All language subtitles for I.Delitti.Del.BarLume.S11E03.Sopra.La.Panca.ITA.720p.NOW.WEB-DL.x264-UBi_SUB ITA NON UDENTI_trac

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,033 --> 00:00:39,000 * 2 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 * 3 00:00:55,700 --> 00:00:58,600 ("FIDATI DI ME" SIMONA MOLINARI) 4 00:02:21,633 --> 00:02:26,466 (CANTANO "TANTI AUGURI") 5 00:02:32,266 --> 00:02:34,300 - Evviva! Auguri! Buon compleanno! - Eh! 6 00:02:34,333 --> 00:02:37,033 Ma cos'è questa "candeluccia" striminzita? 7 00:02:37,066 --> 00:02:38,800 Non sono mica un poppante! 8 00:02:39,333 --> 00:02:41,333 Vabbè, babbo, ma è simbolica. 9 00:02:41,366 --> 00:02:44,133 Ma simbolica di che? Del lumino del cimitero? 10 00:02:44,166 --> 00:02:47,366 No, Cosimo, è che 70 e passa candeline, 11 00:02:47,400 --> 00:02:49,733 mica ci stanno sulla torta! - Ahh! 12 00:02:49,766 --> 00:02:54,266 Non è che la torta che avete preso è troppo piccina? 13 00:02:56,500 --> 00:02:58,333 TIZI: Eh! - (insieme) Bravo! 14 00:02:58,366 --> 00:02:59,800 Bravo Ampelio, bravissimo! 15 00:03:00,000 --> 00:03:01,433 - Buon compleanno, babbo! - Auguri! 16 00:03:01,466 --> 00:03:04,400 Grazie, io vado a prendere un gelato! 17 00:03:04,433 --> 00:03:06,000 Ma c'è la torta! 18 00:03:06,033 --> 00:03:08,300 "C'ho" voglia di un pirottino! 19 00:03:09,200 --> 00:03:10,366 Di un che? 20 00:03:10,400 --> 00:03:13,466 Sarà un gelato dei suoi tempi, vabbè, intanto taglia la torta. 21 00:03:13,500 --> 00:03:16,166 Sì, ma il coltello dove sta? 22 00:03:16,200 --> 00:03:17,200 Sarà nella borsa, dai? 23 00:03:17,233 --> 00:03:19,433 - Io ce l'avevo messo nella borsa, non c'è! - Controlla! 24 00:03:19,466 --> 00:03:20,566 C'è questa, dai... 25 00:03:20,600 --> 00:03:22,100 Ma chi è quel tipo? 26 00:03:22,500 --> 00:03:23,766 E che ne so. 27 00:03:23,800 --> 00:03:26,100 Speriamo non inizi a fargli discorsi strani. 28 00:03:26,133 --> 00:03:28,433 E, ma infatti, sarà meglio andarlo a recupera', eh! 29 00:03:28,466 --> 00:03:30,600 Una volta che non fa casino Ampelio! 30 00:03:31,100 --> 00:03:33,333 A proposito, ma Ampelio dove sta, oh! Ohh! 31 00:03:33,366 --> 00:03:36,300 - Oh! - Oh, Dio, ma dove va che non sa nuotare? 32 00:03:36,333 --> 00:03:38,533 - Rimani lì! Ma non lo dovevi guardare te? 33 00:03:38,566 --> 00:03:41,133 - Io guardavo Marina! Ma se è nel passeggino! 34 00:03:41,166 --> 00:03:42,433 Ma dalla parte mia stava! 35 00:03:42,466 --> 00:03:43,600 AMPELIO: Sto qui! 36 00:03:43,633 --> 00:03:46,700 Scusa, non ti avevo visto che stavi giocando, vie... vieni! 37 00:03:46,733 --> 00:03:48,566 Che paura mi hai fatto prendere. 38 00:03:49,266 --> 00:03:52,200 Ampelio, ma così ci fai venire uno spavento. 39 00:03:52,233 --> 00:03:55,233 E va bene, dai, è andato tutto bene, per fortuna. 40 00:03:57,300 --> 00:03:59,600 Però, anche te lo dovevi riguardare, scusa, eh? 41 00:03:59,633 --> 00:04:02,633 -Io guardo Marina, non guardo lui! -Ma se è nel passeggino, cosa guardi? 42 00:04:02,666 --> 00:04:04,600 Lui, lei, taglia la torta, guarda il babbo! 43 00:04:09,033 --> 00:04:11,366 Marchino, un altro giro di spuma, vieni! 44 00:04:11,400 --> 00:04:15,433 Giro sì, ma i tacchi e vo a casa, e mi sa che tocca anche a voi, eh? 45 00:04:15,666 --> 00:04:18,233 Ohh! A quest'ora? Ma se non sono neanche le tre? 46 00:04:18,266 --> 00:04:20,233 Sì, ma io è dalle 7 di stamattina che son qua, 47 00:04:20,266 --> 00:04:22,233 e, al solito, nessuno è venuto a darmi il cambio. 48 00:04:22,266 --> 00:04:23,300 Io ve lo dico, bimbi, 49 00:04:23,333 --> 00:04:26,066 mi sa tanto che l'effetto Resort Paradiso sta svanendo! 50 00:04:26,100 --> 00:04:29,466 Va bene! Ma oggi è il compleanno di Cosimo, lo sai? 51 00:04:29,500 --> 00:04:32,033 A parte che avevano detto che tornavano dopo il caffè, 52 00:04:32,066 --> 00:04:33,733 ma poi no, scusate, ma... ma Massimo? 53 00:04:33,766 --> 00:04:36,466 Sarà il compleanno di una capra! (RISATA) 54 00:04:36,500 --> 00:04:38,300 Poteva venire a festeggia' qui, no? 55 00:04:38,333 --> 00:04:40,533 Sì, ma povero Cosimo, lo sai in che condizioni è, 56 00:04:40,566 --> 00:04:43,000 fagli fare almeno una giornata al mare, no? 57 00:04:43,033 --> 00:04:44,800 No, ma io dico Massimo e la capra. 58 00:04:45,000 --> 00:04:46,733 Non lo dire nemmeno per scherzo, eh? 59 00:04:46,766 --> 00:04:48,733 Perché lui è capace di venirci davvero. 60 00:04:48,766 --> 00:04:49,766 Appunto. 61 00:04:50,233 --> 00:04:52,366 Comunque, io vo a casa e ciao! 62 00:04:52,400 --> 00:04:54,066 Sì, e questo è il ringraziamento 63 00:04:54,100 --> 00:04:56,400 per quello che s'è fatto per riportare i tavolini fuori? 64 00:04:56,433 --> 00:04:58,466 Noi non ci si muove di qui! 65 00:04:58,500 --> 00:05:00,133 Va bene, allora guarda. 66 00:05:00,166 --> 00:05:03,733 Queste sono le chiavi del BarLume, blocchettino per le ordinazioni, 67 00:05:03,766 --> 00:05:06,600 grembiulino e poi nello sgabuzzino c'è il mocio, 68 00:05:06,633 --> 00:05:08,800 perché dovete anche pulire, eh? Buon lavoro! 69 00:05:09,000 --> 00:05:12,600 Ah, già! Domattina venitemi ad apri' alle 7:00, chiaro? Ciao! 70 00:05:12,633 --> 00:05:15,733 (ridendo) Ma è incredibile, qui al BarLume, 71 00:05:15,766 --> 00:05:17,633 ogni volta siamo punto e a capo. 72 00:05:17,666 --> 00:05:20,133 No, peggio, ora bisogna anche lavorare! 73 00:05:20,166 --> 00:05:21,533 - Eh. - Mah! 74 00:05:22,400 --> 00:05:27,000 Hai capito Ampelino, eh? Mai, mai, andare in mare da solo. 75 00:05:27,333 --> 00:05:29,066 - Prometti? - Prometto. 76 00:05:29,100 --> 00:05:30,100 Batti cinque. 77 00:05:32,166 --> 00:05:34,266 Beppe, scusa, ma hai mica visto il mio babbo? 78 00:05:34,300 --> 00:05:35,633 No, ti prego, non me lo dire, eh? 79 00:05:35,666 --> 00:05:38,233 Invece te lo dico, perché io lì seduto, non lo vedo più! 80 00:05:38,266 --> 00:05:39,766 BEPPE: Andiamo a vedere, dai. 81 00:05:44,466 --> 00:05:48,100 Scusa! Hai mica visto un signore anziano con un cappellino rosso 82 00:05:48,133 --> 00:05:49,800 e una camicia a righine sul rosino? 83 00:05:50,000 --> 00:05:52,166 Non lo so, guardi, ci passano 100 persone al minuto qui. 84 00:05:52,200 --> 00:05:53,300 Ma stava seduto qui! 85 00:05:53,333 --> 00:05:56,366 Guarda, parlava con un signore che stava qua, con una camicia beige. 86 00:05:56,400 --> 00:05:59,000 "C'aveva" pure una ventiquattrore poggiata sul tavolo! 87 00:05:59,033 --> 00:06:00,500 Sì, sì, forse lui me lo ricordo! 88 00:06:00,533 --> 00:06:02,600 Eh, li ha visti magari andare via insieme? 89 00:06:02,633 --> 00:06:05,666 Boh, questo proprio non lo so, guarda, scusa, scusate. 90 00:06:05,700 --> 00:06:06,700 Grazie 91 00:06:07,733 --> 00:06:08,733 Che si fa? 92 00:06:09,166 --> 00:06:11,400 Non lo so, dai, magari ha preso la strada, 93 00:06:11,433 --> 00:06:13,000 lo troviamo di nuovo alla macchina. 94 00:06:13,033 --> 00:06:15,366 Beppe, ma so chilometri per arrivare lì, eh? 95 00:06:15,400 --> 00:06:17,100 Che vogliamo fare? Chiamiamo la Fusco? 96 00:06:17,133 --> 00:06:20,133 No, no, aspettiamo, non voglio esagerare. 97 00:06:20,600 --> 00:06:23,233 Magari sarà qui dietro, che ne so... 98 00:06:23,266 --> 00:06:25,566 Facciamo così, rimani qua coi bambini, lo vado a cercare. 99 00:06:25,600 --> 00:06:27,200 Va bene, tranquilla, lo troviamo. 100 00:06:28,566 --> 00:06:31,333 Sempre una ce n'è! Vieni Ampelio. 101 00:06:32,033 --> 00:06:34,600 Che avete visto un signore, occhi chiari, pochi capelli, 102 00:06:34,633 --> 00:06:36,000 una camicia a righe...? - No. 103 00:06:36,666 --> 00:06:38,700 Vi prego, ditemi che è uno dei vostri scherzi! 104 00:06:38,733 --> 00:06:40,600 - Eh, magari. - Magari, 105 00:06:40,633 --> 00:06:44,266 avessimo fatto uno scherzo così bene riuscito, Pasquali. 106 00:06:44,700 --> 00:06:47,533 No, me ne ricorderò per la prossima volta, Vittoria. 107 00:06:47,566 --> 00:06:49,800 (ridendo) Ti posso continuare a chiamare Vittoria? 108 00:06:50,000 --> 00:06:52,166 No, poi questa cosa della circolare 109 00:06:52,200 --> 00:06:54,566 è una minchiata burocratica amministrativa. 110 00:06:54,600 --> 00:06:56,666 - Ma è ancora tutto da decidere. - Sì. 111 00:06:56,700 --> 00:06:59,166 Peccato, però, che qui dice che nel programma è prevista 112 00:06:59,200 --> 00:07:02,100 addirittura l'inaugurazione di una statua... - Sì. 113 00:07:02,133 --> 00:07:03,766 - ..davanti al molo di Pineta! - Eh, boom, 114 00:07:03,800 --> 00:07:05,500 la statua... - Sì, dice statua, 115 00:07:05,533 --> 00:07:07,166 però, esager... cioè... - Monumento? 116 00:07:07,200 --> 00:07:10,700 ..si immagini più che altro un grosso sopramobile, tipo. 117 00:07:10,733 --> 00:07:14,166 TASSONE: Scala uno a uno, una cosa con le fattezze della... 118 00:07:14,200 --> 00:07:17,566 Però, lo scultore ancora ci sta lavorando, i materiali sono... 119 00:07:17,600 --> 00:07:18,666 ..tutto da decidere. 120 00:07:18,700 --> 00:07:21,600 Peccato, però, c'è scritto 4 luglio, fra 5 giorni. 121 00:07:21,633 --> 00:07:25,500 - Quando lo capite, allora? - Lo capiamo, a giorni, lo capiamo... 122 00:07:25,533 --> 00:07:28,566 ..no, a minuti... vabbè, lo stiamo capendo adesso... 123 00:07:28,600 --> 00:07:30,666 - Adesso? - ..subito, sì, che poi dopo, 124 00:07:30,700 --> 00:07:34,400 se proprio saremmo costretti a fare questo concerto, 125 00:07:34,433 --> 00:07:36,033 che poi "concerto"... 126 00:07:36,066 --> 00:07:39,166 Cioè, poi uno dice, uno canta una roba, concerto? 127 00:07:39,200 --> 00:07:41,600 Cioè, se ha voglia, canta, 128 00:07:41,633 --> 00:07:43,800 se non ha voglia andiamo... - Se non ha voglia. 129 00:07:44,000 --> 00:07:47,333 ..andiamo a mangiare subito... TASSONE: Ci stiamo indirizzando 130 00:07:47,366 --> 00:07:49,633 a bere una cosa piccola più "karaotica", diciamo, no? 131 00:07:49,666 --> 00:07:51,800 - Sì, cioè... - 2, 3, 2, 3 pezzettini, poi... 132 00:07:52,000 --> 00:07:54,366 - Una cosa piccola con Orietta Berti? - Sì. 133 00:07:54,400 --> 00:07:55,400 - Sì? - Niente di più. 134 00:07:55,433 --> 00:07:56,400 Sì, certo. 135 00:07:56,433 --> 00:07:59,333 Adesso, che se la litigano Fedez, Sky e Mediaset? 136 00:07:59,366 --> 00:08:00,366 - Ah! - Eh! 137 00:08:00,400 --> 00:08:03,066 Magari se la prende Fedez, e qua neanche ci viene! 138 00:08:03,100 --> 00:08:04,066 Eh, magari! 139 00:08:04,100 --> 00:08:06,400 - Ma verrà gente da tutta la Toscana. - Anche dalla Liguria. 140 00:08:06,433 --> 00:08:09,200 No, perché ho una cugina di Camogli che va pazza, per... 141 00:08:11,366 --> 00:08:13,466 C'è da organizzare l'ordine pubblico, 142 00:08:13,500 --> 00:08:14,700 transennare il centro, 143 00:08:14,733 --> 00:08:16,500 mobilitare la polizia municipale, 144 00:08:16,533 --> 00:08:18,533 cambiare il senso del traffico, avete idea? 145 00:08:18,566 --> 00:08:21,166 Poi il traffico non è che ha un ordine, 146 00:08:21,200 --> 00:08:23,333 è una follia e basta, cioè... - No, Pasquali, 147 00:08:23,366 --> 00:08:24,800 scusa, eh? ..cosa cambi? 148 00:08:25,000 --> 00:08:28,133 TASSONE: Però "non avete idea", ha detto, a me ha detto "avete"... 149 00:08:28,166 --> 00:08:30,200 Fusco, ma lei si rende conto di che uomo ha davanti? 150 00:08:30,233 --> 00:08:33,433 Ha davanti un uomo che ha risolto questioni di ben altra portata, 151 00:08:33,466 --> 00:08:35,500 quando era ministro! (CELLULARE SQUILLA) 152 00:08:35,533 --> 00:08:37,066 PASQUALI: Sì, è un'altra portata. 153 00:08:37,100 --> 00:08:38,600 Rispondi tu, è la Tizi, rispondi, dai. 154 00:08:38,633 --> 00:08:40,633 TASSONE: Chi è Fedez? - No, è Tizi. No, è Tizi. 155 00:08:40,666 --> 00:08:41,766 Pronto, Tizi? 156 00:08:41,800 --> 00:08:45,200 TIZI: Senti, Cioni, non vorrei creare allarme per niente. 157 00:08:45,233 --> 00:08:47,333 Ma figurati, stiamo qui anche per rassicurarvi, eh. 158 00:08:47,366 --> 00:08:49,733 - Ecco, allora passaci la Fusco! - Buono, Beppe. 159 00:08:50,533 --> 00:08:52,800 TIZI: Senti, è sparito di nuovo il mi' babbo. 160 00:08:56,533 --> 00:08:59,366 GINO: Ed ecco il vostro resto, 161 00:08:59,400 --> 00:09:05,200 cinquanta centesimi e cinque euro, tonde, tonde. 162 00:09:07,433 --> 00:09:10,033 Scusi, ma il resto non era di 15,50? 163 00:09:10,400 --> 00:09:14,633 Bravi, bimbi, volevo vedere se avevate studiato. 164 00:09:14,666 --> 00:09:16,466 No, te ci volevi fregare! 165 00:09:16,500 --> 00:09:18,033 E vi sembro io il tipo, 166 00:09:18,066 --> 00:09:22,133 che per 10 euro, imbrogli due bambini? 167 00:09:22,166 --> 00:09:23,166 (insieme) Sì! 168 00:09:23,200 --> 00:09:26,700 Pendete queste 10 euro e levatevi subito dai coglioni! 169 00:09:26,733 --> 00:09:27,766 Ci vediamo dopo, vai. 170 00:09:27,800 --> 00:09:30,400 Gino, rassegnati, i resti vanno dati, e veloce. 171 00:09:30,433 --> 00:09:33,333 Lo vedi che c'è la fila! Allora, è pronto l'ordine per il cinque? 172 00:09:33,366 --> 00:09:34,633 No, non è pronto. 173 00:09:34,666 --> 00:09:37,200 Male, manca anche l'ordine per il nove! 174 00:09:37,233 --> 00:09:40,100 Oh, bimbi, io non ce la faccio nemmeno a servi' qui al banco, eh? 175 00:09:40,133 --> 00:09:42,733 E allora, rizzati, no, invece di sta' spaparanzato sul seggiolone 176 00:09:42,766 --> 00:09:45,433 con quel culone flaccido. - Ci vuoi venire te? Vieni! 177 00:09:45,466 --> 00:09:46,533 E te servi ai tavoli? 178 00:09:46,566 --> 00:09:49,166 No, io mi vado a riposare perché sono stanco! 179 00:09:49,200 --> 00:09:51,000 Ma se siamo appena partiti? 180 00:09:51,033 --> 00:09:54,266 - Eh, io sono già arrivato! - Maremma, assassina! 181 00:09:54,300 --> 00:09:56,266 Ma ora, a me, chi me lo finisce lo Spritz? 182 00:09:56,733 --> 00:09:59,300 Aldino, se facessi qualcosa anche te ogni tanto! 183 00:09:59,333 --> 00:10:01,066 Eh, lo faccio, telefono al Viviani! 184 00:10:01,100 --> 00:10:03,133 Il bar è anche suo, no? Ma dimmi te! 185 00:10:03,166 --> 00:10:06,066 - Spritz, eh? Come lo vuole? Carico. - Vai, Massimo. 186 00:10:06,100 --> 00:10:07,766 Carico, eh? 187 00:10:07,800 --> 00:10:10,033 (CELLULARE SQUILLA) 188 00:10:17,433 --> 00:10:19,066 No! No! 189 00:10:19,533 --> 00:10:23,466 Patrizia, no! Pronto? 190 00:10:24,233 --> 00:10:27,000 Pronto? Pronto? 191 00:10:27,700 --> 00:10:29,533 Ragazze, ma vi pare? Eh? 192 00:10:29,566 --> 00:10:31,100 Ma vi mangiate il telefono? 193 00:10:32,533 --> 00:10:35,166 Pronto? Adesso come fo? 194 00:10:35,200 --> 00:10:36,500 Ma che animali siete? 195 00:10:37,333 --> 00:10:38,733 Phoniveri? Eh? 196 00:10:40,133 --> 00:10:43,433 Vi lavo, vi stiro, vi cucino, 197 00:10:43,466 --> 00:10:47,700 vi porto a fare le passeggiate nei boschi, così mi ripagate? Eh? 198 00:10:47,733 --> 00:10:51,000 Ma non è giusto! Come faccio adesso? 199 00:10:51,033 --> 00:10:54,300 Senza internet, la sera, a farmi seghini della buona notte? 200 00:10:55,033 --> 00:10:56,100 Ma dai! 201 00:10:59,000 --> 00:11:02,566 Accidenti a chi fa i bicchieri da Spritz così alti, porca... 202 00:11:03,233 --> 00:11:05,500 No, calma, calma, che non ci capisco più nulla! 203 00:11:05,533 --> 00:11:08,100 (VOCI SOVRAPPOSTE) Stava a lei, sì. 204 00:11:08,133 --> 00:11:11,200 (GRIDA DI DONNE) Ma la mancia non me la dai? 205 00:11:11,233 --> 00:11:13,600 M'hai rovesciato la birra addosso, vuoi anche la mancia? 206 00:11:13,633 --> 00:11:15,400 - Ma te non ti sei scansato. - Sì, va... 207 00:11:15,433 --> 00:11:17,266 Gino la smetti di dare fastidio ai clienti! 208 00:11:17,300 --> 00:11:20,133 Piglia un "cencino" e asciuga il tavolino. Scusate, eh! 209 00:11:21,400 --> 00:11:24,466 Scusi, ma veramente a me "mi parevano" venti euro... 210 00:11:24,500 --> 00:11:26,466 No, io le ho dato cinquanta, oh! 211 00:11:26,500 --> 00:11:28,633 Ma è sicura? No, perché a volte una... 212 00:11:28,666 --> 00:11:31,100 No, guarda, tra te e lei, mi sa che a sbagliare sei te, 213 00:11:31,133 --> 00:11:33,500 dagli il resto di cinquanta, forza! PILADE: Va bene. 214 00:11:33,533 --> 00:11:36,666 Oddio, Aldino dammi retta, prima che ti venga un tunnel carpale, 215 00:11:36,700 --> 00:11:40,033 molla la bottiglia e chiama Tizi e Beppe, che qui l'è un gran casino! 216 00:11:40,066 --> 00:11:42,533 E' inutile, Cosimo è sparito un'altra volta! 217 00:11:42,566 --> 00:11:44,266 Borda! E allora chiama Massimo! 218 00:11:44,300 --> 00:11:46,000 - L'ho già chiamato! - Ma il mio prosecco? 219 00:11:46,033 --> 00:11:48,366 Tieni, stappatelo da solo, dai, forza! 220 00:11:48,733 --> 00:11:53,466 Cazzo, dé, vedi di rispondere, qui è un gran casino! Rispondimi. 221 00:11:53,500 --> 00:11:54,500 Con calma, eh! 222 00:11:58,000 --> 00:12:01,633 (CANTA "IN GINOCCHIO QUI" ) 223 00:12:02,633 --> 00:12:06,366 # Yo, non sarò più il king, ma questo è ancora io mio ring. 224 00:12:06,400 --> 00:12:09,200 # Corrodo come l'aceto, ho messo i bimbi al tappeto, 225 00:12:09,233 --> 00:12:11,600 # fruttato come il buon vino, il mio nome è Marchino, 226 00:12:11,633 --> 00:12:14,333 # croccante come un buon pane, mai affilo le lame. 227 00:12:14,366 --> 00:12:17,100 # Dopo tocca al Viviani, quando ce l'ho tra le mani, 228 00:12:17,133 --> 00:12:19,666 # poi la Tizi e Battaglia e il resto della marmaglia. 229 00:12:19,700 --> 00:12:21,700 # In ginocchio qui e già c'est la vie. 230 00:12:21,733 --> 00:12:25,033 # Tutti in ginocchio qui e già c'est la vie! 231 00:12:25,066 --> 00:12:29,766 # Marchino scusaci, sei il migliore, pensaci, 232 00:12:29,800 --> 00:12:34,700 # noi siamo sudditi di Tua Maestà! 233 00:12:35,566 --> 00:12:40,566 # Marchino scusaci, sei il migliore, pensaci, 234 00:12:40,600 --> 00:12:45,433 # noi siamo sudditi di Tua Maestà! 235 00:12:47,433 --> 00:12:50,633 # Yo, forse non sono il sovrano, ma tutti bacian la mano 236 00:12:50,666 --> 00:12:53,733 # a questo Prince di Pineta e del BarLume profeta, 237 00:12:53,766 --> 00:12:56,400 # io sono sempre il migliore, rifulgo di ogni splendore, 238 00:12:56,433 --> 00:12:59,266 # una più bella corona, con il mio nome risuona! 239 00:12:59,300 --> 00:13:04,100 # Marchino frustaci e poi puniscici, 240 00:13:04,133 --> 00:13:08,600 # siamo i tuoi schiavi per l'eternità. 241 00:13:09,566 --> 00:13:14,566 # Marchino frustaci e poi puniscici, 242 00:13:14,600 --> 00:13:19,233 # siamo i tuoi schiavi per l'eternità. 243 00:13:20,233 --> 00:13:25,166 # Yo, oh, oh... per l' eternità! # 244 00:13:25,200 --> 00:13:26,500 (SPARO) 245 00:13:26,533 --> 00:13:27,766 BEPPE: Alla buonora, eh? 246 00:13:27,800 --> 00:13:29,533 Oh, Beppe, non ci sei mica solo te, eh? 247 00:13:29,566 --> 00:13:32,633 Eh, certo, immagino il crimine pesante stile Caracas! 248 00:13:32,666 --> 00:13:33,733 Dai Beppe! 249 00:13:34,266 --> 00:13:35,300 Scusatelo! 250 00:13:35,333 --> 00:13:37,800 No, tranquilla Tizi, siamo ben addestrati a non rispondere 251 00:13:38,000 --> 00:13:40,200 agli incitements, slash, provocazioni! 252 00:13:40,233 --> 00:13:42,633 Ma quali provocazioni? Vi ho chiamato 4 ore e mezza fa! 253 00:13:42,666 --> 00:13:44,200 - Arriviamo al punto! - Ohh! 254 00:13:44,566 --> 00:13:46,766 Da quant'è che è sparito? - Da 4 ore e mezza! 255 00:13:48,200 --> 00:13:50,333 Non rispondere. Respira, non rispondere. Tizi. 256 00:13:50,733 --> 00:13:53,500 Era andato al baracchino del bar a prendere un gelato, 257 00:13:53,533 --> 00:13:56,600 poi si è seduto un attimo al tavolo di uno che non conosciamo, 258 00:13:56,633 --> 00:13:58,500 si è messo un pochino lì a chiacchiera, 259 00:13:58,533 --> 00:13:59,800 ed è sparito nel nulla. 260 00:14:00,000 --> 00:14:02,700 E poi, cercando, abbiamo trovato questo, 261 00:14:02,733 --> 00:14:05,700 galleggiava lì, di fronte a questi scogli qui. 262 00:14:05,733 --> 00:14:06,800 Ma è di tuo padre? 263 00:14:07,000 --> 00:14:09,333 Ma di chi altro deve essere, del papa? Dai! 264 00:14:10,233 --> 00:14:12,533 Ho paura gli sia successo qualcosa. Se è caduto in mare? 265 00:14:12,566 --> 00:14:14,400 - Sa nuotare, no? - Sì, ma che c'entra? 266 00:14:14,433 --> 00:14:16,100 So 4 ore e mezza, mica è Phelps! 267 00:14:16,133 --> 00:14:18,100 E la Fusco quando arriva? - Eh! 268 00:14:18,133 --> 00:14:21,166 Ha una riunione importante col sindaco e il questore, quindi... 269 00:14:21,200 --> 00:14:23,600 - Sì, sì, ma tranquilla Tizi. - Allora stiamo freschi! 270 00:14:23,633 --> 00:14:25,033 (insieme) No, però, ora basta! 271 00:14:25,066 --> 00:14:27,633 La misura è colma, Battaglia! Uno cerca di fare il suo lavoro... 272 00:14:27,666 --> 00:14:30,233 Ma voi non eravate addestrati a resistere alle provocazioni? 273 00:14:30,266 --> 00:14:32,633 Sì, ma questa sembrava più un'offesa, va bene? 274 00:14:32,666 --> 00:14:34,633 - Te la rimangi o scatta la denuncia? - Rimangia. 275 00:14:34,666 --> 00:14:37,100 Ohh! Ha parlato chiacchiere e distintivo! 276 00:14:37,133 --> 00:14:39,100 - Cosa? - Chiacchiere e distintivo? 277 00:14:39,133 --> 00:14:42,066 - Chi chiacchera? - Io sono il distintivo, semmai. 278 00:14:42,100 --> 00:14:44,166 Abbiamo scelto. - Tu "scelto"? Ma scelto da chi? 279 00:14:44,666 --> 00:14:46,666 (LINEA LIBERA) 280 00:14:48,566 --> 00:14:51,133 (PARLANO INGLESE) 281 00:16:00,500 --> 00:16:05,500 Va'... non c'è niente da fare, perché tra il contratto, le ostriche, 282 00:16:05,533 --> 00:16:08,766 gli champagne, e il palco, i mixer, e altre robe, 283 00:16:08,800 --> 00:16:12,033 siamo già oltre i 120.000 euro. 284 00:16:12,066 --> 00:16:14,466 E vabbè, Pasquali, vuol dire che ostriche e champagne 285 00:16:14,500 --> 00:16:16,266 ce lo concederemo un'altra volta, magari, 286 00:16:16,300 --> 00:16:18,033 per un altro evento, organizzato meglio. 287 00:16:18,066 --> 00:16:21,000 Cioè, qua il problema è 'sto contratto capestro 288 00:16:21,033 --> 00:16:22,200 che abbiamo firmato 289 00:16:22,233 --> 00:16:25,200 e che ha quella simpatica penale, no? 290 00:16:25,233 --> 00:16:27,000 Che se noi non ottemperiamo, 291 00:16:27,033 --> 00:16:29,433 è come una ghigliottina finanziaria. Zac! 292 00:16:29,466 --> 00:16:31,633 - Ahh! Ehi. Ehi. 293 00:16:31,666 --> 00:16:33,233 Non so, cioè... 294 00:16:33,800 --> 00:16:37,500 Io ho anche pensato, mi vendo la torre degli Appiani. 295 00:16:37,533 --> 00:16:40,000 - Quale torre? - La torre, no, eccellenza. 296 00:16:40,033 --> 00:16:42,466 Quella al Porto, quella del 1500, no? 297 00:16:42,500 --> 00:16:46,233 No, minchia, quella è una bella idea, no? Vendiamola, Pasquali. 298 00:16:46,266 --> 00:16:47,433 - Eh, bravo, sì. - Eh, sì. 299 00:16:47,466 --> 00:16:50,533 E la sovrintendenza, sai, tipo, che casino, che mi scatena! 300 00:16:50,566 --> 00:16:53,100 Minchia, quelli sono dei rompicoglioni i sovrintendenti, 301 00:16:53,133 --> 00:16:54,166 mannaggia. - Ehi. Ehi... 302 00:16:54,200 --> 00:16:56,433 Eh, lo Scoglio delle Formiche? 303 00:16:56,733 --> 00:16:58,166 - Lo "Scojo"? - Eh. 304 00:16:58,200 --> 00:17:00,066 Ma chi se lo compra uno scoglio? 305 00:17:00,100 --> 00:17:01,233 Dei sub. 306 00:17:01,266 --> 00:17:02,533 Dei sub-normali? 307 00:17:02,566 --> 00:17:04,600 No, ricchi! Un po' così... 308 00:17:04,633 --> 00:17:06,500 Pensi che io credevo 309 00:17:06,533 --> 00:17:09,800 che con questo concerto sarei finito a Montecitorio, capisci? 310 00:17:10,000 --> 00:17:13,300 Invece, qua, è già un miracolo se non finisco a Regina Coeli! 311 00:17:13,333 --> 00:17:14,600 Eh. (BUSSANO ALLA PORTA) 312 00:17:14,633 --> 00:17:17,566 "Avanti col Cristo, che la procession se ingruma!" 313 00:17:17,600 --> 00:17:20,666 - Che? - Oh, Trevisan, caro, vieni, vieni. 314 00:17:20,700 --> 00:17:24,433 - Buonasera, sig. sindaco. - Buona non è, ma che ci vuoi fare? 315 00:17:24,466 --> 00:17:28,166 Il nostro esimio Questore di Pisa, 316 00:17:28,200 --> 00:17:31,500 e Trevisan, che è il nostro custode degli oggetti smariti. 317 00:17:31,533 --> 00:17:34,200 - Onorato! - Ho scoperto che ogni comune 318 00:17:34,233 --> 00:17:35,633 ne ha uno di questi. - TASSONE: Sì? 319 00:17:35,666 --> 00:17:38,700 E il nostro, pensi, ne ha uno anche delle mie parti. 320 00:17:38,733 --> 00:17:40,500 - Pensa. - Sì, ho sentito che ... 321 00:17:40,533 --> 00:17:42,633 "Son de Rovolon", precisamente! 322 00:17:42,666 --> 00:17:45,500 E' 30 chilometri da Camisano Vicentino. 323 00:17:45,533 --> 00:17:48,400 Poco più di un tiro "de sciopo"! - Che bello, però, no? 324 00:17:48,433 --> 00:17:53,400 No, insomma, in qualche modo dico, è bello avere un alleato conterraneo, 325 00:17:53,433 --> 00:17:55,500 in questa terra, che è pur sempre bella, 326 00:17:55,533 --> 00:17:58,766 però, comincia a essere, per me, un po' straniera, no? 327 00:17:58,800 --> 00:18:00,400 - Eh, sì. Straniera. - Un po' ostile. 328 00:18:00,433 --> 00:18:03,533 Sì, sì, stile, eccellenza. Lei è sempre molto elegante. 329 00:18:03,566 --> 00:18:05,466 No, la terra dico, ostile, la terra... 330 00:18:05,500 --> 00:18:09,333 E ho chiesto a Trevisan qua, di farmi una lista degli oggetti 331 00:18:09,366 --> 00:18:11,066 che "avemo" in magazzino. - E bravo! 332 00:18:11,100 --> 00:18:14,466 Hai visto mai ci fosse una roba di valore che possiamo vendere. 333 00:18:14,500 --> 00:18:18,300 Eh? - Ho messo tutto in ordine di valore decrescente. 334 00:18:18,333 --> 00:18:20,133 Bravissimo, bravissimo. 335 00:18:20,166 --> 00:18:21,400 Vedi cosa ti ho detto, 336 00:18:21,433 --> 00:18:23,800 che per quello che riguarda la finanza, 337 00:18:24,000 --> 00:18:25,533 i veneti sono più precisi. 338 00:18:25,566 --> 00:18:28,533 TASSONE: Ecco. - Non è una roba di superiorità, 339 00:18:28,566 --> 00:18:32,266 per carità, siamo tutti... è proprio... 340 00:18:32,633 --> 00:18:37,233 ..come spiegare, il nostro l'amore per gli "sghei", 341 00:18:37,266 --> 00:18:40,666 l'amore genuino, disinteressato. - Sì, sì. Sì, sì. 342 00:18:40,700 --> 00:18:43,800 "L'amor che move" il mondo e altre robe, come dice il poeta. 343 00:18:44,000 --> 00:18:46,300 - Sì, come il mio per la... - Esatto. 344 00:18:46,333 --> 00:18:48,100 Per la piccola pasticceria, che dici? 345 00:18:48,133 --> 00:18:50,300 - Sì, sì, la pasticceria. - Funghetti, cose... 346 00:18:50,333 --> 00:18:51,800 Allora, sentiamo 'sta lista. 347 00:18:52,000 --> 00:18:55,600 Allora, al primo posto troviamo un candelabro. 348 00:18:55,633 --> 00:18:57,266 - D'argento? - Magari! 349 00:18:57,300 --> 00:19:00,266 - E di che? - Placcato e anche di metallo. 350 00:19:00,300 --> 00:19:01,533 - Minchia! - Eh! 351 00:19:01,566 --> 00:19:03,433 E questo è il primo posto? Figurati il resto. 352 00:19:03,466 --> 00:19:05,333 - Poi? - Al secondo, 353 00:19:05,366 --> 00:19:08,133 un bel portafoglio in pelle. - Mhm. Con dentro? 354 00:19:08,166 --> 00:19:09,766 Ehm, una tessera della Standa. 355 00:19:09,800 --> 00:19:12,300 TASSONE: Standa? Ma neanche c'è più la Standa. Poi? 356 00:19:12,333 --> 00:19:15,333 Come terzo? - Un bel libro, del '69! 357 00:19:15,366 --> 00:19:18,400 Ah, sì, un'annata un po' controversa, (ridendo) 69... 358 00:19:18,433 --> 00:19:21,800 No, che appena... No, Pasquali, che è? Ma che fai? 359 00:19:22,000 --> 00:19:24,700 - Ehi! - Scusatemi! 360 00:19:24,733 --> 00:19:26,666 - Ma che c'è? - Scusatemi. Scusatemi. 361 00:19:26,700 --> 00:19:28,366 E' tutto inutile! 362 00:19:28,400 --> 00:19:31,500 E' tutto inutile, tanto vale che mi autodenuncio! 363 00:19:31,533 --> 00:19:34,033 - Guarda. - No, è una pessima idea! Che "autodenuncio"? 364 00:19:34,066 --> 00:19:36,066 No, ma adesso sistemiamo tutto! 365 00:19:36,100 --> 00:19:37,766 - Come sistemiamo, eccellenza? - Tutto. 366 00:19:37,800 --> 00:19:40,300 Cosa che ho i creditori alle porte 367 00:19:40,333 --> 00:19:44,333 e le casse sono più vuote di questi poveri occhi... - Ma non piangere. 368 00:19:44,366 --> 00:19:46,766 - ..pieni di lacrime. - No, Pasquali. Paolo! 369 00:19:46,800 --> 00:19:47,800 Bimbi! 370 00:19:48,000 --> 00:19:50,500 Vabbè che "c'avete" le sinapsi diversamente connesse, 371 00:19:50,533 --> 00:19:51,633 ma s'era detto alle 07:00! 372 00:19:51,666 --> 00:19:56,000 Oh, Marchino, calmino, che con lo scherzo che ci hai fatto ieri, 373 00:19:56,033 --> 00:19:58,000 è grassa se non ti si denuncia. 374 00:19:58,033 --> 00:20:01,066 Sì, vabbè! Vabbè! Per circonvenzione di incapaci. 375 00:20:01,400 --> 00:20:03,666 Vieni, vieni. Ma cos'è 'sto casino? 376 00:20:03,700 --> 00:20:05,433 Ma vi avevo detto di pulire! 377 00:20:05,466 --> 00:20:07,300 - Gliel'avevo detto a Gino. - Sì, Gino. 378 00:20:07,333 --> 00:20:08,666 Vai. L'incasso dov'è? 379 00:20:08,700 --> 00:20:10,033 To'! 380 00:20:10,500 --> 00:20:11,566 Eh! E il resto? 381 00:20:11,600 --> 00:20:13,000 Non c'è il resto. 382 00:20:13,033 --> 00:20:15,233 Cioè avete fatto 40 euro in quattro ore? 383 00:20:15,266 --> 00:20:18,233 Tolte le nostre buste paga, sì! 384 00:20:18,266 --> 00:20:19,633 Ma quale buste paga? Vieni. 385 00:20:19,666 --> 00:20:22,400 Ma, secondo te, si doveva lavorare gratis? 386 00:20:22,433 --> 00:20:25,666 E ringrazia Dio che s'è preso solo il minimo sindacale! 387 00:20:25,700 --> 00:20:27,166 Ma senti questi, oh! 388 00:20:27,200 --> 00:20:30,200 Ora, perché avete fatto finta di lavorare tre ore, 389 00:20:30,233 --> 00:20:31,433 volete pure i contributi? 390 00:20:31,466 --> 00:20:34,233 Tre ore? Doppi turni, chiusura locale 391 00:20:34,266 --> 00:20:36,800 e in più s'è anche dato il cencio in terra! - Capirai! 392 00:20:37,000 --> 00:20:38,600 E' quello che faccio io tutti i giorni! 393 00:20:38,633 --> 00:20:39,733 Infatti, ti si può di'? 394 00:20:39,766 --> 00:20:42,066 La stima che avevamo per te è aumentata! 395 00:20:42,100 --> 00:20:46,366 E' sempre bassa, eh? Però è un pochino risalita. 396 00:20:46,400 --> 00:20:49,400 Vabbè, poi dell'incasso ne parlerete con Beppe e la Tizi, eh? 397 00:20:49,433 --> 00:20:52,200 Ah, a proposito, ma Cosimo l'hanno ritrovato? 398 00:20:52,233 --> 00:20:54,333 - Eh, ancora no. - Allora è una cosa seria? 399 00:20:54,366 --> 00:20:57,533 Mi sa di sì. E' da ieri notte che lo cercano, ancora nulla. 400 00:21:01,166 --> 00:21:03,366 (MUSICA DI MISTERO) 401 00:21:15,333 --> 00:21:16,366 Cosa fai? 402 00:21:16,400 --> 00:21:17,533 Bevo un chinottino. 403 00:21:17,566 --> 00:21:19,733 Come un chinottino? C'è il sommozzatore giù! 404 00:21:19,766 --> 00:21:20,766 E allora? 405 00:21:20,800 --> 00:21:22,533 Tanto, prima che trovi qualcosa, 406 00:21:22,566 --> 00:21:24,766 sempre che Cosimo sia cascato in mare qui. 407 00:21:25,233 --> 00:21:26,566 - Vuoi un goccio. - Eh? 408 00:21:26,600 --> 00:21:27,566 Un goccio! 409 00:21:27,600 --> 00:21:29,800 No, no, no, non mi sento nemmeno tanto bene, no. 410 00:21:30,800 --> 00:21:32,533 No, non ti devo guarda'. 411 00:21:32,566 --> 00:21:34,400 - Vuoi un panino? - Eh? 412 00:21:34,433 --> 00:21:35,433 Un panino. 413 00:21:35,466 --> 00:21:38,033 Mettere un fermino, equilibrarti un po'. 414 00:21:38,066 --> 00:21:41,200 No? Per essere sul pezzo, slash, performativo. 415 00:21:41,233 --> 00:21:43,600 - Performativo? Ma te vuoi mangia'? - E bere. 416 00:21:44,466 --> 00:21:46,333 Eh, non ti guardo! Non ti guardo. 417 00:21:48,500 --> 00:21:50,533 (GOVONI SBUFFA) 418 00:21:57,100 --> 00:21:59,366 (MUSICA DI SUSPENSE) 419 00:22:13,566 --> 00:22:14,566 SUB: Oh! 420 00:22:14,600 --> 00:22:16,400 GOVONI: Oh! - Eh, c'è.... 421 00:22:16,433 --> 00:22:18,333 - Cosa? SUB: C'è un morto! 422 00:22:18,366 --> 00:22:20,600 - Ma dove? - Lì, in quella grotta lì! 423 00:22:20,633 --> 00:22:23,700 - Come un morto? Dove, oh? - Oh, buono, buono! 424 00:22:29,300 --> 00:22:31,166 Mamma, ma questa è di Marina. 425 00:22:31,200 --> 00:22:33,633 Oddio amore, scusa, hai ragione. 426 00:22:33,666 --> 00:22:36,100 Ma c'è quella con i draghi? 427 00:22:36,133 --> 00:22:37,666 E' a lavare, te l'ho detto, eh! 428 00:22:38,200 --> 00:22:40,700 - Beppe, dai, è tardi! BEPPE: Eh? 429 00:22:40,733 --> 00:22:43,033 E ho capito, eh! 430 00:22:43,066 --> 00:22:44,133 Muoviti! 431 00:22:44,166 --> 00:22:47,233 Muoviti? "C'aveva" la cacca fino alle orecchie. 432 00:22:47,266 --> 00:22:49,400 - L'hai chiamato Govoni? - No, dice che chiama lui. 433 00:22:49,433 --> 00:22:50,566 Chiamalo! 434 00:22:50,600 --> 00:22:53,300 Dai, Tizi, aspettiamo, non sono manco passate 48 ore. 435 00:22:53,333 --> 00:22:54,600 (CAMPANELLO) 436 00:22:55,200 --> 00:22:56,433 Oh, Dio! Adesso chi è? 437 00:22:56,466 --> 00:22:59,266 - Vuoi che vada io? - No, vado io, magari è la polizia. 438 00:22:59,300 --> 00:23:01,466 Però stai tranquilla che va tutto bene. 439 00:23:03,466 --> 00:23:04,666 Oh, babbo! 440 00:23:04,700 --> 00:23:07,733 Ti abbiamo cercato dappertutto. Ma dove sei stato? Sei tutto "mezzo". 441 00:23:07,766 --> 00:23:09,433 Cappuccino e brioche! 442 00:23:09,466 --> 00:23:12,100 Ma prima di cappuccino e brioche dov'eri? 443 00:23:12,133 --> 00:23:17,100 Dormivo. Nel letto "c'ho" fatto una buca. Ben alzato, eh, "caciotta"! 444 00:23:17,133 --> 00:23:18,533 Ciao Cosimo, buongiorno. 445 00:23:18,566 --> 00:23:21,566 - Tutto bene, sì? - Benone, a fagiolo! 446 00:23:21,600 --> 00:23:23,433 E ieri sera invece cosa hai fatto? 447 00:23:23,466 --> 00:23:24,666 Ieri sera... 448 00:23:25,600 --> 00:23:29,000 (COSIMO CANTICCHIA) 449 00:23:30,066 --> 00:23:32,200 Boom! Bello, eh? 450 00:23:32,233 --> 00:23:35,000 - Sì, ma ti ho fatto una domanda. - E io ti ho risposto 451 00:23:35,033 --> 00:23:39,433 (COSIMO CANTICCHIA) 452 00:23:39,466 --> 00:23:41,333 (FISCHIO E RISATA) 453 00:23:41,366 --> 00:23:43,300 Vai ad asciugarti, vai. 454 00:23:44,566 --> 00:23:47,033 E vabbè, dai, l'importante è che stia bene. 455 00:23:47,066 --> 00:23:49,800 - Uno che fa così, secondo te, sta bene? - Dai Beppe, hai capito. 456 00:23:50,000 --> 00:23:52,700 Io ho capito, ma te hai capito che bisogna interveni' quanto prima, 457 00:23:52,733 --> 00:23:54,033 sennò succede un casino qua. 458 00:23:54,066 --> 00:23:55,533 Sì, ma ora devo porta' i bimbi al campo, 459 00:23:55,566 --> 00:23:57,800 te sei di turno al bar, va bene se ne parliamo stasera? 460 00:23:58,000 --> 00:23:59,633 Continuiamo a rimandare, che ti devo dire? 461 00:23:59,666 --> 00:24:01,333 Ampelio, mettiti le scarpe! 462 00:24:01,366 --> 00:24:03,400 Ma io devo rimanere solo con tuo padre, che faccio? 463 00:24:03,433 --> 00:24:06,633 Lo fai lavare, cambiare e metti tutto in lavatrice. Ciao! 464 00:24:06,666 --> 00:24:08,333 Eh, ciao, ti pare facile. 465 00:24:10,533 --> 00:24:12,400 (CELLULARE SQUILLA) Pronto? 466 00:24:12,800 --> 00:24:14,433 TECNICO: Salve commissaria. 467 00:24:14,466 --> 00:24:17,133 La chiamo per il controllo che mi aveva chiesto di fare 468 00:24:17,166 --> 00:24:18,533 su quel numero di cellulare. 469 00:24:18,566 --> 00:24:20,000 Ah, sì, certo, dimmi. 470 00:24:20,033 --> 00:24:23,766 Allora, il telefono è stato acceso tre giorni fa, 471 00:24:23,800 --> 00:24:27,100 e si è agganciato all'aeroporto di Pisa per un quarto d'ora, circa. 472 00:24:27,633 --> 00:24:29,400 E poi, da allora, sempre spento. 473 00:24:29,433 --> 00:24:31,600 Ok, bene, grazie! 474 00:24:31,633 --> 00:24:33,366 Si figuri, dovere. 475 00:24:34,333 --> 00:24:35,800 Senti, seguimelo, 476 00:24:36,000 --> 00:24:38,700 metti un avviso di chiamata o una di quelle cose che sai fare tu. 477 00:24:38,733 --> 00:24:41,433 E se si riaccende, mi chiami subito, d'accordo? 478 00:24:42,200 --> 00:24:44,333 Commissaria, ma è regolare questa cosa? 479 00:24:45,300 --> 00:24:47,333 Perché io non voglio guai con l'Interpol. 480 00:24:48,066 --> 00:24:53,066 Ma certo, tranquillo! Tu però non parlarne con nessuno, va bene? 481 00:24:53,100 --> 00:24:54,100 Appunto. 482 00:24:54,133 --> 00:24:55,566 Allora, me la fai questa cortesia, 483 00:24:55,600 --> 00:24:57,266 in nome della nostra vecchia amicizia? 484 00:24:57,300 --> 00:24:59,566 Sì, ci penso io. - Grazie, sei un tesoro. 485 00:24:59,600 --> 00:25:01,533 Commissaria, ci lasci spiegare. 486 00:25:01,566 --> 00:25:03,800 Guarda, non lo voglio neanche sapere. 487 00:25:04,000 --> 00:25:05,433 No, poi, chissà cosa si immagina. 488 00:25:05,466 --> 00:25:07,566 Non è che serve tutta questa immaginazione, grazie. 489 00:25:07,600 --> 00:25:08,600 Può aprire. 490 00:25:11,100 --> 00:25:16,000 Allora, Giulio Perdozzi, 62 anni, ingegnere. 491 00:25:16,033 --> 00:25:18,466 Dirigeva i lavori in un cantiere, appena fuori Pineta. 492 00:25:18,500 --> 00:25:20,700 E a giudicare dalle ferite, è stato accoltellato, 493 00:25:20,733 --> 00:25:22,400 poi buttato in mare o c'è caduto. 494 00:25:22,433 --> 00:25:24,000 Il medico legale che dice? 495 00:25:24,033 --> 00:25:27,600 Che l'omicidio dovrebbe essere stato fatto ieri intorno alle 22:00. 496 00:25:27,633 --> 00:25:28,600 - Sì. - Mh-mh. 497 00:25:28,633 --> 00:25:32,200 E considerata la corrente di ieri, l'ora in cui l'abbiamo trovato, 498 00:25:32,233 --> 00:25:36,566 deve essere avvenuto in quest'area, nel raggio di 3-4 km. 499 00:25:36,600 --> 00:25:38,300 Allora, setacciamo la costa 500 00:25:38,766 --> 00:25:41,633 e vediamo di trovare delle piante di lavanda da qualche parte. 501 00:25:41,666 --> 00:25:42,666 Perché? 502 00:25:44,000 --> 00:25:46,466 Beh, perché c'era un pezzettino di lavanda, tra i capelli. 503 00:25:46,500 --> 00:25:49,033 Non mi pare proprio comunissimo, lungo la costa. 504 00:25:49,400 --> 00:25:51,400 Allora, vuol dire che ci facciamo una bella gita. 505 00:25:51,433 --> 00:25:53,300 Sì, magari senza il bagnetto finale. 506 00:25:53,600 --> 00:25:54,800 Cellulare della vittima? 507 00:25:55,000 --> 00:25:56,766 Eh, non benissimo, ce l'aveva addosso. 508 00:25:56,800 --> 00:25:58,133 Lo diamo alla scientifica, 509 00:25:58,166 --> 00:26:01,133 ma con l'acqua salata, è difficile che resusciti. - Mhm. 510 00:26:09,266 --> 00:26:11,066 (BUSSANO ALLA PORTA) 511 00:26:11,100 --> 00:26:12,733 Ora non posso? 512 00:26:12,766 --> 00:26:15,566 Sono Trevisan, mi scusi per il disturbo. 513 00:26:15,600 --> 00:26:17,466 Ripassa più tardi. 514 00:26:17,500 --> 00:26:20,300 No, è che hanno appena portato una "valizetta", 515 00:26:20,333 --> 00:26:23,200 una ventiquattrore, sembrerebbe una cosa importante. 516 00:26:23,233 --> 00:26:24,400 Eh, allora? 517 00:26:24,433 --> 00:26:28,233 Eh, allora, allora, c'è una banconota che spunta sul bordo! 518 00:26:29,200 --> 00:26:30,200 "Fermete!" 519 00:26:40,166 --> 00:26:43,000 Bravo, Gianni, dammi qua. Ma è tutta bagnata? 520 00:26:43,033 --> 00:26:46,100 L'hanno pescata stanotte, me l'ha portata un pescatore. 521 00:26:47,633 --> 00:26:49,566 Vai a chiudere la porta, veloce. 522 00:26:54,000 --> 00:26:56,433 Hai proprio ragione, sono proprio "sghei". 523 00:26:56,466 --> 00:26:58,200 La borsa è piena di "sghei". 524 00:26:58,233 --> 00:27:01,566 Eh, però c'è un piccolo problema. Ha la combinazione. 525 00:27:02,166 --> 00:27:05,466 Sì, dai, è a tre cifre, no? 526 00:27:05,500 --> 00:27:06,500 Le "femo" tutte. 527 00:27:06,533 --> 00:27:10,666 Dai, parti: 000, 001, 002... fino a 999. 528 00:27:10,700 --> 00:27:13,133 -Insomma, finché non si apre, Gianni. -Ho capito. 529 00:27:13,166 --> 00:27:14,666 Ma io alle sei finisco il turno. 530 00:27:14,700 --> 00:27:18,133 Eh, no, Gianni, te oggi fai un bello straordinario. 531 00:27:18,166 --> 00:27:19,200 Pagato. 532 00:27:19,233 --> 00:27:22,666 Non solo, ma se riesci ad aprirla, dopo, per te, c'è anche... 533 00:27:23,100 --> 00:27:25,566 - ..una bella mancetta. - Ah, va bene allora, ma... 534 00:27:25,600 --> 00:27:27,000 ..e quello là? 535 00:27:27,566 --> 00:27:33,000 Ah, quello? E' un nuovo tipo di lampadario, un po' artistico. 536 00:27:33,233 --> 00:27:36,266 E' di design. Lo conosci te il design? 537 00:27:36,300 --> 00:27:38,233 Quello che fa tutte 'ste robe un po' moderne. 538 00:27:38,266 --> 00:27:40,766 - Ah, bello, bello, bello proprio. - Apri, dai. 539 00:27:49,300 --> 00:27:51,433 - E' "fracica". - (COSIMO RUSSA) 540 00:27:52,366 --> 00:27:54,300 (MUSICA DI SUSPENSE) 541 00:28:11,033 --> 00:28:12,066 FUSCO: Salve. 542 00:28:12,600 --> 00:28:15,700 Buongiorno. Lei deve essere la commissaria... 543 00:28:15,733 --> 00:28:16,733 Fusco. Sì. 544 00:28:16,766 --> 00:28:18,400 - Moldava? - Serba. 545 00:28:19,033 --> 00:28:21,166 - Andrea Govoni, piacere. - Mio. 546 00:28:21,200 --> 00:28:22,433 Dana Dimitrijevic. 547 00:28:22,466 --> 00:28:23,633 Dana Dim... doppia D. 548 00:28:23,666 --> 00:28:26,333 Hanno fatto bene i suoi genitori a darle questo nome. 549 00:28:26,366 --> 00:28:28,366 E anche questi doppi occhi meravigliosi. 550 00:28:28,400 --> 00:28:30,066 - Oh, sì. - Prego. 551 00:28:30,100 --> 00:28:32,433 L'architetto Timperanza vi aspetta nel suo ufficio. 552 00:28:32,466 --> 00:28:33,533 Sì, la seguiamo. 553 00:28:41,766 --> 00:28:43,100 Architetto. 554 00:28:43,500 --> 00:28:46,233 Buongiorno, commissaria. Dana, puoi andare. 555 00:28:46,266 --> 00:28:48,633 Non passarmi telefonate. - Certo. 556 00:28:48,666 --> 00:28:50,200 - FUSCO: Condoglianze - Grazie. 557 00:28:50,233 --> 00:28:51,233 Grazie. 558 00:28:54,166 --> 00:28:57,366 Lo so che dovrei starmene a casa, invece di venire in ufficio, ma... 559 00:28:58,233 --> 00:29:00,366 ..io, lì, tra le cose di Giulio, impazzisco. 560 00:29:00,666 --> 00:29:03,100 La capisco. E credo che farei lo stesso. 561 00:29:03,133 --> 00:29:04,766 E poi me l'ha insegnato lui. 562 00:29:05,366 --> 00:29:07,666 Quando le cose vanno male, testa bassa e lavorare. 563 00:29:09,066 --> 00:29:10,400 Stavate insieme da tanto? 564 00:29:10,733 --> 00:29:13,766 Tre anni. Ci siamo conosciuti in un cantiere. 565 00:29:13,800 --> 00:29:16,666 Io ero l'architetto, lui il direttore dei lavori. 566 00:29:17,300 --> 00:29:19,566 La sera stessa siamo andati a cena insieme e, 567 00:29:20,100 --> 00:29:22,766 dopo neanche sei mesi, ci siamo sposati a New York. 568 00:29:25,100 --> 00:29:27,366 Quand'è che ha visto suo marito l'ultima volta? 569 00:29:27,400 --> 00:29:30,033 Visto, una settimana, ma sentito ieri pomeriggio. 570 00:29:30,333 --> 00:29:32,466 Ero appena atterrato all'aeroporto di Pisa. 571 00:29:32,500 --> 00:29:34,700 Sono stato a Shanghai per una conferenza 572 00:29:34,733 --> 00:29:37,500 e dal taxi gli ho telefonato per salutarlo. 573 00:29:37,533 --> 00:29:38,733 E come l'ha sentito? 574 00:29:39,433 --> 00:29:41,100 Era un po' di fretta, ma normale. 575 00:29:41,133 --> 00:29:42,633 Doveva rientrare per cena, no? 576 00:29:43,233 --> 00:29:44,233 Esatto. 577 00:29:45,566 --> 00:29:48,600 E quando non l'ha visto arrivare, non si è insospettito? 578 00:29:48,633 --> 00:29:50,033 Non ha chiamato la polizia? 579 00:29:50,066 --> 00:29:53,300 No, avevo un mal di testa feroce, per via del jet lag, 580 00:29:53,333 --> 00:29:56,566 quindi, quando sono arrivato a casa, ho mangiato un boccone 581 00:29:56,600 --> 00:29:58,433 e poi ho preso una pasticca per dormire. 582 00:29:59,000 --> 00:30:01,166 Quindi, che non c'era, se n'è accorto stamattina? 583 00:30:02,066 --> 00:30:04,033 Mi sono svegliato e non l'ho trovato. 584 00:30:04,066 --> 00:30:07,500 Ho pensato che stesse al lavoro, ma il telefono era sempre staccato, 585 00:30:07,533 --> 00:30:11,266 allora ho cominciato ad agitarmi, poi mi avete avvisato voi. 586 00:30:15,033 --> 00:30:16,033 Scusate. 587 00:30:16,266 --> 00:30:17,266 - No... - Prego. 588 00:30:17,300 --> 00:30:18,733 Abbiamo comunque quasi finito. 589 00:30:19,200 --> 00:30:20,333 E' il vostro lavoro. 590 00:30:21,733 --> 00:30:25,566 Sa se qualcuno lo aveva minacciato, se poteva avercela con lui? 591 00:30:25,600 --> 00:30:28,000 Giulio? Nessuno. 592 00:30:28,033 --> 00:30:31,100 Era un uomo tutto casa e cantiere, mai avuto un nemico, 593 00:30:31,133 --> 00:30:32,633 ma neanche tra i dipendenti, no. 594 00:30:32,666 --> 00:30:35,100 Ultimamente non ha notato qualcosa di strano? 595 00:30:35,600 --> 00:30:38,200 Sul lavoro era stressato, ma come sempre. 596 00:30:38,533 --> 00:30:40,733 Per il cantiere che stava seguendo qui a Pineta? 597 00:30:41,566 --> 00:30:45,000 Sì, è un cantiere molto grosso e si era già fermato due volte. 598 00:30:45,033 --> 00:30:46,033 Una per il Covid 599 00:30:46,066 --> 00:30:48,466 e una per dei permessi, che non arrivavano mai, per cui... 600 00:30:48,500 --> 00:30:49,800 ..Giulio, per andare avanti, 601 00:30:50,000 --> 00:30:52,233 si è dovuto esporre personalmente con le banche. 602 00:30:53,166 --> 00:30:55,533 Se falliva, si sarebbe trovato in un mare di debiti. 603 00:30:57,133 --> 00:30:58,766 (MUSICA CUPA) 604 00:31:09,300 --> 00:31:12,166 EMO: Oh, Beppe! Vieni un po' qua, per piacere! 605 00:31:14,766 --> 00:31:16,633 Allora? - L'hanno trovato o no? 606 00:31:17,333 --> 00:31:19,466 Sì, per fortuna, stamattina è tornato a casa. 607 00:31:19,500 --> 00:31:20,700 - No? Meno male. - Eh. 608 00:31:20,733 --> 00:31:23,300 Quando s'è saputo di quel poveraccio giù al porto, 609 00:31:23,333 --> 00:31:25,233 su-subito s'è pensato a Cosimo. 610 00:31:25,266 --> 00:31:27,300 Chi poveraccio? - Perché non l'hai saputo? - No. 611 00:31:27,333 --> 00:31:29,500 Stamattina il Checcacci, mentre andava a pescare, 612 00:31:29,533 --> 00:31:32,466 ci ha detto che ha visto Cioni e Govoni lì sulla banchina, no? 613 00:31:32,500 --> 00:31:34,466 - E c'era questo morto, appunto. - E chi era? 614 00:31:34,500 --> 00:31:36,166 Mah, dice uno sulla sessantina, 615 00:31:36,200 --> 00:31:38,233 pare l'abbiano accoltellato anche a modino! 616 00:31:38,266 --> 00:31:39,700 Ma col coltello? 617 00:31:39,733 --> 00:31:43,400 Con una forchetta sarebbe stato più difficile, eh! 618 00:31:44,566 --> 00:31:46,166 U-un coltello come? 619 00:31:46,200 --> 00:31:50,533 GINO: So assai, sarà stato un coltello che tagliava. 620 00:31:52,400 --> 00:31:55,566 EMO: Oh, Beppe, ma cosa "c'hai"? Sei bianco come un "cencino". 621 00:31:55,600 --> 00:31:58,366 No, no, è che io mi impressiono facilmente. 622 00:31:58,400 --> 00:32:00,133 Boia, così senza vederlo? 623 00:32:00,166 --> 00:32:02,766 Eh, si vede che ho una forte immaginazione. 624 00:32:07,666 --> 00:32:08,666 Mah... 625 00:32:08,700 --> 00:32:10,000 Carmine? 626 00:32:10,666 --> 00:32:12,133 Oh, Carmine. 627 00:32:13,000 --> 00:32:14,400 Senti, io... 628 00:32:14,733 --> 00:32:16,233 ..io non ce la faccio. 629 00:32:16,266 --> 00:32:18,266 Non ce la faccio, non so come dirtelo, 630 00:32:18,300 --> 00:32:19,266 ma non ce la faccio. 631 00:32:19,300 --> 00:32:23,066 Son giorni che m'ammazzo di fatica a star dietro a 'ste capre, 632 00:32:23,100 --> 00:32:24,766 non vedo anima viva. 633 00:32:24,800 --> 00:32:26,733 Una mi ha anche mangiato il telefono. 634 00:32:26,766 --> 00:32:28,533 Non riesco ad andare neanche su internet. 635 00:32:28,566 --> 00:32:30,366 Chi te l'ha mangiato, la Patrizia? 636 00:32:30,400 --> 00:32:33,566 Ma non lo so, Patrizia o chi, sono tutte uguali. 637 00:32:33,600 --> 00:32:36,600 - Io continuo a chiamarle per nome, come facevi tu. - Bravo. 638 00:32:36,633 --> 00:32:39,133 Io... non ce la faccio, 639 00:32:39,433 --> 00:32:42,166 Non sono buono a fare il pastore, lo vuoi capire o no? 640 00:32:42,200 --> 00:32:44,000 Senti, Massimo, poche scuse, eh? 641 00:32:44,033 --> 00:32:45,600 Mi avevi detto che te ne prendevi cura tu. 642 00:32:45,633 --> 00:32:47,666 Ma infatti sto qui, sono qui, 643 00:32:47,700 --> 00:32:50,433 ma non so quanto duro! Oh, ascolta! 644 00:32:50,466 --> 00:32:53,033 Nessuno conosce il modo di fare il pastore. 645 00:32:53,366 --> 00:32:55,300 Ognuno lo fa in modo diverso. 646 00:32:55,333 --> 00:32:58,000 Guardati dentro e trova il pastore che è in te. 647 00:32:58,033 --> 00:33:00,033 Ma che cazzo vuol dire 'sta frase, Carmine? 648 00:33:00,533 --> 00:33:06,233 Per piacere, eh, guardati te fuori e dammi concretamente un aiutino, uno. 649 00:33:06,266 --> 00:33:10,033 Concretamente devo tornare in cella. Massimo, a modo, eh? 650 00:33:12,633 --> 00:33:15,166 No, te concretamente sei stronzo. 651 00:33:15,700 --> 00:33:17,200 (SBUFFA) 652 00:33:19,700 --> 00:33:22,666 Ma no, ma no, ma non mi puoi caca' in casa. 653 00:33:23,166 --> 00:33:27,133 Ma allora sei una capra stronza. Non mi puoi caca' sul tavolo. 654 00:33:27,166 --> 00:33:28,666 Patrizia! Sei Patrizia? 655 00:33:28,700 --> 00:33:31,300 Patrizia, non mi puoi caca' sul tavolo. 656 00:33:31,333 --> 00:33:34,000 Avanti, allora sei una capra di merda. 657 00:33:34,033 --> 00:33:36,266 Scusate, ragazze, non ce l'ho con voi. 658 00:33:36,300 --> 00:33:39,400 Voi, voi siete pecore, non avete colpa. 659 00:33:39,700 --> 00:33:43,433 E' solo che te sei una capra di merda! Sul tavolo... avanti! 660 00:33:45,566 --> 00:33:47,133 - Che? TREVISAN: Forse ci siamo! 661 00:33:47,166 --> 00:33:48,766 Mi stavo quasi addormentando. 662 00:33:49,733 --> 00:33:51,433 Ma la sfiga è che questo... 663 00:33:51,466 --> 00:33:56,333 ..che i numeri della combinazione sia 922 e 765. 664 00:33:56,366 --> 00:33:58,000 Bon, dai, apri. Dai! 665 00:34:04,566 --> 00:34:08,166 Santa Maria della Giuditta, ma è un tesoro qua! 666 00:34:08,433 --> 00:34:09,800 Ma son tutti bagnati! 667 00:34:10,500 --> 00:34:11,733 Ma cosa ti importa? 668 00:34:11,766 --> 00:34:13,766 Ti sembra un problema? Li asciughiamo, no? 669 00:34:13,800 --> 00:34:15,433 Li asciughiamo, uno per uno. 670 00:34:15,466 --> 00:34:17,633 Devo chiamare sua eccellenza, subito. 671 00:34:17,666 --> 00:34:18,766 Tassone! 672 00:34:18,800 --> 00:34:22,666 Gianni, non devi far parola con nessuno te, eh? 673 00:34:22,700 --> 00:34:24,466 Neanche per scherzo. 674 00:34:24,500 --> 00:34:27,700 Gianni, muto! Se riesci, anche sordo! 675 00:34:31,166 --> 00:34:33,366 TASSONE: Pronto? - Pronto, eccellenza. 676 00:34:33,400 --> 00:34:35,600 E' successo un miracolo qua. 677 00:34:35,633 --> 00:34:38,700 - E' il miracolo di Sant'Antonio! Ahh! Cioè? 678 00:34:38,733 --> 00:34:40,400 (BUSSANO ALLA PORTA) 679 00:34:40,433 --> 00:34:43,100 E' meglio se ne parliamo a quattr'occhi, 680 00:34:43,133 --> 00:34:45,533 la prego corra, l'aspetto, venga! 681 00:34:45,566 --> 00:34:47,000 Va bene, finisco di mangiarmi 682 00:34:47,033 --> 00:34:49,633 'sto cannolo doppio alla crema di pistacchio e ricotta e arrivo! 683 00:34:50,733 --> 00:34:53,266 Sono molto impegnato adesso, Franca. 684 00:34:53,300 --> 00:34:55,166 Ci sarebbe l'assessore alla cultura. 685 00:34:55,200 --> 00:34:58,600 Ehm... cultura, dagli da leggere un bel libro, 686 00:34:58,633 --> 00:35:01,600 che io, adesso, proprio non posso. - Ah. Tutto bene? 687 00:35:01,633 --> 00:35:05,100 Sì, tutto bene, sì. Fammi andare adesso, scusami Franca! 688 00:35:10,533 --> 00:35:13,333 (VOCI IN SOTTOFONDO DALLA TV) 689 00:35:13,366 --> 00:35:14,766 (LA PORTA SI APRE) 690 00:35:16,033 --> 00:35:17,633 (LA PORTA SI CHIUDE) 691 00:35:17,666 --> 00:35:18,800 - Ciao! - BEPPE: Ciao! 692 00:35:19,000 --> 00:35:21,200 - Ma che fai qui, Beppe? - Niente, non... 693 00:35:21,600 --> 00:35:23,700 - Combinato qualche altro casino? - No! 694 00:35:23,733 --> 00:35:26,500 - I bimbi? - Tranquilla, stanno dormendo. 695 00:35:29,233 --> 00:35:31,666 Vieni un attimo di là, che ti faccio vedere una cosa. 696 00:35:31,700 --> 00:35:33,700 (MUSICA DI MISTERO) 697 00:35:35,666 --> 00:35:38,400 Beppe, così però mi fai paura. - No. 698 00:35:38,733 --> 00:35:40,766 La cosa importante adesso è che noi stiamo calmi. 699 00:35:41,500 --> 00:35:43,000 Calmi? Perché che succede? 700 00:35:48,066 --> 00:35:49,200 Ho trovato questo... 701 00:35:49,800 --> 00:35:53,100 ..nelle tasche di tuo padre, con tanto di macchie rosse. 702 00:35:53,600 --> 00:35:54,600 E allora? 703 00:35:55,066 --> 00:35:56,100 E allora... 704 00:35:57,166 --> 00:36:01,400 ..stamattina, in mare, hanno trovato uno ammazzato, a pugnalate! 705 00:36:02,166 --> 00:36:04,166 Sì, l'ho sentito, ma cosa c'entra con mi' pa'? 706 00:36:05,300 --> 00:36:09,500 Senti Tizi, io spero tanto che queste macchie rosse siano succo di lampone, 707 00:36:09,533 --> 00:36:11,100 ma se dovesse essere sangue, 708 00:36:11,133 --> 00:36:13,066 tu lo capisci che è il caso di avvertire la Fusco? 709 00:36:17,466 --> 00:36:18,533 La chiamo? 710 00:36:18,566 --> 00:36:21,300 - Aspetta un attimo. - E' da stamattina che aspetto! 711 00:36:22,300 --> 00:36:26,033 Vabbè che si sta rincoglionendo, ma da qui ad essere un assassino? 712 00:36:26,066 --> 00:36:28,500 Non ha mai fatto male a una mosca in tutta la sua vita. 713 00:36:28,533 --> 00:36:30,066 A maggior ragione, no? 714 00:36:30,100 --> 00:36:31,300 Avvertiamo lo Fusco, 715 00:36:31,333 --> 00:36:33,666 chiariamo tutto e ci togliamo 'sto peso. 716 00:36:33,700 --> 00:36:35,300 Ma Beppe? 717 00:36:35,333 --> 00:36:37,066 Nelle condizioni in cui si trova, 718 00:36:37,100 --> 00:36:39,433 portarlo in commissariato sarebbe una tortura. 719 00:36:39,466 --> 00:36:41,366 Si agita di brutto, va a finire che sbrocca 720 00:36:41,400 --> 00:36:43,200 e poi chissà cosa pensano. 721 00:36:43,233 --> 00:36:44,700 Però che facciamo? 722 00:36:45,466 --> 00:36:47,333 Occultiamo l'arma del delitto? 723 00:36:47,366 --> 00:36:49,333 Forse un'arma del delitto. 724 00:36:49,366 --> 00:36:52,500 Senti, intanto, noi la rimettiamo nel cassetto. 725 00:36:53,233 --> 00:36:58,233 Ci dormiamo su e poi, con calma, domani, pensiamo a cosa fare. 726 00:37:02,166 --> 00:37:04,233 (RUMORE DEL PHON) 727 00:37:06,533 --> 00:37:08,800 (TASSONE CANTICCHIA) 728 00:37:10,800 --> 00:37:14,733 Pasquali, Pasquali, questo si è un segno divino. 729 00:37:14,766 --> 00:37:17,300 Eh, ma è giusto così, eccellenza, è il karma, 730 00:37:17,333 --> 00:37:22,233 perché quando delle persone come noi, che sono oneste, integerrime, 731 00:37:22,266 --> 00:37:24,466 che hanno proprio l'hobby della moralità, 732 00:37:24,500 --> 00:37:28,166 allora la ruota del criceto gira, gira, gira, 733 00:37:28,200 --> 00:37:30,366 ma poi deve tornare al punto di partenza. 734 00:37:30,400 --> 00:37:32,533 No, ma quale punto di partenza, Pasquali? 735 00:37:32,566 --> 00:37:34,200 Questo è un trampolino di lancio! 736 00:37:34,233 --> 00:37:35,466 E' un cazzo di cannone 737 00:37:35,500 --> 00:37:39,166 che ti spara nel firmamento dei sindaci più amati d'Italia. 738 00:37:39,200 --> 00:37:41,200 Eh! Quanti sono? 739 00:37:41,233 --> 00:37:44,166 Allora, sono, uno, due e tre... 740 00:37:44,200 --> 00:37:47,733 ..quattro... centomila tondi, tondi. - Perfetto. 741 00:37:47,766 --> 00:37:51,633 - # Hai risolto un bel problema! - # E va bene così... 742 00:37:51,666 --> 00:37:56,300 (insieme) # Ma poi ce ne restano mille! Ah, oh! Ah, oh! 743 00:37:56,333 --> 00:37:58,566 - (insieme) # Ma poi ce ne restano mille! # - E no! 744 00:37:58,600 --> 00:38:01,666 - Che è? TREVISAN: Ora, mille non so, 745 00:38:01,700 --> 00:38:03,433 ma sicuramente uno. 746 00:38:03,466 --> 00:38:06,166 - Cioè? - Il bonus per la valigetta. 747 00:38:07,033 --> 00:38:08,333 Hai ragione, dai! 748 00:38:10,533 --> 00:38:12,766 Tieni, tieni, te le sei meritate, 749 00:38:12,800 --> 00:38:15,133 per aver aperto la valigetta, dai. 750 00:38:15,166 --> 00:38:16,200 Dieci euro? 751 00:38:16,233 --> 00:38:17,333 Quanti ne vuoi, 20? 752 00:38:17,366 --> 00:38:20,033 - 10 van benissimo per la valigetta. - Eh. 753 00:38:20,066 --> 00:38:23,066 - E per il mio silenzio? - Giuda maledetto! 754 00:38:23,100 --> 00:38:26,333 No, no, Pasquali, dai, non facciamo il braccino corto e il ragnetto, 755 00:38:26,366 --> 00:38:27,333 Dai, forza. 756 00:38:27,366 --> 00:38:29,733 Guarda che il karma, così com'è arrivato, se ne va via. 757 00:38:29,766 --> 00:38:31,266 Ecco qua, mille. 758 00:38:31,300 --> 00:38:32,733 Tutte in medicine! 759 00:38:32,766 --> 00:38:37,766 Tanto ce ne restano ancora 99.000! Ah! Ah! Pasquali! 760 00:38:37,800 --> 00:38:39,800 - Non sono mica bruscoletti. - No, no, son tanti. 761 00:38:40,000 --> 00:38:41,433 Ci possiamo fare un sacco di cose, 762 00:38:41,466 --> 00:38:43,733 possiamo scegliere i materiali migliori per la statua, 763 00:38:43,766 --> 00:38:46,566 possiamo aggiungere ostriche al finger food. 764 00:38:46,600 --> 00:38:49,700 Ci aggiungo anche dei soldi al cachet. Al cachet della Berti. 765 00:38:49,733 --> 00:38:53,400 Sì, perché quella merda dell'agente ci ha trattato come dei pezzenti. 766 00:38:53,433 --> 00:38:55,466 - Guarda, lo chiamo subito, guarda... - Perfetto. 767 00:38:55,500 --> 00:38:56,666 ..all'agente della Berti. 768 00:38:56,700 --> 00:38:59,033 - L'unica roba, eccellenza... - Eh? 769 00:38:59,066 --> 00:39:00,533 ..a cui stavo pensando, 770 00:39:00,566 --> 00:39:03,433 ma se rispunta fuori il padrone della valigetta, 771 00:39:03,466 --> 00:39:05,600 che la rivuole, cosa gli "dimo"? 772 00:39:05,633 --> 00:39:11,433 Eh, gli "dimo" che... che ce l'hanno portata la valigetta, ma era vuota! 773 00:39:11,466 --> 00:39:13,566 Che...che era vuota? 774 00:39:13,600 --> 00:39:15,066 - Era vuota! - Giusto! 775 00:39:15,100 --> 00:39:16,666 - E allora? - Genio! 776 00:39:16,700 --> 00:39:18,000 Genio! Genio! Genio! 777 00:39:18,033 --> 00:39:19,266 Adesso lo chiamo però, eh? 778 00:39:19,300 --> 00:39:22,133 Lo chiamo, lo umilio, eh? Quel pezzente. 779 00:39:22,166 --> 00:39:25,533 Ci ha trattato come dei pezzenti. Guarda. eh... 780 00:39:47,066 --> 00:39:48,300 (SBUFFA) 781 00:39:49,700 --> 00:39:51,466 (LA PORTA SI APRE) 782 00:39:59,033 --> 00:40:01,200 (MUSICA DI SUSPENSE) 783 00:40:02,700 --> 00:40:05,033 (COSIMO CANTICCHIA) 784 00:40:10,600 --> 00:40:11,633 Giulio? 785 00:40:12,533 --> 00:40:13,700 Sei tu? 786 00:40:14,800 --> 00:40:16,266 No, sono Beppe. 787 00:40:16,766 --> 00:40:18,300 E Giulio dov'è? 788 00:40:19,033 --> 00:40:20,166 Ma Giulio chi? 789 00:40:20,200 --> 00:40:21,633 Giulio, no? 790 00:40:21,666 --> 00:40:23,733 - Ma che sei rimbambito? - (bisbigliando) Piano, 791 00:40:23,766 --> 00:40:27,600 che dormono tutti. Ho capito, Giulio. Ehm, non c'è Giulio. 792 00:40:28,200 --> 00:40:31,166 Torna dopo. Tu-tu, vai a dormire, posa 'sto coso. 793 00:40:31,200 --> 00:40:32,200 Ora... 794 00:40:32,733 --> 00:40:34,433 ..ti faccio una domanda, 795 00:40:35,133 --> 00:40:38,333 e questa volta rispondi. 796 00:40:39,666 --> 00:40:41,100 Quest'anno, 797 00:40:41,666 --> 00:40:45,433 quante mele farà il melo? 798 00:40:47,033 --> 00:40:49,566 Cosimo, ma io che ne so? Non... 799 00:40:50,166 --> 00:40:52,400 - ..70... - (VERSI DI DISSENSO) 800 00:40:52,433 --> 00:40:53,800 ..93! Eh? 801 00:40:54,500 --> 00:40:55,733 Pagliaccio! 802 00:40:56,200 --> 00:40:57,233 Grazie. 803 00:40:57,266 --> 00:40:59,733 Siamo nell'ordine delle 4.000. 804 00:41:00,733 --> 00:41:01,700 Sì. 805 00:41:03,166 --> 00:41:05,200 Ora me ne mangio una 806 00:41:05,533 --> 00:41:07,366 e poi vado a letto. 807 00:41:08,100 --> 00:41:09,266 Buonanotte. 808 00:41:09,600 --> 00:41:13,166 "Buonanotte"? (gridando) Ma buonanotte di che? 809 00:41:16,666 --> 00:41:20,166 Vede? Il morto ha prelevato 10.000 euro al giorno. 810 00:41:20,200 --> 00:41:21,566 In contanti? 811 00:41:21,600 --> 00:41:24,300 In contanti. E per due settimane di fila, eh! 812 00:41:24,333 --> 00:41:25,400 E l'ultima tranche, 813 00:41:25,433 --> 00:41:28,633 l'ha presa dal conto cointestato, col marito, il Timperanza. 814 00:41:28,666 --> 00:41:31,433 Dal conto dell'aziende non c'era rimasto il becco di un quadrino. 815 00:41:31,466 --> 00:41:33,666 Cosa ci doveva fare il Perdozzi con tutti questi soldi? 816 00:41:35,300 --> 00:41:36,266 E soprattutto, 817 00:41:36,300 --> 00:41:39,200 come mai il marito a noi non ne ha fatto il minimo accenno? 818 00:41:40,366 --> 00:41:41,700 - Perché... - Perché? 819 00:41:41,733 --> 00:41:43,200 Magari non mi sapeva nulla. 820 00:41:44,233 --> 00:41:45,200 Mhm. 821 00:41:45,233 --> 00:41:48,033 O magari ce l'ha nascosto di proposito. 822 00:41:49,600 --> 00:41:51,566 Bravi Cioni e Govoni! Andiamo subito, dai! 823 00:41:52,333 --> 00:41:53,366 Andiamo! 824 00:41:53,733 --> 00:41:55,000 (bisbigliando) Bravo. 825 00:41:55,033 --> 00:41:59,600 (VERSI DI GIOIA BISBIGLIATI) 826 00:42:00,733 --> 00:42:04,200 FUSCO: Fermi! Che vi vedo, anche se non vi vedo! 827 00:42:05,200 --> 00:42:06,433 - Govoni, vieni con me. - Sì. 828 00:42:06,700 --> 00:42:09,533 Cioni, controlla la cosa che tu hai detto prima. 829 00:42:09,566 --> 00:42:11,466 - Te la ricordi, no? - Sì, sì. 830 00:42:12,066 --> 00:42:13,266 - Andiamo. - Sì, andiamo. 831 00:42:17,733 --> 00:42:20,466 - Pronto, Marchino? Pronto, Massimo, cosa c'è? 832 00:42:20,500 --> 00:42:22,700 Niente, mi veniva in mente, così, 833 00:42:22,733 --> 00:42:26,700 ma non t'andrebbe di venire qua a farti una gitarella? 834 00:42:26,733 --> 00:42:28,166 Quassù? Mhm? 835 00:42:28,200 --> 00:42:31,100 - Ma quando, scusa? Ah, non so, oggi. 836 00:42:31,133 --> 00:42:34,800 Magari domani, dopo domani, lo dici anche agli altri, 837 00:42:35,000 --> 00:42:36,133 se ti va, mhm? 838 00:42:36,166 --> 00:42:37,500 Ma vieni te piuttosto, 839 00:42:37,533 --> 00:42:39,533 che qui c'è un casino, che la metà basta. 840 00:42:39,566 --> 00:42:43,000 Eh, mi piacerebbe, ma con le pecore, le capre, non posso. 841 00:42:43,700 --> 00:42:45,166 C'è tanta gente, vero? 842 00:42:45,200 --> 00:42:46,566 Al solito, siamo a luglio. 843 00:42:46,600 --> 00:42:48,633 Hai presente il casino che c'è a luglio? 844 00:42:48,666 --> 00:42:49,800 Lo so bene, 845 00:42:50,000 --> 00:42:51,500 non me lo dire. Massimo? 846 00:42:52,000 --> 00:42:53,200 Devo lavorare, dai! 847 00:42:53,233 --> 00:42:55,733 Aspetta, aspetta, e i bimbetti? 848 00:42:55,766 --> 00:42:58,233 Quartetto Uretra rompe sempre le palle? 849 00:42:59,000 --> 00:43:02,333 - Le ragazze in bikini ci sono? - Massimo, ora devo anda', ciao! 850 00:43:10,266 --> 00:43:13,166 Oh, Marchino, ma i nostri due caffè? Altrimenti si disdicono. 851 00:43:13,200 --> 00:43:14,400 Ve li porta Beppe! 852 00:43:14,433 --> 00:43:16,200 Sì, e allora "bona Ugo"! 853 00:43:17,000 --> 00:43:20,333 Comunque, per torna' sul discorso, 854 00:43:21,366 --> 00:43:25,766 secondo me, potrebbe essere stata la mafia russa. 855 00:43:26,233 --> 00:43:28,566 Parli del proprietario di quell'albergo 856 00:43:28,600 --> 00:43:30,533 che stava costruendo il Perdozzi? 857 00:43:30,566 --> 00:43:32,533 Lui è di quelle parti lì. 858 00:43:32,566 --> 00:43:34,733 A parte che il tizio è bulgaro. 859 00:43:34,766 --> 00:43:37,400 Appunto, e io cosa ho detto? 860 00:43:37,433 --> 00:43:40,366 Appunto, è arrivato Gino a ripristina' l'impero sovietico! 861 00:43:40,633 --> 00:43:42,100 Posa il fiasco, dai! 862 00:43:42,133 --> 00:43:45,133 O la vodka che sia, specialmente di "mattinata". 863 00:43:45,166 --> 00:43:46,166 Ecco qua! 864 00:43:46,200 --> 00:43:49,233 Ecco, ma Battaglia, secondo te, 865 00:43:49,266 --> 00:43:51,033 è stata la mafia russa, 866 00:43:51,066 --> 00:43:52,233 o avidi come sono, 867 00:43:52,266 --> 00:43:55,133 sotto, sotto, c'entrano, in qualche modo, Gino e la Foschina? 868 00:43:55,166 --> 00:43:58,033 Senti Emo, io non ho proprio testa per 'ste cazzate, stamattina! 869 00:43:58,066 --> 00:44:01,433 Quali cazzate? E' su tutte le prime pagine dei giornali. 870 00:44:03,100 --> 00:44:05,666 BEPPE: Ma questo è il tizio che stava allo stabilimento! 871 00:44:06,233 --> 00:44:07,400 Si chiama pure Giulio! 872 00:44:07,433 --> 00:44:08,800 Di che tizio stai parlando, scusa? 873 00:44:09,000 --> 00:44:10,166 Questo, questo qua. 874 00:44:15,266 --> 00:44:17,733 Allora, il papà della Tizi, Cosimo, 875 00:44:17,766 --> 00:44:20,000 l'altra mattina stava allo stabilimento 876 00:44:20,033 --> 00:44:22,566 a parlare con questo Giulio Perdozzi, questo qua. 877 00:44:23,400 --> 00:44:25,600 Poi, sono spariti insieme, e, la mattina dopo, 878 00:44:25,633 --> 00:44:28,066 Cosimo è arrivato a casa completamente fradicio, 879 00:44:28,100 --> 00:44:29,133 dalla testa ai piedi. 880 00:44:29,166 --> 00:44:30,533 In tasca aveva... 881 00:44:31,033 --> 00:44:33,066 (bisbigliando) ..un coltello sporco di sangue. 882 00:44:33,100 --> 00:44:34,100 Boia! 883 00:44:34,600 --> 00:44:35,733 Brutta storia. 884 00:44:35,766 --> 00:44:38,700 Scusa, ma abbi pazienza, ma questa cosa sei andato a dirla alla Fusco? 885 00:44:38,733 --> 00:44:40,633 Non posso, perché la Tizi non vuole, 886 00:44:40,666 --> 00:44:43,233 perché dice che sennò lo interrogano, si agita, 887 00:44:43,266 --> 00:44:45,366 e che chissà che cosa pensano, eh! 888 00:44:45,700 --> 00:44:48,433 Però certo, se la storia è questa, ma come si fa a non dirglielo? 889 00:44:49,266 --> 00:44:50,400 Ci si va noi. 890 00:44:51,400 --> 00:44:54,333 Te ci dai il coltello, e noi si inventa qualcosa 891 00:44:54,366 --> 00:44:56,666 per giustifica' come si è recuperato da Cosimo! 892 00:44:56,700 --> 00:44:59,700 - Mhm. - Ma te sei tutto matto! 893 00:44:59,733 --> 00:45:02,800 Allora cosa si fa? Ci si gira dall'altra parte? 894 00:45:03,000 --> 00:45:06,333 Magari poi, dopo due o tre giorni, ne ammazza un altro! 895 00:45:06,366 --> 00:45:08,566 Esagerato, ragazzi! 896 00:45:08,600 --> 00:45:10,666 Oh, "c'ha l'Alzheimer peso", eh? 897 00:45:10,700 --> 00:45:13,066 "Sai una sega te" cosa gli passa per il cervello. 898 00:45:13,100 --> 00:45:15,633 Lo sai cosa ti dico? Questa mi sembra l'unica cosa da fare, 899 00:45:15,666 --> 00:45:17,066 bisogna andare alla Fusco. 900 00:45:17,100 --> 00:45:19,800 Bimbi, se la Tizi lo viene a sapere, si incazza con me, eh? 901 00:45:20,000 --> 00:45:21,466 PILADE: Beppe, non ti preoccupare, 902 00:45:21,766 --> 00:45:23,400 la Tizi ne resterà fuori, 903 00:45:23,433 --> 00:45:24,633 lascia fare ai bimbi! 904 00:45:27,566 --> 00:45:30,366 Guardi, io, di questo prelievo dal nostro conto cointestato, 905 00:45:30,400 --> 00:45:32,600 lo scopro adesso. - Non l'hanno chiamata dalla banca? 906 00:45:32,633 --> 00:45:34,366 Non ha visto il conto in questi giorni? 907 00:45:34,400 --> 00:45:37,066 Ma, onestamente, avevo altro a cui pensare, non crede? 908 00:45:37,100 --> 00:45:38,700 Il funerale, i problemi burocratici... 909 00:45:38,733 --> 00:45:39,800 Sì, certo, capisco, 910 00:45:40,000 --> 00:45:42,366 però questi prelievi sul conto dell'azienda di suo marito 911 00:45:42,400 --> 00:45:44,400 sono cominciati settimane fa. - Era il suo conto. 912 00:45:44,433 --> 00:45:46,500 Io non ne sapevo nulla, non mi ha mai detto nulla. 913 00:45:47,333 --> 00:45:48,333 Ecco i caffè. 914 00:45:48,366 --> 00:45:51,433 - Grazie Dana, uno è per me... - E l'altro per me. 915 00:45:52,566 --> 00:45:53,700 - Ohh! - Ahia! 916 00:45:53,733 --> 00:45:56,233 - Che sbadata! Mi scusi. - Non fa niente. 917 00:45:56,266 --> 00:45:58,233 Se posso dare una mano a pulire magari. 918 00:45:58,266 --> 00:46:00,366 No, no, tu stai fermo qua, facciamo dopo, non le pare? 919 00:46:00,400 --> 00:46:02,733 Ma si è macchiato la divisa. 920 00:46:02,766 --> 00:46:03,800 FUSCO: Vabbè. 921 00:46:04,000 --> 00:46:06,366 Mi faccia almeno provare a smacchiarla. 922 00:46:06,400 --> 00:46:08,566 Sì, la divisa è la divisa. 923 00:46:08,600 --> 00:46:10,066 Andate, allora, su... 924 00:46:10,100 --> 00:46:11,433 - Vieni. - Sì, grazie. 925 00:46:12,433 --> 00:46:13,533 Prego. 926 00:46:17,566 --> 00:46:20,100 E' sicuro che non mi sta nascondendo qualcosa? 927 00:46:20,133 --> 00:46:22,533 Gliel'ho già detto, commissaria, assolutamente nulla. 928 00:46:22,566 --> 00:46:24,666 Ma un'idea su cosa dovesse farci suo marito 929 00:46:24,700 --> 00:46:26,266 con tutti questi soldi, ce l'ha? 930 00:46:26,300 --> 00:46:28,500 A questo punto non so più cosa pensare, non lo so. 931 00:46:28,533 --> 00:46:30,000 Forse erano delle mazzette 932 00:46:30,033 --> 00:46:32,400 o forse dei debiti con qualcuno che poi gliel'ha fatta pagare. 933 00:46:32,433 --> 00:46:34,133 Però aveva detto che non aveva nemici. 934 00:46:34,166 --> 00:46:36,733 Evidentemente mi sono sbagliato, adesso mi scusi, commissaria, 935 00:46:36,766 --> 00:46:39,233 ma le cose da fare qui sono veramente tante. 936 00:46:39,266 --> 00:46:41,266 - Arrivederci. - Arrivederci. 937 00:46:49,000 --> 00:46:51,133 (BRUSIO) 938 00:46:53,433 --> 00:46:55,166 - Govoni? - Comandi! 939 00:46:55,500 --> 00:46:56,500 Andiamo! 940 00:46:56,533 --> 00:46:58,466 - Allora siamo d'accordo! - D'accordissimo. 941 00:46:58,500 --> 00:46:59,500 Ti chiamo. 942 00:46:59,533 --> 00:47:00,600 Arrivederci. 943 00:47:03,266 --> 00:47:04,466 Spero vivamente 944 00:47:04,500 --> 00:47:06,766 che il tuo comportamento sia stato professionale. 945 00:47:06,800 --> 00:47:08,566 Certo! Professionalissimo. 946 00:47:08,600 --> 00:47:10,333 Ho continuato l'indagine 947 00:47:10,366 --> 00:47:13,366 con il metodo casual, slash, flirting disguise. 948 00:47:13,733 --> 00:47:16,300 Sicuro che questo flirting sia professionale? 949 00:47:16,333 --> 00:47:18,366 Sì, se è ai fini dell'indagine, certo! 950 00:47:18,400 --> 00:47:21,400 Vuole vedere cosa dice la nona edizione del police officer manual? 951 00:47:21,433 --> 00:47:24,066 No, a posto così, Govoni. Grazie! 952 00:47:31,633 --> 00:47:34,000 Boia, nevica! Addirittura, in anticipo. 953 00:47:34,333 --> 00:47:36,533 - Dov'è Beppe? - E' lì che serve? 954 00:47:39,633 --> 00:47:42,100 - Beppe, scusa, puoi venire un secondo. - Sì. 955 00:47:42,133 --> 00:47:43,400 Tutto bene? I bambini? 956 00:47:43,433 --> 00:47:46,266 - Li ho portati dalla mi' mamma... - E dove sta? 957 00:47:46,300 --> 00:47:47,666 S'è sistemata da un'amica. 958 00:47:47,700 --> 00:47:48,766 Eh, bene. Come sta? 959 00:47:48,800 --> 00:47:52,333 - Mah, la crociera deve avere fatto bene o male. - Perché? 960 00:47:52,366 --> 00:47:55,266 Finalmente si è decisa a spiegarmi perché ha lasciato mi' pa'. 961 00:47:55,300 --> 00:47:57,400 E perché? Perché sta svalvolando, ovviamente. 962 00:47:57,433 --> 00:47:58,466 Eh, no. 963 00:47:58,766 --> 00:48:01,200 Perché lui ha avuto una storia col Perdozzi! 964 00:48:01,233 --> 00:48:03,033 - Con quello ammazzato? - Lui! 965 00:48:03,066 --> 00:48:04,633 - Oddio, mi sento male. - E invece io? 966 00:48:04,666 --> 00:48:07,633 - "C'ho" un babbo gay, che me l'ha tenuto nascosto una vita. - Certo. 967 00:48:07,666 --> 00:48:10,200 Oh, è una roba psicologica pesa, eh? 968 00:48:10,233 --> 00:48:11,666 Sì, sì, lo capisco, lo capisco. 969 00:48:11,700 --> 00:48:14,600 Poi ci credo che con gli uomini ho sempre fatto scelte sbagliate! 970 00:48:15,100 --> 00:48:17,766 Mo' magari, proprio sempre, sempre, no, eh! 971 00:48:17,800 --> 00:48:19,166 Prima, Marchino, 972 00:48:19,200 --> 00:48:20,633 Massimo Viviani, 973 00:48:21,266 --> 00:48:22,266 ora... 974 00:48:22,300 --> 00:48:25,200 Ora non stare a rivangare il passato stavi parlando di tuo padre, no? 975 00:48:25,233 --> 00:48:26,233 - Vabbè. - Eh. 976 00:48:26,266 --> 00:48:27,500 Si sono conosciuti sei anni fa, 977 00:48:27,533 --> 00:48:30,066 hanno avuto una storia clandestina per anni, 978 00:48:30,100 --> 00:48:33,066 poi Giulio Perdozzi gli ha chiesto di lasciare mi ma', 979 00:48:33,100 --> 00:48:36,266 ma lui non ha avuto il coraggio e quello s'è sposato con un altro. 980 00:48:36,300 --> 00:48:38,800 E' lì che il mi' babbo c'è rimasto sotto. 981 00:48:39,000 --> 00:48:40,033 Porca zozza! 982 00:48:40,066 --> 00:48:42,766 Cioè, capisci, noi adesso, oltre all'arma del delitto, 983 00:48:42,800 --> 00:48:45,000 abbiamo anche la gelosia come possibile movente. 984 00:48:45,033 --> 00:48:47,100 - Che ti devo dire? - E tua madre come l'ha scoperto? 985 00:48:47,133 --> 00:48:49,533 Eh. Quando mi' pa' ha iniziato a svalvolare, 986 00:48:49,566 --> 00:48:52,566 gli è scappato, prima un pezzo della storia, poi un altro... 987 00:48:53,633 --> 00:48:55,766 Oh, Beppe, mi raccomando, acqua in bocca. 988 00:48:55,800 --> 00:48:58,233 Ma ti pare che vado in giro a raccontare che tu' padre è gay? 989 00:48:58,266 --> 00:49:00,633 No, ma m'importa assai di quello ora! 990 00:49:00,666 --> 00:49:03,000 Dico, aspettiamo a dirlo alla Fusco. 991 00:49:03,033 --> 00:49:04,800 Magari è solo un abbaglio. 992 00:49:05,366 --> 00:49:07,333 Infatti, sì... aspettiamo! 993 00:49:07,366 --> 00:49:10,033 - Mi raccomando, Beppe, ti prego! - Sì! 994 00:49:10,066 --> 00:49:11,566 - Me lo prometti, eh? - Te lo prometto! 995 00:49:12,400 --> 00:49:15,000 - Vabbè. Vado a dare il cambio a Marchino. - Sì. 996 00:49:23,200 --> 00:49:24,733 Oh, Checcacci? 997 00:49:25,233 --> 00:49:28,166 Senti, che hai visto i bimbi? Sai dove stanno? 998 00:49:28,200 --> 00:49:31,300 Sai, me l'hanno detto dove andavano e non me lo ricordo. Aspetta. 999 00:49:31,633 --> 00:49:33,366 Ah, forse al commissariato. 1000 00:49:33,400 --> 00:49:35,266 - Merda. - Perché? 1001 00:49:35,300 --> 00:49:37,366 No, niente, niente. Scusa. 1002 00:49:38,633 --> 00:49:40,100 Non "c'ho" il telefono! 1003 00:49:45,100 --> 00:49:46,766 (LINEA LIBERA) 1004 00:49:48,466 --> 00:49:51,566 ALDO: Dunque, commissario, verso le 15:00, 15:30, 1005 00:49:51,600 --> 00:49:53,633 noi eravamo nei dintorni di Poggio. 1006 00:49:53,666 --> 00:49:56,033 No, un po' più in basso. 1007 00:49:56,066 --> 00:49:59,133 Vabbè, ora, alto o basso... sennò qui... 1008 00:49:59,166 --> 00:50:02,333 ..l'importante è dire che noi s'era andati lì per fare... 1009 00:50:02,366 --> 00:50:03,566 - ..funghi. - Asparagi. 1010 00:50:04,266 --> 00:50:07,033 Non ho capito, funghi o asparagi? 1011 00:50:07,066 --> 00:50:09,333 No, s'era andati a funghi, poi s'è visto questi sparagi, 1012 00:50:09,366 --> 00:50:11,266 si sono presi. - Ma s'è preso anche i funghi, eh? 1013 00:50:11,300 --> 00:50:13,333 Vabbè, soprattutto vogliamo arrivare al punto? 1014 00:50:13,366 --> 00:50:16,300 Bimbi, parlo io, sennò qui si fa confusione e basta. Va bene? 1015 00:50:16,333 --> 00:50:17,333 EMO: Allora, 1016 00:50:17,366 --> 00:50:19,133 presi questi asparagi e questi funghi, 1017 00:50:19,166 --> 00:50:22,133 noi si risale in macchina e si comincia a scendere a valle, 1018 00:50:22,166 --> 00:50:24,100 quindi dall'alto, in basso, 1019 00:50:24,133 --> 00:50:26,033 e a un certo punto, chi si trova? 1020 00:50:26,066 --> 00:50:28,033 - Non lo so! - Il babbo della Tizi. 1021 00:50:28,066 --> 00:50:31,700 Allora, diamogli un passaggio, ma lui ha rifiutato. 1022 00:50:31,733 --> 00:50:34,366 Però, per ringraziarci del pensiero, lui cosa fa? 1023 00:50:34,400 --> 00:50:38,533 Eh! Si mette le mani in tasca e tira fuori questo coltello 1024 00:50:38,566 --> 00:50:39,633 e ce lo dà. 1025 00:50:41,266 --> 00:50:43,666 Comprese 'ste macchie scure, che non lo so, sono sospette? 1026 00:50:43,700 --> 00:50:46,300 Magari lo mettiamo in bustina di plastica, eh? 1027 00:50:46,333 --> 00:50:48,266 Anche se, tanto ormai, Govoni. 1028 00:50:48,300 --> 00:50:49,400 GOVONI: Ormai cosa? 1029 00:50:49,433 --> 00:50:52,566 Ci saranno sopra tutte le impronte di questi figuri qui! 1030 00:50:52,600 --> 00:50:56,166 Sì, magari è la volta buona che li sbattiamo tutti in galera. 1031 00:50:56,200 --> 00:50:58,533 No, non azzarda', eh? 1032 00:50:58,566 --> 00:51:02,300 Perché noi non abbiamo fatto nulla! 1033 00:51:02,333 --> 00:51:04,466 Era una battuta, Gino! 1034 00:51:05,066 --> 00:51:10,466 Sì, a suon di battute, vai a finire in galera, senza sapere il perché. 1035 00:51:10,500 --> 00:51:11,700 E com'era vestito? 1036 00:51:11,733 --> 00:51:14,033 - Chi? - Cosimo, coglione! 1037 00:51:14,066 --> 00:51:16,233 - Ah, già. EMO: Com'era vestito? - Mh-mh. 1038 00:51:16,266 --> 00:51:19,266 E com'era vestito? Era vestito normale, "c'aveva" una... 1039 00:51:19,300 --> 00:51:20,400 - ..t-shirt. - Camicia! 1040 00:51:21,466 --> 00:51:23,533 Vabbè, insomma, era una camicia, una t-shirt. 1041 00:51:23,566 --> 00:51:25,733 Come si fa a essere precisi, se uno si veste normale? 1042 00:51:25,766 --> 00:51:27,400 Strano che non abbia notato nulla, 1043 00:51:27,433 --> 00:51:30,100 perché invece la Tizi ci ha raccontato che è tornato a casa 1044 00:51:30,133 --> 00:51:31,800 completamente bagnato. 1045 00:51:33,366 --> 00:51:37,666 No, no, ma sì, infatti lui ci ha detto che aveva fatto il bagno. 1046 00:51:38,300 --> 00:51:40,633 - Mhm. Dove? - Al mare. 1047 00:51:41,166 --> 00:51:43,733 Ah, quindi non vi siete incontrati a Poggio, che sta in montagna? 1048 00:51:43,766 --> 00:51:45,400 EMO: Vabbè! FUSCO: No? 1049 00:51:46,000 --> 00:51:48,366 Allora, io vi dico una cosa semplice, semplice, 1050 00:51:48,400 --> 00:51:50,000 soprattutto a te, Rimediotti. 1051 00:51:50,300 --> 00:51:54,133 Se mi mentite, io vi denuncio per intralcio alle indagini 1052 00:51:54,166 --> 00:51:56,100 e falsa testimonianza. 1053 00:51:56,500 --> 00:51:57,500 Chiaro? 1054 00:51:57,533 --> 00:51:58,566 M-m... 1055 00:51:58,600 --> 00:52:01,366 - Sono stati loro! - Oh, merda! 1056 00:52:01,400 --> 00:52:02,500 Infame! 1057 00:52:02,533 --> 00:52:04,166 A fare che cosa sono stati loro? 1058 00:52:04,200 --> 00:52:09,133 A costringermi, a non dire che è stato Beppe a trovarlo! 1059 00:52:09,400 --> 00:52:10,400 Il coltello? 1060 00:52:10,433 --> 00:52:11,433 Sì! 1061 00:52:11,466 --> 00:52:13,066 Gino, fai caca'! 1062 00:52:13,100 --> 00:52:17,666 Senti, io farò anche caca', però in galera non ci vado. 1063 00:52:17,700 --> 00:52:19,100 Ah, eh? 1064 00:52:19,133 --> 00:52:22,466 Prima infami Beppe e poi ci fai arresta' anche noi! 1065 00:52:22,500 --> 00:52:24,366 - Ma non ti vergogni? - No! 1066 00:52:24,400 --> 00:52:27,366 (VOCI SOVRAPPOSTE) 1067 00:52:27,400 --> 00:52:29,300 Buoni. Buoni. 1068 00:52:29,333 --> 00:52:31,200 (LE GRIDA CONTINUANO) Govoni? 1069 00:52:31,233 --> 00:52:32,800 Vai, portameli via da qui. 1070 00:52:34,366 --> 00:52:37,133 (MUSICA DI MISTERO) 1071 00:53:06,700 --> 00:53:09,366 - Oh, sei in ritardo. - Sì, ma i soldi sono precisi. 1072 00:53:16,166 --> 00:53:17,766 Non sorridere troppo. 1073 00:53:17,800 --> 00:53:20,266 Tranquillo, sorriderò quando sarò in volo. 1074 00:53:20,300 --> 00:53:21,600 (SCATTO) 1075 00:53:22,300 --> 00:53:25,533 Io il passaporto te lo faccio, ma non ho capito come fai dopo. 1076 00:53:25,566 --> 00:53:28,566 Tu non ti devi preoccupare, devi essere solo molto veloce. 1077 00:53:28,600 --> 00:53:30,000 Tre ore, come sempre. 1078 00:53:31,000 --> 00:53:34,033 - E dove vai stavolta? - Nicaragua. 1079 00:53:34,666 --> 00:53:36,733 - Lavoretto? - Al solito. 1080 00:53:38,300 --> 00:53:39,300 A posto! 1081 00:53:39,600 --> 00:53:42,200 Grazie! A tra poco! 1082 00:53:42,666 --> 00:53:44,233 A tra poco! 1083 00:53:44,266 --> 00:53:46,066 FUSCO: Allora, voglio essere chiara. 1084 00:53:46,100 --> 00:53:48,066 Non siamo qui per arrestare nessuno, 1085 00:53:48,100 --> 00:53:51,033 né tuo padre, né voi, per occultamento di prove. 1086 00:53:51,066 --> 00:53:53,800 E questo, Battaglia, perché la nostra commissaria ha un cuore d'oro. 1087 00:53:54,000 --> 00:53:56,666 - Govoni. Comunque io, magari, qualche minchiata l'ho pure fatta, 1088 00:53:56,700 --> 00:53:58,766 però Tizi proprio non... - Ma stai buono, Beppe! 1089 00:53:58,800 --> 00:54:00,666 Prima mi metti in 'sto casino e poi fai l'eroe! 1090 00:54:00,700 --> 00:54:03,666 Tizi, cosa doveva fare? - Ecco. Visto! Sentito? 1091 00:54:03,700 --> 00:54:05,800 In effetti, ha fatto tutto il Rimediotti, però... 1092 00:54:06,000 --> 00:54:08,100 Govoni, per favore! 1093 00:54:08,133 --> 00:54:12,166 Dicevo. Siamo qui per un'altra cosa, siamo qui... 1094 00:54:13,566 --> 00:54:14,800 ..per questo. 1095 00:54:15,233 --> 00:54:17,133 Sig. Cosimo, lo riconosce? 1096 00:54:19,066 --> 00:54:22,800 (COSIMO CANTA) 1097 00:54:23,000 --> 00:54:24,533 (COSIMO FISCHIA E RIDE) 1098 00:54:25,133 --> 00:54:26,666 Babbo, rispondi a Vittoria. 1099 00:54:26,700 --> 00:54:31,200 (COSIMO CANTA) 1100 00:54:31,233 --> 00:54:32,633 Basta cantare, su! 1101 00:54:33,666 --> 00:54:34,666 Scusatelo, eh? 1102 00:54:34,700 --> 00:54:36,466 Ma sono giorni, proprio, che ci rintrona 1103 00:54:36,500 --> 00:54:38,400 con questa canzonaccia assurda. 1104 00:54:38,433 --> 00:54:40,066 Canzonaccia assurda? 1105 00:54:40,100 --> 00:54:43,066 Ma questo è un tormentone, ignorante! 1106 00:54:43,100 --> 00:54:45,066 FUSCO: E di chi è? - E che ne so. 1107 00:54:45,433 --> 00:54:48,300 Io l'ho sentito nel boschetto e te? 1108 00:54:48,333 --> 00:54:50,333 Nel boschetto fra Spartaia e Calaluna? 1109 00:54:50,366 --> 00:54:54,433 Ah, lo vedi che l'hai sentito, eh? Ma quanto è bello. 1110 00:54:55,766 --> 00:54:57,733 E quando sei andato nel boschetto? 1111 00:54:57,766 --> 00:55:00,300 C'è andato Giulio e io l'ho seguito. 1112 00:55:00,333 --> 00:55:01,800 Giulio Perdozzi? 1113 00:55:02,000 --> 00:55:04,166 Certo, quello che ha i cantieri. 1114 00:55:04,200 --> 00:55:06,133 E come mai Giulio era andato nel boschetto? 1115 00:55:06,166 --> 00:55:08,000 COSIMO: Sapessi cosa m'ha detto? 1116 00:55:09,800 --> 00:55:12,433 Che non stiamo più insieme. 1117 00:55:13,433 --> 00:55:14,600 Pin! 1118 00:55:14,633 --> 00:55:17,466 Veramente si sono lasciati tre anni fa. 1119 00:55:17,500 --> 00:55:21,233 Eccone un'altra! Tutti matti! 1120 00:55:21,266 --> 00:55:26,300 "Giulio, non scherzare", ma lui niente, duro come una pina. 1121 00:55:26,333 --> 00:55:28,500 Allora, oh... 1122 00:55:29,733 --> 00:55:30,733 Eh? 1123 00:55:31,300 --> 00:55:32,400 Che si fa? 1124 00:55:33,333 --> 00:55:37,633 Babbo, nel boschetto, con Giulio, cosa avete fatto? 1125 00:55:37,666 --> 00:55:39,200 Avete litigato? 1126 00:55:39,233 --> 00:55:41,033 Macché! 1127 00:55:41,066 --> 00:55:44,566 Il grande impresario ha sempre da fare. 1128 00:55:44,600 --> 00:55:46,766 Allora io me ne sono andato. 1129 00:55:46,800 --> 00:55:51,500 Ma mentre uscivo dal boschetto, ho sentito... 1130 00:55:51,533 --> 00:55:55,033 (COSIMO CANTA) 1131 00:55:56,133 --> 00:55:57,133 (FISCHIO) 1132 00:55:57,166 --> 00:56:01,333 Ma, per caso, nel boschetto, hai trovato questo? 1133 00:56:03,000 --> 00:56:05,766 Io ho fatto un bel bagno sotto la luna, 1134 00:56:06,200 --> 00:56:07,666 e quando sono uscito, 1135 00:56:07,700 --> 00:56:12,200 brillava. Ho visto come un barlume, lì in terra. 1136 00:56:12,533 --> 00:56:14,466 A proposito di acqua, 1137 00:56:14,500 --> 00:56:18,100 io devo andare a cambiare l'acqua al canarino. 1138 00:56:20,300 --> 00:56:21,400 Scusatelo. 1139 00:56:22,466 --> 00:56:25,266 Babbo! Babbo, aspetta, lì c'è la cucina. 1140 00:56:28,633 --> 00:56:30,266 Grazie. FUSCO: E di che? 1141 00:56:30,300 --> 00:56:31,633 Che non ve lo portate via. 1142 00:56:32,200 --> 00:56:34,500 Una notte in cella e ce lo giocavano definitivamente. 1143 00:56:34,533 --> 00:56:36,366 Vabbè, dai, adesso, prima verifichiamo, 1144 00:56:36,400 --> 00:56:38,000 poi capiamo. Voi, mi raccomando, 1145 00:56:38,033 --> 00:56:39,633 evitate che si perda di nuovo. 1146 00:56:39,666 --> 00:56:41,800 - E se si ricorda qualcosa, ci avvisate. - Certo. 1147 00:56:42,000 --> 00:56:44,466 Va bene? Dai. Ciao, Beppe. 1148 00:56:46,033 --> 00:56:47,466 Vittoria! - Sì? 1149 00:56:47,500 --> 00:56:49,733 A proposito di ricordarsi le cose. 1150 00:56:49,766 --> 00:56:52,366 Quella mattina, il Perdozzi, lì al mare, 1151 00:56:52,400 --> 00:56:55,066 aveva una specie di... sai quelle valigette ventiquattrore? 1152 00:56:55,100 --> 00:56:56,700 Quelle che si aprono con la combinazione. 1153 00:56:56,733 --> 00:56:59,133 Ci ho fatto caso perché è strano da vedere al mare, no? 1154 00:56:59,166 --> 00:57:00,266 Interessante. 1155 00:57:00,300 --> 00:57:03,100 Ma lì vicino al cadavere non hanno trovato niente? 1156 00:57:03,133 --> 00:57:04,666 Il sommozzatore che ha detto? 1157 00:57:04,700 --> 00:57:06,466 Era bello sconvolto per il cadavere, 1158 00:57:06,500 --> 00:57:09,166 ma anche quelli che sono arrivati dopo non hanno trovato niente. 1159 00:57:09,200 --> 00:57:10,566 Di sicuro non è rimasta lì. 1160 00:57:10,600 --> 00:57:12,433 Perché poi, dopo, quando Cosimo è sparito, 1161 00:57:12,466 --> 00:57:15,500 siamo andati a cercarlo ai tavolini del bar. E lì non c'era rimasta. 1162 00:57:15,533 --> 00:57:17,033 Magari è caduta in mare prima, 1163 00:57:17,066 --> 00:57:20,100 e, avendo un peso diverso, non lo so. 1164 00:57:20,533 --> 00:57:22,166 Certo, adesso va trovata. 1165 00:57:23,066 --> 00:57:25,566 - Va bene, grazie allora. Notte. - Buona notte. 1166 00:57:25,600 --> 00:57:26,600 Grazie. 1167 00:57:32,066 --> 00:57:33,600 Buongiorno ragazze, 1168 00:57:34,166 --> 00:57:35,366 dormito bene? 1169 00:57:35,400 --> 00:57:37,233 (BELATO) Io invece non ho dormito. 1170 00:57:37,766 --> 00:57:40,566 Mi sono guardato dentro, come mi ha suggerito Carmine, 1171 00:57:42,266 --> 00:57:44,466 e ho scoperto di essere un pastore. 1172 00:57:45,400 --> 00:57:47,600 E come ogni pastore, sono un nomade. 1173 00:57:48,300 --> 00:57:50,300 Un nomade metropolitano. 1174 00:57:51,233 --> 00:57:55,133 E quindi, adesso, si va a fare un giro a Pineta, va bene! 1175 00:57:55,166 --> 00:57:58,533 Tutti a Pineta, a vede' un po' di gente, un po' di bikini... 1176 00:57:59,000 --> 00:58:00,300 Vi piacciono i ragazzi? 1177 00:58:00,333 --> 00:58:01,533 Sono meravigliosi i ragazzi. 1178 00:58:01,566 --> 00:58:06,233 Vedete, Beppe e Marchino, ma dei fichi pazzeschi. 1179 00:58:06,766 --> 00:58:08,600 Avanti. Mi racc... ohh! 1180 00:58:08,633 --> 00:58:11,266 Non fate le capre, quando vi porto lì. Per bene... 1181 00:58:11,300 --> 00:58:15,633 Giuditta! Mi raccomando non devi essere maleducata. 1182 00:58:15,666 --> 00:58:17,433 Che a te piacciono le patatine. 1183 00:58:24,333 --> 00:58:25,300 Buongiorno. 1184 00:58:25,333 --> 00:58:26,333 Buongiorno. 1185 00:58:26,366 --> 00:58:30,700 Madonna, rieccoli. Ti dico son fissati. Ce l'avete voi! 1186 00:58:30,733 --> 00:58:32,000 Come ve lo devo dire? 1187 00:58:32,033 --> 00:58:33,466 Ce l'avete di già! 1188 00:58:33,500 --> 00:58:36,766 - Ma cosa? Chi? - La mi' patente! Ce l'avete voi! 1189 00:58:36,800 --> 00:58:39,766 La Polizia, la Finanza, "so una sega" chi ce l'ha. 1190 00:58:39,800 --> 00:58:43,300 Me l'avete presa un anno fa, come faccio ad averla? 1191 00:58:43,333 --> 00:58:46,266 - Non so più come dirvelo. - Non vogliamo nessuna patente. 1192 00:58:46,300 --> 00:58:50,100 - Vogliamo solo un'informazione. - Per l'informazione, basta pagarla. 1193 00:58:50,133 --> 00:58:52,333 (RISATE) 1194 00:58:53,366 --> 00:58:56,500 Senta, mica ha trovato tra le reti una valigetta ventiquattrore? 1195 00:58:56,533 --> 00:58:58,200 Oddio, una valigetta... 1196 00:58:59,700 --> 00:59:01,633 ..una valigetta... ventiquattrore? 1197 00:59:01,666 --> 00:59:04,400 - Sì, quella sì! - Qualcosa mi sovviene ma... 1198 00:59:04,433 --> 00:59:06,166 ..sono ancora troppo confuso. 1199 00:59:06,200 --> 00:59:08,433 Guardi che lei sta parlando con un pubblico ufficiale. 1200 00:59:08,466 --> 00:59:09,466 Ah, sì? - Sì. 1201 00:59:09,500 --> 00:59:10,733 Allora non mi ricordo nulla. 1202 00:59:10,766 --> 00:59:13,400 E con chi dovrebbe parlare per ricordarsi qualcosa? 1203 00:59:14,133 --> 00:59:15,766 Per esempio, con un cliente. 1204 00:59:16,233 --> 00:59:17,766 Con uno che si compra 1205 00:59:17,800 --> 00:59:21,533 questa bella cassetta di pesce avanzato, freschissimo, 1206 00:59:21,566 --> 00:59:24,300 50 euro e passa la paura. Un affarone. 1207 00:59:25,100 --> 00:59:26,733 50 euro come prezzo non è che.... 1208 00:59:27,433 --> 00:59:28,700 Vabbè, te quanto hai? 1209 00:59:28,733 --> 00:59:31,300 No. Io è un momento un po' difficile... 1210 00:59:31,333 --> 00:59:34,100 - Perché? - Ho aiutato un amico in difficoltà, quindi... 1211 00:59:34,133 --> 00:59:35,633 - ..fai te, poi dopo... - Ho capito, 1212 00:59:35,666 --> 00:59:37,233 potevi prestargli di meno! - Vabbè. 1213 00:59:37,266 --> 00:59:39,166 C-Cioni, poi si fa i conti. 1214 00:59:39,200 --> 00:59:40,200 Vabbè. 1215 00:59:41,333 --> 00:59:43,533 Eh! Prima vorrei sapere cosa si ricorda. 1216 00:59:44,266 --> 00:59:46,800 Niente, pare che una valigetta l'ha trovata Beppe il Bello, 1217 00:59:47,000 --> 00:59:48,633 quello di quel gozzo laggiù. - Ah. 1218 00:59:48,666 --> 00:59:49,666 Ieri mattina. 1219 00:59:49,700 --> 00:59:54,166 Dice l'ha portata in comune agli oggetti smarriti. 1220 00:59:56,033 --> 00:59:57,633 E comunque glielo potete chiedere a lui, 1221 00:59:57,666 --> 01:00:00,600 perché è là, magari c'ha dell'altro pesce da vende'. 1222 01:00:00,633 --> 01:00:02,233 Grazie. Piglialo te. 1223 01:00:02,266 --> 01:00:03,700 - No! - Io ho pagato, te lo prendi. 1224 01:00:03,733 --> 01:00:05,233 - Ma come? - Sì, sì, vai! 1225 01:00:06,066 --> 01:00:09,000 Allora ragazze! Ordinate, eh! Mi raccomando! 1226 01:00:09,033 --> 01:00:11,366 Libertà, ma con responsabilità! Va bene? 1227 01:00:11,766 --> 01:00:13,766 Ecco! Non distraiamoci. 1228 01:00:13,800 --> 01:00:15,100 Mi raccomando. 1229 01:00:15,133 --> 01:00:16,500 Tie', tie', tieni qua. 1230 01:00:16,533 --> 01:00:20,200 Tie', tie', tie', tie', brave. 1231 01:00:20,233 --> 01:00:22,533 Patrizia, vieni qua. 1232 01:00:22,566 --> 01:00:26,366 Tie', tie'. Brave. Brave. 1233 01:00:30,766 --> 01:00:33,033 FRANCA: E questi sono i 70x100. 1234 01:00:33,066 --> 01:00:34,600 PASQUALI: Ah, bellissimi! 1235 01:00:34,633 --> 01:00:38,200 Guarda, posso dire? L'unica roba, il nome poteva essere un po' più grande. 1236 01:00:38,233 --> 01:00:40,133 - Costava di più. - E' più bello così. 1237 01:00:40,166 --> 01:00:42,133 E' più elegante capito? (BUSSANO ALLA PORTA) 1238 01:00:42,166 --> 01:00:43,466 - Immaginavo. - Sì? 1239 01:00:43,500 --> 01:00:46,433 Ahh! E' venuta per il concerto? 1240 01:00:46,466 --> 01:00:49,633 Guardi, le faccio vedere il nostro nuovo manifesto! 1241 01:00:49,666 --> 01:00:50,633 Guardi che bello. 1242 01:00:50,666 --> 01:00:53,233 No, veramente sono venuta per una ventiquattrore, 1243 01:00:53,266 --> 01:00:55,766 che, in teoria, doveva essere agli oggetti smarriti, 1244 01:00:55,800 --> 01:00:58,633 dove sono già passata, e che invece pare proprio sia qui. 1245 01:00:59,200 --> 01:01:03,233 Un ventiquattrore... "ventiquattro" ha detto, eh? 1246 01:01:03,633 --> 01:01:05,033 Mi faccia pensare. 1247 01:01:05,066 --> 01:01:08,033 Sì, però pensi veloce, perché riguarda l'omicidio Perdozzi. 1248 01:01:08,566 --> 01:01:09,566 "Ostia". 1249 01:01:09,600 --> 01:01:10,733 E... 1250 01:01:12,000 --> 01:01:13,466 ..a meno che, guardi... 1251 01:01:14,166 --> 01:01:16,533 ..non so... potrebbe essere questa? 1252 01:01:16,566 --> 01:01:18,233 Beh! Potrebbe. 1253 01:01:18,266 --> 01:01:21,200 L'ho trovata in ufficio stamattina, pensavo fosse della Franca. 1254 01:01:21,233 --> 01:01:22,266 Mia? E perché? 1255 01:01:22,300 --> 01:01:24,200 Non lo so. Allora sarà, 1256 01:01:24,233 --> 01:01:27,466 sai, il custode di oggetti smarriti, quello è distratto 1257 01:01:27,500 --> 01:01:29,233 e lascia le robe in giro, non so. 1258 01:01:29,266 --> 01:01:32,433 Invece lui sostiene proprio di averla consegnata al sindaco. 1259 01:01:32,466 --> 01:01:35,600 Sì, e a me risulta che dentro dovevano esserci centomila euro. 1260 01:01:35,633 --> 01:01:37,633 - Centomila cosa? - Euro. 1261 01:01:37,666 --> 01:01:40,333 No, euro no. No, assolutamente. 1262 01:01:40,366 --> 01:01:44,333 Guardi, allora forse l'hanno ripulita come il sedere di un neonato. 1263 01:01:44,366 --> 01:01:47,066 Pasquali, è sicuro? Non è che invece non se ne è accorto 1264 01:01:47,100 --> 01:01:49,433 e le sono finiti in qualche cassetto? 1265 01:01:49,466 --> 01:01:52,633 Le centomila? No, no. 'Sti cassetti qua poi no. Non credo. 1266 01:01:52,666 --> 01:01:56,166 Guardi che lo dico per lei, Pasquali, lo sa come sono i PM... 1267 01:01:56,200 --> 01:01:58,400 - No, come sono? - Come sono i PM, Govoni? 1268 01:01:59,066 --> 01:02:01,433 Ficcanaso? Impiccioni? 1269 01:02:01,466 --> 01:02:05,200 Sì, sempre pronti a fare i controlli sui conti correnti, 1270 01:02:05,233 --> 01:02:07,800 i flussi di cassa, le spese ingiustificate. 1271 01:02:08,000 --> 01:02:09,366 Eh? Che dice? 1272 01:02:10,000 --> 01:02:11,800 L'aiutiamo noi? Cioni! Govoni! 1273 01:02:12,000 --> 01:02:14,166 Diamo una mano al sindaco a cercare questi soldi, su! 1274 01:02:14,200 --> 01:02:16,766 No, non vi preoccupate, non c'è bisogno, guardate. 1275 01:02:16,800 --> 01:02:19,533 Prometto, poi mi metto a cercare, trovo qualcosa... 1276 01:02:19,566 --> 01:02:21,700 - ..la chiave. CIONI: Poi non c'è fretta. 1277 01:02:21,733 --> 01:02:23,700 - Eh, appunto non c'è fretta! FUSCO: Siamo qua. 1278 01:02:23,733 --> 01:02:24,800 Non c'è nulla. 1279 01:02:26,433 --> 01:02:27,533 No! 1280 01:02:27,566 --> 01:02:29,700 E, invece, penso proprio di sì. 1281 01:02:29,733 --> 01:02:33,166 'Sta busta, dico, coi soldi, com'è possibile? 1282 01:02:33,200 --> 01:02:34,166 - Franca? - Eh! 1283 01:02:34,200 --> 01:02:37,066 Una busta così, in quel posto, co-com'è possibile? 1284 01:02:37,100 --> 01:02:39,800 Chissà, meglio che non ce la facciamo questa domanda, eh? 1285 01:02:40,000 --> 01:02:41,000 - Eh, meglio. - Allora, 1286 01:02:41,033 --> 01:02:43,300 io mi sforzerò di non farmela. Diciamo così. 1287 01:02:43,333 --> 01:02:45,800 Anch'io mi sforzerò di non farmela, non vogliamo sapere. 1288 01:02:46,000 --> 01:02:48,766 E anche 'sta roba, 'sto "quid pro quo" che è successo, 1289 01:02:48,800 --> 01:02:51,733 forse è meglio che rimane tra di noi. Cosa dice, commissario? 1290 01:02:51,766 --> 01:02:54,766 Beh, dico che, di sicuro, Pasquali a lei conviene non dirlo a nessuno. 1291 01:02:54,800 --> 01:02:56,566 E che io ci penserò. 1292 01:02:56,600 --> 01:02:58,000 - Sì. - Benissimo. 1293 01:02:58,466 --> 01:03:01,133 Andiamo! Grazie, eh! Arrivederci. 1294 01:03:01,166 --> 01:03:04,266 Li porti via proprio, eh? Tutti? 1295 01:03:08,066 --> 01:03:09,066 Tutto bene? 1296 01:03:09,700 --> 01:03:10,700 Sicuro? 1297 01:03:14,033 --> 01:03:15,533 - Sig. Sindaco? - Sì, sì. 1298 01:03:16,533 --> 01:03:18,633 Ho bisogno proprio... insomma.... 1299 01:03:19,700 --> 01:03:22,000 ..di una boccata d'aria. 1300 01:03:28,233 --> 01:03:29,233 No! 1301 01:03:29,266 --> 01:03:32,533 Ma che fa? Scenda! Che se fa così mi caccia in un guaio! 1302 01:03:33,533 --> 01:03:37,566 Ecco, in un momento delicato così, tu pensi soltanto a te. 1303 01:03:37,600 --> 01:03:39,466 Sì, e si dia un contegno, anche! 1304 01:03:40,366 --> 01:03:42,566 Ecco, questa è la differenza tra noi. 1305 01:03:42,600 --> 01:03:46,066 Che se tu ti buttavi di sotto, io ero solidale. 1306 01:03:46,100 --> 01:03:48,233 Capito? Ti aiutavo anche. 1307 01:03:49,233 --> 01:03:50,766 (CELLULARE SQUILLA) 1308 01:03:52,166 --> 01:03:53,166 Sì? 1309 01:03:53,733 --> 01:03:56,466 TECNICO: Il telefono si è riacceso. - Sempre in Italia? 1310 01:03:56,700 --> 01:03:57,700 A Roma. 1311 01:03:58,066 --> 01:03:59,600 Perfetto. Grazie. 1312 01:04:01,100 --> 01:04:02,266 Notizie di Anna? 1313 01:04:02,300 --> 01:04:05,266 Sì. Infatti, adesso chiamo l'Interpol. 1314 01:04:07,166 --> 01:04:08,633 Come si chiama quel giornalista, 1315 01:04:08,666 --> 01:04:11,033 quello che vi rompe sempre le scatole? Quello di Pineta? 1316 01:04:11,066 --> 01:04:12,400 - Il Marmugi? - Sì. 1317 01:04:13,300 --> 01:04:15,066 Allora, facciamo così, ora lo chiamate 1318 01:04:15,100 --> 01:04:17,033 e gli dite che, legata all'omicidio Perdozzi, 1319 01:04:17,066 --> 01:04:18,566 c'è una notizia da TG nazionale. 1320 01:04:18,600 --> 01:04:21,433 Pare ci fosse una valigetta con centomila euro dentro. 1321 01:04:21,466 --> 01:04:23,766 E non diciamo che l'abbiamo trovata? FUSCO: No. 1322 01:04:23,800 --> 01:04:25,266 Diciamo che si è persa in mare. 1323 01:04:25,300 --> 01:04:27,400 - Dai facciamo un salto al cantiere adesso. - Sì, 1324 01:04:27,433 --> 01:04:30,400 io però avrei una bega burocratica da sbrigare, e... 1325 01:04:30,433 --> 01:04:32,666 ..dopo un appuntamento, quindi... 1326 01:04:32,700 --> 01:04:34,400 Andate voi? - Vabbè. 1327 01:04:35,000 --> 01:04:36,000 Poi ti spiego. 1328 01:04:36,033 --> 01:04:38,366 - FUSCO: Non ho capito niente, ma va bene. - Appuntamento? 1329 01:04:41,166 --> 01:04:43,633 Buone. Qua. Ragazze! 1330 01:04:44,166 --> 01:04:45,466 Ragazze, è qua! 1331 01:04:45,500 --> 01:04:48,733 Venite. Forza, dai, tutte qua. 1332 01:04:48,766 --> 01:04:50,133 Avanti. 1333 01:04:50,166 --> 01:04:52,566 Vai, forza. Tutte qua con me. Vai. 1334 01:04:52,600 --> 01:04:55,133 Qua, brave. 1335 01:04:55,766 --> 01:04:58,266 Buone, qua, venite. (CLACSON) 1336 01:04:58,300 --> 01:05:02,466 Oh! Che fai in mezzo alla strada, spostati! 1337 01:05:02,500 --> 01:05:04,466 Dai! Oh! (CLACSON) 1338 01:05:04,500 --> 01:05:07,033 Ti sposti, allora? Ho fretta! 1339 01:05:07,066 --> 01:05:09,333 Queste sono le brutture della civiltà. 1340 01:05:09,366 --> 01:05:13,633 Non fateci caso ragazze, verso Pineta! 1341 01:05:13,666 --> 01:05:16,133 (CLACSON) Qua. Qua. 1342 01:05:16,633 --> 01:05:20,433 Ragazze, ordinate ora, che ci si scatena dopo! 1343 01:05:22,466 --> 01:05:25,200 (TV) ..un nome all'assassino dell'ingegner Giulio Perdozzi. 1344 01:05:25,233 --> 01:05:27,433 Il caso si tinge ancora più di giallo e mistero. 1345 01:05:27,466 --> 01:05:30,333 Come ci racconta Claudio Marmugi da Pineta. 1346 01:05:30,366 --> 01:05:33,466 Sì, Michela, qui è iniziata a girare una strana voce: 1347 01:05:33,500 --> 01:05:35,000 la presenza sul luogo del delitto 1348 01:05:35,033 --> 01:05:38,066 di una ventiquattrore, contenente la somma di 100.000 euro. 1349 01:05:38,100 --> 01:05:40,366 Valigetta che si dice sia caduta in acqua, 1350 01:05:40,400 --> 01:05:42,733 ma di cui, al momento, non abbiamo nessuna notizia. 1351 01:05:42,766 --> 01:05:45,533 Gli inquirenti, con l'aiuto delle telecamere del luogo 1352 01:05:45,566 --> 01:05:47,466 e di alcuni testimoni, stanno vagliando 1353 01:05:47,500 --> 01:05:50,633 tutte le possibilità, nella speranza che il mistero sia risolto 1354 01:05:50,666 --> 01:05:52,300 nel più breve tempo possibile. 1355 01:05:55,466 --> 01:05:59,000 CAPOCANTIERE: Guardi, commissario, io ho lavorato una vita col Perdozzi. 1356 01:05:59,033 --> 01:06:00,000 FUSCO: Mh-mh. 1357 01:06:00,033 --> 01:06:02,633 CAPOCANTIERE: Lo conoscevo come le mie tasche, sinceramente... 1358 01:06:02,666 --> 01:06:05,733 ..ha fatto sempre le cose per bene. Niente mazzette, niente lavoro nero. 1359 01:06:06,433 --> 01:06:09,533 Il marito però ci ha detto che, dopo il Covid, era in difficoltà, 1360 01:06:09,566 --> 01:06:12,266 pieno di debiti, quindi quando uno è con le spalle al muro... 1361 01:06:12,300 --> 01:06:16,066 Era agitato, questo sì, è vero, soprattutto negli ultimi mesi, ma... 1362 01:06:16,100 --> 01:06:18,333 ..prima di comprarsi una licenza o pagare un assessore, 1363 01:06:18,366 --> 01:06:21,366 sarebbe andato fallito. - O si sarebbe rivolto a degli strozzini. 1364 01:06:21,400 --> 01:06:24,100 Che dirle, guardi, io non so che dire, 1365 01:06:24,133 --> 01:06:25,766 io vi porto le fatture del 2023, 1366 01:06:25,800 --> 01:06:27,266 ce l'ho qua in ufficio. 1367 01:06:30,800 --> 01:06:33,266 - Prego, questo è il faldone. - Grazie. 1368 01:06:33,300 --> 01:06:37,033 Non troverete nulla. Comunque, io dovrei anche andare a lavorare. 1369 01:06:37,066 --> 01:06:38,466 Certo, vada pure. 1370 01:06:38,500 --> 01:06:42,400 Se avete bisogno di me, se volete vedere qualcosa nel computer, 1371 01:06:42,433 --> 01:06:45,166 per qualsiasi cosa mi trovate con gli operai al terzo piano. 1372 01:06:45,200 --> 01:06:47,300 - Va bene. Grazie è stato gentilissimo. - Salve. 1373 01:06:50,766 --> 01:06:53,066 Allora? Trovato niente? 1374 01:06:53,500 --> 01:06:57,200 Tutto in regola. Paghe, permessi, acquisto materiali... 1375 01:06:58,000 --> 01:07:01,433 Ma cosa ci doveva fare con questi 100.000 euro in una ventiquattrore? 1376 01:07:02,533 --> 01:07:05,100 Perché la cosa strana è che, da un giorno all'altro, 1377 01:07:05,133 --> 01:07:06,533 è sparito il custode notturno. 1378 01:07:06,566 --> 01:07:08,500 Beh, si sarà licenziato. 1379 01:07:09,400 --> 01:07:11,333 Non trovo neanche il modulo di licenziamento, 1380 01:07:11,366 --> 01:07:14,233 la lettera di dimissione. Come se fosse sparito nel nulla. 1381 01:07:14,500 --> 01:07:15,633 Come si chiama? 1382 01:07:16,566 --> 01:07:17,600 Si chiama... 1383 01:07:18,400 --> 01:07:20,233 ..Bogdan Dimitrijevic... 1384 01:07:21,533 --> 01:07:24,000 Ma Dimitrijevic non è anche il cognome di Dana? 1385 01:07:24,500 --> 01:07:26,066 - Chi? - Dana, 1386 01:07:26,100 --> 01:07:28,133 la segretaria dell'architetto, no? Timperanza. 1387 01:07:28,500 --> 01:07:29,500 Sì, sì. 1388 01:07:29,533 --> 01:07:33,166 Senti, chiama subito Govoni e fagli fare un controllo su questo Bogdan. 1389 01:07:33,200 --> 01:07:34,433 E lei dove va, scusi? 1390 01:07:34,466 --> 01:07:36,733 Io vado a farmi dare le registrazioni delle telecamere 1391 01:07:36,766 --> 01:07:38,633 di sicurezza di questo giorno, 1392 01:07:38,666 --> 01:07:41,000 in cui è sparito nel nulla questo Dimitrijevic, no? 1393 01:07:41,033 --> 01:07:42,033 Sì! 1394 01:07:50,300 --> 01:07:52,300 Vie', vie', vie', vieni! 1395 01:07:52,333 --> 01:07:53,500 Ma cosa cazzo fai, oh? 1396 01:07:53,533 --> 01:07:55,633 Ciao Marchino! Mi sei mancato anche tu. 1397 01:07:55,666 --> 01:07:57,166 Vie', venite, vie'. 1398 01:07:57,200 --> 01:07:58,700 Ma te sei di fuori, ma mandale via. 1399 01:07:58,733 --> 01:08:01,433 Vie', venite, vie'. Ma no, per un po' di pecore. 1400 01:08:01,466 --> 01:08:03,333 Vie', vie', venite ragazze. 1401 01:08:03,366 --> 01:08:05,566 Massimo, ma cosa ci fai qui? 1402 01:08:05,600 --> 01:08:07,333 Alè. Eccoci. 1403 01:08:07,366 --> 01:08:08,800 PILADE: Ma sei ammattito! 1404 01:08:09,000 --> 01:08:11,600 Ma che ammattito, volevo vedervi, mi mancavate! 1405 01:08:11,633 --> 01:08:13,700 Ma non mi potevi fa' una telefonata? 1406 01:08:13,733 --> 01:08:16,433 - La sorpresa è meglio, no? - Alla faccia della sorpresa... 1407 01:08:16,466 --> 01:08:19,600 E vabbè, un piccolo gregge, su! Non fanno male a nessuno. 1408 01:08:19,633 --> 01:08:22,166 Oh, Massimo, c'è una pecora che vuole entra'! 1409 01:08:22,200 --> 01:08:25,166 Chi è Giuditta? Ma no, quella è la più educata, lasciala stare. 1410 01:08:25,200 --> 01:08:26,300 Giuditta? 1411 01:08:26,333 --> 01:08:29,200 Allora, bimbi, come va? Eh? Che si dice? 1412 01:08:29,233 --> 01:08:30,566 Eh, ce n'è di cose da dire. 1413 01:08:30,600 --> 01:08:34,000 Marchino, un giro di Spritz per tutti, offre il Viviani! 1414 01:08:34,033 --> 01:08:36,533 MARCHINO: Ferma lì. No, no, ferma. - E che cazzo sta succedendo? 1415 01:08:36,566 --> 01:08:38,733 Massimo m'ha portato una marea di pecore qui nel bar! 1416 01:08:38,766 --> 01:08:40,533 - Ma come una marea di pecore. - Ma come? 1417 01:08:40,566 --> 01:08:42,600 MARCHINO: E questa sta cercando di entrare, 1418 01:08:42,633 --> 01:08:44,533 - Tienila ferma. - Chiamalo subito. 1419 01:08:44,566 --> 01:08:47,066 - Dove stanno le altre? - Di là, c'è Massimo con le pecore. 1420 01:08:47,100 --> 01:08:49,333 BEPPE: Se entra, fa un casino. TIZI: Ma è una follia! 1421 01:08:51,400 --> 01:08:55,166 FUSCO: Ferma qui. Ok, adesso fammi vedere il video del giorno prima. 1422 01:08:55,800 --> 01:08:58,800 - L'abbiamo appena visto. - E vabbè, adesso lo rivediamo. 1423 01:08:59,000 --> 01:09:00,366 Stesso minuto esatto. 1424 01:09:00,766 --> 01:09:02,166 Stesso minuto. 1425 01:09:03,000 --> 01:09:05,300 FUSCO: Vedi che qualcosa non torna? CIONI: Cosa? 1426 01:09:05,333 --> 01:09:08,433 Non lo so, però qualcuno deve aver cancellato il video del 3 Giugno, 1427 01:09:08,466 --> 01:09:10,366 e al suo posto ha messo quello del giorno prima. 1428 01:09:10,400 --> 01:09:12,466 Cioè l'ha capito dal movimento del sacchetto? 1429 01:09:12,500 --> 01:09:14,333 E certo, Cioni, è identico! 1430 01:09:14,366 --> 01:09:16,100 (CELLULARE SQUILLA) Eh. 1431 01:09:16,133 --> 01:09:18,466 Ma non mi tratti così, come se fossi scemo io, no? 1432 01:09:18,500 --> 01:09:21,133 Cioè, magari lei è super intelligente e io normale. 1433 01:09:21,166 --> 01:09:22,666 Oh! Govoni, finalmente. 1434 01:09:22,700 --> 01:09:25,400 Ma scusa, perché non rispondi al telefono? Dove ti eri cacciato? 1435 01:09:25,433 --> 01:09:30,033 Cioè che magari ho fatto tutto quello che dovevo fare in commissariato 1436 01:09:30,066 --> 01:09:31,533 e magari sono a un aperitivo? 1437 01:09:31,566 --> 01:09:34,366 A un aperitivo? Una merenda, più che altro, vista l'ora. 1438 01:09:34,400 --> 01:09:36,266 Sì, ma una merenda alcolica. 1439 01:09:36,300 --> 01:09:38,033 Guardi che anch'io ho una vita sociale. 1440 01:09:38,066 --> 01:09:41,733 Un sacco di amici simpatici, un'amica un po' speciale... 1441 01:09:41,766 --> 01:09:46,800 Sì, certo. Senti, Govoni, non è che sei con Dana Dimitrijevic? 1442 01:09:47,000 --> 01:09:50,400 No, no, no, ma le pare commissario, assolutamente no. 1443 01:09:50,433 --> 01:09:52,033 FUSCO: Mhm. Ah, ecco, bene. 1444 01:09:52,066 --> 01:09:53,766 No, perché abbiamo appena scoperto 1445 01:09:53,800 --> 01:09:56,133 che il padre lavorava nel cantiere del Perdozzi 1446 01:09:56,166 --> 01:09:59,100 e, molto probabilmente, gli è successo qualcosa di brutto. 1447 01:09:59,133 --> 01:10:02,366 Tanto che Dana ha fatto denuncia per scomparsa ai carabinieri. Capito? 1448 01:10:02,400 --> 01:10:03,600 Interessante. 1449 01:10:03,633 --> 01:10:07,133 Ecco, allora, appena finisci questa imperdibile aperimerenda, 1450 01:10:07,166 --> 01:10:10,066 vedi di prepararmi un bel fascicolo su Bogdan Dimitrijevic, 1451 01:10:10,100 --> 01:10:13,666 precedenti penali, parenti strani, cose così. 1452 01:10:13,700 --> 01:10:15,366 - Ok? - Va benissimo. Va bene. 1453 01:10:15,400 --> 01:10:18,266 - Ma sta pensando a una vendetta? - Esatto. 1454 01:10:18,733 --> 01:10:22,433 Le dico, mi pare molto improbabile, mi scusi se mi permetto, eh? 1455 01:10:23,000 --> 01:10:26,033 A me, Dana, mi è parsa una ragazza veramente, veramente dolce. 1456 01:10:26,066 --> 01:10:27,166 - Ah! Poi, lo sa, 1457 01:10:27,200 --> 01:10:29,766 il sesto senso fallisce spesso, però... 1458 01:10:29,800 --> 01:10:32,266 Quando si tratta di donne... sempre. 1459 01:10:34,033 --> 01:10:35,800 Va benissimo, per domani le mando tutto. 1460 01:10:36,000 --> 01:10:38,166 Benissimo. Ciao Govoni. 1461 01:10:52,366 --> 01:10:53,500 Lavoro? 1462 01:10:53,533 --> 01:10:57,766 Sì, sì, beghe burocratiche, soliti casini, vabbè... 1463 01:10:57,800 --> 01:11:03,300 ..un continuo, lo sai, io sono un fulcro al commissariato, quindi... 1464 01:11:05,066 --> 01:11:06,566 A proposito di lavoro, 1465 01:11:07,100 --> 01:11:11,033 sai, avete fatto bene a chiedere di quei soldi a Timperanza! 1466 01:11:11,066 --> 01:11:13,566 A quanto ho capito, c'era uno strozzino 1467 01:11:14,300 --> 01:11:17,266 che rivoleva dei soldi, che aveva prestato al Perdozzi. 1468 01:11:18,066 --> 01:11:19,366 Interessante. 1469 01:11:21,733 --> 01:11:26,033 E, se ho sentito bene, aveva l'accento calabrese. 1470 01:11:26,066 --> 01:11:27,600 GOVONI: Ah. - Mhm. 1471 01:11:27,633 --> 01:11:30,433 Ora non so se era uno dell'ndrangheta, 1472 01:11:30,466 --> 01:11:32,000 o che cosa, 1473 01:11:32,033 --> 01:11:33,633 in ogni caso, 1474 01:11:34,533 --> 01:11:36,200 chissà dove sarà scappato adesso. 1475 01:11:36,666 --> 01:11:38,033 Infatti, chissà. 1476 01:11:41,333 --> 01:11:43,100 - Tornando a noi. - Eh. 1477 01:11:43,133 --> 01:11:44,600 Dove eravamo rimasti? 1478 01:11:44,633 --> 01:11:46,200 Se non mi ricordo bene... 1479 01:11:48,233 --> 01:11:51,133 - Tu avevi una mano qui. - Sì. 1480 01:11:51,800 --> 01:11:55,133 - E io qua... - Sì! 1481 01:12:00,166 --> 01:12:04,533 Scusa un secondo, scusa, scusa. E' che que-questa cosa dei soldi, 1482 01:12:04,566 --> 01:12:08,200 del Perdozzi, la dici perché ci ha lavorato tuo padre? 1483 01:12:08,733 --> 01:12:11,233 Sì, ma non per tantissimo... 1484 01:12:11,266 --> 01:12:15,166 - Ah. Perché? Non si trovava bene? - Ma, 1485 01:12:15,566 --> 01:12:18,200 ad un certo punto, non si è più presentato a lavoro. 1486 01:12:18,633 --> 01:12:19,700 Dov'è andato? 1487 01:12:19,733 --> 01:12:20,733 Chissà. 1488 01:12:21,766 --> 01:12:23,700 Purtroppo, era un poco di buono, 1489 01:12:23,733 --> 01:12:25,100 un ubriacone. 1490 01:12:26,366 --> 01:12:28,600 - Com'è che hai detto "era"? - Come scusa? 1491 01:12:28,633 --> 01:12:32,466 Hai detto "era un poco di buono", come se fosse... morto. 1492 01:12:32,500 --> 01:12:37,033 Ah! Ma no, ma no, ma no... è che con l'italiano ancora mi sbaglio. 1493 01:12:39,100 --> 01:12:41,200 Per me, il tuo italiano è bellissimo. 1494 01:12:44,600 --> 01:12:47,266 Dai, basta. Basta parlare di cose tristi. 1495 01:12:47,600 --> 01:12:49,600 - Ma infatti... - Andiamo su? 1496 01:12:50,100 --> 01:12:52,233 Di già! (RISATA) 1497 01:12:52,800 --> 01:12:53,800 Dai! 1498 01:12:57,100 --> 01:12:59,000 DANA: Devo andare un attimo in bagno. Sì. 1499 01:12:59,033 --> 01:13:02,000 - Tu aspettami già nel letto, ok? - Ah, già... 1500 01:13:02,033 --> 01:13:03,033 Sì. 1501 01:13:13,500 --> 01:13:16,000 Niente paranoie. Niente paranoie. 1502 01:13:16,033 --> 01:13:18,400 Per cosa? Per cosa, per un tempo verbale? 1503 01:13:19,300 --> 01:13:21,233 Goditela. Goditela. 1504 01:13:21,266 --> 01:13:22,500 Goditela. 1505 01:13:24,200 --> 01:13:26,200 (GOVONI CANTICCHIA) 1506 01:13:39,733 --> 01:13:41,000 I calzini. 1507 01:14:03,433 --> 01:14:04,533 Ullallà! 1508 01:14:13,566 --> 01:14:14,633 Allora? 1509 01:14:14,666 --> 01:14:17,166 Allora... siamo qui. 1510 01:14:22,533 --> 01:14:24,800 (CELLULARE SQUILLA) 1511 01:14:27,266 --> 01:14:28,500 Ma è il tuo cellulare? 1512 01:14:29,166 --> 01:14:32,766 Sì, ma... ma chi se ne frega! Lascialo suonare. 1513 01:14:32,800 --> 01:14:36,500 (COSIMO CANTA LA MELODIA DELLA SUONERIA) 1514 01:14:38,133 --> 01:14:39,633 Aspetta, aspetta, aspetta. 1515 01:14:39,666 --> 01:14:41,466 - Che c'è, Andrea? - Eh? 1516 01:14:41,500 --> 01:14:42,500 No, è... 1517 01:14:43,100 --> 01:14:45,666 No, è che tu sei molto bella e io sono un po' agitato, 1518 01:14:45,700 --> 01:14:50,566 quindi un attimino di... - Ma tesoro anche tu, rilassati. 1519 01:14:52,300 --> 01:14:55,166 No, però aspetta. Una parola. Una parola scusami. 1520 01:14:55,200 --> 01:14:56,300 Scusami un attimo eh?, 1521 01:14:56,333 --> 01:14:58,166 Aspetta, aspetta, aspetta. 1522 01:14:58,766 --> 01:15:01,766 Facciamo una cosa, vado un attimo anch'io in bagno. 1523 01:15:01,800 --> 01:15:05,333 Così mi rimetto un attimino in sesto, ma torno subito. 1524 01:15:05,366 --> 01:15:07,133 Non ci mettere troppo, eh? 1525 01:15:07,166 --> 01:15:09,633 Cinque minuti al massimo. Tu stai qui. Non ti muovere! 1526 01:15:12,700 --> 01:15:15,400 (CELLULARE CONTINUA A SQUILLARE) 1527 01:15:52,100 --> 01:15:53,400 Pronto, Cioni! Aiuto! 1528 01:15:53,433 --> 01:15:54,433 CIONI: Che c'è? 1529 01:15:54,466 --> 01:15:57,300 - Ha ragione la Fusco, è stata lei. Lei chi? 1530 01:15:57,333 --> 01:15:58,300 Dana! 1531 01:15:58,333 --> 01:16:00,533 La suoneria del suo cellulare è la stessa del motivetto 1532 01:16:00,566 --> 01:16:01,733 che canticchiava Cosimo! 1533 01:16:01,766 --> 01:16:04,133 C'era lei nel bosco dov'è stato ammazzato il Perdozzi! 1534 01:16:04,166 --> 01:16:06,000 Ma come fai? - Non mi chiedere! Venite qui. 1535 01:16:06,033 --> 01:16:07,366 Veloci, in via del Tiglio 14! 1536 01:16:07,400 --> 01:16:09,633 Portate qualcuno, io intanto le porto via la macchina, 1537 01:16:09,666 --> 01:16:10,666 così non scappa! 1538 01:16:10,700 --> 01:16:13,066 Veloci! (AVVIO MOTORE) 1539 01:16:13,566 --> 01:16:14,666 Veloci! 1540 01:16:15,466 --> 01:16:17,400 Che... cazzo! 1541 01:16:19,433 --> 01:16:21,766 Massimo, meno male dovevano stare tranquille. 1542 01:16:21,800 --> 01:16:24,066 Massimo, ma puoi venire a darci una mano? 1543 01:16:24,100 --> 01:16:26,466 Ma tu mi dici come t'è venuto in mente di portarle qua. 1544 01:16:26,500 --> 01:16:29,066 Lo levi di torno questo branco di pecore. Massimino! 1545 01:16:29,100 --> 01:16:31,466 - Nemmeno un birrino in pace, mamma mia! - Zitto! 1546 01:16:31,500 --> 01:16:33,566 - Dai. Dai! - Vieni qua, dammi qua vai. 1547 01:16:33,600 --> 01:16:35,433 Tie', tie', venite, ragazze. 1548 01:16:35,466 --> 01:16:37,133 Tie', tie', qua. 1549 01:16:37,166 --> 01:16:38,733 - Dai! - Via. Via. 1550 01:16:38,766 --> 01:16:40,333 E' una follia! 1551 01:16:40,366 --> 01:16:43,100 (VOCI SOVRAPPOSTE) 1552 01:16:43,133 --> 01:16:44,600 - Di là. Di là. - Là. Là. 1553 01:16:44,633 --> 01:16:46,500 - Di là. - Là. - Di là. 1554 01:16:46,533 --> 01:16:49,100 No, no. Ferma. No, no! 1555 01:16:49,133 --> 01:16:51,166 - Vai, vai, vai. - Via fuori! 1556 01:16:51,200 --> 01:16:53,166 - Oh, oh, oh. - Dai, eccole. Vai, Emo! 1557 01:16:53,200 --> 01:16:55,033 - Dai Emo! - Bravo! 1558 01:16:55,066 --> 01:16:57,300 Vai, vai, via, via! 1559 01:16:57,333 --> 01:17:00,166 Non "esagitate. Piano, si spaventano! 1560 01:17:00,200 --> 01:17:01,300 Br... 1561 01:17:01,333 --> 01:17:03,133 Vai, vai, vai. Vai. 1562 01:17:03,166 --> 01:17:05,633 MASSIMO: Forza, vieni, qua. - Pecore, via. 1563 01:17:05,666 --> 01:17:07,400 - Via! - Vai, vai, vai. 1564 01:17:07,433 --> 01:17:09,600 - Non vi alzate voi, eh! - E che dobbiamo fa'? 1565 01:17:09,633 --> 01:17:11,766 - Dateci una mano, no? - E dai, su, forza. 1566 01:17:11,800 --> 01:17:14,233 - Ordine! - Ma queste idee, mi domando? 1567 01:17:14,266 --> 01:17:16,800 - Eh? - Ma queste idee che gli vengono in mente... 1568 01:17:17,000 --> 01:17:19,000 Dai! Via, via! 1569 01:17:21,800 --> 01:17:24,200 (SIRENA) 1570 01:17:26,000 --> 01:17:27,366 (BRUSIO) 1571 01:17:28,266 --> 01:17:29,266 GOVONI: Quindi? 1572 01:17:29,666 --> 01:17:31,400 E quindi ha confessato tutto. 1573 01:17:32,000 --> 01:17:33,633 Il padre era morto in quel cantiere, 1574 01:17:33,666 --> 01:17:36,533 lo ha trovato il Perdozzi, la mattina dopo, era il primo ad arrivare. 1575 01:17:36,566 --> 01:17:38,433 Caduto da un ponteggio, senza protezione... 1576 01:17:38,466 --> 01:17:40,500 Figurati. Roba da bloccare il cantiere per sempre 1577 01:17:40,533 --> 01:17:41,500 e mandarlo in galera. 1578 01:17:41,533 --> 01:17:43,000 Esatto. Così l'ha fatto sparire. 1579 01:17:43,033 --> 01:17:45,600 Poi, preso dai sensi di colpa, ha fatto assumere Dana dal marito, 1580 01:17:45,633 --> 01:17:47,233 che però non sapeva niente del padre. 1581 01:17:47,266 --> 01:17:48,733 Ah. Oh, finalmente. 1582 01:17:48,766 --> 01:17:50,566 - Sono questi, giusto? - Sì, grazie. 1583 01:17:51,133 --> 01:17:52,100 Dicevi? 1584 01:17:52,133 --> 01:17:53,733 Così lei, piano, piano, scopre tutto 1585 01:17:53,766 --> 01:17:56,000 e con la scusa di ricattarlo per 100.000 euro, 1586 01:17:56,033 --> 01:17:57,700 lo attira nel boschetto per vendicarsi. 1587 01:17:57,733 --> 01:17:59,800 Ma il Perdozzi è seguito da Cosimo. 1588 01:18:00,000 --> 01:18:01,533 - Eh, no! - Eh, sì! 1589 01:18:02,300 --> 01:18:04,500 No, è no, che mi hanno dato la roba di Dana. 1590 01:18:04,533 --> 01:18:06,300 E, vabbè, mettila, dai! 1591 01:18:07,500 --> 01:18:09,133 No, niente foto, per favore. 1592 01:18:09,166 --> 01:18:10,800 Appunto, copriti, dai! 1593 01:18:11,000 --> 01:18:14,466 Dai. No, quello è il contrario, credo, non lo so. 1594 01:18:14,800 --> 01:18:15,800 E dicevi? 1595 01:18:16,300 --> 01:18:19,300 E niente, quindi il Perdozzi, quando è riuscito a liberarsi di Cosimo, 1596 01:18:19,333 --> 01:18:22,433 col telefono ha chiamato Dana, che però era già lì nascosta, 1597 01:18:22,466 --> 01:18:25,566 e il padre della Tizi, sentendo la suoneria, ci va in fissa. 1598 01:18:26,100 --> 01:18:27,433 E poi lei l'accoltella. 1599 01:18:27,466 --> 01:18:29,300 E morendo, cade in acqua con la valigetta. 1600 01:18:29,333 --> 01:18:32,166 E poi, presa dal panico, butta via il coltello, lo ritrova Cosimo, 1601 01:18:32,200 --> 01:18:34,133 durante il suo bagnetto notturno. 1602 01:18:34,166 --> 01:18:36,500 Govoni, ma che bella mise! 1603 01:18:36,533 --> 01:18:39,600 Commissaria la prego. Posso rientrare dentro a riprendere la mia roba? 1604 01:18:39,633 --> 01:18:41,733 No, perché adesso c'è la scientifica. 1605 01:18:42,266 --> 01:18:44,800 Così impari a farti raggirare dalle indiziate. 1606 01:18:45,000 --> 01:18:47,166 - Stavo seguendo una pista. - Sì, sì, certo. 1607 01:18:47,200 --> 01:18:48,700 Lo so io cosa stavi seguendo. 1608 01:18:48,733 --> 01:18:51,566 Almeno, stavolta è andata, o al solito... 1609 01:18:51,600 --> 01:18:54,800 Ero a tanto così, poi per il senso del dovere... 1610 01:18:55,000 --> 01:18:56,100 O per strizza? 1611 01:18:59,066 --> 01:19:01,000 TASSONE: No, fermo, fermo! 1612 01:19:01,033 --> 01:19:04,533 Allora, per cortesia, fermi, fermi. Senza fare troppi giri di parole. 1613 01:19:04,566 --> 01:19:07,033 Allora, qua è semplice, non abbiamo più soldi... 1614 01:19:07,066 --> 01:19:09,333 Però, la statua, te la puoi pure riportare. 1615 01:19:09,366 --> 01:19:12,633 Sì, ma cosa me ne fo di una statua di Orietta Berti? 1616 01:19:12,666 --> 01:19:13,666 A chi la vendo? 1617 01:19:13,700 --> 01:19:17,100 A chi la vende? A Orietta Berti, stessa medesima. 1618 01:19:17,133 --> 01:19:20,500 No, ho controllato sul suo profilo Facebook e ha una villa enorme, 1619 01:19:20,533 --> 01:19:21,666 con un giardino bellissimo. 1620 01:19:21,700 --> 01:19:23,700 Ecco, lì in mezzo, sarebbe la morte sua. 1621 01:19:23,733 --> 01:19:25,533 - Della statua dico. - Sì, sì, come no. 1622 01:19:25,566 --> 01:19:27,800 Ora gli chiedo l'amicizia, poi gli scrivo, eh? 1623 01:19:28,000 --> 01:19:30,466 Bravo! - Mi faccia parla' col sindaco, per favore. 1624 01:19:30,500 --> 01:19:31,466 Col sindaco? 1625 01:19:31,500 --> 01:19:34,233 In questo momento, il sindaco mi sa che è impossibilitato 1626 01:19:34,266 --> 01:19:36,133 a parlare con lei. Pasquali! 1627 01:19:36,166 --> 01:19:39,800 Allora, vedi di farti una lavandina gastrica veloce, veloce, 1628 01:19:40,000 --> 01:19:41,800 che qua sta arrivando Orietta Berti! 1629 01:19:42,000 --> 01:19:46,700 - Oh, ti prego "fermela"! - E come la fermo? Le sparo? 1630 01:19:46,733 --> 01:19:50,000 Allora, mettiti la mano sul cuore, Michelangelo, per cortesia. 1631 01:19:50,033 --> 01:19:52,333 Fai qualcosa, aiutalo, guarda in che stato si è ridotto. 1632 01:19:52,366 --> 01:19:55,366 Nonostante tutto quello che ha fatto per voi elettori, eh? 1633 01:19:55,400 --> 01:19:57,700 Veramente io son di Livorno. Sicchè, proprio... 1634 01:19:57,733 --> 01:20:01,766 Ma non si diceva un volta che l'artista è cittadino del mondo? 1635 01:20:01,800 --> 01:20:04,666 Sì, ma anche "Pisa Merda" è un sentimento bello internazionale. 1636 01:20:04,700 --> 01:20:06,433 Come puoi sentire dal mio accento, 1637 01:20:06,466 --> 01:20:09,300 io sono totalmente estraneo alla "Pisanità". 1638 01:20:09,333 --> 01:20:12,100 E se posso permettermi un commento psicanalitico, 1639 01:20:12,133 --> 01:20:15,733 io ti direi che questo vostro accanimento territoriale 1640 01:20:15,766 --> 01:20:19,533 nasconde evidentemente un complesso di inferiorità. 1641 01:20:19,566 --> 01:20:22,433 Ascolta ciccio, io sarò anche inferiore, eh? 1642 01:20:22,466 --> 01:20:25,100 Ma, ora, io la statua te la cago qui! Va bene? 1643 01:20:25,133 --> 01:20:27,366 E poi mi date i soldi o io vi faccio causa! 1644 01:20:27,400 --> 01:20:29,100 Va bene? Ciao bello. 1645 01:20:30,566 --> 01:20:32,233 Ma caga qua. Eh! 1646 01:20:33,300 --> 01:20:35,066 (SOSPIRO) 1647 01:20:42,000 --> 01:20:45,400 Minchia, Orietta Berti quanto t'ha fatta brutta! 1648 01:20:45,766 --> 01:20:49,400 ...14, 15, 16, 1649 01:20:49,433 --> 01:20:53,000 17, 18, 19, 20... 1650 01:20:54,533 --> 01:20:55,633 ..manca Patrizia. 1651 01:20:55,666 --> 01:20:58,266 Oh, Massimo, sarà andata a farsi un bagno. 1652 01:20:58,300 --> 01:21:00,400 Tizi, non scherzare, manca Patrizia. 1653 01:21:00,433 --> 01:21:03,200 Vabbè, dai, magari hai sbagliato a conta', no, dai! 1654 01:21:03,233 --> 01:21:05,200 In 7 non siete riusciti a bada' ad un gregge. 1655 01:21:05,233 --> 01:21:07,100 E ora sarà pure colpa nostra? 1656 01:21:07,133 --> 01:21:09,600 Se lo viene a sapere Carmine, quello è capace che mi ammazza. 1657 01:21:09,633 --> 01:21:12,566 Ma non doveva farsi trent'anni di galera? 1658 01:21:12,600 --> 01:21:14,766 Ma infatti, ma quello ma quando esce! 1659 01:21:14,800 --> 01:21:17,100 - Ma saranno belle e morte tutte. - Dici che è morta? 1660 01:21:17,133 --> 01:21:18,566 (insieme) No, no, no, no, no. 1661 01:21:18,600 --> 01:21:20,700 Non ci facciamo prendere dal panico, adesso. 1662 01:21:20,733 --> 01:21:23,300 Fai una cosa, piglia questo gregge e intanto avviati. 1663 01:21:23,333 --> 01:21:26,000 Magari 'sta Patrizia, magari s'è avviata verso casa, 1664 01:21:26,033 --> 01:21:27,666 la trovi per la strada. TIZI: Vai, vai. 1665 01:21:27,700 --> 01:21:29,700 Qui ci si pensa noi a cercare in paese, ma te vai. 1666 01:21:29,733 --> 01:21:31,466 Certo, sei un amico Emo. Grazie. 1667 01:21:31,500 --> 01:21:34,066 EMO: Ma per te questo e altro. non perdere tempo, vai. 1668 01:21:34,100 --> 01:21:36,266 - Ma quindi dite che non è morta? - (insieme) No! 1669 01:21:37,066 --> 01:21:39,500 TIZI: Vai tranquillo, vai! - Va bene. 1670 01:21:39,533 --> 01:21:42,233 Andiamo ragazze, andiamo a cerca' Patrizia, vai. 1671 01:21:42,733 --> 01:21:45,666 Io non me lo sogno davvero di andare a cerca' la capra, eh? 1672 01:21:45,700 --> 01:21:47,700 Ma manco io, ma te fallo anda' via, 1673 01:21:47,733 --> 01:21:51,066 poi lo vedi dove gli cerco la capra a quello, nei denti cerco la capra. 1674 01:21:51,100 --> 01:21:53,533 Comunque questo, per presentasse qui con un gregge, non sta bene. 1675 01:21:53,566 --> 01:21:54,766 Ma proprio per nulla. 1676 01:21:54,800 --> 01:21:56,700 Vabbè, dai, andiamo a sistemare il BarLume. 1677 01:21:56,733 --> 01:22:01,233 MASSIMO: Patri! Dai ragazze. Patrizia! 1678 01:22:02,733 --> 01:22:06,300 (PARLANO SPAGNOLO) 1679 01:22:12,133 --> 01:22:14,033 (CELLULARE SQUILLA) 1680 01:22:18,166 --> 01:22:19,166 Pronto! 1681 01:22:19,200 --> 01:22:20,533 GOVONI: Pronto Anna? 1682 01:22:21,266 --> 01:22:22,333 ANNA: Andrea! 1683 01:22:23,333 --> 01:22:25,166 Ma che piacere sentirti! 1684 01:22:25,200 --> 01:22:27,433 Come hai fatto a trovare questo mio numero? 1685 01:22:27,466 --> 01:22:32,033 No, è... è la Fusco, sta ancora facendo indagini su di te. 1686 01:22:32,400 --> 01:22:34,433 Peccato che sia molto lontana dall'Italia, 1687 01:22:34,466 --> 01:22:36,400 in un paese che non concede estradizione. 1688 01:22:36,433 --> 01:22:38,700 Sì, no... non ti sto chiamando per questo. 1689 01:22:38,733 --> 01:22:41,566 Anzi, la Fusco non deve sapere di questa telefonata. Mi raccomando. 1690 01:22:41,600 --> 01:22:45,200 Uh! Ma che misteri, Govoni! 1691 01:22:45,666 --> 01:22:47,633 E qual è il segreto del mio Andrea? 1692 01:22:47,666 --> 01:22:49,600 Ecco, allora, è successa una cosa... 1693 01:22:49,633 --> 01:22:52,133 ..è una roba un po' particolare. (PAROLE NON UDIBILI) 1694 01:22:52,166 --> 01:22:55,200 Praticamente stavamo indagando su un omicidio 1695 01:22:55,600 --> 01:23:00,766 ed è saltata fuori questa valigetta con dentro 100.000 euro. 1696 01:23:02,366 --> 01:23:04,666 - E l'hai trovata te? Esatto. 1697 01:23:05,333 --> 01:23:09,433 Da solo, non m'ha visto nessuno. Ora, io ho anche dei... 1698 01:23:09,466 --> 01:23:13,400 ..rimorsi a proposito, ma sai, sono tanti soldi. 1699 01:23:13,433 --> 01:23:17,233 E nessuno che ti ha visto, nessuno che lo sa. 1700 01:23:17,266 --> 01:23:20,533 I rimorsi sono l'autostrada per l'infelicità, Govoni! 1701 01:23:20,566 --> 01:23:22,700 Ma infatti. Ma infatti, e questo è il punto. 1702 01:23:22,733 --> 01:23:27,100 Se uno ci pensa, una vita intera a 1.500 euro al mese, e poi... 1703 01:23:28,266 --> 01:23:32,500 ..e poi, però, non so... non so come agire, non so che fare. 1704 01:23:33,000 --> 01:23:36,633 (PAROLE NON UDIBILI) Ma immagino tu sì... 1705 01:23:37,733 --> 01:23:39,200 E immagini bene. 1706 01:23:39,233 --> 01:23:42,266 Solo che io, adesso, devo far calmare le acque. 1707 01:23:43,033 --> 01:23:44,633 Mi dai cinque o sei mesi? 1708 01:23:44,666 --> 01:23:48,433 Mhm? Poi torno a Pineta, facciamo un piano 1709 01:23:48,466 --> 01:23:50,300 e poi scappiamo insieme. 1710 01:23:50,666 --> 01:23:53,600 Lei mi può aspettare, agente Govoni? - Ma certo che ti aspetterò. 1711 01:23:54,533 --> 01:23:55,800 Ti aspetterò e come. 1712 01:23:56,400 --> 01:23:59,700 Però, adesso devo proprio chiudere, non si sa mai che qualcuno... 1713 01:23:59,733 --> 01:24:01,366 Ciao Andrea. - Ciao. 1714 01:24:02,500 --> 01:24:04,400 Bene, molto bene. 1715 01:24:10,633 --> 01:24:12,466 Ora, fagli una foto e mandagliela. 1716 01:24:12,500 --> 01:24:15,166 - Ma è legale quello che stiamo facendo? - No! 1717 01:24:15,200 --> 01:24:16,233 Ah. 1718 01:24:16,266 --> 01:24:18,800 Con tutti i casini che hai combinato, anche questa volta, Govoni, 1719 01:24:19,000 --> 01:24:20,200 è il minimo che puoi fare. Vai. 1720 01:24:20,233 --> 01:24:22,666 Non è che ci mettiamo in un casino ancora più grosso? 1721 01:24:22,700 --> 01:24:25,466 Sì, può essere, però ci sono dei mesi per pensarci. 1722 01:24:25,500 --> 01:24:28,300 - E comunque lo gestisco io. Vai. - Va bene. 1723 01:24:31,200 --> 01:24:32,500 - Mi raccomando, eh? - Sì, sì. 1724 01:24:32,533 --> 01:24:35,700 solo la valigetta, solo dentro. Escludi tutto il resto. 1725 01:24:36,633 --> 01:24:38,200 Di più? - Ancora? 1726 01:24:38,233 --> 01:24:39,500 No, no, più stretta. - Ok. 1727 01:24:39,533 --> 01:24:41,700 Non si deve vedere niente. Bene così. 1728 01:24:41,733 --> 01:24:43,433 - Va bene? Bene così, dai. Mandala. 1729 01:24:43,466 --> 01:24:45,600 - Cruda, non ritocco nulla? - Sì, così. 1730 01:24:45,633 --> 01:24:47,733 - No. Fammela vedere? - Questo. 1731 01:24:47,766 --> 01:24:50,666 (PARLANO SPAGNOLO) 1732 01:24:50,700 --> 01:24:52,033 (NOTIFICA) 1733 01:25:05,766 --> 01:25:09,700 Purtroppo, una serie di imprevisti, 1734 01:25:09,733 --> 01:25:12,033 che a dirne solo la metà facciamo notte, 1735 01:25:12,066 --> 01:25:16,033 ci costringono, mortificati... - Mortificati. 1736 01:25:16,066 --> 01:25:18,166 - ..e addolorati... - Addolorati. 1737 01:25:18,200 --> 01:25:20,500 - ..a chiedervi scusa... - AGENTE: Ma scusa di cosa? 1738 01:25:20,533 --> 01:25:22,066 - Eh. BERTI: Beh, ma... 1739 01:25:22,100 --> 01:25:25,266 ..non è che mi avete fatto venire fin qui per niente, eh? 1740 01:25:25,300 --> 01:25:27,233 (insieme) No, no, no, no, no, no. 1741 01:25:27,266 --> 01:25:30,633 Ma come... ma-ma-ma come per niente? Ma scherza, dottoressa? 1742 01:25:31,233 --> 01:25:32,366 Ma non sono dottoressa. 1743 01:25:32,400 --> 01:25:35,233 Lei può rimanere a Pineta quanto vuole. 1744 01:25:35,266 --> 01:25:37,233 Ma avrò anche i miei impegni, eh? 1745 01:25:37,266 --> 01:25:39,333 Ho capito, però, se prende un bell'hotel di lusso, 1746 01:25:39,366 --> 01:25:41,266 anzi due, magari, così.... - Beh, lusso? 1747 01:25:41,300 --> 01:25:44,433 Che poi, se a uno non piacciono queste camere un po' fredde, 1748 01:25:44,466 --> 01:25:46,733 un po' asettiche, vuole un ambiente più familiare, 1749 01:25:46,766 --> 01:25:48,433 può stare anche a casa mia. 1750 01:25:48,466 --> 01:25:51,366 Tanto io ormai dormo sempre in ufficio, capito? 1751 01:25:51,400 --> 01:25:54,233 Sì, non è male casa sua, poi si può fare qualche bagnetto 1752 01:25:54,266 --> 01:25:57,300 in una di quelle calette, che frequentava quand'era ragazzina... 1753 01:25:57,333 --> 01:25:59,000 Eh, ma tanto tempo fa. 1754 01:25:59,033 --> 01:26:00,433 Eh, ma non si sono spostate. 1755 01:26:00,466 --> 01:26:02,666 Abbiamo letto la biografia. E dopo la caletta, 1756 01:26:02,700 --> 01:26:05,600 tagliolino allo scoglio... Scusate. - Sì. 1757 01:26:05,633 --> 01:26:08,466 Ma qui c'è un contratto, con tanto di firma! 1758 01:26:09,066 --> 01:26:11,333 - E c'è una penale da pagare. - Già. 1759 01:26:11,366 --> 01:26:12,666 Forse non l'ha letta bene. 1760 01:26:12,700 --> 01:26:16,733 No, purtroppo l'abbiamo letta, e letta e riletta, e riletta, 1761 01:26:17,433 --> 01:26:20,100 ma io la prego in ginocchio, guardi... 1762 01:26:20,133 --> 01:26:22,333 - No, no. - Guardi mi ci metto anche, guardi. 1763 01:26:22,366 --> 01:26:24,066 - Ma no! Che fa. - Guardi, la prego, 1764 01:26:24,100 --> 01:26:27,133 - Baronetta, ci aiuti, perché... - Mi mette in imbarazzo. 1765 01:26:27,166 --> 01:26:29,333 TASSONE: Non si preoccupi... PASQUALI: Perdono. 1766 01:26:29,366 --> 01:26:31,033 - Sto piangendo. - Ma cosa fai? 1767 01:26:31,066 --> 01:26:33,233 Ma siamo matti? Ma molla il contratto! 1768 01:26:33,266 --> 01:26:34,433 Ma che è? 1769 01:26:34,466 --> 01:26:36,300 - Ma c'è una capra qua? - Sì. 1770 01:26:36,333 --> 01:26:38,166 Mi sa che quella è la Patrizia. 1771 01:26:38,200 --> 01:26:40,300 - La Patrizia? - Io sono veramente sconvolto. 1772 01:26:40,333 --> 01:26:41,800 Ma dai, Gianni, sconvolto di che? 1773 01:26:42,000 --> 01:26:44,366 - Ma prendiamola sul ridere, a questo punto! - Ma sì. 1774 01:26:44,400 --> 01:26:47,433 - Ma ha ragione, prendiamola a ridere dai! - Ma Gianni? 1775 01:26:47,466 --> 01:26:50,600 Ma infatti guardi, a livello strategico 1776 01:26:50,633 --> 01:26:52,766 l'unica è quella, buttarla sul ridere. 1777 01:26:52,800 --> 01:26:56,200 Molto piacere sig.ra Berti, Emo, Emo Bandinelli. 1778 01:26:56,233 --> 01:26:57,200 Piacere mio. 1779 01:26:57,233 --> 01:27:00,233 Del Tacca Pilade, se vuole fare un briscolino in cinque... 1780 01:27:00,266 --> 01:27:01,366 Volentieri. 1781 01:27:01,400 --> 01:27:02,766 O anche solo bere... 1782 01:27:02,800 --> 01:27:03,800 Certo. 1783 01:27:04,000 --> 01:27:06,166 Guardi, fresco, fresco, fatto apposta per lei. 1784 01:27:06,200 --> 01:27:10,000 Oh! Grazie mille! Allora, a questo punto ci beviamo su! 1785 01:27:10,033 --> 01:27:12,000 - "Bevemo"! - Ci facciamo un bel brindisi. 1786 01:27:12,033 --> 01:27:14,200 - Alla salute. - Come dice lei, finché va la gondola, 1787 01:27:14,233 --> 01:27:16,200 lasciala andare. - No, veramente, la barca. 1788 01:27:16,233 --> 01:27:17,433 - Andiamo? - La barca... 1789 01:27:17,466 --> 01:27:19,266 - Salute - Salute. - Salute. 1790 01:27:19,300 --> 01:27:21,366 - Salute. MASSIMO: Patrizia! 1791 01:27:22,200 --> 01:27:23,633 Patrizia! 1792 01:27:26,133 --> 01:27:27,600 Patrizia! 1793 01:27:28,200 --> 01:27:31,466 Piano ragazze. Dove sei, Patrizia? 1794 01:27:32,200 --> 01:27:35,000 Vieni. Patrizia? Vieni, ragazza, vai. 1795 01:27:35,033 --> 01:27:37,600 Dai. Patri... Checcacci hai visto Patrizia? 1796 01:27:37,633 --> 01:27:39,800 E chi è Patrizia? Una capra, un po' ribelle. 1797 01:27:40,000 --> 01:27:41,400 Lo sai che forse l'ho vista davvero! 1798 01:27:41,433 --> 01:27:43,700 Esposta in macelleria, certi spiedini. 1799 01:27:43,733 --> 01:27:46,766 Ma non lo dire, neanche per scherzo! Guarda, non lo dire. 1800 01:27:46,800 --> 01:27:48,200 Guarda che lavoro! 1801 01:27:48,233 --> 01:27:51,300 L'ho persa, non la trovo, come faccio? 1802 01:27:51,333 --> 01:27:53,000 Magari è al BarLume. 1803 01:27:53,266 --> 01:27:56,733 E' ancora lì, perché, alla fine, ci si sta bene. 1804 01:27:57,500 --> 01:27:59,766 Badamele te! Un attimo, arrivo subito. 1805 01:27:59,800 --> 01:28:02,366 - Ragazze, state col Checcacci. - Mi lasci qui? 1806 01:28:02,400 --> 01:28:05,400 Qui con queste pecore, Massimo! Aiuto! 1807 01:28:08,200 --> 01:28:12,533 (CANTANO "MILLE" FEDEZ, ACHILLE LAURO, ORIETTA BERTI) 1808 01:29:17,633 --> 01:29:21,333 Patrizia. Ecco dov'eri finita, finalmente ti ho trovata. 1809 01:29:21,366 --> 01:29:23,566 Massimo! Dai, vieni a cantare con noi. 1810 01:29:23,600 --> 01:29:25,766 - Dai! - Arrivo. Aspetta lì tu, eh? 1811 01:29:25,800 --> 01:29:28,633 (CONTINUANO A CANTARE) 1812 01:29:46,200 --> 01:29:50,266 ("MILLE" FEDEZ, ACHILLE LAURO, ORIETTA BERTI) 1813 01:29:57,066 --> 01:29:59,266 Allora bimbi, si fa un altro giro? 1814 01:29:59,300 --> 01:30:03,366 - Dai Orietta, siamo stanchi. - Ma se abbiamo appena cominciato? 1815 01:30:03,400 --> 01:30:06,366 Ma sono tre ore che beviamo e giochiamo, Orietta! 1816 01:30:06,400 --> 01:30:08,600 Appunto, ci stiamo scaldando adesso! 1817 01:30:09,466 --> 01:30:13,266 A proposito, Marchino un altro giro per tutti! 1818 01:30:13,300 --> 01:30:14,266 Subito. 1819 01:30:14,300 --> 01:30:16,600 Abbi pazienza, Orietta, ma te non dovevi anda' in tournée? 1820 01:30:16,633 --> 01:30:19,166 - Ci hai detto che hai un "fottio" di date da fare? - Sì, 1821 01:30:19,200 --> 01:30:20,300 ne ho cancellate un po', 1822 01:30:20,333 --> 01:30:23,066 perché, alla fine, si sta troppo bene qua. 1823 01:30:23,100 --> 01:30:25,700 Sì, dé, ma allora è anche una certa ora... 1824 01:30:25,733 --> 01:30:27,533 E poi vinci sempre te! 1825 01:30:27,566 --> 01:30:30,600 Ma la colpa non è mia, se siete scarsi, ragazzi! 1826 01:30:30,633 --> 01:30:33,600 Secondo me, "c'hai" culo Orietta! 1827 01:30:33,633 --> 01:30:35,433 Cu-lo! 1828 01:30:35,466 --> 01:30:38,033 - Sì, gioca Gino, dai! EMO: No! Tocca a te. 1829 01:30:38,066 --> 01:30:39,333 Ah, tocca a me? To'! 1830 01:30:39,600 --> 01:30:41,233 Ma porca miseria! 1831 01:30:53,300 --> 01:30:56,300 Sottotitoli a cura di SKY ITALIA 136080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.