig.
138
00:15:16,040 --> 00:15:19,439
Jag vill verkligen
ha tag i de hÀr jÀvlarna.
139
00:15:19,599 --> 00:15:24,719
Den senaste som hyrde bilen
heter Peter Lindmark och Àr 78 Är.
140
00:15:26,040 --> 00:15:30,280
NĂ€r vi backade sju hyrestagare
sÄ dök plötsligt ditt namn upp.
141
00:15:31,479 --> 00:15:34,880
Anders Lantz. Va?
142
00:15:35,040 --> 00:15:38,439
Det Àr inte första gÄngen du Àr hÀr.
SÄ jag frÄgar igen:
143
00:15:38,599 --> 00:15:41,199
Varför hyrde du bilen den gÄngen?
144
00:15:41,360 --> 00:15:47,920
Jag hade köpt en dator pÄ Blocket
i Skövde och behövde en bil.
145
00:15:48,079 --> 00:15:53,240
Skövde Àr 13 mil bort - var det
dÀrför du bara körde 6 mil?
146
00:15:53,400 --> 00:15:56,599
Fy fan, vad nyfikna ni Àr.
147
00:15:58,920 --> 00:16:02,120
-Han skulle ÀndÄ till KungÀlv...
-LĂ€gg av nu.
148
00:16:02,280 --> 00:16:06,359
Vi har bevis för
att nyckeln till bilen Àr kopierad.
149
00:16:06,520 --> 00:16:09,640
Han var inte med.
150
00:16:09,800 --> 00:16:14,560
Kan han vara sÄ jÀvla dum
att han hyrde bilen i eget namn?
151
00:16:14,719 --> 00:16:17,760
Det Àr inga problem.
Det finns ÀndÄ inga bevis.
152
00:16:17,920 --> 00:16:23,120
Smart. Kan du inte berÀtta det igen,
sÄ att jag lÀr mig hur man gör?
153
00:16:23,280 --> 00:16:27,920
Kolla pÄ den jÀveln. Han leker ju
med oss. Han Àr ute före lunch.
154
00:16:29,199 --> 00:16:30,520
Ăh, fan.
155
00:16:37,040 --> 00:16:41,560
Han Àr förmodligen sÄ lÄngt ner
att man mÄste lyfta upp tavlan.
156
00:16:45,599 --> 00:16:49,760
Kenny Lindén gav ingenting.
Han Àr sÄ rÀdd att han tiger.
157
00:16:49,920 --> 00:16:53,040
En sprÀngd bil kan fÄ den bÀste
att hÄlla kÀften.
158
00:16:53,199 --> 00:16:57,719
Nu fÄr de svÄrt att sÀlja droger
och tvÀtta pengar pÄ Kennys krog.
159
00:16:57,880 --> 00:17:01,719
Ungarna Àr hos Nadja.
Jag sover pÄ sjukhuset i natt.
160
00:17:01,880 --> 00:17:04,200
-Och du har Helene hÀr.
-Jo...
161
00:17:04,359 --> 00:17:09,119
Gör vad ni vill, men gÄ inte förbi
chefen hÀr. Jag Àr pappaledig.
162
00:17:09,280 --> 00:17:12,800
Det Àr fult att peka, Patrik.
163
00:17:12,960 --> 00:17:14,960
Signe.
164
00:17:16,480 --> 00:17:20,839
Det Àr vad vi skulle kallat Ola.
Min son.
165
00:17:21,000 --> 00:17:24,639
Om han inte blev en Ola, alltsÄ.
166
00:17:24,800 --> 00:17:27,440
Okej. Tack.
167
00:17:27,599 --> 00:17:30,480
Jag ska tÀnka pÄ det.
168
00:17:30,639 --> 00:17:34,720
-Vi fÄr kolla vÄra kontakter igen.
-Absolut.
169
00:17:55,760 --> 00:18:01,159
Kolla denna krog. De fÄr pÄhÀlsning
i kvÀll och fingerdask om de jiddrat.
170
00:18:07,360 --> 00:18:09,639
Hej. Ăr Frank hĂ€r?
171
00:18:12,280 --> 00:18:15,560
-Va?
-Han Àr pÄ semester.
172
00:18:15,720 --> 00:18:18,840
Kom tillbaka om tvÄ veckor.
173
00:18:20,560 --> 00:18:23,760
(mobil ringer)
174
00:18:28,280 --> 00:18:30,120
Ja?
175
00:18:30,280 --> 00:18:32,879
Bra, okej. Jag kommer.
176
00:18:50,159 --> 00:18:54,639
Ăgarna hĂ€r har försökt
att sno pengar ur garderoben.
177
00:18:54,800 --> 00:19:00,639
Min kÀlla sÀger att de har
till i kvÀll att Äterbetala det.
178
00:19:00,800 --> 00:19:04,720
De har till kl. 23.
Och det Àr för tio minuter sen.
179
00:19:10,600 --> 00:19:13,280
Hur Àr det?
180
00:19:14,679 --> 00:19:18,480
Har du det risigt pÄ hemmafronten?
181
00:19:20,040 --> 00:19:23,159
Du vet att det Àr sÄ hÀr vi jobbar.
182
00:19:23,320 --> 00:19:25,840
Alla vet allting om alla.
183
00:19:26,000 --> 00:19:30,760
Man kan inte fÄ rÀnnskita en dag
utan att hela avdelningen vet det.
184
00:19:30,919 --> 00:19:33,280
Snacka mindre, titta mer.
185
00:19:33,440 --> 00:19:36,879
-Det dÀr kan vara vem som helst.
-Eller inte.
186
00:19:37,040 --> 00:19:40,240
Oavsett sÄ sÄg du honom inte, va?
187
00:19:41,960 --> 00:19:46,200
Ăr det inte han frĂ„n förhöret?
Anders Lantz.
188
00:19:47,919 --> 00:19:52,679
HĂ€ngiven.
Raka vÀgen tillbaka till jobbet.
189
00:19:52,840 --> 00:19:55,120
Okej.
190
00:20:01,200 --> 00:20:03,560
-Ja.
-Bra.
191
00:20:15,040 --> 00:20:20,440
Okej, bil hÀr nu. Han verkar tÀnka
sticka, sÄ vi pratar med honom.
192
00:20:20,600 --> 00:20:23,200
Ja, prata pÄ du.
193
00:20:24,120 --> 00:20:29,159
Hej! Tjena.
FÄr jag snacka lite med dig?
194
00:20:30,760 --> 00:20:34,840
-Vilka Àr ni?
-Vilka tror du? Va?
195
00:20:35,000 --> 00:20:37,200
Jag har inte gjort nÄt.
196
00:20:37,360 --> 00:20:41,520
Du mer eller mindre erkÀnde
att du hjÀlpte till med bilbomben.
197
00:20:41,679 --> 00:20:45,440
-Gjorde du det?
-Gjorde du det, frÄgade han.
198
00:20:47,200 --> 00:20:52,399
Jag ska göra det lÀttare för dig.
Min polare har ungar pÄ skolan.
199
00:20:52,560 --> 00:20:56,480
-SÄ svara pÄ vÄra frÄgor, eller...
-Eller?
200
00:20:56,639 --> 00:20:59,440
Ja, vad tror du?
201
00:21:04,560 --> 00:21:07,720
SĂ€g vem som betalade dig
för att fixa bilen!
202
00:21:07,879 --> 00:21:10,800
Han bryter armen av dig!
203
00:21:10,960 --> 00:21:15,600
-StÄ still! Polis! Polis!
-Ja, ja, ta det lugnt.
204
00:21:15,760 --> 00:21:17,960
Jag stÄr still.
205
00:21:23,720 --> 00:21:28,800
Tyckte du det var kul? Va?
Var det sÄ? Var det pÄ din order?
206
00:21:28,960 --> 00:21:32,840
Tror du att du Àr sÄ viktig
att det handlar om dig?
207
00:21:33,000 --> 00:21:37,399
-De sÄg ett slagsmÄl och ingrep.
-De visste mycket vÀl vem jag var.
208
00:21:37,560 --> 00:21:40,280
De jobbar hÀr.
De visste vad de gjorde!
209
00:21:40,440 --> 00:21:44,000
-Visste du vad du gjorde dÄ?
-Vad dÄ?
210
00:21:50,240 --> 00:21:54,320
Lantz slÀpptes i dag efter förhör.
Hur dumma tror du vi Àr?
211
00:21:54,480 --> 00:21:58,560
Vi har haft span pÄ varenda steg
som han har tagit sen dess.
212
00:21:58,720 --> 00:22:03,879
Du vet lika bra som jag, Johan,
att han leder oss till modertumören-
213
00:22:04,040 --> 00:22:09,760
-om inte en jÀvla privatspanare slÄr
ner honom och stjÀlper det vi gör.
214
00:22:09,919 --> 00:22:14,159
Kunde du inte informerat mig
om att ni hade span pÄ honom?
215
00:22:14,320 --> 00:22:17,439
NĂ€r informerade du mig
om nÄnting senast?
216
00:22:17,600 --> 00:22:22,000
Jag har ingen jÀvla plikt
att informera dig om allt jag gör.
217
00:22:25,399 --> 00:22:31,960
-Jag kÀnner en servitris pÄ Le Roi.
-Hur ska jag kunna anvÀnda det hÀr?
218
00:22:32,120 --> 00:22:36,159
Förra veckan kommer en kille in
och ber att fÄ prata med Àgaren.
219
00:22:36,320 --> 00:22:41,360
Le Roi Àr hennes ena, den andra
restaurangen heter La Reine.
220
00:22:41,520 --> 00:22:45,240
I 20 minuter snackade de vid baren.
221
00:22:45,399 --> 00:22:49,919
Först tÀnker min servitris:
"Fan, hÄller de handen?"
222
00:22:50,080 --> 00:22:54,080
DÄ ser hon att han klÀmmer
hennes hand hÄrt som fan.
223
00:22:54,240 --> 00:22:57,200
Tanten Àr helt spak, sen gÄr han.
224
00:22:59,720 --> 00:23:04,879
-Vet hon vem han Àr?
-Nej, nÄn springpojke.
225
00:23:05,040 --> 00:23:07,639
Du vet inte vem som Àger Le Roi, va?
226
00:23:09,320 --> 00:23:14,600
Det hÀr Àr frÄn öppningen.
Det Àr hon som Àr Àgaren.
227
00:23:14,760 --> 00:23:18,280
Snubben bredvid Àr hennes man.
228
00:23:36,879 --> 00:23:40,040
(larmet piper)
229
00:24:29,639 --> 00:24:33,960
Varför vill du inte blanda in Johan?
Leo Gaut-historien var ju lÀnge sen.
230
00:24:34,120 --> 00:24:38,639
Det var flera Är sen, men han höll pÄ
att skÀra halsen av Johans tjej.
231
00:24:38,800 --> 00:24:42,000
Skönt att du och inte jag Àr chef nu.
232
00:24:42,159 --> 00:24:45,560
Leo anklagade Johan för
att ha misshandlat honom, va?
233
00:24:46,879 --> 00:24:49,800
Vad vet vi egentligen om det?
234
00:24:49,960 --> 00:24:53,240
Johan Àr ju inte direkt nÄn mjukis.
235
00:24:53,399 --> 00:24:59,600
Han var oskyldig. Det var en hÀrva,
men hela grejen utreddes grundligt.
236
00:24:59,760 --> 00:25:04,120
Klart han var oskyldig.
Det hade ju kommit fram annars.
237
00:25:04,280 --> 00:25:07,439
Leo Àr en kallblodig jÀvla mördare.
238
00:25:07,600 --> 00:25:13,199
-DÀrför mÄste vi berÀtta vad vi vet.
-"Vi" Àr vÀl jag dÄ, eller?
239
00:25:31,520 --> 00:25:35,320
Varför svarar du inte nÀr man ringer?
240
00:25:36,199 --> 00:25:38,960
Va?
241
00:25:39,120 --> 00:25:41,879
Fan, vad du ser ut.
242
00:25:43,360 --> 00:25:46,800
Min fru sa att jag var snygg.
Vem ska man tro pÄ?
243
00:25:46,960 --> 00:25:51,840
Tro pÄ vem du vill. Jag Àr glad
att jag slipper ligga med dig.
244
00:25:53,280 --> 00:25:57,040
Vad Àr det?
Betalar vi dig för bra?
245
00:25:58,399 --> 00:26:01,800
Semester? De sa pÄ din krog
att du har semester.
246
00:26:01,960 --> 00:26:06,280
Vad fan, Johan!
Jag trodde vi var överens.
247
00:26:06,439 --> 00:26:10,639
Det var din idé att jag skulle
ta det lugnt. Det var en order.
248
00:26:13,760 --> 00:26:15,919
Men tÀnk dig sjÀlv.
249
00:26:17,840 --> 00:26:21,760
Varje dag jag kommer hem
till mitt livs viktigaste person-
250
00:26:21,960 --> 00:26:25,840
-ser jag att jag gör henne ledsen.
251
00:26:26,000 --> 00:26:29,560
-Fattar du hur det kÀnns?
-Var det dÀrför du ringde?
252
00:26:29,720 --> 00:26:34,600
Du ringer och jagar mig hela tiden
och stör mina anstÀllda.
253
00:26:34,760 --> 00:26:38,159
Du fÄr lÀmna mig ifred nu.
254
00:26:38,320 --> 00:26:41,120
Jag Àr klar med det hÀr.
255
00:26:41,280 --> 00:26:47,360
Lyssna nu. Jag behöver din hjÀlp.
Du har hört om bilbomben vid skolan?
256
00:26:47,520 --> 00:26:51,399
Jag tÀnkte inte berÀtta det hÀr-
257
00:26:51,560 --> 00:26:56,199
-men vi förlorade ett barn
under förra jobbet.
258
00:26:58,600 --> 00:27:00,960
Och det var mitt fel.
259
00:27:02,800 --> 00:27:04,840
Fattar du?
260
00:27:05,000 --> 00:27:09,560
Jag tÀnkte inte berÀtta det,
men du Àr sÄ jÀvla trög ibland.
261
00:27:10,800 --> 00:27:13,520
Det hÀr Àr över nu.
262
00:27:13,679 --> 00:27:16,679
Titta pÄ dig sjÀlv.
263
00:27:17,919 --> 00:27:21,199
Du ser ju fan inte lycklig ut.
264
00:27:27,800 --> 00:27:30,360
(inkommande sms)
265
00:27:52,639 --> 00:27:56,320
Vi har ett nytt möjligt spÄr
i restaurangkriget.
266
00:27:56,480 --> 00:28:00,199
Möjligt, för vi har inte
följt upp det Àn.
267
00:28:00,360 --> 00:28:03,720
Jag ville berÀtta för dig först.
268
00:28:14,000 --> 00:28:19,720
En av vÄra kontakter sÄg en man
hota Eva Gaut pÄ hennes restaurang.
269
00:28:19,879 --> 00:28:24,639
-Jag ska skicka nÄn som hör dem.
-Jag tar det.
270
00:28:25,720 --> 00:28:29,840
-Jag beslutar vem som Àr mest lÀmpad.
-Jag gör det.
271
00:28:30,000 --> 00:28:33,879
Det hÀr Àr ingen enmansshow.
Vi Àr ett team.
272
00:28:34,040 --> 00:28:38,679
-DÀrför berÀttar jag det hÀr för dig.
-Jag kÀnner Gaut.
273
00:28:38,840 --> 00:28:43,399
Ja, ni brukar komma
rÀtt bra överens, eller hur?
274
00:28:48,800 --> 00:28:52,280
-Hur Àr det?
-Det Àr okej.
275
00:29:26,320 --> 00:29:28,639
(larmet piper)
276
00:29:31,800 --> 00:29:34,280
(knappar in koden)
277
00:30:22,480 --> 00:30:24,600
(en dörr gÄr igen)
278
00:31:24,280 --> 00:31:28,120
Det var lÀnge sen. Vad vill du?
279
00:31:28,280 --> 00:31:31,000
Inofficiellt besök.
280
00:31:31,159 --> 00:31:34,280
Jag ska vara sÄ tydlig jag kan.
281
00:31:34,439 --> 00:31:38,879
Jag vill inte ha med polisen
att göra. Ăverhuvudtaget.
282
00:31:39,040 --> 00:31:41,919
Slarvigt val av bransch, dÄ.
283
00:31:42,080 --> 00:31:46,320
LÄt oss ta en sak i taget.
Börja med att titta i ditt register.
284
00:31:46,480 --> 00:31:53,159
Jag har varit ute i tre Är och vet
att du har haft koll pÄ mig dÄ.
285
00:31:54,320 --> 00:31:59,120
Men pÄ tre Är har du inte fÄtt ihop
en enda grej pÄ mig, eller hur?
286
00:31:59,280 --> 00:32:01,760
Inte en fortkörning, inte en p-bot.
287
00:32:01,919 --> 00:32:05,600
Jag har inte tagit ett plockgodis
utan att vÀga det.
288
00:32:07,320 --> 00:32:10,919
Folk Àr som de Àr, Leo.
289
00:32:11,080 --> 00:32:14,959
Om du kÀnner sÄ
har du ett jÀvla skitjobb.
290
00:32:17,080 --> 00:32:20,040
Jag vet precis varför du Àr hÀr.
291
00:32:20,199 --> 00:32:22,480
Och du har rÀtt.
292
00:32:22,639 --> 00:32:26,919
De har varit hÀr ocksÄ.
De ville ta över garderoben.
293
00:32:27,080 --> 00:32:31,480
Men ger man sÄna ett lillfinger
sÄ tar de hela handen.
294
00:32:31,639 --> 00:32:35,280
Vi börjar dÀr. Vilka Àr "de"?
295
00:32:35,439 --> 00:32:39,959
-Det vet jag inte.
-Hur fÄr vi reda pÄ det?
296
00:32:40,120 --> 00:32:43,240
Hur Àr det med... Vad heter hon?
297
00:32:43,399 --> 00:32:47,080
Helene. Lever ni ihop fortfarande?
298
00:32:47,240 --> 00:32:51,040
Jag fick tolv Är och satt Ätta.
299
00:32:53,080 --> 00:32:58,199
Men min fantastiska fru vÀntade
pÄ mig och byggde upp det hÀr.
300
00:32:58,360 --> 00:33:02,800
Och vi har en nÀstan vuxen dotter.
Du vet, killar och allt sÄnt dÀr.
301
00:33:04,120 --> 00:33:07,040
Och en liten son som Àr sju.
302
00:33:08,480 --> 00:33:12,280
20 minuter i ett besöksrum pÄ kÄken.
303
00:33:13,000 --> 00:33:17,520
Men han Àr det bÀsta som hÀnt mig.
Och jag har haft mycket skit i livet.
304
00:33:17,679 --> 00:33:21,080
Ăr jag skyldig min familj nĂ„nting-
305
00:33:21,240 --> 00:33:24,520
-sÄ Àr det
att aldrig dra in dem i den skiten.
306
00:33:24,679 --> 00:33:27,679
-HjÀlp mig dÄ.
-Nej.
307
00:33:28,959 --> 00:33:34,360
Jag ger mig aldrig in i den vÀrlden
igen. Jag har krigat fÀrdigt.
308
00:33:34,520 --> 00:33:38,959
Antingen hjÀlper du mig
eller sÄ hjÀlper du dem.
309
00:33:40,040 --> 00:33:43,399
Ser du sÄ svartvitt pÄ livet?
310
00:33:43,560 --> 00:33:46,320
Det Àr sÄ svartvitt det Àr.
311
00:34:19,480 --> 00:34:22,839
I sÄ kallt vatten
bevaras kroppen vÀldigt vÀl.
312
00:34:23,000 --> 00:34:27,360
Men han har inte legat
mer Àn ett par timmar, max.
313
00:34:27,520 --> 00:34:32,719
NÄn sköt honom med tre skott.
Vill ni veta vilket som dödade?
314
00:34:32,880 --> 00:34:36,679
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att han Ă€r död
sÄ rÀcker det för mig.
315
00:34:42,040 --> 00:34:44,520
-Det Àr han.
-Bra.
316
00:34:44,679 --> 00:34:48,480
-Jag hoppas att du Àr nöjd nu.
-Om jag fÄtt snacka med honom...
317
00:34:48,639 --> 00:34:52,560
SÀtt igÄng dÄ, prata.
Du kan prata hur mycket du vill.
318
00:35:03,279 --> 00:35:08,240
Jag vet inte vad jag ska sÀga,
mer Àn att situationen Àr prekÀr.
319
00:35:10,120 --> 00:35:14,120
DÀrför Àr du och inte vi chef.
För att du kan sÄna fina ord.
320
00:35:16,000 --> 00:35:20,360
Jag Àr den förste att försvara er,
men nÀr jag fÄr in sÄna hÀr saker...
321
00:35:20,520 --> 00:35:24,240
Hon vill att det ska vara mitt fel
att han dog.
322
00:35:24,400 --> 00:35:30,000
Det handlar inte om Anja. Alla
i polishuset anser att ni gjorde fel.
323
00:35:30,160 --> 00:35:34,720
Ni skrÀmde upp dem, tvingade dem
att likvidera och tysta Lantz.
324
00:35:34,880 --> 00:35:39,839
Om han pluggat pÄ Chalmers
och köpt radhus hade han levt i dag.
325
00:35:40,000 --> 00:35:43,040
Men han tog pÄ sig ett brott
han inte begÄtt.
326
00:35:43,200 --> 00:35:46,440
FörlÄt att jag tycker
det Àr mer hans fel Àn mitt.
327
00:35:46,600 --> 00:35:50,200
Vi fÄr ett helvete hÀr
om vi inte visar vÀlvilja.
328
00:35:50,360 --> 00:35:54,319
GSI ska hÄlla alla andra
avdelningar underrÀttade.
329
00:35:54,480 --> 00:35:59,480
Om ni agerar pÄ nÄt som ligger
pÄ nÄn annans bord berÀttar ni det.
330
00:35:59,640 --> 00:36:04,880
Dessutom har vi inte rÄd
att störa varandras utredningar.
331
00:36:56,359 --> 00:36:58,720
(gnyr till i sömnen)
332
00:37:22,880 --> 00:37:26,560
-Nej, nej.
-Vad Àr det?
333
00:37:32,440 --> 00:37:34,240
Du...
334
00:37:38,160 --> 00:37:41,680
Nej, nej. Du...
335
00:37:41,839 --> 00:37:44,480
LÄt bli. LÀgg av!
336
00:38:27,720 --> 00:38:31,799
Jag orkar inte gÄ dit varje dag
och vara rÀdd, Leo.
337
00:38:35,400 --> 00:38:39,480
Vad gör det om vi ger dem garderoben?
Kan vi inte lÄta dem vara dÀr?
338
00:38:39,640 --> 00:38:45,640
-Vad de gör Àr deras ansvar.
-De nöjer sig inte med garderoben.
339
00:38:45,799 --> 00:38:49,279
Jag vill inte dras in i den skiten.
340
00:38:49,440 --> 00:38:52,920
Carolin! Vad ska du göra i kvÀll?
341
00:38:53,080 --> 00:38:56,080
Varför frÄgar du
nÀr du inte gillar svaret?
342
00:38:56,240 --> 00:38:59,839
Ni fÄr trÀffas,
men sov inte över hos honom.
343
00:39:00,000 --> 00:39:04,319
-Du gjorde det i min Älder.
-Och hur bra gick det för mig?
344
00:39:04,480 --> 00:39:08,880
-MÄste vi diskutera det hÀr nu?
-Det var inte jag som började.
345
00:39:09,040 --> 00:39:13,200
-Vi vill att du lyssnar nÄn gÄng.
-Ja, jag vet, men jag Àr bara...
346
00:39:13,359 --> 00:39:18,680
Du stannar! Mamma och jag har
andra problem Àn dina pojkvÀnner.
347
00:39:18,839 --> 00:39:22,440
Du sover hÀr i natt. Punkt slut.
348
00:39:25,120 --> 00:39:28,839
Kompromisser, Leo.
Det mÄste finnas kompromisser.
349
00:39:29,000 --> 00:39:32,440
Det mÄste finnas grÀnser ocksÄ.
350
00:39:32,600 --> 00:39:34,960
(jÀmmer)
351
00:39:35,640 --> 00:39:37,240
Kom.
352
00:39:39,600 --> 00:39:43,359
Hej, gubben. SÄ, sÄ.
353
00:39:43,520 --> 00:39:47,440
SĂ„...
Johnny, Johnny, pappa Àr hÀr.
354
00:39:47,600 --> 00:39:51,120
Det Àr lugnt, killen. Det Àr bra.
355
00:39:51,279 --> 00:39:54,279
Vi ska gÄ till skolan nu,
precis som vi brukar.
356
00:39:54,440 --> 00:39:57,480
Precis som vi brukar. Okej?
357
00:40:15,799 --> 00:40:18,160
Tar du bara gul?
358
00:40:21,480 --> 00:40:23,160
(slag)
359
00:41:13,600 --> 00:41:19,279
-Helene har...
-Johan. Inte nu. Inte hÀr.
360
00:41:19,440 --> 00:41:24,960
Ett helt kontor dÀr ute vet precis
vad som pÄgÄr just nu.
361
00:41:26,400 --> 00:41:29,440
Okej.
362
00:41:29,600 --> 00:41:33,960
-SÄ det Àr sÄ, alla vet?
-Ja.
363
00:41:38,200 --> 00:41:40,520
Vi kan vÀl...
364
00:41:42,000 --> 00:41:47,240
-Vi kanske kan...
-Helene kom till Göteborg i förrgÄr.
365
00:41:51,880 --> 00:41:55,240
Jag har... Eller jag vet inte.
366
00:41:56,799 --> 00:41:59,520
Jag har funderat.
367
00:41:59,680 --> 00:42:04,480
Och jag fixar inte det hÀr.
368
00:42:04,640 --> 00:42:07,400
Jag gör inte det.
369
00:42:09,319 --> 00:42:13,799
Vi vet ju bÄda tvÄ
att det hÀr inte kan fortsÀtta.
370
00:42:16,080 --> 00:42:18,640
Och jag tror att det Àr dags nu.
371
00:42:26,000 --> 00:42:30,400
Ăr det dĂ€rför du har sĂ„ svĂ„rt
att sÀga det?
372
00:42:37,160 --> 00:42:42,120
Ja, hej, det Àr pappa.
Jag Àr ledsen för i morse.
373
00:42:42,279 --> 00:42:44,560
Du kan vÀl ringa mig sen.
374
00:42:44,720 --> 00:42:48,160
Okej, vi hörs dÄ. Bra, hej.
375
00:42:54,640 --> 00:42:57,200
-Har du bilnyckeln?
-Mm.
376
00:42:59,640 --> 00:43:04,680
Leo, jag har tÀnkt pÄ en sak.
Kan vi inte sÀlja och slippa allt?
377
00:43:04,839 --> 00:43:09,120
SÄ kan vi köpa nÄt litet pÄ solkusten
och göra det dÀr man drömmer om.
378
00:43:09,279 --> 00:43:12,319
Men det hÀr Àr vad vi drömmer om.
379
00:43:12,480 --> 00:43:16,560
Du ska inte vara rÀdd.
Det ordnar sig, jag lovar.
380
00:43:30,120 --> 00:43:33,720
-Har ni tÀnkt nÄnting?
-Ja.
381
00:43:33,879 --> 00:43:37,680
Bra. Har vi Àntligen en deal dÄ?
382
00:43:37,839 --> 00:43:41,920
Nej.
Vi tar hand om verksamheten sjÀlva.
383
00:43:54,839 --> 00:43:59,160
Vi hade ett förslag pÄ en affÀrs-
överenskommelse. Minns du den?
384
00:44:00,440 --> 00:44:05,680
Vi tar gÀrna hand om garderoben.
Jag tror att det gör dig gott ocksÄ.
385
00:44:07,319 --> 00:44:09,480
Ăr vi överens om det?
386
00:44:10,759 --> 00:44:12,000
Nej.
387
00:44:26,240 --> 00:44:29,560
Vad fan tror du
att du tjÀnar pÄ det hÀr?
388
00:44:29,720 --> 00:44:33,040
Du mÄste ju ge dig förr eller senare.
389
00:44:36,440 --> 00:44:39,520
Tror du att du kan vinna det hÀr-
390
00:44:39,680 --> 00:44:42,520
-för att du tÄl mycket stryk?
391
00:44:43,799 --> 00:44:47,200
Det funkar inte sÄ. Jag Àr affÀrsman.
Precis som du-
392
00:44:47,359 --> 00:44:53,440
-har jag min familj. BÄdas familjer
kommer dra nytta av vÄrt samarbete.
393
00:44:55,200 --> 00:44:58,160
Du förstÄr sÀkert vad jag menar.
394
00:45:17,759 --> 00:45:20,359
Aj, aj, aj, aj...!
395
00:45:21,560 --> 00:45:25,480
Jag lider med dig.
Det gör jag verkligen.
396
00:45:29,720 --> 00:45:33,240
Men hur skulle det se ut
om jag lÀmnade dig ifred nu?
397
00:45:33,400 --> 00:45:37,359
Snart skulle nÄn annan stÄ dÀr
och ta emot stryk som du.
398
00:45:38,480 --> 00:45:42,799
Det funkar ju inte.
Det Àr inte bra för affÀrerna.
399
00:46:01,040 --> 00:46:03,520
Okej.
400
00:46:14,720 --> 00:46:18,359
Före midnatt. För din egen skull.
401
00:46:19,520 --> 00:46:21,920
Leo? Leo!
402
00:47:10,480 --> 00:47:12,640
HallÄ?
403
00:47:15,960 --> 00:47:18,440
Hej.
404
00:47:24,960 --> 00:47:28,440
-Var Àr Ola?
-Hos mamma.
405
00:47:32,080 --> 00:47:35,799
Ja... Ska vi sÀtta oss?
406
00:47:40,759 --> 00:47:43,120
Det dÀr i gÄr...
407
00:47:44,080 --> 00:47:47,240
Jag kÀnde ju att du...
408
00:47:48,920 --> 00:47:52,120
Ola kÀnner det ocksÄ.
409
00:47:52,920 --> 00:47:57,560
-Jag vet.
-Jag förstÄr ju att du ser.
410
00:47:59,120 --> 00:48:04,279
Jag kan sÀga att det Àr ditt fel,
men det Àr inte dig det handlar om.
411
00:48:08,359 --> 00:48:11,680
Jag behövde nÄn.
412
00:48:11,839 --> 00:48:15,759
Vad skulle jag göra?
Det har inte funkat, Johan.
413
00:48:15,920 --> 00:48:19,000
Du Àr hÀr och jag Àr dÀr.
414
00:48:20,799 --> 00:48:24,560
Jag har saknat dig,
men om du inte vill bli saknad...
415
00:48:24,720 --> 00:48:29,400
-Vad ska jag göra?
-Men vad fan sÀger du?
416
00:48:35,520 --> 00:48:38,359
Sen nÀr dÄ?
417
00:48:38,520 --> 00:48:42,120
-Ăr det nĂ„n jag kĂ€nner?
-Det spelar ingen roll.
418
00:48:42,279 --> 00:48:46,160
-Ăr det nĂ„n jag kĂ€nner?!
-Det spelar ingen roll.
419
00:48:46,319 --> 00:48:50,920
-Vem Àr det dÄ?
-Det Àr över nu. Det Àr en kollega.
420
00:48:51,080 --> 00:48:55,520
Han fanns dÀr och han sÄg mig
och jag tyckte om honom.
421
00:49:00,120 --> 00:49:02,720
Har han trÀffat barnen?
422
00:49:02,879 --> 00:49:07,279
-Nej.
-NÀhÀ? Bra.
423
00:49:16,120 --> 00:49:20,279
-Har det gÄtt bra?
-Ja, han var lugn och somnade sju.
424
00:49:23,640 --> 00:49:27,680
-Ăr Carolin hemma?
-Nej, det var bara jag och Johnny.
425
00:49:56,080 --> 00:49:58,920
Du mÄste flytta tills det Àr över.
426
00:50:01,480 --> 00:50:05,080
Ăr det vĂ€rt det hĂ€r?
Vad hÀnder nÀsta gÄng?
427
00:50:09,839 --> 00:50:14,240
Det finns en grÀns.
Och man kan bara vara pÄ ena sidan.
428
00:50:30,640 --> 00:50:33,440
(mobilen ringer)
429
00:50:43,640 --> 00:50:46,920
SÀg att hon mÄste komma hem.
430
00:50:47,080 --> 00:50:50,120
-Vad Àr det?
-Automatlarmet.
431
00:51:03,000 --> 00:51:06,319
Det Àr mitt stÀlle. Vad har hÀnt?
432
00:51:06,480 --> 00:51:08,640
De undersöker det nu.
433
00:51:08,799 --> 00:51:12,160
De har hittat gasflaskor.
Det kan smÀlla nÀr som helst.
434
00:51:12,319 --> 00:51:16,440
-Vi har rökdykare inne nu.
-Rökdykare? Ăr nĂ„n dĂ€r inne?
435
00:51:29,680 --> 00:51:32,879
-Carolin!
-Nej! Nej!
436
00:51:33,040 --> 00:51:37,200
SlÀpp fram mig!
Det Àr min dotter!
437
00:51:37,359 --> 00:51:39,960
SlÀpp fram mig!
438
00:51:41,920 --> 00:51:46,080
SlÀpp fram mig!
Flytta pÄ dig, det Àr min dotter!
439
00:51:56,879 --> 00:52:00,600
Hon har ingen puls.
440
00:52:25,160 --> 00:52:27,680
(siren)
441
00:52:51,759 --> 00:52:53,759
Leo?
442
00:52:54,640 --> 00:52:57,200
Leo!
443
00:53:03,040 --> 00:53:05,960
(telefonen ringer)
444
00:53:16,000 --> 00:53:17,399
Ja?
445
00:53:32,080 --> 00:53:35,040
(knappar in en kod)
446
00:53:57,040 --> 00:53:59,120
Hej.
447
00:54:06,960 --> 00:54:10,240
Jag vet att de har frÄgat dig.
448
00:54:10,399 --> 00:54:15,080
Jag Àr ledsen att behöva frÄga igen,
men vet du var Leo Àr?
449
00:54:15,240 --> 00:54:18,240
Det Àr för hans egen skull.
450
00:54:21,680 --> 00:54:24,720
(pojken jÀmrar sig)
451
00:54:30,560 --> 00:54:33,680
SĂ„. SĂ„, Johnny.
452
00:54:38,040 --> 00:54:41,200
Har du nÄn som kan hjÀlpa dig?
453
00:54:43,960 --> 00:54:47,399
Jag stannade kvar hos en mördare.
454
00:54:50,319 --> 00:54:53,759
Hur mÄnga tror du jag har kvar?
455
00:54:56,000 --> 00:54:59,600
(mobil ringer)
456
00:55:08,879 --> 00:55:10,640
HallÄ? Hej.
457
00:55:10,799 --> 00:55:14,720
Hej, jag...
458
00:55:14,879 --> 00:55:21,720
-Du, kan du inte komma hem?
-Nej, jag ringer om nÄt annat.
459
00:55:21,879 --> 00:55:25,960
-Vad dÄ?
-Hur vÀl kÀnde du Eva Gaut?
460
00:55:27,000 --> 00:55:30,240
Eva Gaut?
461
00:55:31,080 --> 00:55:36,080
-Hur sÄ? Det vet du ju.
-AlltsÄ, innan Leo.
462
00:55:36,240 --> 00:55:41,480
-Ni var vÀnner, eller hur?
-Vi jobbade ihop pÄ krogen.
463
00:55:41,640 --> 00:55:48,120
Jag sitter med henne nu.
Vi Àr pÄ Sahlgrenska.
464
00:55:48,279 --> 00:55:51,640
Hennes dotter Carolin Àr död.
465
00:55:51,799 --> 00:55:54,279
Leo Àr försvunnen.
466
00:55:55,759 --> 00:55:59,319
Jag kan inte lÀmna henne ensam.
467
00:55:59,480 --> 00:56:02,359
Menar du att jag?
468
00:56:03,080 --> 00:56:08,080
Du vet vad han gjorde mot oss
och vems parti tog hon dÄ?
469
00:56:08,240 --> 00:56:13,720
Jag behöver nÄn som tittar
till henne. Kan du hjÀlpa mig?
470
00:57:28,000 --> 00:57:32,000
Det Àr Leo Gaut.
Jag Àr beredd att prata nu.
471
00:58:02,000 --> 00:58:05,359
Ge mig ett namn.
472
00:58:05,520 --> 00:58:07,600
Vad dÄ för namn?
473
00:58:09,960 --> 00:58:12,520
-Vem var det?
-Jag vet inte.
474
00:58:12,680 --> 00:58:16,520
Jag gör uppdrag mot betalning.
475
00:58:28,600 --> 00:58:32,240
Vi kan inte lysa honom,
för han har inte gjort nÄt.
476
00:58:32,399 --> 00:58:35,680
Men om Johan har rÀtt
Àr det bara en tidsfrÄga.
477
00:58:35,839 --> 00:58:38,520
TÀnk att det Àr sÄ enkelt.
478
00:58:38,680 --> 00:58:44,839
-En gÄng buse, alltid buse.
-Vad skulle vi sjÀlva ha gjort?
479
00:58:47,000 --> 00:58:49,399
Va?
480
00:58:53,680 --> 00:58:56,480
Vi kör igÄng. SlÄ pÄ allt ni hittar.
481
00:58:56,640 --> 00:59:00,560
Mobil, p-böter - anvÀnd fantasin.
Vi ska hitta honom.
482
00:59:00,720 --> 00:59:03,319
(mobil vibrerar)
483
00:59:04,720 --> 00:59:06,520
Ja?
484
00:59:07,799 --> 00:59:10,160
Ja, det Àr jag.
485
00:59:10,319 --> 00:59:13,279
HallÄ? Hal...
486
00:59:15,919 --> 00:59:18,080
(knackar pÄ dörren)
487
00:59:36,839 --> 00:59:42,080
Rikslarm har gÄtt ut efter Leo Gaut,
dömd för mord och andra brott.
488
00:59:42,240 --> 00:59:48,879
Han Àr nu misstÀnkt för mord
pÄ tvÄ mÀn i Göteborg i natt.
489
00:59:49,040 --> 00:59:54,120
Upprinnelsen till morden tros vara
den explosionsartade brand...
490
00:59:55,240 --> 00:59:58,000
FörlÄt.
491
01:00:00,240 --> 01:00:05,040
Ăr det nĂ„nting, sĂ„...
Kan vi hjÀlpa dig?
492
01:00:05,200 --> 01:00:09,399
Nej, jag har en vÀninna
som kör mig till jobbet, tack.
493
01:00:43,759 --> 01:00:48,640
-Ska du verkligen gÄ in?
-Ja, vad ska jag göra hemma?
494
01:00:50,080 --> 01:00:52,759
Tack.
495
01:00:52,919 --> 01:00:55,879
Jag vet vad han har gjort dig.
496
01:00:56,040 --> 01:01:00,560
-Det Àr han, det Àr inte du.
-Jag vet det Àr svÄrt att förstÄ.
497
01:01:02,200 --> 01:01:05,480
För mig finns ingen annan.
498
01:01:37,879 --> 01:01:42,799
Den ene var svÄr att identifiera.
Han sköts i huvudet pÄ nÀra hÄll.
499
01:01:42,960 --> 01:01:47,319
-De har inte gjort nÄt sÄnt förut?
-Nej, i sÄ fall har de dolt det bra.
500
01:01:47,480 --> 01:01:50,720
Enstaka grejer.
PersonrÄn, misshandel.
501
01:01:50,879 --> 01:01:54,319
Men nÄnting mÄste det ge oss.
502
01:01:54,480 --> 01:01:57,839
-Vad gör vi?
-Alla kör för högtryck.
503
01:01:58,000 --> 01:02:01,000
Jag vet, men vad gör vi?
504
01:02:02,680 --> 01:02:08,160
Ingenting? Ăr det GSI, spjutspetsen
inom göteborgspolisen?
505
01:02:08,319 --> 01:02:12,399
Ska vi bara sitta och vÀnta?
Du Àr ju för fan chef nu.
506
01:02:12,560 --> 01:02:16,720
Exakt.
DÀrför mÄste du lita pÄ mig, Johan.
507
01:02:18,120 --> 01:02:21,160
Du kan inte jobba kvar hÀr annars.
508
01:02:21,319 --> 01:02:24,680
Okej. FörlÄt.
509
01:02:24,839 --> 01:02:27,480
Du har rÀtt.
510
01:02:44,600 --> 01:02:48,080
-Fan ta dig!
-Helene, vi gÄr en svÀng.
511
01:02:48,240 --> 01:02:52,839
Det vÀrsta Àr att du fick mig att tro
att jag hade svikit dig.
512
01:02:53,000 --> 01:02:56,520
Anja? Hur fan kunde du?
513
01:02:58,200 --> 01:03:02,879
-Helene, det hÀr Àr inte jag.
-Vem fan Àr du dÄ?
514
01:03:03,839 --> 01:03:07,040
-Va?
-Jag vet inte.
515
01:03:11,240 --> 01:03:14,839
Jag Àr bara sÄ jÀvla rÀdd
att förlora dig.
516
01:03:16,680 --> 01:03:19,480
Det Àr för sent.
517
01:03:54,560 --> 01:03:58,080
Svara, snÀlla Leo.
Svara, svara, svara.
518
01:04:10,520 --> 01:04:13,000
(mobilen ringer)
519
01:04:18,279 --> 01:04:20,359
Ja?
520
01:04:27,240 --> 01:04:30,279
Jag behöver en bil.
Kan jag lÄna nÄns bil?
521
01:04:30,439 --> 01:04:34,319
-Svara dÄ! Har nÄn en bil?
-Vad har hÀnt?
522
01:04:43,000 --> 01:04:46,520
-Har ni hittat honom?
-FörlÄt.
523
01:04:46,680 --> 01:04:51,279
Det Àr inte ditt fel.
Han gör sÄ, det hÀnder.
524
01:04:51,439 --> 01:04:54,439
(pojken lÄter vÀldigt rÀdd)
525
01:05:05,960 --> 01:05:08,399
Helene?
526
01:06:18,399 --> 01:06:22,759
-Vad gör du hÀr?
-Du behövde hjÀlp, sa du.
527
01:06:24,000 --> 01:06:26,799
Kan du sÀga vilka de Àr?
528
01:06:28,359 --> 01:06:32,439
Ingen aning.
Jag vet lika lite som i gÄr.
529
01:06:32,600 --> 01:06:36,160
ĂndĂ„ plockar du dem en efter en.
530
01:06:37,359 --> 01:06:42,000
Varenda jÀvla snut jagar dig.
Och vad tror du jag kan göra?
531
01:06:42,160 --> 01:06:45,240
Du mÄste för fan ge mig nÄt.
532
01:06:50,240 --> 01:06:54,439
Leo, snÀlla, prata med dem.
De hÄller oss i ett rum.
533
01:06:54,600 --> 01:06:58,560
Mig och Johnny.
Han bara sitter.
534
01:06:58,720 --> 01:07:04,000
De sÀger att de vill ha dig.
Vad Àr det du har gjort?
535
01:07:04,160 --> 01:07:07,680
Prata med dem. SnÀlla.
536
01:07:07,839 --> 01:07:10,600
Tack för din tydlighet, Leo.
537
01:07:10,759 --> 01:07:16,080
Du har valt nivÄn sjÀlv.
Ring oss. Nu har du numret.
538
01:07:21,680 --> 01:07:26,240
SĂ„ du vill att vi ska ta dem,
rÀdda din familj och - ja, vad dÄ?
539
01:07:26,399 --> 01:07:28,919
LÄta dig gÄ fri, eller?
540
01:07:29,080 --> 01:07:32,600
Jag skiter fullstÀndigt
i vad som hÀnder med mig.
541
01:07:32,759 --> 01:07:38,200
Men antingen hjÀlper du mig, eller
sÄ Äker jag dit och överlÀmnar mig.
542
01:07:39,439 --> 01:07:43,040
Och kanske om vi har en jÀvla tur-
543
01:07:43,200 --> 01:07:46,240
-sÄ slÀpper de Eva och Johnny.
544
01:07:48,560 --> 01:07:53,799
Men du vet fortfarande inte
vilka de Àr. SÄ det blir ditt val.
545
01:07:53,960 --> 01:07:59,319
Vi gör inga dealar. Det vet du.
Hur fan skulle vi kunna...
546
01:08:04,919 --> 01:08:08,600
HÀlsa Helene frÄn mig. Och tacka.
547
01:08:10,160 --> 01:08:14,240
Jag hörde att hon hjÀlpte Eva
pÄ sjukhuset.
548
01:08:14,399 --> 01:08:17,639
Ja, om du trÀffar henne, alltsÄ.
549
01:08:24,359 --> 01:08:27,639
Du vet nÀr jag sÀger
"ring nÀr du vill"?
550
01:08:27,800 --> 01:08:30,880
Det Àr en tom klyscha, Johan.
551
01:08:31,040 --> 01:08:34,439
-Jag har nÄt vi mÄste lösa.
-Okej.
552
01:08:45,080 --> 01:08:48,639
Prata med dem. SnÀlla.
553
01:08:49,559 --> 01:08:52,479
Tack för din tydlighet, Leo.
554
01:08:52,639 --> 01:08:57,880
Du har valt nivÄn sjÀlv.
Ring oss. Nu har du numret.
555
01:09:00,160 --> 01:09:04,000
-Hur brÄttom har vi?
-De ringde för tre timmar sen.
556
01:09:04,160 --> 01:09:07,200
Hur mycket orkar de?
557
01:09:07,359 --> 01:09:10,880
Min fru Àr ganska stark, men...
558
01:09:12,599 --> 01:09:15,880
Min son Johnny dÀremot Àr autistisk.
559
01:09:18,200 --> 01:09:22,679
Han blir orolig om saker och ting
inte Àr som de brukar vara.
560
01:09:24,760 --> 01:09:28,760
-Har du nÄgra idéer?
-Vad ligger pÄ LÀnskrims bord?
561
01:09:28,920 --> 01:09:32,479
NÄt pÄgÄende, vad som helst.
562
01:09:35,720 --> 01:09:40,960
Vi har Jens Göransson, misstÀnkt
för utpressning. Fortfarande öppen.
563
01:09:41,120 --> 01:09:44,279
-Var bor han?
-Smörslottsgatan.
564
01:09:45,279 --> 01:09:50,639
-Centralare.
-Dragan Lanic, knark. Ăppen.
565
01:09:50,800 --> 01:09:55,960
Men det har inte hÀnt nÄt pÄ ett tag.
Vi har en holk ovanpÄ Hagabiografen.
566
01:09:56,120 --> 01:09:59,440
-Mitt emot hans lÀgenhet.
-DÄ kör vi pÄ den.
567
01:09:59,599 --> 01:10:03,599
Dragan Lanic. Vem kommer tro pÄ
att vi Àr intresserade av den tomten?
568
01:10:03,760 --> 01:10:08,080
Ăr det inte det vi gör?
Vi fÄr ett tips, vi agerar pÄ det.
569
01:10:11,519 --> 01:10:16,639
Om du sÀger att du vill trÀffas
klockan tio, pÄ stan, bland folk.
570
01:10:16,800 --> 01:10:20,960
BlomsterstĂ„ndet bredvid crĂȘperian
pÄ Linnégatan.
571
01:10:35,720 --> 01:10:38,360
Vad fick dig att lita pÄ honom?
572
01:10:39,720 --> 01:10:42,000
Jag litar pÄ dig.
573
01:10:42,160 --> 01:10:47,040
-Och om jag gÄr för lÄngt dÄ?
-Det mÀrker vi först efterÄt, va?
574
01:10:48,200 --> 01:10:51,320
Lasse, du missade lite
i högra hörnet.
575
01:10:58,519 --> 01:11:02,080
Du undrar vad som hÀnder
om vi torskar pÄ det hÀr?
576
01:11:02,240 --> 01:11:06,880
Ingen jÀvel hÄller oss om ryggen.
Vi blir vÀrldens ensammaste snutar.
577
01:11:07,040 --> 01:11:10,360
Och du tar över mina amorteringar.
578
01:11:11,920 --> 01:11:15,080
Kan du förklara nÄt för mig?
579
01:11:16,639 --> 01:11:22,679
Hur kan nÄn som skjutit en man,
hotat vittnen, suttit inne i Ätta Är-
580
01:11:22,840 --> 01:11:28,639
-ha en jÀvla Cosbyfamilj
som Àlskar varandra oreserverat?
581
01:11:29,400 --> 01:11:33,800
-Va?
-Han skiljer pÄ arbete och privatliv.
582
01:11:37,599 --> 01:11:39,599
62, tack.
583
01:11:39,760 --> 01:11:42,559
(mobilen ringer)
584
01:11:50,440 --> 01:11:55,080
Jag Àr faktiskt glad
att det Àr svararen, men...
585
01:11:57,240 --> 01:12:02,559
Du har rÀtt. Jag gjorde
ett stort jÀvla övertramp och vet...
586
01:12:03,679 --> 01:12:07,720
Jag förstÄr
om du inte kan förlÄta mig, men...
587
01:12:13,760 --> 01:12:17,280
Ring mig om du vill.
588
01:12:17,440 --> 01:12:19,559
Bra.
589
01:12:22,480 --> 01:12:26,880
-NÄ, vad sÀger ni dÀr nere?
-Det Àr fortfarande lugnt.
590
01:12:27,960 --> 01:12:32,559
Johan, varför skulle Dragan
ha nÄt med Gaut att göra?
591
01:12:33,760 --> 01:12:36,519
(pipljud)
592
01:12:36,679 --> 01:12:38,920
HallÄ?
593
01:12:40,240 --> 01:12:43,639
Vi har fÄtt tips om att Gaut
och Dragan trÀffades i natt.
594
01:12:43,800 --> 01:12:47,200
Det Àr det bÀsta spÄr vi har nu.
595
01:12:47,360 --> 01:12:50,800
Rikta om kamera 2 och 3
mot blomsterstÄndet.
596
01:12:52,960 --> 01:12:56,519
-Har han blivit florist?
-Allt kan vara av intresse.
597
01:12:56,679 --> 01:13:01,760
Vad gulligt att ni vill skydda oss,
men Äker ni dit sÄ gör vi det med.
598
01:13:09,679 --> 01:13:12,599
Objektet Àr ute.
599
01:13:12,760 --> 01:13:15,880
Zooma in porten.
600
01:13:18,559 --> 01:13:23,639
Han rör sig mot JÀrntorget.
Jag packar ihop och hakar pÄ.
601
01:13:23,800 --> 01:13:28,519
-BehÄll din position.
-Objektet Àr pÄ vÀg mot JÀrntorget.
602
01:13:28,679 --> 01:13:32,519
BehÄll din position.
Fönstret Àr inte rent Àn.
603
01:13:32,679 --> 01:13:35,200
-Fan...!
-Vi tappar honom snart.
604
01:13:35,360 --> 01:13:39,240
98-01 till samtliga. Sluta tjafsa.
Jag har mina skÀl. Slut.
605
01:13:47,440 --> 01:13:50,160
Jag ser Leo Gaut.
606
01:13:50,320 --> 01:13:53,800
Leo Gaut stÄr precis framför mig.
607
01:13:57,679 --> 01:14:01,040
-Ska vi ta honom?
-Nej.
608
01:14:01,200 --> 01:14:04,000
-LÄt honom stÄ dÀr.
-PĂ„ allvar?
609
01:14:04,160 --> 01:14:05,760
PĂ„ allvar.
610
01:14:07,280 --> 01:14:12,599
Jag Àr medveten om
att vi siktat Leo Gaut. Avvakta.
611
01:14:13,719 --> 01:14:17,480
Vi ser
om han kan föra oss till nÄt.
612
01:14:18,519 --> 01:14:23,320
Okej... Vad Àr det
vi kan tÀnka oss ska intrÀffa?
613
01:14:28,240 --> 01:14:33,160
Lyssna nu. Enligt min kÀlla
Ă€r Gauts familj kidnappad-
614
01:14:33,320 --> 01:14:36,679
-av mÀnnen bakom kroghoten.
615
01:14:36,840 --> 01:14:40,719
Jag bedömer
att Gaut Àr i sÀllskap med dem.
616
01:14:44,599 --> 01:14:47,040
Gaut Àr inte i sÀllskap med nÄn.
617
01:14:54,760 --> 01:14:58,160
VÀnta, du har rÀtt.
Han Àr i sÀllskap med tvÄ mÀn.
618
01:15:01,040 --> 01:15:03,760
Okej, dÄ hÀnger vi pÄ.
619
01:15:06,639 --> 01:15:09,280
Packa ihop nÀr vi Äkt med bilarna.
620
01:15:29,280 --> 01:15:33,040
De kör upp mot Linnéplatsen.
Jag kan hÀnga pÄ.
621
01:15:33,200 --> 01:15:35,679
-Okej.
-De har stÀngt av Leos mobil.
622
01:15:35,840 --> 01:15:39,240
Vi har ingen sÀkring,
sÄ tappa honom inte.
623
01:15:39,400 --> 01:15:43,160
-De Àr pÄ vÀg mot hamnen.
-Du tar över.
624
01:15:43,320 --> 01:15:45,559
Okej.
625
01:15:49,920 --> 01:15:52,840
De svÀnger ner mot fiskehamnen.
626
01:15:56,760 --> 01:16:00,400
Vi saktar in hÀr.
Ta det försiktigt.
627
01:16:00,559 --> 01:16:02,280
Uppfattat.
628
01:16:06,360 --> 01:16:09,440
Jag passerar, du parkerar.
629
01:16:23,280 --> 01:16:28,800
Tjena, Matte. Vi behöver ritningarna
till festvÄning Kreta i fiskehamnen.
630
01:16:28,960 --> 01:16:33,040
Hör upp. Vi tror
att gisslan finns i den hÀr lokalen.
631
01:16:33,200 --> 01:16:36,599
Gisslan Àr primÀruppgift,
Leo sekundÀruppgift.
632
01:16:36,760 --> 01:16:40,880
Dick och jag gÄr in pÄ baksidan
och monterar FLIR-kamera dÀr.
633
01:16:41,040 --> 01:16:44,400
Dick, du gÄr in hÀr sen.
634
01:16:44,559 --> 01:16:48,440
Sophie och Johan vaktar framsidan.
Ni gÄr in hÀr.
635
01:16:48,599 --> 01:16:51,880
Lasse, du gÄr in dÀr,
sÀkrar det hÀr omrÄdet.
636
01:16:52,040 --> 01:16:55,639
Ta er till intrÀngningspunkterna,
invÀnta min order.
637
01:16:55,800 --> 01:16:59,080
FrÄgor? DÄ kör vi.
638
01:18:00,040 --> 01:18:05,040
01 till alla. Fem personer i lokalen,
varav en pÄ en stol, sannolikt Leo.
639
01:18:05,200 --> 01:18:07,599
Jag vill se att de mÄr bra.
640
01:18:11,679 --> 01:18:16,080
Leo, ditt ansikte blir
bara mjukare och mjukare.
641
01:18:16,240 --> 01:18:19,840
Det börjar kÀnnas skönt
att slÄ pÄ det.
642
01:18:20,000 --> 01:18:23,519
Ta krogen dÄ, för helvete.
Du fÄr den.
643
01:18:23,679 --> 01:18:29,480
Vi vill inte ha er restaurang.
Vi vill bara hjÀlpa till med driften.
644
01:18:29,639 --> 01:18:33,960
Det som rör sig in och ut sköter vi.
645
01:18:34,120 --> 01:18:38,240
Jag vill se dem. Du har mig nu.
Du behöver inte dem lÀngre.
646
01:18:38,400 --> 01:18:40,880
UrsÀkta. Kan du hjÀlpa mig?
647
01:18:41,040 --> 01:18:44,320
Jag jagar en salsa-klubb
som ska ligga hÀr.
648
01:18:44,480 --> 01:18:49,840
Fiskhamnsgatan 14. 12:an Àr dÀr,
men jag fattar inte var 14 ligger.
649
01:18:50,000 --> 01:18:51,960
Den ligger dÀr borta.
650
01:19:00,599 --> 01:19:04,240
Tre personer pÄ vÀg in i lokalen.
En Àr ett barn.
651
01:19:05,639 --> 01:19:08,200
-Leo!
-KĂ€ften.
652
01:19:08,360 --> 01:19:12,080
LÄt dem gÄ. Gör vad du vill med mig,
men lÄt dem gÄ!
653
01:19:12,240 --> 01:19:15,519
Jaha. Du tror det gÄr sÄ enkelt?
654
01:19:16,519 --> 01:19:18,719
LÄt dem gÄ!
655
01:19:21,480 --> 01:19:26,639
Vi visste inte att det var nÄn
pÄ restaurangen. Det var du, Leo.
656
01:19:26,800 --> 01:19:31,559
Det Àr ditt fel. Det var inte vi
som började avrÀtta folk.
657
01:19:31,719 --> 01:19:33,880
LÄt dem gÄ.
658
01:19:50,280 --> 01:19:54,960
01 till samtliga. Förbered insats.
Rapportera om ni inte Àr i lÀge.
659
01:19:58,440 --> 01:20:01,200
Okej. Grabben gÄr.
660
01:20:02,360 --> 01:20:06,440
Men lilla frun blir kvar
tills vi vet att vi Àr överens.
661
01:20:07,840 --> 01:20:10,480
Nej.
662
01:20:10,639 --> 01:20:12,760
Yalla.
663
01:20:12,920 --> 01:20:15,240
-SlÀpp honom!
-LÄt honom vara!
664
01:20:15,400 --> 01:20:19,559
SlÀpp honom, för helvete!
Han Àr sjuk! SlÀpp honom!
665
01:20:23,480 --> 01:20:27,360
Sluta skrika!
FÄ tyst pÄ grabbjÀveln!
666
01:20:27,519 --> 01:20:29,719
PÄbörja insats.
667
01:20:41,200 --> 01:20:44,599
Polis! Ligg ner!
668
01:20:44,760 --> 01:20:47,360
Polis! LĂ€gg dig!
669
01:20:47,519 --> 01:20:51,360
Johnny! Johnny!
670
01:20:51,519 --> 01:20:54,599
-Stanna!
-Jag tar det!
671
01:20:54,760 --> 01:20:57,200
Johnny?
672
01:20:58,360 --> 01:21:00,360
Leo.
673
01:21:08,639 --> 01:21:11,160
Johnny, Johnny!
674
01:21:11,320 --> 01:21:14,240
-Var Àr Johnny?
-Eva. Eva.
675
01:21:14,400 --> 01:21:16,519
Johnny!
676
01:21:18,599 --> 01:21:21,200
(dÀmpat gny)
677
01:21:57,639 --> 01:22:00,400
(pojken gnyr)
678
01:22:02,719 --> 01:22:07,440
Det kÀnns bekant pÄ nÄt sÀtt.
Börja med att lÀgga ner vapnet.
679
01:22:07,599 --> 01:22:10,800
-SlÀpp vapnet!
-Lugn!
680
01:22:10,960 --> 01:22:13,760
-SlÀpp vapnet.
-Glöm det.
681
01:22:13,920 --> 01:22:16,599
(pojken gnyr)
682
01:22:20,080 --> 01:22:22,080
PĂ„ taket!
683
01:22:23,360 --> 01:22:26,760
Lugn. Lugn.
684
01:22:26,920 --> 01:22:29,760
Hur mÄnga Àr ni dÀr nere?
685
01:22:32,719 --> 01:22:35,599
Fyra. Vi Àr fem.
686
01:22:35,760 --> 01:22:38,800
-Vad sa du?
-Fem!
687
01:22:38,960 --> 01:22:44,639
Fixa en kÀrra till mig,
sÄ kanske lillgrabben fÄr leva.
688
01:22:44,800 --> 01:22:48,760
Du vet att jag inte kan det.
SlÀpp pojken.
689
01:22:51,519 --> 01:22:55,160
-Du vet inte vad du frÄgar om, va?
-Johnny!
690
01:22:57,559 --> 01:22:59,440
Johnny!
691
01:23:00,200 --> 01:23:03,760
(pojken gnyr)
692
01:23:03,920 --> 01:23:06,719
Stanna dÀr.
693
01:23:06,880 --> 01:23:11,080
Stilla dÀr. Stilla.
694
01:23:15,679 --> 01:23:20,400
Stilla dÀr.
Titta pÄ mig.
695
01:23:25,280 --> 01:23:27,840
HĂ€r.
696
01:23:55,519 --> 01:23:57,160
Leo!
697
01:24:30,160 --> 01:24:33,679
Ă
h, Johnny. Johnny, Àlskling.
698
01:24:35,639 --> 01:24:38,760
SĂ„...
699
01:24:46,200 --> 01:24:49,200
Du fÄr fem minuter.
700
01:25:01,200 --> 01:25:05,000
Det stÄr en blÄ jeep pÄ parkeringen.
701
01:25:07,920 --> 01:25:10,040
Men du har inte mycket tid.
702
01:25:27,800 --> 01:25:30,240
FörlÄt.
703
01:25:33,880 --> 01:25:37,160
Du höll ut mycket lÀngre Àn jag.
704
01:25:41,000 --> 01:25:43,000
Nej.
705
01:27:44,440 --> 01:27:47,120
Stopp!
706
01:30:06,719 --> 01:30:11,120
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2009
707
01:30:12,000 --> 01:30:14,240
ANSVARIG UTGIVARE:
PIA GRĂNLER
56121