Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:11,879
Pågående värdetransportrån
på E6:an norrgående vid Åbromotet.
2
00:00:12,040 --> 00:00:16,800
Skott har avlossats och flera bilar
brinner. Okänt om några är skadade.
3
00:00:16,960 --> 00:00:21,800
Rånarna hotar att skjuta väktarna
om polis kommer till platsen.
4
00:00:28,959 --> 00:00:34,839
-Vilka har vi vid Kallebäcksmotet?
-1830. Vi åker från Göteborgsvägen.
5
00:01:32,360 --> 00:01:36,520
Det här är våld mot tjänsteman.
Eller vad är det frågan om?
6
00:01:39,679 --> 00:01:42,039
Det är enda glödlampan som funkar.
7
00:01:42,199 --> 00:01:45,600
Annars hade du fått fumla i mörker.
8
00:01:45,759 --> 00:01:48,960
Borde det inte ingå glödlampor
när man hyr i andra hand?
9
00:01:49,119 --> 00:01:52,479
Kan inte ni komma hit nästa helg?
10
00:01:52,640 --> 00:01:55,360
Så kan jag kolla lägenhetsvisningar.
11
00:01:55,520 --> 00:01:58,240
Vi borde sikta på villa direkt.
12
00:01:58,399 --> 00:02:00,160
Nej.
13
00:02:00,320 --> 00:02:02,839
Måste du åka tillbaka till Haag?
14
00:02:03,000 --> 00:02:08,799
Jag kan inte snabbaveckla min
karriär för att du fått nytt jobb.
15
00:02:08,960 --> 00:02:12,200
Vi flyttar hem
när Nina kommer in på Chalmers.
16
00:02:12,359 --> 00:02:15,560
-Om hon kommer in.
-Det gör hon.
17
00:02:17,280 --> 00:02:19,799
Vi ses till helgen, Ola.
18
00:02:19,959 --> 00:02:24,200
-Ska du jobba nu, pappa?
-Nej. I morgon ska jag jobba.
19
00:02:24,359 --> 00:02:27,560
Nu ska jag sova
och det ska du också.
20
00:02:27,720 --> 00:02:31,000
Du kan ju sova lite på flyget.
Hej då.
21
00:02:31,160 --> 00:02:33,239
Var försiktig nu.
22
00:02:33,400 --> 00:02:35,200
Du med.
23
00:02:38,560 --> 00:02:41,680
-Du är inte bara du längre.
-Nej...
24
00:02:43,120 --> 00:02:45,920
-Du är ingen ungdom heller.
-Tack, du.
25
00:02:46,640 --> 00:02:48,320
Hej då.
26
00:02:49,280 --> 00:02:51,600
Till Landvetter, tack.
27
00:02:55,600 --> 00:02:57,239
Hej då.
28
00:04:53,640 --> 00:04:55,280
Tjena.
29
00:05:00,800 --> 00:05:04,560
-Falken.
-Borglund.
30
00:05:04,719 --> 00:05:07,120
-Hur är läget?
-Bara bra.
31
00:05:07,280 --> 00:05:10,640
Jag hörde att du var tillbaka.
32
00:05:10,800 --> 00:05:13,120
-Till GSI dessutom.
-Exakt.
33
00:05:13,280 --> 00:05:15,560
Det passar väl dig, din jävel.
34
00:05:17,400 --> 00:05:19,479
Jobbar Anja i kväll?
35
00:05:19,640 --> 00:05:21,800
Nej, hon kör 8 till 17.
36
00:05:23,159 --> 00:05:27,800
-GSI är femte våningen, va?
-De säger det, ja.
37
00:05:47,640 --> 00:05:50,520
Johan Falk. Jag ska börja jobba här.
38
00:05:50,680 --> 00:05:53,760
Det är du, ja. Matte.
39
00:05:53,919 --> 00:05:55,840
Kom in.
40
00:05:56,000 --> 00:05:59,400
Sexa nolla sjua.
Iklädd svart kostym
41
00:05:59,560 --> 00:06:02,440
01. Uppfattat. Då syns vi snart.
42
00:06:02,599 --> 00:06:06,599
Matte, kan du vidarebefordra
laguppställningen till piketen?
43
00:06:06,760 --> 00:06:10,599
Det är gjort.
Och jag har förberett kartan.
44
00:06:10,760 --> 00:06:16,520
Lysande, Matte. Skicka mig senaste
väderrapporten och trafikläget.
45
00:06:16,680 --> 00:06:20,000
Regnet kan...
46
00:06:27,680 --> 00:06:29,719
Du missade dem precis.
47
00:06:29,880 --> 00:06:34,039
De drog just.
De är nere i garaget och packar.
48
00:06:44,479 --> 00:06:45,840
Hej.
49
00:06:46,000 --> 00:06:49,719
Tjenare, din gamla snutjävel.
50
00:06:51,799 --> 00:06:53,680
-Läget?
-Bra.
51
00:06:53,840 --> 00:06:57,919
-Du är en dag för tidig.
-Jag tänkte att jag krokar på nu.
52
00:06:58,080 --> 00:06:59,440
Jaså?
53
00:06:59,599 --> 00:07:03,359
-Nåt roligt på gång?
-Nej, inget speciellt.
54
00:07:05,880 --> 00:07:10,440
Hör upp, allihopa. Det här är
Johan Falk, ny sambandsman-
55
00:07:10,599 --> 00:07:14,599
-mellan oss, rikskrim, Europol
och Interpol. Hälsa på farbrorn.
56
00:07:14,760 --> 00:07:16,599
-Lasse.
-Johan.
57
00:07:16,760 --> 00:07:19,239
-Dick Jörgensen.
-Johan.
58
00:07:19,400 --> 00:07:21,200
Sophie.
59
00:07:21,359 --> 00:07:24,000
Tjenare.
60
00:07:24,159 --> 00:07:25,799
Gott att se dig.
61
00:07:25,960 --> 00:07:29,359
-Läget?
-Bra. Det är skitlängesen.
62
00:07:29,520 --> 00:07:31,400
15 år minst.
63
00:07:31,560 --> 00:07:34,359
Är du fortfarande gift med Helén?
64
00:07:34,520 --> 00:07:36,599
Ja. Och du?
65
00:07:36,760 --> 00:07:38,799
Nej, du vet hur jag är.
66
00:07:38,960 --> 00:07:43,599
Det är lite kul, för Patrik, Johan
och jag var på NI...
67
00:07:43,760 --> 00:07:45,200
1993.
68
00:07:45,359 --> 00:07:47,400
Det har jag förträngt.
69
00:07:47,560 --> 00:07:50,640
-Då blir det Hanssons Bygg i dag.
-Nej, El-Olle.
70
00:07:50,799 --> 00:07:53,320
El-Olle är mycket roligare.
71
00:07:53,479 --> 00:07:57,159
Vi skulle förändra
organisationen inifrån.
72
00:07:57,320 --> 00:08:00,479
Det ryktas
att ni har gjort det också, eller?
73
00:08:00,640 --> 00:08:03,359
Vad säger du, Patrik?
74
00:08:03,520 --> 00:08:08,280
-Johan, du var på Organized Crime?
-Det stämmer.
75
00:08:08,440 --> 00:08:10,880
-Alla fem åren?
-Ja.
76
00:08:11,039 --> 00:08:13,719
-Fem?
-Man får bara vara där i fem år.
77
00:08:13,880 --> 00:08:17,400
För risken för korruption.
78
00:08:17,560 --> 00:08:20,719
En dag till
och du hade blivit korrupt.
79
00:08:23,960 --> 00:08:27,719
-Du hänger med mig och Sofie.
-Jaha.
80
00:08:27,880 --> 00:08:30,280
Johan.
81
00:08:31,239 --> 00:08:33,880
-Tjusiga bilar.
-Visst är det?
82
00:08:34,039 --> 00:08:35,720
Hoppa in.
83
00:08:36,919 --> 00:08:40,199
-Rör inget så nåt går sönder nu.
-Nej, nej.
84
00:08:52,160 --> 00:08:55,079
Objektet passerar centralen.
07. Jag tar över.
85
00:08:55,240 --> 00:08:58,120
Honom tänkte vi ta i natt.
86
00:08:58,280 --> 00:09:01,840
Eric Davoda.
Importör. Heroin.
87
00:09:02,600 --> 00:09:07,280
Vi har spanat på honom och tror
han ska sälja ett stort parti i natt.
88
00:09:07,439 --> 00:09:13,560
Länsspan meddelade precis att
han är på väg till sin arbetsplats.
89
00:09:13,720 --> 00:09:16,319
-Och köparen?
-Vet vi inte vem det är.
90
00:09:16,480 --> 00:09:23,199
Däremot misstänker vi att Davoda har
kopplingar till värdetransportrånen.
91
00:09:23,360 --> 00:09:27,560
-Varför misstänker ni det?
-Småsaker.
92
00:09:27,720 --> 00:09:29,480
Jaha.
93
00:09:29,640 --> 00:09:31,560
Där är han.
94
00:09:53,760 --> 00:09:56,640
Försök få med alla han pratar med.
95
00:10:00,560 --> 00:10:04,240
-Har du nåt godis, Patrik?
-Jag är ingen kiosk.
96
00:10:06,000 --> 00:10:09,199
-Har du nåt godis, eller?
-Nej.
97
00:10:12,360 --> 00:10:15,560
Bröderna Barduli. Albaner.
98
00:10:18,800 --> 00:10:23,480
Han i taxin är Joey Söslük.
Ledare för ett förortsgäng.
99
00:10:26,240 --> 00:10:28,199
Praktiskt att jobba i dörren där.
100
00:10:28,360 --> 00:10:32,199
Då kan man göra affärer med bus
utan att det kan kopplas juridiskt.
101
00:10:32,360 --> 00:10:36,880
Johan, du som har
varit utomlands ett tag...
102
00:10:37,040 --> 00:10:42,120
Varför kallas polisledningen här
"Snövit och de sex dvärgarna"?
103
00:10:44,760 --> 00:10:47,520
Vänta nu. Är det inte sju dvärgar?
104
00:10:47,680 --> 00:10:51,199
Nej, i Göteborg
har vi ingen Kloker.
105
00:10:53,120 --> 00:10:55,920
Rydells gäng är på ingång nu.
106
00:10:58,319 --> 00:11:02,640
Den snaggade där är Seth Rydell,
bildade gänget på Kumla.
107
00:11:02,800 --> 00:11:05,480
Tofsen - Martin Borhult.
108
00:11:05,640 --> 00:11:10,600
Bakåtslicket - Frank Wagner.
Totalt runt 20 i gänget.
109
00:11:10,760 --> 00:11:14,280
Hälften sitter inne.
De flesta på livstid.
110
00:11:14,439 --> 00:11:17,480
Fullblodspsykopater allihop.
111
00:11:33,240 --> 00:11:38,280
-Så du hade inte tänkt betala oss?
-Seth, för fan. Du ska få pengarna.
112
00:11:38,439 --> 00:11:41,400
(skratt från toaletten)
113
00:11:44,480 --> 00:11:48,240
Vad gör ni för nåt?
Så, nu ska du gå hem. Hej då.
114
00:11:51,400 --> 00:11:54,199
Då var det slut för i kväll.
115
00:11:55,079 --> 00:11:58,079
Så var är stålarna då?
116
00:12:00,959 --> 00:12:02,640
Alla går ut härifrån, nu!
117
00:12:04,360 --> 00:12:06,959
Vad fan håller ni på med?
118
00:12:13,920 --> 00:12:16,920
Vill du att jag ska upprepa frågan?
119
00:12:21,480 --> 00:12:24,439
Så fort jag fått mina pengar
får du dina.
120
00:12:24,600 --> 00:12:28,680
-Det var inte så vi sa.
-Seth, för fan, det är så det är.
121
00:12:28,839 --> 00:12:33,800
Vem levererade du bilarna till då?
Så får vi driva in skulden själva.
122
00:12:36,199 --> 00:12:38,480
Vet du vem jag är?
123
00:12:38,640 --> 00:12:42,240
Vi ser alla vem du är.
En luffare som inte kan betala.
124
00:12:42,400 --> 00:12:46,719
Seth. Jag kan inte berätta
vem jag har levererat bilarna till.
125
00:12:46,880 --> 00:12:49,400
Men du får dina pengar.
126
00:12:49,560 --> 00:12:52,480
Du fixar det från annat håll,
din lilla hora.
127
00:12:54,120 --> 00:12:57,839
Du kan ju fatta att det blir ränta.
128
00:12:58,000 --> 00:13:01,319
100%. Fattar du?
Du har gjort bort dig.
129
00:13:02,520 --> 00:13:07,800
Du har gjort affärer med våra pengar
och satt oss i en jävla situation.
130
00:13:07,959 --> 00:13:12,319
Du ska vara glad att du fortfarande
kan betala dig ur det här.
131
00:13:28,120 --> 00:13:29,920
Är du okej?
132
00:13:39,480 --> 00:13:41,280
Okej...
133
00:13:43,400 --> 00:13:45,880
Ta det lugnt.
134
00:13:52,160 --> 00:13:56,000
Det är jag.
Vi måste snacka. Nu.
135
00:13:58,920 --> 00:14:02,719
Ska ingen hänga på de där killarna?
136
00:14:04,719 --> 00:14:07,480
Vi vet ju inte vem köparen är.
137
00:14:09,800 --> 00:14:14,680
01 till 10, 12, 13. Ni hänger på
Rydell-gänget. Span avvaktar.
138
00:14:14,839 --> 00:14:17,880
-12. Uppfattat.
-13. Uppfattat.
139
00:14:18,040 --> 00:14:20,360
10. Uppfattat.
140
00:14:35,319 --> 00:14:39,199
Till vänster, med halsduken:
Chris Amir.
141
00:14:52,000 --> 00:14:55,079
-Vad har hänt här?
-Vad snabb du var.
142
00:14:55,240 --> 00:14:58,920
Jag var på andra sidan kvarteret
när du ringde.
143
00:14:59,079 --> 00:15:02,439
Är du nervös, eller?
Du ser lite stressad ut.
144
00:15:02,599 --> 00:15:04,800
Lite körigt på jobbet bara.
145
00:15:04,959 --> 00:15:07,400
Kan vi göra det i kväll?
146
00:15:07,560 --> 00:15:11,000
Jag träffade vår man
för två timmar sen.
147
00:15:12,520 --> 00:15:16,000
Han vill också så fort som möjligt.
148
00:15:16,160 --> 00:15:19,120
Han har alla pengar. Det är seriöst.
149
00:15:19,800 --> 00:15:21,599
Davoda.
150
00:15:22,560 --> 00:15:26,680
-Jag ska ha mina fem procent direkt.
-Klart som fan.
151
00:15:29,000 --> 00:15:34,040
Chris Amir är känd för att mäkla ihop
knarkaffärer så han är inte köparen.
152
00:15:40,360 --> 00:15:43,000
01 till samtliga. Avgång.
153
00:15:44,640 --> 00:15:50,120
Vi lägger oss efter objektet samt
mannen med halsduk, Chris Amir.
154
00:15:50,280 --> 00:15:54,120
Amir slog för övrigt ner
en ordningspolis förra veckan.
155
00:15:54,280 --> 00:15:57,839
-15-45. Uppfattat.
-15-40. Uppfattat.
156
00:16:08,319 --> 00:16:11,199
10, 12, 13. Vad händer?
157
00:16:11,359 --> 00:16:15,560
Rydell och Borhult står
och käkar glass med två brudar.
158
00:16:15,719 --> 00:16:17,880
Och Wagner?
159
00:16:18,040 --> 00:16:21,479
Wagner går just in på sin bar.
160
00:16:24,000 --> 00:16:26,040
-Hej.
-Tjena.
161
00:16:26,199 --> 00:16:29,280
-Har du räknat kassan?
-Mm.
162
00:16:30,479 --> 00:16:33,760
-Vad blev det?
-Knappt åttatusen.
163
00:16:33,920 --> 00:16:37,160
-Åtta?
-Åtta.
164
00:16:38,240 --> 00:16:41,800
Sen har du ett nytt brev.
Från kronofogden.
165
00:16:41,959 --> 00:16:44,400
Det ligger på kontoret.
166
00:16:44,560 --> 00:16:46,359
Okej.
167
00:16:46,520 --> 00:16:50,680
Om pengarna inte kommer in
om tio dar så gör vi kk.
168
00:16:52,560 --> 00:16:55,560
-87 000.
-Jag fixar det.
169
00:16:55,719 --> 00:16:58,520
-Har du bankat?
-Nej.
170
00:16:58,680 --> 00:17:03,479
Ta ut växelkassan, så delar du
på kassan med tjejerna.
171
00:17:03,640 --> 00:17:06,800
Nej. Är du säker?
172
00:17:08,919 --> 00:17:10,520
Vi ses.
173
00:17:30,159 --> 00:17:33,760
Hur känns det att sitta bak
och inte ha full kontroll?
174
00:17:33,919 --> 00:17:39,000
01-13. Rydell, Borhult käkar fort-
farande glass. Men med nya brudar.
175
00:17:39,159 --> 00:17:42,600
-Och Wagner?
-Wagner har hoppat på en spårvagn.
176
00:17:42,760 --> 00:17:45,720
Det är femman norröver.
177
00:17:45,879 --> 00:17:50,240
01. Uppfattat. Häng på era objekt
tills vi vet vad det är frågan om.
178
00:18:13,720 --> 00:18:16,399
01-10. Jag har tappat honom.
179
00:18:16,560 --> 00:18:19,639
01. Uppfattat.
Kan du utveckla det?
180
00:18:20,639 --> 00:18:27,040
Frank Wagner har blivit ett spöke
eller gjort nåt jävligt avancerat.
181
00:18:27,200 --> 00:18:30,560
Följde spårvagnen
till ändhållplatsen.
182
00:18:30,720 --> 00:18:33,639
Alla steg av utom Wagner.
183
00:18:33,800 --> 00:18:37,600
Jag genomsökte vagnen,
endast chauffören kvar.
184
00:18:44,720 --> 00:18:46,960
(festsorl)
185
00:18:51,159 --> 00:18:53,399
Hallå!
186
00:18:53,560 --> 00:18:56,280
Hela tjocka släkten.
187
00:18:59,040 --> 00:19:01,399
Så tyst det blev.
188
00:19:02,440 --> 00:19:06,000
-Var är mamma?
-Så det är dags att komma nu?
189
00:19:09,520 --> 00:19:10,919
Ja.
190
00:19:17,000 --> 00:19:19,159
Hallå.
191
00:19:25,399 --> 00:19:27,800
Är du ledsen?
192
00:19:29,120 --> 00:19:32,440
Nej då. Det är okej.
193
00:19:35,280 --> 00:19:39,320
Du vill ju inte ha några smycken
så du får det här i stället.
194
00:19:40,560 --> 00:19:42,560
"Till mamma."
195
00:19:42,720 --> 00:19:49,200
Det är en avsmakningsmeny
med vinprovning. Jag lagar allt.
196
00:19:52,280 --> 00:19:55,360
Ta med tanterna, om du vill.
197
00:19:58,280 --> 00:20:01,679
Mer kaffe och tårta?
Ove? Christian?
198
00:20:01,840 --> 00:20:04,159
Nej. Vi ska jobba.
199
00:20:04,320 --> 00:20:07,240
Tack, jag tar gärna lite mer kaffe.
200
00:20:07,399 --> 00:20:10,080
Ha det bra då, brorsan.
201
00:20:10,240 --> 00:20:15,320
Kunde ni inte ha stannat lite till?
Resa sig upp så där dramatiskt!
202
00:20:15,480 --> 00:20:17,240
Lyssna på mig, syrran.
203
00:20:17,399 --> 00:20:21,679
Jag sitter bara vid samma bord som
han för att det är din födelsedag.
204
00:20:23,159 --> 00:20:26,480
-Jävla sätt att komma så sent.
-Ni kom också sent.
205
00:20:26,639 --> 00:20:28,879
-Vi skulle jobba.
-Det kanske han också har gjort.
206
00:20:29,040 --> 00:20:31,800
Det skulle fan inte förvåna mig.
207
00:20:39,879 --> 00:20:41,879
Var är Frank?
208
00:20:43,000 --> 00:20:46,360
Hade ni bråkat med henne
innan jag kom?
209
00:20:46,520 --> 00:20:48,840
Hon hade ju gråtit.
210
00:20:49,000 --> 00:20:52,040
Jag pratade med henne innan du kom.
211
00:20:52,200 --> 00:20:55,240
Fattar du inte vad du gör med henne?
Du är hennes son.
212
00:20:55,399 --> 00:20:58,760
Det största kriminella svin
som jag känner.
213
00:20:58,919 --> 00:21:01,440
Hur tror du det känns för henne?
214
00:21:01,600 --> 00:21:05,240
Det är en jävla tur
att hon har en son till.
215
00:21:25,040 --> 00:21:28,800
Kan vår buse vara så jävlig
att han har knarket hos morsan?
216
00:21:30,600 --> 00:21:33,240
Piketen här. Vi är på plats.
217
00:21:33,399 --> 00:21:36,040
01, uppfattat. Välkomna.
218
00:21:37,760 --> 00:21:43,840
Från 15-40. Amir är på Café Tilda.
Herkulesgatan, två kvarter från er.
219
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
01, uppfattat.
220
00:21:46,159 --> 00:21:48,520
Jag tar en rök.
221
00:21:49,520 --> 00:21:51,159
Eller?
222
00:22:25,240 --> 00:22:27,639
-Köparen är här nu.
-Okej.
223
00:22:27,840 --> 00:22:32,280
-Ta lite godis.
-Nån annan gång, mamma.
224
00:22:32,439 --> 00:22:36,000
-Hinner du inte dricka kaffe?
-Nån annan gång.
225
00:22:36,159 --> 00:22:38,960
-Jag är ledsen.
-Vi ses.
226
00:22:39,120 --> 00:22:45,159
Du kanske kommer
nån annan gång, okej? Hej då.
227
00:22:51,159 --> 00:22:55,200
Köparen på plats, objekt på väg ner.
30 sekunder till insats.
228
00:22:55,360 --> 00:22:58,280
Jag repeterar: köparen på plats.
229
00:23:06,600 --> 00:23:10,639
-Tio sekunder.
-Köparen har eventuellt lämnat.
230
00:23:10,800 --> 00:23:15,040
-Fem sekunder.
-Jag upprepar: köparen är inte där.
231
00:23:15,200 --> 00:23:17,159
Go, go, go.
232
00:23:24,800 --> 00:23:26,639
Vad fan?!
233
00:23:50,200 --> 00:23:51,879
Det är lugnt!
234
00:23:57,720 --> 00:24:01,840
Jag vet. Men jag såg honom inte.
235
00:24:02,000 --> 00:24:05,560
Andersson, Lars, 630815-6295.
236
00:24:11,159 --> 00:24:12,879
Tog ni köparen?
237
00:24:13,040 --> 00:24:16,159
Han är kvar
eller så missade vi honom.
238
00:24:19,639 --> 00:24:22,280
Grovt narkotikabrott flera gånger om.
239
00:24:22,439 --> 00:24:25,080
-Grattis.
-Det var ni som hittade det.
240
00:24:25,240 --> 00:24:27,600
-Har allt gått bra?
-Ja.
241
00:24:27,760 --> 00:24:33,000
Här har ni haft kul medan vi har
spanat på busar som käkat glass.
242
00:24:33,159 --> 00:24:37,120
Sura inte nu.
Jag har inte lurat bort er medvetet.
243
00:24:40,399 --> 00:24:42,560
Bra jobbat.
244
00:24:52,879 --> 00:24:56,840
Hur känns det att springa
efter skrivbordssittandet?
245
00:24:57,000 --> 00:25:00,840
Jo, för fan.
Det kändes skitbra.
246
00:25:01,840 --> 00:25:03,840
Vi ses i morgon.
247
00:25:04,000 --> 00:25:05,679
Hej då.
248
00:25:08,120 --> 00:25:11,080
Mmm...
249
00:25:19,720 --> 00:25:22,480
(mobilen ringer)
250
00:25:27,919 --> 00:25:30,520
-Johan Falk?
-Ja.
251
00:25:30,679 --> 00:25:34,280
Lennart Jägerström,
länskriminalen.
252
00:25:34,439 --> 00:25:36,159
Vad då?
253
00:25:36,320 --> 00:25:41,080
Vi får ställa in välkomstmötet...
Kan du hänga kvar lite?
254
00:25:49,159 --> 00:25:51,120
Hallå?
255
00:26:07,480 --> 00:26:09,000
Hej.
256
00:26:09,159 --> 00:26:12,520
Insatschefen släpper inte
in eller ut nån.
257
00:26:12,679 --> 00:26:17,000
-Vad fan har hänt?
-Ett värdetransportrån.
258
00:26:18,240 --> 00:26:22,280
Skott har avlossats.
Rånarna tände eld på flera fordon.
259
00:26:22,439 --> 00:26:26,040
Samtidigt körde bilar upp framför
polisgaraget och kedjade fast nåt-
260
00:26:26,199 --> 00:26:31,120
-som vi misstänker är bomber.
Tekniska undersöker dem just nu.
261
00:26:31,280 --> 00:26:35,840
-Okej. Övriga ingångar då?
-De undersöker där också.
262
00:26:36,000 --> 00:26:37,679
Vad fan...!
263
00:26:38,679 --> 00:26:40,879
(barnjoller)
264
00:26:49,199 --> 00:26:51,240
Hej, gubben.
265
00:26:59,080 --> 00:27:02,639
-Hur är det?
-Jag har inte sovit ett skit.
266
00:27:02,800 --> 00:27:05,639
Det är väl så när man har barn.
267
00:27:09,080 --> 00:27:11,439
Saknar dig ju.
268
00:27:17,280 --> 00:27:19,840
Är det den han fick från Stefan?
269
00:27:20,000 --> 00:27:21,679
Vad är det, gubben?
270
00:27:21,840 --> 00:27:25,000
Den passar ju nu.
271
00:27:27,840 --> 00:27:30,480
Jag har tänkt på det vi pratade om.
272
00:27:30,639 --> 00:27:32,240
Om att sluta?
273
00:27:32,399 --> 00:27:35,639
Det är inte bara all skit
som händer där ute och...
274
00:27:35,800 --> 00:27:38,720
Jag känner mig som en jävla livegen.
275
00:27:42,639 --> 00:27:46,000
Jag gillar inte
den jag håller på att bli.
276
00:27:47,679 --> 00:27:51,280
Jag var på mammas 60-årsfest i går.
277
00:27:51,439 --> 00:27:55,520
Jag tror inte att jag fattat
hur mycket jag har skadat henne.
278
00:27:55,679 --> 00:28:01,439
Hon får läsa i tidningen
att hennes son är grovt kriminell.
279
00:28:01,600 --> 00:28:05,760
Och det som inte står i tidningen
berättar ju Ove och Christian.
280
00:28:07,639 --> 00:28:10,960
Jag skulle så gärna träffa henne.
281
00:28:11,120 --> 00:28:14,439
Det går ju inte
att hoppa av hur som helst.
282
00:28:14,600 --> 00:28:17,280
Fast jag tror du måste göra det.
283
00:28:20,480 --> 00:28:25,439
-Det har blivit helt sjukt nu.
-Så du tar snacket med honom?
284
00:28:28,000 --> 00:28:30,480
...är situationen chockartad.
285
00:28:30,639 --> 00:28:36,600
Det andra värdetransportrånet
i Göteborg på bara en vecka.
286
00:28:38,439 --> 00:28:41,280
Vi släpper på avspärrningarna nu.
287
00:28:45,480 --> 00:28:48,040
(mobilen piper)
288
00:28:59,520 --> 00:29:00,959
Johan?
289
00:29:01,120 --> 00:29:03,480
-Nämen, tjena.
-Hej.
290
00:29:03,639 --> 00:29:07,360
-Jag hörde att du kom i går.
-Jo. Absolut.
291
00:29:07,520 --> 00:29:09,320
Hej.
292
00:29:10,399 --> 00:29:13,959
Så det är dig
man ska snacka med på GSI.
293
00:29:14,120 --> 00:29:17,439
Skönt att de tillsatte
en sån tjänst till slut.
294
00:29:17,600 --> 00:29:21,360
Fin uniform.
Det var länge sen man såg dig.
295
00:29:21,520 --> 00:29:24,639
Det var ju ett tag sen vi sågs.
296
00:29:24,800 --> 00:29:29,399
-Nåt nytt om rånet?
-Ja, jag håller i utredningen.
297
00:29:31,240 --> 00:29:35,520
Vi ska på ett stabsmöte nu
och se hur vi kan gå vidare.
298
00:29:35,679 --> 00:29:40,560
Åklagaren har begärt Eric Davoda
och Chris Amir häktade.
299
00:29:40,720 --> 00:29:42,959
Bra. Och köparen? Vet ni nåt?
300
00:29:43,120 --> 00:29:45,879
Nej, honom grep vi inte.
301
00:29:47,320 --> 00:29:52,280
-Så du har börjat röka?
-Jag? Nej. Vad fan...
302
00:29:52,439 --> 00:29:54,679
Jag såg dig från fönstret.
303
00:29:54,840 --> 00:29:58,720
Alla röker där nere.
Jävla europoliser. Vad gör man?
304
00:29:58,879 --> 00:30:01,360
Inte ett ord till Helén bara.
305
00:30:01,520 --> 00:30:05,280
Vad då, tjuvröker du? Vad jobbigt.
306
00:30:05,439 --> 00:30:09,240
Inför sonen också?
Hur gammal är han nu? Fyra?
307
00:30:09,399 --> 00:30:10,919
Fem.
308
00:30:11,080 --> 00:30:12,879
Ola.
309
00:30:13,040 --> 00:30:15,080
Efter Sellberg.
310
00:30:15,240 --> 00:30:18,000
Och du? Har du...?
311
00:30:18,159 --> 00:30:22,959
Nej, jag måste ju träffa nån först
att skaffa barn med.
312
00:30:23,120 --> 00:30:26,439
Okej, mmm...ja, ja.
313
00:30:27,720 --> 00:30:30,320
-Johan?
-Tjena.
314
00:30:33,320 --> 00:30:35,199
Sambandskillen.
315
00:30:35,360 --> 00:30:38,240
Jag har förhört dem ni grep i natt.
316
00:30:38,399 --> 00:30:41,320
Bra. Har du fått fram nåt?
317
00:30:41,480 --> 00:30:45,360
Det är förhärdade busar.
De svarar bara på "kaffe eller te?".
318
00:30:45,520 --> 00:30:47,919
Vi får se vad husrannsakan ger.
319
00:30:48,080 --> 00:30:51,320
Kolla sånt
som inte bara är knarkrelaterat.
320
00:30:51,480 --> 00:30:56,919
Speciellt hos Davoda. Sånt som kan
kopplas till värdetransportrånet.
321
00:30:57,080 --> 00:31:00,679
-Trots att han satt inne då?
-Ja.
322
00:31:00,840 --> 00:31:04,120
-Du ska väl på mötet?
-Nej, han ska med mig.
323
00:31:04,280 --> 00:31:08,679
Jägerström. Välkommen.
Det bröts ju när jag ringde tidigare.
324
00:31:09,800 --> 00:31:12,840
Vi har suttit inspärrade här
hela morgonen.
325
00:31:13,000 --> 00:31:17,520
Jag har bara kunnat stirra ut genom
fönstret som en jävla akvariefisk.
326
00:31:17,679 --> 00:31:19,959
Tänk dig löpsedlarna i morgon:
327
00:31:20,120 --> 00:31:23,879
"Nu är det de kriminella
som spärrar in polisen."
328
00:31:24,040 --> 00:31:26,320
-God morgon.
-God morgon.
329
00:31:26,480 --> 00:31:27,840
Hej.
330
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
Och nu är de desperata.
331
00:31:30,159 --> 00:31:34,360
Lådorna de fick med sig förra veckan
innehöll bara 20-kronorssedlar.
332
00:31:34,520 --> 00:31:39,439
-I morse fick de knappt nåt heller.
-Vet vi att det är samma rånare?
333
00:31:39,600 --> 00:31:43,000
De är alltid sex.
"De okända sex" kallas de internt.
334
00:31:43,159 --> 00:31:49,360
Deras kroppshyddor och utrustning
ser likartade ut vid flera av rånen.
335
00:31:50,399 --> 00:31:53,159
Matte. Kan du starta?
336
00:31:59,919 --> 00:32:02,280
De sköt...de sköt mig.
337
00:32:02,439 --> 00:32:04,040
(skott)
338
00:32:07,520 --> 00:32:12,919
Det här är en inzoomad bild från
övervakningskameran på 7-Eleven-
339
00:32:13,080 --> 00:32:16,280
-kl. 08.47 i förmiddags.
340
00:32:24,080 --> 00:32:29,760
Ljudet har Matte synkat in. Det är
larmanropet från väktaren på marken.
341
00:32:29,919 --> 00:32:33,520
-Hallå? Hör ni mig?
-Ja, Anna, vi hör dig.
342
00:32:33,679 --> 00:32:37,159
Du får strax hjälp, Anna.
Försök hålla dig vaken.
343
00:32:38,719 --> 00:32:44,240
De sköt mig. Han som jag tror
är ledaren, han sköt mig.
344
00:32:44,399 --> 00:32:48,639
Anna? Hör du mig?
345
00:32:48,800 --> 00:32:52,399
När kommer polisen? Hallå?
346
00:32:54,679 --> 00:32:59,080
-Anna?
-De sköt mig i magen.
347
00:33:01,959 --> 00:33:04,120
Det är kallt.
348
00:33:11,639 --> 00:33:17,760
Jag går strax upp till stabsmötet
och berättar vad vi tänker göra.
349
00:33:17,919 --> 00:33:23,480
Det finns fler artiklar än de här som
beskriver hur handfallna polisen är.
350
00:33:23,639 --> 00:33:27,120
Men vi vet att sanningen
bakom rubrikerna är en annan.
351
00:33:27,280 --> 00:33:32,480
Släpp allt annat och koncentrera er
på att ta fast de här rånarna.
352
00:33:32,639 --> 00:33:37,480
-Mördarna.
-Som vi inte vet vilka de är.
353
00:33:37,639 --> 00:33:41,959
Ryktet på stan gör gällande
att det är en grupp svenska killar.
354
00:33:42,120 --> 00:33:48,080
Ni sa i går att Davoda hade nåt
med rånen att göra.
355
00:33:48,240 --> 00:33:51,000
-Vad grundar ni det på?
-Rykten på stan.
356
00:33:51,159 --> 00:33:53,159
Vi måste bena upp det här.
357
00:33:53,320 --> 00:33:58,560
Det finns cirka 200 tungt
kriminella busar i regionen-
358
00:33:58,719 --> 00:34:02,639
-varav 100 är kapabla
att utföra ett sånt här rån.
359
00:34:02,800 --> 00:34:06,879
Så vi behöver ju inte gå på allihop.
360
00:34:07,040 --> 00:34:11,040
Vi gör som vi gjorde med albanerna
och den där turkiska ligan.
361
00:34:11,199 --> 00:34:16,799
Vi rör till deras liv så en tröttnar
och tjallar för att bli av med oss.
362
00:34:18,000 --> 00:34:24,600
Vad vill länspolismästaren? Att vi
verkar göra nåt eller når resultat?
363
00:34:24,759 --> 00:34:26,679
Hon vill säkert både och.
364
00:34:28,799 --> 00:34:30,880
-Frågor?
-Nej.
365
00:34:31,040 --> 00:34:33,639
Okej, då kör vi.
366
00:34:37,239 --> 00:34:39,920
Då förbereder vi det här.
367
00:34:40,080 --> 00:34:43,560
Ann-Louise, Gnistan. - Kom, Nisse.
368
00:34:46,839 --> 00:34:51,080
Sån här jävla skit
vänjer man sig aldrig vid.
369
00:35:02,839 --> 00:35:06,360
Vi har ju inte hunnit snacka än.
Formellt.
370
00:35:09,799 --> 00:35:11,560
Varsågod och sitt.
371
00:35:13,880 --> 00:35:16,480
Jag hörde att du hade gift dig.
372
00:35:16,640 --> 00:35:20,759
Sambo eller särbo
eller vad fan kallar man det?
373
00:35:20,920 --> 00:35:23,720
De bor i alla fall kvar där nere.
374
00:35:23,880 --> 00:35:26,759
Vad förväntar du dig av jobbet?
375
00:35:26,920 --> 00:35:30,440
Resultat.
Det är väl det ni är kända för?
376
00:35:30,600 --> 00:35:33,880
Inte utanför myndigheten i alla fall.
377
00:35:34,040 --> 00:35:37,520
Du har gjort
ett fantastiskt jobb med gruppen.
378
00:35:37,680 --> 00:35:41,279
Vad är hemligheten med framgången?
379
00:35:43,279 --> 00:35:46,640
Rikspolisstyrelsen har
formulerat det i en mening.
380
00:35:46,799 --> 00:35:51,920
Vi ska vara "polisens spjutspets
mot grov, organiserad brottslighet."
381
00:35:52,080 --> 00:35:56,640
Som spjutspets kan vi kräva
andra resurser än övriga enheter.
382
00:35:57,560 --> 00:35:59,680
Och?
383
00:36:03,880 --> 00:36:06,920
-Ska jag vara helt ärlig?
-Ja, gärna.
384
00:36:07,080 --> 00:36:11,040
Det tog ett tag innan jag bestämde
mig för att plocka med dig.
385
00:36:11,200 --> 00:36:17,000
Det är länge sen du var insatspolis.
Det är vi. Särskilda insatser.
386
00:36:17,160 --> 00:36:20,640
Världen kanske inte ser ut nu
som den gjorde en gång.
387
00:36:20,799 --> 00:36:23,480
Jaså?
388
00:36:23,640 --> 00:36:28,560
Och den kanske aldrig har sett ut
som du uppfattat den.
389
00:36:28,720 --> 00:36:32,560
Busarna är svarta och vi är
vita pjäser. Sa du inte så?
390
00:36:32,720 --> 00:36:36,360
Hur skulle det annars vara?
391
00:36:36,520 --> 00:36:39,360
Om du är osäker,
varför är jag då här?
392
00:36:39,520 --> 00:36:42,080
-Jag blev övertalad.
-Av vem?
393
00:36:42,240 --> 00:36:44,920
Det viktiga är att du är här nu.
394
00:36:45,080 --> 00:36:48,120
Patrik, nu händer det grejer.
395
00:36:48,279 --> 00:36:50,880
Vi måste dra.
396
00:36:55,279 --> 00:37:01,120
Vi har fått ett tips om att minst en
av rånarna är på Hotel Gothia Towers.
397
00:37:01,279 --> 00:37:04,640
Vi åker om två minuter.
Ta med förstärkningsvapen.
398
00:37:04,799 --> 00:37:08,480
Fiberoptik-kameror,
väggmikrofoner och väggradar.
399
00:37:08,640 --> 00:37:14,120
Då blir det resväskor med
klisterlappar från Rom och Miami.
400
00:37:14,279 --> 00:37:15,920
Igen?
401
00:37:16,080 --> 00:37:18,200
-Johan.
-Ja?
402
00:37:18,359 --> 00:37:21,920
Jag vill ha piketen
två kvarter från hotellet-
403
00:37:22,080 --> 00:37:24,839
-om nåt strular till sig.
404
00:37:25,000 --> 00:37:26,200
Okej.
405
00:37:26,359 --> 00:37:28,680
Vi går in civilt.
406
00:37:39,319 --> 00:37:41,240
Ja, alldeles utmärkt.
407
00:37:41,400 --> 00:37:43,560
Det tackar vi för.
408
00:37:49,960 --> 00:37:53,480
Rum 1602. Västra tornet.
409
00:37:53,640 --> 00:37:56,799
Vi har fått rummet bredvid 1603-
410
00:37:56,960 --> 00:38:00,920
-samt ett rum i var ände
av korridoren. 1610 och 1620.
411
00:38:01,080 --> 00:38:05,839
Sophie. Fiberoptik-kameror
från alla tre rummen.
412
00:38:06,000 --> 00:38:09,279
-Piketen?
-De är här om tio minuter.
413
00:38:09,440 --> 00:38:11,040
Piketen alltid först på plats...
414
00:38:11,200 --> 00:38:14,240
-Vissa behöver inte byta om.
-Just det.
415
00:38:14,400 --> 00:38:17,120
Vi ska inte gripa nån initialt.
416
00:38:17,279 --> 00:38:21,600
Vi ska identifiera dem för att sen
kunna ta så många som möjligt.
417
00:38:21,759 --> 00:38:23,359
Frågor?
418
00:38:23,520 --> 00:38:29,160
-01-13. Radiobilar på ingång.
-01, uppfattat. Precisera dig.
419
00:38:32,080 --> 00:38:34,960
Det är två radiobilar vid entrén.
420
00:38:35,120 --> 00:38:40,319
Fyra kollegor är på väg in.
Och de ska inte käka lunch.
421
00:38:43,640 --> 00:38:48,520
98-01 till kollegor som just nu är
på väg in på Hotel Gothia Towers.
422
00:38:48,680 --> 00:38:54,600
-Länskommunikationscentralen.
-Hej. Falk här på GSI.
423
00:38:54,759 --> 00:38:59,600
Fyra kollegor är på väg in
i Gothia Towers.
424
00:38:59,759 --> 00:39:03,279
Jag behöver få kontakt med dem.
425
00:39:03,440 --> 00:39:05,440
Häng kvar.
426
00:39:05,600 --> 00:39:09,799
Jag borde gå upp
och förbereda rummen.
427
00:39:09,960 --> 00:39:12,680
Tommy, du hakar på Sophie.
428
00:39:13,520 --> 00:39:16,960
-13-01, vi går in.
-Det är uppfattat.
429
00:39:25,400 --> 00:39:28,319
Ledsen, men hissen är inte säker.
430
00:39:28,480 --> 00:39:32,359
-Varför det?
-För att jag säger. Den här vägen.
431
00:39:32,520 --> 00:39:35,319
-Tack så mycket.
-Tack för vänligheten.
432
00:39:35,480 --> 00:39:39,640
98-01 till kollegor på väg in
på Hotel Gothia Towers, kom.
433
00:39:39,799 --> 00:39:43,160
Vi behöver ett svar nu.
434
00:39:43,319 --> 00:39:46,240
Frågan har gått vidare.
435
00:39:48,640 --> 00:39:51,319
Bra, då vet jag det.
436
00:39:53,480 --> 00:39:58,560
De fyra kollegorna är på väg upp
till samma våning som vi.
437
00:39:58,720 --> 00:40:03,480
Nån jävel misshandlar sin hustru
i rum 1618.
438
00:40:09,200 --> 00:40:14,680
Lasse, ta snabbhissen upp två
våningar extra och säkra trappan.
439
00:40:14,839 --> 00:40:18,400
Johan och jag åker
till två våningar under objekten.
440
00:40:18,560 --> 00:40:22,240
Dick, du är kvar här och observerar.
441
00:40:22,400 --> 00:40:25,440
Det är inte säkert
att busarna stannar på rummet.
442
00:40:25,600 --> 00:40:27,279
Då kör vi.
443
00:40:27,440 --> 00:40:30,359
Jag behöver dig här borta.
Jag måste gå genom utgången.
444
00:40:30,520 --> 00:40:32,359
10 och 11 från 01.
445
00:40:32,520 --> 00:40:36,440
Radiobilarna är här för
att en herre misshandlar sin fru-
446
00:40:36,600 --> 00:40:38,759
-i rum 1618.
447
00:40:38,920 --> 00:40:42,839
-Samma våningsplan som objekten.
-Uppfattat.
448
00:40:44,720 --> 00:40:50,359
Apropå hustrumisshandlare... När
ska du kasta ut din dryga jävla karl?
449
00:40:50,520 --> 00:40:54,040
-Min man är inte hustrumisshandlare.
-Inte långt därifrån.
450
00:40:54,200 --> 00:40:59,160
-Jag tänker inte diskutera det nu.
-När ska vi göra det då?
451
00:40:59,319 --> 00:41:02,440
-Varför bultar du inte på honom?
-Mina döttrars pappa?
452
00:41:02,600 --> 00:41:05,160
Du gillar ju hårda tag.
453
00:41:05,319 --> 00:41:09,240
Nu fattar jag varför
du aldrig har haft en relation.
454
00:41:11,120 --> 00:41:14,720
Vad fan, våning 15?
Kanske lite mer brudar på gång.
455
00:41:22,960 --> 00:41:25,759
(skott)
456
00:41:27,319 --> 00:41:28,920
10-01?
457
00:41:30,920 --> 00:41:32,560
11-01?
458
00:41:37,720 --> 00:41:41,880
01-12. Våning 16. Det var inte här.
Det måste ha kommit från våning 15.
459
00:41:42,040 --> 00:41:45,720
Uppfattat.
Börja med att säkra rum 1602.
460
00:41:45,880 --> 00:41:47,440
Uppfattat.
461
00:42:00,440 --> 00:42:03,080
13-01. Spärra samtliga hissar nu.
462
00:42:03,240 --> 00:42:06,040
Vi måste spärra hissarna - nu.
463
00:42:13,400 --> 00:42:16,920
De har inte tagit sig förbi Lasse
på 16, så de måste vara kvar.
464
00:42:17,080 --> 00:42:19,720
En våning upp. Trappan.
465
00:42:24,839 --> 00:42:29,240
-Polis! Släpp vapnet.
-Jag är polis. Karlsson, GSI.
466
00:42:30,200 --> 00:42:33,240
-Dra åt helvete, för fan!
-Du fattar inte ett skit!
467
00:42:33,400 --> 00:42:36,040
Sitt här. Händerna bakom ryggen.
468
00:42:44,600 --> 00:42:49,480
01-13. Ingen har kommit ner
till receptionen-
469
00:42:49,640 --> 00:42:52,160
-så jag tömmer lobbyn.
470
00:42:52,319 --> 00:42:56,759
-Joachim, töm lobbyn nu!
-Utrym lobbyn!
471
00:42:56,920 --> 00:43:00,240
-Ni har ett huvudnyckelkort, va?
-Ja.
472
00:43:00,400 --> 00:43:02,880
Öppna 1602 tyst.
473
00:43:16,600 --> 00:43:18,880
Rum 1602 säkrat och tomt.
474
00:43:19,040 --> 00:43:21,600
Ingen har kommit förbi uppåt.
475
00:43:32,080 --> 00:43:34,440
Helvete... Täck mig!
476
00:43:40,240 --> 00:43:42,160
Sophie, är du okej?
477
00:43:42,319 --> 00:43:44,640
Västen tog dem.
478
00:43:46,480 --> 00:43:48,520
Tommy!
479
00:43:51,000 --> 00:43:55,040
Vi behöver flera ambulanser
omedelbart. Kollegor skjutna.
480
00:43:57,120 --> 00:43:59,160
Tommy, titta på mig.
481
00:43:59,319 --> 00:44:01,480
Tommy!
482
00:44:01,640 --> 00:44:03,680
Frank!
483
00:44:07,200 --> 00:44:09,080
Frank...
484
00:44:09,240 --> 00:44:10,720
Få hit Lasse.
485
00:44:10,879 --> 00:44:13,759
Lasse. Hissen 15:e våningen.
486
00:44:29,040 --> 00:44:31,480
Tommy och Sophie är träffade.
487
00:44:31,640 --> 00:44:33,879
Tommy allvarligt.
488
00:44:34,040 --> 00:44:36,879
Gärningsmännen är kvar här.
489
00:44:37,040 --> 00:44:38,839
Uppfattat.
490
00:44:56,160 --> 00:44:58,319
Johan, trappan!
491
00:45:01,799 --> 00:45:05,240
-Frank...
-Du fixar det här.
492
00:45:05,400 --> 00:45:07,720
Kom igen, Tommy!
493
00:45:14,520 --> 00:45:18,120
Två män med automatvapen
är på väg ner för trapporna.
494
00:45:18,279 --> 00:45:21,200
Joachim, få ut alla härifrån nu!
495
00:45:21,359 --> 00:45:23,359
-Fort, det är allvar!
-Sätt fart!
496
00:45:28,200 --> 00:45:30,200
Tommy? Tommy!
497
00:45:38,080 --> 00:45:40,160
Frank Wagner.
498
00:45:40,319 --> 00:45:44,799
Ja, jag hann inte se.
Men jag såg den andre.
499
00:45:46,640 --> 00:45:50,839
Skägg, rakat huvud
och skinnjacka, tror jag.
500
00:45:55,920 --> 00:45:58,839
-Frank Wagner?
-Ja.
501
00:46:02,120 --> 00:46:04,759
-Vi tar honom.
-Mm.
502
00:46:05,640 --> 00:46:08,080
Jag menar, vi tar honom.
503
00:46:17,480 --> 00:46:20,120
(skott och glas som krossas)
504
00:47:05,080 --> 00:47:07,720
(mobilen ringer)
505
00:47:09,359 --> 00:47:11,759
Gick det bra? Kom du undan?
506
00:47:11,920 --> 00:47:14,480
-Det gick bra. Du?
-Det gick bra.
507
00:47:14,640 --> 00:47:19,279
-Vad vill du göra? Ställa in eller?
-Nej, vi fortsätter.
508
00:47:19,440 --> 00:47:22,240
-Jag ringer dig.
-Okej.
509
00:47:49,879 --> 00:47:55,720
Båda rummen. 1602 och det på
våningen under som de kom ut från...
510
00:47:55,920 --> 00:47:58,160
Han var död när du tog över.
511
00:47:58,319 --> 00:48:00,920
De var hyrda i falska namn.
512
00:48:01,080 --> 00:48:04,319
-Vi vet inte vem den andre var?
-Nej.
513
00:48:04,480 --> 00:48:10,200
Jag hann knappt se nånting.
Medellängd, skägg, rakat huvud.
514
00:48:10,359 --> 00:48:13,160
Han kan ha haft skinnjacka.
515
00:48:13,319 --> 00:48:18,120
-Hur är det med dig?
-Jag fick en jävla smäll bara.
516
00:48:20,040 --> 00:48:25,560
Patrik. Du och jag har ett kuvert
att öppna på mitt kontor.
517
00:48:28,120 --> 00:48:30,680
Det är rikslarm på Wagner nu.
518
00:48:30,839 --> 00:48:36,080
Piketen kommer att slå på
alla adresser vi har på honom.
519
00:48:36,240 --> 00:48:41,879
Frank Wagner, 30, ogift, inga barn.
Har en lägenhet på Viktoriagatan 18.
520
00:48:43,640 --> 00:48:50,200
Förekommer i förundersökningar
om grov misshandel och grov stöld.
521
00:48:50,359 --> 00:48:54,080
Han är en tungt beväpnad
f.d. främlingslegionär.
522
00:48:54,240 --> 00:48:58,040
Det innebär kunnig
på obehagligt många vapen.
523
00:49:04,120 --> 00:49:07,120
(telefonen ringer)
524
00:49:09,359 --> 00:49:12,040
Det är jag. Är du ensam?
525
00:49:12,200 --> 00:49:14,960
-Har du kollat nyheterna?
-Nej.
526
00:49:16,120 --> 00:49:19,480
En polis har blivit ihjälskjuten.
527
00:49:19,640 --> 00:49:23,480
Jag var där och kommer nog
att bli anklagad för det.
528
00:49:23,640 --> 00:49:26,040
Vänta.
529
00:49:26,200 --> 00:49:28,600
Vad är det du säger?
530
00:49:33,319 --> 00:49:37,080
Du får höra en massa skit,
men du fattar att jag är oskyldig.
531
00:49:38,160 --> 00:49:43,400
Polisen som blev...
Det var Tommy på GSI.
532
00:49:43,560 --> 00:49:47,640
-Herregud.
-Vi fixar det här, Marie.
533
00:49:49,240 --> 00:49:51,319
Vi fixar det här också.
534
00:49:51,480 --> 00:49:54,240
Förlåt att vi stormar in så här.
535
00:49:54,400 --> 00:49:58,000
Jag känner igen dig.
Du jobbar i Kungsbacka, va?
536
00:49:58,160 --> 00:50:01,480
Ja. Jag och Christian,
hennes andra son.
537
00:50:03,160 --> 00:50:04,920
Men...
538
00:50:05,080 --> 00:50:09,400
Ni ska inte be om ursäkt. Det är vi
som har ett jävla svin i familjen.
539
00:50:09,560 --> 00:50:12,640
Han saknar empati
för andra levande varelser.
540
00:50:58,120 --> 00:51:00,080
(billarmet stängs av)
541
00:51:12,879 --> 00:51:15,040
Vi ses i morgon då, mamma.
542
00:51:15,200 --> 00:51:17,200
-Mamma?
-Mm...
543
00:51:19,520 --> 00:51:21,600
Hej då, Jossan.
544
00:51:35,480 --> 00:51:37,560
(stönar av smärta)
545
00:51:50,640 --> 00:51:52,799
Har han nån flickvän?
546
00:51:52,960 --> 00:51:54,720
-Wagner?
-Ja.
547
00:51:54,879 --> 00:51:58,399
-Ingen seriös i så fall.
-Okej. Fan.
548
00:51:58,560 --> 00:52:01,759
Nej, men sitt. Herregud.
549
00:52:05,040 --> 00:52:08,879
Jag vill bara
framföra mitt deltagande.
550
00:52:10,640 --> 00:52:15,080
-Vilka är hans närmaste anhöriga?
-Tommy?
551
00:52:15,240 --> 00:52:18,680
Jag kommer precis
från hans föräldrar.
552
00:52:24,640 --> 00:52:27,440
-Falk.
-Länspolismästaren.
553
00:52:34,600 --> 00:52:36,600
Anja.
554
00:52:41,879 --> 00:52:47,799
Efter att vi förhörde Davoda...
Han säger ju ingenting.
555
00:52:47,960 --> 00:52:50,279
...gjorde vi husrannsakan hos honom-
556
00:52:50,440 --> 00:52:53,879
-och hittade nycklar till ett garage-
557
00:52:54,040 --> 00:52:56,960
-i Högsbo industriområde.
558
00:52:57,120 --> 00:53:01,160
Där har tekniska säkrat
minst tre däckavtryck-
559
00:53:01,319 --> 00:53:06,160
-som matchar de fordon
som rånarna satte eld på i dag.
560
00:53:06,319 --> 00:53:09,600
Ett avtryck matchar
till och med flyktbilen.
561
00:53:09,759 --> 00:53:11,560
Bra jobbat.
562
00:53:11,720 --> 00:53:16,960
Jag kommer att plocka in
Davodas kollegor till förhör.
563
00:53:17,120 --> 00:53:19,960
Plus Wagners polare, Rydell och dem.
564
00:53:20,120 --> 00:53:24,080
-Vi får veta om du får fram nåt?
-Ja, självklart.
565
00:53:26,480 --> 00:53:30,040
Inget mer som vi kan göra
förutom att åka hem-
566
00:53:30,200 --> 00:53:35,720
-och krama våra nära och kära
och sen syns vi kl. 12 i morgon.
567
00:53:39,160 --> 00:53:40,799
Vi syns i morgon.
568
00:53:40,960 --> 00:53:43,600
-Fy fan, det här...
-Ja, jag vet.
569
00:53:45,960 --> 00:53:48,359
Jag måste ha min bil.
570
00:53:50,879 --> 00:53:54,440
Jag lämnar tjejerna på dagis,
så skjutsar jag dig.
571
00:54:01,200 --> 00:54:05,240
-Hallå, gubbar.
-Prata får du göra sen.
572
00:54:11,960 --> 00:54:15,680
Det här är Heléns, Johans,
Ninas och Olas telefonsvarare.
573
00:54:15,839 --> 00:54:17,480
Lämna ett meddelande.
574
00:54:17,640 --> 00:54:20,200
Hej, det är jag.
575
00:54:20,359 --> 00:54:26,440
Jag bara...jag saknar er.
Du kan väl...
576
00:54:26,600 --> 00:54:29,600
(dörrklocka)
577
00:54:29,759 --> 00:54:32,040
Du kan väl ringa mig.
578
00:54:39,319 --> 00:54:41,000
Backa!
579
00:54:45,720 --> 00:54:48,160
Sätt dig ner. Sätt dig.
580
00:54:48,319 --> 00:54:51,240
-Sitt.
-Lugn.
581
00:54:54,480 --> 00:54:56,319
Lugn.
582
00:55:01,040 --> 00:55:03,359
Jag behöver hjälp.
583
00:55:03,520 --> 00:55:06,560
Det var inte jag som dödade Tommy.
584
00:55:08,399 --> 00:55:10,000
Okej.
585
00:55:10,160 --> 00:55:12,440
Jag är en av er.
586
00:55:14,120 --> 00:55:17,359
Jag får lön från samma ställe som du.
Förstår du?
587
00:55:17,520 --> 00:55:20,440
Vill du ha hjälp
lägger du ner vapnet.
588
00:55:20,600 --> 00:55:23,759
Jag vet inte om jag kan lita på dig.
589
00:55:23,920 --> 00:55:25,839
Tommy litade på dig.
590
00:55:26,000 --> 00:55:30,319
Han skickade en bild på dig
så jag skulle känna igen dig.
591
00:55:30,480 --> 00:55:32,520
En av oss? Är du tjallare?
592
00:55:32,680 --> 00:55:37,440
Jag är ingen jävla tjallare.
Jag har jobbat för er i tre år.
593
00:55:39,480 --> 00:55:42,640
Tommy rekryterade mig.
594
00:55:42,799 --> 00:55:49,520
Anställde mig på min bar. Han såg
att jag kände folk. Alla var där då.
595
00:55:49,680 --> 00:55:52,319
De gillar ju mig.
596
00:55:52,480 --> 00:55:56,000
I början handlade det om information
om vem som kände vem-
597
00:55:56,160 --> 00:55:59,759
-jobbade med vem och gjorde vad.
598
00:55:59,920 --> 00:56:04,200
Men efter ett tag fick jag
erbjudande om att bli involverad.
599
00:56:04,359 --> 00:56:07,839
Då frågade jag Tommy och...
600
00:56:09,040 --> 00:56:12,040
Han tyckte att vi skulle köra.
601
00:56:14,600 --> 00:56:17,160
Och sen växte det.
602
00:56:18,240 --> 00:56:20,160
Och nu är vi här.
603
00:56:21,359 --> 00:56:24,680
-Så jag är inte kriminell.
-Nä, nä...
604
00:56:26,799 --> 00:56:29,200
Du tror inte på mig.
605
00:56:30,440 --> 00:56:33,759
Den ende som kan bevisa det
ligger på bårhuset.
606
00:56:33,920 --> 00:56:36,759
Om du överlämnar dig
kan vi reda ut det.
607
00:56:36,920 --> 00:56:40,600
Det enda som kan fria mig är
att avslöja att jag jobbar för er-
608
00:56:40,759 --> 00:56:43,279
-och då blir jag klippt.
609
00:56:44,520 --> 00:56:48,359
Men det blir jag väl ändå,
förr eller senare.
610
00:56:49,359 --> 00:56:54,319
Jag tänker inte bjuda på att myndig-
heten som satt mig i den här sitsen-
611
00:56:54,480 --> 00:56:59,480
-också levererar min dödsdom
för att den inte kan hantera läget.
612
00:56:59,640 --> 00:57:02,799
-Varför kommer du till mig?
-Tommy litade på dig.
613
00:57:02,960 --> 00:57:05,919
Han var paranoid,
men han litade på dig.
614
00:57:06,080 --> 00:57:09,000
Vad litade Tommy på
att jag kunde göra?
615
00:57:09,160 --> 00:57:11,759
Att du skulle fatta.
616
00:57:11,919 --> 00:57:14,120
Fatta vad då?
617
00:57:16,040 --> 00:57:18,319
Vad vi gör.
618
00:57:18,480 --> 00:57:20,720
Du och Tommy?
619
00:57:22,120 --> 00:57:24,879
Han ville ha dig
som biträdande hanterare.
620
00:57:25,040 --> 00:57:28,799
Som min andra kontaktperson.
621
00:57:30,319 --> 00:57:32,839
Han sa att han trodde...
622
00:57:35,399 --> 00:57:38,600
Om jag märker
att jag inte kan lita på dig....
623
00:57:38,759 --> 00:57:41,080
Vad händer då?
624
00:57:55,440 --> 00:57:57,879
Ja, då dödar du mig.
625
00:57:59,080 --> 00:58:01,440
(telefonen ringer)
626
00:58:04,640 --> 00:58:06,640
Svara om du vill.
627
00:58:20,440 --> 00:58:24,319
Jag såg att du ringde.
Vi var ute och åt hamburgare.
628
00:58:24,480 --> 00:58:26,480
Var det nåt?
629
00:58:27,359 --> 00:58:32,960
Jag såg ett spännande hus på Hemnet.
Visning om tre veckor. Vi kommer då.
630
00:58:35,640 --> 00:58:38,480
-Vad är det?
-Det är inget.
631
00:58:38,640 --> 00:58:41,960
Nina ville prata med dig.
632
00:58:42,120 --> 00:58:45,440
Hej, Johan.
Tentan gick skitbra. Kul, va?
633
00:58:45,600 --> 00:58:49,279
-Ja, vad bra.
-Eller hur?
634
00:58:49,440 --> 00:58:52,160
Här kommer Ola.
635
00:58:52,319 --> 00:58:55,319
-Hej.
-Hej.
636
00:58:55,480 --> 00:58:59,000
Jag har ätit tio hamburgare
och två pommes.
637
00:58:59,160 --> 00:59:03,279
Jag har lite svårt att prata nu.
Jag ringer dig sen.
638
00:59:03,440 --> 00:59:09,799
-Gissa vilken film jag såg i dag.
-Då lägger jag på luren nu. Hej.
639
00:59:18,160 --> 00:59:21,200
Jag har haft det så här i tre år.
640
00:59:22,720 --> 00:59:25,879
Jag vet inte om det är värt det.
641
00:59:27,640 --> 00:59:31,319
Alla jag känner, min mamma, tror-
642
00:59:31,480 --> 00:59:37,319
-att jag är
en ytterst grov kriminell.
643
00:59:37,480 --> 00:59:41,480
Det står så i tidningarna.
De citerar polisrapporter.
644
00:59:41,640 --> 00:59:44,319
Tro inte allt
som står i polisrapporterna.
645
00:59:44,480 --> 00:59:46,960
Varför inte det?
646
00:59:53,480 --> 00:59:54,839
Va?
647
00:59:55,000 --> 00:59:57,640
I hissen så...
648
00:59:58,960 --> 01:00:01,960
...satte jag två kulor
i Tommys bröstkorg.
649
01:00:02,120 --> 01:00:07,600
Jag hade en 22:a och jag vet att han
har väst när han är ute på insats.
650
01:00:07,759 --> 01:00:11,520
Sen satte jag fyra kulor
i väggen ovanför tjejens huvud.
651
01:00:11,680 --> 01:00:13,799
Högt ovanför.
652
01:00:20,399 --> 01:00:25,399
Alla kulor som du hittar från den
sitter i taket i korridoren.
653
01:00:27,279 --> 01:00:30,359
Jag visste inte vad jag skulle göra.
654
01:00:32,720 --> 01:00:35,720
Vem är han den andre?
655
01:00:35,879 --> 01:00:38,160
Han med skägget.
656
01:00:44,480 --> 01:00:46,799
Jag har bild på honom.
657
01:00:46,960 --> 01:00:50,040
Den är på dig.
Jag fick den av Tommy.
658
01:00:54,399 --> 01:00:56,919
Jag tog den här i smyg.
659
01:00:57,080 --> 01:01:00,319
Jag kan skicka den till dig.
Jag fick ditt nummer av Tommy.
660
01:01:01,839 --> 01:01:05,440
Han kallas Exet,
men jag vet inte vad han heter.
661
01:01:05,600 --> 01:01:09,480
Han är ledaren för "de okända sex".
662
01:01:09,640 --> 01:01:14,240
-Hur vet du att han är ledaren?
-Vi har jobbat på det i över ett år.
663
01:01:14,399 --> 01:01:16,520
Ända sen första rånet.
664
01:01:16,680 --> 01:01:18,879
Du och Tommy?
665
01:01:19,040 --> 01:01:22,440
Eric Davoda, som ni grep i går
med heroin...
666
01:01:22,600 --> 01:01:28,319
Han har flera gånger
beställt bilar av mitt gäng.
667
01:01:29,520 --> 01:01:33,759
Innan vi levererade bilarna
gav jag däckmönstren till Tommy.
668
01:01:33,919 --> 01:01:38,759
Sen jämförde han och såg
att samma bilar använts vid rånen.
669
01:01:38,919 --> 01:01:43,040
När ni grep Davoda behövde
rånarna nån ny att få bilar ifrån.
670
01:01:43,200 --> 01:01:47,480
Det är inte lätt med dagens bilar.
Man måste ha nycklar och...
671
01:01:47,640 --> 01:01:50,120
Så nu kontaktade de oss direkt.
672
01:01:50,279 --> 01:01:54,560
Vi träffades på hotellet för att
diskutera hur vi skulle fortsätta.
673
01:01:54,720 --> 01:01:58,480
Jag hann meddela Tommy precis
innan.
674
01:01:58,640 --> 01:02:02,480
I sista sekunden
beställde de en AK-74 också.
675
01:02:02,640 --> 01:02:09,120
Det är bra att få bort en från gatan.
Jag får 5 000 för att lämna in den.
676
01:02:17,560 --> 01:02:20,000
(telefonen ringer)
677
01:02:21,759 --> 01:02:23,560
Det är han.
678
01:02:23,720 --> 01:02:25,520
Okej.
679
01:02:28,160 --> 01:02:30,200
Hallå?
680
01:02:31,040 --> 01:02:32,839
Ja.
681
01:02:34,440 --> 01:02:36,240
Okej.
682
01:02:38,680 --> 01:02:41,080
Nej, nej, visst.
683
01:02:43,319 --> 01:02:44,919
Okej, bra.
684
01:02:48,520 --> 01:02:50,799
-Han vill träffas nu.
-Nu?
685
01:02:50,960 --> 01:02:55,000
Han har lite panik. De fick inte
med sig några pengar tidigare-
686
01:02:55,160 --> 01:02:59,480
-så nu vill han sätta igång
med nån plan B.
687
01:02:59,640 --> 01:03:02,720
-Han beställde fyra bilar direkt.
-Plan B?
688
01:03:02,879 --> 01:03:05,399
En ny värdetransport.
689
01:03:05,560 --> 01:03:08,879
Vänta... När då? Var då?
690
01:03:13,919 --> 01:03:17,680
Så fort jag vet så får du veta.
691
01:03:33,480 --> 01:03:36,640
Du kan hälsa dina kollegor
från "Lisa".
692
01:04:02,359 --> 01:04:03,560
Hej.
693
01:04:03,720 --> 01:04:05,960
-Här är de.
-Vad är det?
694
01:04:06,120 --> 01:04:10,240
Tilhör en av gärningsmännen.
Jag hittade dem på baksidan.
695
01:04:10,399 --> 01:04:15,319
Det här blir prioriterat, va?
Om de matchar den dödande kulan?
696
01:04:15,480 --> 01:04:17,680
Jo, självklart.
697
01:05:18,480 --> 01:05:20,919
(telefonen ringer)
698
01:05:24,839 --> 01:05:26,439
Det är Anja.
699
01:05:26,600 --> 01:05:30,640
Jag såg precis Chris Amir lämna
polishuset. Är inte han häktad?
700
01:05:30,799 --> 01:05:34,040
Rätten gick inte med på det.
Jag förstår dem.
701
01:05:34,200 --> 01:05:37,640
Det finns inget på honom.
Han satt ju bara på kaféet.
702
01:05:37,799 --> 01:05:40,560
Davoda hade ett halv kilo heroin.
703
01:05:40,720 --> 01:05:45,720
-Och köparen? Vet ni vem det var?
-Nej. Inget nytt.
704
01:05:47,839 --> 01:05:49,960
Okej, tack. Vi ses.
705
01:06:30,240 --> 01:06:31,799
Vad fan?
706
01:06:34,480 --> 01:06:36,080
Hej.
707
01:06:36,240 --> 01:06:38,720
Du och jag måste prata.
708
01:06:38,879 --> 01:06:40,879
Kom in.
709
01:06:42,160 --> 01:06:44,240
Ni får vänta lite grann.
710
01:06:44,399 --> 01:06:46,200
Hej.
711
01:06:46,359 --> 01:06:49,839
-Det här är Johan.
-Hej. Nadja.
712
01:06:50,000 --> 01:06:55,000
Jag försöker planera insatserna så
de inte krockar med hemmakvällarna.
713
01:06:55,160 --> 01:06:58,000
Men i dag är det ju lite annorlunda.
714
01:07:03,520 --> 01:07:07,399
Vi tog aldrig köparen
till knarket, eller hur?
715
01:07:07,560 --> 01:07:13,640
Vi tog bara säljaren och mellanhanden
som nyss släpptes i brist på bevis.
716
01:07:13,799 --> 01:07:18,000
Vi tog aldrig köparen
för det fanns aldrig nån.
717
01:07:23,399 --> 01:07:27,160
Allt var ett fejkat scenario
för att sätta åt Davoda.
718
01:07:27,319 --> 01:07:30,879
Mellanhanden Amir var på er sida.
719
01:07:33,000 --> 01:07:36,080
Rätta mig gärna om jag har fel.
720
01:07:36,240 --> 01:07:40,879
Men jag vill påstå att orsaken
till GSI:s unika framgångar är-
721
01:07:41,040 --> 01:07:44,839
-att ni använder er
av informatörer operativt.
722
01:07:46,839 --> 01:07:48,799
Eller?
723
01:07:51,919 --> 01:07:54,560
Nej, nej. Du svarar inte.
724
01:07:55,879 --> 01:07:58,919
Okej, då tar vi det hypotetiskt.
725
01:07:59,839 --> 01:08:05,279
En, åtminstone en
av dessa privatpersoner-
726
01:08:05,439 --> 01:08:09,120
-är sanktionerad av er
i att få använda våld.
727
01:08:09,279 --> 01:08:14,759
Han gör karriär i den undre världen
så ni får värdefull information.
728
01:08:14,919 --> 01:08:18,720
"Rykten på stan",
som Tommy kallade det.
729
01:08:28,479 --> 01:08:33,080
Hypotetiskt är det en lockande tanke
att ha folk där ute.
730
01:08:33,240 --> 01:08:37,679
Falska schackpjäser som är aktiva
och inte bara vanliga tjallare.
731
01:08:37,840 --> 01:08:41,800
De hjälper oss långt in
i den organiserade brottsligheten-
732
01:08:41,960 --> 01:08:46,200
-som är det ansvarsområde
vi fått oss tilldelade av ledningen.
733
01:08:47,479 --> 01:08:51,120
Skulle det vara så, hypotetiskt-
734
01:08:51,279 --> 01:08:56,359
-så skulle man aldrig i helvete
avslöja vilka pjäser som är falska.
735
01:09:02,760 --> 01:09:07,760
Så piketen som bojade Davoda
och Amir vet ingenting?
736
01:09:07,920 --> 01:09:14,880
I förbigående får de höra av chefen
för GSI att Amir slagit ner en polis-
737
01:09:15,040 --> 01:09:18,920
-så de blir extra hårdhänta
när de griper honom.
738
01:09:19,080 --> 01:09:22,200
Och ingen misstänker nåt.
739
01:09:22,359 --> 01:09:26,519
En avslagen käke, en utslagen tand
och han bara ler.
740
01:09:26,679 --> 01:09:31,120
Och hans rykte som förhärdad
brottsling växer ytterligare.
741
01:09:31,279 --> 01:09:33,599
Är det så?
742
01:09:36,639 --> 01:09:38,160
Eller?
743
01:09:38,319 --> 01:09:40,639
Vad fan, kom igen nu.
744
01:09:40,800 --> 01:09:46,279
Du...
Du får ju prata med mig.
745
01:09:46,439 --> 01:09:50,399
Om vi ska kunna samarbeta
så måste du prata med mig.
746
01:09:55,840 --> 01:09:58,280
Normalt tar det flera månader-
747
01:09:58,440 --> 01:10:02,120
-innan jag anförtror en ny GSI-
medlem våra fulla arbetsmetoder.
748
01:10:02,280 --> 01:10:06,720
-Med Dick och Lasse tog det ett år.
-Känner de till Amir?
749
01:10:06,880 --> 01:10:10,280
Det är Sophie, eller hur,
som är hans hanterare?
750
01:10:10,440 --> 01:10:14,480
Det är som i det militära, Johan.
Need to know, inte nice to know.
751
01:10:14,639 --> 01:10:18,519
Som inom alla myndigheter.
Inte bara i polishuset.
752
01:10:18,679 --> 01:10:21,160
Dick och Lasse kanske gissar.
753
01:10:21,320 --> 01:10:24,960
Men man säger aldrig vad man tror
och absolut inte vad man vet.
754
01:10:25,120 --> 01:10:28,440
Man gör jobbet
och litar på sina kollegor.
755
01:10:28,599 --> 01:10:31,200
Säkerheten är allt.
756
01:10:33,519 --> 01:10:36,480
Så känner du
eller nån av de andra till-
757
01:10:36,639 --> 01:10:40,679
-identiteten på kodnamn "Lisa"?
758
01:11:28,720 --> 01:11:31,599
Tjena.
759
01:11:31,760 --> 01:11:34,000
Hur är det?
760
01:11:34,160 --> 01:11:36,360
Helt okej faktiskt.
761
01:11:38,400 --> 01:11:40,559
Släppte de ut er direkt?
762
01:11:40,720 --> 01:11:43,599
De tog in halva stan,
men de flesta är ute.
763
01:11:43,760 --> 01:11:46,480
Du ser lite trött ut. Ryck upp dig.
764
01:11:46,639 --> 01:11:49,240
Finns det nåt käk?
765
01:11:50,240 --> 01:11:53,240
Ni var försiktiga
när ni körde hit, va?
766
01:11:53,400 --> 01:11:56,440
Jag snackade med dansken.
Han kan få ut dig på nåt lastfartyg.
767
01:11:56,599 --> 01:11:59,599
Nej.
Jag ska bara ta det lugnt här.
768
01:11:59,760 --> 01:12:03,559
Jag har träffat dem igen nu.
Eller ledaren.
769
01:12:03,720 --> 01:12:07,280
De ville dumpa oss nu.
För att jag är het.
770
01:12:08,800 --> 01:12:13,519
Men jag sa till honom att det är
mitt problem att jag är lyst.
771
01:12:13,679 --> 01:12:17,360
Det är på grund av hans beställning
som jag sitter i skiten-
772
01:12:17,519 --> 01:12:22,400
-så jag krävde att vi får tio procent
av pengarna de gör på rånet.
773
01:12:24,480 --> 01:12:27,480
Plus den vanliga summan för bilarna.
774
01:12:30,000 --> 01:12:33,120
Och av de tio tar jag fem.
775
01:12:39,320 --> 01:12:41,840
(bildörrar slås igen)
776
01:12:42,000 --> 01:12:43,880
Vad är det?
777
01:12:45,400 --> 01:12:49,800
Vi har större problem
än att du har skjutit en polis.
778
01:12:49,960 --> 01:12:54,720
Vi har faktiskt polisen att tacka för
att vi fick reda på det.
779
01:12:57,519 --> 01:13:00,360
Vi har suttit på kåken allihopa.
780
01:13:00,519 --> 01:13:05,160
Jag har suttit i tolv år,
vår president har suttit i tio år.
781
01:13:05,320 --> 01:13:08,160
Men du har inte suttit en minut.
782
01:13:08,320 --> 01:13:11,080
Ändå ska du ha halva vinsten?
783
01:13:11,240 --> 01:13:14,400
Att du suttit längre än Seth
bevisar väl-
784
01:13:14,559 --> 01:13:18,160
-att det krävs lite intelligens
för att hålla sig ute.
785
01:13:18,320 --> 01:13:21,360
Det är ganska dumt
att hamna i fängelse.
786
01:13:22,720 --> 01:13:27,280
Bra, då är alla här.
Då gör vi det vi kom hit för.
787
01:13:27,440 --> 01:13:32,040
Man ska inte pissa mig på ryggen
och sen låtsas som det regnar.
788
01:13:39,519 --> 01:13:41,320
Eller hur?
789
01:13:46,360 --> 01:13:48,440
Lyft upp honom!
790
01:13:57,760 --> 01:14:01,080
Han har hållit på med indrivning
vid sidan av.
791
01:14:01,240 --> 01:14:04,679
Han vaknar! Håll honom, för fan!
792
01:14:04,840 --> 01:14:08,679
-Hur fick ni reda på det?
-Förhörsledaren.
793
01:14:08,840 --> 01:14:14,040
Utifrån frågorna fattade jag
att aset fortsatte köra eget.
794
01:14:14,200 --> 01:14:17,080
Trots att jag varnat honom
två gånger.
795
01:14:31,679 --> 01:14:34,880
Ska det vara så jävla svårt att dö?
796
01:14:43,040 --> 01:14:45,840
Ja, spadar finns där ute.
797
01:14:49,800 --> 01:14:53,280
Det är inget du behöver hjälp med?
Nån brud vi kan hjälpa dig från?
798
01:14:53,440 --> 01:14:57,080
Skär bort tatueringarna
innan ni gräver ner fanskapet.
799
01:14:57,240 --> 01:15:00,080
Han tillhör inte oss längre.
800
01:15:01,599 --> 01:15:04,559
Ja, vad bra. Då börjar vi jobba.
801
01:15:04,719 --> 01:15:09,240
Vad var det du sa, Frank?
Du hade träffat snubben, sa du.
802
01:15:09,400 --> 01:15:14,320
Ja. Vi ska lämna bilarna
nu på morgonen.
803
01:15:18,240 --> 01:15:22,040
Det är fyra bilar som ska lämnas
exakt sex på morgonen.
804
01:15:23,599 --> 01:15:26,800
Nån får ta min nya där ute,
för det är bättre jag ligger lågt.
805
01:15:26,960 --> 01:15:32,960
Jag har tre nycklar kvar i förrådet,
så vi får ringa gubben på verkstan.
806
01:15:33,120 --> 01:15:37,120
Adresserna står...
Kolla registreringsnumret.
807
01:15:38,880 --> 01:15:41,160
Jag hörde ert snack.
808
01:15:41,320 --> 01:15:45,519
Du är för mycket gangster, Taggen.
För lite businessman.
809
01:15:45,679 --> 01:15:49,840
Frank tar inte hälften.
Han ger oss hälften.
810
01:15:50,000 --> 01:15:53,320
Det är hans förtjänst
att dealen blir av.
811
01:15:53,480 --> 01:15:55,639
Är du med?
812
01:15:55,800 --> 01:16:01,240
Automatsprutan du blev av med får
du betala. Nån ordning får det vara.
813
01:16:02,639 --> 01:16:07,519
-God natt. Jag går och lägger mig.
-God natt, älskling. Sov gott.
814
01:16:07,679 --> 01:16:09,719
God natt.
815
01:16:14,080 --> 01:16:18,679
I vår närmaste chef
Lennart Jägerströms kassaskåp-
816
01:16:18,840 --> 01:16:21,599
-finns ett kuvert
för varje hanterare.
817
01:16:21,760 --> 01:16:24,599
Så att vi kan fortsätta samarbetet-
818
01:16:24,760 --> 01:16:27,679
-om det händer hanteraren nåt.
819
01:16:27,840 --> 01:16:30,679
Direkt efter att...
820
01:16:30,840 --> 01:16:33,400
...efter dödsskjutningen i dag-
821
01:16:33,559 --> 01:16:37,280
-följde jag med Jägerström
in på hans kontor-
822
01:16:37,440 --> 01:16:40,559
-när han plockade fram
Tommys kuvert.
823
01:16:40,719 --> 01:16:45,320
I varje sånt här kuvert finns det
ytterligare plomberade småkuvert.
824
01:16:45,480 --> 01:16:48,000
Ett för varje informatör.
825
01:16:48,160 --> 01:16:51,719
Tommy hade en hel del.
De flesta vanliga småtjallare.
826
01:16:51,880 --> 01:16:57,120
Men så hade han en
som varit exceptionellt bra.
827
01:16:57,280 --> 01:16:59,599
Lisa.
828
01:17:00,920 --> 01:17:07,040
När vi öppnade Lisas kuvert
för att se identiteten, så...
829
01:17:08,160 --> 01:17:10,240
Ja, varsågod.
830
01:17:17,679 --> 01:17:20,320
Snacka om att skydda sin informatör.
831
01:17:20,480 --> 01:17:24,200
Han kanske inte litade
på polisledningen.
832
01:17:26,320 --> 01:17:29,160
Lisa kontaktade mig i dag.
833
01:17:29,320 --> 01:17:33,360
Och Lisa säger
att Frank Wagner är oskyldig.
834
01:17:33,519 --> 01:17:38,480
Att ledaren för värdetransportrånen
som dödade Tommy.
835
01:17:38,639 --> 01:17:43,440
Att Wagner medvetet sköt i väggen,
taket och i Tommys väst.
836
01:17:46,519 --> 01:17:49,760
Tror du på Lisa?
837
01:17:49,920 --> 01:17:53,000
Kanske. Ja.
838
01:17:54,320 --> 01:17:57,440
Vi har fortfarande inget val.
Frank Wagner är efterlyst.
839
01:17:57,599 --> 01:17:59,880
Ser vi honom måste vi gripa honom.
840
01:18:00,040 --> 01:18:05,000
Annars tycker hans kriminella
vänner att det är konstigt.
841
01:18:08,679 --> 01:18:12,320
Sa Lisa nåt
om nån biträdande hanterare?
842
01:18:12,480 --> 01:18:15,400
Biträdande?
843
01:18:15,559 --> 01:18:19,480
-Har han en sån?
-Nej. Det är det som är problemet.
844
01:18:35,960 --> 01:18:38,880
-Det är jag.
-Två saker.
845
01:18:39,040 --> 01:18:42,920
Vi fixar bilarna i natt. Jag har
preppat en så ni kan hitta dem.
846
01:18:43,080 --> 01:18:47,080
-Hur då?
-Med en gps-puck. Jag ringer sen.
847
01:18:47,240 --> 01:18:49,840
Vänta, du sa två saker.
848
01:18:53,360 --> 01:18:58,040
De...de slog ihjäl en kille precis.
849
01:18:58,200 --> 01:19:02,440
I mitt gäng.
Det var en intern grej.
850
01:19:02,599 --> 01:19:06,000
Så Jens Wickman
behöver ni inte bry er om mer.
851
01:19:06,160 --> 01:19:10,519
-Vem?
-Vem som gjorde det? Alla.
852
01:19:10,679 --> 01:19:15,920
Inte jag, men... Du kan inte
sätta dit dem för det ändå.
853
01:19:16,080 --> 01:19:19,960
Du kan inte ens berätta det
för nån. Då är jag bränd.
854
01:19:20,120 --> 01:19:23,519
Du kan inte ens
ta ner hans foto från väggen.
855
01:19:31,160 --> 01:19:35,000
Jag ringer när de har fått bilarna.
856
01:19:44,320 --> 01:19:48,880
Han har satt en gps-puck
på en av rånarnas flyktbilar.
857
01:19:49,040 --> 01:19:50,760
Bra.
858
01:19:50,920 --> 01:19:54,920
Det ser ut som om Lisa har fått
en ny hanterare.
859
01:19:55,080 --> 01:19:57,280
Ska du ha mer kaffe?
860
01:19:59,000 --> 01:20:01,440
-Hej.
-Hej.
861
01:20:01,599 --> 01:20:05,639
-Väckte jag dig?
-Tror du jag kan sova?
862
01:20:11,800 --> 01:20:13,800
Det är lugnt nu.
863
01:20:13,960 --> 01:20:15,480
Lugnt?
864
01:20:15,639 --> 01:20:19,160
Jag har fått en ny kontaktperson.
865
01:20:19,320 --> 01:20:22,960
Du hann aldrig prata med Tommy, va?
Om att hoppa av?
866
01:20:23,120 --> 01:20:26,400
Det kanske är läge
att göra det med den nya.
867
01:20:26,559 --> 01:20:28,480
Jag vet inte.
868
01:20:28,639 --> 01:20:31,280
Vad då, vet inte?
869
01:20:31,440 --> 01:20:35,960
Du är bartender. Du är varken
kriminell eller James Bond.
870
01:20:36,120 --> 01:20:38,960
Det är helt sjukt, men... Vänta.
871
01:20:39,120 --> 01:20:42,840
(ljud utanför)
872
01:20:43,000 --> 01:20:44,920
Jag ringer dig sen.
873
01:20:52,320 --> 01:20:55,000
(telefonen ringer)
874
01:20:55,160 --> 01:20:58,240
-Hallå?
-Är du ensam i stugan?
875
01:21:00,639 --> 01:21:03,719
Ja. Hur fan visste du det?
876
01:21:03,880 --> 01:21:06,120
Då kommer jag in.
877
01:21:14,519 --> 01:21:17,639
Det är jävligt oproffsigt av dig
att komma hit.
878
01:21:17,800 --> 01:21:22,040
Lyssna på mig nu.
Jag sätter upp reglerna, inte du.
879
01:21:23,200 --> 01:21:26,120
Du vet inte vem som kan komma...
880
01:21:26,280 --> 01:21:31,120
Kan jag lita på dig? Jag har bara
ditt ord på att du inte sköt Tommy.
881
01:21:31,280 --> 01:21:33,559
Och nu Wickman.
882
01:21:33,719 --> 01:21:35,440
Va?
883
01:21:36,639 --> 01:21:39,519
Var det här han blev mördad?
884
01:21:40,240 --> 01:21:41,880
Ja.
885
01:21:42,040 --> 01:21:43,800
Okej.
886
01:21:46,880 --> 01:21:49,000
Och kroppen?
887
01:21:49,160 --> 01:21:51,440
-Nergrävd.
-Fan!
888
01:21:59,400 --> 01:22:03,360
Hur fan visste du att jag var här?
889
01:22:03,519 --> 01:22:05,400
Vad fan tror du?
890
01:22:05,559 --> 01:22:09,559
Din mobil var den enda
som var påslagen i hela området.
891
01:22:09,719 --> 01:22:11,679
Här finns inte ens grannar.
892
01:22:11,840 --> 01:22:15,760
Jag hade ju telefonen på
så jag kunde ringa dig.
893
01:22:21,559 --> 01:22:25,000
Ge mig namnen så sätter vi dit dem.
894
01:22:26,160 --> 01:22:29,120
-Du kan inte sätta dit dem för det.
-Varför inte?
895
01:22:29,280 --> 01:22:32,960
-Då bränner du mig!
-Vi skyddar dig.
896
01:22:33,120 --> 01:22:35,240
Du kan inte skydda...
897
01:22:35,400 --> 01:22:41,639
Jag gör det inte för att hamna
i ett främmande land eller en förort.
898
01:22:41,800 --> 01:22:45,240
Varför gör du det då? Pengar?
899
01:22:45,400 --> 01:22:48,080
Jag förlorar pengar på det här.
900
01:22:48,240 --> 01:22:50,400
Så varför?
901
01:23:09,320 --> 01:23:13,519
När vi känner varandra lite bättre
kanske jag berättar det.
902
01:23:39,800 --> 01:23:44,400
Vi grep ju Eric Davoda i går kväll
med ett halvt kilo heroin.
903
01:23:45,800 --> 01:23:50,559
Men strax innan blev det bråk
på klubben där han är entrévärd.
904
01:23:50,719 --> 01:23:54,120
Tommy fick dig inte
att pressa Davoda så hårt-
905
01:23:54,280 --> 01:23:58,639
-att han kände sig tvungen
att sälja hela partiet på en gång?
906
01:24:00,000 --> 01:24:02,840
Du är fan inte dum.
907
01:24:06,480 --> 01:24:09,960
Vi kommer att plocka Seth och de här.
908
01:24:10,120 --> 01:24:13,200
Men inte för det här.
909
01:24:13,360 --> 01:24:16,840
Nu ska vi ta de här rånarna.
910
01:24:19,519 --> 01:24:21,679
Du måste härifrån nu.
911
01:24:25,840 --> 01:24:27,599
Okej.
912
01:24:31,880 --> 01:24:33,280
Hej.
913
01:24:33,440 --> 01:24:36,519
Johan, vapnen du hittade i går...
914
01:24:36,679 --> 01:24:41,719
Teknikerna hittade två kulor
från en pistol mitt i Tommys väst.
915
01:24:41,880 --> 01:24:45,360
Och kulor från automatkarbinen
i taket i korridoren.
916
01:24:45,519 --> 01:24:49,320
Men inget av vapnen dödade honom.
De träffade honom bara i västen.
917
01:24:49,480 --> 01:24:52,519
Okej. Bra. Tack.
918
01:24:53,840 --> 01:24:57,519
Det här är den vi misstänker
är ledaren fär "de okända sex".
919
01:24:57,679 --> 01:25:00,559
Bilderna är inte officiella.
920
01:25:00,719 --> 01:25:02,280
Johan.
921
01:25:02,440 --> 01:25:05,080
Vi har satt en gps-puck
på en av de bilar-
922
01:25:05,240 --> 01:25:08,519
-som vi tror de ska använda
som flyktbilar.
923
01:25:08,679 --> 01:25:11,400
Känner nån igen den här göken?
924
01:25:11,559 --> 01:25:14,320
Det är ingen jag har haft span på.
925
01:25:14,480 --> 01:25:17,240
Gps:en har börjat röra sig nu.
926
01:25:19,000 --> 01:25:22,400
Först var den här på 45:an,
men har precis svängt av.
927
01:25:22,559 --> 01:25:24,000
Österut.
928
01:25:25,000 --> 01:25:29,080
Det är jag.
Bilarna har börjat rulla nu.
929
01:25:29,240 --> 01:25:34,120
Räkna med att det händer i dag.
Annars skulle de inte ta ut bilarna.
930
01:25:34,280 --> 01:25:38,200
Är du säker på
att skägget är svensk?
931
01:25:41,840 --> 01:25:45,320
-Varför frågar du det?
-Vi känner inte igen honom.
932
01:25:45,480 --> 01:25:49,120
Jag tror inte på
att nån dyker upp ur ingenstans.
933
01:25:49,280 --> 01:25:55,280
Det är fan sant. Han...
Han har en liten brytning.
934
01:25:55,440 --> 01:25:59,719
Som vissa finnar har.
Lite så där runt.
935
01:25:59,880 --> 01:26:01,440
Bra.
936
01:26:01,599 --> 01:26:05,920
Han bryter på nåt
som kan vara finska.
937
01:26:06,080 --> 01:26:09,400
Så antingen är han finne, est...
938
01:26:09,559 --> 01:26:11,880
Eller ungrare.
939
01:26:12,040 --> 01:26:16,440
Jag kan sudda bort miljön
runt bilden.
940
01:26:16,599 --> 01:26:21,000
Så ingen kan räkna ut när
och var bilden är tagen.
941
01:26:21,160 --> 01:26:25,360
Så kan vi skydda källan.
Om du vill skicka den till Europol.
942
01:26:25,519 --> 01:26:28,240
Sen kan du länka den till mig?
943
01:26:28,400 --> 01:26:30,480
Nu har skiten stannat.
944
01:26:30,639 --> 01:26:34,000
Ring dina europolare på vägen,
för nu drar vi.
945
01:26:41,280 --> 01:26:43,599
Stora vägen går på andra sidan.
946
01:26:43,760 --> 01:26:47,240
De har ställt bilarna
med bakänden mot vattnet.
947
01:26:47,400 --> 01:26:49,719
Vad tyder det på?
948
01:26:53,480 --> 01:26:56,559
-Det är jag.
-Jag måste bryta om fem sekunder.
949
01:26:56,719 --> 01:27:00,000
Vet du om rånarna ska
ta sig över nåt vattendrag?
950
01:27:00,160 --> 01:27:02,280
Jag ska kolla det.
951
01:27:03,840 --> 01:27:06,080
Tjena. Läget?
952
01:27:08,639 --> 01:27:11,000
-Du har inte hört?
-Vad då?
953
01:27:11,160 --> 01:27:14,200
Din mamma har fått en hjärtattack.
954
01:27:14,360 --> 01:27:16,559
Va?
955
01:27:18,000 --> 01:27:19,920
Hur fan vet du det?
956
01:27:20,080 --> 01:27:23,200
Victors morsa jobbar på Sahlgrenska.
957
01:27:28,000 --> 01:27:30,200
-Ge mig dina nycklar.
-Va?
958
01:27:30,360 --> 01:27:33,599
-Ge mig dina bilnycklar.
-Du är lyst, för fan.
959
01:27:39,200 --> 01:27:41,639
Gör inget dumt nu.
960
01:27:59,759 --> 01:28:02,120
-Hallå?
-Ove.
961
01:28:03,519 --> 01:28:04,920
Frank.
962
01:28:06,800 --> 01:28:10,759
-Hur är det med henne?
-Hon är riktigt dålig.
963
01:28:10,920 --> 01:28:15,400
-Hur dålig?
-Hon fick ett rejält hjärtnyp i går.
964
01:28:15,559 --> 01:28:18,320
Christian och jag är hos henne.
965
01:28:18,480 --> 01:28:23,599
Jag har vidarekopplat
hennes nummer till min mobil.
966
01:28:23,759 --> 01:28:26,040
Jag måste få träffa henne.
967
01:28:26,200 --> 01:28:28,200
Det får du.
968
01:28:28,360 --> 01:28:32,719
Men...du förstår
att jag måste gripa dig.
969
01:28:32,880 --> 01:28:34,440
Mm.
970
01:28:34,599 --> 01:28:36,519
Vad sa du?
971
01:28:36,679 --> 01:28:40,480
Jag har full respekt
för vad du och Christian gör.
972
01:28:40,639 --> 01:28:44,120
Lägg av, Frank.
Vi vet var vi har varann.
973
01:28:51,759 --> 01:28:54,519
-Gick allt bra?
-Ja.
974
01:28:54,679 --> 01:28:59,599
Det var inte så att de plötsligt
inte ville ha alla bilar?
975
01:28:59,759 --> 01:29:05,120
Jag sticker till Strömstad med
kärringen. Jag ringer på måndag.
976
01:29:05,280 --> 01:29:08,960
-Fick vi betalt för allt?
-Ja.
977
01:29:09,120 --> 01:29:13,519
De undrade om inte vi kunde
fixa en motorbåt inom en timme.
978
01:29:13,679 --> 01:29:15,719
Lite desperat, tycker jag.
979
01:29:15,880 --> 01:29:22,719
De har nog en som ingår i planen,
men som inte går att använda.
980
01:29:22,880 --> 01:29:28,400
Vi kan inte skaffa en motorbåt
på en timme. De har kollat nätet-
981
01:29:28,559 --> 01:29:33,440
-men de som hade kommer hem
i kväll och en ny går inte att köpa.
982
01:29:33,599 --> 01:29:36,800
-Fitta också...
-Vad då?
983
01:29:36,960 --> 01:29:41,080
-Där ryker våra procent.
-Det kan man säga.
984
01:29:41,240 --> 01:29:43,400
Okej. Tack.
985
01:29:43,559 --> 01:29:46,920
-Europol?
-Nej, det var Lisa.
986
01:29:47,080 --> 01:29:50,639
De har en båt som de ska fly
med över ån till bilarna där.
987
01:29:50,800 --> 01:29:53,719
Så rånet ska ske på andra sidan.
988
01:29:53,880 --> 01:29:58,759
Nu är deras båt sönder.
Hittar de ingen ny ställer de in det.
989
01:29:58,920 --> 01:30:01,519
Då vet vi i alla fall.
990
01:30:01,679 --> 01:30:06,759
Dick. Be samordningen kolla väldigt
diskret med säkerhetsföretagen-
991
01:30:06,920 --> 01:30:11,080
-vilka värdetransporter som kommer
förbi på andra sidan om nån timme.
992
01:30:11,240 --> 01:30:13,040
Vänta lite. Patrik.
993
01:30:14,440 --> 01:30:19,200
Eftersom vi har fått information
om rånarna-
994
01:30:19,360 --> 01:30:22,960
-utgår jag ifrån att vi kan skicka
information åt andra hållet.
995
01:30:25,200 --> 01:30:29,200
Vi har en motorbåt i beslag just nu
på polishuset.
996
01:30:29,360 --> 01:30:33,120
En Buster XL med trailer och allt.
997
01:30:33,280 --> 01:30:36,679
Min man tog den i beslag
i förra veckan.
998
01:30:36,840 --> 01:30:39,679
Fast vi kan inte blanda in honom.
999
01:30:39,840 --> 01:30:42,440
Vad pratar du om egentligen?
1000
01:30:42,599 --> 01:30:46,040
Vi plockar ut den
och så gör vi det här.
1001
01:30:47,880 --> 01:30:50,040
-Vad fan?
-Varför inte.
1002
01:30:50,200 --> 01:30:54,400
Det kommer att räknas
som brottsprovokation.
1003
01:30:54,559 --> 01:30:59,000
Allt vi vet säger oss att rånarna
gör det här med eller utan vår båt.
1004
01:30:59,160 --> 01:31:02,040
Antingen i dag då vi kan ta dem-
1005
01:31:02,200 --> 01:31:06,759
-eller en annan dag,
då vi kanske inte kan ta dem.
1006
01:31:06,920 --> 01:31:09,440
Chefen får bestämma.
1007
01:31:15,920 --> 01:31:18,040
Okej. Kör på.
1008
01:31:22,360 --> 01:31:24,519
Det är sanktionerat.
1009
01:31:24,679 --> 01:31:27,559
-Men, du...
-Då sätter vi igång.
1010
01:31:38,440 --> 01:31:40,880
(telefonen ringer)
1011
01:31:41,040 --> 01:31:44,000
Vi har hittat en båt du kan leverera.
1012
01:31:44,160 --> 01:31:48,040
En Buster XL med trailer och allt.
1013
01:31:48,200 --> 01:31:51,840
-Inom en halvtimme.
-Du måste hjälpa mig, Johan.
1014
01:31:52,000 --> 01:31:55,679
Mamma ligger på Sahlgrenska.
Hon håller på att dö.
1015
01:31:55,840 --> 01:31:57,719
Jag måste få träffa henne.
1016
01:31:57,880 --> 01:32:00,920
Min morbror och halvbror är där.
De är poliser.
1017
01:32:01,080 --> 01:32:03,280
Annonsen är inne nu.
1018
01:32:03,440 --> 01:32:05,480
Hur kan jag hjälpa dig?
1019
01:32:05,639 --> 01:32:09,320
Det kan väl inte vara svårare
än nåt annat på GSI.
1020
01:32:12,639 --> 01:32:16,679
Okej, jag får fundera ut nåt.
Men nu måste du göra det här.
1021
01:32:20,240 --> 01:32:24,519
-Vad hade du hittat?
-Det är nån som vill sälja en båt.
1022
01:32:24,679 --> 01:32:29,519
-En Buster XL. Den blir perfekt.
-Det låter jävligt bra.
1023
01:32:29,679 --> 01:32:35,519
Jag ringde honom. Han väntar på er.
Han vill ha 100 i handen.
1024
01:32:35,679 --> 01:32:40,200
Det är inga problem.
Jag hörde det där om din morsa.
1025
01:32:40,360 --> 01:32:43,080
Det är för jävligt, va?
1026
01:32:43,240 --> 01:32:47,639
-Okej. Jag ringer när vi är klara.
-Ja, vi hörs sen.
1027
01:32:54,920 --> 01:32:57,519
(dörrklocka)
1028
01:32:57,679 --> 01:33:00,800
Tjenare.
Det var jag som ringde om båten.
1029
01:33:00,960 --> 01:33:02,960
Javisst.
1030
01:33:04,280 --> 01:33:06,960
Jag upptäckte att det är full tank.
1031
01:33:07,120 --> 01:33:09,639
Men du får det på köpet.
1032
01:33:09,800 --> 01:33:11,599
Det är taget.
1033
01:33:17,599 --> 01:33:22,440
Bra, farsan. Det fixade du bra.
Bra tillskott till statskassan.
1034
01:33:22,599 --> 01:33:27,840
-Du får bjuda på en flaska rakia.
-Vi får se.
1035
01:33:29,960 --> 01:33:32,120
Båten levererad.
1036
01:33:32,280 --> 01:33:35,040
Låg det inte en skjutbana här?
1037
01:33:35,200 --> 01:33:37,639
Det gör det fortfarande.
1038
01:33:38,920 --> 01:33:41,320
Vi kan öva här nån gång.
1039
01:33:41,480 --> 01:33:45,000
Se om du kan pricka tavlan
efter alla år på Europol.
1040
01:33:45,160 --> 01:33:46,960
(telefonen ringer)
1041
01:33:47,120 --> 01:33:50,480
-Har du tänkt färdigt?
-På vad då?
1042
01:33:50,639 --> 01:33:53,240
Hur du ska få in mig till mamma.
1043
01:33:53,400 --> 01:33:57,559
Jag är ledsen, men jag kan inte
lura ut din morbror.
1044
01:33:57,719 --> 01:34:00,200
Det är ju en kollega.
1045
01:34:05,880 --> 01:34:08,679
-Sover hon fortfarande?
-Ja.
1046
01:34:08,840 --> 01:34:10,559
(övervakningsapparaten piper)
1047
01:34:10,719 --> 01:34:16,320
Allanrop från 80.
Pågående värdetransportrån-
1048
01:34:16,480 --> 01:34:21,080
-på Landvetter. Skott har avlossats.
Okänt om någon är skadad.
1049
01:34:21,240 --> 01:34:25,559
Rånarna ska ha lämnat
i en mörk BMW i riktning västerut.
1050
01:34:25,719 --> 01:34:30,160
-Då kör vi.
-Ja.
1051
01:34:30,320 --> 01:34:33,800
-Falk.
-Har du hört nåt om rånet?
1052
01:34:33,960 --> 01:34:37,320
Bara det som hörts på radio.
Vad vet du?
1053
01:34:37,480 --> 01:34:41,320
Det är kaos på Landvetter.
Sex rånare återigen.
1054
01:34:41,480 --> 01:34:43,840
Den här gången fick de pengar.
1055
01:34:44,000 --> 01:34:47,440
Det rör sig kanske
om 50 miljoner kronor.
1056
01:34:47,599 --> 01:34:51,320
Inga färgpatroner heller
då det var en flygtransport.
1057
01:34:51,480 --> 01:34:55,519
Vi behöver er hjälp om det
blir konfrontation. Var är ni?
1058
01:34:55,679 --> 01:34:59,280
-Vi är faktiskt i närheten.
-Var då?
1059
01:34:59,440 --> 01:35:03,120
Vi är på väg till en skjutbana.
1060
01:35:04,120 --> 01:35:06,000
Det är ju toppen.
1061
01:35:06,160 --> 01:35:07,440
Hej.
1062
01:35:07,599 --> 01:35:12,400
-Vad sa han?
-De är på skjutbanan.
1063
01:35:18,280 --> 01:35:22,160
-Ursäkta. Josephine Wagner?
-Rum 8, rakt fram.
1064
01:35:29,800 --> 01:35:33,880
Från 01. Här räcker. De kan ha
bevakning på sina egna fordon.
1065
01:35:39,840 --> 01:35:43,880
Allanrop från 80. Då har vi ett
efterföljande på en mörk BMW-
1066
01:35:44,040 --> 01:35:47,599
-som kan sättas i samband
med rånet på Landvetter.
1067
01:35:47,759 --> 01:35:51,679
Boråsvägen västerut
i höjd med Rådasjön.
1068
01:35:55,120 --> 01:35:59,800
80-1930. Vi har hittat flyktbilen
vid Rådasjön, norra sidan.
1069
01:35:59,960 --> 01:36:02,360
Den är tom. Det kommer eld från den.
1070
01:36:02,519 --> 01:36:05,000
(smäll)
1071
01:36:06,559 --> 01:36:10,880
Bilen brinner
och en båt är på väg härifrån.
1072
01:36:11,040 --> 01:36:15,800
Rånarna lämnar i en båt i riktning
mot södra sidan av Rådasjön.
1073
01:36:15,960 --> 01:36:19,800
Minst fyra ombord.
Var är närmsta bro?
1074
01:36:19,960 --> 01:36:23,920
-1930, repetera, kom.
-Vi kan inte följa efter annars.
1075
01:37:09,840 --> 01:37:12,000
Upp med händerna!
1076
01:37:13,920 --> 01:37:15,759
In där.
1077
01:37:15,920 --> 01:37:18,000
In!
1078
01:37:24,719 --> 01:37:27,000
Håll upp handen.
1079
01:38:03,360 --> 01:38:04,960
Mamma.
1080
01:38:11,759 --> 01:38:14,960
Det är så mycket
som jag borde ha berättat för dig.
1081
01:38:20,559 --> 01:38:22,519
Jag har en son.
1082
01:38:25,320 --> 01:38:27,360
Han heter Kalle.
1083
01:38:32,759 --> 01:38:36,840
Och du har en svärdotter...
1084
01:38:38,639 --> 01:38:40,920
...som heter Marie.
1085
01:38:45,480 --> 01:38:48,240
Hon ville träffa dig hela tiden.
1086
01:38:54,440 --> 01:38:56,800
Jag borde ha berättat för dig.
1087
01:39:00,840 --> 01:39:05,320
Allt som Ove och Christian har sagt
och du har läst i tidningarna...
1088
01:39:10,599 --> 01:39:13,080
Det är inte så.
1089
01:39:29,960 --> 01:39:32,599
Vad fan händer nu?
1090
01:39:34,320 --> 01:39:39,719
Kan de ha backupbilar? De har
fyra bilar. Vi har bara gps på en.
1091
01:39:39,880 --> 01:39:43,400
Om de går iland där
har de nära till motorvägen.
1092
01:39:43,559 --> 01:39:46,360
Det tar oss fem minuter att åka dit.
1093
01:39:46,519 --> 01:39:48,360
Okej.
1094
01:40:52,480 --> 01:40:54,519
Vi kör!
1095
01:40:58,040 --> 01:41:01,000
(sirener)
1096
01:41:01,160 --> 01:41:03,040
Kom igen!
1097
01:41:23,639 --> 01:41:26,639
Två väskor i varje baklucka.
Skynda på.
1098
01:41:35,000 --> 01:41:37,080
Tyst! Käften!
1099
01:41:37,240 --> 01:41:42,240
(sirener som närmar sig)
1100
01:41:59,719 --> 01:42:02,799
(sirener på nära håll)
1101
01:42:30,440 --> 01:42:33,000
Polis! Släpp vapnet!
1102
01:42:33,160 --> 01:42:34,840
Polis!
1103
01:42:35,000 --> 01:42:37,240
Lägg er ner!
1104
01:43:13,040 --> 01:43:16,440
Det är jag.
Vi har tagit dem nu. Alla sex.
1105
01:43:16,599 --> 01:43:19,000
Bra.
1106
01:43:19,160 --> 01:43:22,920
Alla var inte så okända.
Speciellt inte en från ditt gäng.
1107
01:43:23,080 --> 01:43:26,719
Er vicepresident
Tage "Taggen" Westlund.
1108
01:43:26,880 --> 01:43:30,080
-Är det sant?
-Det var inget du kände till?
1109
01:43:30,240 --> 01:43:34,160
Det hade jag sagt i så fall.
1110
01:43:36,599 --> 01:43:40,960
Ibland är det lite svårt att veta
vilka som är ens riktiga bröder.
1111
01:43:46,480 --> 01:43:48,679
Det var den siste, va?
1112
01:43:48,840 --> 01:43:51,759
Herrn här har lite ont i höger arm.
1113
01:44:43,599 --> 01:44:47,320
Hälsa Corrado
och van Effen från mig.
1114
01:44:47,480 --> 01:44:49,960
Ja, det ska jag. Hej då.
1115
01:44:50,120 --> 01:44:52,559
Nu var det i alla fall Europol.
1116
01:44:52,719 --> 01:44:54,759
Han var ryss.
1117
01:44:55,719 --> 01:44:58,240
Född och uppvuxen i Estland.
1118
01:44:58,400 --> 01:45:03,960
Underrättelseofficer med Sverige
som specialitet. Därav språket.
1119
01:45:04,120 --> 01:45:07,840
Men som mina kollegor säger:
1120
01:45:08,000 --> 01:45:13,080
ryssarna, icke-medborgarna,
är inte önskvärda längre.
1121
01:45:13,240 --> 01:45:15,559
De får sparken från sina jobb.
1122
01:45:15,719 --> 01:45:20,840
Och i Ryssland är de inte välkomna.
Där betraktas de som estländare.
1123
01:45:21,000 --> 01:45:25,960
Men den här pellejönsen...
Honom slipper vi på ett tag.
1124
01:45:26,120 --> 01:45:28,320
Tjohej.
1125
01:45:32,519 --> 01:45:35,840
Men du, hur gör vi med Lisa?
1126
01:45:37,880 --> 01:45:42,120
Tommy sa ju bara "Frank Wagner"
och så dog han.
1127
01:45:43,360 --> 01:45:45,719
Och det håller inte i domstol.
1128
01:45:45,880 --> 01:45:50,280
Vi hittade ingenting på hotellet.
Inga fingeravtryck, inget dna.
1129
01:45:50,440 --> 01:45:54,360
Och inga övervakningskameror
i närheten.
1130
01:45:55,400 --> 01:45:57,679
Men vänta nu.
1131
01:45:57,840 --> 01:45:59,840
Vad menar du?
1132
01:46:00,000 --> 01:46:04,679
Fallet är, som det så vackert heter,
polisiärt uppklarat.
1133
01:46:04,840 --> 01:46:11,200
Alla dessa fina samhällsmedborgare
vet att Frank Wagner är en mördare.
1134
01:46:11,360 --> 01:46:13,920
Polismördare till och med.
1135
01:46:14,080 --> 01:46:17,719
Men ingen åklagare kan bevisa det.
1136
01:46:23,080 --> 01:46:25,599
Lisa kommer att förstå.
1137
01:46:25,759 --> 01:46:28,400
Kolla. Visst blev det snyggt?
1138
01:46:44,719 --> 01:46:49,519
Jag lyser frid över
Josephine Wagners sista vilorum.
1139
01:46:51,160 --> 01:46:53,320
Giv henne, o Herre, din frid-
1140
01:46:53,480 --> 01:46:57,040
-och låt ditt eviga ljus
lysa för henne.
1141
01:46:57,200 --> 01:46:59,599
Amen.
1142
01:48:01,040 --> 01:48:03,120
Tack så mycket.
1143
01:48:14,880 --> 01:48:16,960
Tack för...
1144
01:48:19,200 --> 01:48:24,120
Du...det var en jävla tur
att åklagaren inte åtalade dig.
1145
01:48:26,599 --> 01:48:28,440
Frank.
1146
01:48:29,240 --> 01:48:32,639
De på sjukhuset var dina killar, va?
1147
01:49:09,360 --> 01:49:12,120
Jävla Taggen att inte säga nåt.
1148
01:49:12,280 --> 01:49:16,639
Det spelar ingen roll vilken anstalt
det där lilla aset hamnar på.
1149
01:49:16,799 --> 01:49:20,040
Det finns folk där inne
som plockar honom.
1150
01:49:35,280 --> 01:49:38,719
Åklagaren yrkar på tolv års fängelse
för Eric Davoda.
1151
01:49:38,880 --> 01:49:43,360
Livstid för de fem överlevande
rånarna för mordet på väktaren.
1152
01:49:43,519 --> 01:49:47,679
Min första arbetsdag,
när ni skulle ta Davoda...
1153
01:49:47,840 --> 01:49:53,360
Ni visste att han hade med rånen
att göra, men utredningen stod still.
1154
01:49:53,519 --> 01:49:57,160
Så ni satte Frank Wagner
på att pressa honom-
1155
01:49:57,320 --> 01:50:00,679
-så han kände sig tvungen
att göra sig av med sitt knark-
1156
01:50:00,840 --> 01:50:03,599
-till en köpare som inte ens fanns.
1157
01:50:03,759 --> 01:50:07,960
Vi gjorde det för
att komma vidare i utredningen.
1158
01:50:09,040 --> 01:50:12,120
Var det inte så
att ni också gjorde det...
1159
01:50:14,040 --> 01:50:17,599
...för att den ende som ni visste
hade med rånen att göra-
1160
01:50:17,759 --> 01:50:21,759
-skulle få sitt straff,
även om det inte var för rånen?
1161
01:50:23,519 --> 01:50:26,360
Krama om din lille son nu,
så ses vi på måndag morgon.
1162
01:50:26,519 --> 01:50:28,559
Pappa!
1163
01:50:43,840 --> 01:50:46,920
Text: Maria Chiru
1164
01:50:47,240 --> 01:50:49,480
ANSVARIG UTGIVARE:
PIA GRÜNLER
90611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.