All language subtitles for Johan Falk_S01E03_National Target.Svenska (CC)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,879 --> 00:00:42,480
Ett ögonblick, Nadja. HÀng kvar.
2
00:00:42,640 --> 00:00:46,440
-Vad Àr status pÄ Raivo Gerts?
-Han levererade varorna i BorÄs.
3
00:00:46,600 --> 00:00:50,760
Sen har vi följt honom. Nu har han
krockat nÄn kostymnisses Jagga.
4
00:00:50,919 --> 00:00:55,160
-Och varorna?
-Knarkspan tog köparna.
5
00:00:55,320 --> 00:00:59,879
-SÄ Raivo Àr fortfarande ovetande.
-Bra. Jag har Nadja i andra luren.
6
00:01:00,040 --> 00:01:04,560
Vi ska kolla bakteriehalten i foster-
vattnet. Jag skickar Lasse och Matte.
7
00:01:04,720 --> 00:01:08,440
-Ăr det allvarligt?
-Allt Àr allvarligt i graviditeten.
8
00:01:08,600 --> 00:01:13,880
De mÄste kanske ta ut den tidigare.
Ge mig Sophie. - Lasse, sprÄng hit!
9
00:01:14,800 --> 00:01:18,440
FörlÄt, Àlskling, jag var tvungen.
Jag Äker nu.
10
00:01:18,600 --> 00:01:23,280
-Jag Äker in sjÀlv nu.
-Nadja, det kommer gÄ jÀttebra. Puss.
11
00:01:23,440 --> 00:01:25,479
-Vad Àr det?
-VĂ€nta. - Sophie?
12
00:01:25,640 --> 00:01:29,039
Jag mÄste akut till Sahlgrenska.
13
00:01:29,200 --> 00:01:34,640
Du Àr operativ chef och beslutar.
Följ Raivo och pengarna.
14
00:01:34,800 --> 00:01:38,199
-Hoppas det gÄr bra. HÀlsa Nadja.
-Det ska jag göra. Tack.
15
00:01:38,360 --> 00:01:43,039
-Du hörde? Sophie Àr chef...
-Ja, ja, stick i stÀllet. HÀlsa.
16
00:01:43,199 --> 00:01:45,600
Matte, vi mÄste dra!
17
00:01:47,759 --> 00:01:51,880
Bil till olycka utan personskada.
SlöjdvÀgen, Torslanda.
18
00:01:52,039 --> 00:01:56,039
BĂ€st vi tar det. De tar in honom
och kanske hittar pengarna.
19
00:01:56,199 --> 00:01:59,640
Varför skulle idioten krocka?
20
00:01:59,800 --> 00:02:03,199
Vi sÄg honom dricka minst tvÄ öl.
21
00:02:05,119 --> 00:02:10,960
Stackars Jaguarkillen. Skriva skade-
anmÀlan med estniska knarkmaffian.
22
00:02:11,120 --> 00:02:13,160
NĂ€men, vad fan!
23
00:02:13,320 --> 00:02:17,079
98-10 hÀr. Vi tar trafikolyckan
vid SlöjdvÀgen, Torslanda.
24
00:02:17,239 --> 00:02:19,560
-Dick, du avvaktar.
-Uppfattat.
25
00:02:21,280 --> 00:02:24,160
Polis! Rör dig inte!
26
00:02:24,320 --> 00:02:28,040
Rör dig inte!
HÄll hÀnderna dÀr jag ser dem!
27
00:02:28,200 --> 00:02:30,920
Ta det lugnt.
28
00:02:52,320 --> 00:02:55,959
Det kan vara Mr K som Raivo
ska leverera pengarna till.
29
00:02:56,120 --> 00:03:01,840
Mr K Àr klassad som national target.
Jag jobbade med ester pÄ Europool.
30
00:03:02,000 --> 00:03:06,320
-Han Àr pÄ deras tio i topp-lista.
-Vad har de pÄ honom?
31
00:03:06,480 --> 00:03:12,000
Ingen identitet, men namnet dyker upp
i samband med amfetaminhandel.
32
00:03:12,160 --> 00:03:16,320
Han levererar hundratals kilo
varje Är.
33
00:03:17,600 --> 00:03:22,040
Vi kan inte lÄta det hÀr
glida oss ur hÀnderna.
34
00:03:23,519 --> 00:03:25,399
Okej.
35
00:03:36,000 --> 00:03:38,359
Vem Àr Mr K?
36
00:03:39,440 --> 00:03:43,920
-Ska du ge honom pengarna?
-Vilka pengar?
37
00:03:44,079 --> 00:03:50,119
Pengarna i din bil. Vi har följt
efter dig sen du kom till Sverige.
38
00:03:50,920 --> 00:03:58,280
Före det hade esterna koll pÄ dig.
Vi vet att du levererar amfetamin.
39
00:03:58,440 --> 00:04:01,839
Jag vill inte söka igenom din bil.
40
00:04:02,000 --> 00:04:07,320
-Jag vill inte sÀtta dit dig.
-VarsÄgod, sök igenom bilen.
41
00:04:09,399 --> 00:04:12,839
Det Àr inte förbjudet att ha pengar.
42
00:04:14,480 --> 00:04:19,000
-Om jag hittar amfetamin i bilen dÄ?
-Ăn sen?
43
00:04:19,159 --> 00:04:23,560
NÄgra mÄnader i svenskt fÀngelse
Ă€r rena barnleken.
44
00:04:23,719 --> 00:04:28,719
Du ledde oss till köparna.
Jag kanske berÀttar för dina vÀnner-
45
00:04:28,880 --> 00:04:33,920
-hur hjÀlpsam du varit mot oss.
FörstÄr du?
46
00:04:34,880 --> 00:04:38,479
Han försöker bara hjÀlpa dig.
Vi kan lÄta dig gÄ.
47
00:04:38,640 --> 00:04:43,840
TrÀffa den du ska trÀffa
och glöm att det hÀr hÀnde.
48
00:04:46,719 --> 00:04:51,479
-Och ingen fÄr reda pÄ det?
-Vi sÀtter en sÀndare pÄ din bil.
49
00:04:51,640 --> 00:04:56,159
Det Àr bara för att skydda dig.
Vad sÀger du?
50
00:04:59,440 --> 00:05:04,080
Det bÀsta Àr om du kör vidare,
sÄ ordnar vi allting.
51
00:05:04,240 --> 00:05:06,280
-Ja, ja.
-Mm, bra.
52
00:05:08,320 --> 00:05:10,680
Tack sÄ mycket.
53
00:05:55,479 --> 00:05:58,320
(ryska)
54
00:06:00,479 --> 00:06:03,599
(ryska)
55
00:06:06,120 --> 00:06:10,599
-Vad sÀger han?
-Min ryska Àr inte sÄ bra.
56
00:06:10,760 --> 00:06:15,840
Men jag tror att han planerar
att knulla din morsa-
57
00:06:16,000 --> 00:06:20,200
-medan krÄkorna pickar ut
hennes ögon.
58
00:06:26,359 --> 00:06:30,520
Klockan Àr fyra. Han Àr sen nu.
59
00:06:30,680 --> 00:06:33,000
Han Àr nog framme, han saktar in.
60
00:06:43,599 --> 00:06:45,840
Han har stannat.
61
00:06:46,000 --> 00:06:50,000
HÄll avstÄndet och avvakta.
Jag tar en titt.
62
00:07:03,719 --> 00:07:07,440
Hans mobil rör sig. Han Àr pÄ Àlven.
63
00:07:09,080 --> 00:07:12,560
Vad fan...? En bÄtjÀvel.
64
00:07:12,719 --> 00:07:15,719
Han Àr pÄ en bÄt
pÄ vÀg till Göteborg.
65
00:07:15,880 --> 00:07:21,440
Dick och Lasse drar till andra sidan.
Han Àr pÄ en bÄt pÄ vÀg vÀsterut.
66
00:07:25,919 --> 00:07:30,120
SĂ€g till
nÀr jag Àr 500 meter framför honom.
67
00:07:55,760 --> 00:07:59,039
Du bör se honom nÀr som helst.
68
00:08:05,679 --> 00:08:07,679
(ryska)
FÄr jag ocksÄ höra?
69
00:08:07,840 --> 00:08:10,719
(ryska)
70
00:08:12,120 --> 00:08:14,679
-Vad sÀger de?
-Ja...
71
00:08:15,719 --> 00:08:19,799
Det lÀt som:
"Var det nÄgra problem, eller?"
72
00:08:19,960 --> 00:08:24,159
(ryska)
73
00:08:32,480 --> 00:08:34,640
ĂversĂ€tt.
74
00:08:34,799 --> 00:08:39,240
Han sÀger att han inte lÀngre
litar pÄ Raivo.
75
00:08:39,400 --> 00:08:43,039
-NÄgot om svek, pengar.
-Vi behöver mer folk.
76
00:08:43,199 --> 00:08:47,280
Det Àr för stor risk
att vi tappar bort dem annars.
77
00:08:47,439 --> 00:08:51,600
Han sÀger: "Kan jag fÄ din mobil?"
78
00:08:52,720 --> 00:08:55,120
(skott)
79
00:09:15,120 --> 00:09:19,240
Vi hittade bÄten 3 km lÀngre ner,
helt övertÀnd.
80
00:09:19,400 --> 00:09:24,839
Han kan ju inte bara försvinna.
FortsÀtt söka.
81
00:09:25,000 --> 00:09:28,680
Han Àr borta som ett jÀvla spöke.
82
00:09:28,839 --> 00:09:32,280
Ja, det Àr Raivo Gerts.
83
00:09:34,920 --> 00:09:36,800
Okej.
84
00:09:40,480 --> 00:09:45,920
-Du kunde ju omöjligt veta.
-Han var ju national target.
85
00:09:46,079 --> 00:09:50,040
Men beslutet var
helt och hÄllet mitt, Johan.
86
00:09:50,880 --> 00:09:53,800
Ja, vi fÄr prata sen.
87
00:09:54,680 --> 00:09:57,319
Det hÀr blev just ett mordfall.
88
00:09:57,480 --> 00:10:02,160
Du Àr redan insatt
och har kontakt med Estland.
89
00:10:02,319 --> 00:10:06,640
Det blir inte svÄrt att motivera
att driva det hÀr vidare.
90
00:10:08,920 --> 00:10:12,839
Om du behöver prata
sÄ Àr det dÀrför jag Àr hÀr.
91
00:10:13,720 --> 00:10:17,880
Det Àr inte mycket att prata om.
Det Àr som det Àr.
92
00:10:24,199 --> 00:10:28,160
Har du nÄn idé
om hur vi ska hitta Mr K?
93
00:10:34,760 --> 00:10:36,520
Hej.
94
00:10:40,480 --> 00:10:42,560
BlattejÀvel.
95
00:10:43,319 --> 00:10:46,800
Du mÄste betala din nota i dag.
96
00:10:52,199 --> 00:10:56,000
-Frank, jag har bara en hundring.
-Det har gÄtt tre veckor.
97
00:10:56,160 --> 00:11:00,280
Du fÄr lÄna pengar av brorsan
eller nÄt, men du ska betala i dag.
98
00:11:00,439 --> 00:11:06,520
Han gör miljoner pÄ sina affÀrer
och jag gÄr knappt runt hÀr.
99
00:11:06,680 --> 00:11:09,760
Jag mÄste gÄ och pissa först.
100
00:11:09,920 --> 00:11:14,319
Det Àr inte för att vara snÄl,
men det Àr 4 600.
101
00:11:18,160 --> 00:11:22,760
-GÄr det sÄ jÀvla dÄligt?
-Jag funderar pÄ att sÀlja skiten.
102
00:11:22,920 --> 00:11:27,920
Och börja om. Vi hade bara tur
som klarade oss sist.
103
00:11:28,079 --> 00:11:32,000
Hur mÄnga kÀnner du
som börjar som vi-
104
00:11:32,160 --> 00:11:35,120
-och har nÄt av vÀrde
nÀr de Àr 40-50?
105
00:11:35,280 --> 00:11:38,319
Folk sitter, Àr döda eller pundare.
106
00:11:38,480 --> 00:11:40,920
Inte alla.
107
00:11:41,839 --> 00:11:45,839
Jag tÀnkte tjacka mig
en liten bistro i södra Frankrike.
108
00:11:46,000 --> 00:11:50,120
-Ha en familj.
-Du förstÄr inte, va?
109
00:11:51,680 --> 00:11:55,880
Att vi kom undan sist var fan
ingen tur, det var ett tecken.
110
00:11:56,040 --> 00:12:00,120
HĂ€ng kvar. Det kommer
att löna sig för dig, jag lovar.
111
00:12:00,280 --> 00:12:05,439
Du Àr den enda jag har omkring mig
som har nÄt innanför pannbenet.
112
00:12:45,599 --> 00:12:49,120
-SÄg du?
-Gör inte det ont?
113
00:12:55,000 --> 00:12:57,280
God morgon.
114
00:13:23,439 --> 00:13:25,319
God morgon.
115
00:13:25,480 --> 00:13:28,800
God morgon.
NĂ€r kom du hem?
116
00:13:30,360 --> 00:13:33,400
Jag vet inte... Sent.
117
00:13:35,680 --> 00:13:40,599
Vi fick ett mord. En kille sköts
mitt framför ögonen pÄ oss.
118
00:13:40,760 --> 00:13:45,959
Han hör inget. Han Àr
djupt försjunken i SvampBob.
119
00:13:47,000 --> 00:13:51,560
Men du kan vÀl bespara mig
detaljerna till frukost?
120
00:13:53,280 --> 00:13:57,959
-Hur var huset?
-JĂ€ttefint. NĂ€ra till dagis.
121
00:13:58,120 --> 00:14:02,480
Och grÀnsade till en stor allmÀnning.
Det var mycket större Àn pÄ bilderna.
122
00:14:02,640 --> 00:14:04,199
(telefonen ringer)
123
00:14:04,360 --> 00:14:07,959
-Jag tar det!
-Nej, det gör du inte.
124
00:14:11,120 --> 00:14:14,760
-Ja, hej.
-Din mobil var avstÀngd.
125
00:14:14,920 --> 00:14:19,120
-Det blev sent i gÄr.
-Jaha. Men, du...
126
00:14:19,280 --> 00:14:23,000
-Tittar du pÄ barn-tv?
-Nej, det Àr Ola.
127
00:14:23,160 --> 00:14:28,079
-FörlĂ„t. Ăr hela familjen hemma?
-Ja, de flyttar hit pÄ heltid snart.
128
00:14:28,240 --> 00:14:31,040
Det ska bli skönt.
129
00:14:31,199 --> 00:14:35,599
-SÄ du har bestÀmt dig?
-Ja, jag tror att det blir bÀst sÄ.
130
00:14:36,880 --> 00:14:39,839
-Jag tittar pÄ tv.
-LÀgg pÄ luren!
131
00:14:40,000 --> 00:14:44,880
Jaha, vad roligt. Tror du jag kan
fÄ prata med din pappa igen?
132
00:14:45,040 --> 00:14:48,240
-LÀgg pÄ luren... Ola!
-Jag har redan gjort det!
133
00:14:58,240 --> 00:15:01,479
Jaha, det trodde inte jag.
134
00:15:01,640 --> 00:15:04,199
Vad dÄ? Det var jobbet.
135
00:15:04,360 --> 00:15:08,520
Att du ser fram emot
att vi ska flytta hem. Va?
136
00:15:12,920 --> 00:15:15,280
Men det...
137
00:15:15,439 --> 00:15:17,599
...gör jag.
138
00:15:27,719 --> 00:15:31,319
Din gratifikation frÄn förra jobbet.
139
00:15:31,479 --> 00:15:37,120
Tre automatkarbiner, kpist: 20 000.
En MGL och granater: 10 000 till.
140
00:15:37,280 --> 00:15:39,040
Tack.
141
00:15:40,120 --> 00:15:42,400
Du...
142
00:15:42,560 --> 00:15:45,680
Jag behöver be dig om en tjÀnst.
143
00:15:47,079 --> 00:15:51,839
-Du vet att jag har lagt av.
-Det vÀller in estniskt amfetamin.
144
00:15:52,000 --> 00:15:58,560
Vet du nÄn som hanterar rent
amfetamin? Ryssar eller ester?
145
00:15:58,719 --> 00:16:02,640
Seth har köpt förut.
RĂ€tt mycket, tror vi.
146
00:16:02,800 --> 00:16:07,800
Och med pengarna han tjÀnar
mÄste han ju investera i nÄnting.
147
00:16:07,959 --> 00:16:11,959
-Du kan vÀl snacka med honom.
-Lös det dÀr pÄ nÄt annat sÀtt.
148
00:16:12,120 --> 00:16:17,520
Han som hjÀlpte oss sköt de och
dumpade i havet. Vi har inga spÄr.
149
00:16:17,680 --> 00:16:23,079
De har sÄlt pÄ skolgÄrdar.
13-14-Äriga grabbar jobbar Ät dem.
150
00:16:23,240 --> 00:16:26,479
Det kommer inte att kosta dig nÄt.
151
00:16:26,640 --> 00:16:31,439
Du ska bara snacka med nÄgra
snubbar, sÀtta stenen i rullning.
152
00:16:34,959 --> 00:16:37,599
Va?
153
00:17:02,839 --> 00:17:06,680
-Vad Àr det hÀr?
-Slutet pÄ mÄnaden.
154
00:17:06,839 --> 00:17:10,760
Jag trodde inte du skulle fÄ lön
den hÀr mÄnaden.
155
00:17:11,680 --> 00:17:14,800
Nej, men det kom in lite extra.
156
00:17:14,960 --> 00:17:18,960
-FrÄn var dÄ?
-GSI.
157
00:17:19,119 --> 00:17:22,159
-De var skyldiga mig lite pengar.
-Och?
158
00:17:22,319 --> 00:17:24,960
Och vad dÄ?
159
00:17:32,000 --> 00:17:37,240
Jag ska hjÀlpa dem med lite fakta.
Jag ska inte göra nÄt.
160
00:17:38,680 --> 00:17:42,120
Okej? Det Àr bara fakta.
161
00:17:42,280 --> 00:17:47,159
SĂ„ jag har gjort mitt val.
Det Àr bara vi nu.
162
00:17:59,280 --> 00:18:03,159
DĂ„ ses vi om en vecka.
Det Àr inte sÄ lÀnge.
163
00:18:03,320 --> 00:18:07,720
Flyg försiktigt.
Och ta hand om mamma.
164
00:18:09,040 --> 00:18:14,399
Hittar jag nÄt intressant sÄ mejlar
jag till dig, sÄ kan du titta pÄ det.
165
00:18:14,560 --> 00:18:17,480
Jag ska ocksÄ leta. Hej.
166
00:18:17,639 --> 00:18:20,440
(mobilen ringer)
167
00:18:49,240 --> 00:18:52,679
Hej. Ett bud vÀntar pÄ dig.
168
00:18:59,639 --> 00:19:03,320
-Vad hÄller du pÄ med?
-Det Àr en överraskning.
169
00:19:03,480 --> 00:19:05,919
Varför Àr du klÀdd sÄ dÀr?
170
00:19:06,080 --> 00:19:11,000
Vi mÄste vara försiktiga. Det tar tid
att fasa ut med det gamla livet.
171
00:19:11,159 --> 00:19:13,760
Du har inte ens börjat. Du pratar-
172
00:19:13,919 --> 00:19:18,080
-men gör ingenting. Har du pratat
med din hanterare om hur det blir?
173
00:19:18,240 --> 00:19:22,760
-Jag kom inte hit för att brÄka.
-Nej, jag har ett jobb att sköta.
174
00:19:22,919 --> 00:19:26,639
Jag vet. Vad snygg du Àr.
175
00:19:26,800 --> 00:19:30,440
-Kan du ge mig fem minuter?
-Nej.
176
00:19:32,480 --> 00:19:37,240
-Jag skulle bara lÀmna det hÀr.
-Vad Àr det som Àr sÄ viktigt?
177
00:19:37,399 --> 00:19:42,000
Det Àr inte sÄ viktigt.
Vi ses hemma sen.
178
00:19:53,200 --> 00:19:55,120
Frank?
179
00:19:59,040 --> 00:20:00,960
Vem frÄgar?
180
00:20:01,120 --> 00:20:05,200
Vi har hört
att du Àr intresserad av vissa varor.
181
00:20:05,360 --> 00:20:08,520
-Vem sÀger det?
-Det var du som frÄgade.
182
00:20:21,480 --> 00:20:24,840
Har din kompis nÄt namn?
183
00:20:25,000 --> 00:20:28,159
Ja. Och pengar.
184
00:20:29,840 --> 00:20:32,679
Jag mÄste fÄ veta vem han Àr.
185
00:20:32,840 --> 00:20:36,800
Han heter Seth Rydell.
Vem jobbar ni Ät?
186
00:20:36,960 --> 00:20:40,919
Det behöver du inte veta.
Mötet blir med mig.
187
00:20:41,080 --> 00:20:44,280
Okej. Och vem Àr du?
188
00:20:46,679 --> 00:20:50,560
Jag heter Michail.
Och det hÀr Àr Piotor.
189
00:20:50,720 --> 00:20:53,480
(mobilsignal)
190
00:20:56,240 --> 00:20:58,360
Piotor.
191
00:21:17,720 --> 00:21:20,440
Vad gör du hÀr? Vad sÄg du?
192
00:21:26,760 --> 00:21:29,639
Vad glor du pÄ?
193
00:21:31,159 --> 00:21:33,919
Du gömmer nÄt.
194
00:21:34,080 --> 00:21:37,080
Vad Àr det? Va?!
195
00:21:40,639 --> 00:21:43,560
Vem ringde du?
196
00:21:49,200 --> 00:21:52,720
-SĂ„ du ringde polisen?
-Sluta.
197
00:21:52,879 --> 00:21:56,240
-Har du nÄt problem med det hÀr?
-Ja.
198
00:21:58,720 --> 00:22:02,080
Kamerorna. Och polisen.
199
00:22:06,600 --> 00:22:12,200
Ett ord om det hÀr till snuten
och jag dödar dig och din familj.
200
00:22:12,360 --> 00:22:15,480
Nyfikna jÀvla fitta!
201
00:22:16,560 --> 00:22:21,560
Vi kan ses i morgon.
Klockan tre, hotell Avalon.
202
00:22:42,840 --> 00:22:45,520
Ălskling, det Ă€r jag.
203
00:22:50,439 --> 00:22:53,320
Vi mÄste till sjukhus.
204
00:23:00,040 --> 00:23:02,399
Vad fan...?
205
00:23:10,040 --> 00:23:11,879
Fan!
206
00:23:13,080 --> 00:23:14,800
Fan!
207
00:23:28,960 --> 00:23:31,960
(mobilen ringer)
208
00:23:34,159 --> 00:23:38,040
-HallÄ?
-Hej, det Àr jag.
209
00:23:38,200 --> 00:23:41,000
Jag ser dig.
210
00:23:43,800 --> 00:23:47,800
-Jag ser dig ocksÄ.
-Jag vaknade precis upp.
211
00:23:47,960 --> 00:23:50,800
Hade de sövt dig eller?
212
00:23:50,960 --> 00:23:55,560
-Jag borde inte ha följt efter.
-Sluta.
213
00:23:55,720 --> 00:24:01,240
-Jag ville...jag ville sÀga förlÄt.
-Nej, det Àr inte ditt fel.
214
00:24:01,399 --> 00:24:06,200
För att du kom ihÄg vÄr dag
och jag bara...
215
00:24:07,679 --> 00:24:11,800
-Jag var gravid.
-Va?
216
00:24:11,960 --> 00:24:16,040
Vi förlorade ett barn, Frank.
217
00:24:17,040 --> 00:24:21,879
-Jag önskar du kunde krama mig nu.
-Jag med.
218
00:24:22,040 --> 00:24:26,200
-Jag Àlskar dig.
-Jag Àlskar dig ocksÄ.
219
00:24:45,439 --> 00:24:48,879
Hur gick det?
BerÀtta, vad hÀnde?
220
00:24:49,040 --> 00:24:52,520
De vill ha ett möte med Seth.
221
00:24:52,679 --> 00:24:56,639
Fan, du Àr bÀst. Vet du det?
222
00:24:56,800 --> 00:24:59,480
NĂ€r blir det?
223
00:24:59,639 --> 00:25:02,240
I morgon klockan tre pÄ Avalon.
224
00:25:02,399 --> 00:25:04,879
Kommer du att vara med?
225
00:25:05,639 --> 00:25:07,679
Ja.
226
00:25:08,919 --> 00:25:13,960
Jag visste att du skulle fixa det.
Annars hade jag aldrig bett dig.
227
00:25:15,639 --> 00:25:17,960
Okej...
228
00:25:41,960 --> 00:25:47,600
-Du dubblar pengarna varje mÄnad.
-Jag fattar, men jag sÀger ÀndÄ nej.
229
00:25:47,760 --> 00:25:51,720
-Jag har span pÄ mig.
-Det Àr bara nojor.
230
00:25:51,879 --> 00:25:54,679
NÀr det gÄr bra ser du spöken.
231
00:25:54,840 --> 00:25:59,879
Jag vet, till skillnad frÄn dig.
Om jag har span pÄ mig eller inte.
232
00:26:00,040 --> 00:26:05,520
Det Àr nog bara esterna. De kollade
upp mig. De Àr jÀvligt noga.
233
00:26:05,679 --> 00:26:10,679
-Du sÀger det, ja.
-De tog kreditupplysning pÄ mig.
234
00:26:10,840 --> 00:26:16,480
En gÄng tvingade han mig plocka isÀr
ett helt badrum och leta mikrofoner.
235
00:26:16,639 --> 00:26:20,919
Nu kanske du ska hjÀlpa grabbarna
bÀra lite. Vad sÀger du?
236
00:26:21,080 --> 00:26:25,080
Han hade ett jÀvligt rent badrum
i alla fall.
237
00:26:25,240 --> 00:26:31,280
Ta mötet. Det Àr inga pengar,
inga varor. Ni ska bara prata.
238
00:26:32,040 --> 00:26:36,600
Oavsett vad du tror sÄ har jag
alltid litat pÄ ditt omdöme.
239
00:26:36,760 --> 00:26:42,960
Men kom ihÄg hur tveksam du var
nÀr jag ville jobba med serberna.
240
00:26:49,280 --> 00:26:52,679
Okej. Jag tar det hÀr mötet.
241
00:26:54,120 --> 00:26:58,520
Verkar det okej och jag beslutar
att vi ska gÄ vidare med det-
242
00:26:58,679 --> 00:27:04,480
-sÄ fÄr du 20 % av vinsten.
För jag vill att du ska ha det bra.
243
00:27:04,639 --> 00:27:07,000
-Ăr du med?
-Mm.
244
00:27:07,919 --> 00:27:13,280
Hotell Avalon. TvÄ kameror
mot sviten, en mot entrén, vanen.
245
00:27:13,439 --> 00:27:18,159
Vi tror inte de gör upp affÀrer hÀr,
men vi dokumenterar hur de ser ut-
246
00:27:18,320 --> 00:27:21,159
-lyssnar efter intressanta namn...
247
00:27:21,320 --> 00:27:25,960
-Ăr det gĂ€nget Raivo jobbade Ă„t?
-De sÀljer rent estniskt amfetamin.
248
00:27:26,120 --> 00:27:29,320
SÄ antagligen Àr det det.
Det ska vi ta reda pÄ.
249
00:27:29,480 --> 00:27:35,240
-Jag har inga bra vibbar av esterna.
-Du och dina vibbar. Det Àr nojor.
250
00:27:37,120 --> 00:27:40,399
Jag har kollat upp grabbarna.
251
00:27:40,560 --> 00:27:44,960
Bröderna Gomez torskade
efter att ha handlat av dem.
252
00:27:45,120 --> 00:27:51,000
En snubbe som jobbade Ät dem
fiskades upp i Ă€lven. Ăr det nojigt?
253
00:27:51,159 --> 00:27:54,960
TrÀffa dem först,
sÄ kan du vibba fritt sen.
254
00:27:55,120 --> 00:28:00,360
Jag ska trÀffa dem. Kan inte du
ta svÀngen förbi Focus ocksÄ?
255
00:28:00,520 --> 00:28:05,960
Det Àr pÄ vÀgen. Jag mÄste dumpa
den hÀr nyckeln till vapenförrÄdet.
256
00:28:06,120 --> 00:28:09,919
-Vi kommer bli sena.
-Jag vill bli av med nyckeln.
257
00:28:29,679 --> 00:28:32,679
Hur sÀker Àr din information?
258
00:28:32,840 --> 00:28:34,720
Extremt sÀker. Klockan tre.
259
00:28:56,600 --> 00:28:59,040
(mobilen ringer)
260
00:28:59,199 --> 00:29:03,520
Vad i helvete hÄller ni pÄ med?
Seth blev precis plockad av polisen.
261
00:29:03,679 --> 00:29:07,399
-Ăr du sĂ€ker?
-Ja, jag var dÀr.
262
00:29:07,560 --> 00:29:11,760
-Ah, fan. Jag fÄr fixa nÄt.
-Hur dÄ? Mötet Àr nu.
263
00:29:11,919 --> 00:29:15,560
Kan du inte försöka
skjuta upp mötet till i morgon?
264
00:29:15,720 --> 00:29:20,360
Du Àr sÄ jÀvla skön. Din lösning
blir alltid att jag löser det, va?
265
00:29:25,560 --> 00:29:29,360
NÄn av oss har
plockat in Seth Rydell.
266
00:29:29,520 --> 00:29:31,919
De drar.
267
00:29:33,480 --> 00:29:36,399
DĂ„ skiter vi i det. Vi drar med.
268
00:29:36,560 --> 00:29:39,919
Frank Wagner pÄ ingÄende.
Utan Seth.
269
00:29:40,080 --> 00:29:45,080
-Ăr Frank pĂ„ vĂ€g in i hotellet?
-Han klev just in i hissen.
270
00:29:53,720 --> 00:29:55,959
-Ăr du ensam?
-Ja.
271
00:29:56,120 --> 00:29:58,120
Kom in.
272
00:30:02,560 --> 00:30:06,760
-FörlÄt att jag Àr sen.
-Var Àr Seth Rydell?
273
00:30:08,360 --> 00:30:10,600
Jag vet inte.
274
00:30:10,760 --> 00:30:15,600
-Du bad om det hÀr mötet.
-Jag vet, men nÄnting har hÀnt.
275
00:30:15,760 --> 00:30:19,360
Jag fixar det,
sÄ ses vi hÀr i morgon.
276
00:30:19,520 --> 00:30:24,320
-Jag Àr inte hÀr i morgon.
-NÄn annan gÄng, bestÀm du.
277
00:30:28,760 --> 00:30:34,360
Jag vill inte ödsla tid pÄ det hÀr.
Jag fick dÄliga vibbar av dig.
278
00:30:34,520 --> 00:30:37,560
Vi kommer aldrig göra affÀrer ihop.
279
00:30:37,720 --> 00:30:40,399
-VÀnta tills du trÀffat Seth.
-Aldrig.
280
00:30:41,679 --> 00:30:46,480
Fan att man inte hör vad de sÀger.
281
00:30:48,320 --> 00:30:52,959
Jag förstÄr att du inte gillar det,
för du vet inte vad som hÀnder.
282
00:30:53,120 --> 00:30:56,120
Men fatta inte ett beslut Àn.
283
00:30:56,280 --> 00:31:01,280
Vilket beslut? Var Àr Seth?
Vilket beslut kan jag fatta?
284
00:31:01,439 --> 00:31:06,280
-Du kom hit till mötet tomhÀnt.
-Lyssna bara pÄ mig, okej?
285
00:31:07,760 --> 00:31:12,320
Du sa att du hade en dÄlig kÀnsla
första gÄngen vi trÀffades.
286
00:31:12,480 --> 00:31:16,760
Det hade inte jag.
Jag hade en vÀldigt bra kÀnsla.
287
00:31:16,919 --> 00:31:21,000
Och jag tror att du och jag-
288
00:31:21,159 --> 00:31:24,679
-kan göra vÀldigt bra saker.
289
00:31:25,679 --> 00:31:29,240
Vad menar du med "du och jag"?
290
00:31:31,240 --> 00:31:34,199
Jag vill köpa tio kilo.
291
00:31:36,320 --> 00:31:39,480
-Kan du tala för Seth?
-Jag vet inte vad som har hÀnt.
292
00:31:39,639 --> 00:31:45,080
Men jag löser problemet.
Du kom hit för att göra affÀrer, va?
293
00:31:46,879 --> 00:31:50,679
Och jag har pengarna.
SÄ vad Àr ditt pris?
294
00:31:52,399 --> 00:31:55,199
-25 000 euro.
-20.
295
00:31:57,600 --> 00:32:00,439
DÄ sÀger vi 22.
296
00:32:07,320 --> 00:32:10,639
Vi behöver 22 000 euro.
297
00:32:11,360 --> 00:32:14,520
-UrsÀkta?
-Tills i morgon.
298
00:32:14,679 --> 00:32:17,840
Utan Seth Rydell har de inga pengar.
299
00:32:18,000 --> 00:32:22,080
Och ska vi infiltrera knarkhandeln
sÄ mÄste de ha kapital.
300
00:32:22,240 --> 00:32:25,600
-Ska vi finansiera köpet?
-Ja.
301
00:32:25,760 --> 00:32:31,760
Mr K för in massa rent amfetamin.
Han dödar för att skydda sig-
302
00:32:31,919 --> 00:32:34,840
-och Àr försiktig och proffsig.
303
00:32:35,000 --> 00:32:39,879
Det lilla spÄr vi har försvinner
om vi inte kan lÀgga upp pengarna.
304
00:32:40,040 --> 00:32:45,040
"Den som bekÀmpar monster bör
se upp sÄ han inte blir ett monster."
305
00:32:45,199 --> 00:32:47,719
Nietzsche.
306
00:32:47,879 --> 00:32:50,760
Ska vi finansiera
amfetaminsmuggling?
307
00:32:50,919 --> 00:32:54,800
Det vi behöver nu Àr visningspengar.
308
00:32:57,600 --> 00:33:00,120
DĂ„ vill jag ha ett gripande.
309
00:33:00,280 --> 00:33:03,879
Visningspengar?
Vi ska ju köpa 10 kilo amfetamin.
310
00:33:04,040 --> 00:33:08,439
HÄll kÀft och sÀtt mig inte i skiten
nÀr vi har möte med JÀgerström.
311
00:33:08,600 --> 00:33:13,760
-Du behöver inte ljuga för honom.
-Han praktiskt taget bad om det.
312
00:33:13,919 --> 00:33:18,520
Estniska polisen har identifierat
de tvÄ killarna frÄn hotell Avalon.
313
00:33:18,679 --> 00:33:23,760
Michail Stukalov och Piotor Krigor.
De skickar över vad de har.
314
00:33:28,120 --> 00:33:33,199
-Varför tog ni in Seth Rydell?
-Vi har stark bevisning mot honom.
315
00:33:33,360 --> 00:33:37,520
Du gjorde en slagning pÄ honom?
DÄ sÄg du att han hade en spÀrrkod.
316
00:33:37,679 --> 00:33:41,560
-Jag ringde, men du svarade inte.
-Du fÄr vÀl ringa igen.
317
00:33:41,719 --> 00:33:46,399
Han hade mÀrkt oss. Körde konstiga
omvÀgar och kunde förstöra bevisen.
318
00:33:46,560 --> 00:33:51,360
Om en snubbe har spÀrr pÄ sig
sÄ har det en orsak, eller hur?
319
00:33:51,520 --> 00:33:55,040
-Du fÄr ju kommunicera.
-Och det ska komma frÄn dig?
320
00:33:55,199 --> 00:33:59,199
Du kan ju börja med
att lyssna av din telefonsvarare.
321
00:33:59,360 --> 00:34:01,280
Okej.
322
00:34:01,439 --> 00:34:04,439
-Var det nÄnting annat?
-Nej.
323
00:34:09,000 --> 00:34:13,199
Vad gör du sen?
Ska vi kÀka middag?
324
00:34:13,360 --> 00:34:18,120
-Ăr inte din familj hĂ€r?
-Vad fan? Vi ska bara ut och kÀka.
325
00:34:19,159 --> 00:34:25,759
Nio automatkarbiner, Ätta pistoler.
Hur hamnade de i ditt förrÄd?
326
00:34:25,920 --> 00:34:28,560
Det Àr inte mitt förrÄd.
327
00:34:28,719 --> 00:34:33,319
-Du hade en nyckel som passade dÀr.
-Det Àr inte min nyckel.
328
00:34:37,920 --> 00:34:43,719
Jag har hört att alla mÀnniskor har
sin dubbelgÄngare nÄnstans i vÀrlden.
329
00:34:46,040 --> 00:34:48,960
Det dÀr skulle kunna vara min.
330
00:34:50,440 --> 00:34:53,839
-Det Àr i alla fall inte jag.
-NÀhÀ.
331
00:34:58,000 --> 00:35:01,839
(barnjoller)
332
00:35:18,160 --> 00:35:21,080
Hur Àr det, Àlskling?
333
00:35:30,160 --> 00:35:33,440
Jag mÄste bara ut och gÄ en svÀng.
334
00:35:37,920 --> 00:35:40,839
Det Àr mitt fel.
335
00:35:43,640 --> 00:35:47,680
Du Àr det finaste
som finns i mitt liv.
336
00:36:18,920 --> 00:36:20,759
Tjena.
337
00:36:21,560 --> 00:36:23,880
Vad hade ni tÀnkt hitta pÄ?
338
00:36:24,040 --> 00:36:28,680
-Jag vill prata lite med brorsan.
-Skulle inte tro det.
339
00:36:29,640 --> 00:36:34,240
KĂ€nner du Frank?
TÀndstickan hÀr Àr krimare.
340
00:36:34,400 --> 00:36:36,440
Jag vet vem du Àr.
341
00:36:36,600 --> 00:36:41,600
Du har kÀnt mig via brorsan hur lÀnge
som helst. Jag vill bara sÀga hej.
342
00:36:44,360 --> 00:36:47,720
-Okej, ni fÄr en minut.
-Tack ska du ha.
343
00:36:49,520 --> 00:36:51,720
Det Àr okej.
344
00:36:53,600 --> 00:36:55,400
HallÄ.
345
00:36:57,520 --> 00:37:02,920
-JĂ€vla oflyt.
-Ă
klagaren snackar tvÄ Är. Vi fÄr se.
346
00:37:04,520 --> 00:37:08,640
Oroa dig inte. Jag bevakar
dina intressen under tiden.
347
00:37:08,799 --> 00:37:10,920
Det Àr bra.
348
00:37:11,080 --> 00:37:16,279
Men nÀr det handlar om stÄlar
sÄ vill jag att Frank tar den biten.
349
00:37:16,440 --> 00:37:19,319
Ni Àr ju inte ens överens om...
350
00:37:19,480 --> 00:37:24,000
Du har sÄ brÄttom hela tiden.
Du mÄste ha lite tÄlamod.
351
00:37:24,759 --> 00:37:28,120
Din tid kommer.
FÄr jag en kram nu.
352
00:37:28,279 --> 00:37:30,200
Puss och kram, hej dÄ.
353
00:37:30,359 --> 00:37:35,000
-Ăr det nĂ„t, sĂ„ ta det via Alice.
-Absolut.
354
00:37:44,000 --> 00:37:49,000
Michail Àr f.d. yrkesmilitÀr.
Tre Är i Afghanistan pÄ 80-talet.
355
00:37:49,160 --> 00:37:51,799
TvÄ vÀndor i Sverige.
356
00:37:51,960 --> 00:37:57,279
En gÄng för studier, andra gÄngen
för byggjobb, sen hem till Estland.
357
00:37:58,359 --> 00:38:01,600
-Ăr han straffad?
-Inte pÄ senare Är.
358
00:38:01,759 --> 00:38:05,279
Estniska polisen
har inte mycket pÄ honom.
359
00:38:05,440 --> 00:38:11,680
Han har jobbat Ät en "Mr K".
Det Àr honom vi vill Ät.
360
00:38:12,720 --> 00:38:18,680
Vi vet inte vem han Àr, men tror det
var han som avrÀttade Raivo Gerts.
361
00:38:20,040 --> 00:38:22,440
Ăr det allt jag har att gĂ„ pĂ„?
362
00:38:22,600 --> 00:38:28,440
Vi drar igÄng en skitstor apparat.
Det gÄr inte att fÄ kalla fötter nu.
363
00:38:28,600 --> 00:38:34,120
Ăr du fotbollscoach nu eller?
Jag sa att jag gör det och gör det.
364
00:38:36,560 --> 00:38:39,400
Fick du fram pengarna?
365
00:38:40,440 --> 00:38:44,560
-Frank? Det var rÀtt mycket, va?
-Ja.
366
00:38:44,720 --> 00:38:47,600
Hur mycket?
367
00:38:47,759 --> 00:38:51,440
-Hur sÄ?
-Jag tar fem procent.
368
00:38:54,279 --> 00:38:57,680
Du fÄr dina pengar
nÀr du becknar sen.
369
00:38:57,839 --> 00:39:04,040
Ska jag riskera att bli robbad
av ester sÄ ska jag ha fem procent.
370
00:39:04,200 --> 00:39:06,960
Du ska bara sitta och hÄlla kÀften!
371
00:39:07,120 --> 00:39:11,040
Jag tar med dig
bara för att jag lovade Seth.
372
00:39:11,200 --> 00:39:16,160
Du ska bara sitta och hÄlla kÀften.
Och du fÄr inte ett skit. Fattar du?
373
00:40:13,600 --> 00:40:17,400
Det hÀr Àr Felix, Seths lillebror.
374
00:40:17,560 --> 00:40:21,160
Jag beklagar det med Seth.
Talar du för honom?
375
00:40:21,319 --> 00:40:24,200
Nej, han kör bilen.
376
00:40:25,680 --> 00:40:28,240
HÀr Àr pengarna.
377
00:40:52,839 --> 00:40:54,520
Har du en kniv?
378
00:41:25,480 --> 00:41:29,120
-Det Àr bra.
-BĂ€sta kvalitet.
379
00:41:29,279 --> 00:41:31,960
Du hittar inget bÀttre.
380
00:41:50,960 --> 00:41:54,720
Det Àr 22 000 euro. Seth var...
381
00:41:56,000 --> 00:42:00,480
...osÀker pÄ hela den hÀr grejen.
382
00:42:00,640 --> 00:42:04,080
Men han Àr borta nu i tvÄ tre Är.
383
00:42:04,240 --> 00:42:07,440
SĂ„ jag fattar alla beslut.
384
00:42:07,600 --> 00:42:13,080
Jag tror det kan bli bra för oss,
om du bara sÀnker priset lite.
385
00:42:15,920 --> 00:42:20,000
-Ăr pengarna dĂ€r?
-Pengarna Àr okej.
386
00:42:21,560 --> 00:42:27,279
Vi Àr klara hÀr, va? Jag vill sköta
det hÀr mÄnadsvis, varje mÄnad.
387
00:42:28,400 --> 00:42:32,960
-LÄt mig fÄ tÀnka pÄ saken.
-Du ska prata med din chef, va?
388
00:42:33,120 --> 00:42:38,120
Och din chef sÀtter en grÀns.
Jag vill ha ett möte med din chef-
389
00:42:38,279 --> 00:42:42,480
-sÄ jag kan förhandla sjÀlv
och dÄ fÄ en bÀttre deal.
390
00:42:42,640 --> 00:42:47,080
-Jag Äterkommer med ett erbjudande.
-Okej.
391
00:42:48,359 --> 00:42:51,720
Det Àr nog bÀst
att vi inte Äker samtidigt.
392
00:42:51,880 --> 00:42:55,319
Jag kör. Du kan vÀnta i bilen.
393
00:42:59,359 --> 00:43:02,400
(motorn startar inte)
394
00:43:05,359 --> 00:43:07,880
(motorn startar inte)
395
00:43:17,640 --> 00:43:19,440
Har ni problem?
396
00:43:39,279 --> 00:43:43,120
-Ăr bilen stulen?
-Nej, den Àr ren.
397
00:44:37,120 --> 00:44:42,279
-Han Àr hos dig om tvÄ minuter.
-Okej. Puss och kram, Àlskling.
398
00:44:58,359 --> 00:45:01,440
VÀnta hÀr.
Jag mÄste fixa en ny bil.
399
00:45:08,520 --> 00:45:09,920
(sÀtter pÄ larmet)
400
00:45:15,640 --> 00:45:18,120
UrsÀkta.
401
00:45:25,839 --> 00:45:27,839
(stÀnger av larmet)
402
00:46:12,359 --> 00:46:15,480
Vi verkar ha tappat dem.
403
00:46:36,120 --> 00:46:39,440
-Hur gick det?
-De Àlskar mig.
404
00:46:39,600 --> 00:46:44,960
-De vill trÀffa mig igen i kvÀll.
-Okej, bra. FÄr jag en cigg.
405
00:47:13,839 --> 00:47:16,560
TĂ€ndstickan.
406
00:47:16,720 --> 00:47:19,319
SlÀpper de in dig hÀr?
407
00:47:19,480 --> 00:47:23,200
-FÄr jag snacka lite med dig?
-GÄ före, du.
408
00:47:24,839 --> 00:47:29,520
Om du vill veta nÄt om Seth
fÄr du snacka med hans advokat.
409
00:47:29,680 --> 00:47:35,240
Du ska inte hjÀlpa mig. Har ni
intresserat er för Frank Wagner?
410
00:47:35,400 --> 00:47:38,960
-Vad Àr det med honom?
-Kolla upp honom.
411
00:47:45,160 --> 00:47:50,359
Jag har tÀnkt. Jag Àr imponerad av
hur du skötte saker och ting i dag.
412
00:47:50,520 --> 00:47:52,839
Vilket betyder?
413
00:47:53,000 --> 00:47:57,120
Att vi levererar en ny last
sÄ snart du sÀger till.
414
00:47:57,279 --> 00:48:00,879
Det var inte det jag bad om.
415
00:48:01,040 --> 00:48:04,879
Jag vet, du ville ha ett bra pris.
416
00:48:05,040 --> 00:48:10,600
-Och jag kan erbjuda dig 20 000.
-Jag ville ha ett möte med din chef.
417
00:48:13,560 --> 00:48:19,440
Du och jag har skött allt mycket
bra hittills. Varför Àndra det?
418
00:48:19,600 --> 00:48:25,680
Du och jag kan avtala nÄt
som din chef beslutar att Àndra.
419
00:48:25,839 --> 00:48:30,600
Det kommer aldrig att hÀnda.
Det garanterar jag.
420
00:48:32,240 --> 00:48:38,720
Skandinavien Àr mitt ansvar och
jag fÄr sköta allt hÀr som jag vill.
421
00:48:39,960 --> 00:48:43,640
Det jag lovar, hÄller han.
422
00:48:44,759 --> 00:48:47,040
Bastun.
423
00:49:09,240 --> 00:49:12,440
Har du nÄt emot mig?
424
00:49:15,520 --> 00:49:20,120
Du vet den dÀr kvinnan i garaget?
425
00:49:21,960 --> 00:49:25,680
Jag har lÀrt mig en sak:
om nÄgon stör dig-
426
00:49:25,839 --> 00:49:30,440
-agera snabbt och hÄrt.
SkrÀm skiten ur dem.
427
00:49:32,440 --> 00:49:37,640
Hör pÄ, Frank, det var inte
min mening att förolÀmpa dig.
428
00:49:37,799 --> 00:49:41,120
Det borde inte komma mellan oss.
429
00:49:45,080 --> 00:49:50,400
Du och jag gör dealen och jag
kan fixa sÄ du fÄr trÀffa Kostja.
430
00:49:53,359 --> 00:49:58,640
Bara hans allra nÀrmaste vÀnner
vet om honom.
431
00:49:58,799 --> 00:50:03,600
Jag diskuterar inte mina affÀrer
med nÄgon.
432
00:50:04,400 --> 00:50:10,520
Bra. Följ med till Estland, sÄ kan
du sjÀlv sluta dealen med Kostja.
433
00:50:15,240 --> 00:50:18,359
-Du ville nÄt...?
-Ja, vad bra.
434
00:50:18,520 --> 00:50:22,120
Jag behöver ett svar nu.
Frank Wagner.
435
00:50:22,279 --> 00:50:26,480
Han har spÀrrkod 3,
du ska kontaktas.
436
00:50:26,640 --> 00:50:31,399
-Han tar in stora mÀngder amfetamin.
-Var har du hört det?
437
00:50:31,560 --> 00:50:34,879
FrÄn en kollega som hört det pÄ stan.
438
00:50:35,040 --> 00:50:38,759
Ni kan inte göra nÄt.
Vi har en stor operation pÄ gÄng-
439
00:50:38,920 --> 00:50:44,080
-som absolut inte fÄr störas.
Var har du fÄtt uppgifterna ifrÄn?
440
00:50:44,879 --> 00:50:48,759
Ge mig vad ni har, du fÄr vad vi har.
SÄ gör vi det tillsammans.
441
00:50:48,920 --> 00:50:52,720
-Du kan lita pÄ mig.
-Det gÄr inte, sÄna Àr reglerna.
442
00:50:52,879 --> 00:50:57,040
Du brukar kunna skita i reglerna
nÀr det passar dina syften.
443
00:50:57,200 --> 00:51:02,240
Gör det inte till en frÄga
som det inte Àr. Om oss.
444
00:51:02,399 --> 00:51:05,000
(inkommande sms)
445
00:51:13,680 --> 00:51:19,120
-SÄ ingen vet hans rÀtta identitet.
-Mr K, Kostja. Det börjar brÀnnas.
446
00:51:19,279 --> 00:51:23,600
Jag slog pÄ Kostja, det gav inget.
FrÄgar jag för mycket-
447
00:51:23,759 --> 00:51:26,720
-sÄ fattar de att Lisa lÀcker.
448
00:51:26,879 --> 00:51:30,839
Hur sÀkra Àr vi pÄ
att Kostja mördade Raivo Gerts?
449
00:51:31,000 --> 00:51:34,759
Han eller nÄn i hans organisation.
450
00:51:34,920 --> 00:51:39,960
VÄrt amfetamin och det Raivo sÄlde
kommer frÄn samma tillverkare.
451
00:51:40,120 --> 00:51:44,600
Det hÀr kan bli det största
som Lisa gett oss.
452
00:51:44,759 --> 00:51:50,799
FÄr vi bort en av de tyngsta
leverantörerna sÄ Àr det vÀrt det.
453
00:51:50,960 --> 00:51:54,359
-Följ med och hÄll ett öga pÄ Lisa.
-Ja.
454
00:51:55,680 --> 00:52:00,680
Varför ska jag sÀtta ihop den hÀr
jÀvla sÀngen varje gÄng det Àr dags?
455
00:52:00,839 --> 00:52:04,440
Ungarna sover alltid mellan mig
och Nadja.
456
00:52:27,720 --> 00:52:30,359
(mobil ringer)
457
00:52:33,240 --> 00:52:37,560
-Min flickvÀn.
-SĂ€g inte till henne vart vi ska.
458
00:52:39,560 --> 00:52:44,440
SÀg bara ja efter rÀtt avgÄng:
Stavanger, Rhodos.
459
00:52:44,600 --> 00:52:48,279
-Helsingfors, Amsterdam, Bremen...
-Mm.
460
00:52:49,879 --> 00:52:51,839
Okej.
461
00:52:56,520 --> 00:53:01,839
TyvÀrr. Jag kan sÀtta upp dig
pÄ vÀntelistan pÄ nÀsta avgÄng.
462
00:53:02,000 --> 00:53:06,080
-Nej, jag mÄste med nu.
-Det gÄr inte.
463
00:53:07,359 --> 00:53:09,319
Försök.
464
00:53:26,759 --> 00:53:29,080
BREMENS FLYGPLATS
465
00:53:39,879 --> 00:53:42,480
Jag vÀntar hÀr. Okej?
466
00:54:03,799 --> 00:54:08,520
-Hitta en ursÀkt, köp mig mer tid.
-Det gÄr inte, vi mÄste fortsÀtta.
467
00:54:08,680 --> 00:54:13,520
Estland var förberett. Jag fixar inte
ett möte med tyskarna pÄ en kvart.
468
00:54:13,680 --> 00:54:17,319
-DÄ fixar jag det hÀr sjÀlv.
-Nej.
469
00:54:26,279 --> 00:54:30,600
God dag. Ăr ni Johan Falk?
Var snÀll och följ med oss.
470
00:54:32,359 --> 00:54:36,200
-Var snÀll och följ med.
-Varför?
471
00:54:36,359 --> 00:54:38,680
Följ med.
472
00:54:45,359 --> 00:54:48,319
Jag har det bra.
473
00:54:48,480 --> 00:54:52,600
Okej...det var allt.
Puss. Vi ses.
474
00:54:54,160 --> 00:54:59,600
Kan du ge mig din telefon?
Bara en försiktighetsÄtgÀrd.
475
00:55:03,759 --> 00:55:05,640
Tack.
476
00:55:07,000 --> 00:55:08,839
SĂ„.
477
00:55:12,480 --> 00:55:18,160
Jag Àr gripen av tysk polis i Bremen.
NÄn jÀvel sa att jag hade falskt ID.
478
00:55:18,319 --> 00:55:22,399
JĂ€vligt kreativt gjort. Men hur
visste de att du följde efter Lisa?
479
00:55:22,560 --> 00:55:26,560
Jag vet inte. Jag var tvungen
att improvisera pÄ Landvetter.
480
00:55:26,720 --> 00:55:32,120
Se till att de spÄrar hans mobil.
Och fixa ut mig hÀrifrÄn.
481
00:55:43,640 --> 00:55:47,560
-Du fÄr vÀnta hÀr.
-Hur lÀnge?
482
00:55:47,720 --> 00:55:50,799
Kanske nÄgra timmar, kanske en dag.
483
00:56:22,799 --> 00:56:24,960
(knackning)
484
00:56:26,640 --> 00:56:29,120
(hÄrdare knackning)
485
00:56:34,359 --> 00:56:36,399
-Okej, nu.
-Ja.
486
00:56:53,480 --> 00:56:55,799
Stig in, min vÀn.
487
00:57:03,520 --> 00:57:06,160
SĂ€tt dig.
488
00:57:08,120 --> 00:57:10,480
SĂ€tt dig.
489
00:57:21,839 --> 00:57:25,399
Du jobbar Ät polisen.
490
00:57:25,560 --> 00:57:30,200
-Var Àr Kostja?
-Du fÄr aldrig trÀffa honom.
491
00:57:31,120 --> 00:57:34,640
Vet du vad vi gör med tjallare?
492
00:57:37,120 --> 00:57:40,200
Vad har du berÀttat för dem?
493
00:57:44,520 --> 00:57:48,560
Vem Àr polisen som följer efter dig?
494
00:57:48,720 --> 00:57:52,120
Jag tror att han heter...
495
00:57:52,279 --> 00:57:54,960
...Johan Falk.
496
00:57:57,560 --> 00:58:03,080
De flaggade mig för
att jag stÄr pÄ Alcatraz-listan.
497
00:58:03,240 --> 00:58:06,680
SÄ ibland följer de efter mig.
498
00:58:09,680 --> 00:58:14,960
Du jobbar Ät polisen.
ErkÀnn det.
499
00:58:15,120 --> 00:58:17,919
Om det Àr det du tror...
500
00:58:19,040 --> 00:58:21,720
...sÄ borde du döda mig.
501
00:58:24,200 --> 00:58:26,399
(hanen spÀnns)
502
00:58:38,319 --> 00:58:44,000
Du överlever bara om du börjar
jobba Ät oss och inte polisen.
503
00:58:44,160 --> 00:58:50,000
LÄtsas jobba för dem, men du fÄr bara
sÀga till dem det jag sÀger Ät dig.
504
00:58:55,720 --> 00:58:59,279
FörolÀmpa mig inte och sÀg
att du inte arbetar för polisen.
505
00:58:59,440 --> 00:59:03,000
Om du sÀger det en gÄng till-
506
00:59:03,160 --> 00:59:06,399
-sÄ mÄste du döda mig.
507
00:59:10,240 --> 00:59:14,919
För om du inte gör det
sÄ dödar jag dig.
508
00:59:16,200 --> 00:59:19,240
Jag dödar dig.
509
00:59:26,359 --> 00:59:30,560
Du Àr okej. Jag gillar dig.
510
00:59:33,080 --> 00:59:37,399
Har du pissat pÄ dig?
MÄste du byta om?
511
00:59:37,560 --> 00:59:41,720
Ăr det sĂ„ hĂ€r du behandlar alla
som du gör affÀrer med?
512
00:59:42,919 --> 00:59:46,399
Du mÄste vara försiktigare.
Polisen skuggar dig.
513
00:59:46,560 --> 00:59:51,799
Tror du inte att jag vet det?
De idioterna Àr inget problem.
514
00:59:51,960 --> 00:59:54,799
Bra, bra.
515
00:59:54,960 --> 00:59:58,200
Ta emot detta som en ursÀkt.
516
00:59:59,160 --> 01:00:01,680
FrÄn Kostja.
517
01:00:01,839 --> 01:00:07,120
Allt Àr gratis.
Champagne, kaviar, ostron, tjejer.
518
01:00:07,279 --> 01:00:10,520
-Mycket nöje.
-SkÄl.
519
01:00:15,879 --> 01:00:21,000
Jag hoppas du godtar min ursÀkt.
Vi mÄste vara extremt försiktiga.
520
01:00:21,879 --> 01:00:27,600
NÀsta gÄng du kommer till Sverige
ska jag visa dig samma gÀstfrihet.
521
01:00:28,879 --> 01:00:31,759
Vilken tokig svensk du Àr.
522
01:00:36,160 --> 01:00:41,319
Jag godtar ursÀkten
om den kommer frÄn Kostja.
523
01:00:54,240 --> 01:00:55,919
Tack.
524
01:00:56,799 --> 01:01:02,200
-Gillar du henne?
-Ja, hon Àr vÀldigt vacker.
525
01:01:03,240 --> 01:01:05,680
Hon Àr din.
526
01:01:10,960 --> 01:01:15,359
LÄt mig berÀtta om Kostja.
Han Àr f.d. KGB-agent-
527
01:01:15,520 --> 01:01:20,319
-och Àr enormt noga med sÀkerheten.
Somliga kallar honom paranoid.
528
01:01:20,480 --> 01:01:23,839
Men det har hÄllit honom vid liv.
529
01:01:24,000 --> 01:01:29,560
Om du kommer med snuten bakom dig
sÄ dyker han aldrig upp.
530
01:01:30,359 --> 01:01:36,080
Gör vi tvÄ en deal för 50 kilo fÄr du
göra affÀrer med Kostja personligen.
531
01:01:37,960 --> 01:01:40,040
50 kilo?
532
01:01:41,680 --> 01:01:43,759
Ăr det för mycket?
533
01:01:43,919 --> 01:01:47,359
-Du och Kostja levererar i Göteborg?
-Ja.
534
01:01:49,240 --> 01:01:51,359
Okej.
535
01:01:52,240 --> 01:01:54,640
Nu har vi skoj med tjejerna.
536
01:02:03,440 --> 01:02:06,200
(telefon ringer)
537
01:02:14,399 --> 01:02:18,520
Var vid domkyrkan om 20 minuter.
Kolla sÄ ingen Àr efter dig.
538
01:02:21,359 --> 01:02:26,160
Om jag skulle hamna
i en sÄn dÀr situation igen...
539
01:02:26,319 --> 01:02:31,359
Om jag i sÄ fall skulle behöva
skada eller döda nÄn-
540
01:02:31,520 --> 01:02:33,520
-hur stÄr vi dÄ?
541
01:02:33,680 --> 01:02:38,520
Det Àr nödvÀrn i sÄ fall.
Du skulle nog frias i domstol.
542
01:02:42,120 --> 01:02:45,680
Men dÄ exponerar vi mig?
543
01:02:45,839 --> 01:02:49,839
DÄ Àr det över,
för bÄde dig och mig.
544
01:02:57,200 --> 01:03:00,960
De litar pÄ mig nu.
Om jag fixar pengarna till torsdag.
545
01:03:01,120 --> 01:03:06,799
50 kilo amfetamin pÄ vÄr mark
och Kostja kommer att vara dÀr?
546
01:03:06,960 --> 01:03:11,200
DÄ avslutar vi det dÀr, hos oss.
Griper dem med narkotikan-
547
01:03:11,359 --> 01:03:16,040
-helst innan affÀren,
sÄ kan vi hÄlla dig utanför.
548
01:03:30,560 --> 01:03:32,359
Tjena.
549
01:03:32,520 --> 01:03:36,399
Dina 22 000 euro Àr nu
drygt 450 000 spÀnn.
550
01:03:36,560 --> 01:03:39,759
Shit, vad snabbt det gick. Bra.
551
01:03:40,560 --> 01:03:43,720
-Ăr det 25-rullar?
-Ja.
552
01:03:45,160 --> 01:03:48,960
-HÀr Àr ju knappt tio procent.
-Det Àr fem procent.
553
01:03:49,120 --> 01:03:54,080
-Vad fan vÀntade du dig?
-Mer. Vad tjÀnar du pÄ det hÀr?
554
01:03:54,240 --> 01:03:58,240
Det hÀr ger mig en position
dÀr jag fÄr massa möjligheter.
555
01:03:58,399 --> 01:04:03,160
Vi gör en vÀnda till med mycket mer
pengar, mycket större volymer.
556
01:04:03,319 --> 01:04:08,359
DÄ mÄste jag ha med mig nÄn som
jag kan lita pÄ. Vem ska jag vÀlja?
557
01:04:11,359 --> 01:04:14,040
-Mig.
-Bra.
558
01:04:14,200 --> 01:04:17,480
-Bra jobbat.
-Tack.
559
01:04:40,040 --> 01:04:41,960
Hej.
560
01:04:42,120 --> 01:04:45,279
-Patrik.
-VĂ€lkommen.
561
01:04:48,160 --> 01:04:50,600
(mobil ringer)
562
01:04:53,080 --> 01:04:55,919
-Ja?
-Ăr du tillbaka?
563
01:04:56,080 --> 01:05:01,480
-Jag Àr lite upptagen just nu.
-Vi har fÄtt in ett nytt tips.
564
01:05:01,640 --> 01:05:05,799
-GĂ€ller det personen vi diskuterade?
-Jag tÀnker agera.
565
01:05:05,960 --> 01:05:10,640
-Om du inte fÄr mig att lÄta bli.
-Jag ringer dig sÄ fort jag kan.
566
01:05:10,799 --> 01:05:14,680
Tack för lÄnet.
Du kan behÄlla tidningen.
567
01:05:15,600 --> 01:05:17,439
Problem?
568
01:05:17,600 --> 01:05:21,279
Utredningsroteln har fÄtt ett tips
om vad som Àr pÄ gÄng.
569
01:05:21,439 --> 01:05:25,640
Vet vi vem det Àr?
DÄ fÄr vi fan ta reda pÄ det.
570
01:05:25,799 --> 01:05:27,560
Tack.
571
01:05:27,720 --> 01:05:33,960
50 kilo rent amfetamin Àr pÄ ingÄng.
HuvudmÀnnen tas pÄ bar gÀrning.
572
01:05:34,960 --> 01:05:40,560
Vi gör det gÀrna sjÀlva, men vill
inte synas för mycket i media.
573
01:05:41,399 --> 01:05:43,960
Hur hade ni tÀnkt lösa det dÄ?
574
01:05:44,120 --> 01:05:45,680
Ja...
575
01:05:49,200 --> 01:05:51,120
Tack.
576
01:05:52,799 --> 01:05:57,240
Vanligtvis skulle vi larmat om nÄt.
De skickar ut en patrull-
577
01:05:57,399 --> 01:06:00,359
-som springer in i nÄt stort.
578
01:06:00,520 --> 01:06:06,040
Men om du vill
kan vi se till att det blir ni.
579
01:06:07,319 --> 01:06:10,879
Ja...om du vill, alltsÄ.
580
01:06:12,040 --> 01:06:16,279
Ja, varför inte?
Det skulle ju kunna vara trevligt.
581
01:06:18,759 --> 01:06:23,240
Men dÄ mÄste jag vara sÀker pÄ
att ni inte gör nÄt pÄ egen hand-
582
01:06:23,399 --> 01:06:26,160
-innan vi sÀger till.
583
01:06:26,319 --> 01:06:30,439
SjÀlvklart. Ni sköter det dÀr.
584
01:06:31,200 --> 01:06:35,399
Och oavsett vad er tipsare sÀger.
585
01:06:36,240 --> 01:06:41,240
Varför gör vi det inte tillsammans?
Vi Àr ju bra ihop, det vet du.
586
01:06:43,200 --> 01:06:47,879
Det hÀr Àr sÄ mycket tillsammans
som det kan bli. Jag Àr ledsen.
587
01:06:49,120 --> 01:06:53,279
Jag har vÀnt ut och in pÄ det.
Det gÄr inte.
588
01:06:57,160 --> 01:07:01,879
Jag kollade.
Det finns lediga rum.
589
01:07:05,040 --> 01:07:08,399
-Jag har köpt lantstÀlle.
-Varför dÄ?
590
01:07:08,560 --> 01:07:12,640
Varför dÄ? FrÄga var i stÀllet.
591
01:07:14,200 --> 01:07:17,680
-NÀmen vad fan, Malmön?
-Jepp.
592
01:07:20,960 --> 01:07:22,839
Grattis.
593
01:07:23,000 --> 01:07:27,279
Fiskarstuga. 40 kvadratmeter.
594
01:07:27,439 --> 01:07:32,080
-SÄ affÀrerna gÄr sÄ bra?
-HÀlsar du pÄ nÄn helg?
595
01:07:42,080 --> 01:07:45,359
Jag behövde det dÀr.
596
01:07:45,520 --> 01:07:48,759
-Kan du checka ut?
-Visst.
597
01:08:18,960 --> 01:08:21,439
Nu kommer de.
598
01:08:23,240 --> 01:08:27,359
-Ăr det dĂ€r Kostja? Va?
-Ta en bild.
599
01:08:32,840 --> 01:08:35,559
Jag tar passagerarlistan.
600
01:08:44,679 --> 01:08:48,840
Jag vill ocksÄ att han ska straffas,
men det Àr inte vÀrt det.
601
01:08:49,000 --> 01:08:52,679
-Jag mÄste göra det hÀr.
-Polisen tar vÀl honom snart?
602
01:08:52,840 --> 01:08:57,080
-Inte utan mig.
-SlÀpp det, det Àr inte vÀrt.
603
01:08:57,240 --> 01:08:59,840
Det gÄr inte.
604
01:09:00,000 --> 01:09:03,800
-SnÀlla.
-Det gÄr inte.
605
01:09:11,920 --> 01:09:14,960
Vad bra.
Jag behöver snacka med dig om Lisa.
606
01:09:15,120 --> 01:09:19,359
Nadja Äkte in akut pÄ Sahlgrenska.
Det Àr nÄt med barnet.
607
01:09:19,519 --> 01:09:24,439
Det Àr Felix Rydell som lÀcker.
Lisa borde fÄ veta.
608
01:09:24,599 --> 01:09:30,279
DÄ Àventyrar du hans sÀkerhet mer.
Ăvervaka och anvĂ€nd omdömet.
609
01:09:35,960 --> 01:09:40,479
Det Àr Piotor, Michail och Andrusz,
som körde bilen i Tyskland.
610
01:09:42,240 --> 01:09:45,960
Kostja kan ha kommit in
nÄn annan vÀg.
611
01:09:46,120 --> 01:09:47,960
Har ni fixat pengarna?
612
01:09:48,120 --> 01:09:50,479
(mobilsignal)
613
01:09:50,639 --> 01:09:55,679
-Snyggt. Var finns de?
-HÀr, till ett skÄp pÄ Valhallabadet.
614
01:09:55,840 --> 01:10:00,679
DÀr finns pengavÀskan. Kommer
de dit för att ta dem sÄ Àr vi dÀr.
615
01:10:00,840 --> 01:10:04,880
Men förhoppningsvis
behöver det aldrig gÄ sÄ lÄngt.
616
01:10:05,040 --> 01:10:10,000
-Vem tar du med dig?
-Seths lillebrorsa Felix.
617
01:10:10,960 --> 01:10:12,720
Okej.
618
01:10:12,880 --> 01:10:17,400
-Och du litar pÄ honom?
-Jag tror han fixar det hÀr.
619
01:10:18,519 --> 01:10:23,559
Var försiktig bara. Det krÀvs inte
mycket för att nÄn ska bli idiot.
620
01:10:25,559 --> 01:10:30,280
Den hÀr...Àr för din sÀkerhet.
621
01:10:30,440 --> 01:10:33,760
Vi vill kunna följa er
utan att vara synliga.
622
01:10:33,920 --> 01:10:39,720
Jag vill inte tappa bort dig. Med
sÀndaren i den kan vi pejla in dig.
623
01:10:39,880 --> 01:10:45,880
Om de försöker skanna dig
trycker du dÀr - sÄ dör sÀndaren.
624
01:10:46,599 --> 01:10:49,240
(mobil ringer)
625
01:10:54,240 --> 01:10:57,880
Hej. Vad bra att du ringde.
626
01:10:58,040 --> 01:11:03,160
Ja, jag med.
Men du, det sker i dag.
627
01:11:03,320 --> 01:11:06,400
Sen eftermiddag, kvÀll.
628
01:11:06,559 --> 01:11:10,120
Bra. Ja, du ocksÄ. Hej.
629
01:11:12,360 --> 01:11:15,920
-Vem var det?
-En kollega.
630
01:11:17,040 --> 01:11:20,840
Vi hoppas kunna... Vad fan?
631
01:11:21,000 --> 01:11:27,400
Hur lÀnge har du knullat henne? Du
klarar inte fem minuter i mitt jobb.
632
01:11:27,559 --> 01:11:32,679
-Ljuger du lika dÄligt hemma?
-Nej, jag ljuger inte.
633
01:11:32,840 --> 01:11:38,480
Fan. Det behöver jag inte.
Om aldrig nÄn frÄgar, sÄ.
634
01:11:40,040 --> 01:11:45,000
-Har ni varit gifta lÀnge?
-Vi har levt ihop i...
635
01:11:46,599 --> 01:11:50,200
...snart tio Är. Och hon...
636
01:11:53,160 --> 01:11:55,280
Ja...
637
01:11:56,000 --> 01:12:01,480
Vad fan, du dÄ? Hur hanterar du
att hÄlla undan sÄ mycket för henne?
638
01:12:01,639 --> 01:12:05,080
-Det gör jag inte.
-NÀhÀ?
639
01:12:07,160 --> 01:12:11,679
-Jag berÀttar allt för henne.
-Vad dÄ, allt?
640
01:12:13,080 --> 01:12:17,240
NÀr jag vÀrvades sa din företrÀdare
att jag inte fick berÀtta för nÄn.
641
01:12:17,400 --> 01:12:23,160
Speciellt inte till nÄn flickvÀn.
NÄt kan hÀnda och det kan ta slut-
642
01:12:23,320 --> 01:12:26,280
-och hon vill hÀmnas.
643
01:12:28,519 --> 01:12:33,960
Men jag berÀttade det direkt.
Det har varit ett gemensamt beslut.
644
01:12:34,120 --> 01:12:39,960
Vad fan? Fattar du vilka risker
du utsÀtter dig för? Och henne?
645
01:12:40,120 --> 01:12:43,720
Du riskerar ditt förhÄllande
nÀr du ljuger.
646
01:12:43,880 --> 01:12:48,080
Vad riskerar du helst?
FörhÄllandet eller jobbet?
647
01:12:48,240 --> 01:12:51,920
-Helst ingetdera.
-Det funkar ju inte sÄ.
648
01:12:52,080 --> 01:12:56,120
Du Àr fan inte klok.
Och du skulle vara gangster?
649
01:12:56,280 --> 01:12:59,679
Du Àr nÄn jÀvla parterapeut.
650
01:13:15,040 --> 01:13:17,720
Ska du ha lite kaffe?
651
01:13:17,880 --> 01:13:21,599
-Har det hÀnt nÄt?
-Nej. Frank dricker te.
652
01:13:21,760 --> 01:13:25,400
Och Lasse vilar.
653
01:13:26,519 --> 01:13:29,120
(skratt)
654
01:13:31,760 --> 01:13:36,160
Kan du jobba sent i dag?
Vi kanske ska göra ett tillslag.
655
01:13:36,320 --> 01:13:40,240
Du vill nog vara med.
Tack vare dig gör vi det.
656
01:13:50,040 --> 01:13:53,240
-Du Àr sen.
-Det var stopp i trafiken.
657
01:13:53,400 --> 01:13:56,480
-Vad hÀnder klockan tre?
-Vi blir hÀmtade.
658
01:13:56,639 --> 01:13:59,040
(mobil ringer)
659
01:13:59,840 --> 01:14:03,920
-Felix.
-Du hör vem det Àr, va?
660
01:14:05,920 --> 01:14:10,639
Det hÀr behÄller du för dig sjÀlv.
Du kan inte pladdra runt. Fattar du?
661
01:14:10,800 --> 01:14:15,080
Vi slÄr till mot Frank Wagner i dag,
sÄ hÄll dig undan.
662
01:14:16,200 --> 01:14:20,519
-Meddela mig nÀr han har varorna.
-Jag kan försöka.
663
01:14:20,679 --> 01:14:23,840
-Var försiktig.
-Ja, ja.
664
01:14:25,480 --> 01:14:28,160
Vem var det?
665
01:14:28,320 --> 01:14:30,719
Ăr inte det dĂ€r de?
666
01:14:32,240 --> 01:14:34,559
Lasse.
667
01:14:47,240 --> 01:14:49,719
Frank, min vÀn, hur Àr det?
668
01:14:49,880 --> 01:14:53,280
Bra. SjÀlv dÄ?
Hur gör vi det hÀr?
669
01:14:53,440 --> 01:14:58,040
-Kostja berÀttar det för dig.
-SÄ han möter upp oss?
670
01:15:12,080 --> 01:15:16,400
Vi vÀntar och följer efter dem
om nÄn kilometer.
671
01:15:29,559 --> 01:15:31,480
DÄ kör vi.
672
01:15:38,160 --> 01:15:40,480
Vad fan hÀnde?
673
01:15:40,639 --> 01:15:43,599
NÄn har stÀngt av sÀndaren.
674
01:15:50,000 --> 01:15:54,200
-Kan de ha stört ut sÀndaren?
-Nej, dÄ skulle vi se den signalen.
675
01:15:54,360 --> 01:15:57,280
Den Àr avstÀngd.
676
01:16:09,400 --> 01:16:12,120
Timmo Àger bÄten.
677
01:16:12,280 --> 01:16:14,559
GĂ„ in.
678
01:16:18,240 --> 01:16:22,840
LKC gick ut med allanrop om bilen.
Vi vet att de ska till Valhallabadet-
679
01:16:23,000 --> 01:16:26,880
-sÄ Dick och Lasse fÄr Äka dit nu.
- Har du hört nÄt frÄn Anja?
680
01:16:27,040 --> 01:16:32,440
-Signalen försvann vid Operan.
-De kan vara var som helst nu.
681
01:16:32,599 --> 01:16:35,280
Det Àr jag. Har du hört nÄt?
682
01:16:35,440 --> 01:16:39,719
Nej, inget Ànnu.
Jag ringer dig nÀr vi hör nÄt.
683
01:16:39,880 --> 01:16:41,559
Okej.
684
01:16:45,599 --> 01:16:48,639
-Det Àr Johan.
-Hej.
685
01:16:49,599 --> 01:16:54,240
ĂĂ€h, det hĂ€r Ă€r kanske inte rĂ€tt,
men jag mÄste prata med dig.
686
01:16:56,760 --> 01:16:59,639
Jag Àr en vÀn till Lisa.
687
01:17:02,240 --> 01:17:04,920
Okej...
688
01:17:05,080 --> 01:17:09,599
Den hÀr nyckeln gÄr till ett skÄp
pÄ centralen, dÀr varorna Àr.
689
01:17:09,760 --> 01:17:12,719
-Och det Àr nyckeln till pengarna?
-Ja.
690
01:17:12,880 --> 01:17:16,400
-Var Àr de?
-Valhallabadet, bakom Gothia Towers.
691
01:17:16,559 --> 01:17:21,840
Andrusz hÀmtar pengarna, Felix tar
varorna. I skÄpet finns en telefon.
692
01:17:22,000 --> 01:17:24,760
Med förinstÀllt nummer till mig.
693
01:17:24,920 --> 01:17:30,599
NÀr vi vet att pengar och varor Àr
i rÀtt hÀnder kan vi avsluta affÀren.
694
01:17:30,760 --> 01:17:33,320
-Okej?
-Det lÄter bra.
695
01:17:33,480 --> 01:17:38,000
-Hur ska jag ta mig dit?
-Det stÄr en bil utanför.
696
01:17:38,880 --> 01:17:42,800
Om vi inte hört av dig om 45 minuter-
697
01:17:42,960 --> 01:17:48,120
-betyder det att nÄt har gÄtt snett.
SÄ lÄt inget gÄ snett.
698
01:17:49,200 --> 01:17:52,120
-Okej?
-Ă
k!
699
01:17:56,840 --> 01:17:59,200
Nu dricker vi nÄt.
700
01:18:03,760 --> 01:18:09,519
Vi har jobbat tÀtt ihop. Jag Àr sÀker
pÄ att han sköter uppgiften perfekt.
701
01:18:10,519 --> 01:18:15,480
BerÀttade han vad som hÀnde
nÀr esterna tog kontakt?
702
01:18:16,480 --> 01:18:20,120
De misshandlade mig
mitt framför ögonen pÄ honom.
703
01:18:20,280 --> 01:18:24,960
Det var mitt fel.
Han kunde inte göra nÄt, men nu...
704
01:18:25,679 --> 01:18:29,960
Jag kÀnner pÄ mig
att nÄnting kommer att gÄ fel.
705
01:18:30,120 --> 01:18:33,760
Bra att du ringde mig.
Jag ska prata med honom.
706
01:18:33,920 --> 01:18:39,000
Oroa dig inte. Ingenting kommer
att hÀnda, det ska jag se till.
707
01:19:26,280 --> 01:19:30,880
Hör du vem det Àr?
Allt gĂ„r bra. Ăr ni pĂ„ gĂ„ng?
708
01:19:31,960 --> 01:19:35,519
-Vi Àr beredda.
-Glöm inte vem som har hjÀlpt dig.
709
01:19:38,639 --> 01:19:40,840
Följ med mig.
710
01:19:43,240 --> 01:19:45,400
Stanna!
711
01:19:46,599 --> 01:19:50,440
Du förtjÀnar det inte,
men vi har haft en ny kontakt.
712
01:19:50,599 --> 01:19:54,200
Det lÀt som pÄ centralstationen,
med tÄgutrop.
713
01:19:54,719 --> 01:19:57,040
Felix Àr pÄ centralstationen.
714
01:20:34,519 --> 01:20:36,120
(skrik)
715
01:20:48,519 --> 01:20:52,080
-Vem ringde du?
-Nej, nej, nej!
716
01:20:55,200 --> 01:20:57,840
Vem ringde du?
717
01:20:58,000 --> 01:21:01,840
Vem ringde du? Ditt jÀvla as.
718
01:21:02,000 --> 01:21:04,360
(skott)
719
01:21:20,040 --> 01:21:22,599
Kan ni vÀnta lite?
720
01:21:22,760 --> 01:21:27,240
Nu berÀttar du för mig
exakt hur det hÀr var tÀnkt.
721
01:21:27,400 --> 01:21:32,639
Du fÄr 10-12 Är pÄ kÄken.
Ska alla veta att du tjallade?
722
01:21:33,599 --> 01:21:35,760
Jag skulle ringa.
723
01:21:35,920 --> 01:21:39,200
Felix har en mobil
som gÄr direkt till Michail.
724
01:21:39,360 --> 01:21:44,480
-Har du numret sÄ hittar vi dem.
-0708-42 37 00.
725
01:21:44,639 --> 01:21:49,599
Kan du koppla alla som ringer dit
till en av dina telefoner?
726
01:21:49,760 --> 01:21:52,880
Bra.
Nej, inte nu, men förbered det.
727
01:21:54,719 --> 01:22:00,240
-Vad i helvete hÀnder?
-Du har 50 kg amfetamin, tvÄ gripna.
728
01:22:00,400 --> 01:22:05,080
-Ăr det fler gripanden pĂ„ gĂ„ng?
-Vi spÄrar dem nu.
729
01:22:06,280 --> 01:22:08,240
VĂ€nta.
730
01:22:08,400 --> 01:22:12,599
-Vad skulle du sÀga till Frank?
-Att jag hade hÀmtat grejerna.
731
01:22:12,760 --> 01:22:16,519
DÄ sÀger du exakt det.
732
01:22:21,320 --> 01:22:23,719
(mobil ringer)
733
01:22:23,880 --> 01:22:27,639
Det Àr Felix.
FÄr jag prata med Frank?
734
01:22:30,880 --> 01:22:34,559
-Ăr Kostja dĂ€r?
-Det verkar inte sÄ.
735
01:22:44,559 --> 01:22:48,280
Vad hÀnde med sÀndaren?
StÀngde du av den?
736
01:22:48,440 --> 01:22:51,160
-DĂ„ ses vi sen.
-Inga dumheter nu.
737
01:22:51,320 --> 01:22:54,639
Vi spÄrar Michails mobil
sÄ snabbt vi kan.
738
01:22:54,800 --> 01:22:59,200
-Ăr allt okej?
-Ja. Han har grejerna.
739
01:23:10,160 --> 01:23:14,040
Mr K? Jag Àr pÄ plats,
men pengarna Àr borta.
740
01:23:14,200 --> 01:23:17,559
Det finns inga pengar i skÄpet.
Vi har blivit lurade.
741
01:23:17,719 --> 01:23:21,360
-Ska jag komma tillbaka?
-Kan du sÀga om det dÀr?
742
01:23:21,519 --> 01:23:25,080
-Mr K?
-Polis! StÄ stilla!
743
01:23:29,719 --> 01:23:33,880
-Hur gÄr det? Hinner du?
-Lugn, lugn, jag jobbar pÄ.
744
01:23:37,120 --> 01:23:40,040
-Har du den?
-HĂ€r.
745
01:23:41,120 --> 01:23:46,400
-Michail Àr Kostja. Mr K.
-Det var som fan.
746
01:23:47,519 --> 01:23:49,880
Klar.
747
01:23:50,040 --> 01:23:52,559
(mobil ringer)
748
01:23:52,719 --> 01:23:55,000
Det Àr sent.
749
01:23:56,040 --> 01:23:59,120
-Ja?
-Mr K?
750
01:23:59,280 --> 01:24:04,040
Jag Àr pÄ plats,
men pengarna Àr...i skÄpet.
751
01:24:05,719 --> 01:24:08,679
-Ska jag komma tillbaka?
-Ja.
752
01:24:11,320 --> 01:24:14,559
Tror du han gick pÄ det?
753
01:24:15,280 --> 01:24:17,480
-Var Àr de?
-FestbÄten.
754
01:24:17,639 --> 01:24:19,599
DÄ kör vi.
755
01:24:19,760 --> 01:24:24,840
Frank, du Àr en amatörgangster.
Fram till i dag.
756
01:24:25,679 --> 01:24:28,400
Jag erbjuder dig ett jobb.
757
01:24:28,559 --> 01:24:34,040
Driv Skandinavien. Ta hand om
affÀrerna. Jag fixar varor Ät dig.
758
01:24:43,240 --> 01:24:47,440
-Du fÄr 20 000 i mÄnaden.
-25.
759
01:24:48,280 --> 01:24:50,400
Okej.
760
01:24:50,559 --> 01:24:55,440
Men gör dig av med Felix.
Han Àr inte bra för affÀrerna.
761
01:24:57,599 --> 01:25:02,160
-Vill du tÀnka över det?
-Nej, jag accepterar.
762
01:25:13,480 --> 01:25:17,800
SĂ„ fort Piotor inte ringde
visste jag att nÄt var fel.
763
01:26:44,440 --> 01:26:45,960
Johan.
764
01:26:46,120 --> 01:26:51,400
Vad fan Àr det hÀr för skit?
Vi följer en jÀvla mobil utan Àgare.
765
01:26:51,559 --> 01:26:56,480
Lugn. Att han bryter kontakten
betyder inte att det Àr nÄn fara.
766
01:26:56,639 --> 01:27:00,440
-Han har vaknat.
-Okej, jag kommer ner.
767
01:28:16,679 --> 01:28:19,280
Frank! Frank! LĂ€gg av!
768
01:28:20,599 --> 01:28:23,320
Frank! LĂ€gg av!
769
01:28:27,759 --> 01:28:30,599
Lugn! Lugn!
770
01:28:30,759 --> 01:28:33,280
TÀnk, för fan!
771
01:28:36,679 --> 01:28:39,880
-SlÀpp!
-Jag kan klara dig ur det hÀr!
772
01:28:40,040 --> 01:28:42,400
Lugn!
773
01:28:45,360 --> 01:28:51,080
Jag dödade honom, inte du.
Det var jag. Du var aldrig hÀr.
774
01:28:51,240 --> 01:28:54,759
Ingen vet att du jobbar för oss,
eller hur? Eller hur?!
775
01:28:54,920 --> 01:28:56,880
Nej.
776
01:28:58,759 --> 01:29:02,840
Okej, stick. Det Àr en order.
777
01:29:45,719 --> 01:29:47,000
Fan!
778
01:29:48,759 --> 01:29:51,080
(dörr stÀngs)
779
01:30:54,360 --> 01:30:57,599
-Grattis, farsan.
-Tack.
780
01:30:58,960 --> 01:31:04,040
En flicka.
2 120 gram, 32 centimeter.
781
01:31:06,000 --> 01:31:09,440
Det var liv eller död ett tag.
782
01:31:10,800 --> 01:31:13,920
Hon har sin pappas fysik.
783
01:31:16,000 --> 01:31:20,320
-Hur Àr det med Nadja?
-Jo, det Àr bra med henne.
784
01:31:22,160 --> 01:31:25,280
Hur gick det för er?
785
01:31:25,440 --> 01:31:28,519
Michail var Mr K.
786
01:31:29,679 --> 01:31:34,639
Det förklarar ju en del.
Hur Àr det med Lisa?
787
01:31:36,040 --> 01:31:39,160
Han lever, men...
788
01:31:40,559 --> 01:31:45,200
Jag tror vi mÄste slÀppa honom nu.
Jag tror det.
789
01:31:46,240 --> 01:31:48,639
Och Michail?
790
01:31:57,800 --> 01:31:59,840
Nej.
791
01:32:02,080 --> 01:32:03,880
Jag...
792
01:32:04,080 --> 01:32:08,480
Jag vet inte vad som hÀnde
och vill inte veta det heller.
793
01:32:08,639 --> 01:32:14,240
Men du vet om du gjorde rÀtt.
LÀr av det och gÄ vidare.
794
01:32:14,400 --> 01:32:17,080
Det Àr allt vi kan göra.
795
01:32:21,360 --> 01:32:25,120
-Det Àr mobilförbud hÀr.
-Jo, jag vet.
796
01:32:25,280 --> 01:32:29,440
-Jag tÀnkte bara ta en...
-Jaha.
797
01:32:29,599 --> 01:32:33,080
De slÄr ihjÀl mig pÄ jobbet annars.
798
01:32:37,280 --> 01:32:40,080
-Blir det bra sÄ?
-Ja.
799
01:32:40,240 --> 01:32:42,599
(kameran klickar)
800
01:32:42,759 --> 01:32:45,040
Fick du med henne?
801
01:33:05,080 --> 01:33:09,000
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2009
802
01:33:10,000 --> 01:33:12,240
ANSVARIG UTGIVARE:
PIA GRĂNLER
64979