All language subtitles for Johan Falk_S01E02_Vapenbröder.Svenska (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,920 --> 00:01:19,679 -De är på rull. -Uppfattat, tack. 2 00:01:22,560 --> 00:01:26,000 Ha en bra dag! Skär dig inte på papper. 3 00:01:26,160 --> 00:01:31,560 Jag byter gärna, men kontoret behöver nån som kan läsa. 4 00:01:33,600 --> 00:01:37,960 -Får han sista ordet? -Man ska vara snäll mot de svagare. 5 00:01:38,119 --> 00:01:40,920 Hej, Egil! Bilarna är på gång nu. 6 00:01:41,080 --> 00:01:44,880 -De är där om tio. -Jag är klar. Tio minuter? 7 00:01:45,039 --> 00:01:48,160 Nej, förlåt. Tio dagar naturligtvis. 8 00:01:48,320 --> 00:01:50,880 Skicka dem som ekonomipaket. 9 00:01:51,039 --> 00:01:52,960 Norrmän! 10 00:02:32,359 --> 00:02:36,400 -Nu kommer de. -Okej, Egil. De är här nu. 11 00:02:36,560 --> 00:02:38,640 -Scenen är din. -Okej. 12 00:02:40,720 --> 00:02:45,000 Okej, Johan, Det var ditt tips. Vad ser du? 13 00:02:45,160 --> 00:02:47,239 Felix och Seth Rydell- 14 00:02:47,400 --> 00:02:51,560 -Frank Wagner, Martin Borhulth, Viktor Eriksen och Conny Lloyd. 15 00:02:51,720 --> 00:02:53,920 Tok-Conny. 16 00:03:25,760 --> 00:03:29,600 Ge mig kamera två lite närmare, Gnistan. 17 00:03:31,640 --> 00:03:33,640 23 000 per styck. 18 00:03:33,799 --> 00:03:39,160 -Vi kunde går ner plocka dem allihop. -Men det ska vi inte. 19 00:03:39,320 --> 00:03:42,239 Det är inte busarna vi ska ta idag. 20 00:03:42,399 --> 00:03:45,040 (telefon ringer) 21 00:03:50,679 --> 00:03:52,160 Ja? 22 00:03:52,320 --> 00:03:55,840 Höj volymen där. Jag vill få mer ljud. 23 00:03:59,079 --> 00:04:00,799 Jaha... 24 00:04:08,040 --> 00:04:09,920 Mmm... 25 00:04:11,720 --> 00:04:13,720 Ta fram de andra. 26 00:04:18,719 --> 00:04:22,039 -Magasinen? -Han är bra. Var hittade ni honom? 27 00:04:22,200 --> 00:04:24,280 Det är tjänster och gentjänster. 28 00:04:24,440 --> 00:04:29,599 Patrik hjälpte norrmännen att spela skurk i nån deal där förra året. 29 00:04:29,760 --> 00:04:32,880 Vänta lite. Vi måste snacka. 30 00:04:33,039 --> 00:04:36,760 Är det nåt att snacka om? 31 00:04:42,000 --> 00:04:44,560 Jag säljer inte per styck längre. 32 00:04:44,719 --> 00:04:48,440 -Ta rubbet eller så skiter vi i det. -Vad fan är det här? 33 00:04:48,599 --> 00:04:51,840 -Det var sagt sex. -Och jag säger 12. 34 00:04:52,000 --> 00:04:57,800 Du cashar upp för 12, eller så stänger vi butiken och åker hem. Du väljer. 35 00:04:57,960 --> 00:05:00,640 Skojar du med mig? 36 00:05:01,760 --> 00:05:03,599 Är det ett nej, eller? 37 00:05:08,520 --> 00:05:13,640 Zooma lite, kamera ett. Kom närmare. Bra. 38 00:05:14,640 --> 00:05:17,640 Ja, Egil, fortsätt. 39 00:05:20,919 --> 00:05:25,800 -Man bryter för fan inte ett avtal. -Jag är ju schysst mot dig. 40 00:05:25,960 --> 00:05:29,680 Jag ger dig första tjing, men vill ju sälja alltihop. 41 00:05:29,840 --> 00:05:34,000 -Man bryter för fan inte ett avtal! -Tagga ner nu, Fleksnes. 42 00:05:34,159 --> 00:05:39,200 Då får du väl ringa nån konsument- rådgivare. Det är allt eller inget. 43 00:05:39,359 --> 00:05:41,320 Det skiter jag i. 44 00:05:41,479 --> 00:05:46,000 -Där är pengarna. Jag tar vapnen. -Conny! 45 00:05:47,000 --> 00:05:52,400 Släpp väskorna. Fattar du det? Släpp väskorna! 46 00:05:52,560 --> 00:05:54,440 Va?! 47 00:05:54,599 --> 00:05:56,479 Softa, softa! 48 00:05:58,880 --> 00:06:01,880 (skratt) Öronsnäckan! 49 00:06:03,719 --> 00:06:06,440 Lugn, lugn... 50 00:06:09,240 --> 00:06:12,880 Det är en ny deal nu. Fatta det! 51 00:06:17,599 --> 00:06:22,400 Hur ska du göra? Alla eller inga. Bestäm dig. 52 00:06:23,520 --> 00:06:27,880 Det var svårt att skaffa pengarna. Jag kan inte. 53 00:06:28,039 --> 00:06:30,440 Det vet du. 54 00:06:30,599 --> 00:06:35,280 -Kunden har dragit sig ur. -Bra, gubbar. Då drar vi. 55 00:06:41,359 --> 00:06:44,080 Okej, vad gör vi nu? 56 00:06:44,240 --> 00:06:48,320 Vi låter dem gå. Ingenting har ju förändrats. 57 00:06:49,400 --> 00:06:51,599 Vi låter dem gå. 58 00:06:53,640 --> 00:06:57,320 -Ni hörde. Bara att packa ihop. -Okej. 59 00:07:01,320 --> 00:07:03,919 -Kan jag göra nåt mer? -Nej, fan. 60 00:07:04,080 --> 00:07:07,200 -Jag kan inte göra mer. -Det räcker. 61 00:07:07,359 --> 00:07:12,320 Johan! Bättre du gör kontorsgörat nästa gång. 62 00:07:12,479 --> 00:07:16,840 Deppa inte över några kalasjnikov. Clas Ohlson har snygga kopior. 63 00:07:17,000 --> 00:07:21,280 -Ska du med och träna, Dick? -Jag hinner inte idag. 64 00:07:21,440 --> 00:07:24,440 -Välkommen hem. -Tack du! 65 00:07:27,159 --> 00:07:30,359 Ge honom tid. Han hör av sig när han kan. 66 00:07:30,520 --> 00:07:34,120 Han vet nog inte mer än du just nu. 67 00:07:35,640 --> 00:07:37,640 Berätta. 68 00:07:38,599 --> 00:07:42,039 Nån ringde Seth Rydell. Sen fick vi inte köpa. 69 00:07:42,200 --> 00:07:46,640 -Tror du att de fick veta? -Vadå? Att vi var där? 70 00:07:46,799 --> 00:07:51,719 Då hade vi varit skyldiga norrmännen en ny kollega nu. 71 00:07:51,880 --> 00:07:55,719 Jag tror att Rydell fick ett bättre bud. 72 00:07:55,880 --> 00:07:59,280 Det var nån som ville köpa alla 12. 73 00:08:01,000 --> 00:08:06,560 Jag har aldrig sett nåt liknande. Avbryta en affär medan den pågår! 74 00:08:06,719 --> 00:08:11,200 -Vi skulle ha köpt hela lasset själva. -Absolut. Det håller jag med om. 75 00:08:11,359 --> 00:08:15,520 Vi sponsrar den undre världen med en kvarts mille direkt ur statskassan. 76 00:08:15,679 --> 00:08:22,159 -Toppen! Det gillar svenska folket. -Föredrar de vapen i närbutiksrån? 77 00:08:22,320 --> 00:08:25,159 Det var de pengar vi fick fram. 78 00:08:25,320 --> 00:08:31,159 Ingången är bra. I stället för att få de sista sex utspridda över hela stan- 79 00:08:31,320 --> 00:08:35,159 -är alla på väg till en köpare. Eller? 80 00:08:35,319 --> 00:08:40,880 Alla öron ni har där ute, få dem att lyssna efter det här. 81 00:08:41,039 --> 00:08:45,800 Nån nöjer sig inte med ett halvt dussin AK-74:or, utan måste ha 12. 82 00:08:45,959 --> 00:08:50,600 Det är knappast ett vanligt rån det är frågan om. 83 00:08:56,880 --> 00:09:01,000 Linda, tar du betalt för två vodka Sprite? 84 00:09:07,319 --> 00:09:10,000 Niki, täcker du för mig där nere? 85 00:09:10,160 --> 00:09:12,560 Ta en öl. 86 00:09:16,160 --> 00:09:18,720 Sprit! 87 00:09:21,800 --> 00:09:24,400 Kom igen. En till. 88 00:09:29,280 --> 00:09:30,920 Skål, gubbar! 89 00:09:31,079 --> 00:09:35,199 -Hur tycker du det gick idag? -Bra. Tycker inte du? 90 00:09:35,360 --> 00:09:38,920 Bra. Men vet du vad jag gör här? 91 00:09:39,079 --> 00:09:43,680 Jag träffar människor, jag knyter kontakter... 92 00:09:43,839 --> 00:09:48,120 Folk litar på mig. Vet du varför? Jag står vid mitt ord. 93 00:09:48,280 --> 00:09:51,560 Folk litar på mitt ord. 94 00:09:51,720 --> 00:09:55,760 Jag drar in en klockren köpare, som står där med 140 lax. 95 00:09:59,319 --> 00:10:03,959 Vad fan tror du han säger om mig efter att du pissat på honom? 96 00:10:07,000 --> 00:10:11,520 -Du tror att du vet allt, eller? -Uppenbarligen inte. 97 00:10:16,520 --> 00:10:20,560 Du kommer tacka mig när vi är klara med det här. 98 00:10:20,720 --> 00:10:25,199 Sånt där säger till småpojkarna inne på kåken. 99 00:10:25,360 --> 00:10:28,040 "Småpojkarna på kåken"... 100 00:10:29,600 --> 00:10:34,680 Vi tar det där uppe. Sitta här och snacka är larvigt. 101 00:10:49,880 --> 00:10:52,600 Jag fattar inte vad du håller på med. 102 00:10:52,760 --> 00:10:57,600 Du är min chef, med all respekt. Men jag fattar inte vad du håller på med. 103 00:10:57,760 --> 00:11:03,640 Jag trodde vi skulle tjäna pengar, inte dra på oss massa nya ovänner. 104 00:11:05,680 --> 00:11:10,520 Hoppas du får jävligt bra betalt av de nya köparna, vilka de nu är. 105 00:11:10,680 --> 00:11:13,240 Det får vi. 106 00:11:13,400 --> 00:11:17,120 Du är så jävla upprörd hela tiden, Frank. 107 00:11:24,680 --> 00:11:26,760 Vad är det där? 108 00:11:26,920 --> 00:11:29,839 Kalla det "shoppinglista", om du vill. 109 00:11:34,319 --> 00:11:37,240 Skämtar du med mig? 110 00:11:39,199 --> 00:11:43,240 -Ska vi ta in det här? -Yes. 111 00:11:43,400 --> 00:11:47,000 Det är väl inga problem? 112 00:11:52,760 --> 00:11:56,079 -Hej, Franke! -Hallå eller. 113 00:11:59,040 --> 00:12:02,360 Har du en näbb, eller? 114 00:12:02,520 --> 00:12:07,319 -Fråga Seth. Inte här! -Nej... Ge mig en shot då. 115 00:12:08,480 --> 00:12:13,280 -Har du pengar! Det var nytt. Den? -Ja. 116 00:12:13,439 --> 00:12:16,640 -Till mig också? -Jag bjuder. 117 00:12:18,600 --> 00:12:21,880 -Skål för dig. -Låt den stå! 118 00:12:26,880 --> 00:12:30,160 Skål för dig, Frank. Skål. 119 00:12:31,680 --> 00:12:34,760 -Din insats idag var bra. -Behåll pengarna. 120 00:12:34,920 --> 00:12:38,800 Du stod upp för oss även om Seth sabbade din deal. 121 00:12:38,959 --> 00:12:43,880 -Vi backar ju varann, eller hur? -Inte alla. 122 00:12:44,040 --> 00:12:48,640 Du hjälpte ju mig. Du var med på sjukhuset med morsan och... 123 00:12:48,800 --> 00:12:54,160 Det gjorde jag för dig. Det hade jag inte gjort för nån annan. 124 00:12:54,319 --> 00:12:56,719 Ta en till. 125 00:12:57,719 --> 00:13:00,079 Såg du listan? 126 00:13:01,599 --> 00:13:05,920 -Vad är en MGL? -Multi Grenade Launcher. 127 00:13:06,079 --> 00:13:10,839 Nåt jävla raketgevär som smäller iväg tre granater i sekunden. 128 00:13:11,839 --> 00:13:16,079 -Vem fan ska ha det? -Inte fan vet jag. 129 00:13:18,560 --> 00:13:21,760 Det är inte vårt jobb att ta reda på det. 130 00:13:22,959 --> 00:13:28,240 Du blir galen av att oroa dig så. Han kontaktar dig när han kan. 131 00:13:28,400 --> 00:13:30,800 Det gör han? 132 00:13:36,839 --> 00:13:40,680 -Han räddade vår norrman idag. -Ja. Egil sa det. 133 00:13:40,839 --> 00:13:45,400 Sa Egil det? Han exponerar sig åt helvete för mycket. 134 00:13:45,560 --> 00:13:50,160 Om Egil såg, och jag vet inte vilka av oss andra i holken... 135 00:13:50,319 --> 00:13:55,199 Det är ofrånkomligt att vi i gruppen så småningom börjar misstänka... 136 00:13:55,360 --> 00:14:00,760 ...vilka vi har därute. Vilka du har, jag har, Sophie har. 137 00:14:00,920 --> 00:14:03,520 Så är det. Men allt stannar här. 138 00:14:03,680 --> 00:14:07,160 Okej. Och vad säger åklagaren då? 139 00:14:08,880 --> 00:14:12,120 Vilken åklagare? 140 00:14:13,120 --> 00:14:15,640 Vadå? Nej, men vänta nu... 141 00:14:15,800 --> 00:14:18,880 -Vad fan säger du? -Vad fan tror du? 142 00:14:19,040 --> 00:14:25,520 -Kör vi utan åklagare? -Hur skulle vi annars köra? 143 00:14:25,680 --> 00:14:31,400 Vi framstår som idioter om vi ringer honom innan vi har en misstänkt. 144 00:14:31,560 --> 00:14:34,760 -Men, vad fan! -Eller? 145 00:14:34,920 --> 00:14:40,120 Vi vet inte om Seth Rydell ska sälja ett dussin kalasjnikov. 146 00:14:40,280 --> 00:14:45,439 -Det måste du ha tänkt igenom. -Ingen sa att vi kör utan åklagare! 147 00:14:45,599 --> 00:14:49,079 Vem är förundersökningsledare? Du? 148 00:14:49,240 --> 00:14:54,280 -Kan du sköta det snyggare, säg till. -Det är helt okej för dig? 149 00:14:54,439 --> 00:14:58,280 -Det är jobbet. -Det är inte vi som tar riskerna. 150 00:14:58,439 --> 00:15:02,479 Ingen kräver nåt mot nåns vilja här. Han är proffs. 151 00:15:02,640 --> 00:15:08,479 Vi är proffs! Han har restaurang och dåliga kamrater som ni övertalade lätt. 152 00:15:10,760 --> 00:15:13,839 Ta en tidig kväll, Johan. 153 00:15:14,000 --> 00:15:16,479 Gå hem. 154 00:15:20,680 --> 00:15:24,360 Har du kommit i ordning i lägenheten? Hur känns den? 155 00:15:24,520 --> 00:15:29,520 Bra. Det blir fint. Ja, mer eller mindre... 156 00:15:29,680 --> 00:15:33,680 Har du fått upp nåt på väggarna? Olas tavla, med clownen? 157 00:15:33,839 --> 00:15:37,400 Absolut, den hänger i hallen nu. 158 00:15:37,560 --> 00:15:40,760 Jag tittar faktiskt på den just nu. 159 00:15:40,920 --> 00:15:44,439 Vårt projekt då? Pratade du mer med mäklaren? 160 00:15:44,599 --> 00:15:50,240 Nej, fan! Förlåt mig. Jag har inte hunnit. Det har varit skitmycket. 161 00:15:50,400 --> 00:15:54,360 Eller så trivs du rätt bra där? 162 00:15:54,520 --> 00:15:56,599 Vad menar du nu? 163 00:15:56,760 --> 00:16:01,040 Borde inte vi ha massor att säga till varandra- 164 00:16:01,199 --> 00:16:04,199 -när vi inte har setts på så länge? 165 00:16:04,359 --> 00:16:09,839 -Vadå? Har vi inte det? -Har vi det? Tycker du det? 166 00:16:10,000 --> 00:16:12,880 Ja, eller vi pratar ju nu. 167 00:16:14,280 --> 00:16:20,439 Jag står precis med maten. Ola gör mig vansinnig. Han måste få nåt. 168 00:16:20,599 --> 00:16:26,199 Okej. Men... Hur är det med honom? Är det bra? 169 00:16:26,359 --> 00:16:28,400 -Ja. -Och Nina? 170 00:16:28,560 --> 00:16:32,400 De mår bra. Det är sent bara. Du vet hur han blir. 171 00:16:32,560 --> 00:16:34,359 Okej. 172 00:16:34,520 --> 00:16:37,599 -Ge honom en puss. -Ja. Jag ringer i morgon. 173 00:16:37,760 --> 00:16:40,839 -Bra. -Hej! 174 00:17:49,720 --> 00:17:51,879 (tv:n står på) 175 00:18:36,480 --> 00:18:38,679 Hej! 176 00:18:43,800 --> 00:18:47,679 -Har du sovit? -Ja, faktiskt. 177 00:18:47,840 --> 00:18:52,440 -Hur är det? Trött? -Det var lite jobbigt idag. 178 00:19:11,159 --> 00:19:13,960 Och nu vill du somna om, eller? 179 00:19:14,120 --> 00:19:18,879 Nej, nu när du har väckt mig får du skylla dig själv! 180 00:20:31,280 --> 00:20:36,520 -Hej! Ämnesområde "Vnd"? -En trappa upp, avdelning tre. 181 00:20:49,560 --> 00:20:52,679 Humor! 182 00:20:52,840 --> 00:20:56,040 Jag läste det du skrev. 183 00:20:57,040 --> 00:21:01,360 Det är helt okej, och jag förstår om du vill hoppa av... 184 00:21:01,520 --> 00:21:06,080 ...sen. Nu behöver vi dig mer än nånsin. 185 00:21:11,000 --> 00:21:14,480 -Du har barn, eller hur? -Ja. 186 00:21:16,159 --> 00:21:20,600 -Hur många? -Två. En på köpet. 187 00:21:21,560 --> 00:21:24,919 Hur gammalt är ditt? 188 00:21:25,080 --> 00:21:28,919 Fem. En kille. 189 00:21:30,760 --> 00:21:34,000 När du fick honom... 190 00:21:35,360 --> 00:21:38,040 ...fick inte du en känsla då att... 191 00:21:42,200 --> 00:21:45,879 Jag var där när din mamma begravdes. 192 00:21:47,600 --> 00:21:51,720 Det stod en tjej med barnvagn en bit bort. 193 00:21:52,760 --> 00:21:55,760 Är det hon? 194 00:22:02,439 --> 00:22:05,639 Den där listan du mejlade mig... 195 00:22:05,800 --> 00:22:10,120 -Om den stämmer... -Det gör den. 196 00:22:10,280 --> 00:22:14,000 I stora drag i alla fall. Jag kan ha glömt nåt. 197 00:22:14,159 --> 00:22:18,320 Om den stämmer, håller nån på att rusta för ett mindre krig. 198 00:22:18,480 --> 00:22:22,040 Nåt kommer att hända och vi måste agera. 199 00:22:22,200 --> 00:22:26,280 Men vi kan inte göra det utan din hjälp. 200 00:22:44,040 --> 00:22:47,879 Jag säger till dem idag att jag vill hoppa av. 201 00:22:49,760 --> 00:22:54,040 Och du tror att det är helt okej för dem? 202 00:22:54,200 --> 00:22:58,040 Mamma har precis dött. Det är inte ens en lögn. 203 00:22:58,200 --> 00:23:03,080 Vill inte jag vara där så vill de inte ha mig. Så enkelt är det. 204 00:23:03,240 --> 00:23:06,639 Jag har sett vad de gör. 205 00:23:08,040 --> 00:23:14,360 De dödar sina egna för minsta lilla. Förstå om de visste att vi pratade! 206 00:23:14,520 --> 00:23:20,000 Jo, men har det inte varit farligt hela tiden? 207 00:23:22,120 --> 00:23:26,840 Det är lite skillnad nu när man har nåt att förlora. 208 00:23:28,919 --> 00:23:33,240 -Tänk igenom det här. -Jag har gjort det. 209 00:23:34,800 --> 00:23:37,840 Tänk lite till då. 210 00:24:11,200 --> 00:24:13,520 (telefon ringer) 211 00:24:15,879 --> 00:24:17,480 Tjena! 212 00:24:17,639 --> 00:24:21,040 Det är Martin. Jag behöver hjälp. 213 00:24:21,200 --> 00:24:24,360 Vad har hänt? Jag hör dig inte. 214 00:24:24,520 --> 00:24:27,720 -Jag behöver hjälp, Frank! -Var är du? 215 00:24:27,879 --> 00:24:30,360 Hos dig. 216 00:24:37,879 --> 00:24:39,919 Shit! 217 00:24:41,080 --> 00:24:45,000 Vad fan har hänt? Vad fan har hänt? 218 00:24:46,280 --> 00:24:49,360 Håll dig vaken nu. 219 00:24:51,840 --> 00:24:55,720 Vem har gjort det här? 220 00:24:55,879 --> 00:24:58,840 -Martin, vem? -Vet inte... 221 00:24:59,000 --> 00:25:02,080 -Va? -Jag vet inte. 222 00:25:02,240 --> 00:25:06,800 Det är klart du vet. Vem har gjort det? Berätta! 223 00:25:06,960 --> 00:25:09,399 Vem? Vem? 224 00:25:11,800 --> 00:25:14,439 -Se... -Vad sa du? 225 00:25:14,600 --> 00:25:16,360 Seth. 226 00:25:19,080 --> 00:25:23,480 -Vad bedömer du? -Vi får inget mer därifrån. 227 00:25:23,639 --> 00:25:28,120 Och jag förstår honom. Jag skulle ha gjort samma sak. 228 00:25:30,120 --> 00:25:35,560 Trots det inser du väl att du inte kan släppa källan? 229 00:25:35,720 --> 00:25:39,240 Vi har ingen annan där ute som vet nåt. 230 00:25:39,399 --> 00:25:43,639 Det här är jävligt allvarligt, Johan. 231 00:25:44,600 --> 00:25:47,679 -Vi får ta det en trappa upp. -Åklagarna? 232 00:25:47,840 --> 00:25:50,800 De sitter en trappa ner. Jag sa "upp". 233 00:25:51,919 --> 00:25:54,679 "Pansarbrytande granatgevär"? 234 00:25:54,840 --> 00:25:58,960 Ja, eller granatpistol kanske det heter på svenska. 235 00:25:59,120 --> 00:26:02,000 -Rustar de för krig? -Vet inte. 236 00:26:02,159 --> 00:26:05,120 Vem rustar i så fall för krig? 237 00:26:05,280 --> 00:26:09,199 Vi vet bara att nån har beställt det där. 238 00:26:09,360 --> 00:26:13,240 Det gör man väl inte för att ha det på vinden. 239 00:26:14,000 --> 00:26:17,159 -Du ville nåt. -Vi är väl klara. 240 00:26:17,320 --> 00:26:23,040 Det är prioriterat nu. Nu försöker vi få fram så mycket information vi kan. 241 00:26:23,199 --> 00:26:27,760 -Inget som berör oss andra? -Ja? 242 00:26:30,800 --> 00:26:34,199 Skulle jag kunna få föreslå nåt? 243 00:26:34,360 --> 00:26:37,960 Om jag fattade strategiska beslut här- 244 00:26:38,120 --> 00:26:43,439 -skulle jag inte agera på ett tag, såvida det inte händer nåt nytt. 245 00:26:43,600 --> 00:26:48,360 Låt det ligga några dagar. Det tjänar vi nog på. 246 00:26:55,040 --> 00:26:57,520 -Vad är det? -Välkommen ombord. 247 00:26:57,679 --> 00:27:01,000 Du börjar tänka precis som vi. 248 00:27:01,159 --> 00:27:03,679 Lägg av! 249 00:27:06,080 --> 00:27:09,199 Var det en komplimang? 250 00:27:16,800 --> 00:27:21,080 Jag ska säga så här: din kompis har haft en oerhörd tur. 251 00:27:21,240 --> 00:27:25,159 Inga inre blödningar, två brutna revben men inga frakturer. 252 00:27:25,320 --> 00:27:29,360 -Så han klarar sig? -Han blir hopsydd både här och där. 253 00:27:29,520 --> 00:27:33,280 För övrigt är han på benen om några dagar. 254 00:27:33,439 --> 00:27:36,960 Du vet att vi har anmälningsplikt på sånt här, va? 255 00:27:37,120 --> 00:27:41,480 Om jag inte tror att han har ramlat vad säger du då? 256 00:27:41,639 --> 00:27:46,439 Jag kan hitta på nåt om du vill, men det var det som hände. 257 00:27:48,679 --> 00:27:52,159 Han har fått smärtstillande och sover nu. 258 00:27:52,320 --> 00:27:55,639 Vill du stanna, säger vi till när han vaknat. 259 00:27:55,800 --> 00:27:58,199 Tack. 260 00:27:59,960 --> 00:28:03,960 Här, kolla... Bra! 261 00:28:04,120 --> 00:28:08,320 (telefon ringer) Typiskt, så ska det ringa också. 262 00:28:08,480 --> 00:28:10,240 Andra linjen nu. 263 00:28:16,199 --> 00:28:19,840 -Vad fan gör du? -Kul att höra dig med. 264 00:28:20,000 --> 00:28:23,679 Du slog nästan ihjäl honom. Du har väl ett bra skäl. 265 00:28:23,840 --> 00:28:26,960 Det i hamnen igår med norrmannen... 266 00:28:27,120 --> 00:28:31,320 Fråga mig inte hur, men snutarna var där och visste om allt. 267 00:28:31,480 --> 00:28:34,919 -Hur vet du det? -Spelar det roll? 268 00:28:35,080 --> 00:28:37,840 Det viktiga är väl att jag vet det. 269 00:28:38,000 --> 00:28:42,159 Vi ska vara glada att inget hände vad gällde dealen. 270 00:28:42,320 --> 00:28:44,639 Hur vet... 271 00:28:44,800 --> 00:28:49,600 Du missar poängen. Vi hade span på oss, så nån hade tjallat. 272 00:28:50,879 --> 00:28:53,199 Nån av oss. Är du med? 273 00:28:54,439 --> 00:28:57,679 -Martin? -Det kunde ha varit han. 274 00:28:57,840 --> 00:29:00,399 Vad menar du med det? 275 00:29:00,560 --> 00:29:04,639 Slår du nästan ihjäl en av våra för att det kanske är han? 276 00:29:04,800 --> 00:29:08,040 Ursäkta om fel person fick budskapet. 277 00:29:08,199 --> 00:29:12,439 Men jag är övertygad om att signalen når den som ska ha det. 278 00:29:13,439 --> 00:29:18,159 -Du är sjuk, Seth. -Det beror på min jobbiga uppväxt. 279 00:29:18,320 --> 00:29:24,240 Grejerna är på väg in. Du får kolla att allt fungerar innan vi levererar. 280 00:29:24,399 --> 00:29:27,720 Gör det inte det får vi stora problem. 281 00:29:27,879 --> 00:29:30,520 Förstår du vad jag säger? 282 00:29:35,080 --> 00:29:37,199 Vad de är arga på pappa! 283 00:29:46,879 --> 00:29:50,320 -Hur är läget? -Bra. 284 00:29:52,439 --> 00:29:56,840 Läkarna tycker att du är värsta tönten. 285 00:29:58,000 --> 00:30:02,360 Världens kalabalik, och så har du fått ett litet skrubbsår. 286 00:30:06,120 --> 00:30:08,560 Frank? 287 00:30:08,720 --> 00:30:12,000 Jag har inte golat. 288 00:30:12,159 --> 00:30:16,080 -Jag har inte golat. -Jag vet. 289 00:30:18,280 --> 00:30:20,480 (telefon ringer) 290 00:30:21,840 --> 00:30:25,600 -Hej! -Hej. Det är jag. 291 00:30:28,679 --> 00:30:32,639 Jag ville bara... Vad gör du? 292 00:30:32,800 --> 00:30:38,199 Pluggar. Ska jag bli insläppt på kontoret, får jag uppdatera mig. 293 00:30:39,320 --> 00:30:42,760 Var det 15 november som han börjar dagis? 294 00:30:42,919 --> 00:30:45,000 Mmm. 295 00:30:49,879 --> 00:30:52,560 Har det hänt nåt? 296 00:30:52,720 --> 00:30:54,840 Nej... 297 00:30:56,080 --> 00:30:58,639 -Det är lite grejer bara. -Vadå? 298 00:30:58,800 --> 00:31:02,159 Ingenting farligt. Jag lovar. 299 00:31:02,320 --> 00:31:07,159 Men jag sover i stan ikväll för säkerhets skull. 300 00:31:08,679 --> 00:31:12,919 Du kommer bli världens sämsta hemmapappa. 301 00:31:14,199 --> 00:31:20,000 Ibland skulle det kännas bättre om du blev lite arg i stället. 302 00:31:20,159 --> 00:31:23,760 Det ska bli slut på det här. Jag lovar. 303 00:31:24,879 --> 00:31:27,600 -Puss. -Puss. 304 00:31:42,840 --> 00:31:47,199 Du säger inget i onödan direkt, eller hur? 305 00:31:47,360 --> 00:31:49,840 Är du förvånad? 306 00:31:50,000 --> 00:31:53,480 Du har jämt klagat på att jag pratar för lite. 307 00:31:53,639 --> 00:31:58,800 Du vet vad jag menar. Stängda dörrar, halva meningar... 308 00:31:58,959 --> 00:32:02,360 Ingen vet vad ni gör, och nu är du där. 309 00:32:02,520 --> 00:32:07,439 Det var dig själv du var hemlig om, inte om jobbet. 310 00:32:07,600 --> 00:32:11,159 Nej, men jag ska bättra mig. 311 00:32:12,360 --> 00:32:17,159 I fortsättningen håller jag käft om mitt privatliv också. 312 00:32:18,080 --> 00:32:20,040 Du... 313 00:32:23,120 --> 00:32:25,439 (telefon ringer) 314 00:32:29,879 --> 00:32:33,600 -Ja? Det är jag. -Hej! 315 00:32:33,760 --> 00:32:36,600 -Hur är det? -Bra. 316 00:32:36,760 --> 00:32:40,439 Jag är kvar på jobbet, får jobba över lite. 317 00:32:40,600 --> 00:32:43,719 Kan jag ringa dig sen? Jag ska på möte. 318 00:32:43,879 --> 00:32:46,280 -Visst. -Bra. Puss. 319 00:33:03,199 --> 00:33:06,199 -Det är Anja. -Hej! 320 00:33:06,360 --> 00:33:09,879 Jobbar du hela natten eller vill du ha skjuts? 321 00:34:21,440 --> 00:34:23,759 (tv:n står på) 322 00:35:25,880 --> 00:35:29,080 Varför kom du tillbaka? 323 00:35:32,200 --> 00:35:37,880 Europol. Du kunde ha tagit dig vartsomhelst i världen. 324 00:35:38,040 --> 00:35:41,799 Vadå? Skulle du ha velat det? 325 00:35:41,960 --> 00:35:44,000 Va? 326 00:35:48,480 --> 00:35:53,319 Jag vet inte om det är läge, men om du vill så har jag te. 327 00:35:53,480 --> 00:35:56,600 Inga mackor, men te och... 328 00:35:56,759 --> 00:35:59,279 Ja, te. 329 00:35:59,440 --> 00:36:01,560 (sms kommer) 330 00:36:01,720 --> 00:36:05,560 -Är den programmerad att göra så? -Nej, det är inget sånt. 331 00:36:08,279 --> 00:36:13,680 Men...vi får nog ta det en annan gång. 332 00:36:13,839 --> 00:36:17,120 Teet, alltså. Okej. 333 00:36:20,000 --> 00:36:23,080 Du, vänta... 334 00:36:23,240 --> 00:36:28,279 Det där mötet med Jägerström. Gör ni nåt? 335 00:36:28,440 --> 00:36:32,240 -"Gör"? -Har ni span på nån eller så? 336 00:36:32,400 --> 00:36:37,799 Frågar du mig det? Jag fick inte ens reda på vad ni pratade om. 337 00:36:37,960 --> 00:36:40,759 Okej. Bra. 338 00:37:49,120 --> 00:37:51,600 SOS 112. Vad har inträffat? 339 00:37:51,759 --> 00:37:54,920 Jag vill anmäla ett lägenhetsbråk. 340 00:37:55,080 --> 00:37:58,200 -Vilken adress gäller det? -Viktoriagatan 11. 341 00:37:58,359 --> 00:38:01,359 -En pågående misshandel? -Precis nu. 342 00:38:01,520 --> 00:38:04,319 -Är du i närheten? -Jag bor under. 343 00:38:04,480 --> 00:38:09,319 -Har du varit upp och kollat? -Nej, jag har inte vågat gå upp. 344 00:38:09,480 --> 00:38:13,400 -Hon skriker hela tiden. -Okej, vi skickar polis. 345 00:38:18,400 --> 00:38:20,560 (sirener) 346 00:39:24,799 --> 00:39:28,880 Om han inte är polis, vem fan är han då? 347 00:39:32,000 --> 00:39:35,960 Har de anledning att misstänka dig för nåt? 348 00:39:36,120 --> 00:39:39,680 Förutom att jag tar en cigg med dig? 349 00:39:39,839 --> 00:39:43,839 Jag har varit så jävla försiktig. 350 00:39:49,279 --> 00:39:53,600 Seth visste att ni hade span nere i hamnen. 351 00:39:53,759 --> 00:39:58,839 -Hur fan visste han det? -Han trodde att Borhulth snackar. 352 00:39:59,000 --> 00:40:01,680 Nej... 353 00:40:01,839 --> 00:40:05,080 Det var en signal. 354 00:40:06,359 --> 00:40:09,440 En signal? 355 00:40:09,600 --> 00:40:11,600 Jaha... 356 00:40:17,560 --> 00:40:19,560 Du... 357 00:40:19,720 --> 00:40:23,279 Du vet vad jag tänker säga nu, eller hur? 358 00:40:23,440 --> 00:40:27,160 Låt dem inte tro att de kan skrämma dig. 359 00:40:27,319 --> 00:40:30,880 Jag säger det inte för jag vill ha kvar dig. 360 00:40:31,040 --> 00:40:35,640 Det vill jag naturligtvis, men det är inte därför. 361 00:40:35,799 --> 00:40:38,920 Det är så. 362 00:40:44,480 --> 00:40:46,680 Vapnen är på väg. 363 00:40:47,920 --> 00:40:51,520 Seth vet inte vem som golat, men behöver mig- 364 00:40:51,680 --> 00:40:56,880 -för att kontrollera alla vapen och sköta hela grejen. 365 00:40:59,240 --> 00:41:02,839 Var har du hört om... 366 00:41:03,000 --> 00:41:06,680 ...att jag var nere i Främlingslegionen? 367 00:41:06,839 --> 00:41:11,240 -Bara att du var där. -Inte så länge som folk tror. 368 00:41:11,400 --> 00:41:15,600 När jag kom ner till Marseille, vände jag i stort sett i dörren. 369 00:41:15,759 --> 00:41:21,600 Det var galna fransmän som slår en i huvudet och skriker... 370 00:41:21,759 --> 00:41:24,960 De vill bryta ner en fysiskt och psykiskt- 371 00:41:25,120 --> 00:41:28,560 -för att sen bygga upp en igen. 372 00:41:29,480 --> 00:41:34,240 Jag lärde mig inte hur man gör med en jävla Multi Grenade Launcher. 373 00:41:34,400 --> 00:41:38,880 Jag googlade lite igår. Det är typ det. 374 00:41:39,040 --> 00:41:40,759 Okej. 375 00:41:42,759 --> 00:41:46,680 -Seths lillebrorsa är här nu. -Okej. 376 00:41:47,960 --> 00:41:50,640 Kan du ta de här? 377 00:41:51,640 --> 00:41:56,560 Börja med inkasson och sen de andra. Det ska finnas så det räcker nu. 378 00:41:56,720 --> 00:41:59,880 Vad fint! Då klarar vi oss en månad till. 379 00:42:33,960 --> 00:42:37,880 -Så det här är en MGL? -Rör den inte! 380 00:42:38,040 --> 00:42:40,359 Sätt på dig handskar eller nåt. 381 00:42:40,520 --> 00:42:44,520 Vad tänker din brorsa med? Du ska bara vara en liten springpojke. 382 00:42:44,680 --> 00:42:47,000 (telefon ringer) 383 00:42:47,160 --> 00:42:50,040 -Vi snackade just om dig. -Jaså? 384 00:42:50,200 --> 00:42:54,120 Vi har en primadonna som är för fin för att bära. 385 00:42:54,279 --> 00:42:58,319 -Jag tar en cigg. -Jag vill prata med dig sen. 386 00:43:26,080 --> 00:43:29,560 -Har du låst? -Jag är inte dum. 387 00:43:36,319 --> 00:43:40,920 Kör du hem mig till Seth eller så tar jag bilen? 388 00:43:41,080 --> 00:43:43,520 Frank? 389 00:44:00,920 --> 00:44:04,799 -Lugn! Det är ju rött. -Säg inte så till mig. 390 00:44:06,839 --> 00:44:08,799 Så. Grönt! 391 00:44:08,960 --> 00:44:11,600 Fitta också! Vad fan... 392 00:44:14,200 --> 00:44:17,400 -Stanna kvar i bilen. -Nu är jag ute. 393 00:44:17,560 --> 00:44:21,040 Det vara bara en liten olyckshändelse. 394 00:44:21,200 --> 00:44:25,359 -Hur länge har du kört omkring så? -Vadå "kört omkring"? 395 00:44:26,400 --> 00:44:28,480 Vad fan...? 396 00:44:28,640 --> 00:44:32,720 -Såg du att det var trasigt? -Jag har inte sett nåt. 397 00:44:32,879 --> 00:44:36,640 Jag hade ingen aning om att det var så, på riktigt... 398 00:44:36,799 --> 00:44:40,319 Jonas! Händerna på taket, båda två! 399 00:44:40,480 --> 00:44:42,720 Händerna på taket! 400 00:44:44,720 --> 00:44:47,279 Vad fan... 401 00:45:06,640 --> 00:45:10,160 Frank, polisen vill prata med dig. 402 00:45:39,120 --> 00:45:41,560 -Hej. -Hej! 403 00:45:44,960 --> 00:45:47,319 -Frank. -Patrik. 404 00:45:47,480 --> 00:45:51,200 -Trevligt att träffas. -Ja, otroligt. 405 00:45:51,359 --> 00:45:54,920 -Hade du tänkt låsa upp dem? -Ja. Förlåt. 406 00:45:55,080 --> 00:45:59,520 -Böj dig framåt, unge man. -Ja, sir. 407 00:45:59,680 --> 00:46:03,359 -Nu kommer det att sticka till lite. -Okej. 408 00:46:03,520 --> 00:46:05,560 Så. 409 00:46:21,120 --> 00:46:25,120 -Hallå! -Hallå där. 410 00:46:25,279 --> 00:46:28,600 -Tjenare, Hasse. -Välkommen. 411 00:46:28,759 --> 00:46:31,920 Vi går till rummet där har vi lektionssalen. 412 00:46:32,080 --> 00:46:35,960 -Ja. Länge sen sist. -Ja, ett tag sen. 413 00:46:36,120 --> 00:46:39,720 -Hur är det i det civila? -Bra. Och själv? 414 00:46:39,879 --> 00:46:43,680 -Du har gått ner. -Det har du kompenserat! 415 00:46:46,560 --> 00:46:50,759 Undrar de inte lite över att polisen tar in en kille med rånarluva? 416 00:46:50,920 --> 00:46:54,120 De tror att du är polis. 417 00:46:57,600 --> 00:47:00,680 Då har vi kaffe. Vem ville ha socker? 418 00:47:00,839 --> 00:47:04,799 -Jag. -Så. Sen tar vi konjak. 419 00:47:05,720 --> 00:47:08,759 Välkomna. Jag ska ta bort pistolerna- 420 00:47:08,920 --> 00:47:12,040 -innan jag börjar med det intressanta. 421 00:47:12,200 --> 00:47:18,040 Det är ju Milkor MGL MK-1, ett handhållet granatgevär. 422 00:47:18,200 --> 00:47:21,440 Används som understödsvapen. 423 00:47:21,600 --> 00:47:26,160 Magasinet tar sex skott, tre i sekunden när jag skjuter. 424 00:47:26,319 --> 00:47:29,040 Och det revolverar medurs. 425 00:47:29,200 --> 00:47:33,680 Det intressanta är också att jag har en tändstiftsfunktion- 426 00:47:33,839 --> 00:47:38,400 -ungefär som en vanlig revolver - när jag trycker av. 427 00:47:38,560 --> 00:47:43,480 Avlägsnar jag tändstiftet fungerar inte vapnet. Punkt slut. 428 00:47:43,640 --> 00:47:47,240 Tändstiftet sitter ju där- 429 00:47:47,400 --> 00:47:53,759 -och den delen är intressant. Tar jag bort den kan jag sätta tillbaks allt. 430 00:47:53,920 --> 00:47:58,000 -Var sitter den nånstans då? -Den sitter på översidan. Så där. 431 00:47:58,160 --> 00:48:02,839 (telefon ringer) Ursäkta mig. Jag ska bara ta det här. 432 00:48:04,400 --> 00:48:07,879 Jag tar och sträcker på mig också. 433 00:48:18,160 --> 00:48:22,520 Hur länge kan vi hålla på så här innan folk börjar undra? 434 00:48:22,680 --> 00:48:28,680 Då du vägrat samarbeta med polisen kan vi hålla dig i 72 timmar. 435 00:48:28,839 --> 00:48:33,279 På den tiden borde du hinna bli expert på det där vapnet. 436 00:48:33,440 --> 00:48:35,440 Felix då? 437 00:48:35,600 --> 00:48:40,560 Han sitter i stenhårda förhör just nu, precis som du. 438 00:48:43,960 --> 00:48:48,240 Jag vill be er om nåt. Att ni verkligen kollar upp min lägenhet. 439 00:48:48,400 --> 00:48:50,440 Det är på gång. 440 00:48:50,600 --> 00:48:57,120 Officiellt husrannsakan efter vapen, vilket vi naturligtvis inte hittar. 441 00:48:57,279 --> 00:49:01,839 Däremot...så kan jag lova dig- 442 00:49:02,000 --> 00:49:07,799 -att om det finns nån som helst övervakning, så upptäcker vi den. 443 00:49:07,960 --> 00:49:13,680 Du har väl inget som kan leda till din tjej? 444 00:49:13,839 --> 00:49:16,319 Bra. 445 00:49:18,799 --> 00:49:23,279 Förresten så är Borhulth okej. 446 00:49:23,440 --> 00:49:29,040 Han skrevs ut idag. Jag tänkte att du ville veta det. 447 00:49:33,600 --> 00:49:37,080 -Vad händer nu? -Ni släpps i övermorgon. 448 00:49:37,240 --> 00:49:41,080 Med en timmes mellanrum. Felix först. 449 00:49:42,560 --> 00:49:46,759 Från och med nu når du mig på mobilen dygnet runt. 450 00:49:46,920 --> 00:49:51,080 Så om du hör nåt, vad som helst... 451 00:50:04,319 --> 00:50:06,600 Har du varit på semester? 452 00:50:06,759 --> 00:50:10,759 -Läget? -Aj... 453 00:50:10,920 --> 00:50:15,839 Hoppas du inte har några planer. Vi har lite att stå i. 454 00:50:20,520 --> 00:50:25,080 Se på fan! Släppte de ut dig eller har du rymt? 455 00:50:27,720 --> 00:50:30,359 Jaha... 456 00:50:30,520 --> 00:50:35,799 -Vad är det med dig? -Berätta för mig vad fan som hänt. 457 00:50:35,960 --> 00:50:40,000 -Jag fattar inte vad du snackar om. -Litar vi på varann? 458 00:50:40,160 --> 00:50:43,279 Det frågar du, som inte litar på nån. 459 00:50:43,440 --> 00:50:47,319 Litar du på mig? Litar du på mig?! 460 00:50:47,480 --> 00:50:49,480 Skojar du med mig? 461 00:50:49,640 --> 00:50:53,640 Jag har suttit i häktet i tre dar. Du satte nån att spionera på mig. 462 00:50:53,799 --> 00:50:57,560 Försiktigt nu, Frank. Gå inte över gränsen. 463 00:50:57,720 --> 00:51:02,200 Du satte dig själv i skiten. Jag körde inte in i den jävla bilen. 464 00:51:02,359 --> 00:51:06,759 -Jag snackar inte om nån baklykta. -Vad snackar du om då? 465 00:51:09,839 --> 00:51:12,839 Är det nån du känner, eller? 466 00:51:27,520 --> 00:51:29,160 Vad? 467 00:51:30,839 --> 00:51:33,839 Kom. Kom bara. 468 00:51:39,799 --> 00:51:42,680 Det är bra för affärerna. 469 00:51:45,799 --> 00:51:50,279 Vad säger du om det här? Nån du känner? 470 00:51:51,520 --> 00:51:53,920 -Har du tagit det? -Ja. 471 00:51:54,080 --> 00:51:56,640 Det är bra. 472 00:51:57,799 --> 00:52:01,759 Men jag såg dig inte komma ut från lägenheten. 473 00:52:01,920 --> 00:52:05,759 Jag är väl lite bättre spion än du är. 474 00:52:06,799 --> 00:52:11,279 Och poliserna? Var det du som fick dit dem också? 475 00:52:12,799 --> 00:52:15,560 Vad tror du? 476 00:52:17,279 --> 00:52:21,120 Jag tycker du är duktig, Frank. Riktigt duktig. 477 00:52:21,279 --> 00:52:26,120 Ursäkta, men jag måste kolla alla jag ska samarbeta med. 478 00:52:26,279 --> 00:52:31,200 -Jag visste inte att vi samarbetade. -Nu vet du det. 479 00:52:32,920 --> 00:52:37,000 -Välkommen till Sverige. -Tack så mycket! 480 00:52:37,160 --> 00:52:42,759 Jag heter Asim Popov. De är mina kollegor Lukic och Zivkovic. 481 00:52:42,920 --> 00:52:46,279 Frank Wagner, svenskarnas vapenexpert. 482 00:52:46,440 --> 00:52:50,040 -Trevligt att träffas. -Zivkovic. 483 00:52:51,200 --> 00:52:54,960 -Jag behöver din expertis. -Till vad? 484 00:52:57,399 --> 00:53:00,080 En fritagning. 485 00:53:27,759 --> 00:53:30,799 Allt är ordnat. 486 00:53:30,960 --> 00:53:37,120 Jag vet att jag inte är Guds bästa barn- 487 00:53:37,279 --> 00:53:42,200 -men jag förtjänar inte att sluta så här. 488 00:53:42,359 --> 00:53:45,520 Ni förtjänar inte heller det här. 489 00:53:45,680 --> 00:53:49,000 Flyg hem med barnen redan i morgon. 490 00:53:49,160 --> 00:53:51,480 Lämna Sverige innan allt händer. 491 00:53:51,640 --> 00:53:54,480 Men om du inte överlever då? 492 00:53:54,640 --> 00:53:58,879 Det som väntar mig här är inget liv heller. 493 00:54:02,279 --> 00:54:06,000 Jag lovar dig. Det kan bara bli bättre. 494 00:54:07,399 --> 00:54:10,480 Jag fattar inte hur vi ska göra det. 495 00:54:10,640 --> 00:54:14,399 Popovs killar gör det. Vi sköter vår del. 496 00:54:14,560 --> 00:54:18,600 Ska jag göra ett jobb, måste jag veta vad det går ut på. 497 00:54:18,759 --> 00:54:23,759 Det är inget vanligt jobb. Sen har de inte bara haft span på dig. 498 00:54:23,920 --> 00:54:27,520 De har kollat upp oss allihop. De är militärer. 499 00:54:27,680 --> 00:54:32,359 Om de så är jävla NATO fixar vi det inte utan nån på insidan. 500 00:54:32,520 --> 00:54:38,080 Man gör ingen fritagning från utsidan. Särskilt inte sluten Riks. 501 00:54:38,240 --> 00:54:40,359 Det är det väl, eller? 502 00:54:40,520 --> 00:54:43,960 -Du har aldrig varit en familjekille. -Vadå? 503 00:54:44,120 --> 00:54:48,560 Om du inte varit upptagen med att tycka illa om folk- 504 00:54:48,720 --> 00:54:53,399 -så kanske du hade fått reda på nåt om dem. 505 00:54:53,560 --> 00:54:57,279 Säg till Frank vem min brorsa hänger ihop med. 506 00:54:57,440 --> 00:55:02,720 Ja, hon jobbar på nån anstalt och vänder papper på ett kansli. 507 00:55:08,040 --> 00:55:10,399 Stanna bilen. 508 00:55:10,560 --> 00:55:13,560 Stanna bilen, säger jag. Stanna bilen! 509 00:55:16,839 --> 00:55:20,440 Är din brorsas jävla brud en plit? 510 00:55:20,600 --> 00:55:23,440 Martin låg inlagd i en vecka. 511 00:55:23,600 --> 00:55:27,839 Om Felix ligger bakom det här, är det din horunge till brorsa- 512 00:55:28,000 --> 00:55:33,839 -knullar jag honom så hårt i arslet att han inte kan sitta på 2 000 år. 513 00:55:35,440 --> 00:55:39,879 -Okej. Är du färdig där? -Jag är klar där. 514 00:55:40,040 --> 00:55:44,520 Så här... Det var en ren slump att vi såg det. 515 00:55:44,680 --> 00:55:48,040 G:sson och Alm ville käka hamburgare i hamnen. 516 00:55:48,200 --> 00:55:54,040 Fråga mig inte varför, men så var det. Du vet, livet. 517 00:55:54,200 --> 00:55:59,720 De ser en svart van parkerad precis runt hörnan, från det där skjulet. 518 00:55:59,879 --> 00:56:06,240 Ut går två snubbar och en brud som bär på en kameraväska och nåt skit. 519 00:56:06,399 --> 00:56:09,319 Grabbarna tänker "Vi hakar på dem." 520 00:56:09,480 --> 00:56:12,359 Var tror du de tar vägen? 521 00:56:12,520 --> 00:56:17,120 De åker ner för Skånegatan. Är du med mig? 522 00:56:27,640 --> 00:56:30,759 Vem är det vi ska frita? 523 00:56:37,799 --> 00:56:43,440 Din jävla fitta! Jag sätter mig inte på tåget om jag inte får all information. 524 00:56:45,680 --> 00:56:48,520 Han heter Milo Komacek. Han är serb. 525 00:56:48,680 --> 00:56:52,240 Han väntar på Hisingen för att flygas till Haag. 526 00:56:52,399 --> 00:56:55,920 -Är han krigsförbrytare? -Vet inte. 527 00:56:56,080 --> 00:56:58,960 Men Popov väntar in några från Serbien- 528 00:56:59,120 --> 00:57:03,799 -som ska hjälpa honom med att få Komacek att missa planet. 529 00:57:03,960 --> 00:57:09,960 Vi ska sköta det praktiska, alltså bilar, vapen, kartor... 530 00:57:11,240 --> 00:57:14,240 Sen ska vi ligga jävligt lågt. 531 00:57:14,399 --> 00:57:19,120 Alternativet är att vi har kronkalle efter oss hela livet. 532 00:57:19,279 --> 00:57:22,480 Det kanske du har lust med? 533 00:57:24,720 --> 00:57:28,359 Kom igen. Fyra millar. 534 00:57:29,359 --> 00:57:33,200 Det får vi. Du får en, jag tar en. 535 00:57:33,359 --> 00:57:38,359 800 i omkostnader och resten delar killarna på. 536 00:57:38,520 --> 00:57:41,879 Som sagt, det är upp till dig. 537 00:57:43,440 --> 00:57:45,839 Fyra... 538 00:57:50,879 --> 00:57:55,200 Vänta nu. Finns det nåt av detta som inte bara du vet? 539 00:57:55,359 --> 00:57:58,640 Seth sa det till mig, så ni kan inget göra. 540 00:57:58,799 --> 00:58:02,359 Finns det nån som nånsin har tackat dig? 541 00:58:02,520 --> 00:58:05,640 Jag gör det för att jag inte har nåt val. 542 00:58:05,799 --> 00:58:08,600 Ja, men tack i alla fall. 543 00:58:08,759 --> 00:58:11,200 Vad ni än gör, tala inte med anstalten. 544 00:58:11,359 --> 00:58:15,080 -Så jävla dumma är vi inte! -Nej... 545 00:58:15,240 --> 00:58:20,680 Jag vill bara... Jag vill bara ta mig ur det här nu. 546 00:58:21,399 --> 00:58:25,879 Om nåt av det här händer, så kommer folk dö. Garanterat. 547 00:58:26,040 --> 00:58:28,480 Mmm. 548 00:58:32,680 --> 00:58:37,680 Det finns en grej... Som alla vet, inte bara jag. 549 00:58:37,839 --> 00:58:41,200 Vi letar efter två skåpbilar som juggarna beställt. 550 00:58:41,359 --> 00:58:43,240 Okej. Sort? 551 00:58:43,399 --> 00:58:50,200 Chevor, täckta, årsmodell före 1999, innan de fick elektroniska lås. 552 00:58:50,359 --> 00:58:55,200 -Har du nån idé om var ni ska leta? -Idé och idé... 553 00:58:57,040 --> 00:58:59,799 Jag skulle chansa på självbetjäningen. 554 00:58:59,960 --> 00:59:04,799 -"Självbetjäningen"? Vadå? -Fråga dina kollegor. 555 00:59:22,759 --> 00:59:26,520 Der står en Cheva till där. Hur gör vi med den? 556 00:59:26,680 --> 00:59:30,640 Jag har ringt. De är på väg med en bärgare. 557 00:59:33,600 --> 00:59:37,960 -Själbetjäningen, alltså? -Ja. Vad fan tror du? 558 00:59:38,960 --> 00:59:43,040 -Bli inte här hela natten nu. -Nej, Rojas avlöser mig vid fyra. 559 00:59:43,200 --> 00:59:45,240 Jättebra. Då ses vi. 560 00:59:46,279 --> 00:59:52,040 Nej. Jag har inte numret, Roger! Kan du inte bara skicka det? 561 00:59:52,200 --> 00:59:56,720 ...Heléns, Johans, Ninas och Olas telefonsvarare. Lämna meddelande. 562 00:59:56,879 --> 00:59:59,440 Hej, älskling. Det är jag. 563 01:00:00,839 --> 01:00:03,680 Jag trodde du skulle ringa igår. 564 01:00:05,919 --> 01:00:09,319 Vi har ju inte pratat på ett tag och... 565 01:00:10,720 --> 01:00:14,200 Ja, ring mig när du kan. Hej! 566 01:00:19,560 --> 01:00:23,759 Ja, ibland är det skönt att ha ett yrke att vara gift med. 567 01:00:27,040 --> 01:00:32,680 Det där i lagret förra veckan med norrmannen... 568 01:00:32,839 --> 01:00:36,520 Ja, här kan man inte undgå att se saker. 569 01:00:36,680 --> 01:00:39,480 Det kommer du också märka. 570 01:00:40,520 --> 01:00:42,680 Okej. Men du... 571 01:00:42,839 --> 01:00:45,839 Det betyder inte att man pratar om det. 572 01:00:46,000 --> 01:00:50,359 Vi är bra på att inte prata om sånt vi inte borde veta. 573 01:00:50,520 --> 01:00:52,399 Hej då. 574 01:00:54,720 --> 01:00:57,080 (telefon ringer) 575 01:01:00,080 --> 01:01:04,520 -Hej! -Nu har det hänt nåt på Landvetter. 576 01:01:04,680 --> 01:01:06,879 -Båda bilarna? -Ja. 577 01:01:07,040 --> 01:01:10,160 -GPS:erna funkar? -Ja, perfekt. 578 01:01:10,319 --> 01:01:13,399 -Då är det bara att vänta. -Ja. Hej! 579 01:01:16,200 --> 01:01:18,399 (telefon ringer) 580 01:01:20,080 --> 01:01:22,839 Hur vet du att jag inte sov nu? 581 01:01:23,000 --> 01:01:27,960 Kanske för att det lyser i vartenda rum i hela lägenheten. 582 01:01:32,960 --> 01:01:35,080 Du är en sjuk jävel, Johan. 583 01:01:35,240 --> 01:01:37,480 Jo, jag vet. 584 01:01:39,480 --> 01:01:43,359 Jag köpte med mig några scones på Tappen. 585 01:01:43,520 --> 01:01:45,399 Är du hungrig? 586 01:01:48,879 --> 01:01:51,839 -Ja, det är jag. -Bra. 587 01:01:52,000 --> 01:01:56,200 -Då släpper jag in dig. -Ja, vill du göra det? 588 01:02:02,040 --> 01:02:04,000 Idiotprojekt! 589 01:02:04,160 --> 01:02:08,319 De får ett helvete att ta sig därifrån. Hur många är de? 590 01:02:08,480 --> 01:02:13,440 Beställningen var på 12 kalasjnikov, så det är knappast färre än så. 591 01:02:13,600 --> 01:02:17,120 Det betyder tre-fyra bilar till. Minst. 592 01:02:17,279 --> 01:02:20,480 Som ska tankas upp och placeras ut. 593 01:02:22,480 --> 01:02:26,279 -Hur många är vi? -Du, jag, Martin och Felix. 594 01:02:26,440 --> 01:02:31,759 Sen Kenneth Alm och Macke G:sson. Några till vågar jag inte snacka med. 595 01:02:31,919 --> 01:02:34,200 Sex pers? 596 01:02:34,359 --> 01:02:38,640 Som ska fixa en nödutgång till ett jävla minikrig? 597 01:02:39,759 --> 01:02:43,600 Snälla, Frank! Var inte så negativ hela tiden. 598 01:02:43,759 --> 01:02:46,279 Vi brukar ju jobba så här. 599 01:02:46,440 --> 01:02:51,240 -Vi brukar inte frita krigsförbrytare. -Inte jobba med gamla soldater heller. 600 01:02:52,560 --> 01:02:54,759 Använd din fantasi. Ponera att- 601 01:02:54,919 --> 01:02:59,600 -du är snut, och din bil träffas av en pansarbrytande granat. 602 01:02:59,759 --> 01:03:03,640 Blir det inte lite stökigt innan du kan fortsätta jakten? 603 01:03:03,799 --> 01:03:05,799 (det knackar) 604 01:03:05,960 --> 01:03:08,040 Det är Niki. 605 01:03:08,200 --> 01:03:11,879 Förlåt att jag stör, men Felix är där nere. 606 01:03:12,040 --> 01:03:14,440 -Släpp upp honom. -Okej. 607 01:03:14,600 --> 01:03:16,200 Stäng dörren! 608 01:03:16,359 --> 01:03:19,040 Ska de avrätta en hel poliseskort? 609 01:03:19,200 --> 01:03:23,319 Vad de än väljer att göra, så är vi färdiga med vårt då. 610 01:03:23,480 --> 01:03:26,960 Det blir ju värsta jävla Palmemordet! 611 01:03:27,120 --> 01:03:30,240 Du vet hur mycket pengar det ligger i det. 612 01:03:30,399 --> 01:03:33,520 Levererar inte vi, gör nån annan det. 613 01:03:33,680 --> 01:03:35,879 -Seth? -Vad är det? 614 01:03:36,040 --> 01:03:38,440 Jag har ett datum. Det rör på sig. 615 01:03:38,600 --> 01:03:41,120 De flyttar Komacek nästa fredag. 616 01:03:41,279 --> 01:03:45,640 Ingen hotbild. Men transporten börjar sju för att slippa trafiken. 617 01:03:45,799 --> 01:03:49,520 -Hur kom du hit? -Angeredsvägen, över bron. 618 01:03:49,680 --> 01:03:53,439 -Inte hur. Med vad? -Bilen. 619 01:03:53,600 --> 01:03:56,879 Är du helt borta? Menar du att du...? 620 01:03:57,040 --> 01:04:01,799 -Var står du nånstans nu? -Utanför. Helt lagligt parkerad. 621 01:04:01,960 --> 01:04:06,279 Du kan fan inte mena att du kör tvärs igenom hela stan. 622 01:04:06,439 --> 01:04:09,520 Är du dum, lilla jävla horunge?! 623 01:04:09,680 --> 01:04:13,319 Ställer du en stulen bil utanför min krog? 624 01:04:14,680 --> 01:04:17,040 Är du dum i hela jävla huvudet, pojk? 625 01:04:17,200 --> 01:04:21,040 Ska snuten komma innan vi ens hunnit börja? 626 01:04:21,200 --> 01:04:22,640 Inte så... 627 01:04:27,799 --> 01:04:31,240 Behöver jag förklara det här för dig? 628 01:04:31,399 --> 01:04:37,040 Tydligen. Då förklarar jag så in i helvete långsamt att även du fattar. 629 01:04:37,200 --> 01:04:41,799 Vad händer, Felix, om nån får syn på kärran ikväll? 630 01:04:41,960 --> 01:04:47,759 Vad händer om snuten tar in oss innan vi har gjort klart det vi ska? 631 01:04:47,919 --> 01:04:51,000 Tror du att vi blir klara i tid då? 632 01:04:51,160 --> 01:04:53,399 Tror du det, frågar jag?! 633 01:04:54,439 --> 01:04:57,080 Seth, för helvete. Jag skulle... 634 01:04:57,240 --> 01:04:59,319 Nej, nej! 635 01:05:07,319 --> 01:05:09,600 Kom och kolla, Frank. 636 01:05:09,759 --> 01:05:11,319 Kom hit. 637 01:05:15,680 --> 01:05:18,000 Vad fan är det? 638 01:05:20,319 --> 01:05:22,759 Det är UV-pasta. 639 01:05:22,919 --> 01:05:27,520 Då har vi span. De sätter de på bilen så de ser det från en helikopter. 640 01:05:29,359 --> 01:05:32,120 Då har de satt in mer skit i bilarna. 641 01:05:32,279 --> 01:05:34,799 Sköter du det här snyggt nu, Martin? 642 01:05:34,960 --> 01:05:39,399 Rensa båda bilarna på allt som inte ska vara där. Fattar du? 643 01:05:39,560 --> 01:05:41,359 Fixar du det? 644 01:05:42,200 --> 01:05:44,080 Nycklarna. 645 01:05:53,279 --> 01:05:57,680 -Har det varit lugnt? -Hur lugnt som helst. Inga problem. 646 01:05:59,680 --> 01:06:02,560 Sluta kladda och sätt dig i bilen! 647 01:06:13,040 --> 01:06:14,759 God morgon. 648 01:06:15,879 --> 01:06:18,879 Vill du ha kaffe? Lite frukost? 649 01:06:20,120 --> 01:06:23,879 Jag tar nåt när jag kommer in. Jag är redan sen. 650 01:06:30,399 --> 01:06:34,080 Ska vi prata ännu mindre med varandra nu? 651 01:06:34,240 --> 01:06:37,240 Det är klart att vi inte ska. 652 01:06:37,399 --> 01:06:41,120 Jag måste bara... Är det okej? 653 01:06:43,399 --> 01:06:46,720 Ja. Absolut. Det är lugnt. 654 01:06:47,759 --> 01:06:51,000 -Jag tar bussen. -Okej. Vi ses. 655 01:06:54,240 --> 01:06:56,560 (telefon ringer) 656 01:07:04,359 --> 01:07:06,640 (telefon ringer) 657 01:07:09,879 --> 01:07:15,160 -Hej! Jag är på väg. Är där om fem. -Bra. 658 01:07:15,319 --> 01:07:20,240 -De två skåpbilarna är tillbaka. -Vad menar du? 659 01:07:20,399 --> 01:07:25,040 På Landvetter. Prydligt parkerade, som om inget hade hänt. 660 01:07:25,200 --> 01:07:30,560 -Övervakningskamerorna då? -Två killar med huvor som förut. 661 01:07:32,160 --> 01:07:35,919 De vet att vi vet. Vi får koppla in övriga avdelningar. 662 01:07:36,080 --> 01:07:40,640 Nu? Vad säger du till dem utan att vår kille där ute dör? 663 01:07:42,040 --> 01:07:45,720 -Vi får vara kreativa. -Jag har förstått det. 664 01:07:45,879 --> 01:07:47,839 En GPS i varje bil. 665 01:07:50,879 --> 01:07:54,319 Hur fan har de lyckats göra det där? 666 01:07:55,720 --> 01:08:00,120 Vi visste inte vilka bilar vi skulle ta. Hur i helvete kunde de veta? 667 01:08:01,640 --> 01:08:03,680 Kom igen! Vem är det? 668 01:08:05,000 --> 01:08:07,680 Det måste vara nån i gänget. 669 01:08:07,839 --> 01:08:11,120 Din lilla plithora kanske babblar. 670 01:08:11,279 --> 01:08:14,040 Tror du jag snackar jobb med tjejen? 671 01:08:14,200 --> 01:08:20,559 Du är tydligen dum nog att köra genom hela jävla stan med en stulen flyktbil. 672 01:08:20,720 --> 01:08:22,720 Käften nu, båda två! 673 01:08:23,639 --> 01:08:27,439 Ni står och tjattrar som två påtända ekorrar. 674 01:08:27,599 --> 01:08:32,760 Nu är det som det är. Vi vet inte hur snutarna kan veta det här. 675 01:08:34,000 --> 01:08:36,519 Vi vet bara att de gör det. 676 01:08:36,679 --> 01:08:39,760 Så långt är vi överens, inte sant? 677 01:08:45,760 --> 01:08:48,319 Det kan ju inte vara nån här. 678 01:08:51,040 --> 01:08:54,000 Lyssna och gör precis som jag säger. 679 01:08:54,160 --> 01:08:57,920 Från och med nu gör ingen nånting ensam. 680 01:08:58,080 --> 01:09:00,880 Sova, äta, skita, pissa, knulla... 681 01:09:01,040 --> 01:09:05,240 Minsta märkliga beteende och jag vill veta det direkt. 682 01:09:07,279 --> 01:09:10,319 Inget av det vi sagt gäller längre. 683 01:09:10,479 --> 01:09:12,679 Här och nu börjar vi från scratch. 684 01:09:13,960 --> 01:09:16,639 G:sson och Alm hakar på från och med nu. 685 01:09:16,800 --> 01:09:18,120 Läget? 686 01:09:18,279 --> 01:09:21,040 -Detta vet vi säkert? -Hyfsat. 687 01:09:21,200 --> 01:09:24,399 Komacek ska fritas, men vi vet inte av vem? 688 01:09:24,559 --> 01:09:26,800 Jo, det vet vi. 689 01:09:26,960 --> 01:09:31,920 Jag fick det från en källa på Europol, som fick det via en kontakt i Serbien. 690 01:09:32,080 --> 01:09:36,679 12 militärer, det kan vara fler, ska frita Komacek- 691 01:09:36,840 --> 01:09:41,040 -när han eskorteras till Landvetter flygplats nästa fredag. 692 01:09:41,200 --> 01:09:43,920 Alla är serber? Inga svenskar? 693 01:09:44,080 --> 01:09:46,359 Ledaren är en Asim Popov. 694 01:09:46,519 --> 01:09:50,399 Enligt Europol var han Komaceks andreman under Balkankriget. 695 01:09:50,559 --> 01:09:52,519 Numera legosoldat. 696 01:09:52,679 --> 01:09:56,040 Det var det här vi inte skulle agera på? 697 01:09:56,200 --> 01:10:00,400 -Som ni inte ens förmedlade till oss. -Vi förstod inte omfattningen tidigare. 698 01:10:00,559 --> 01:10:06,000 Men listan? Pansarbrytande granater - och ni förstår inte omfattningen? 699 01:10:06,160 --> 01:10:09,160 Ni kanske inte är så smarta ändå. 700 01:10:09,320 --> 01:10:13,760 Vi är där vi är nu. Komacek är ingen mjukiskille direkt. 701 01:10:13,920 --> 01:10:18,800 Med hans bakgrund kommer han att ruttna i Haag, och det vet han. 702 01:10:18,960 --> 01:10:20,760 Så vad gör vi? 703 01:10:20,920 --> 01:10:24,400 Som jag ser det har vi två utvägar. 704 01:10:24,559 --> 01:10:28,320 Helst tidigarelägger vi transporten, kör fort som fan- 705 01:10:28,480 --> 01:10:31,360 -säger inget till nån, inte ens anstalten. 706 01:10:31,519 --> 01:10:35,720 Alternativet är att vi ger dem all eskort vi bara kan. 707 01:10:35,880 --> 01:10:39,960 Avspärrar gator, plockar ner NI, piketen, allihop... 708 01:10:40,120 --> 01:10:44,480 Du svarade inte på om det var några svenskar inblandade. 709 01:10:45,320 --> 01:10:47,440 Nej. 710 01:10:50,400 --> 01:10:53,960 Jag undersöker hur snart vi kan flytta Komacek- 711 01:10:54,120 --> 01:10:57,840 -så ser jag till att få ner Nationella insatsstyrkan direkt. 712 01:10:58,000 --> 01:11:01,000 Vi återkopplar om detta om senast... 713 01:11:01,160 --> 01:11:03,920 ...två timmar? 714 01:11:04,080 --> 01:11:05,720 Okej. 715 01:11:06,800 --> 01:11:09,440 Det är inte bra, Seth. 716 01:11:12,000 --> 01:11:16,160 Jag vet. Satan... Jag vet. 717 01:11:17,519 --> 01:11:19,760 Så vad föreslår du? 718 01:11:19,920 --> 01:11:24,480 Drar vi oss ur nu, förlåter han oss aldrig. 719 01:11:24,639 --> 01:11:28,639 -Jag känner killen. -Jag förstår. 720 01:11:31,519 --> 01:11:33,559 Hör på här. 721 01:11:34,599 --> 01:11:40,160 Allt mitt folk jobbar två och två nu- 722 01:11:40,320 --> 01:11:42,920 -så de övervakar varandra. 723 01:11:43,080 --> 01:11:49,080 Så om en av dem snackar är han ute ur leken. Förstår du? 724 01:11:49,240 --> 01:11:52,800 De ändrar tidpunkten för fångtransporten just nu. 725 01:11:52,960 --> 01:11:55,519 Vad i helvete föreslår du? 726 01:11:55,679 --> 01:11:58,200 Jag vet inte. Vad tycker du? 727 01:11:58,360 --> 01:12:00,840 Jag föreslår att vi gör det nu. 728 01:12:01,000 --> 01:12:04,679 Vad menar du med "nu"? Nu direkt? 729 01:12:04,840 --> 01:12:09,240 -Ja. Nu. -Det går inte. 730 01:12:09,400 --> 01:12:13,920 Först och främst hinner du inte få dit resten av ditt folk. 731 01:12:15,519 --> 01:12:19,080 Tur för mig att jag litar på dig, Seth. 732 01:12:21,360 --> 01:12:23,040 Hej. 733 01:13:17,280 --> 01:13:19,040 Så ja. 734 01:13:22,440 --> 01:13:25,639 (telefon ringer) Vänta lite. Det är... 735 01:13:27,639 --> 01:13:30,760 Frank Wagners Bilknyckarservice. 736 01:13:30,920 --> 01:13:32,880 Hej! 737 01:13:34,960 --> 01:13:36,880 Okej. 738 01:13:39,080 --> 01:13:41,200 Okej. Japp. 739 01:13:41,360 --> 01:13:43,200 Yes. 740 01:13:45,920 --> 01:13:49,679 -Vad sa han? -Vi har fått en större uppgift. 741 01:13:59,280 --> 01:14:01,760 -Inget mer? -Nej, fan... 742 01:14:01,920 --> 01:14:04,080 Is i magen. Vi ligger ett steg före. 743 01:14:49,320 --> 01:14:51,920 -Det är mer, va? -Några. 744 01:14:54,599 --> 01:14:57,840 Jag ska bara stänga igen. Jag kommer. 745 01:15:12,120 --> 01:15:14,200 Du! Kom tillbaks och hjälp mig. 746 01:15:14,360 --> 01:15:16,480 Kom. 747 01:15:35,920 --> 01:15:39,840 Packa det bättre, så det inte skramlar runt. 748 01:15:40,000 --> 01:15:41,920 Inga problem. 749 01:15:45,719 --> 01:15:49,679 De kollar varandra nu. Vi hör nog inte mer därifrån. 750 01:15:49,840 --> 01:15:51,519 Sophie? 751 01:15:51,679 --> 01:15:56,840 Vi har kollat alla våra kontakter, men det finns inget att gå på. 752 01:15:57,000 --> 01:15:58,880 Tack. 753 01:15:59,040 --> 01:16:01,000 Vi måste ha en plan B. 754 01:16:01,160 --> 01:16:03,679 Har vi ens en plan A? 755 01:16:18,800 --> 01:16:24,400 -Säkert att han gör det här? -Glöm inte att han är soldat. 756 01:16:37,080 --> 01:16:39,080 (skrik) 757 01:16:47,920 --> 01:16:51,240 -Ska jag hjälpa dig med bilderna? -Ja, tack. 758 01:16:53,599 --> 01:16:55,320 Vad fan! 759 01:16:55,480 --> 01:16:57,320 Patrik? 760 01:16:57,480 --> 01:16:59,679 -Det händer nu. -Nu? 761 01:16:59,840 --> 01:17:03,400 -Jag förvarnar anstalten. -Briefa mig i bilen. 762 01:17:03,559 --> 01:17:05,519 Hör upp! 763 01:17:05,679 --> 01:17:09,280 Vi är på rull! Vi drar om två minuter. 764 01:17:09,440 --> 01:17:13,559 Sophie! Förstärkningsvapen. Fixa tillstånd och lasta. 765 01:17:13,719 --> 01:17:18,200 Matte, vi kan behöva hjälp med trafiksituationen. Förbered det. 766 01:17:34,440 --> 01:17:36,360 Okej. Tack. 767 01:17:36,519 --> 01:17:38,400 De är på väg. 768 01:17:38,559 --> 01:17:41,599 RDE 769. Det är reg-numret. 769 01:17:41,760 --> 01:17:45,920 Det är en gul Volvo-ambulans och de har en snutbil som eskort. 770 01:17:46,080 --> 01:17:50,920 Gul ambulans med registreringsnummer RDE 769. 771 01:17:51,080 --> 01:17:54,360 -Den eskorteras av en polisbil. -Bra. 772 01:17:56,880 --> 01:18:01,120 Lyssna! Vi har fått uppgifter om att det ska ske en fritagning hos er! 773 01:18:01,280 --> 01:18:04,120 En serb! Milo Komacek. 774 01:18:05,960 --> 01:18:08,200 Vad fan?! Är han inte kvar? 775 01:18:21,360 --> 01:18:27,200 Ambulansen med Komacek är på väg mot Östra. Jag kontaktar eskorten. 776 01:18:27,360 --> 01:18:32,400 01, uppfattat. - Trafiksituationen i området, tack. 777 01:18:32,559 --> 01:18:37,400 Det kan vara tjockt i tunneln, så sikta på Götaälvbron. 778 01:18:37,559 --> 01:18:44,480 Oavsett om han ska till Östra eller Sahlgrenska, så kör de över bron. 779 01:18:44,639 --> 01:18:49,639 -Om de ens slår till på den här sidan. -Här är långt fler flyktvägar. 780 01:18:49,800 --> 01:18:52,080 De kan ha helikopter och båt. 781 01:18:52,240 --> 01:18:57,840 Det vet vi inte. Vi vet bara att de har en jävla massa flyktbilar. 782 01:19:01,160 --> 01:19:03,320 Där! Till vänster. 783 01:19:03,480 --> 01:19:08,719 -Vi kan se dem nu. De kör av bron nu. -Okej. 784 01:19:19,120 --> 01:19:22,080 -Du får anropsnumret nu. -Tack. 785 01:19:24,000 --> 01:19:25,639 8713 lyssnar. 786 01:19:25,800 --> 01:19:28,200 Det är Johan Falk på GSI. 787 01:19:28,360 --> 01:19:31,599 Ni kommer utsättas för ett fritagningsförsök. 788 01:19:31,760 --> 01:19:36,920 -Vad menar du? -Det kommer ske under transporten. 789 01:19:37,080 --> 01:19:42,360 Vi har flera bilar för att eskortera er, men vi måste veta er exakta position. 790 01:19:42,519 --> 01:19:46,639 Vi körde just av Götaälvbron. Vi är på väg mot Östra. 791 01:19:46,800 --> 01:19:53,400 Allanrop från 9801. Gärnings- männen vet nog inte vilket sjukhus. 792 01:19:53,559 --> 01:19:58,200 De måste slå till innan rutterna delar upp sig, alltså nu i stan. 793 01:19:59,280 --> 01:20:02,840 Vi tar en annan väg, vid Kruthusgatan. 794 01:20:04,280 --> 01:20:07,599 Vad kör de för en jävla väg nu då? 795 01:20:09,639 --> 01:20:11,280 Ta höger där. 796 01:20:11,440 --> 01:20:14,400 Ta till höger så kommer ni före dem. 797 01:20:14,559 --> 01:20:17,080 Vi svänger till höger. 798 01:20:17,240 --> 01:20:20,400 Vi fortsätter bakom. 799 01:20:21,440 --> 01:20:23,519 Nu tar det stopp. 800 01:20:46,000 --> 01:20:49,880 8713 här. Vi har fastnat vid järnvägs- övergången vid Kruthusgatan. 801 01:20:50,040 --> 01:20:52,960 -Det kom nåt jävla tåg. -Uppfattat. 802 01:20:57,280 --> 01:20:59,920 Vad är er position? 803 01:21:00,080 --> 01:21:05,599 -Två bilar mellan oss och polisbilen. -Vi gör det när bommarna går upp. 804 01:21:05,760 --> 01:21:07,400 Okej. 805 01:21:12,280 --> 01:21:16,679 -8713 till 14? -Ja, 14 lyssnar. Kom. 806 01:21:16,840 --> 01:21:19,719 Jag går ut och kollar lite. 807 01:21:24,960 --> 01:21:27,040 30 sekunder. 808 01:21:28,440 --> 01:21:31,040 (sirener) 809 01:21:31,200 --> 01:21:33,320 Fan, det är polisbilar. 810 01:21:33,480 --> 01:21:36,120 Det kommer polisbilar bakifrån. 811 01:21:36,280 --> 01:21:38,480 Vi gör det nu, annars fastnar vi här. 812 01:21:48,200 --> 01:21:49,760 Vänta ett tag. 813 01:21:49,920 --> 01:21:51,920 Ut nu! 814 01:21:59,200 --> 01:22:01,000 Vad i helvete...? 815 01:22:06,679 --> 01:22:08,040 Ner! 816 01:22:10,639 --> 01:22:12,679 Satan! 817 01:22:35,400 --> 01:22:37,120 Stick! 818 01:22:51,480 --> 01:22:53,880 Vi drar. Kör, för fan! 819 01:23:15,440 --> 01:23:17,160 Ut, för fan! 820 01:23:21,599 --> 01:23:23,880 Vad fan funkar den inte för? 821 01:23:27,280 --> 01:23:29,800 Varför funkar den inte? 822 01:23:36,480 --> 01:23:38,599 Vad är det här? 823 01:23:38,760 --> 01:23:41,719 Va? Vad är det? 824 01:23:41,880 --> 01:23:43,800 Vad är det för nåt?! 825 01:23:58,679 --> 01:24:01,080 Vi drar! Seth! 826 01:24:03,120 --> 01:24:04,599 Vi måste dra! 827 01:24:04,760 --> 01:24:06,920 Kör, för fan! 828 01:24:08,719 --> 01:24:11,200 Ut! 829 01:24:11,360 --> 01:24:14,559 -In i bilen, för helvete! -Ner på marken! 830 01:24:34,240 --> 01:24:35,880 Fan! 831 01:24:45,920 --> 01:24:47,599 Är det okej? 832 01:25:35,440 --> 01:25:37,240 Försiktigt nu! 833 01:25:40,080 --> 01:25:42,960 Martin! För fan... 834 01:25:44,840 --> 01:25:46,360 Martin? 835 01:25:46,519 --> 01:25:48,480 Martin? 836 01:25:54,480 --> 01:25:56,360 Martin! 837 01:26:00,800 --> 01:26:02,639 Vad fan... 838 01:26:11,599 --> 01:26:13,880 Vet du vad det här är? 839 01:26:15,559 --> 01:26:19,320 Anledningen till att hela upplägget gick åt helvete. 840 01:26:50,080 --> 01:26:52,320 (skott) 841 01:26:59,880 --> 01:27:01,360 Hej. 842 01:30:19,440 --> 01:30:21,000 Hej. 843 01:30:24,840 --> 01:30:28,080 Jag visste inte vem jag skulle ringa. 844 01:30:28,240 --> 01:30:32,320 Nej... Inte jag heller. 845 01:30:37,599 --> 01:30:39,320 Min son... 846 01:30:41,080 --> 01:30:43,120 ...han heter Karl. 847 01:30:44,800 --> 01:30:47,080 Min heter Ola. 848 01:30:54,160 --> 01:30:57,120 Dålig dag att sluta röka. 849 01:30:57,280 --> 01:30:59,240 Ja. 850 01:31:00,840 --> 01:31:02,920 Riktigt jävla dålig. 851 01:33:15,880 --> 01:33:18,800 Texter: Cristel Nyqvist Scandinavian Text Service 2009 852 01:33:19,080 --> 01:33:21,320 ANSVARIG UTGIVARE: PIA GRÜNLER 66777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.