All language subtitles for Johan Falk_S01E03_National Target.Svenska (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,879 --> 00:00:42,480 Ett ögonblick, Nadja. HĂ€ng kvar. 2 00:00:42,640 --> 00:00:46,440 -Vad Ă€r status pĂ„ Raivo Gerts? -Han levererade varorna i BorĂ„s. 3 00:00:46,600 --> 00:00:50,760 Sen har vi följt honom. Nu har han krockat nĂ„n kostymnisses Jagga. 4 00:00:50,919 --> 00:00:55,160 -Och varorna? -Knarkspan tog köparna. 5 00:00:55,320 --> 00:00:59,879 -SĂ„ Raivo Ă€r fortfarande ovetande. -Bra. Jag har Nadja i andra luren. 6 00:01:00,040 --> 00:01:04,560 Vi ska kolla bakteriehalten i foster- vattnet. Jag skickar Lasse och Matte. 7 00:01:04,720 --> 00:01:08,440 -Är det allvarligt? -Allt Ă€r allvarligt i graviditeten. 8 00:01:08,600 --> 00:01:13,880 De mĂ„ste kanske ta ut den tidigare. Ge mig Sophie. - Lasse, sprĂ„ng hit! 9 00:01:14,800 --> 00:01:18,440 FörlĂ„t, Ă€lskling, jag var tvungen. Jag Ă„ker nu. 10 00:01:18,600 --> 00:01:23,280 -Jag Ă„ker in sjĂ€lv nu. -Nadja, det kommer gĂ„ jĂ€ttebra. Puss. 11 00:01:23,440 --> 00:01:25,479 -Vad Ă€r det? -VĂ€nta. - Sophie? 12 00:01:25,640 --> 00:01:29,039 Jag mĂ„ste akut till Sahlgrenska. 13 00:01:29,200 --> 00:01:34,640 Du Ă€r operativ chef och beslutar. Följ Raivo och pengarna. 14 00:01:34,800 --> 00:01:38,199 -Hoppas det gĂ„r bra. HĂ€lsa Nadja. -Det ska jag göra. Tack. 15 00:01:38,360 --> 00:01:43,039 -Du hörde? Sophie Ă€r chef... -Ja, ja, stick i stĂ€llet. HĂ€lsa. 16 00:01:43,199 --> 00:01:45,600 Matte, vi mĂ„ste dra! 17 00:01:47,759 --> 00:01:51,880 Bil till olycka utan personskada. SlöjdvĂ€gen, Torslanda. 18 00:01:52,039 --> 00:01:56,039 BĂ€st vi tar det. De tar in honom och kanske hittar pengarna. 19 00:01:56,199 --> 00:01:59,640 Varför skulle idioten krocka? 20 00:01:59,800 --> 00:02:03,199 Vi sĂ„g honom dricka minst tvĂ„ öl. 21 00:02:05,119 --> 00:02:10,960 Stackars Jaguarkillen. Skriva skade- anmĂ€lan med estniska knarkmaffian. 22 00:02:11,120 --> 00:02:13,160 NĂ€men, vad fan! 23 00:02:13,320 --> 00:02:17,079 98-10 hĂ€r. Vi tar trafikolyckan vid SlöjdvĂ€gen, Torslanda. 24 00:02:17,239 --> 00:02:19,560 -Dick, du avvaktar. -Uppfattat. 25 00:02:21,280 --> 00:02:24,160 Polis! Rör dig inte! 26 00:02:24,320 --> 00:02:28,040 Rör dig inte! HĂ„ll hĂ€nderna dĂ€r jag ser dem! 27 00:02:28,200 --> 00:02:30,920 Ta det lugnt. 28 00:02:52,320 --> 00:02:55,959 Det kan vara Mr K som Raivo ska leverera pengarna till. 29 00:02:56,120 --> 00:03:01,840 Mr K Ă€r klassad som national target. Jag jobbade med ester pĂ„ Europool. 30 00:03:02,000 --> 00:03:06,320 -Han Ă€r pĂ„ deras tio i topp-lista. -Vad har de pĂ„ honom? 31 00:03:06,480 --> 00:03:12,000 Ingen identitet, men namnet dyker upp i samband med amfetaminhandel. 32 00:03:12,160 --> 00:03:16,320 Han levererar hundratals kilo varje Ă„r. 33 00:03:17,600 --> 00:03:22,040 Vi kan inte lĂ„ta det hĂ€r glida oss ur hĂ€nderna. 34 00:03:23,519 --> 00:03:25,399 Okej. 35 00:03:36,000 --> 00:03:38,359 Vem Ă€r Mr K? 36 00:03:39,440 --> 00:03:43,920 -Ska du ge honom pengarna? -Vilka pengar? 37 00:03:44,079 --> 00:03:50,119 Pengarna i din bil. Vi har följt efter dig sen du kom till Sverige. 38 00:03:50,920 --> 00:03:58,280 Före det hade esterna koll pĂ„ dig. Vi vet att du levererar amfetamin. 39 00:03:58,440 --> 00:04:01,839 Jag vill inte söka igenom din bil. 40 00:04:02,000 --> 00:04:07,320 -Jag vill inte sĂ€tta dit dig. -VarsĂ„god, sök igenom bilen. 41 00:04:09,399 --> 00:04:12,839 Det Ă€r inte förbjudet att ha pengar. 42 00:04:14,480 --> 00:04:19,000 -Om jag hittar amfetamin i bilen dĂ„? -Än sen? 43 00:04:19,159 --> 00:04:23,560 NĂ„gra mĂ„nader i svenskt fĂ€ngelse Ă€r rena barnleken. 44 00:04:23,719 --> 00:04:28,719 Du ledde oss till köparna. Jag kanske berĂ€ttar för dina vĂ€nner- 45 00:04:28,880 --> 00:04:33,920 -hur hjĂ€lpsam du varit mot oss. FörstĂ„r du? 46 00:04:34,880 --> 00:04:38,479 Han försöker bara hjĂ€lpa dig. Vi kan lĂ„ta dig gĂ„. 47 00:04:38,640 --> 00:04:43,840 TrĂ€ffa den du ska trĂ€ffa och glöm att det hĂ€r hĂ€nde. 48 00:04:46,719 --> 00:04:51,479 -Och ingen fĂ„r reda pĂ„ det? -Vi sĂ€tter en sĂ€ndare pĂ„ din bil. 49 00:04:51,640 --> 00:04:56,159 Det Ă€r bara för att skydda dig. Vad sĂ€ger du? 50 00:04:59,440 --> 00:05:04,080 Det bĂ€sta Ă€r om du kör vidare, sĂ„ ordnar vi allting. 51 00:05:04,240 --> 00:05:06,280 -Ja, ja. -Mm, bra. 52 00:05:08,320 --> 00:05:10,680 Tack sĂ„ mycket. 53 00:05:55,479 --> 00:05:58,320 (ryska) 54 00:06:00,479 --> 00:06:03,599 (ryska) 55 00:06:06,120 --> 00:06:10,599 -Vad sĂ€ger han? -Min ryska Ă€r inte sĂ„ bra. 56 00:06:10,760 --> 00:06:15,840 Men jag tror att han planerar att knulla din morsa- 57 00:06:16,000 --> 00:06:20,200 -medan krĂ„korna pickar ut hennes ögon. 58 00:06:26,359 --> 00:06:30,520 Klockan Ă€r fyra. Han Ă€r sen nu. 59 00:06:30,680 --> 00:06:33,000 Han Ă€r nog framme, han saktar in. 60 00:06:43,599 --> 00:06:45,840 Han har stannat. 61 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 HĂ„ll avstĂ„ndet och avvakta. Jag tar en titt. 62 00:07:03,719 --> 00:07:07,440 Hans mobil rör sig. Han Ă€r pĂ„ Ă€lven. 63 00:07:09,080 --> 00:07:12,560 Vad fan...? En bĂ„tjĂ€vel. 64 00:07:12,719 --> 00:07:15,719 Han Ă€r pĂ„ en bĂ„t pĂ„ vĂ€g till Göteborg. 65 00:07:15,880 --> 00:07:21,440 Dick och Lasse drar till andra sidan. Han Ă€r pĂ„ en bĂ„t pĂ„ vĂ€g vĂ€sterut. 66 00:07:25,919 --> 00:07:30,120 SĂ€g till nĂ€r jag Ă€r 500 meter framför honom. 67 00:07:55,760 --> 00:07:59,039 Du bör se honom nĂ€r som helst. 68 00:08:05,679 --> 00:08:07,679 (ryska) FĂ„r jag ocksĂ„ höra? 69 00:08:07,840 --> 00:08:10,719 (ryska) 70 00:08:12,120 --> 00:08:14,679 -Vad sĂ€ger de? -Ja... 71 00:08:15,719 --> 00:08:19,799 Det lĂ€t som: "Var det nĂ„gra problem, eller?" 72 00:08:19,960 --> 00:08:24,159 (ryska) 73 00:08:32,480 --> 00:08:34,640 ÖversĂ€tt. 74 00:08:34,799 --> 00:08:39,240 Han sĂ€ger att han inte lĂ€ngre litar pĂ„ Raivo. 75 00:08:39,400 --> 00:08:43,039 -NĂ„got om svek, pengar. -Vi behöver mer folk. 76 00:08:43,199 --> 00:08:47,280 Det Ă€r för stor risk att vi tappar bort dem annars. 77 00:08:47,439 --> 00:08:51,600 Han sĂ€ger: "Kan jag fĂ„ din mobil?" 78 00:08:52,720 --> 00:08:55,120 (skott) 79 00:09:15,120 --> 00:09:19,240 Vi hittade bĂ„ten 3 km lĂ€ngre ner, helt övertĂ€nd. 80 00:09:19,400 --> 00:09:24,839 Han kan ju inte bara försvinna. FortsĂ€tt söka. 81 00:09:25,000 --> 00:09:28,680 Han Ă€r borta som ett jĂ€vla spöke. 82 00:09:28,839 --> 00:09:32,280 Ja, det Ă€r Raivo Gerts. 83 00:09:34,920 --> 00:09:36,800 Okej. 84 00:09:40,480 --> 00:09:45,920 -Du kunde ju omöjligt veta. -Han var ju national target. 85 00:09:46,079 --> 00:09:50,040 Men beslutet var helt och hĂ„llet mitt, Johan. 86 00:09:50,880 --> 00:09:53,800 Ja, vi fĂ„r prata sen. 87 00:09:54,680 --> 00:09:57,319 Det hĂ€r blev just ett mordfall. 88 00:09:57,480 --> 00:10:02,160 Du Ă€r redan insatt och har kontakt med Estland. 89 00:10:02,319 --> 00:10:06,640 Det blir inte svĂ„rt att motivera att driva det hĂ€r vidare. 90 00:10:08,920 --> 00:10:12,839 Om du behöver prata sĂ„ Ă€r det dĂ€rför jag Ă€r hĂ€r. 91 00:10:13,720 --> 00:10:17,880 Det Ă€r inte mycket att prata om. Det Ă€r som det Ă€r. 92 00:10:24,199 --> 00:10:28,160 Har du nĂ„n idĂ© om hur vi ska hitta Mr K? 93 00:10:34,760 --> 00:10:36,520 Hej. 94 00:10:40,480 --> 00:10:42,560 BlattejĂ€vel. 95 00:10:43,319 --> 00:10:46,800 Du mĂ„ste betala din nota i dag. 96 00:10:52,199 --> 00:10:56,000 -Frank, jag har bara en hundring. -Det har gĂ„tt tre veckor. 97 00:10:56,160 --> 00:11:00,280 Du fĂ„r lĂ„na pengar av brorsan eller nĂ„t, men du ska betala i dag. 98 00:11:00,439 --> 00:11:06,520 Han gör miljoner pĂ„ sina affĂ€rer och jag gĂ„r knappt runt hĂ€r. 99 00:11:06,680 --> 00:11:09,760 Jag mĂ„ste gĂ„ och pissa först. 100 00:11:09,920 --> 00:11:14,319 Det Ă€r inte för att vara snĂ„l, men det Ă€r 4 600. 101 00:11:18,160 --> 00:11:22,760 -GĂ„r det sĂ„ jĂ€vla dĂ„ligt? -Jag funderar pĂ„ att sĂ€lja skiten. 102 00:11:22,920 --> 00:11:27,920 Och börja om. Vi hade bara tur som klarade oss sist. 103 00:11:28,079 --> 00:11:32,000 Hur mĂ„nga kĂ€nner du som börjar som vi- 104 00:11:32,160 --> 00:11:35,120 -och har nĂ„t av vĂ€rde nĂ€r de Ă€r 40-50? 105 00:11:35,280 --> 00:11:38,319 Folk sitter, Ă€r döda eller pundare. 106 00:11:38,480 --> 00:11:40,920 Inte alla. 107 00:11:41,839 --> 00:11:45,839 Jag tĂ€nkte tjacka mig en liten bistro i södra Frankrike. 108 00:11:46,000 --> 00:11:50,120 -Ha en familj. -Du förstĂ„r inte, va? 109 00:11:51,680 --> 00:11:55,880 Att vi kom undan sist var fan ingen tur, det var ett tecken. 110 00:11:56,040 --> 00:12:00,120 HĂ€ng kvar. Det kommer att löna sig för dig, jag lovar. 111 00:12:00,280 --> 00:12:05,439 Du Ă€r den enda jag har omkring mig som har nĂ„t innanför pannbenet. 112 00:12:45,599 --> 00:12:49,120 -SĂ„g du? -Gör inte det ont? 113 00:12:55,000 --> 00:12:57,280 God morgon. 114 00:13:23,439 --> 00:13:25,319 God morgon. 115 00:13:25,480 --> 00:13:28,800 God morgon. NĂ€r kom du hem? 116 00:13:30,360 --> 00:13:33,400 Jag vet inte... Sent. 117 00:13:35,680 --> 00:13:40,599 Vi fick ett mord. En kille sköts mitt framför ögonen pĂ„ oss. 118 00:13:40,760 --> 00:13:45,959 Han hör inget. Han Ă€r djupt försjunken i SvampBob. 119 00:13:47,000 --> 00:13:51,560 Men du kan vĂ€l bespara mig detaljerna till frukost? 120 00:13:53,280 --> 00:13:57,959 -Hur var huset? -JĂ€ttefint. NĂ€ra till dagis. 121 00:13:58,120 --> 00:14:02,480 Och grĂ€nsade till en stor allmĂ€nning. Det var mycket större Ă€n pĂ„ bilderna. 122 00:14:02,640 --> 00:14:04,199 (telefonen ringer) 123 00:14:04,360 --> 00:14:07,959 -Jag tar det! -Nej, det gör du inte. 124 00:14:11,120 --> 00:14:14,760 -Ja, hej. -Din mobil var avstĂ€ngd. 125 00:14:14,920 --> 00:14:19,120 -Det blev sent i gĂ„r. -Jaha. Men, du... 126 00:14:19,280 --> 00:14:23,000 -Tittar du pĂ„ barn-tv? -Nej, det Ă€r Ola. 127 00:14:23,160 --> 00:14:28,079 -FörlĂ„t. Är hela familjen hemma? -Ja, de flyttar hit pĂ„ heltid snart. 128 00:14:28,240 --> 00:14:31,040 Det ska bli skönt. 129 00:14:31,199 --> 00:14:35,599 -SĂ„ du har bestĂ€mt dig? -Ja, jag tror att det blir bĂ€st sĂ„. 130 00:14:36,880 --> 00:14:39,839 -Jag tittar pĂ„ tv. -LĂ€gg pĂ„ luren! 131 00:14:40,000 --> 00:14:44,880 Jaha, vad roligt. Tror du jag kan fĂ„ prata med din pappa igen? 132 00:14:45,040 --> 00:14:48,240 -LĂ€gg pĂ„ luren... Ola! -Jag har redan gjort det! 133 00:14:58,240 --> 00:15:01,479 Jaha, det trodde inte jag. 134 00:15:01,640 --> 00:15:04,199 Vad dĂ„? Det var jobbet. 135 00:15:04,360 --> 00:15:08,520 Att du ser fram emot att vi ska flytta hem. Va? 136 00:15:12,920 --> 00:15:15,280 Men det... 137 00:15:15,439 --> 00:15:17,599 ...gör jag. 138 00:15:27,719 --> 00:15:31,319 Din gratifikation frĂ„n förra jobbet. 139 00:15:31,479 --> 00:15:37,120 Tre automatkarbiner, kpist: 20 000. En MGL och granater: 10 000 till. 140 00:15:37,280 --> 00:15:39,040 Tack. 141 00:15:40,120 --> 00:15:42,400 Du... 142 00:15:42,560 --> 00:15:45,680 Jag behöver be dig om en tjĂ€nst. 143 00:15:47,079 --> 00:15:51,839 -Du vet att jag har lagt av. -Det vĂ€ller in estniskt amfetamin. 144 00:15:52,000 --> 00:15:58,560 Vet du nĂ„n som hanterar rent amfetamin? Ryssar eller ester? 145 00:15:58,719 --> 00:16:02,640 Seth har köpt förut. RĂ€tt mycket, tror vi. 146 00:16:02,800 --> 00:16:07,800 Och med pengarna han tjĂ€nar mĂ„ste han ju investera i nĂ„nting. 147 00:16:07,959 --> 00:16:11,959 -Du kan vĂ€l snacka med honom. -Lös det dĂ€r pĂ„ nĂ„t annat sĂ€tt. 148 00:16:12,120 --> 00:16:17,520 Han som hjĂ€lpte oss sköt de och dumpade i havet. Vi har inga spĂ„r. 149 00:16:17,680 --> 00:16:23,079 De har sĂ„lt pĂ„ skolgĂ„rdar. 13-14-Ă„riga grabbar jobbar Ă„t dem. 150 00:16:23,240 --> 00:16:26,479 Det kommer inte att kosta dig nĂ„t. 151 00:16:26,640 --> 00:16:31,439 Du ska bara snacka med nĂ„gra snubbar, sĂ€tta stenen i rullning. 152 00:16:34,959 --> 00:16:37,599 Va? 153 00:17:02,839 --> 00:17:06,680 -Vad Ă€r det hĂ€r? -Slutet pĂ„ mĂ„naden. 154 00:17:06,839 --> 00:17:10,760 Jag trodde inte du skulle fĂ„ lön den hĂ€r mĂ„naden. 155 00:17:11,680 --> 00:17:14,800 Nej, men det kom in lite extra. 156 00:17:14,960 --> 00:17:18,960 -FrĂ„n var dĂ„? -GSI. 157 00:17:19,119 --> 00:17:22,159 -De var skyldiga mig lite pengar. -Och? 158 00:17:22,319 --> 00:17:24,960 Och vad dĂ„? 159 00:17:32,000 --> 00:17:37,240 Jag ska hjĂ€lpa dem med lite fakta. Jag ska inte göra nĂ„t. 160 00:17:38,680 --> 00:17:42,120 Okej? Det Ă€r bara fakta. 161 00:17:42,280 --> 00:17:47,159 SĂ„ jag har gjort mitt val. Det Ă€r bara vi nu. 162 00:17:59,280 --> 00:18:03,159 DĂ„ ses vi om en vecka. Det Ă€r inte sĂ„ lĂ€nge. 163 00:18:03,320 --> 00:18:07,720 Flyg försiktigt. Och ta hand om mamma. 164 00:18:09,040 --> 00:18:14,399 Hittar jag nĂ„t intressant sĂ„ mejlar jag till dig, sĂ„ kan du titta pĂ„ det. 165 00:18:14,560 --> 00:18:17,480 Jag ska ocksĂ„ leta. Hej. 166 00:18:17,639 --> 00:18:20,440 (mobilen ringer) 167 00:18:49,240 --> 00:18:52,679 Hej. Ett bud vĂ€ntar pĂ„ dig. 168 00:18:59,639 --> 00:19:03,320 -Vad hĂ„ller du pĂ„ med? -Det Ă€r en överraskning. 169 00:19:03,480 --> 00:19:05,919 Varför Ă€r du klĂ€dd sĂ„ dĂ€r? 170 00:19:06,080 --> 00:19:11,000 Vi mĂ„ste vara försiktiga. Det tar tid att fasa ut med det gamla livet. 171 00:19:11,159 --> 00:19:13,760 Du har inte ens börjat. Du pratar- 172 00:19:13,919 --> 00:19:18,080 -men gör ingenting. Har du pratat med din hanterare om hur det blir? 173 00:19:18,240 --> 00:19:22,760 -Jag kom inte hit för att brĂ„ka. -Nej, jag har ett jobb att sköta. 174 00:19:22,919 --> 00:19:26,639 Jag vet. Vad snygg du Ă€r. 175 00:19:26,800 --> 00:19:30,440 -Kan du ge mig fem minuter? -Nej. 176 00:19:32,480 --> 00:19:37,240 -Jag skulle bara lĂ€mna det hĂ€r. -Vad Ă€r det som Ă€r sĂ„ viktigt? 177 00:19:37,399 --> 00:19:42,000 Det Ă€r inte sĂ„ viktigt. Vi ses hemma sen. 178 00:19:53,200 --> 00:19:55,120 Frank? 179 00:19:59,040 --> 00:20:00,960 Vem frĂ„gar? 180 00:20:01,120 --> 00:20:05,200 Vi har hört att du Ă€r intresserad av vissa varor. 181 00:20:05,360 --> 00:20:08,520 -Vem sĂ€ger det? -Det var du som frĂ„gade. 182 00:20:21,480 --> 00:20:24,840 Har din kompis nĂ„t namn? 183 00:20:25,000 --> 00:20:28,159 Ja. Och pengar. 184 00:20:29,840 --> 00:20:32,679 Jag mĂ„ste fĂ„ veta vem han Ă€r. 185 00:20:32,840 --> 00:20:36,800 Han heter Seth Rydell. Vem jobbar ni Ă„t? 186 00:20:36,960 --> 00:20:40,919 Det behöver du inte veta. Mötet blir med mig. 187 00:20:41,080 --> 00:20:44,280 Okej. Och vem Ă€r du? 188 00:20:46,679 --> 00:20:50,560 Jag heter Michail. Och det hĂ€r Ă€r Piotor. 189 00:20:50,720 --> 00:20:53,480 (mobilsignal) 190 00:20:56,240 --> 00:20:58,360 Piotor. 191 00:21:17,720 --> 00:21:20,440 Vad gör du hĂ€r? Vad sĂ„g du? 192 00:21:26,760 --> 00:21:29,639 Vad glor du pĂ„? 193 00:21:31,159 --> 00:21:33,919 Du gömmer nĂ„t. 194 00:21:34,080 --> 00:21:37,080 Vad Ă€r det? Va?! 195 00:21:40,639 --> 00:21:43,560 Vem ringde du? 196 00:21:49,200 --> 00:21:52,720 -SĂ„ du ringde polisen? -Sluta. 197 00:21:52,879 --> 00:21:56,240 -Har du nĂ„t problem med det hĂ€r? -Ja. 198 00:21:58,720 --> 00:22:02,080 Kamerorna. Och polisen. 199 00:22:06,600 --> 00:22:12,200 Ett ord om det hĂ€r till snuten och jag dödar dig och din familj. 200 00:22:12,360 --> 00:22:15,480 Nyfikna jĂ€vla fitta! 201 00:22:16,560 --> 00:22:21,560 Vi kan ses i morgon. Klockan tre, hotell Avalon. 202 00:22:42,840 --> 00:22:45,520 Älskling, det Ă€r jag. 203 00:22:50,439 --> 00:22:53,320 Vi mĂ„ste till sjukhus. 204 00:23:00,040 --> 00:23:02,399 Vad fan...? 205 00:23:10,040 --> 00:23:11,879 Fan! 206 00:23:13,080 --> 00:23:14,800 Fan! 207 00:23:28,960 --> 00:23:31,960 (mobilen ringer) 208 00:23:34,159 --> 00:23:38,040 -HallĂ„? -Hej, det Ă€r jag. 209 00:23:38,200 --> 00:23:41,000 Jag ser dig. 210 00:23:43,800 --> 00:23:47,800 -Jag ser dig ocksĂ„. -Jag vaknade precis upp. 211 00:23:47,960 --> 00:23:50,800 Hade de sövt dig eller? 212 00:23:50,960 --> 00:23:55,560 -Jag borde inte ha följt efter. -Sluta. 213 00:23:55,720 --> 00:24:01,240 -Jag ville...jag ville sĂ€ga förlĂ„t. -Nej, det Ă€r inte ditt fel. 214 00:24:01,399 --> 00:24:06,200 För att du kom ihĂ„g vĂ„r dag och jag bara... 215 00:24:07,679 --> 00:24:11,800 -Jag var gravid. -Va? 216 00:24:11,960 --> 00:24:16,040 Vi förlorade ett barn, Frank. 217 00:24:17,040 --> 00:24:21,879 -Jag önskar du kunde krama mig nu. -Jag med. 218 00:24:22,040 --> 00:24:26,200 -Jag Ă€lskar dig. -Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 219 00:24:45,439 --> 00:24:48,879 Hur gick det? BerĂ€tta, vad hĂ€nde? 220 00:24:49,040 --> 00:24:52,520 De vill ha ett möte med Seth. 221 00:24:52,679 --> 00:24:56,639 Fan, du Ă€r bĂ€st. Vet du det? 222 00:24:56,800 --> 00:24:59,480 NĂ€r blir det? 223 00:24:59,639 --> 00:25:02,240 I morgon klockan tre pĂ„ Avalon. 224 00:25:02,399 --> 00:25:04,879 Kommer du att vara med? 225 00:25:05,639 --> 00:25:07,679 Ja. 226 00:25:08,919 --> 00:25:13,960 Jag visste att du skulle fixa det. Annars hade jag aldrig bett dig. 227 00:25:15,639 --> 00:25:17,960 Okej... 228 00:25:41,960 --> 00:25:47,600 -Du dubblar pengarna varje mĂ„nad. -Jag fattar, men jag sĂ€ger Ă€ndĂ„ nej. 229 00:25:47,760 --> 00:25:51,720 -Jag har span pĂ„ mig. -Det Ă€r bara nojor. 230 00:25:51,879 --> 00:25:54,679 NĂ€r det gĂ„r bra ser du spöken. 231 00:25:54,840 --> 00:25:59,879 Jag vet, till skillnad frĂ„n dig. Om jag har span pĂ„ mig eller inte. 232 00:26:00,040 --> 00:26:05,520 Det Ă€r nog bara esterna. De kollade upp mig. De Ă€r jĂ€vligt noga. 233 00:26:05,679 --> 00:26:10,679 -Du sĂ€ger det, ja. -De tog kreditupplysning pĂ„ mig. 234 00:26:10,840 --> 00:26:16,480 En gĂ„ng tvingade han mig plocka isĂ€r ett helt badrum och leta mikrofoner. 235 00:26:16,639 --> 00:26:20,919 Nu kanske du ska hjĂ€lpa grabbarna bĂ€ra lite. Vad sĂ€ger du? 236 00:26:21,080 --> 00:26:25,080 Han hade ett jĂ€vligt rent badrum i alla fall. 237 00:26:25,240 --> 00:26:31,280 Ta mötet. Det Ă€r inga pengar, inga varor. Ni ska bara prata. 238 00:26:32,040 --> 00:26:36,600 Oavsett vad du tror sĂ„ har jag alltid litat pĂ„ ditt omdöme. 239 00:26:36,760 --> 00:26:42,960 Men kom ihĂ„g hur tveksam du var nĂ€r jag ville jobba med serberna. 240 00:26:49,280 --> 00:26:52,679 Okej. Jag tar det hĂ€r mötet. 241 00:26:54,120 --> 00:26:58,520 Verkar det okej och jag beslutar att vi ska gĂ„ vidare med det- 242 00:26:58,679 --> 00:27:04,480 -sĂ„ fĂ„r du 20 % av vinsten. För jag vill att du ska ha det bra. 243 00:27:04,639 --> 00:27:07,000 -Är du med? -Mm. 244 00:27:07,919 --> 00:27:13,280 Hotell Avalon. TvĂ„ kameror mot sviten, en mot entrĂ©n, vanen. 245 00:27:13,439 --> 00:27:18,159 Vi tror inte de gör upp affĂ€rer hĂ€r, men vi dokumenterar hur de ser ut- 246 00:27:18,320 --> 00:27:21,159 -lyssnar efter intressanta namn... 247 00:27:21,320 --> 00:27:25,960 -Är det gĂ€nget Raivo jobbade Ă„t? -De sĂ€ljer rent estniskt amfetamin. 248 00:27:26,120 --> 00:27:29,320 SĂ„ antagligen Ă€r det det. Det ska vi ta reda pĂ„. 249 00:27:29,480 --> 00:27:35,240 -Jag har inga bra vibbar av esterna. -Du och dina vibbar. Det Ă€r nojor. 250 00:27:37,120 --> 00:27:40,399 Jag har kollat upp grabbarna. 251 00:27:40,560 --> 00:27:44,960 Bröderna Gomez torskade efter att ha handlat av dem. 252 00:27:45,120 --> 00:27:51,000 En snubbe som jobbade Ă„t dem fiskades upp i Ă€lven. Är det nojigt? 253 00:27:51,159 --> 00:27:54,960 TrĂ€ffa dem först, sĂ„ kan du vibba fritt sen. 254 00:27:55,120 --> 00:28:00,360 Jag ska trĂ€ffa dem. Kan inte du ta svĂ€ngen förbi Focus ocksĂ„? 255 00:28:00,520 --> 00:28:05,960 Det Ă€r pĂ„ vĂ€gen. Jag mĂ„ste dumpa den hĂ€r nyckeln till vapenförrĂ„det. 256 00:28:06,120 --> 00:28:09,919 -Vi kommer bli sena. -Jag vill bli av med nyckeln. 257 00:28:29,679 --> 00:28:32,679 Hur sĂ€ker Ă€r din information? 258 00:28:32,840 --> 00:28:34,720 Extremt sĂ€ker. Klockan tre. 259 00:28:56,600 --> 00:28:59,040 (mobilen ringer) 260 00:28:59,199 --> 00:29:03,520 Vad i helvete hĂ„ller ni pĂ„ med? Seth blev precis plockad av polisen. 261 00:29:03,679 --> 00:29:07,399 -Är du sĂ€ker? -Ja, jag var dĂ€r. 262 00:29:07,560 --> 00:29:11,760 -Ah, fan. Jag fĂ„r fixa nĂ„t. -Hur dĂ„? Mötet Ă€r nu. 263 00:29:11,919 --> 00:29:15,560 Kan du inte försöka skjuta upp mötet till i morgon? 264 00:29:15,720 --> 00:29:20,360 Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla skön. Din lösning blir alltid att jag löser det, va? 265 00:29:25,560 --> 00:29:29,360 NĂ„n av oss har plockat in Seth Rydell. 266 00:29:29,520 --> 00:29:31,919 De drar. 267 00:29:33,480 --> 00:29:36,399 DĂ„ skiter vi i det. Vi drar med. 268 00:29:36,560 --> 00:29:39,919 Frank Wagner pĂ„ ingĂ„ende. Utan Seth. 269 00:29:40,080 --> 00:29:45,080 -Är Frank pĂ„ vĂ€g in i hotellet? -Han klev just in i hissen. 270 00:29:53,720 --> 00:29:55,959 -Är du ensam? -Ja. 271 00:29:56,120 --> 00:29:58,120 Kom in. 272 00:30:02,560 --> 00:30:06,760 -FörlĂ„t att jag Ă€r sen. -Var Ă€r Seth Rydell? 273 00:30:08,360 --> 00:30:10,600 Jag vet inte. 274 00:30:10,760 --> 00:30:15,600 -Du bad om det hĂ€r mötet. -Jag vet, men nĂ„nting har hĂ€nt. 275 00:30:15,760 --> 00:30:19,360 Jag fixar det, sĂ„ ses vi hĂ€r i morgon. 276 00:30:19,520 --> 00:30:24,320 -Jag Ă€r inte hĂ€r i morgon. -NĂ„n annan gĂ„ng, bestĂ€m du. 277 00:30:28,760 --> 00:30:34,360 Jag vill inte ödsla tid pĂ„ det hĂ€r. Jag fick dĂ„liga vibbar av dig. 278 00:30:34,520 --> 00:30:37,560 Vi kommer aldrig göra affĂ€rer ihop. 279 00:30:37,720 --> 00:30:40,399 -VĂ€nta tills du trĂ€ffat Seth. -Aldrig. 280 00:30:41,679 --> 00:30:46,480 Fan att man inte hör vad de sĂ€ger. 281 00:30:48,320 --> 00:30:52,959 Jag förstĂ„r att du inte gillar det, för du vet inte vad som hĂ€nder. 282 00:30:53,120 --> 00:30:56,120 Men fatta inte ett beslut Ă€n. 283 00:30:56,280 --> 00:31:01,280 Vilket beslut? Var Ă€r Seth? Vilket beslut kan jag fatta? 284 00:31:01,439 --> 00:31:06,280 -Du kom hit till mötet tomhĂ€nt. -Lyssna bara pĂ„ mig, okej? 285 00:31:07,760 --> 00:31:12,320 Du sa att du hade en dĂ„lig kĂ€nsla första gĂ„ngen vi trĂ€ffades. 286 00:31:12,480 --> 00:31:16,760 Det hade inte jag. Jag hade en vĂ€ldigt bra kĂ€nsla. 287 00:31:16,919 --> 00:31:21,000 Och jag tror att du och jag- 288 00:31:21,159 --> 00:31:24,679 -kan göra vĂ€ldigt bra saker. 289 00:31:25,679 --> 00:31:29,240 Vad menar du med "du och jag"? 290 00:31:31,240 --> 00:31:34,199 Jag vill köpa tio kilo. 291 00:31:36,320 --> 00:31:39,480 -Kan du tala för Seth? -Jag vet inte vad som har hĂ€nt. 292 00:31:39,639 --> 00:31:45,080 Men jag löser problemet. Du kom hit för att göra affĂ€rer, va? 293 00:31:46,879 --> 00:31:50,679 Och jag har pengarna. SĂ„ vad Ă€r ditt pris? 294 00:31:52,399 --> 00:31:55,199 -25 000 euro. -20. 295 00:31:57,600 --> 00:32:00,439 DĂ„ sĂ€ger vi 22. 296 00:32:07,320 --> 00:32:10,639 Vi behöver 22 000 euro. 297 00:32:11,360 --> 00:32:14,520 -UrsĂ€kta? -Tills i morgon. 298 00:32:14,679 --> 00:32:17,840 Utan Seth Rydell har de inga pengar. 299 00:32:18,000 --> 00:32:22,080 Och ska vi infiltrera knarkhandeln sĂ„ mĂ„ste de ha kapital. 300 00:32:22,240 --> 00:32:25,600 -Ska vi finansiera köpet? -Ja. 301 00:32:25,760 --> 00:32:31,760 Mr K för in massa rent amfetamin. Han dödar för att skydda sig- 302 00:32:31,919 --> 00:32:34,840 -och Ă€r försiktig och proffsig. 303 00:32:35,000 --> 00:32:39,879 Det lilla spĂ„r vi har försvinner om vi inte kan lĂ€gga upp pengarna. 304 00:32:40,040 --> 00:32:45,040 "Den som bekĂ€mpar monster bör se upp sĂ„ han inte blir ett monster." 305 00:32:45,199 --> 00:32:47,719 Nietzsche. 306 00:32:47,879 --> 00:32:50,760 Ska vi finansiera amfetaminsmuggling? 307 00:32:50,919 --> 00:32:54,800 Det vi behöver nu Ă€r visningspengar. 308 00:32:57,600 --> 00:33:00,120 DĂ„ vill jag ha ett gripande. 309 00:33:00,280 --> 00:33:03,879 Visningspengar? Vi ska ju köpa 10 kilo amfetamin. 310 00:33:04,040 --> 00:33:08,439 HĂ„ll kĂ€ft och sĂ€tt mig inte i skiten nĂ€r vi har möte med JĂ€gerström. 311 00:33:08,600 --> 00:33:13,760 -Du behöver inte ljuga för honom. -Han praktiskt taget bad om det. 312 00:33:13,919 --> 00:33:18,520 Estniska polisen har identifierat de tvĂ„ killarna frĂ„n hotell Avalon. 313 00:33:18,679 --> 00:33:23,760 Michail Stukalov och Piotor Krigor. De skickar över vad de har. 314 00:33:28,120 --> 00:33:33,199 -Varför tog ni in Seth Rydell? -Vi har stark bevisning mot honom. 315 00:33:33,360 --> 00:33:37,520 Du gjorde en slagning pĂ„ honom? DĂ„ sĂ„g du att han hade en spĂ€rrkod. 316 00:33:37,679 --> 00:33:41,560 -Jag ringde, men du svarade inte. -Du fĂ„r vĂ€l ringa igen. 317 00:33:41,719 --> 00:33:46,399 Han hade mĂ€rkt oss. Körde konstiga omvĂ€gar och kunde förstöra bevisen. 318 00:33:46,560 --> 00:33:51,360 Om en snubbe har spĂ€rr pĂ„ sig sĂ„ har det en orsak, eller hur? 319 00:33:51,520 --> 00:33:55,040 -Du fĂ„r ju kommunicera. -Och det ska komma frĂ„n dig? 320 00:33:55,199 --> 00:33:59,199 Du kan ju börja med att lyssna av din telefonsvarare. 321 00:33:59,360 --> 00:34:01,280 Okej. 322 00:34:01,439 --> 00:34:04,439 -Var det nĂ„nting annat? -Nej. 323 00:34:09,000 --> 00:34:13,199 Vad gör du sen? Ska vi kĂ€ka middag? 324 00:34:13,360 --> 00:34:18,120 -Är inte din familj hĂ€r? -Vad fan? Vi ska bara ut och kĂ€ka. 325 00:34:19,159 --> 00:34:25,759 Nio automatkarbiner, Ă„tta pistoler. Hur hamnade de i ditt förrĂ„d? 326 00:34:25,920 --> 00:34:28,560 Det Ă€r inte mitt förrĂ„d. 327 00:34:28,719 --> 00:34:33,319 -Du hade en nyckel som passade dĂ€r. -Det Ă€r inte min nyckel. 328 00:34:37,920 --> 00:34:43,719 Jag har hört att alla mĂ€nniskor har sin dubbelgĂ„ngare nĂ„nstans i vĂ€rlden. 329 00:34:46,040 --> 00:34:48,960 Det dĂ€r skulle kunna vara min. 330 00:34:50,440 --> 00:34:53,839 -Det Ă€r i alla fall inte jag. -NĂ€hĂ€. 331 00:34:58,000 --> 00:35:01,839 (barnjoller) 332 00:35:18,160 --> 00:35:21,080 Hur Ă€r det, Ă€lskling? 333 00:35:30,160 --> 00:35:33,440 Jag mĂ„ste bara ut och gĂ„ en svĂ€ng. 334 00:35:37,920 --> 00:35:40,839 Det Ă€r mitt fel. 335 00:35:43,640 --> 00:35:47,680 Du Ă€r det finaste som finns i mitt liv. 336 00:36:18,920 --> 00:36:20,759 Tjena. 337 00:36:21,560 --> 00:36:23,880 Vad hade ni tĂ€nkt hitta pĂ„? 338 00:36:24,040 --> 00:36:28,680 -Jag vill prata lite med brorsan. -Skulle inte tro det. 339 00:36:29,640 --> 00:36:34,240 KĂ€nner du Frank? TĂ€ndstickan hĂ€r Ă€r krimare. 340 00:36:34,400 --> 00:36:36,440 Jag vet vem du Ă€r. 341 00:36:36,600 --> 00:36:41,600 Du har kĂ€nt mig via brorsan hur lĂ€nge som helst. Jag vill bara sĂ€ga hej. 342 00:36:44,360 --> 00:36:47,720 -Okej, ni fĂ„r en minut. -Tack ska du ha. 343 00:36:49,520 --> 00:36:51,720 Det Ă€r okej. 344 00:36:53,600 --> 00:36:55,400 HallĂ„. 345 00:36:57,520 --> 00:37:02,920 -JĂ€vla oflyt. -Åklagaren snackar tvĂ„ Ă„r. Vi fĂ„r se. 346 00:37:04,520 --> 00:37:08,640 Oroa dig inte. Jag bevakar dina intressen under tiden. 347 00:37:08,799 --> 00:37:10,920 Det Ă€r bra. 348 00:37:11,080 --> 00:37:16,279 Men nĂ€r det handlar om stĂ„lar sĂ„ vill jag att Frank tar den biten. 349 00:37:16,440 --> 00:37:19,319 Ni Ă€r ju inte ens överens om... 350 00:37:19,480 --> 00:37:24,000 Du har sĂ„ brĂ„ttom hela tiden. Du mĂ„ste ha lite tĂ„lamod. 351 00:37:24,759 --> 00:37:28,120 Din tid kommer. FĂ„r jag en kram nu. 352 00:37:28,279 --> 00:37:30,200 Puss och kram, hej dĂ„. 353 00:37:30,359 --> 00:37:35,000 -Är det nĂ„t, sĂ„ ta det via Alice. -Absolut. 354 00:37:44,000 --> 00:37:49,000 Michail Ă€r f.d. yrkesmilitĂ€r. Tre Ă„r i Afghanistan pĂ„ 80-talet. 355 00:37:49,160 --> 00:37:51,799 TvĂ„ vĂ€ndor i Sverige. 356 00:37:51,960 --> 00:37:57,279 En gĂ„ng för studier, andra gĂ„ngen för byggjobb, sen hem till Estland. 357 00:37:58,359 --> 00:38:01,600 -Är han straffad? -Inte pĂ„ senare Ă„r. 358 00:38:01,759 --> 00:38:05,279 Estniska polisen har inte mycket pĂ„ honom. 359 00:38:05,440 --> 00:38:11,680 Han har jobbat Ă„t en "Mr K". Det Ă€r honom vi vill Ă„t. 360 00:38:12,720 --> 00:38:18,680 Vi vet inte vem han Ă€r, men tror det var han som avrĂ€ttade Raivo Gerts. 361 00:38:20,040 --> 00:38:22,440 Är det allt jag har att gĂ„ pĂ„? 362 00:38:22,600 --> 00:38:28,440 Vi drar igĂ„ng en skitstor apparat. Det gĂ„r inte att fĂ„ kalla fötter nu. 363 00:38:28,600 --> 00:38:34,120 Är du fotbollscoach nu eller? Jag sa att jag gör det och gör det. 364 00:38:36,560 --> 00:38:39,400 Fick du fram pengarna? 365 00:38:40,440 --> 00:38:44,560 -Frank? Det var rĂ€tt mycket, va? -Ja. 366 00:38:44,720 --> 00:38:47,600 Hur mycket? 367 00:38:47,759 --> 00:38:51,440 -Hur sĂ„? -Jag tar fem procent. 368 00:38:54,279 --> 00:38:57,680 Du fĂ„r dina pengar nĂ€r du becknar sen. 369 00:38:57,839 --> 00:39:04,040 Ska jag riskera att bli robbad av ester sĂ„ ska jag ha fem procent. 370 00:39:04,200 --> 00:39:06,960 Du ska bara sitta och hĂ„lla kĂ€ften! 371 00:39:07,120 --> 00:39:11,040 Jag tar med dig bara för att jag lovade Seth. 372 00:39:11,200 --> 00:39:16,160 Du ska bara sitta och hĂ„lla kĂ€ften. Och du fĂ„r inte ett skit. Fattar du? 373 00:40:13,600 --> 00:40:17,400 Det hĂ€r Ă€r Felix, Seths lillebror. 374 00:40:17,560 --> 00:40:21,160 Jag beklagar det med Seth. Talar du för honom? 375 00:40:21,319 --> 00:40:24,200 Nej, han kör bilen. 376 00:40:25,680 --> 00:40:28,240 HĂ€r Ă€r pengarna. 377 00:40:52,839 --> 00:40:54,520 Har du en kniv? 378 00:41:25,480 --> 00:41:29,120 -Det Ă€r bra. -BĂ€sta kvalitet. 379 00:41:29,279 --> 00:41:31,960 Du hittar inget bĂ€ttre. 380 00:41:50,960 --> 00:41:54,720 Det Ă€r 22 000 euro. Seth var... 381 00:41:56,000 --> 00:42:00,480 ...osĂ€ker pĂ„ hela den hĂ€r grejen. 382 00:42:00,640 --> 00:42:04,080 Men han Ă€r borta nu i tvĂ„ tre Ă„r. 383 00:42:04,240 --> 00:42:07,440 SĂ„ jag fattar alla beslut. 384 00:42:07,600 --> 00:42:13,080 Jag tror det kan bli bra för oss, om du bara sĂ€nker priset lite. 385 00:42:15,920 --> 00:42:20,000 -Är pengarna dĂ€r? -Pengarna Ă€r okej. 386 00:42:21,560 --> 00:42:27,279 Vi Ă€r klara hĂ€r, va? Jag vill sköta det hĂ€r mĂ„nadsvis, varje mĂ„nad. 387 00:42:28,400 --> 00:42:32,960 -LĂ„t mig fĂ„ tĂ€nka pĂ„ saken. -Du ska prata med din chef, va? 388 00:42:33,120 --> 00:42:38,120 Och din chef sĂ€tter en grĂ€ns. Jag vill ha ett möte med din chef- 389 00:42:38,279 --> 00:42:42,480 -sĂ„ jag kan förhandla sjĂ€lv och dĂ„ fĂ„ en bĂ€ttre deal. 390 00:42:42,640 --> 00:42:47,080 -Jag Ă„terkommer med ett erbjudande. -Okej. 391 00:42:48,359 --> 00:42:51,720 Det Ă€r nog bĂ€st att vi inte Ă„ker samtidigt. 392 00:42:51,880 --> 00:42:55,319 Jag kör. Du kan vĂ€nta i bilen. 393 00:42:59,359 --> 00:43:02,400 (motorn startar inte) 394 00:43:05,359 --> 00:43:07,880 (motorn startar inte) 395 00:43:17,640 --> 00:43:19,440 Har ni problem? 396 00:43:39,279 --> 00:43:43,120 -Är bilen stulen? -Nej, den Ă€r ren. 397 00:44:37,120 --> 00:44:42,279 -Han Ă€r hos dig om tvĂ„ minuter. -Okej. Puss och kram, Ă€lskling. 398 00:44:58,359 --> 00:45:01,440 VĂ€nta hĂ€r. Jag mĂ„ste fixa en ny bil. 399 00:45:08,520 --> 00:45:09,920 (sĂ€tter pĂ„ larmet) 400 00:45:15,640 --> 00:45:18,120 UrsĂ€kta. 401 00:45:25,839 --> 00:45:27,839 (stĂ€nger av larmet) 402 00:46:12,359 --> 00:46:15,480 Vi verkar ha tappat dem. 403 00:46:36,120 --> 00:46:39,440 -Hur gick det? -De Ă€lskar mig. 404 00:46:39,600 --> 00:46:44,960 -De vill trĂ€ffa mig igen i kvĂ€ll. -Okej, bra. FĂ„r jag en cigg. 405 00:47:13,839 --> 00:47:16,560 TĂ€ndstickan. 406 00:47:16,720 --> 00:47:19,319 SlĂ€pper de in dig hĂ€r? 407 00:47:19,480 --> 00:47:23,200 -FĂ„r jag snacka lite med dig? -GĂ„ före, du. 408 00:47:24,839 --> 00:47:29,520 Om du vill veta nĂ„t om Seth fĂ„r du snacka med hans advokat. 409 00:47:29,680 --> 00:47:35,240 Du ska inte hjĂ€lpa mig. Har ni intresserat er för Frank Wagner? 410 00:47:35,400 --> 00:47:38,960 -Vad Ă€r det med honom? -Kolla upp honom. 411 00:47:45,160 --> 00:47:50,359 Jag har tĂ€nkt. Jag Ă€r imponerad av hur du skötte saker och ting i dag. 412 00:47:50,520 --> 00:47:52,839 Vilket betyder? 413 00:47:53,000 --> 00:47:57,120 Att vi levererar en ny last sĂ„ snart du sĂ€ger till. 414 00:47:57,279 --> 00:48:00,879 Det var inte det jag bad om. 415 00:48:01,040 --> 00:48:04,879 Jag vet, du ville ha ett bra pris. 416 00:48:05,040 --> 00:48:10,600 -Och jag kan erbjuda dig 20 000. -Jag ville ha ett möte med din chef. 417 00:48:13,560 --> 00:48:19,440 Du och jag har skött allt mycket bra hittills. Varför Ă€ndra det? 418 00:48:19,600 --> 00:48:25,680 Du och jag kan avtala nĂ„t som din chef beslutar att Ă€ndra. 419 00:48:25,839 --> 00:48:30,600 Det kommer aldrig att hĂ€nda. Det garanterar jag. 420 00:48:32,240 --> 00:48:38,720 Skandinavien Ă€r mitt ansvar och jag fĂ„r sköta allt hĂ€r som jag vill. 421 00:48:39,960 --> 00:48:43,640 Det jag lovar, hĂ„ller han. 422 00:48:44,759 --> 00:48:47,040 Bastun. 423 00:49:09,240 --> 00:49:12,440 Har du nĂ„t emot mig? 424 00:49:15,520 --> 00:49:20,120 Du vet den dĂ€r kvinnan i garaget? 425 00:49:21,960 --> 00:49:25,680 Jag har lĂ€rt mig en sak: om nĂ„gon stör dig- 426 00:49:25,839 --> 00:49:30,440 -agera snabbt och hĂ„rt. SkrĂ€m skiten ur dem. 427 00:49:32,440 --> 00:49:37,640 Hör pĂ„, Frank, det var inte min mening att förolĂ€mpa dig. 428 00:49:37,799 --> 00:49:41,120 Det borde inte komma mellan oss. 429 00:49:45,080 --> 00:49:50,400 Du och jag gör dealen och jag kan fixa sĂ„ du fĂ„r trĂ€ffa Kostja. 430 00:49:53,359 --> 00:49:58,640 Bara hans allra nĂ€rmaste vĂ€nner vet om honom. 431 00:49:58,799 --> 00:50:03,600 Jag diskuterar inte mina affĂ€rer med nĂ„gon. 432 00:50:04,400 --> 00:50:10,520 Bra. Följ med till Estland, sĂ„ kan du sjĂ€lv sluta dealen med Kostja. 433 00:50:15,240 --> 00:50:18,359 -Du ville nĂ„t...? -Ja, vad bra. 434 00:50:18,520 --> 00:50:22,120 Jag behöver ett svar nu. Frank Wagner. 435 00:50:22,279 --> 00:50:26,480 Han har spĂ€rrkod 3, du ska kontaktas. 436 00:50:26,640 --> 00:50:31,399 -Han tar in stora mĂ€ngder amfetamin. -Var har du hört det? 437 00:50:31,560 --> 00:50:34,879 FrĂ„n en kollega som hört det pĂ„ stan. 438 00:50:35,040 --> 00:50:38,759 Ni kan inte göra nĂ„t. Vi har en stor operation pĂ„ gĂ„ng- 439 00:50:38,920 --> 00:50:44,080 -som absolut inte fĂ„r störas. Var har du fĂ„tt uppgifterna ifrĂ„n? 440 00:50:44,879 --> 00:50:48,759 Ge mig vad ni har, du fĂ„r vad vi har. SĂ„ gör vi det tillsammans. 441 00:50:48,920 --> 00:50:52,720 -Du kan lita pĂ„ mig. -Det gĂ„r inte, sĂ„na Ă€r reglerna. 442 00:50:52,879 --> 00:50:57,040 Du brukar kunna skita i reglerna nĂ€r det passar dina syften. 443 00:50:57,200 --> 00:51:02,240 Gör det inte till en frĂ„ga som det inte Ă€r. Om oss. 444 00:51:02,399 --> 00:51:05,000 (inkommande sms) 445 00:51:13,680 --> 00:51:19,120 -SĂ„ ingen vet hans rĂ€tta identitet. -Mr K, Kostja. Det börjar brĂ€nnas. 446 00:51:19,279 --> 00:51:23,600 Jag slog pĂ„ Kostja, det gav inget. FrĂ„gar jag för mycket- 447 00:51:23,759 --> 00:51:26,720 -sĂ„ fattar de att Lisa lĂ€cker. 448 00:51:26,879 --> 00:51:30,839 Hur sĂ€kra Ă€r vi pĂ„ att Kostja mördade Raivo Gerts? 449 00:51:31,000 --> 00:51:34,759 Han eller nĂ„n i hans organisation. 450 00:51:34,920 --> 00:51:39,960 VĂ„rt amfetamin och det Raivo sĂ„lde kommer frĂ„n samma tillverkare. 451 00:51:40,120 --> 00:51:44,600 Det hĂ€r kan bli det största som Lisa gett oss. 452 00:51:44,759 --> 00:51:50,799 FĂ„r vi bort en av de tyngsta leverantörerna sĂ„ Ă€r det vĂ€rt det. 453 00:51:50,960 --> 00:51:54,359 -Följ med och hĂ„ll ett öga pĂ„ Lisa. -Ja. 454 00:51:55,680 --> 00:52:00,680 Varför ska jag sĂ€tta ihop den hĂ€r jĂ€vla sĂ€ngen varje gĂ„ng det Ă€r dags? 455 00:52:00,839 --> 00:52:04,440 Ungarna sover alltid mellan mig och Nadja. 456 00:52:27,720 --> 00:52:30,359 (mobil ringer) 457 00:52:33,240 --> 00:52:37,560 -Min flickvĂ€n. -SĂ€g inte till henne vart vi ska. 458 00:52:39,560 --> 00:52:44,440 SĂ€g bara ja efter rĂ€tt avgĂ„ng: Stavanger, Rhodos. 459 00:52:44,600 --> 00:52:48,279 -Helsingfors, Amsterdam, Bremen... -Mm. 460 00:52:49,879 --> 00:52:51,839 Okej. 461 00:52:56,520 --> 00:53:01,839 TyvĂ€rr. Jag kan sĂ€tta upp dig pĂ„ vĂ€ntelistan pĂ„ nĂ€sta avgĂ„ng. 462 00:53:02,000 --> 00:53:06,080 -Nej, jag mĂ„ste med nu. -Det gĂ„r inte. 463 00:53:07,359 --> 00:53:09,319 Försök. 464 00:53:26,759 --> 00:53:29,080 BREMENS FLYGPLATS 465 00:53:39,879 --> 00:53:42,480 Jag vĂ€ntar hĂ€r. Okej? 466 00:54:03,799 --> 00:54:08,520 -Hitta en ursĂ€kt, köp mig mer tid. -Det gĂ„r inte, vi mĂ„ste fortsĂ€tta. 467 00:54:08,680 --> 00:54:13,520 Estland var förberett. Jag fixar inte ett möte med tyskarna pĂ„ en kvart. 468 00:54:13,680 --> 00:54:17,319 -DĂ„ fixar jag det hĂ€r sjĂ€lv. -Nej. 469 00:54:26,279 --> 00:54:30,600 God dag. Är ni Johan Falk? Var snĂ€ll och följ med oss. 470 00:54:32,359 --> 00:54:36,200 -Var snĂ€ll och följ med. -Varför? 471 00:54:36,359 --> 00:54:38,680 Följ med. 472 00:54:45,359 --> 00:54:48,319 Jag har det bra. 473 00:54:48,480 --> 00:54:52,600 Okej...det var allt. Puss. Vi ses. 474 00:54:54,160 --> 00:54:59,600 Kan du ge mig din telefon? Bara en försiktighetsĂ„tgĂ€rd. 475 00:55:03,759 --> 00:55:05,640 Tack. 476 00:55:07,000 --> 00:55:08,839 SĂ„. 477 00:55:12,480 --> 00:55:18,160 Jag Ă€r gripen av tysk polis i Bremen. NĂ„n jĂ€vel sa att jag hade falskt ID. 478 00:55:18,319 --> 00:55:22,399 JĂ€vligt kreativt gjort. Men hur visste de att du följde efter Lisa? 479 00:55:22,560 --> 00:55:26,560 Jag vet inte. Jag var tvungen att improvisera pĂ„ Landvetter. 480 00:55:26,720 --> 00:55:32,120 Se till att de spĂ„rar hans mobil. Och fixa ut mig hĂ€rifrĂ„n. 481 00:55:43,640 --> 00:55:47,560 -Du fĂ„r vĂ€nta hĂ€r. -Hur lĂ€nge? 482 00:55:47,720 --> 00:55:50,799 Kanske nĂ„gra timmar, kanske en dag. 483 00:56:22,799 --> 00:56:24,960 (knackning) 484 00:56:26,640 --> 00:56:29,120 (hĂ„rdare knackning) 485 00:56:34,359 --> 00:56:36,399 -Okej, nu. -Ja. 486 00:56:53,480 --> 00:56:55,799 Stig in, min vĂ€n. 487 00:57:03,520 --> 00:57:06,160 SĂ€tt dig. 488 00:57:08,120 --> 00:57:10,480 SĂ€tt dig. 489 00:57:21,839 --> 00:57:25,399 Du jobbar Ă„t polisen. 490 00:57:25,560 --> 00:57:30,200 -Var Ă€r Kostja? -Du fĂ„r aldrig trĂ€ffa honom. 491 00:57:31,120 --> 00:57:34,640 Vet du vad vi gör med tjallare? 492 00:57:37,120 --> 00:57:40,200 Vad har du berĂ€ttat för dem? 493 00:57:44,520 --> 00:57:48,560 Vem Ă€r polisen som följer efter dig? 494 00:57:48,720 --> 00:57:52,120 Jag tror att han heter... 495 00:57:52,279 --> 00:57:54,960 ...Johan Falk. 496 00:57:57,560 --> 00:58:03,080 De flaggade mig för att jag stĂ„r pĂ„ Alcatraz-listan. 497 00:58:03,240 --> 00:58:06,680 SĂ„ ibland följer de efter mig. 498 00:58:09,680 --> 00:58:14,960 Du jobbar Ă„t polisen. ErkĂ€nn det. 499 00:58:15,120 --> 00:58:17,919 Om det Ă€r det du tror... 500 00:58:19,040 --> 00:58:21,720 ...sĂ„ borde du döda mig. 501 00:58:24,200 --> 00:58:26,399 (hanen spĂ€nns) 502 00:58:38,319 --> 00:58:44,000 Du överlever bara om du börjar jobba Ă„t oss och inte polisen. 503 00:58:44,160 --> 00:58:50,000 LĂ„tsas jobba för dem, men du fĂ„r bara sĂ€ga till dem det jag sĂ€ger Ă„t dig. 504 00:58:55,720 --> 00:58:59,279 FörolĂ€mpa mig inte och sĂ€g att du inte arbetar för polisen. 505 00:58:59,440 --> 00:59:03,000 Om du sĂ€ger det en gĂ„ng till- 506 00:59:03,160 --> 00:59:06,399 -sĂ„ mĂ„ste du döda mig. 507 00:59:10,240 --> 00:59:14,919 För om du inte gör det sĂ„ dödar jag dig. 508 00:59:16,200 --> 00:59:19,240 Jag dödar dig. 509 00:59:26,359 --> 00:59:30,560 Du Ă€r okej. Jag gillar dig. 510 00:59:33,080 --> 00:59:37,399 Har du pissat pĂ„ dig? MĂ„ste du byta om? 511 00:59:37,560 --> 00:59:41,720 Är det sĂ„ hĂ€r du behandlar alla som du gör affĂ€rer med? 512 00:59:42,919 --> 00:59:46,399 Du mĂ„ste vara försiktigare. Polisen skuggar dig. 513 00:59:46,560 --> 00:59:51,799 Tror du inte att jag vet det? De idioterna Ă€r inget problem. 514 00:59:51,960 --> 00:59:54,799 Bra, bra. 515 00:59:54,960 --> 00:59:58,200 Ta emot detta som en ursĂ€kt. 516 00:59:59,160 --> 01:00:01,680 FrĂ„n Kostja. 517 01:00:01,839 --> 01:00:07,120 Allt Ă€r gratis. Champagne, kaviar, ostron, tjejer. 518 01:00:07,279 --> 01:00:10,520 -Mycket nöje. -SkĂ„l. 519 01:00:15,879 --> 01:00:21,000 Jag hoppas du godtar min ursĂ€kt. Vi mĂ„ste vara extremt försiktiga. 520 01:00:21,879 --> 01:00:27,600 NĂ€sta gĂ„ng du kommer till Sverige ska jag visa dig samma gĂ€stfrihet. 521 01:00:28,879 --> 01:00:31,759 Vilken tokig svensk du Ă€r. 522 01:00:36,160 --> 01:00:41,319 Jag godtar ursĂ€kten om den kommer frĂ„n Kostja. 523 01:00:54,240 --> 01:00:55,919 Tack. 524 01:00:56,799 --> 01:01:02,200 -Gillar du henne? -Ja, hon Ă€r vĂ€ldigt vacker. 525 01:01:03,240 --> 01:01:05,680 Hon Ă€r din. 526 01:01:10,960 --> 01:01:15,359 LĂ„t mig berĂ€tta om Kostja. Han Ă€r f.d. KGB-agent- 527 01:01:15,520 --> 01:01:20,319 -och Ă€r enormt noga med sĂ€kerheten. Somliga kallar honom paranoid. 528 01:01:20,480 --> 01:01:23,839 Men det har hĂ„llit honom vid liv. 529 01:01:24,000 --> 01:01:29,560 Om du kommer med snuten bakom dig sĂ„ dyker han aldrig upp. 530 01:01:30,359 --> 01:01:36,080 Gör vi tvĂ„ en deal för 50 kilo fĂ„r du göra affĂ€rer med Kostja personligen. 531 01:01:37,960 --> 01:01:40,040 50 kilo? 532 01:01:41,680 --> 01:01:43,759 Är det för mycket? 533 01:01:43,919 --> 01:01:47,359 -Du och Kostja levererar i Göteborg? -Ja. 534 01:01:49,240 --> 01:01:51,359 Okej. 535 01:01:52,240 --> 01:01:54,640 Nu har vi skoj med tjejerna. 536 01:02:03,440 --> 01:02:06,200 (telefon ringer) 537 01:02:14,399 --> 01:02:18,520 Var vid domkyrkan om 20 minuter. Kolla sĂ„ ingen Ă€r efter dig. 538 01:02:21,359 --> 01:02:26,160 Om jag skulle hamna i en sĂ„n dĂ€r situation igen... 539 01:02:26,319 --> 01:02:31,359 Om jag i sĂ„ fall skulle behöva skada eller döda nĂ„n- 540 01:02:31,520 --> 01:02:33,520 -hur stĂ„r vi dĂ„? 541 01:02:33,680 --> 01:02:38,520 Det Ă€r nödvĂ€rn i sĂ„ fall. Du skulle nog frias i domstol. 542 01:02:42,120 --> 01:02:45,680 Men dĂ„ exponerar vi mig? 543 01:02:45,839 --> 01:02:49,839 DĂ„ Ă€r det över, för bĂ„de dig och mig. 544 01:02:57,200 --> 01:03:00,960 De litar pĂ„ mig nu. Om jag fixar pengarna till torsdag. 545 01:03:01,120 --> 01:03:06,799 50 kilo amfetamin pĂ„ vĂ„r mark och Kostja kommer att vara dĂ€r? 546 01:03:06,960 --> 01:03:11,200 DĂ„ avslutar vi det dĂ€r, hos oss. Griper dem med narkotikan- 547 01:03:11,359 --> 01:03:16,040 -helst innan affĂ€ren, sĂ„ kan vi hĂ„lla dig utanför. 548 01:03:30,560 --> 01:03:32,359 Tjena. 549 01:03:32,520 --> 01:03:36,399 Dina 22 000 euro Ă€r nu drygt 450 000 spĂ€nn. 550 01:03:36,560 --> 01:03:39,759 Shit, vad snabbt det gick. Bra. 551 01:03:40,560 --> 01:03:43,720 -Är det 25-rullar? -Ja. 552 01:03:45,160 --> 01:03:48,960 -HĂ€r Ă€r ju knappt tio procent. -Det Ă€r fem procent. 553 01:03:49,120 --> 01:03:54,080 -Vad fan vĂ€ntade du dig? -Mer. Vad tjĂ€nar du pĂ„ det hĂ€r? 554 01:03:54,240 --> 01:03:58,240 Det hĂ€r ger mig en position dĂ€r jag fĂ„r massa möjligheter. 555 01:03:58,399 --> 01:04:03,160 Vi gör en vĂ€nda till med mycket mer pengar, mycket större volymer. 556 01:04:03,319 --> 01:04:08,359 DĂ„ mĂ„ste jag ha med mig nĂ„n som jag kan lita pĂ„. Vem ska jag vĂ€lja? 557 01:04:11,359 --> 01:04:14,040 -Mig. -Bra. 558 01:04:14,200 --> 01:04:17,480 -Bra jobbat. -Tack. 559 01:04:40,040 --> 01:04:41,960 Hej. 560 01:04:42,120 --> 01:04:45,279 -Patrik. -VĂ€lkommen. 561 01:04:48,160 --> 01:04:50,600 (mobil ringer) 562 01:04:53,080 --> 01:04:55,919 -Ja? -Är du tillbaka? 563 01:04:56,080 --> 01:05:01,480 -Jag Ă€r lite upptagen just nu. -Vi har fĂ„tt in ett nytt tips. 564 01:05:01,640 --> 01:05:05,799 -GĂ€ller det personen vi diskuterade? -Jag tĂ€nker agera. 565 01:05:05,960 --> 01:05:10,640 -Om du inte fĂ„r mig att lĂ„ta bli. -Jag ringer dig sĂ„ fort jag kan. 566 01:05:10,799 --> 01:05:14,680 Tack för lĂ„net. Du kan behĂ„lla tidningen. 567 01:05:15,600 --> 01:05:17,439 Problem? 568 01:05:17,600 --> 01:05:21,279 Utredningsroteln har fĂ„tt ett tips om vad som Ă€r pĂ„ gĂ„ng. 569 01:05:21,439 --> 01:05:25,640 Vet vi vem det Ă€r? DĂ„ fĂ„r vi fan ta reda pĂ„ det. 570 01:05:25,799 --> 01:05:27,560 Tack. 571 01:05:27,720 --> 01:05:33,960 50 kilo rent amfetamin Ă€r pĂ„ ingĂ„ng. HuvudmĂ€nnen tas pĂ„ bar gĂ€rning. 572 01:05:34,960 --> 01:05:40,560 Vi gör det gĂ€rna sjĂ€lva, men vill inte synas för mycket i media. 573 01:05:41,399 --> 01:05:43,960 Hur hade ni tĂ€nkt lösa det dĂ„? 574 01:05:44,120 --> 01:05:45,680 Ja... 575 01:05:49,200 --> 01:05:51,120 Tack. 576 01:05:52,799 --> 01:05:57,240 Vanligtvis skulle vi larmat om nĂ„t. De skickar ut en patrull- 577 01:05:57,399 --> 01:06:00,359 -som springer in i nĂ„t stort. 578 01:06:00,520 --> 01:06:06,040 Men om du vill kan vi se till att det blir ni. 579 01:06:07,319 --> 01:06:10,879 Ja...om du vill, alltsĂ„. 580 01:06:12,040 --> 01:06:16,279 Ja, varför inte? Det skulle ju kunna vara trevligt. 581 01:06:18,759 --> 01:06:23,240 Men dĂ„ mĂ„ste jag vara sĂ€ker pĂ„ att ni inte gör nĂ„t pĂ„ egen hand- 582 01:06:23,399 --> 01:06:26,160 -innan vi sĂ€ger till. 583 01:06:26,319 --> 01:06:30,439 SjĂ€lvklart. Ni sköter det dĂ€r. 584 01:06:31,200 --> 01:06:35,399 Och oavsett vad er tipsare sĂ€ger. 585 01:06:36,240 --> 01:06:41,240 Varför gör vi det inte tillsammans? Vi Ă€r ju bra ihop, det vet du. 586 01:06:43,200 --> 01:06:47,879 Det hĂ€r Ă€r sĂ„ mycket tillsammans som det kan bli. Jag Ă€r ledsen. 587 01:06:49,120 --> 01:06:53,279 Jag har vĂ€nt ut och in pĂ„ det. Det gĂ„r inte. 588 01:06:57,160 --> 01:07:01,879 Jag kollade. Det finns lediga rum. 589 01:07:05,040 --> 01:07:08,399 -Jag har köpt lantstĂ€lle. -Varför dĂ„? 590 01:07:08,560 --> 01:07:12,640 Varför dĂ„? FrĂ„ga var i stĂ€llet. 591 01:07:14,200 --> 01:07:17,680 -NĂ€men vad fan, Malmön? -Jepp. 592 01:07:20,960 --> 01:07:22,839 Grattis. 593 01:07:23,000 --> 01:07:27,279 Fiskarstuga. 40 kvadratmeter. 594 01:07:27,439 --> 01:07:32,080 -SĂ„ affĂ€rerna gĂ„r sĂ„ bra? -HĂ€lsar du pĂ„ nĂ„n helg? 595 01:07:42,080 --> 01:07:45,359 Jag behövde det dĂ€r. 596 01:07:45,520 --> 01:07:48,759 -Kan du checka ut? -Visst. 597 01:08:18,960 --> 01:08:21,439 Nu kommer de. 598 01:08:23,240 --> 01:08:27,359 -Är det dĂ€r Kostja? Va? -Ta en bild. 599 01:08:32,840 --> 01:08:35,559 Jag tar passagerarlistan. 600 01:08:44,679 --> 01:08:48,840 Jag vill ocksĂ„ att han ska straffas, men det Ă€r inte vĂ€rt det. 601 01:08:49,000 --> 01:08:52,679 -Jag mĂ„ste göra det hĂ€r. -Polisen tar vĂ€l honom snart? 602 01:08:52,840 --> 01:08:57,080 -Inte utan mig. -SlĂ€pp det, det Ă€r inte vĂ€rt. 603 01:08:57,240 --> 01:08:59,840 Det gĂ„r inte. 604 01:09:00,000 --> 01:09:03,800 -SnĂ€lla. -Det gĂ„r inte. 605 01:09:11,920 --> 01:09:14,960 Vad bra. Jag behöver snacka med dig om Lisa. 606 01:09:15,120 --> 01:09:19,359 Nadja Ă„kte in akut pĂ„ Sahlgrenska. Det Ă€r nĂ„t med barnet. 607 01:09:19,519 --> 01:09:24,439 Det Ă€r Felix Rydell som lĂ€cker. Lisa borde fĂ„ veta. 608 01:09:24,599 --> 01:09:30,279 DĂ„ Ă€ventyrar du hans sĂ€kerhet mer. Övervaka och anvĂ€nd omdömet. 609 01:09:35,960 --> 01:09:40,479 Det Ă€r Piotor, Michail och Andrusz, som körde bilen i Tyskland. 610 01:09:42,240 --> 01:09:45,960 Kostja kan ha kommit in nĂ„n annan vĂ€g. 611 01:09:46,120 --> 01:09:47,960 Har ni fixat pengarna? 612 01:09:48,120 --> 01:09:50,479 (mobilsignal) 613 01:09:50,639 --> 01:09:55,679 -Snyggt. Var finns de? -HĂ€r, till ett skĂ„p pĂ„ Valhallabadet. 614 01:09:55,840 --> 01:10:00,679 DĂ€r finns pengavĂ€skan. Kommer de dit för att ta dem sĂ„ Ă€r vi dĂ€r. 615 01:10:00,840 --> 01:10:04,880 Men förhoppningsvis behöver det aldrig gĂ„ sĂ„ lĂ„ngt. 616 01:10:05,040 --> 01:10:10,000 -Vem tar du med dig? -Seths lillebrorsa Felix. 617 01:10:10,960 --> 01:10:12,720 Okej. 618 01:10:12,880 --> 01:10:17,400 -Och du litar pĂ„ honom? -Jag tror han fixar det hĂ€r. 619 01:10:18,519 --> 01:10:23,559 Var försiktig bara. Det krĂ€vs inte mycket för att nĂ„n ska bli idiot. 620 01:10:25,559 --> 01:10:30,280 Den hĂ€r...Ă€r för din sĂ€kerhet. 621 01:10:30,440 --> 01:10:33,760 Vi vill kunna följa er utan att vara synliga. 622 01:10:33,920 --> 01:10:39,720 Jag vill inte tappa bort dig. Med sĂ€ndaren i den kan vi pejla in dig. 623 01:10:39,880 --> 01:10:45,880 Om de försöker skanna dig trycker du dĂ€r - sĂ„ dör sĂ€ndaren. 624 01:10:46,599 --> 01:10:49,240 (mobil ringer) 625 01:10:54,240 --> 01:10:57,880 Hej. Vad bra att du ringde. 626 01:10:58,040 --> 01:11:03,160 Ja, jag med. Men du, det sker i dag. 627 01:11:03,320 --> 01:11:06,400 Sen eftermiddag, kvĂ€ll. 628 01:11:06,559 --> 01:11:10,120 Bra. Ja, du ocksĂ„. Hej. 629 01:11:12,360 --> 01:11:15,920 -Vem var det? -En kollega. 630 01:11:17,040 --> 01:11:20,840 Vi hoppas kunna... Vad fan? 631 01:11:21,000 --> 01:11:27,400 Hur lĂ€nge har du knullat henne? Du klarar inte fem minuter i mitt jobb. 632 01:11:27,559 --> 01:11:32,679 -Ljuger du lika dĂ„ligt hemma? -Nej, jag ljuger inte. 633 01:11:32,840 --> 01:11:38,480 Fan. Det behöver jag inte. Om aldrig nĂ„n frĂ„gar, sĂ„. 634 01:11:40,040 --> 01:11:45,000 -Har ni varit gifta lĂ€nge? -Vi har levt ihop i... 635 01:11:46,599 --> 01:11:50,200 ...snart tio Ă„r. Och hon... 636 01:11:53,160 --> 01:11:55,280 Ja... 637 01:11:56,000 --> 01:12:01,480 Vad fan, du dĂ„? Hur hanterar du att hĂ„lla undan sĂ„ mycket för henne? 638 01:12:01,639 --> 01:12:05,080 -Det gör jag inte. -NĂ€hĂ€? 639 01:12:07,160 --> 01:12:11,679 -Jag berĂ€ttar allt för henne. -Vad dĂ„, allt? 640 01:12:13,080 --> 01:12:17,240 NĂ€r jag vĂ€rvades sa din företrĂ€dare att jag inte fick berĂ€tta för nĂ„n. 641 01:12:17,400 --> 01:12:23,160 Speciellt inte till nĂ„n flickvĂ€n. NĂ„t kan hĂ€nda och det kan ta slut- 642 01:12:23,320 --> 01:12:26,280 -och hon vill hĂ€mnas. 643 01:12:28,519 --> 01:12:33,960 Men jag berĂ€ttade det direkt. Det har varit ett gemensamt beslut. 644 01:12:34,120 --> 01:12:39,960 Vad fan? Fattar du vilka risker du utsĂ€tter dig för? Och henne? 645 01:12:40,120 --> 01:12:43,720 Du riskerar ditt förhĂ„llande nĂ€r du ljuger. 646 01:12:43,880 --> 01:12:48,080 Vad riskerar du helst? FörhĂ„llandet eller jobbet? 647 01:12:48,240 --> 01:12:51,920 -Helst ingetdera. -Det funkar ju inte sĂ„. 648 01:12:52,080 --> 01:12:56,120 Du Ă€r fan inte klok. Och du skulle vara gangster? 649 01:12:56,280 --> 01:12:59,679 Du Ă€r nĂ„n jĂ€vla parterapeut. 650 01:13:15,040 --> 01:13:17,720 Ska du ha lite kaffe? 651 01:13:17,880 --> 01:13:21,599 -Har det hĂ€nt nĂ„t? -Nej. Frank dricker te. 652 01:13:21,760 --> 01:13:25,400 Och Lasse vilar. 653 01:13:26,519 --> 01:13:29,120 (skratt) 654 01:13:31,760 --> 01:13:36,160 Kan du jobba sent i dag? Vi kanske ska göra ett tillslag. 655 01:13:36,320 --> 01:13:40,240 Du vill nog vara med. Tack vare dig gör vi det. 656 01:13:50,040 --> 01:13:53,240 -Du Ă€r sen. -Det var stopp i trafiken. 657 01:13:53,400 --> 01:13:56,480 -Vad hĂ€nder klockan tre? -Vi blir hĂ€mtade. 658 01:13:56,639 --> 01:13:59,040 (mobil ringer) 659 01:13:59,840 --> 01:14:03,920 -Felix. -Du hör vem det Ă€r, va? 660 01:14:05,920 --> 01:14:10,639 Det hĂ€r behĂ„ller du för dig sjĂ€lv. Du kan inte pladdra runt. Fattar du? 661 01:14:10,800 --> 01:14:15,080 Vi slĂ„r till mot Frank Wagner i dag, sĂ„ hĂ„ll dig undan. 662 01:14:16,200 --> 01:14:20,519 -Meddela mig nĂ€r han har varorna. -Jag kan försöka. 663 01:14:20,679 --> 01:14:23,840 -Var försiktig. -Ja, ja. 664 01:14:25,480 --> 01:14:28,160 Vem var det? 665 01:14:28,320 --> 01:14:30,719 Är inte det dĂ€r de? 666 01:14:32,240 --> 01:14:34,559 Lasse. 667 01:14:47,240 --> 01:14:49,719 Frank, min vĂ€n, hur Ă€r det? 668 01:14:49,880 --> 01:14:53,280 Bra. SjĂ€lv dĂ„? Hur gör vi det hĂ€r? 669 01:14:53,440 --> 01:14:58,040 -Kostja berĂ€ttar det för dig. -SĂ„ han möter upp oss? 670 01:15:12,080 --> 01:15:16,400 Vi vĂ€ntar och följer efter dem om nĂ„n kilometer. 671 01:15:29,559 --> 01:15:31,480 DĂ„ kör vi. 672 01:15:38,160 --> 01:15:40,480 Vad fan hĂ€nde? 673 01:15:40,639 --> 01:15:43,599 NĂ„n har stĂ€ngt av sĂ€ndaren. 674 01:15:50,000 --> 01:15:54,200 -Kan de ha stört ut sĂ€ndaren? -Nej, dĂ„ skulle vi se den signalen. 675 01:15:54,360 --> 01:15:57,280 Den Ă€r avstĂ€ngd. 676 01:16:09,400 --> 01:16:12,120 Timmo Ă€ger bĂ„ten. 677 01:16:12,280 --> 01:16:14,559 GĂ„ in. 678 01:16:18,240 --> 01:16:22,840 LKC gick ut med allanrop om bilen. Vi vet att de ska till Valhallabadet- 679 01:16:23,000 --> 01:16:26,880 -sĂ„ Dick och Lasse fĂ„r Ă„ka dit nu. - Har du hört nĂ„t frĂ„n Anja? 680 01:16:27,040 --> 01:16:32,440 -Signalen försvann vid Operan. -De kan vara var som helst nu. 681 01:16:32,599 --> 01:16:35,280 Det Ă€r jag. Har du hört nĂ„t? 682 01:16:35,440 --> 01:16:39,719 Nej, inget Ă€nnu. Jag ringer dig nĂ€r vi hör nĂ„t. 683 01:16:39,880 --> 01:16:41,559 Okej. 684 01:16:45,599 --> 01:16:48,639 -Det Ă€r Johan. -Hej. 685 01:16:49,599 --> 01:16:54,240 ÄÀh, det hĂ€r Ă€r kanske inte rĂ€tt, men jag mĂ„ste prata med dig. 686 01:16:56,760 --> 01:16:59,639 Jag Ă€r en vĂ€n till Lisa. 687 01:17:02,240 --> 01:17:04,920 Okej... 688 01:17:05,080 --> 01:17:09,599 Den hĂ€r nyckeln gĂ„r till ett skĂ„p pĂ„ centralen, dĂ€r varorna Ă€r. 689 01:17:09,760 --> 01:17:12,719 -Och det Ă€r nyckeln till pengarna? -Ja. 690 01:17:12,880 --> 01:17:16,400 -Var Ă€r de? -Valhallabadet, bakom Gothia Towers. 691 01:17:16,559 --> 01:17:21,840 Andrusz hĂ€mtar pengarna, Felix tar varorna. I skĂ„pet finns en telefon. 692 01:17:22,000 --> 01:17:24,760 Med förinstĂ€llt nummer till mig. 693 01:17:24,920 --> 01:17:30,599 NĂ€r vi vet att pengar och varor Ă€r i rĂ€tt hĂ€nder kan vi avsluta affĂ€ren. 694 01:17:30,760 --> 01:17:33,320 -Okej? -Det lĂ„ter bra. 695 01:17:33,480 --> 01:17:38,000 -Hur ska jag ta mig dit? -Det stĂ„r en bil utanför. 696 01:17:38,880 --> 01:17:42,800 Om vi inte hört av dig om 45 minuter- 697 01:17:42,960 --> 01:17:48,120 -betyder det att nĂ„t har gĂ„tt snett. SĂ„ lĂ„t inget gĂ„ snett. 698 01:17:49,200 --> 01:17:52,120 -Okej? -Åk! 699 01:17:56,840 --> 01:17:59,200 Nu dricker vi nĂ„t. 700 01:18:03,760 --> 01:18:09,519 Vi har jobbat tĂ€tt ihop. Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att han sköter uppgiften perfekt. 701 01:18:10,519 --> 01:18:15,480 BerĂ€ttade han vad som hĂ€nde nĂ€r esterna tog kontakt? 702 01:18:16,480 --> 01:18:20,120 De misshandlade mig mitt framför ögonen pĂ„ honom. 703 01:18:20,280 --> 01:18:24,960 Det var mitt fel. Han kunde inte göra nĂ„t, men nu... 704 01:18:25,679 --> 01:18:29,960 Jag kĂ€nner pĂ„ mig att nĂ„nting kommer att gĂ„ fel. 705 01:18:30,120 --> 01:18:33,760 Bra att du ringde mig. Jag ska prata med honom. 706 01:18:33,920 --> 01:18:39,000 Oroa dig inte. Ingenting kommer att hĂ€nda, det ska jag se till. 707 01:19:26,280 --> 01:19:30,880 Hör du vem det Ă€r? Allt gĂ„r bra. Är ni pĂ„ gĂ„ng? 708 01:19:31,960 --> 01:19:35,519 -Vi Ă€r beredda. -Glöm inte vem som har hjĂ€lpt dig. 709 01:19:38,639 --> 01:19:40,840 Följ med mig. 710 01:19:43,240 --> 01:19:45,400 Stanna! 711 01:19:46,599 --> 01:19:50,440 Du förtjĂ€nar det inte, men vi har haft en ny kontakt. 712 01:19:50,599 --> 01:19:54,200 Det lĂ€t som pĂ„ centralstationen, med tĂ„gutrop. 713 01:19:54,719 --> 01:19:57,040 Felix Ă€r pĂ„ centralstationen. 714 01:20:34,519 --> 01:20:36,120 (skrik) 715 01:20:48,519 --> 01:20:52,080 -Vem ringde du? -Nej, nej, nej! 716 01:20:55,200 --> 01:20:57,840 Vem ringde du? 717 01:20:58,000 --> 01:21:01,840 Vem ringde du? Ditt jĂ€vla as. 718 01:21:02,000 --> 01:21:04,360 (skott) 719 01:21:20,040 --> 01:21:22,599 Kan ni vĂ€nta lite? 720 01:21:22,760 --> 01:21:27,240 Nu berĂ€ttar du för mig exakt hur det hĂ€r var tĂ€nkt. 721 01:21:27,400 --> 01:21:32,639 Du fĂ„r 10-12 Ă„r pĂ„ kĂ„ken. Ska alla veta att du tjallade? 722 01:21:33,599 --> 01:21:35,760 Jag skulle ringa. 723 01:21:35,920 --> 01:21:39,200 Felix har en mobil som gĂ„r direkt till Michail. 724 01:21:39,360 --> 01:21:44,480 -Har du numret sĂ„ hittar vi dem. -0708-42 37 00. 725 01:21:44,639 --> 01:21:49,599 Kan du koppla alla som ringer dit till en av dina telefoner? 726 01:21:49,760 --> 01:21:52,880 Bra. Nej, inte nu, men förbered det. 727 01:21:54,719 --> 01:22:00,240 -Vad i helvete hĂ€nder? -Du har 50 kg amfetamin, tvĂ„ gripna. 728 01:22:00,400 --> 01:22:05,080 -Är det fler gripanden pĂ„ gĂ„ng? -Vi spĂ„rar dem nu. 729 01:22:06,280 --> 01:22:08,240 VĂ€nta. 730 01:22:08,400 --> 01:22:12,599 -Vad skulle du sĂ€ga till Frank? -Att jag hade hĂ€mtat grejerna. 731 01:22:12,760 --> 01:22:16,519 DĂ„ sĂ€ger du exakt det. 732 01:22:21,320 --> 01:22:23,719 (mobil ringer) 733 01:22:23,880 --> 01:22:27,639 Det Ă€r Felix. FĂ„r jag prata med Frank? 734 01:22:30,880 --> 01:22:34,559 -Är Kostja dĂ€r? -Det verkar inte sĂ„. 735 01:22:44,559 --> 01:22:48,280 Vad hĂ€nde med sĂ€ndaren? StĂ€ngde du av den? 736 01:22:48,440 --> 01:22:51,160 -DĂ„ ses vi sen. -Inga dumheter nu. 737 01:22:51,320 --> 01:22:54,639 Vi spĂ„rar Michails mobil sĂ„ snabbt vi kan. 738 01:22:54,800 --> 01:22:59,200 -Är allt okej? -Ja. Han har grejerna. 739 01:23:10,160 --> 01:23:14,040 Mr K? Jag Ă€r pĂ„ plats, men pengarna Ă€r borta. 740 01:23:14,200 --> 01:23:17,559 Det finns inga pengar i skĂ„pet. Vi har blivit lurade. 741 01:23:17,719 --> 01:23:21,360 -Ska jag komma tillbaka? -Kan du sĂ€ga om det dĂ€r? 742 01:23:21,519 --> 01:23:25,080 -Mr K? -Polis! StĂ„ stilla! 743 01:23:29,719 --> 01:23:33,880 -Hur gĂ„r det? Hinner du? -Lugn, lugn, jag jobbar pĂ„. 744 01:23:37,120 --> 01:23:40,040 -Har du den? -HĂ€r. 745 01:23:41,120 --> 01:23:46,400 -Michail Ă€r Kostja. Mr K. -Det var som fan. 746 01:23:47,519 --> 01:23:49,880 Klar. 747 01:23:50,040 --> 01:23:52,559 (mobil ringer) 748 01:23:52,719 --> 01:23:55,000 Det Ă€r sent. 749 01:23:56,040 --> 01:23:59,120 -Ja? -Mr K? 750 01:23:59,280 --> 01:24:04,040 Jag Ă€r pĂ„ plats, men pengarna Ă€r...i skĂ„pet. 751 01:24:05,719 --> 01:24:08,679 -Ska jag komma tillbaka? -Ja. 752 01:24:11,320 --> 01:24:14,559 Tror du han gick pĂ„ det? 753 01:24:15,280 --> 01:24:17,480 -Var Ă€r de? -FestbĂ„ten. 754 01:24:17,639 --> 01:24:19,599 DĂ„ kör vi. 755 01:24:19,760 --> 01:24:24,840 Frank, du Ă€r en amatörgangster. Fram till i dag. 756 01:24:25,679 --> 01:24:28,400 Jag erbjuder dig ett jobb. 757 01:24:28,559 --> 01:24:34,040 Driv Skandinavien. Ta hand om affĂ€rerna. Jag fixar varor Ă„t dig. 758 01:24:43,240 --> 01:24:47,440 -Du fĂ„r 20 000 i mĂ„naden. -25. 759 01:24:48,280 --> 01:24:50,400 Okej. 760 01:24:50,559 --> 01:24:55,440 Men gör dig av med Felix. Han Ă€r inte bra för affĂ€rerna. 761 01:24:57,599 --> 01:25:02,160 -Vill du tĂ€nka över det? -Nej, jag accepterar. 762 01:25:13,480 --> 01:25:17,800 SĂ„ fort Piotor inte ringde visste jag att nĂ„t var fel. 763 01:26:44,440 --> 01:26:45,960 Johan. 764 01:26:46,120 --> 01:26:51,400 Vad fan Ă€r det hĂ€r för skit? Vi följer en jĂ€vla mobil utan Ă€gare. 765 01:26:51,559 --> 01:26:56,480 Lugn. Att han bryter kontakten betyder inte att det Ă€r nĂ„n fara. 766 01:26:56,639 --> 01:27:00,440 -Han har vaknat. -Okej, jag kommer ner. 767 01:28:16,679 --> 01:28:19,280 Frank! Frank! LĂ€gg av! 768 01:28:20,599 --> 01:28:23,320 Frank! LĂ€gg av! 769 01:28:27,759 --> 01:28:30,599 Lugn! Lugn! 770 01:28:30,759 --> 01:28:33,280 TĂ€nk, för fan! 771 01:28:36,679 --> 01:28:39,880 -SlĂ€pp! -Jag kan klara dig ur det hĂ€r! 772 01:28:40,040 --> 01:28:42,400 Lugn! 773 01:28:45,360 --> 01:28:51,080 Jag dödade honom, inte du. Det var jag. Du var aldrig hĂ€r. 774 01:28:51,240 --> 01:28:54,759 Ingen vet att du jobbar för oss, eller hur? Eller hur?! 775 01:28:54,920 --> 01:28:56,880 Nej. 776 01:28:58,759 --> 01:29:02,840 Okej, stick. Det Ă€r en order. 777 01:29:45,719 --> 01:29:47,000 Fan! 778 01:29:48,759 --> 01:29:51,080 (dörr stĂ€ngs) 779 01:30:54,360 --> 01:30:57,599 -Grattis, farsan. -Tack. 780 01:30:58,960 --> 01:31:04,040 En flicka. 2 120 gram, 32 centimeter. 781 01:31:06,000 --> 01:31:09,440 Det var liv eller död ett tag. 782 01:31:10,800 --> 01:31:13,920 Hon har sin pappas fysik. 783 01:31:16,000 --> 01:31:20,320 -Hur Ă€r det med Nadja? -Jo, det Ă€r bra med henne. 784 01:31:22,160 --> 01:31:25,280 Hur gick det för er? 785 01:31:25,440 --> 01:31:28,519 Michail var Mr K. 786 01:31:29,679 --> 01:31:34,639 Det förklarar ju en del. Hur Ă€r det med Lisa? 787 01:31:36,040 --> 01:31:39,160 Han lever, men... 788 01:31:40,559 --> 01:31:45,200 Jag tror vi mĂ„ste slĂ€ppa honom nu. Jag tror det. 789 01:31:46,240 --> 01:31:48,639 Och Michail? 790 01:31:57,800 --> 01:31:59,840 Nej. 791 01:32:02,080 --> 01:32:03,880 Jag... 792 01:32:04,080 --> 01:32:08,480 Jag vet inte vad som hĂ€nde och vill inte veta det heller. 793 01:32:08,639 --> 01:32:14,240 Men du vet om du gjorde rĂ€tt. LĂ€r av det och gĂ„ vidare. 794 01:32:14,400 --> 01:32:17,080 Det Ă€r allt vi kan göra. 795 01:32:21,360 --> 01:32:25,120 -Det Ă€r mobilförbud hĂ€r. -Jo, jag vet. 796 01:32:25,280 --> 01:32:29,440 -Jag tĂ€nkte bara ta en... -Jaha. 797 01:32:29,599 --> 01:32:33,080 De slĂ„r ihjĂ€l mig pĂ„ jobbet annars. 798 01:32:37,280 --> 01:32:40,080 -Blir det bra sĂ„? -Ja. 799 01:32:40,240 --> 01:32:42,599 (kameran klickar) 800 01:32:42,759 --> 01:32:45,040 Fick du med henne? 801 01:33:05,080 --> 01:33:09,000 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2009 802 01:33:10,000 --> 01:33:12,240 ANSVARIG UTGIVARE: PIA GRÜNLER 64979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.