Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,033 --> 00:00:39,000
*
2
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
*
3
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
("FIDATI DI ME" SIMONA MOLINARI)
4
00:02:24,200 --> 00:02:26,800
(MUSICA DI VIOLINO E CHITARRA)
5
00:03:10,333 --> 00:03:13,133
(CANE ABBAIA)
6
00:03:13,433 --> 00:03:16,133
Dai, forza bimbi,
che il mattino ha l'oro in bocca.
7
00:03:16,166 --> 00:03:18,666
- Andiamo.
- Sì, e il pepe al culo.
8
00:03:18,700 --> 00:03:22,100
Senti i fratelli Lenzi
come son carichi stamani, eh?
9
00:03:22,133 --> 00:03:25,166
E capirai,
si sono fatti il "jeepino" nuovo.
10
00:03:25,200 --> 00:03:26,200
- Oh.
- Oh. Oh.
11
00:03:26,233 --> 00:03:28,766
Rifatevi gli occhi, pezzenti tutti.
12
00:03:28,800 --> 00:03:30,533
- Eccolo.
MASSIMO: Oh, Emo?
13
00:03:30,566 --> 00:03:32,333
- E te che ci fai qui?
- Ma, sai,
14
00:03:32,366 --> 00:03:34,766
io, essendo socio fondatore
dell'omonima loggia,
15
00:03:34,800 --> 00:03:37,666
da svariati anni sarei anche
considerato il terrore dei cinghiali.
16
00:03:37,700 --> 00:03:39,266
Ma che ci fai te, piuttosto?
17
00:03:39,300 --> 00:03:40,433
Sono venuto con Carmine.
18
00:03:40,466 --> 00:03:42,333
Sì, e io col il 7,65,
19
00:03:42,366 --> 00:03:46,100
per rammentare all'animale
che sia d'acqua, terra o di vento,
20
00:03:46,133 --> 00:03:48,300
che al Bandinelli
e ci deve sta' attento.
21
00:03:48,333 --> 00:03:50,300
(RISATE)
CARMINE: Oh! Oh!
22
00:03:50,666 --> 00:03:55,433
Il ragazzo, qui, deve lavorare
sul suo lato selvaggio, eh?
23
00:03:56,700 --> 00:04:00,166
To', mi raccomando,
questo sempre acceso, eh?
24
00:04:00,533 --> 00:04:01,633
- Vai.
- Ma...
25
00:04:01,666 --> 00:04:04,500
Perché?
Non stiamo tutti quanti insieme?
26
00:04:04,533 --> 00:04:06,000
(RISATE E BRUSIO)
27
00:04:06,033 --> 00:04:09,066
Guarda che si fa una girata,
mica un'orgia.
28
00:04:09,100 --> 00:04:10,600
(RISATE)
29
00:04:10,633 --> 00:04:13,733
Oh, ascolta, il mi' fratello Oscar va
avanti col cane,
30
00:04:13,766 --> 00:04:17,166
noi ci si mette sulla via di fuga
da soli o in coppia,
31
00:04:17,200 --> 00:04:19,000
in quattro o cinque punti diversi.
32
00:04:19,033 --> 00:04:21,633
Così, quando il cinghiale scappa,
se non lo prendono i primi,
33
00:04:21,666 --> 00:04:24,466
lo prendono quelli dopo, è chiaro?
34
00:04:24,500 --> 00:04:25,500
Capito?
35
00:04:26,666 --> 00:04:28,533
Non precisamente...
36
00:04:29,400 --> 00:04:32,333
Vabbè, tanto, Carmine si spera
che lui non debba spara', no?
37
00:04:32,366 --> 00:04:35,100
- No, lui guarda e impara.
- Appunto. Andiamo.
38
00:04:35,133 --> 00:04:37,500
E allora, anche se non ha capito
una bella sega di nulla,
39
00:04:37,533 --> 00:04:38,533
va bene uguale.
40
00:04:40,033 --> 00:04:41,533
Comunque, io mi chiamo Massimo.
41
00:04:42,100 --> 00:04:43,566
GIANFRANCO: Ci fa di molto piacere,
42
00:04:44,200 --> 00:04:47,466
però ora fai silenzio,
perché bisogna prenderli di sorpresa.
43
00:04:51,433 --> 00:04:56,566
COSIMO: 206, 207, 208, 209...
44
00:04:56,600 --> 00:04:58,766
..210?
45
00:04:59,233 --> 00:05:00,266
Cosimo?
46
00:05:00,300 --> 00:05:02,500
Io porto i bimbi ai campi estivi.
47
00:05:03,400 --> 00:05:04,700
- 411.
- Cosimo?
48
00:05:04,733 --> 00:05:06,000
- Eh?
- Eh.
49
00:05:06,033 --> 00:05:08,100
Tiziana torna all'una,
50
00:05:08,133 --> 00:05:10,300
lascio la porta aperta,
mi raccomando.
51
00:05:10,333 --> 00:05:14,100
Eh. Ma tutte queste formiche
dove vanno?
52
00:05:14,633 --> 00:05:16,333
E tu lo sai?
53
00:05:16,366 --> 00:05:17,666
No, no, no, non lo so...
54
00:05:17,700 --> 00:05:22,733
- A ovest.
- A ovest, è ovvio, salame.
55
00:05:24,533 --> 00:05:26,600
Comunque, l'importante è
che non le segui,
56
00:05:26,633 --> 00:05:28,633
non ti vorrai mica perdere
come l'altra volta?
57
00:05:28,666 --> 00:05:30,466
No, no, figurati.
58
00:05:32,366 --> 00:05:33,633
- 13.
- Ampe'!
59
00:05:33,666 --> 00:05:36,033
- Vieni, andiamo, sali in macchina.
- 414.
60
00:05:36,066 --> 00:05:39,033
La macchina, scusa!
Scusa, per favore, no!
61
00:05:39,066 --> 00:05:43,033
Per favore, no.
E' la terza volta in due giorni.
62
00:05:43,066 --> 00:05:46,133
Per favore, "c'ho" i bambini.
63
00:05:46,666 --> 00:05:48,600
Mannaggia a Pasquali. Mannaggia.
64
00:05:58,433 --> 00:06:00,533
Scusa, ma non ho capito una cosa,
65
00:06:00,566 --> 00:06:03,633
ma il cinghiale arriva da lì?
66
00:06:04,533 --> 00:06:07,133
(bisbigliando) Se abbassi la voce,
sennò non arriva.
67
00:06:11,000 --> 00:06:16,200
E lungo questa pista, davanti a noi,
ci sono Gianfranco, Claudio,
68
00:06:16,233 --> 00:06:19,766
Pino, Carmine, gli altri tre,
Oscar e il cane, giusto?
69
00:06:19,800 --> 00:06:21,500
Sì, a questa girata è così,
70
00:06:21,533 --> 00:06:25,300
poi, alla prossima girata,
qualcun altro va avanti in coppia
71
00:06:25,333 --> 00:06:26,433
e altri da soli.
72
00:06:28,433 --> 00:06:31,100
E se il cinghiale lo prendono loro,
noi che facciamo?
73
00:06:31,133 --> 00:06:33,700
E che si fa? Nulla si dice: "E uno".
74
00:06:37,500 --> 00:06:39,733
Cioè, quindi, magari stiamo qui
a ore,
75
00:06:39,766 --> 00:06:41,766
e neanche lo vediamo passare
il cinghiale?
76
00:06:41,800 --> 00:06:45,033
Esatto, però alla prossima girata
si va avanti noi, sicché.
77
00:06:45,066 --> 00:06:46,400
E se il cinghiale è solo uno?
78
00:06:47,766 --> 00:06:50,033
Ma quando si va pesca',
non è la stessa cosa?
79
00:06:50,066 --> 00:06:51,666
A volte si torna a casa
con il retino pieno,
80
00:06:51,700 --> 00:06:53,100
a volte con il retino e basta.
81
00:06:53,133 --> 00:06:54,433
No, non è la stessa cosa,
82
00:06:55,266 --> 00:06:58,100
almeno, quando vai a pescare,
ti porti il seggiolino,
83
00:06:58,733 --> 00:07:00,300
stai sotto al sole,
84
00:07:00,766 --> 00:07:03,033
ascolti lo sciabordio dell'acqua...
85
00:07:03,733 --> 00:07:05,500
E allora, la prossima volta,
fai così,
86
00:07:05,533 --> 00:07:07,800
piglia la canna, il seggiolino
e vai a pescare,
87
00:07:08,000 --> 00:07:10,200
così senti lo sciabordio dell'acqua.
88
00:07:10,233 --> 00:07:13,133
Ma quanto sei permaloso.
Proprio sempre ti incazzi...
89
00:07:13,166 --> 00:07:15,266
Ma se tu fai 'ste domande
a bischero!
90
00:07:15,300 --> 00:07:16,466
Domandare è lecito.
91
00:07:16,500 --> 00:07:19,133
E io, infatti, ti sto rispondendo,
per cortesia.
92
00:07:19,166 --> 00:07:20,233
Shh!
93
00:07:24,233 --> 00:07:26,100
(PAROLE NON UDIBILI)
94
00:07:34,666 --> 00:07:36,533
MARCHINO: Boni, boni, vi prego, dai.
95
00:07:36,566 --> 00:07:39,500
Potete fare due passi indietro?
Perché dentro proprio non ci si sta.
96
00:07:39,533 --> 00:07:40,766
TIZI: Marchino.
- Sì, arrivo.
97
00:07:40,800 --> 00:07:42,266
Ma quanto ci vuole per un caffè?
98
00:07:42,300 --> 00:07:45,333
Non lo so. Mezz'ora,
tre quarti d'ora, non lo so.
99
00:07:45,366 --> 00:07:47,500
Cosa? Ma voi siete tutti pazzi.
100
00:07:47,533 --> 00:07:48,666
Pazzo è il sindaco.
101
00:07:48,700 --> 00:07:50,300
E ve la dovete prendere con lui,
102
00:07:50,333 --> 00:07:52,266
è lui che "c'ha" fatto leva'
i tavolini di fuori.
103
00:07:52,300 --> 00:07:54,600
TIZI: Marchino.
- Oimmena! Sì, arrivo.
104
00:07:55,100 --> 00:07:58,633
Bimbi, vi prego, due passi indietro,
vi scongiuro, fatemi 'sto favore.
105
00:08:01,366 --> 00:08:03,200
- Cosa c'è?
- E' finita l'acqua frizzante.
106
00:08:03,233 --> 00:08:06,033
Arriva. Te, però, chiama Beppe
perché qui è un delirio.
107
00:08:06,066 --> 00:08:08,433
Doveva essere già qui.
Non so cosa è successo...
108
00:08:08,466 --> 00:08:12,200
Ecco. Però ragazzi bevete fuori,
perché sennò qui mi bloccate tutto.
109
00:08:12,233 --> 00:08:13,766
E allora chiama Massimo, no?
110
00:08:13,800 --> 00:08:15,200
"C'ha" il turno domani.
111
00:08:15,800 --> 00:08:19,000
Scusate, bimbi,
mi passate l'acqua frizzante? Dai.
112
00:08:19,033 --> 00:08:22,033
Certo, alla fine chi è che lavora?
113
00:08:22,066 --> 00:08:23,333
Sì, perché è colpa vostra,
114
00:08:23,366 --> 00:08:25,733
io ve l'avevo detto di andare
a gioca' fuori sulle spallette.
115
00:08:25,766 --> 00:08:27,633
No, la colpa è vostra.
116
00:08:27,666 --> 00:08:29,666
Non la dovevate accetta'
quella prepotenza.
117
00:08:29,700 --> 00:08:31,766
ALDO: E' che non ve fate più valere.
118
00:08:31,800 --> 00:08:34,366
Vi dovete incatenare
davanti al Municipio,
119
00:08:34,400 --> 00:08:36,266
come si fece noi a Calaluna.
120
00:08:36,300 --> 00:08:40,800
Se voi prendete una cassa
per la musica e due fusti di birra,
121
00:08:41,000 --> 00:08:43,566
qui viene tutta Pineta.
122
00:08:43,600 --> 00:08:46,600
Sì, così poi il Pasquali ci appioppa
un'altra bella denuncia per rave.
123
00:08:46,633 --> 00:08:47,633
Sì, ma va!
124
00:08:47,666 --> 00:08:49,766
Arrangiatevi, allora.
Oh, cosa vi devo dire?
125
00:08:49,800 --> 00:08:52,633
Io, piuttosto, vado fuori
perché qui non si respira.
126
00:08:52,666 --> 00:08:54,366
GINO: Sì, vengo anch'io.
127
00:08:54,400 --> 00:08:56,500
ALDO: Vieni, vieni. Andiamo, vai.
128
00:08:56,533 --> 00:08:59,200
Bravi. Levatevi di culo.
Almeno una cosa s'è risolta.
129
00:09:00,233 --> 00:09:01,600
Via, vai a casa!
130
00:09:03,066 --> 00:09:04,700
Io forse mi suicidio.
131
00:09:05,166 --> 00:09:06,633
Non puoi, sei di turno.
132
00:09:09,333 --> 00:09:10,333
Prego.
133
00:09:12,600 --> 00:09:16,266
PINO: E tre.
Che bella giornatina, dai.
134
00:09:16,300 --> 00:09:20,233
Tre cinghiali, quattro girate,
ci si può stare, andiamo.
135
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Eh.
136
00:09:22,033 --> 00:09:23,166
Fili', dai!
137
00:09:23,200 --> 00:09:26,066
-Pronto? 1, 2... vai!
-Dai ragazzi, l'ultimo sforzo. Forza!
138
00:09:26,666 --> 00:09:27,800
- Vai.
- Eccolo.
139
00:09:28,000 --> 00:09:30,366
Dai, dai, dai, ragazzi,
cominciamo a metterci in posa
140
00:09:30,400 --> 00:09:32,500
per la foto ricordo, forza.
- Dai, su.
141
00:09:32,533 --> 00:09:35,300
Che foto? No, no, no.
- E' tradizione.
142
00:09:35,333 --> 00:09:37,533
- Allora, com'è andata?
- Diciamo...
143
00:09:38,333 --> 00:09:41,300
..così, così, ecco. Non è che mi
appartiene proprio 'sta roba...
144
00:09:41,333 --> 00:09:44,433
Oh, Massimo, noi "gli" altri sapiens
abbiamo cacciato
145
00:09:44,466 --> 00:09:46,333
per centinaia di migliaia di anni,
146
00:09:46,366 --> 00:09:48,533
l'istinto ce l'hai dentro,
devi solo tirarlo fuori.
147
00:09:48,566 --> 00:09:50,400
Sempre che gli garbi
di tirarlo fuori,
148
00:09:50,433 --> 00:09:53,100
magari a lui gli fa più piacere
invece tenerselo ripiegato dentro.
149
00:09:53,133 --> 00:09:55,466
L'istinto dico io, tranquillo.
150
00:09:55,500 --> 00:09:57,433
GIULIO: Ema, c'è Titty.
151
00:09:57,466 --> 00:10:00,300
Perché è tornata senza Oscar?
(CANE ABBAIA)
152
00:10:00,333 --> 00:10:01,566
GIANFRANCO: Già.
153
00:10:02,166 --> 00:10:03,166
"I mi' fratello"?
154
00:10:03,200 --> 00:10:05,666
Boh, io è da un po' che non lo vedo,
eh.
155
00:10:06,800 --> 00:10:10,566
Oscar. Oscar, ci sei?
156
00:10:11,300 --> 00:10:12,533
Oscar?
157
00:10:12,566 --> 00:10:15,166
E vedrai, dai, come la Titty è
tornata al campo base,
158
00:10:15,200 --> 00:10:17,133
ora, tra un po' torna anche lui,
tranqui...
159
00:10:17,166 --> 00:10:20,533
..anzi, Titty, te guarda, vatti a
nasconde', che come ti vede ti bussa.
160
00:10:20,566 --> 00:10:22,366
Pronto Oscar? Oscar?
161
00:10:24,766 --> 00:10:25,766
Ci sei?
162
00:10:27,566 --> 00:10:29,300
Prova un poco col telefonino, vai.
163
00:10:29,333 --> 00:10:30,333
Sì.
164
00:10:30,666 --> 00:10:33,266
Oscar, mi senti?
165
00:10:33,300 --> 00:10:35,400
(MUSICA DI SUSPENSE)
166
00:10:36,166 --> 00:10:38,600
(LINEA LIBERA)
167
00:10:42,066 --> 00:10:43,066
Allora?
168
00:10:48,033 --> 00:10:50,033
Ma... non risponde!
169
00:10:50,800 --> 00:10:53,100
(BRUSIO)
170
00:10:55,700 --> 00:10:57,000
(FISCHIO)
171
00:10:57,466 --> 00:10:58,533
E adesso che c'è?
172
00:10:58,566 --> 00:11:01,333
Scusi, ma non può attraversare così,
fuori dalle strisce.
173
00:11:01,666 --> 00:11:04,666
- Ma dove stanno le strisce?
- Appunto, non ci sono.
174
00:11:04,700 --> 00:11:07,066
A parte che è una piazza,
ma siamo sempre passati di qua.
175
00:11:07,100 --> 00:11:08,300
E avete sempre fatto male.
176
00:11:08,333 --> 00:11:09,766
Ma che dovevo fa'? Devo vola'?
177
00:11:09,800 --> 00:11:12,600
Ad esempio, passare largo,
sul marciapiede.
178
00:11:12,633 --> 00:11:15,366
Beppe.
Muoviti che qui è un disastro.
179
00:11:15,400 --> 00:11:16,633
E pure qua.
180
00:11:16,666 --> 00:11:18,166
- Eh!
- Generalità?
181
00:11:19,333 --> 00:11:21,800
Allora, Be-be... Marco...
182
00:11:23,566 --> 00:11:26,400
..Parvini.
(VOCE DI MARCHINO IN SOTTOFONDO
183
00:11:26,433 --> 00:11:29,533
- Oscar.
Oscar.
184
00:11:29,566 --> 00:11:31,000
Oscar.
185
00:11:32,733 --> 00:11:34,766
MASSIMO: Oscar.
186
00:11:39,033 --> 00:11:40,300
Oscar.
187
00:11:41,100 --> 00:11:43,200
Mannaggia alla caccia,
mannaggia alla natura
188
00:11:43,233 --> 00:11:46,700
e a quella cinghiala di su ma'.
Oscar!
189
00:11:47,800 --> 00:11:50,733
Ci lavoro sul mio lato selvaggio,
ma non oggi.
190
00:11:51,200 --> 00:11:52,666
Ohh! Ahia!
191
00:11:52,700 --> 00:11:54,133
Ma che cazzo?
192
00:11:55,166 --> 00:11:56,166
E' morto?
193
00:11:57,666 --> 00:12:00,500
Aiuto. Aiuto!
194
00:12:00,533 --> 00:12:02,133
Aiuto!
195
00:12:04,800 --> 00:12:07,766
- Ma dov'è questo bosco?
- Dopo Fauglia.
196
00:12:07,800 --> 00:12:10,100
Sicuri che non sia provincia
di Livorno, eh?
197
00:12:10,133 --> 00:12:13,366
No, no, è appena scavallata,
è ancora nostra giurisdizione.
198
00:12:13,400 --> 00:12:14,500
Ti pareva.
199
00:12:16,466 --> 00:12:17,500
E questa?
200
00:12:17,533 --> 00:12:18,766
Sembrerebbe una multa?
201
00:12:18,800 --> 00:12:21,366
Sì? Una multa sulla volante
della polizia, non si è mai vista.
202
00:12:21,400 --> 00:12:23,700
E allora fagli una foto,
perché adesso s'è vista.
203
00:12:24,333 --> 00:12:25,466
Ah, sta scherzando?
204
00:12:25,500 --> 00:12:26,500
Secondo te?
205
00:12:26,766 --> 00:12:29,800
Guarda te. Che poi qui
ci abbiamo sempre parcheggiato.
206
00:12:30,000 --> 00:12:32,066
No, ma infatti sarà
uno sbaglio sicuro, eh.
207
00:12:32,466 --> 00:12:35,000
O questa è l'ennesima follia
di Pasquali?
208
00:12:35,033 --> 00:12:38,466
- Cioni, tu nei sai niente?
- No, perché?
209
00:12:38,500 --> 00:12:40,700
E non lo so, perché magari
tra una linguina allo scoglio
210
00:12:40,733 --> 00:12:42,033
e un astice in crosta,
211
00:12:42,066 --> 00:12:44,066
quel genio del sindaco
ti ha messo al corrente
212
00:12:44,100 --> 00:12:47,033
di questa brillante idea
di multare le auto della polizia.
213
00:12:47,066 --> 00:12:48,433
No, gliel'avrei detto...
214
00:12:48,466 --> 00:12:49,766
Comunque, guardi la fortuna,
215
00:12:49,800 --> 00:12:51,700
che lungo la strada c'è un tabacchi,
quindi...
216
00:12:51,733 --> 00:12:53,333
..se paghiamo subito, costa la metà.
217
00:12:53,366 --> 00:12:55,233
Monta in macchina,
prima che ti risponda.
218
00:13:03,600 --> 00:13:06,666
- Quindi un colpo secco?
- Eh, sì, in mezzo alla schiena.
219
00:13:06,700 --> 00:13:09,433
E quand'è l'ultima volta
che l'avete visto vivo?
220
00:13:09,466 --> 00:13:14,000
Qua, saranno state verso le due,
dopo pranzo, insomma.
221
00:13:14,033 --> 00:13:16,066
Abbiamo mangiato qui,
attorno alle macchine.
222
00:13:16,300 --> 00:13:17,333
E poi?
223
00:13:17,366 --> 00:13:20,533
E poi siamo tornati nel bosco,
per le ultime due girate,
224
00:13:20,566 --> 00:13:24,433
e lui è andato avanti da solo
col cane a stanare i cinghiali.
225
00:13:24,466 --> 00:13:26,766
E chi era il più vicino a lui,
in quel momento?
226
00:13:27,266 --> 00:13:31,000
Io, maremma maiala, ma ci sono
stato attento dottoressa.
227
00:13:31,033 --> 00:13:34,033
La so riconoscere la differenza
tra un uomo e un cinghiale, eh?
228
00:13:35,200 --> 00:13:40,000
GIANFRANCO: Oh, ragazzi si sa,
una disgrazia può sempre succedere.
229
00:13:40,266 --> 00:13:44,000
Sì, potrebbe anche essere stato
un proiettile di rimbalzo
230
00:13:44,033 --> 00:13:45,766
su una pietra, da più lontano. No?
231
00:13:45,800 --> 00:13:48,733
- Sì, potrebbe.
- Ma guarda te la sfiga, eh?
232
00:13:49,333 --> 00:13:51,700
Io non so più che dire, guardi,
proprio, dottoressa.
233
00:13:51,733 --> 00:13:54,466
Boh! Non lo so.
234
00:13:55,466 --> 00:13:58,700
E poi? Poi che cambia?
235
00:13:59,200 --> 00:14:01,666
Cambia che bisogna capire
come sono andate le cose,
236
00:14:02,366 --> 00:14:04,233
se ci sono delle responsabilità.
237
00:14:04,266 --> 00:14:06,666
Il colpo da qualcuno è partito.
238
00:14:06,700 --> 00:14:07,766
GOVONI: Eh, sì.
239
00:14:08,300 --> 00:14:11,100
E avete sparato tutti,
durante l'ultima girata?
240
00:14:11,133 --> 00:14:13,400
No, tutti tranne Massimo.
Tra lui e il fucile...
241
00:14:14,166 --> 00:14:15,800
"C'ho" litigato.
242
00:14:21,133 --> 00:14:22,466
Scusi per l'orario,
243
00:14:22,500 --> 00:14:25,266
ma sarebbero due in un giorno.
- Mhm.
244
00:14:25,300 --> 00:14:26,400
Bene, no?
245
00:14:26,733 --> 00:14:27,733
Ma come "bene"?
246
00:14:27,766 --> 00:14:29,800
Ciò vuol dire che 'sto sistema
funziona allora, no?
247
00:14:30,000 --> 00:14:31,533
Ehm, un po' troppo, forse?
248
00:14:31,566 --> 00:14:32,800
Eh, sì, un po' troppo.
249
00:14:33,000 --> 00:14:36,333
Dobbiamo pagare il concerto,
la statua,
250
00:14:36,366 --> 00:14:40,200
il buffet di Orietta Berti,
hai voglia te ancora a multe, sai?
251
00:14:40,666 --> 00:14:42,466
Ma io sono una dipendente comunale.
252
00:14:43,700 --> 00:14:45,533
- E quindi?
No, dico,
253
00:14:45,566 --> 00:14:47,500
prendo 1.300 euro al mese, eh!
254
00:14:48,600 --> 00:14:50,333
- Che cosa?
Eh, sì.
255
00:14:50,366 --> 00:14:51,466
Ma è tanto, eh?
256
00:14:51,500 --> 00:14:52,633
Ma come "tanto"?
257
00:14:53,100 --> 00:14:55,233
Franca, dimmi la verità, ma...
258
00:14:56,766 --> 00:14:58,766
..sei in difficoltà?
A me puoi dirlo, sai.
259
00:14:59,766 --> 00:15:03,100
Ma, non so, veda lei,
150 euro in un giorno,
260
00:15:03,133 --> 00:15:07,666
togli l'affitto, le spese,
la mi' sorella è in ospedale.
261
00:15:07,700 --> 00:15:11,000
Non voglio sapere, mi intristisco.
Guarda, sei in difficoltà.
262
00:15:11,033 --> 00:15:15,500
Basta. Guarda, allora, su quella
non possiamo fare favoritismi.
263
00:15:17,166 --> 00:15:21,733
Sai che ti dico, per il resto,
guarda, di tasca mia. Eh?
264
00:15:22,633 --> 00:15:24,133
Se non ci aiutiamo fra di noi
265
00:15:25,200 --> 00:15:26,433
Dai, tieni.
266
00:15:27,133 --> 00:15:28,133
Dai.
267
00:15:29,166 --> 00:15:30,500
Dieci euro?
- Sì.
268
00:15:30,533 --> 00:15:35,366
Me li ridarai, quando ce l'avrai.
Con un 5, un 7% in più e basta.
269
00:15:35,400 --> 00:15:37,700
Grazie.
- Va bene, ecco, ecco.
270
00:15:37,733 --> 00:15:41,033
Dai, scappa, che poi io
ci ripenso e me li voglio riprendere.
271
00:15:41,066 --> 00:15:44,800
Franca, però, allora,
se permetti, domattina,
272
00:15:45,000 --> 00:15:48,533
mi fai trovare un bel resoconto
dettagliato
273
00:15:48,566 --> 00:15:51,466
delle nuove entrate del comune,
va bene?
274
00:15:51,500 --> 00:15:53,700
Precisione, Franca, eh?
275
00:15:53,733 --> 00:15:55,633
- Va bene?
- Buonanotte.
276
00:15:55,666 --> 00:15:56,666
Buonanotte.
277
00:15:59,300 --> 00:16:01,633
CHECCACCI: Ah, sono 65 euro
di multa.
278
00:16:02,100 --> 00:16:03,200
VIGILE: No, la metà.
279
00:16:03,766 --> 00:16:06,800
CHECCACCI: Ah, ma voi pensate
che sia la mia spazzatura?
280
00:16:07,000 --> 00:16:09,333
VIGILE 2: Perché non lo era?
CHECCACCI: Ma no, no.
281
00:16:09,366 --> 00:16:11,533
Io stavo facendo
solo una passeggiata.
282
00:16:11,566 --> 00:16:13,433
VIGILE 1: Con il sacchetto
della plastica?
283
00:16:13,466 --> 00:16:15,300
CHECCACCI: Ma sì.
- Oh, Checcacci,
284
00:16:15,333 --> 00:16:17,533
ma chi vuole prendere in giro?
- GINO: Checcacci!
285
00:16:17,566 --> 00:16:19,766
- Ovvia.
- Cos'hai combinato?
286
00:16:19,800 --> 00:16:23,266
Hai superato i limiti di velocità?
287
00:16:23,300 --> 00:16:26,000
Guarda Gino, sarebbe meno assurdo,
te lo dico io.
288
00:16:26,033 --> 00:16:29,033
VIGILE 2: Stiamo facendo
dei controlli alla differenziata.
289
00:16:29,500 --> 00:16:30,500
Ahh!
290
00:16:31,600 --> 00:16:33,500
E cos'è questa novità?
291
00:16:33,533 --> 00:16:35,700
- Ordini dall'alto.
- Ah.
292
00:16:44,166 --> 00:16:45,333
Guarda un po' qui?
293
00:16:46,733 --> 00:16:48,333
- Eh...
- Che c'è?
294
00:16:48,366 --> 00:16:53,233
Eh, purtroppo, la carta unta non va
insieme alla carta secca.
295
00:16:54,100 --> 00:16:57,133
Per non parlare
delle salviette umidificate.
296
00:16:57,533 --> 00:17:02,266
Ma, ecco, è... ma io non sono venuto
qui per buttare la spazzatura.
297
00:17:02,300 --> 00:17:03,466
- Ah, no?
- No.
298
00:17:03,500 --> 00:17:06,033
Sono venuto qui
per fare una girata,
299
00:17:06,066 --> 00:17:07,700
respira' un po' d'aria fresca.
300
00:17:07,733 --> 00:17:09,766
- E' quello che gli ho detto anch'io.
- Come no?
301
00:17:09,800 --> 00:17:12,366
E tutte e due siete rimasti
con la spazzatura in mano, eh?
302
00:17:12,400 --> 00:17:14,200
(GINO BALBETTA QUALCOSA)
303
00:17:14,233 --> 00:17:19,200
No, cosa fa, scrive? No, no, aspetti
un attimo. Aspetti un attimo.
304
00:17:19,233 --> 00:17:22,700
Ecco, ma se io mi riprendo tutto
quello che ho portato
305
00:17:22,733 --> 00:17:25,066
e me lo riporto a casa,
306
00:17:25,100 --> 00:17:28,600
in un minuto faccio tutto,
faccio tutto a posto.
307
00:17:28,633 --> 00:17:30,333
Allora sono 70 euro,
308
00:17:30,366 --> 00:17:34,300
35 per la carta unta
e 35 per quella umida.
309
00:17:34,333 --> 00:17:35,333
Cosa?
310
00:17:35,366 --> 00:17:37,200
- Settanta.
- No, no...
311
00:17:37,233 --> 00:17:38,700
Oddio mi fa male...
312
00:17:38,733 --> 00:17:40,600
- ..oddio mi...
- Non fare scherzi, eh?
313
00:17:40,633 --> 00:17:42,366
- Ehi, ehi!
- Mi sento male.
314
00:17:42,400 --> 00:17:44,166
- Oh, oh!
- Mi vengono le pulsazioni.
315
00:17:44,200 --> 00:17:46,133
- No, no, no, no, no. Gino?
- Le pulsazioni...
316
00:17:46,166 --> 00:17:48,000
- Non è possibile.
Porca miseria!
317
00:17:48,033 --> 00:17:49,066
(LAMENTI)
318
00:17:49,100 --> 00:17:50,633
Dai Gino, non puoi morire così,
319
00:17:50,666 --> 00:17:53,366
per non pagare una multa da 70 euro,
via!
320
00:17:53,400 --> 00:17:56,166
E invece sì, e forse sarebbe meglio.
321
00:17:56,200 --> 00:17:58,433
Gino. Ma che succede?
322
00:17:58,466 --> 00:18:00,200
GINO: Foschina, muoio.
323
00:18:00,233 --> 00:18:03,500
Gino, non mi dare false speranze.
324
00:18:03,533 --> 00:18:05,800
(TV) Sì, Oscar Lenzi stava
partecipando
325
00:18:06,000 --> 00:18:07,200
a una battuta al cinghiale,
326
00:18:07,233 --> 00:18:09,233
quando è stato colpito
accidentalmente
327
00:18:09,266 --> 00:18:10,533
da un colpo di fucile.
328
00:18:10,566 --> 00:18:13,200
Il tragico incidente
si è verificato nei boschi
329
00:18:13,233 --> 00:18:15,433
vicino Fauglia. Il corpo rimarrà
a disposizione...
330
00:18:15,466 --> 00:18:18,466
Se avessi avuto ancora la pescheria,
sarei andato a pescare.
331
00:18:19,366 --> 00:18:21,133
Ma perché ci sono voluto andare?
332
00:18:21,166 --> 00:18:23,800
Non potevo rimanere a casa mia?
Accidenti a me.
333
00:18:24,000 --> 00:18:25,266
Ma che ne sapevi, scusa?
334
00:18:25,300 --> 00:18:26,300
Che ne sapevo?
335
00:18:26,333 --> 00:18:29,366
Come se fosse la prima volta che una
battuta di caccia va a fini' male.
336
00:18:29,400 --> 00:18:31,766
O ci siamo dimenticati
di Condorelli, 10 anni fa?
337
00:18:31,800 --> 00:18:33,733
Ma cosa cazzo ci combina
il Condorelli?
338
00:18:33,766 --> 00:18:36,800
E ci "combina" perché, se non fosse
rimasto zoppo per tutta la vita,
339
00:18:37,000 --> 00:18:38,366
per colpa di proiettile vagante,
340
00:18:38,400 --> 00:18:40,600
forse non sarebbe diventato
un assassino, ad esempio.
341
00:18:40,633 --> 00:18:42,366
Emo, non esagera', dai.
342
00:18:42,400 --> 00:18:43,400
Esagerare?
343
00:18:43,433 --> 00:18:46,600
Oh, bimbi ma ci si scorda
che qua è morta una persona.
344
00:18:46,633 --> 00:18:47,666
E buon per lui,
345
00:18:47,700 --> 00:18:51,033
almeno non avrebbe assistito
a questa apocalisse di multe.
346
00:18:51,066 --> 00:18:55,066
A proposito, ma quando lo faranno
un bel servizio sul Pasquali?
347
00:18:55,100 --> 00:18:57,166
Lo so io che servizio gli farei.
348
00:18:57,200 --> 00:18:59,033
Oh, quando è guerra è guerra.
349
00:18:59,066 --> 00:19:01,100
Sì, e quando è ora, è ora.
350
00:19:01,133 --> 00:19:02,800
Se avete finito il caffè,
dovete anda',
351
00:19:03,000 --> 00:19:04,166
che qui c'è la fila, forza!
352
00:19:04,200 --> 00:19:06,433
Sì, scusa Marchino,
si va via subito, dai.
353
00:19:06,466 --> 00:19:08,500
Ma aspettiamo almeno Gino
che è andato in bagno.
354
00:19:08,533 --> 00:19:10,200
Sì, due giorni. Con la prostata...
355
00:19:10,233 --> 00:19:13,033
Bimbi, dai, so' a pezzi, non ho
voglia di sentire cazzate, su.
356
00:19:13,066 --> 00:19:16,066
Ecco, bravi prendete esempio.
Grazie, Emo. Forza.
357
00:19:16,100 --> 00:19:18,033
Glielo porto io il caffè a Gino.
358
00:19:18,066 --> 00:19:19,233
Sì, muoviti.
359
00:19:23,566 --> 00:19:24,733
Oh, buono.
360
00:19:25,500 --> 00:19:26,533
Buono.
361
00:19:30,333 --> 00:19:31,800
Vecchi di merda.
362
00:19:35,633 --> 00:19:36,633
Permesso?
363
00:19:36,666 --> 00:19:38,266
Certo, prego. Si accomodi.
364
00:19:38,300 --> 00:19:39,666
Dottoressa, scusate il ritardo,
365
00:19:39,700 --> 00:19:41,800
ma mi hanno portato via l'auto
col carro attrezzi.
366
00:19:42,000 --> 00:19:43,166
Ah, mi dispiace.
367
00:19:43,200 --> 00:19:44,300
Non lo dica a me.
368
00:19:44,333 --> 00:19:46,433
Tra l'altro non ho neanche
bene capito il motivo.
369
00:19:46,466 --> 00:19:50,066
Guardi, purtroppo, a Pineta c'è
capitato un sindaco un po'...
370
00:19:50,100 --> 00:19:51,400
Creativo?
371
00:19:51,433 --> 00:19:54,633
E, sì, diciamo così, per non
incorrere in reati di alcun tipo.
372
00:19:54,666 --> 00:19:58,366
- Dunque, questo è per lei.
- Grazie.
373
00:19:59,400 --> 00:20:01,633
Se vuole,
le faccio un po' di spoiler?
374
00:20:01,666 --> 00:20:03,500
- Magari.
- Dunque,
375
00:20:04,466 --> 00:20:05,633
per prima cosa,
376
00:20:06,233 --> 00:20:09,433
Oscar Lenzi è stato ucciso
da un calibro 12 a palla asciutta.
377
00:20:09,466 --> 00:20:10,466
- A palla asciutta?
- Sì.
378
00:20:10,500 --> 00:20:11,766
- Cioè, con un colpo solo?
- Mhm.
379
00:20:11,800 --> 00:20:13,266
Compatibile con i fucili
380
00:20:13,300 --> 00:20:15,400
della maggior parte dei cacciatori
lì presenti.
381
00:20:15,433 --> 00:20:17,166
Calibro 12,
che sarebbero i più nuovi.
382
00:20:17,200 --> 00:20:18,233
Esatto.
383
00:20:19,366 --> 00:20:22,633
Allora, mi pare che fossero in cinque
ad avere il calibro 12,
384
00:20:23,300 --> 00:20:24,766
sei, compreso Oscar.
385
00:20:25,700 --> 00:20:27,333
E questo è un buon inizio.
386
00:20:27,766 --> 00:20:30,400
Ma insomma, neanche tanto, eh?
387
00:20:30,433 --> 00:20:32,733
Con le cartucce è praticamente
impossibile risalire
388
00:20:32,766 --> 00:20:35,400
all'arma da cui è partito il colpo,
quindi....
389
00:20:35,633 --> 00:20:36,766
La vedo sollevata?
390
00:20:36,800 --> 00:20:39,400
Beh, sì, perché stando così le cose,
391
00:20:39,433 --> 00:20:41,633
alla fine non è che uno dei tanti
incidenti di caccia
392
00:20:41,666 --> 00:20:43,333
e quindi la chiudiamo qui.
393
00:20:44,100 --> 00:20:45,400
Credo proprio di no.
394
00:20:46,166 --> 00:20:47,166
Perché?
395
00:20:47,200 --> 00:20:50,566
Perché il colpo è stato sparato
a soli 20 metri di distanza,
396
00:20:50,600 --> 00:20:53,333
senza un rimbalzo,
dritto per dritto.
397
00:20:53,366 --> 00:20:58,600
Ora non è che io me ne intendo tanto
di caccia, però è molto vicino, no?
398
00:21:02,533 --> 00:21:04,300
E' più di un'ora che stiamo qua,
399
00:21:04,733 --> 00:21:06,633
tu sei sicura che bisogna fare
'sta cosa, eh?
400
00:21:06,666 --> 00:21:09,666
Beppe, se andiamo avanti così,
tra una settimana falliamo.
401
00:21:09,700 --> 00:21:12,466
Va bene, però parlaci tu,
che per te c'ha un debole.
402
00:21:12,500 --> 00:21:14,166
Io, magari, aspetto fuori,
mi metto lì.
403
00:21:14,200 --> 00:21:15,800
Cosa? Non ci prova' nemmeno, eh?
404
00:21:16,000 --> 00:21:18,600
Tizi, "damme retta",
non mi può proprio vedere Pasquali
405
00:21:18,633 --> 00:21:21,066
e io pure so' proprio quasi arrivato.
- Scordatelo.
406
00:21:21,100 --> 00:21:22,433
Prego, potete entrare.
407
00:21:24,466 --> 00:21:27,066
Aspetto qui, no? Va bene, va bene.
408
00:21:27,100 --> 00:21:29,200
FRANCA: Secondo me, 4 rate, almeno,
direi.
409
00:21:29,233 --> 00:21:31,533
PASQUALI: Ma che 4 rate,
avevamo detto 3 rate.
410
00:21:31,566 --> 00:21:33,066
TIZI: Permesso?
- Uh!
411
00:21:33,100 --> 00:21:36,700
Ma guarda tu chi si rivede!
Ah, che bello.
412
00:21:36,733 --> 00:21:39,800
- A cosa devo l'onore?
TIZI: Beh, onore adesso...
413
00:21:40,000 --> 00:21:42,333
..è che volevamo parlarti
di una cosa.
414
00:21:42,700 --> 00:21:44,200
Scommetti che indovino?
415
00:21:44,233 --> 00:21:47,100
Voi altri avete fatto
un bel piano di rientro
416
00:21:47,133 --> 00:21:50,433
per pagare il vostro debito
dell'occupazione del suolo pubblico.
417
00:21:50,466 --> 00:21:52,633
- E' giusto?
- Ehm... fuochino.
418
00:21:52,666 --> 00:21:55,066
Ma anche acqua.
Ma proprio mare aperto.
419
00:21:55,100 --> 00:21:58,200
Senti Paolo,
i soldi, al momento, non li abbiamo.
420
00:21:58,233 --> 00:22:01,533
Però, se ci fai rimettere
i tavolini fuori,
421
00:22:01,566 --> 00:22:04,133
entro i primi di ottobre,
saldiamo la metà.
422
00:22:04,166 --> 00:22:07,133
Abbiamo fatto
un business plan precisissimo.
423
00:22:08,100 --> 00:22:09,266
Ottobre è tardi.
424
00:22:09,800 --> 00:22:12,400
Poi la regola vuole che,
prima si paga il debito,
425
00:22:12,433 --> 00:22:15,000
e dopo si mettono i tavolini fuori.
426
00:22:15,033 --> 00:22:16,766
Ma non l'ho scritto io questo.
427
00:22:16,800 --> 00:22:20,100
- E chi lo dice?
- Lo dice Aristotele,
428
00:22:20,133 --> 00:22:23,566
che dice sempre che "la causa deve
venire prima dell'effetto".
429
00:22:23,600 --> 00:22:25,400
La logica, si chiama.
430
00:22:25,433 --> 00:22:29,033
Eh, però anche noi per pagarti,
431
00:22:29,066 --> 00:22:30,733
prima dobbiamo guadagnare.
432
00:22:30,766 --> 00:22:33,300
- E' logico anche questo, no?
- "Ti ga ragion",
433
00:22:33,333 --> 00:22:35,533
però l'errore è vostro, mica è mio.
434
00:22:35,566 --> 00:22:39,133
Beh, facciamo una bella roba,
che vi voglio bene, eh?
435
00:22:39,166 --> 00:22:42,433
Voi altri mi pagate la metà subito,
436
00:22:42,466 --> 00:22:43,533
oggi,
437
00:22:43,566 --> 00:22:46,500
l'altra metà la pagate a ottobre,
438
00:22:46,533 --> 00:22:50,733
e allora, forse, mi "me potia"
dimenticare quel brutto scherzetto
439
00:22:50,766 --> 00:22:56,100
che mi aveva fatto nel segreto
dell'urna elettorale, va bene?
440
00:22:56,133 --> 00:22:57,333
Ma quindi è per questo?
441
00:22:57,366 --> 00:23:00,066
Ti stai vendicando
perché non ti abbiamo votato,
442
00:23:00,100 --> 00:23:02,166
ma ti rendi conto? Ehi, Franca!
443
00:23:02,200 --> 00:23:04,000
Questo è abuso d'ufficio,
testimone tu.
444
00:23:04,033 --> 00:23:05,600
- Battaglia lasci perdere.
- Ma no.
445
00:23:05,633 --> 00:23:07,366
Ma "Bepi" non fare il "mona",
446
00:23:07,400 --> 00:23:10,033
ho soltanto detto
che siete due traditori.
447
00:23:10,066 --> 00:23:12,633
Non farti denunciare
anche per diffamazione,
448
00:23:12,666 --> 00:23:15,200
che mi pare che hai già abbastanza
problemi, no?
449
00:23:15,233 --> 00:23:17,166
Ma tu sei completamente pazzo.
450
00:23:17,200 --> 00:23:21,066
Ecco, questo invece, si chiama
oltraggio a pubblico ufficiale.
451
00:23:21,100 --> 00:23:22,700
Allora sai che facciamo, eh?
452
00:23:22,733 --> 00:23:25,500
Ci aggiungiamo
una bella aggressione aggravata,
453
00:23:25,533 --> 00:23:27,133
perché io sono buono e caro,
454
00:23:27,166 --> 00:23:29,233
ma se tu ci togli il bar,
la macchina,
455
00:23:29,266 --> 00:23:30,700
e ci prendi pure per il culo,
456
00:23:30,733 --> 00:23:32,766
va fini' che io mi incazzo
e "te meno", hai capito?
457
00:23:32,800 --> 00:23:36,300
Ma cosa fai? Fermati. - Dai,
"tocchime", "tocchime" che ti rovino.
458
00:23:36,333 --> 00:23:39,066
- Io ti spacco la faccia, io gli
spacco la faccia. - Ti provoca.
459
00:23:39,100 --> 00:23:41,766
- Mena qua o di qua.
- Madonna!
460
00:23:41,800 --> 00:23:43,333
"Se ti ga il coraggio".
- Eh? - No!
461
00:23:43,366 --> 00:23:45,000
- "Se ti ga il coraggio"
- Calmati.
462
00:23:45,033 --> 00:23:48,433
Ma che dici? Che lingua parli,
io non ti capisco.
463
00:23:48,466 --> 00:23:50,433
- "Se ti ga il coraggio".
- Ma come parli?
464
00:23:50,466 --> 00:23:52,733
Ma pari Arlecchino,
ma come cacchio parli,
465
00:23:52,766 --> 00:23:55,200
non si capisce quello che dici.
- Non reagisca.
466
00:23:55,233 --> 00:23:56,466
Drogato!
467
00:23:56,500 --> 00:23:59,700
- Tu a me "drogato"? Lui a me?
Drogato? - Dai, calmi!
468
00:23:59,733 --> 00:24:02,666
Ragazzi, bisogna essere veloci
e coordinati.
469
00:24:02,700 --> 00:24:04,266
Sì, buono, buono, buono.
470
00:24:04,766 --> 00:24:07,166
- Buongiorno, commissario.
- Buongiorno.
471
00:24:07,200 --> 00:24:09,400
Buongiorno.
- Come mai da queste parti?
472
00:24:09,433 --> 00:24:11,500
Devo chiedere un paio di cose
al Bandindelli.
473
00:24:11,533 --> 00:24:14,066
- Perché non va "dar" sindaco,
piuttosto? A fare?
474
00:24:14,100 --> 00:24:17,000
A dirgli di piantarla
di fare queste multe.
475
00:24:17,033 --> 00:24:19,433
Se continua così, va a fini' male.
476
00:24:19,466 --> 00:24:21,533
Oh, non vi fate venire strane idee,
eh?
477
00:24:21,566 --> 00:24:23,333
Se l'arresta lei,
il problema non esiste.
478
00:24:23,366 --> 00:24:25,800
Bimbi, ma vi sembra
questo il momento?
479
00:24:26,000 --> 00:24:28,066
Piuttosto, ci sono sviluppi
sull'incidente?
480
00:24:28,100 --> 00:24:29,533
- Sì, in effetti sì.
- Mhm.
481
00:24:29,800 --> 00:24:32,566
Allora, intanto Oscar è stato
ammazzato da un unico proiettile.
482
00:24:32,600 --> 00:24:34,366
- Mhm.
- Calibro 12.
483
00:24:35,000 --> 00:24:37,233
Oddio, che sollievo, dottoressa.
Grazie.
484
00:24:37,266 --> 00:24:40,000
- Perché? - Perché ora so
che non sono stato io, no?
485
00:24:40,033 --> 00:24:41,633
Io sparo con il 7,65.
486
00:24:41,666 --> 00:24:44,266
Ah. E invece il 12 chi è
che ce l'aveva?
487
00:24:44,300 --> 00:24:46,733
Tutti tranne me, Massimo,
488
00:24:46,766 --> 00:24:49,700
Carmine e Gianfranco.
Sa, noi siamo quelli meno accaniti,
489
00:24:49,733 --> 00:24:53,200
sicché si spara con il 7,65,
sono fucilacci vecchi i nostri.
490
00:24:53,233 --> 00:24:56,066
Quindi ad avere
il calibro 12 erano in sei?
491
00:24:56,100 --> 00:24:57,666
Compreso il morto, sì.
492
00:24:58,266 --> 00:25:00,200
Ma perché tutte 'ste domande?
493
00:25:00,233 --> 00:25:02,566
Perché dall'autopsia,
oltre il calibro,
494
00:25:02,600 --> 00:25:06,200
è venuto fuori che il colpo è stato
sparato da 20 metri di distanza,
495
00:25:06,733 --> 00:25:08,100
forse qualcosina in meno.
496
00:25:08,733 --> 00:25:10,266
No, non è possibile.
497
00:25:10,300 --> 00:25:12,100
E invece, sembra proprio
che sia così.
498
00:25:12,133 --> 00:25:13,633
Dottoressa, no, cioè, voglio dire,
499
00:25:13,666 --> 00:25:15,566
la girata si caccia
in questa maniera:
500
00:25:15,600 --> 00:25:18,800
si scelgono delle postazioni di tiro,
ma 50 e passa metri,
501
00:25:19,000 --> 00:25:22,166
l'una dall'altra, e finché non si è
tirato all'animale,
502
00:25:22,200 --> 00:25:24,533
il cacciatore è obbligato
a stare fermo e immobile lì.
503
00:25:25,000 --> 00:25:28,300
Ecco, appunto, sembra proprio che ci
sia qualcosa che non...
504
00:25:28,333 --> 00:25:30,633
- Grazie, Emo. Grazie
- Sì. Dove va?
505
00:25:30,666 --> 00:25:33,300
- A provare a capirci qualcosa.
- Sì, ma, dottoressa,
506
00:25:33,333 --> 00:25:36,466
mi tenga aggiornato sulla situazione,
eh! - Certo. Certo.
507
00:25:36,500 --> 00:25:40,200
ALDO: Commissario quella è l'uscita.
- Quanto sei fiscale Aldo. Mamma mia.
508
00:25:40,233 --> 00:25:41,766
Mi sono levato un peso proprio.
509
00:25:44,466 --> 00:25:47,566
Oh, Massimo, non mi pare proprio
una tenuta da barista questa.
510
00:25:47,600 --> 00:25:49,533
Perché a te questo ti pare un bar?
511
00:25:49,566 --> 00:25:52,000
- A me sembra un magazzino.
- In effetti...
512
00:25:52,033 --> 00:25:55,233
Sei fortunata che non hai trovato la
fila fuori con i numerini per entra'.
513
00:25:55,633 --> 00:25:56,633
Che bevi?
514
00:25:57,600 --> 00:25:59,433
Un bicchiere d'acqua va benissimo.
515
00:26:00,533 --> 00:26:05,633
Senti, ma durante questa benedetta
caccia al cinghiale, no,
516
00:26:05,666 --> 00:26:08,200
come sono andate le cose
precisamente?
517
00:26:08,533 --> 00:26:11,166
Vittoria, che ti devo dire? Io non ci
ho capito una sega di nulla.
518
00:26:11,200 --> 00:26:13,666
Era la prima volta e mi cacavo
abbastanza addosso.
519
00:26:13,700 --> 00:26:16,333
Figurati, che non ho neanche sparato
un colpo.
520
00:26:16,366 --> 00:26:18,033
Vabbè, dimmi con parole tue.
521
00:26:18,066 --> 00:26:20,133
Allora, che ti devo dire?
522
00:26:20,166 --> 00:26:23,733
Siamo partiti la mattina presto,
eravamo in dieci
523
00:26:23,766 --> 00:26:25,766
e abbiamo fatto quattro girate.
524
00:26:25,800 --> 00:26:27,600
- La prima l'ho fatta con Emo.
- Mhm.
525
00:26:27,633 --> 00:26:30,566
Invece, la seconda girata
con chi te la sei fatta?
526
00:26:30,600 --> 00:26:33,233
La seconda girata,
invece l'ho fatta con Carmine.
527
00:26:33,266 --> 00:26:35,466
Ho capito. E poi che è successo?
528
00:26:35,500 --> 00:26:39,133
Eh, immaginati, non ho neanche preso
il fucile in mano.
529
00:26:39,166 --> 00:26:42,266
Tiri con questo e lo punti così.
Chiaro?
530
00:26:42,300 --> 00:26:46,433
Dai, forza, piglia 'sto fucile su.
Dai. Là.
531
00:26:47,666 --> 00:26:50,233
- Ma che fai? Deve stare qui.
- Ahia!
532
00:26:50,266 --> 00:26:51,666
- Mah...
- Dai!
533
00:26:51,700 --> 00:26:54,400
MASSIMO: Niente, mi ha messo a fare
i tracciamenti,
534
00:26:54,433 --> 00:26:56,200
ovvero a seguire i percorsi,
535
00:26:56,233 --> 00:26:57,666
insomma, che fanno i cinghiali,
536
00:26:57,700 --> 00:26:59,433
ma io non ci ho capito
una sega di nulla.
537
00:26:59,466 --> 00:27:01,200
Di cinghiali neanche l'ombra.
538
00:27:01,233 --> 00:27:03,433
Si vede che d' estate
vanno tutti al mare.
539
00:27:04,466 --> 00:27:05,700
Prova di qua va.
540
00:27:06,700 --> 00:27:07,700
Qui.
541
00:27:10,133 --> 00:27:11,133
Sicuro?
542
00:27:14,100 --> 00:27:15,133
Cinghiali!
543
00:27:15,466 --> 00:27:19,000
E poi, siamo tornati alle macchine,
per fare il pranzo al sacco.
544
00:27:19,366 --> 00:27:20,466
E lì Oscar c'era?
545
00:27:20,500 --> 00:27:22,466
PINO: E vai! Alè!
546
00:27:24,233 --> 00:27:25,566
Bella roba!
547
00:27:26,633 --> 00:27:28,166
MASSIMO: Sì, sì, sì, c'era,
548
00:27:28,200 --> 00:27:31,633
nel senso, è arrivato poco dopo
con il cane,
549
00:27:31,666 --> 00:27:34,700
allegro, tutto quanto tranquillo...
550
00:27:39,533 --> 00:27:41,300
Ma c'era proprio un bel clima,
551
00:27:41,333 --> 00:27:43,500
insomma avevamo preso
due cinghialoni. Eh.
552
00:27:44,133 --> 00:27:45,333
Quindi è morto dopo.
553
00:27:45,366 --> 00:27:47,233
Sì, nel pomeriggio,
554
00:27:47,266 --> 00:27:48,366
all'ultima girata.
555
00:27:48,400 --> 00:27:51,700
Ma te hai notato qualcosa di strano,
durante quest'ultima girata?
556
00:27:51,733 --> 00:27:53,766
No, no, no, niente.
557
00:27:53,800 --> 00:27:57,100
Insomma, a parte il casino,
quando era scomparso Oscar, insomma.
558
00:27:58,533 --> 00:28:01,300
Però, prima, subito dopo pranzo,
559
00:28:01,333 --> 00:28:03,633
mentre eravamo a battere
una nuova zona nel bosco,
560
00:28:03,666 --> 00:28:07,100
Gianfranco, il fratello di Oscar,
ha detto a Pino.
561
00:28:07,133 --> 00:28:10,433
- Pino, mi fai provare il calibro 12.
- Ma perché non te lo compri, scusa?
562
00:28:10,466 --> 00:28:12,433
Per due volte l'anno
che venga a cacciare, dai.
563
00:28:12,466 --> 00:28:14,566
Appunto, io voglio sparare
con questo fucile buono,
564
00:28:14,600 --> 00:28:17,300
mica con codesto troiaio, dé!
- Non fare la merda.
565
00:28:20,200 --> 00:28:21,200
Vai.
566
00:28:21,233 --> 00:28:24,066
MASSIMO: E insomma,
Pino non glielo voleva dare.
567
00:28:25,100 --> 00:28:28,500
Gianfranco insiste,
"picchia e mena", "picchia e mena",
568
00:28:28,533 --> 00:28:29,733
alla fine gliel'ha dato.
569
00:28:31,033 --> 00:28:32,033
Ah.
570
00:28:32,666 --> 00:28:35,100
Come mai tutta questa curiosità
per un incidente?
571
00:28:37,166 --> 00:28:39,600
Perché forse non è stato
un incidente.
572
00:28:39,633 --> 00:28:41,266
- Ah.
- Eh.
573
00:28:42,233 --> 00:28:44,400
Oh, acqua in bocca, Massimo.
574
00:28:44,733 --> 00:28:47,566
Che se pensano che io sia convinta
che sia stata una disgrazia,
575
00:28:47,600 --> 00:28:49,333
magari abbassano le difese.
576
00:28:49,366 --> 00:28:51,566
Muto come un pesce.
577
00:28:51,600 --> 00:28:54,033
Anzi, ancora meglio,
come un cinghiale morto.
578
00:28:54,066 --> 00:28:57,266
Vabbè, l'animale sceglilo te,
basta che stai zitto.
579
00:28:58,166 --> 00:29:00,033
Comunque, sei peggio
del "Rimediotti".
580
00:29:00,066 --> 00:29:03,066
- Vuoi sempre di' l'ultima parola te?
- Mi piace rispondere.
581
00:29:03,100 --> 00:29:04,533
Al telefono mai, però.
582
00:29:04,566 --> 00:29:07,066
- Al telefono mai, però.
- Mai!
583
00:29:07,733 --> 00:29:11,500
- Allora, dalle infrazioni stradali,
siamo a 6.560 euro. - Mh-mh.
584
00:29:11,533 --> 00:29:16,200
- Occupazione di suolo pubblico,
22.380 euro - Ehi.
585
00:29:16,233 --> 00:29:18,033
Multe per la differenziata
586
00:29:18,066 --> 00:29:21,000
e schiamazzi notturni
altri 3.450 euro.
587
00:29:21,033 --> 00:29:23,566
- Beh, ottimo. Ottimo Franca.
- Bene, bene. Brava.
588
00:29:23,600 --> 00:29:27,000
Considerando che,
dall'occupazione del suo pubblico,
589
00:29:27,033 --> 00:29:30,366
più o meno abbiamo preso tutto,
salvo forse qualche arretrato.
590
00:29:30,400 --> 00:29:34,200
E che poi però il BarLume dovrà
chinare a testa, prima o poi, no?
591
00:29:34,233 --> 00:29:37,000
Devono inginocchiarsi, devono,
di fronte all'autorità
592
00:29:37,033 --> 00:29:38,766
e quando andiamo a fare
la contrattazione,
593
00:29:38,800 --> 00:29:42,066
gli dobbiamo chiedere due mesi
di aperitivi gratis per noi tre.
594
00:29:42,100 --> 00:29:46,300
Sì, certo. E' giusto, eccellenza,
che ci sarà ben da brindare dopo.
595
00:29:46,333 --> 00:29:51,000
Sì, che poi arriva Orietta Berti,
e lì ostriche e champagne a gogo,
596
00:29:51,033 --> 00:29:54,133
tanto prendiamo tutto qua, no,
nel budget organizzativo, no?
597
00:29:54,166 --> 00:29:56,433
Sì, ma sì, ma sì, perché poi
tra infrazioni stradali
598
00:29:56,466 --> 00:30:01,800
e la differenziata, stiamo circa
a 10.000 euro ogni 5 giorni.
599
00:30:02,000 --> 00:30:04,666
- Beh! Eh! Fai conto, cioè,
2.000 euro al giorno,
600
00:30:04,700 --> 00:30:07,200
tra un paio di settimane ci siamo.
Ci siamo.
601
00:30:07,233 --> 00:30:08,333
TASSONE: Ci siamo.
602
00:30:08,366 --> 00:30:09,500
Sì, anche se...
603
00:30:09,533 --> 00:30:11,200
TASSONE: "Anche se" che?
604
00:30:11,233 --> 00:30:13,766
Devo dire,
c'è un certo malumore serpeggiante.
605
00:30:13,800 --> 00:30:16,366
- No, vabbè!
- No, però, Franca!
606
00:30:16,400 --> 00:30:20,133
Cioè, non è che per forza
far 'sto gufo del malaugurio, sempre!
607
00:30:20,166 --> 00:30:21,400
- Anche no.
- Ma va, no!
608
00:30:21,433 --> 00:30:22,600
Però niente, basta.
609
00:30:22,633 --> 00:30:23,633
Niente.
610
00:30:23,666 --> 00:30:26,633
Ma una volta vogliamo parlare
di cose belle, di cose serie, no?
611
00:30:26,666 --> 00:30:28,166
E parliamo della...
612
00:30:28,200 --> 00:30:31,666
..come dire,
radiosa carriera politica
613
00:30:31,700 --> 00:30:33,633
che ha intrapreso
il nostro sindaco Pasquali.
614
00:30:33,666 --> 00:30:35,133
Parliamo di quella, piuttosto.
615
00:30:35,166 --> 00:30:37,200
(TELEFONO SQUILLA)
Il telefono, Pasquali.
616
00:30:37,233 --> 00:30:39,500
- Scusate. Pronto?
- Dopo....
617
00:30:39,533 --> 00:30:42,433
(con voce alterata) Parlo
con Pasquali, il sindaco con le ali?
618
00:30:42,466 --> 00:30:43,466
Sì.
619
00:30:43,500 --> 00:30:45,100
Cioè, sì, in alto nei cieli.
620
00:30:45,133 --> 00:30:48,800
Occhio che a tira' troppo la corda,
si finisce impiccati.
621
00:30:49,000 --> 00:30:51,133
(RIATTACCA)
Che è? Che è successo?
622
00:30:51,166 --> 00:30:52,633
- Una minaccia.
- Ma chi?
623
00:30:53,133 --> 00:30:55,033
(GRIDA DI TERRORE)
624
00:30:55,533 --> 00:30:57,466
Aiuto! Mandiamo avanti lei!
625
00:30:57,500 --> 00:30:59,000
- Aiuto!
- No, come "avanti"?
626
00:30:59,033 --> 00:31:00,333
- No!
- E' un attentato!
627
00:31:00,366 --> 00:31:02,400
TASSONE: Cioni!
Non ci sono mai quando servono.
628
00:31:02,433 --> 00:31:04,333
Che è? Ma non è un uomo.
629
00:31:04,366 --> 00:31:08,533
- No, è un Arlecchino non è vero.
- Un manichino, già.
630
00:31:08,566 --> 00:31:10,500
- Certo, 'ste robe...
- Eh?
631
00:31:10,533 --> 00:31:13,466
- Veramente, poi, uno poteva pensare
che... - Che?
632
00:31:13,500 --> 00:31:16,233
- Che c'è un piccolo calo
di consensi, allora... - Eh, beh!
633
00:31:16,266 --> 00:31:18,066
Sì, era quello
che stavo cercando di dirle.
634
00:31:18,100 --> 00:31:19,366
No, però basta. No, basta. No.
635
00:31:19,400 --> 00:31:22,700
Basta pensieri negativi, eh, no,
però noi non dobbiamo avere paura.
636
00:31:22,733 --> 00:31:25,233
Pasquali, noi dobbiamo fare paura.
637
00:31:25,266 --> 00:31:27,433
E poi come diceva
Niccolò Macchiavelli:
638
00:31:27,466 --> 00:31:31,266
"Il vero principe, il principe forte
è colui che viene temuto,"
639
00:31:31,300 --> 00:31:35,066
"non amato". E mica che era uno
che generalizzava, Machiavelli.
640
00:31:35,100 --> 00:31:38,100
E' uno che parlava proprio
specificatamente dei toscani.
641
00:31:38,133 --> 00:31:40,400
- Ah, sì, già, i toscani.
- I toscani.
642
00:31:40,433 --> 00:31:44,500
'Sto popolo è refrattario
a qualunque tipo di autorità,
643
00:31:44,533 --> 00:31:46,300
di ordine di... di niente.
644
00:31:46,333 --> 00:31:47,666
- Guarda.
- E vero o no Franca?
645
00:31:47,700 --> 00:31:49,133
Beh, oddio, non tutti.
646
00:31:49,166 --> 00:31:50,733
- Ma non dicevo di te.
- Non parlava di lei.
647
00:31:50,766 --> 00:31:52,133
- Sì.
- No, no.
648
00:31:52,166 --> 00:31:55,066
Poi, posso dire una... un'intuizione?
649
00:31:55,100 --> 00:31:56,433
- Eh?
- Che forse, stavolta,
650
00:31:56,466 --> 00:31:58,233
non sono neanche i toscani.
- Ah, no?
651
00:31:58,266 --> 00:32:01,400
- E' una questione meridionale.
- Ahh!
652
00:32:02,233 --> 00:32:04,533
- Romano.
- Ahh!
653
00:32:04,566 --> 00:32:06,033
Battaglia, dici?
654
00:32:06,066 --> 00:32:08,000
Sa che è venuto qua a minacciarmi,
vero?
655
00:32:08,033 --> 00:32:09,666
- Ah, sì?
- Sì, sì, nel mio ufficio.
656
00:32:09,700 --> 00:32:10,800
- Ma dai?
- Sì, sì.
657
00:32:11,000 --> 00:32:14,100
-Ma stava mettendomi le mani addosso,
sai? - Non è proprio così...
658
00:32:14,133 --> 00:32:16,533
- Cioè, è venuto a fare il bulletto
a casa sua? - Esatto.
659
00:32:16,566 --> 00:32:20,533
Ma bisogna contrattaccare, subito,
Pasquali.
660
00:32:21,533 --> 00:32:22,733
- S-s...
- Subito.
661
00:32:23,233 --> 00:32:24,366
Subito?
662
00:32:29,533 --> 00:32:31,266
(CAMPANELLO)
663
00:32:37,233 --> 00:32:40,233
Salve, commissaria Fusco.
Suo marito è in casa?
664
00:32:40,266 --> 00:32:44,100
Sì, certo glielo chiamo subito.
Si vuole accomodare?
665
00:32:44,700 --> 00:32:45,700
Grazie.
666
00:32:47,300 --> 00:32:49,400
Scusate se vi disturbo
in questo momento,
667
00:32:49,433 --> 00:32:50,466
anzi condoglianze.
668
00:32:50,500 --> 00:32:52,766
Grazie. Gianfranco, la polizia.
669
00:32:53,533 --> 00:32:54,666
- Prego.
- Grazie.
670
00:32:57,700 --> 00:32:59,100
Ci sono novità?
671
00:32:59,133 --> 00:33:01,500
No, ma, purtroppo,
prima di archiviare il caso,
672
00:33:01,533 --> 00:33:03,200
devo fare alcune domande di prassi.
673
00:33:03,233 --> 00:33:04,400
Certo, ci mancherebbe.
674
00:33:05,333 --> 00:33:06,700
Commissaria, buongiorno.
675
00:33:06,733 --> 00:33:08,433
- Buongiorno.
- Stia, stia.
676
00:33:11,033 --> 00:33:12,033
Come sta?
677
00:33:12,600 --> 00:33:13,600
Insomma.
678
00:33:14,333 --> 00:33:15,300
In un colpo solo,
679
00:33:15,333 --> 00:33:18,333
ho perso un fratello, un amico
e un socio in affari.
680
00:33:18,366 --> 00:33:20,533
- Lavoravate insieme?
- Abbiamo la pelletteria,
681
00:33:20,566 --> 00:33:21,566
fuori dal paese.
682
00:33:21,600 --> 00:33:23,800
La "Pelletteria Lenzi", ha presente?
683
00:33:24,000 --> 00:33:25,700
Ah, sì, sì, forse l'ho sentita...
684
00:33:25,733 --> 00:33:28,133
Stefania, hai offerto nulla
alla commissaria?
685
00:33:28,166 --> 00:33:29,300
Un caffè lo vuole?
686
00:33:29,333 --> 00:33:31,433
- Grazie, sì.
- Glielo faccio subito.
687
00:33:34,500 --> 00:33:35,500
Mi dica.
688
00:33:36,000 --> 00:33:37,533
No, guardi,
giusto qualche chiarimento
689
00:33:37,566 --> 00:33:39,166
sulla dinamica dell'incidente.
690
00:33:39,200 --> 00:33:41,233
Allora,
dall'esame balistico risulta
691
00:33:41,266 --> 00:33:44,266
che il proiettile che ha ucciso
suo fratello è un calibro 12.
692
00:33:44,800 --> 00:33:46,633
Quindi, il Bandinelli,
che era più vicino,
693
00:33:46,666 --> 00:33:48,633
non può essere stato
perché ha un 765.
694
00:33:48,666 --> 00:33:50,200
Anch'io ho il 7,65.
695
00:33:50,233 --> 00:33:53,266
Però, dopo pranzo, si è fatto dare
il fucile da Pino, no?
696
00:33:53,300 --> 00:33:56,233
- Che anche lui ha un calibro 12.
- Giusto.
697
00:33:56,266 --> 00:33:59,766
- Volevo provare un fucile migliore
del mio. - Mhm.
698
00:33:59,800 --> 00:34:02,200
Ci ho fatto una girata
e poi gliel'ho reso,
699
00:34:02,233 --> 00:34:03,233
prima dell'ultima.
700
00:34:03,800 --> 00:34:05,166
Oscar era ancora vivo.
701
00:34:06,200 --> 00:34:07,800
Ma è sicuro perché l'ha visto?
702
00:34:08,700 --> 00:34:10,533
Non ci si vede mai,
durante le girate.
703
00:34:10,566 --> 00:34:13,300
Ci siamo parlati con la radiolina,
varie volte.
704
00:34:13,333 --> 00:34:16,333
Se è per questo, anche dopo l'inizio
dell'ultima girata.
705
00:34:16,733 --> 00:34:18,433
Poi, verso la fine...
706
00:34:20,366 --> 00:34:21,633
..non s'è più sentito.
707
00:34:22,566 --> 00:34:25,066
- Ho capito...
Ecco il caffè...
708
00:34:26,033 --> 00:34:27,066
Grazie mille.
709
00:34:27,100 --> 00:34:30,033
(RUMORE METALLICO)
Oh, mi scusi, glielo cambio.
710
00:34:30,066 --> 00:34:32,233
FUSCO: No, no,
tanto lo prendo amaro. Grazie.
711
00:34:32,266 --> 00:34:34,333
(MUSICA DI TENSIONE)
712
00:34:52,300 --> 00:34:53,600
Non ho capito, ma...
713
00:34:54,133 --> 00:34:56,100
..quindi te, qua, ci vuoi fare
una piscinetta?
714
00:34:56,133 --> 00:34:59,066
Sì, la piscina per i clienti.
Tutto di qui, no?
715
00:34:59,100 --> 00:35:00,633
Sì, lo so,
è un concetto che fa caca'.
716
00:35:00,666 --> 00:35:02,666
Però dice che sennò,
non ci vengono su.
717
00:35:02,700 --> 00:35:06,533
Dobbiamo fare tutto quanto
noi con vanghe e picconi.
718
00:35:06,566 --> 00:35:09,333
- Massimo, ma che stai a di'?
- Ci si mette una vita.
719
00:35:09,366 --> 00:35:12,300
Ho chiamato una ditta. Noi altri
facciamo solo il perimetro, no?
720
00:35:12,700 --> 00:35:14,800
Però dico, sempre a "lamentasse"?
721
00:35:15,000 --> 00:35:18,200
Sarà meglio che stare a scaricare
i container al porto, no?
722
00:35:18,233 --> 00:35:19,566
Container al porto.
723
00:35:20,133 --> 00:35:22,466
Sì, container al porto.
Quando ho bisogno di contanti,
724
00:35:22,500 --> 00:35:25,400
io vo a fare il facchino giù
alla dogana a Livorno.
725
00:35:25,733 --> 00:35:28,100
Donatella non t'azzarda, eh?
Forza, via.
726
00:35:28,133 --> 00:35:29,533
Ma guarda che sei tremenda, eh?
727
00:35:30,433 --> 00:35:33,566
Come fai a chiamarle per nome?
Dico una per una.
728
00:35:33,600 --> 00:35:35,266
Donatella, Francesca, Giuliana.
729
00:35:35,300 --> 00:35:38,533
Massimo, la terza domanda
in 20 secondi, su, lascia stare, eh?
730
00:35:38,566 --> 00:35:40,566
Stai tranquillo.
Forza, vieni a "magna'".
731
00:35:45,233 --> 00:35:46,233
To'!
732
00:35:47,033 --> 00:35:48,033
Grazie.
733
00:35:48,800 --> 00:35:51,200
Alè. Ohh.
734
00:35:54,533 --> 00:35:55,700
Che poi mi domandavo...
735
00:35:56,766 --> 00:35:58,433
(sbuffando) Niente, scusa.
736
00:36:00,433 --> 00:36:02,300
Che c'è non ti piace il panino?
737
00:36:02,333 --> 00:36:03,700
No, no, niente.
738
00:36:03,733 --> 00:36:06,200
No, è che stavo per farti
una altra domanda, scusa.
739
00:36:06,233 --> 00:36:08,066
Un'altra? Via.
740
00:36:08,100 --> 00:36:10,000
E falla, però che sia l'ultima, eh?
741
00:36:10,033 --> 00:36:12,133
- Vabbè. Ultimissima.
- Sì.
742
00:36:13,600 --> 00:36:16,233
Ti ricordi alla caccia?
A un certo punto, dopo pranzo,
743
00:36:16,266 --> 00:36:19,400
Gianfranco ha chiesto di scambiarsi
il fucile con Pino.
744
00:36:19,433 --> 00:36:20,400
Sì.
745
00:36:20,433 --> 00:36:23,100
Non ti ricordi
quando dopo se lo sono riscambiato?
746
00:36:23,133 --> 00:36:24,700
No, io non mi ricordo niente,
747
00:36:24,733 --> 00:36:28,233
perché poi, alla fine, sono andati
tutti alla loro posizione. - Mhm.
748
00:36:28,266 --> 00:36:29,266
Perché?
749
00:36:30,333 --> 00:36:32,500
Così, una curiosità mia.
750
00:36:35,500 --> 00:36:37,700
Non me racconta cazzate, Massimo, eh?
751
00:36:38,800 --> 00:36:40,366
Che stai a pensa'?
752
00:36:43,166 --> 00:36:44,533
Non te lo potrei dire.
753
00:36:44,566 --> 00:36:46,266
E' quasi un segreto, diciamo,
754
00:36:46,300 --> 00:36:48,166
però, te tanto sei un amico.
755
00:36:48,200 --> 00:36:50,400
E poi ci avevi il 7,65, quindi...
756
00:36:51,166 --> 00:36:52,200
..te lo posso dire.
757
00:36:52,233 --> 00:36:53,566
Secondo la Fusco,
758
00:36:55,200 --> 00:36:57,300
non sembra essere stato un incidente.
759
00:36:58,233 --> 00:37:00,400
Ma l'hanno ammazzato
deliberatamente,
760
00:37:00,433 --> 00:37:02,300
con un fucile a calibro 12.
761
00:37:02,333 --> 00:37:04,066
Magari è stato il fratello?
762
00:37:04,100 --> 00:37:07,300
No, ma dai. Ma come Massimo?
Proprio Gianfranco? No.
763
00:37:07,333 --> 00:37:10,633
- E poi il 12 ce l'avevano in cinque.
- Ma infatti è soltanto un'ipotesi.
764
00:37:10,666 --> 00:37:13,700
Certo, è strana la coincidenza
dello scambio.
765
00:37:14,600 --> 00:37:17,266
- Sì. Che ora "avem" fatto?
- Perché?
766
00:37:17,600 --> 00:37:20,333
Perché alle quattro
c'è la commemorazione di Oscar.
767
00:37:20,366 --> 00:37:21,733
Le tre e venticinque.
768
00:37:21,766 --> 00:37:24,600
Mhm, è tardi, vo a pigliare
le chiavi del furgone.
769
00:37:24,633 --> 00:37:27,733
No, aspetta, scusami.
Un "doccino" non ce lo facciamo?
770
00:37:27,766 --> 00:37:29,800
Ma che "doccino"? Che "doccino", su.
771
00:37:30,000 --> 00:37:32,666
Il sudore fa bene alla pelle.
Tutto testosterone, no?
772
00:37:32,700 --> 00:37:34,366
Che vuoi? Lo vuoi buttare via.
773
00:37:39,633 --> 00:37:43,266
E, in effetti, un po' di testosterone
mi potrebbe anche far bene.
774
00:37:43,766 --> 00:37:46,533
(BRUSIO)
775
00:37:51,133 --> 00:37:52,766
ALDO: Guarda chi è arrivata?
776
00:37:53,533 --> 00:37:56,766
EMO: Boia, ragazzi, non sono neanche
le 4, e già si dà ai primi grappini?
777
00:37:56,800 --> 00:37:59,100
EMO: Ormai è alcolizzata,
è ufficiale.
778
00:37:59,133 --> 00:38:00,533
E' una nuova vittima del Pasquali.
779
00:38:00,566 --> 00:38:03,266
Ma che vittima,
quella è una complice.
780
00:38:03,300 --> 00:38:06,566
Prima ci ha fatto leva'
tutti i tavoli dal BarLume,
781
00:38:06,600 --> 00:38:10,133
poi viene qui a be' e a ride',
alla faccia nostra.
782
00:38:10,166 --> 00:38:13,266
Ha ragione. Falsa. Venduta.
783
00:38:13,300 --> 00:38:16,366
La faccia come il culo, proprio, eh.
Vergognati, costì.
784
00:38:16,400 --> 00:38:17,633
Via dal BarLume.
785
00:38:17,666 --> 00:38:19,400
ALDO: Ragazzi, buoni, dai.
786
00:38:19,433 --> 00:38:21,800
Oh, si sta parlando di te.
787
00:38:22,000 --> 00:38:25,700
Franca Brosardi,
sicché fa poco l'indiana. Eh?
788
00:38:29,266 --> 00:38:31,066
ALDO: E' sull'incazzato, ragazzi.
789
00:38:31,100 --> 00:38:32,800
Ve l'avevo detto io. Ora si ride.
790
00:38:38,800 --> 00:38:40,666
Siete stati voi stamattina?
791
00:38:41,400 --> 00:38:42,633
Siamo stati noi a fa' cosa?
792
00:38:44,166 --> 00:38:46,566
Il manichino,
alla finestra del sindaco.
793
00:38:46,600 --> 00:38:49,066
Ma che se già "briaca",
prima di bere? Ma quale manichino?
794
00:38:49,100 --> 00:38:50,733
Non ci siamo mossi di qui.
795
00:38:50,766 --> 00:38:55,266
Si sa assai noi di manichini
e di telefonate anonime.
796
00:38:56,100 --> 00:38:58,366
- Eh.
- Ah, no, eh?
797
00:38:59,133 --> 00:39:01,633
E allora chi ve l'ha detto che c'è
stata anche una telefonata?
798
00:39:01,666 --> 00:39:03,700
E chi ce l'ha detto?
Chi ce l'ha detto?
799
00:39:03,733 --> 00:39:05,633
Senti, Franca,
ora, così su due piedi,
800
00:39:05,666 --> 00:39:07,233
non ti si può spiegare, su.
801
00:39:07,800 --> 00:39:09,233
(SOSPIRO)
802
00:39:09,700 --> 00:39:11,233
- Grazie.
- Prego.
803
00:39:12,800 --> 00:39:15,166
No, grazie.
804
00:39:15,666 --> 00:39:16,700
Avete fatto bene.
805
00:39:16,733 --> 00:39:18,500
Si è cacato addosso per benino.
806
00:39:18,733 --> 00:39:20,133
Come "bravi"?
807
00:39:20,166 --> 00:39:21,633
Guardate che io non ne posso più.
808
00:39:21,666 --> 00:39:22,766
Io lo odio,
809
00:39:22,800 --> 00:39:25,166
ma più di voi, che lo vedete
di quando, in quando.
810
00:39:25,200 --> 00:39:27,466
Io ci sto tutti i giorni,
con quel mangiagatti maledetto.
811
00:39:27,500 --> 00:39:30,400
Quindi, ora che ha avuto paura,
la fa finita con le multe?
812
00:39:30,433 --> 00:39:31,466
Macché.
813
00:39:33,733 --> 00:39:35,733
Se lo volete fermare davvero,
814
00:39:35,766 --> 00:39:40,233
lo dovete colpire nell'unico punto,
in cui davvero gli fa male.
815
00:39:40,533 --> 00:39:41,700
E quale sarebbe?
816
00:39:49,800 --> 00:39:52,166
(PAROLE NON UDIBILI)
817
00:39:59,766 --> 00:40:02,233
Carmine, mi raccomando....
818
00:40:03,233 --> 00:40:06,600
Massimo, forse tu non mi conosci
bene. Io "c'ho" una parola sola.
819
00:40:06,633 --> 00:40:08,800
Se ti ho detto che sto muto,
muto sto.
820
00:40:20,800 --> 00:40:22,133
Scusate il ritardo.
821
00:40:22,166 --> 00:40:25,700
Vabbè vai, intanto Gianfranco ha
preparato il discorso.
822
00:40:25,733 --> 00:40:27,233
Eh, ma che discorso?
823
00:40:27,266 --> 00:40:29,033
Non sono buono con le parole io.
824
00:40:29,066 --> 00:40:31,666
Emo, di' qualcosa te,
che "c'hai" la chiacchiera, dai.
825
00:40:31,700 --> 00:40:33,733
No, no, ragazzi, io non ho
preparato nulla, dai.
826
00:40:33,766 --> 00:40:35,000
- Dai!
- Su, su.
827
00:40:35,033 --> 00:40:37,233
Emo, dai, tu ce la puoi fare.
Vai a braccia.
828
00:40:37,266 --> 00:40:39,300
Sì e te vai in culo, va,
che è anche più semplice.
829
00:40:39,333 --> 00:40:41,133
Dai, non la fare lunga, dai.
830
00:40:41,166 --> 00:40:45,133
Intanto, cominciamo col dire che
a Oscar li garbavano le "bischerate",
831
00:40:45,166 --> 00:40:48,600
sicché, via questi musi lunghi, no?
Proviamo a farci due risate.
832
00:40:48,633 --> 00:40:51,066
- Bene. - Vedi? Mi è già venuta
anche la prima rima.
833
00:40:51,100 --> 00:40:53,266
- Bravo.
- Allora, Oscar, amico,
834
00:40:53,300 --> 00:40:58,433
due erano le cose che ti garbavano
di più nella vita. - Eh!
835
00:40:58,466 --> 00:41:01,700
La prima, e lo sappiamo tutti,
erano le donne,
836
00:41:01,733 --> 00:41:05,666
meglio se giovani e
un po' estroverse, e qui mi fermo.
837
00:41:05,700 --> 00:41:07,466
Ecco bravo, fermati...
- Eh!
838
00:41:07,500 --> 00:41:08,800
E la seconda era la caccia,
839
00:41:09,000 --> 00:41:11,166
sennò non saresti stato uno
della loggia, no?
840
00:41:11,200 --> 00:41:13,433
- (insieme) Vero.
- Ora, io lo so,
841
00:41:13,466 --> 00:41:17,166
che per te sarebbe stato
molto più soddisfacente
842
00:41:17,200 --> 00:41:18,300
morire trombando,
843
00:41:18,333 --> 00:41:23,000
però, dai, anche così, cacciando
nei boschi, senza aghi né cannelli.
844
00:41:23,033 --> 00:41:26,200
Forse, guarda, t'è andata
anche di lusso. - Eh.
845
00:41:26,233 --> 00:41:27,600
Ciao, Oscar.
846
00:41:27,633 --> 00:41:32,733
Compagno di zingarate,
mangiate, bevute.
847
00:41:32,766 --> 00:41:36,266
Eh? Ora tu sei costà su,
renditi utile, no?
848
00:41:36,300 --> 00:41:39,266
Insegna gli angeli a cacciare
i cinghiali,
849
00:41:39,300 --> 00:41:42,366
e ogni tanto, tra un adoremus
e un altro,
850
00:41:42,400 --> 00:41:45,166
anche a non disdegnare la topa.
851
00:41:45,666 --> 00:41:46,666
Ci mancherai.
852
00:41:46,700 --> 00:41:49,066
- Bravo.
- Dai. Amen. Datemi il vino.
853
00:41:49,100 --> 00:41:50,466
Ragazzi, propongo un brindisi,
854
00:41:50,500 --> 00:41:54,433
ho portato una bottiglia di rosso
schietto. - No, no, fermi tutti.
855
00:41:54,466 --> 00:41:58,466
Ho portato l'amaro che Oscar faceva
a casa con le su mani, andiamo.
856
00:41:58,500 --> 00:42:02,333
Ma dai, Gianfranco, è una cacata,
non è mai piaciuto a nessuno. Ma dai!
857
00:42:02,666 --> 00:42:05,400
PINO: Io propongo il rosso.
CARMINE: Non ti offendere, via.
858
00:42:05,433 --> 00:42:07,066
Non ti offendere, oh.
859
00:42:07,100 --> 00:42:08,733
GIANFRANCO: Fate un po'
quel che vi pare.
860
00:42:09,533 --> 00:42:10,633
Lo assaggio io.
861
00:42:11,133 --> 00:42:12,200
Massimo...
862
00:42:13,066 --> 00:42:14,233
..sei un amico.
863
00:42:14,500 --> 00:42:15,500
Eh.
864
00:42:18,300 --> 00:42:20,733
Oscar, fratello mio,
865
00:42:22,266 --> 00:42:23,633
alla salute.
866
00:42:25,300 --> 00:42:28,233
- Alla maniera della loggia?
- (insieme) Vai.
867
00:42:28,266 --> 00:42:32,133
(in coro) # E tutti mi dicono
maremma,
868
00:42:32,166 --> 00:42:35,133
# maremma,
869
00:42:36,366 --> 00:42:41,000
# ma a me mi pare una maremma...
870
00:42:41,033 --> 00:42:46,033
# ..maiala! #
871
00:42:46,333 --> 00:42:48,633
Siete stonati di nulla. A Oscar!
872
00:42:50,333 --> 00:42:51,433
Maremma quanto puzza.
873
00:42:51,466 --> 00:42:53,233
Massimo?
- Dai.
874
00:42:53,266 --> 00:42:54,266
Scusate.
875
00:42:58,533 --> 00:43:00,700
(MUGGITI)
876
00:43:09,133 --> 00:43:10,700
- Salve.
PASQUALI: Salve.
877
00:43:10,733 --> 00:43:14,633
Vorrei parlare con Battaglia,
per gentilezza, è in casa?
878
00:43:14,666 --> 00:43:16,433
E che ne so?
879
00:43:16,466 --> 00:43:18,700
Forse sì, forse no. Beppe?
880
00:43:18,733 --> 00:43:20,000
BEPPE: Eh?
881
00:43:20,033 --> 00:43:23,533
Sì, c'è, è nel bagno. Sì, accomodi.
882
00:43:23,566 --> 00:43:25,233
- Anche lei, eh?
- Grazie.
883
00:43:25,266 --> 00:43:26,600
Si accomodi.
884
00:43:26,633 --> 00:43:28,366
PASQUALI: Grazie. E' ben gentile.
885
00:43:30,066 --> 00:43:32,666
Le piacerebbe un bel caffettino?
886
00:43:32,700 --> 00:43:33,700
Sì, certo.
887
00:43:33,733 --> 00:43:37,100
- Anche a me piacerebbe tanto.
- Eccone un altro.
888
00:43:37,133 --> 00:43:38,666
BEPPE: Chi c'è? Tu?
889
00:43:39,133 --> 00:43:41,300
Ma come ti permetti
di venire qua a casa mia?
890
00:43:41,333 --> 00:43:42,566
Intanto è casa mia.
891
00:43:43,233 --> 00:43:44,433
Intanto è casa sua.
892
00:43:44,466 --> 00:43:47,433
Poi, son passato soltanto
per riportarti questo, guarda.
893
00:43:47,466 --> 00:43:48,500
Ma che è?
894
00:43:48,533 --> 00:43:51,433
"Ma che è"? Non lo sa lui cos'è,
vero?
895
00:43:51,800 --> 00:43:56,500
Tu pensi di spaventarmi
con 'ste "monate" qua? Vigliacco!
896
00:43:56,533 --> 00:43:57,800
- "Vigliacco" a me?
- Eh.
897
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
Ma come ti permetti?
898
00:43:59,033 --> 00:44:01,333
Guarda che adesso non c'è nessuno
che mi tiene fermo.
899
00:44:01,366 --> 00:44:03,600
Provaci, dai! Fatti sotto, "Bepi",
900
00:44:03,633 --> 00:44:06,700
Dai, che quella catapecchia
io ve la smonto,
901
00:44:06,733 --> 00:44:08,366
ve la chiudo.
- Cosa smonti?
902
00:44:08,400 --> 00:44:10,600
COSIMO: Ehm, ma io devo vedere
la televisione,
903
00:44:10,633 --> 00:44:13,433
la volete finire
con questo "starnazio"?
904
00:44:13,466 --> 00:44:16,266
(TV) E così il sindaco Pasquali ha
fatto abbattere
905
00:44:16,300 --> 00:44:18,533
una vera e propria pioggia di multe
su Pineta.
906
00:44:18,566 --> 00:44:20,666
E ormai la situazione è
diventata insostenibile.
907
00:44:20,700 --> 00:44:22,300
PASQUALI: Ma cos'è 'sta roba?
908
00:44:23,533 --> 00:44:26,200
Ma allora sei famoso, complimenti.
909
00:44:26,233 --> 00:44:29,366
(TV) Come sentite... come sentite,
sono in molti a pensare,
910
00:44:29,400 --> 00:44:32,033
che dietro questa manovra del primo
cittadino, ci sia
911
00:44:32,066 --> 00:44:35,433
il tentativo disperato
di rimpinguare le casse del comune.
912
00:44:35,466 --> 00:44:38,266
No, ma figuriamoci. Vero Paolo?
913
00:44:38,300 --> 00:44:41,266
(TV) ..un ammanco del bilancio, a
quanto ammonta? E come è stato fatto?
914
00:44:41,300 --> 00:44:43,500
Ti si dice noi come è stato fatto.
915
00:44:43,533 --> 00:44:46,333
Se l'è intascati quel popò di ladro.
916
00:44:46,366 --> 00:44:49,166
(TV) Domande a cui solo
il primo cittadino di Pineta
917
00:44:49,200 --> 00:44:50,366
può dare una risposta.
918
00:44:50,400 --> 00:44:53,200
Ora voglio proprio vede',
se non si dà una calmata.
919
00:44:53,233 --> 00:44:56,100
Calmata?. Ora va a casa.
920
00:44:56,133 --> 00:44:58,633
Capirai. Coi tempi
della giustizia italiana...
921
00:44:58,666 --> 00:45:00,366
Sempre ottimista te, eh?
922
00:45:00,400 --> 00:45:02,266
Bimbi, anche se fosse vero,
923
00:45:02,300 --> 00:45:04,500
avanti che decidano di fare le cose
sul serio,
924
00:45:04,533 --> 00:45:06,400
il BarLume è già fallito tre volte.
925
00:45:06,433 --> 00:45:08,666
No, tranquillo Marchino,
oltre a questo,
926
00:45:08,700 --> 00:45:11,400
questa notte s'è preparata
un'altra bella botta.
927
00:45:11,433 --> 00:45:14,266
Poi vediamo, e vediamo,
se continua a fare il matto.
928
00:45:14,300 --> 00:45:16,566
- E vai.
EMO: Dammi la mano dai.
929
00:45:17,133 --> 00:45:18,333
Eh, capito?
930
00:45:19,133 --> 00:45:20,133
Eh.
931
00:45:20,800 --> 00:45:22,333
FUSCO: Quindi mi faccia capire,
932
00:45:22,733 --> 00:45:25,100
lei sta smentendo la versione
del Lenzi?
933
00:45:26,100 --> 00:45:29,033
Ma, io non so cosa l'abbia detto
Gianfranco,
934
00:45:29,066 --> 00:45:33,233
ma a me il fucile l'ha ridato
dopo l'ultima girata, non prima.
935
00:45:33,266 --> 00:45:34,666
- Sicuro?
- Sicurissimo.
936
00:45:34,700 --> 00:45:37,266
Perché il suo fucile è
una mezza cacata,
937
00:45:37,300 --> 00:45:38,600
scusi il termine.
938
00:45:38,633 --> 00:45:42,100
Io, più volte, ho richiesto
di riavere il mio,
939
00:45:42,133 --> 00:45:44,633
ma lui niente, se l'hai tenuto,
fino alla fine della giornata.
940
00:45:44,666 --> 00:45:48,100
Quindi, quando Oscar è morto,
il calibro 12 ce l'aveva lui?
941
00:45:48,300 --> 00:45:49,533
Esatto.
942
00:45:50,700 --> 00:45:52,400
(SERENA PIANGE)
943
00:45:52,433 --> 00:45:54,333
PINO: Serena, ti avevo detto
di andare di là.
944
00:45:55,200 --> 00:45:56,166
Scusate.
945
00:45:59,066 --> 00:46:02,066
PINO: E' dispiaciuta per Oscar,
come del resto tutti noi.
946
00:46:03,033 --> 00:46:04,033
FUSCO: Certo.
947
00:46:04,066 --> 00:46:05,666
Comunque abbiamo finito,
948
00:46:05,700 --> 00:46:07,066
ecco solo un'ultima cosa.
949
00:46:07,100 --> 00:46:10,233
Questo scambio tra lei e Gianfranco
l'ha visto nessuno?
950
00:46:10,266 --> 00:46:11,433
Non credo, sa?
951
00:46:11,466 --> 00:46:15,200
Perché nella girata si rimane ognuno
nelle proprie postazioni.
952
00:46:15,233 --> 00:46:17,433
E in coppia c'eravamo io e lui.
953
00:46:18,333 --> 00:46:19,366
Mhm.
954
00:46:19,733 --> 00:46:21,666
(PASSI IN AVVICINAMENTO)
955
00:46:22,800 --> 00:46:24,566
Ci scusi per prima.
956
00:46:24,600 --> 00:46:26,600
No. Scusate voi.
957
00:46:27,233 --> 00:46:29,166
Faccio io, faccio io. Ecco.
958
00:46:30,733 --> 00:46:32,700
- Grazie.
- Prego.
959
00:46:33,500 --> 00:46:35,766
Eravate molto legati, lei e Oscar?
960
00:46:35,800 --> 00:46:37,300
Sì...molto.
961
00:46:37,333 --> 00:46:40,033
Serena, devi andare
a prendere la nonna. Tieni.
962
00:46:41,100 --> 00:46:43,433
Scusate, eh, ma la famiglia chiama.
963
00:46:43,466 --> 00:46:45,133
Ovvia, babbo, su c'è tempo.
964
00:46:45,166 --> 00:46:48,566
Sì, come l'altra volta, l'hai fatta
aspettare due ore. Dai, forza.
965
00:46:49,166 --> 00:46:51,233
(sbuffando) Che palle!
966
00:46:52,666 --> 00:46:54,733
- Arrivederci.
- (insieme) Arrivederci.
967
00:46:55,633 --> 00:46:57,333
Che avete bisogno d'altro?
968
00:46:57,366 --> 00:46:59,666
No, no, stavamo andando.
Grazie, grazie mille.
969
00:46:59,700 --> 00:47:00,766
- No.
- Bene. Grazie
970
00:47:03,433 --> 00:47:05,400
Comunque,
quel Pino nasconde qualcosa?
971
00:47:05,433 --> 00:47:08,300
Beh, o lui o Gianfranco,
uno dei due mente di sicuro.
972
00:47:09,100 --> 00:47:11,033
E aveva il calibro 12.
973
00:47:17,166 --> 00:47:18,500
E niente, questa è...
974
00:47:19,133 --> 00:47:21,500
..è la fine, è finita,
come diceva Jim...
975
00:47:21,533 --> 00:47:23,733
- Carter?
- No, Morrison.
976
00:47:23,766 --> 00:47:27,500
"The end, this is the end".
Sono rovinato.
977
00:47:27,533 --> 00:47:29,166
Ma no, ma si figuri, dottore,
978
00:47:29,200 --> 00:47:31,333
ma già da domani non ne parlerà
più nessuno.
979
00:47:31,366 --> 00:47:34,466
Cioni, non essere superficiale.
Allora, qua c'è una talpa,
980
00:47:34,500 --> 00:47:38,433
che rischia di essere la cozza chiusa
in una meravigliosa zuppa di pesce.
981
00:47:38,466 --> 00:47:41,733
Sì, sì, c'è del marcio
in municipio, questa è la verità.
982
00:47:41,766 --> 00:47:44,300
Ma chi è? Ma chi è?
983
00:47:44,333 --> 00:47:46,266
Chi è?
- Iolanda.
984
00:47:46,300 --> 00:47:48,100
- E chi è?
TASSONE: La segretaria.
985
00:47:48,133 --> 00:47:49,100
Ah, Franca?
986
00:47:49,133 --> 00:47:51,533
Franca, vedi che ha la doppia vita
come Veronica.
987
00:47:51,566 --> 00:47:54,766
Sì, ma lei con il computer,
è completamente rincoglionita, no?
988
00:47:54,800 --> 00:47:57,366
Magari, a 'sto giro,
s'è fatta aiutare da qualcuno.
989
00:47:57,400 --> 00:48:00,333
Ma no, la Franca, intanto
è una grande professionista.
990
00:48:00,366 --> 00:48:03,433
- Ah. Per lei, il lavoro è
l'unica ancora di salvezza.
991
00:48:03,466 --> 00:48:06,366
Non credo che si mette a fare
'ste robe, figurati...
992
00:48:06,400 --> 00:48:08,166
Il tecnico informatico?
993
00:48:08,200 --> 00:48:10,600
Quello che ha sistemato
il computer del Pratesi?
994
00:48:10,633 --> 00:48:13,466
Ma no, quello è un pezzo di pane
che "me intozzo" nel vino.
995
00:48:13,500 --> 00:48:16,166
Sì, ma con tutte le multe,
magari l'ha fatto diventare una iena.
996
00:48:16,200 --> 00:48:18,233
Ah, guarda, lui è l'unico
che non ha preso multe.
997
00:48:18,266 --> 00:48:20,766
Perché non vive a Pineta,
viene la mattina a lavoro
998
00:48:20,800 --> 00:48:23,466
in bicicletta,
attraversa sue strisce, niente.
999
00:48:23,500 --> 00:48:24,700
E che è San Francesco?
1000
00:48:28,466 --> 00:48:29,633
Ascolta Cioni.
1001
00:48:31,133 --> 00:48:32,300
Sei stato tu?
1002
00:48:32,333 --> 00:48:34,100
Io? No. Perché io?
1003
00:48:34,133 --> 00:48:36,633
PASQUALI: Perché sua eccellenza
certamente non è stato.
1004
00:48:36,666 --> 00:48:39,000
Io cosa mi faccio,
l'auto soffiata da solo?
1005
00:48:39,033 --> 00:48:41,266
Ma... ma io, prima di tradirvi,
mi darei fuoco.
1006
00:48:41,300 --> 00:48:42,766
Eccellenza gli dica qualcosa.
1007
00:48:42,800 --> 00:48:45,033
Ma sì, Pasquali, su, via!
1008
00:48:45,066 --> 00:48:49,466
Eh, insomma, come può pensare
che "Cione" riuscirebbe a fare
1009
00:48:49,500 --> 00:48:51,633
una cosa del genere?
Infatti. Grazie.
1010
00:48:51,666 --> 00:48:55,566
Prego. Per fare una cosa del genere
ci vuole scaltrezza, ambizione,
1011
00:48:55,600 --> 00:48:58,200
un cervello scattante, che funzioni,
tutte cose che Cioni...
1012
00:48:58,233 --> 00:49:00,466
Vabbè, l'ha già capito, penso,
da prima....
1013
00:49:00,500 --> 00:49:03,133
E' vero, è vero, scusami Cioni.
Mi perdoni?
1014
00:49:03,166 --> 00:49:06,000
- Sì. Certo.
- Ti ho sopravalutato, scusami.
1015
00:49:06,466 --> 00:49:07,733
D'altronde, sai...
1016
00:49:08,400 --> 00:49:10,466
..cioè, chi la sa 'sta faccenda?
1017
00:49:10,500 --> 00:49:12,766
"Semo" noi. Allora, tu no, tu no.
1018
00:49:12,800 --> 00:49:14,566
- Dico, sei te?
- No, no. No!
1019
00:49:14,600 --> 00:49:16,733
No, no. Secondo questa logica
del T9,
1020
00:49:16,766 --> 00:49:19,533
allora, voglio dire, a questo punto
l'unica cosa da fare,
1021
00:49:19,566 --> 00:49:23,166
è a 'sto giornalista
fargli una bella querela.
1022
00:49:23,200 --> 00:49:25,333
- Una querela, perché?
TASSONE: Una bella querela
1023
00:49:25,366 --> 00:49:26,766
- E perché poi?
- Come perché?
1024
00:49:26,800 --> 00:49:29,033
Perché se nessuno ha detto niente,
ha fatto niente,
1025
00:49:29,066 --> 00:49:31,600
vuol dire che Marmugli si è inventato
tutto, no? Giusto?
1026
00:49:31,633 --> 00:49:35,233
Quindi, certo, tu dici,
se non ha prove, io sono innocente.
1027
00:49:35,266 --> 00:49:37,466
- Eh. Non fa una grinza.
- Sì, però...
1028
00:49:37,500 --> 00:49:39,533
"Sì, però..." Però, cosa? No...
1029
00:49:39,566 --> 00:49:42,433
E' vero che abbiamo...
abbiamo cancellato tutte le prove...
1030
00:49:42,466 --> 00:49:44,533
E allora?
- ..dal computer del Pratesi,
1031
00:49:44,566 --> 00:49:47,200
però, ecco, credo di aver visto
in ufficio... TASSONE: Credi?
1032
00:49:47,233 --> 00:49:48,233
Sì.
- Credi o hai?
1033
00:49:48,266 --> 00:49:49,333
Credo.
- Cos'hai visto?
1034
00:49:49,366 --> 00:49:52,733
Una cartella con dei documenti
presi dalla scrivania del Pratesi.
1035
00:49:52,766 --> 00:49:56,166
Che documenti?
- Molti. Con un contratto, credo...
1036
00:49:56,200 --> 00:49:57,700
PASQUALI: Oh, dici?
- Ahh!
1037
00:49:57,733 --> 00:50:00,433
Lei ha firmato un contratto
di consulenza finanziaria con lui?
1038
00:50:00,466 --> 00:50:01,800
Sì, che l'ho fermato, certo,
1039
00:50:02,000 --> 00:50:06,566
e c'è tutte le cifre, anche, no, dei
soldi del comune che gli ho affidato.
1040
00:50:06,600 --> 00:50:09,600
Allora, adesso tu vai nell'ufficio
della Fusco,
1041
00:50:09,633 --> 00:50:11,500
prendi quella cartellina
e la fai sparire,
1042
00:50:11,533 --> 00:50:13,766
a costo della tua miserabile vita.
1043
00:50:13,800 --> 00:50:16,766
Ma io sono un poliziotto, non posso
andare nell'ufficio della Fusco,
1044
00:50:16,800 --> 00:50:18,800
ma poi, se trovo Govoni?
Ma come faccio?
1045
00:50:19,000 --> 00:50:21,133
E che minchia ne so io?
Ho combinato io 'sto casino?
1046
00:50:21,166 --> 00:50:22,633
- No, ma nemmeno io... eh!
- Eh.
1047
00:50:25,466 --> 00:50:29,300
Ma non è che mi stai insinuando
che l'ha combinato Pasquali?
1048
00:50:29,333 --> 00:50:30,600
No, giammai.
1049
00:50:30,633 --> 00:50:32,266
"Giammai"? Che è "giammai"?
1050
00:50:32,300 --> 00:50:34,000
Scusa, ascolta, ascolta, ascolta.
1051
00:50:34,033 --> 00:50:35,633
Fermo così.
Come ha detto sua eccellenza.
1052
00:50:35,666 --> 00:50:39,766
Tu-tu vai lì. Io te li farei
togliere a te i documenti,
1053
00:50:39,800 --> 00:50:44,066
direttamente senza po-po-però
faccio una domanda, sinceramente,
1054
00:50:44,100 --> 00:50:45,266
sei scaltro?
1055
00:50:45,300 --> 00:50:46,366
Sono scalzo io?
1056
00:50:46,400 --> 00:50:47,366
Sei scaltro.
1057
00:50:47,400 --> 00:50:48,633
Sono scaltro?
1058
00:50:49,600 --> 00:50:50,633
- Mhm. No.
- No.
1059
00:50:50,666 --> 00:50:53,333
Allora, scusami, allora prendi
'sti documenti dalla Fusco,
1060
00:50:53,366 --> 00:50:56,700
me li porti, io tolgo tutte le robe
che mi riguardano,
1061
00:50:56,733 --> 00:50:59,433
ti rido il faldon, ritorni là,
1062
00:50:59,466 --> 00:51:02,066
lo rimetti esattamente
dove l'hai trovato,
1063
00:51:02,100 --> 00:51:05,000
che la Fusco non deve saperne niente
de 'sta storia.
1064
00:51:05,033 --> 00:51:07,333
Piano perfetto. Ineccepibile.
1065
00:51:07,366 --> 00:51:09,533
- E' tutto chiaro?
- Chiarissimo, sì.
1066
00:51:17,600 --> 00:51:19,566
(COSIMO RUSSA)
1067
00:51:23,233 --> 00:51:24,266
Andiamo bene.
1068
00:51:43,233 --> 00:51:44,233
Che dormi?
1069
00:51:44,700 --> 00:51:47,566
E come faccio?
E' la quarta volta che ti alzi.
1070
00:51:47,600 --> 00:51:48,633
Scusa.
1071
00:51:49,133 --> 00:51:50,333
Ho i pensieri.
1072
00:51:50,600 --> 00:51:52,400
Ce li ho anch'io, però sto ferma.
1073
00:51:53,066 --> 00:51:55,033
Beh, allora parliamone un po',
1074
00:51:55,066 --> 00:51:57,033
magari insieme troviamo
una soluzione.
1075
00:51:57,066 --> 00:51:59,400
Beppe, ma che soluzione vuoi trovare?
E' un gran casino.
1076
00:51:59,433 --> 00:52:01,466
No, è peggio, peggio proprio.
1077
00:52:01,500 --> 00:52:04,133
E' come stare sul Titanic, ma dopo
che ha sbattuto all'iceberg.
1078
00:52:04,166 --> 00:52:05,433
Dai, adesso non esagera'.
1079
00:52:05,466 --> 00:52:09,000
No, no, esagero, esagero. Te non
c'eri stamattina, Pasquali è pazzo.
1080
00:52:09,466 --> 00:52:12,466
Quello ci fa chiudere, poi voglio
vedere come facciamo dopo.
1081
00:52:12,500 --> 00:52:14,600
Vuoi sentire che ti dico?
Senza lavoro,
1082
00:52:14,633 --> 00:52:17,033
sai quanto tempo dobbiamo
rimanere qua da tuo padre?
1083
00:52:17,066 --> 00:52:18,666
Vabbè, Beppe,
ma con tutti 'sti casini,
1084
00:52:18,700 --> 00:52:21,466
mi' padre mi pare proprio il meno,
eh? - Sì, certo.
1085
00:52:21,500 --> 00:52:24,066
Finché si scorda il gas aperto
e saltiamo tutti per area.
1086
00:52:24,100 --> 00:52:26,533
Quello non c'è pericolo,
non ha mai cucinato in vita sua.
1087
00:52:26,566 --> 00:52:28,166
Sì, ma lui non se lo ricorda.
1088
00:52:30,766 --> 00:52:34,233
Vabbè dai, dormiamo. Buonanotte.
1089
00:52:34,666 --> 00:52:35,733
Buonanotte.
1090
00:52:41,366 --> 00:52:42,533
Che stavo a pensa' poi...
1091
00:52:42,566 --> 00:52:45,733
- Beppe! - Scusa, scusa, buonanotte,
buonanotte, buonanotte. Scusa.
1092
00:53:20,133 --> 00:53:24,066
Allora, Gianni, se siamo d'accordo
su tutto, non ci resta che firmare.
1093
00:53:24,100 --> 00:53:26,166
Scusami, un attimo. Cosa?
1094
00:53:26,200 --> 00:53:28,133
Ah. Pronto, Cioni?
1095
00:53:28,166 --> 00:53:29,700
Buonasera, eccellenza.
1096
00:53:29,733 --> 00:53:34,266
Ma che "Buonasera"? Buonanotte.
Sono più delle due, Cioni!
1097
00:53:34,300 --> 00:53:36,300
Che minchia fai sveglio a quest'ora?
1098
00:53:36,333 --> 00:53:40,000
Sì, scusi. E' che le dovevo dire
una cosa importante.
1099
00:53:40,700 --> 00:53:42,633
Importante, una cosa importante.
1100
00:53:43,166 --> 00:53:46,800
Sarà mai più importante di questa
mia serata torrida allo strip club?
1101
00:53:47,000 --> 00:53:49,166
Mi perdoni. E che io...
1102
00:53:49,200 --> 00:53:51,433
Che cosa? Ci sei cascato, Cioni?
1103
00:53:51,466 --> 00:53:53,433
Ma stavo scherzando,
sono qua con Gianni,
1104
00:53:53,466 --> 00:53:55,066
l'agente della signora Berti,
1105
00:53:55,100 --> 00:53:57,066
che stiamo definendo il contratto
da firmare,
1106
00:53:57,100 --> 00:53:59,333
davanti a due "pigne colate" enormi.
1107
00:53:59,366 --> 00:54:01,666
Ecco, io dovevo dire
una cosa personale.
1108
00:54:01,700 --> 00:54:05,466
Cosa? Per suonare?
Ma tu non sai suonare, Cioni!
1109
00:54:05,500 --> 00:54:07,766
Dicevo: personale.
Sì, ho capito, per suonare.
1110
00:54:07,800 --> 00:54:09,266
Hai imparato? Fammi sentire.
1111
00:54:09,300 --> 00:54:11,533
Alle due di notte mi deve
far sentire che sa suonare. Dai.
1112
00:54:11,566 --> 00:54:15,200
No. Io dicevo per quella cosa lì,
ecco... Non so se ce la faccio.
1113
00:54:15,600 --> 00:54:19,033
- Dovrei tradire la Fusco.
- Non ti sento, parla più forte.
1114
00:54:19,066 --> 00:54:21,433
Dicevo. Per quella cosa lì,
non so se me la sento.
1115
00:54:21,466 --> 00:54:24,466
Ah, neanche io ti sento, Cioni.
Senti, facciamo una cosa.
1116
00:54:24,500 --> 00:54:26,400
Ne parliamo domani, eh?
Richiamami domani.
1117
00:54:26,433 --> 00:54:28,333
Buonanotte, fatti una tisana, vai.
1118
00:54:36,300 --> 00:54:38,333
(SOSPIRO)
1119
00:54:40,766 --> 00:54:43,733
(BELATO)
1120
00:54:46,100 --> 00:54:48,033
(AVVIO MOTORE)
1121
00:54:49,200 --> 00:54:51,666
(MUSICA DI SUSPENSE)
1122
00:55:24,466 --> 00:55:27,233
(MUSICA DI MISTERO)
1123
00:55:37,666 --> 00:55:39,500
(LA PORTA SI APRE)
1124
00:56:00,200 --> 00:56:02,166
Ho finito il barattolo,
piglio quest'altro.
1125
00:56:09,800 --> 00:56:10,800
EMO: Gino!
1126
00:56:11,000 --> 00:56:12,700
Gino. Ma che stai facendo?
1127
00:56:13,133 --> 00:56:15,533
Ma mi hai detto di fare il palo.
1128
00:56:15,566 --> 00:56:17,200
Sì, ma devi stare attento
1129
00:56:17,233 --> 00:56:18,800
che non arrivi nessuno
per avvertirci.
1130
00:56:19,000 --> 00:56:20,600
Ma che fai la bella statuina lì?
1131
00:56:21,500 --> 00:56:25,200
# Il suo nome era Rimediotti Gino
1132
00:56:26,233 --> 00:56:29,000
# ma era un poco sordo.
1133
00:56:29,433 --> 00:56:32,766
# I pochi amici del BarLume
1134
00:56:33,666 --> 00:56:36,600
# dicevan ch'era un tordo,
1135
00:56:36,633 --> 00:56:38,366
# ch'era un tordo.
1136
00:56:40,733 --> 00:56:43,600
# Una sera, in una strada buia... #
1137
00:56:43,633 --> 00:56:45,033
(STRIDIO DI GOMME)
1138
00:56:45,066 --> 00:56:46,433
# ..si è offerto lui per vigilare. #
1139
00:56:46,466 --> 00:56:49,433
Boia! Ragazzi, la polizia.
1140
00:56:50,300 --> 00:56:51,533
Polizia!
1141
00:56:52,333 --> 00:56:55,300
# ..per poco non li fa beccare.
1142
00:56:55,333 --> 00:56:58,700
# Il suo nome era Rimediotti Gino. #
1143
00:56:58,733 --> 00:57:00,266
Ohh!
1144
00:57:00,300 --> 00:57:02,000
# Ma era un poco sordo. #
1145
00:57:02,033 --> 00:57:04,666
Maremma gatta!
1146
00:57:05,766 --> 00:57:07,266
ALDO: Di corsa.
1147
00:57:09,166 --> 00:57:10,500
GINO: Vai!
1148
00:57:13,066 --> 00:57:15,066
Vai, vai, vai, vai!
1149
00:57:38,366 --> 00:57:39,500
Vincenzino.
1150
00:57:41,766 --> 00:57:43,733
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1151
00:57:44,266 --> 00:57:45,500
Dormito bene?
1152
00:57:45,533 --> 00:57:48,400
- Io sì. Tu?
- Mhm. Insomma.
1153
00:57:50,533 --> 00:57:52,600
A un certo punto ho sentito
un rumore,
1154
00:57:52,633 --> 00:57:55,400
come tipo una macchina
che andava via.
1155
00:57:55,433 --> 00:57:57,100
Tu non hai sentito niente?
1156
00:57:58,366 --> 00:58:01,333
No, io non ho sentito niente,
ho dormito come un sasso.
1157
00:58:04,133 --> 00:58:07,400
No, è che mi sembrato come se
ti fosse venuto da trovare qualcuno.
1158
00:58:07,433 --> 00:58:09,066
E chi, la Bettina?
1159
00:58:10,066 --> 00:58:11,466
Dai, senti Massimo.
1160
00:58:11,500 --> 00:58:15,033
Avrai mangiato qualcosa che non hai
digerito e hai fatto un sogno strano.
1161
00:58:15,466 --> 00:58:16,466
No?.
1162
00:58:17,033 --> 00:58:18,033
Probabile.
1163
00:58:21,633 --> 00:58:24,066
- Dai da mangiare tu alle capre?
- Mh-mh.
1164
00:58:24,100 --> 00:58:25,700
Io devo anda' in paese.
1165
00:58:26,466 --> 00:58:28,166
C'è da comprare il cemento,
1166
00:58:29,333 --> 00:58:31,500
che oggi viene la ruspa
per la piscina.
1167
00:58:31,533 --> 00:58:32,500
Bene.
1168
00:58:33,200 --> 00:58:34,400
Bella notizia.
1169
00:58:35,366 --> 00:58:37,033
- Ciao.
- A dopo.
1170
00:59:09,066 --> 00:59:10,800
Hai capito, i fratelli Lenzi?
1171
00:59:12,066 --> 00:59:14,733
Si erano appena fatti una macchina
da 70.000 euro.
1172
00:59:19,466 --> 00:59:22,666
Mi sa che Oscar e la figlia
di Pino Sgueglia erano amanti.
1173
00:59:23,366 --> 00:59:24,566
- Ah, sì?
- Mh-mh.
1174
00:59:24,600 --> 00:59:26,500
- Da cosa l'ha capito?
- Vieni a vedere.
1175
00:59:26,533 --> 00:59:27,666
Se guardi bene la foto,
1176
00:59:27,700 --> 00:59:29,466
c'è un dettaglio
che potrebbe aiutarti.
1177
00:59:30,600 --> 00:59:31,600
GOVONI: Mhm.
1178
00:59:34,700 --> 00:59:35,700
Calma piatta?
1179
00:59:36,566 --> 00:59:37,566
Piattissima.
1180
00:59:37,600 --> 00:59:39,066
Il braccialetto, non vedi?
1181
00:59:39,100 --> 00:59:40,666
E' lo stesso che aveva la figlia
di Pino.
1182
00:59:40,700 --> 00:59:43,166
E se a questo aggiungi
la sua reazione di ieri, eh?
1183
00:59:43,200 --> 00:59:45,666
Venite, presto?
- Che succede, Cioni?
1184
00:59:45,700 --> 00:59:48,066
Gli ausiliari del traffico
ci stanno facendo le multe.
1185
00:59:48,100 --> 00:59:49,433
- Di nuovo?
- Sì. - Stai calmo.
1186
00:59:49,466 --> 00:59:51,300
Però ora ci sentono. Così, no.
- Stai calmo.
1187
01:00:13,133 --> 01:00:14,166
Apriti.
1188
01:00:29,700 --> 01:00:31,300
(RUMORE INDISTINTO)
1189
01:00:52,166 --> 01:00:53,700
FUSCO: Ma cosa ha visto Cioni?
1190
01:00:53,733 --> 01:00:55,766
(VOCI INDISTINTE)
1191
01:01:00,000 --> 01:01:01,366
FUSCO: Ah, che poi non c'era...
1192
01:01:03,033 --> 01:01:05,266
- Cosa ci fai lì, Cioni?
- Che ci faccio qui? Niente.
1193
01:01:05,300 --> 01:01:07,133
Vabbè,
comunque, non c'era nessuno fuori,
1194
01:01:07,166 --> 01:01:10,200
non ho capito, cos'era uno scherzo?
- Ma che scherzo, commissaria?
1195
01:01:10,233 --> 01:01:13,800
Ma si figuri. Magari vi hanno sentito
e sono scappati via, no?
1196
01:01:14,000 --> 01:01:15,366
- Vabbè... - Tutto bene?
- Sì, sì.
1197
01:01:15,400 --> 01:01:16,766
Poi ne riparliamo, dai.
1198
01:01:16,800 --> 01:01:19,300
Ora, dobbiamo andare alla casa
della moglie del morto. Dai.
1199
01:01:19,333 --> 01:01:20,333
No.
1200
01:01:21,633 --> 01:01:22,600
Perché no?
1201
01:01:23,066 --> 01:01:26,700
Dicevo: "No, che non posso venire.
Mannaggia!"
1202
01:01:26,733 --> 01:01:28,666
- Perché?
- Perché no?
1203
01:01:28,700 --> 01:01:29,700
Perché...
1204
01:01:30,666 --> 01:01:34,133
..perché pensavo di restare qui
a sistemare la lavagnetta, no?
1205
01:01:34,166 --> 01:01:36,233
- Con i sospettati.
- I sospettati devi sistemare?
1206
01:01:36,266 --> 01:01:38,600
Sì. Magari ne esce fuori
qualcun altro,
1207
01:01:38,633 --> 01:01:41,466
sempre meglio mettere le mani avanti,
no? Come diciamo noi.
1208
01:01:41,500 --> 01:01:43,766
Senti, Cioni, c'è qualcosa
che ci devi dire?
1209
01:01:45,400 --> 01:01:46,400
Sì.
1210
01:01:47,100 --> 01:01:48,366
- Mhm.
- In verità, sì.
1211
01:01:49,300 --> 01:01:51,133
Mia zia ha avuto un infarto ieri
1212
01:01:51,166 --> 01:01:53,333
e l'hanno portata all'ospedale
di Pisa,
1213
01:01:53,366 --> 01:01:55,600
devo andare a trovarla.
- Tua zia di Brindisi?
1214
01:01:55,633 --> 01:01:57,333
Sì, mia zia di Brindisi.
1215
01:01:57,366 --> 01:02:00,266
Sì. Qui gli ospedali funzionano
meglio, quindi è salita su.
1216
01:02:00,300 --> 01:02:02,600
Quindi io andrei, eh?
1217
01:02:02,633 --> 01:02:03,633
Va bene.
1218
01:02:04,466 --> 01:02:05,766
Ti chiamo, eh?
1219
01:02:21,400 --> 01:02:22,533
PASQUALI: E allora?
1220
01:02:22,566 --> 01:02:24,200
Missione compiuta. Vengo in ufficio.
1221
01:02:24,233 --> 01:02:26,200
No, non venire adesso.
Vieni tra un paio d'ore.
1222
01:02:26,233 --> 01:02:28,133
Come tra due ore?
Se torno mi beccano.
1223
01:02:28,166 --> 01:02:30,233
E te non tornare. Vai dove ti pare.
1224
01:02:30,266 --> 01:02:32,533
Vai al mare, vai al bar,
basta che non vieni qui, però.
1225
01:02:32,566 --> 01:02:36,100
- Ma perché?
- Perché ho un'emergenza, capito?
1226
01:02:36,133 --> 01:02:39,633
Ehm, Cioni, non mi far domande,
esegui gli ordini e basta.
1227
01:02:40,766 --> 01:02:44,633
Dai, muoviti, forza, generose
quelle pennellate,
1228
01:02:44,666 --> 01:02:47,533
stai mica a fare
la cappella dei Scrovegni, qua.
1229
01:02:48,100 --> 01:02:50,333
E' che mi dispiace,
perché la rima non era male.
1230
01:02:50,366 --> 01:02:54,300
E' arrivato il poeta, adesso. Se non
ti sbrighi, ti licenzio, ricordati.
1231
01:02:54,333 --> 01:02:56,566
Io le ricordo
che non lavoro per il comune.
1232
01:02:56,600 --> 01:03:00,366
No, ma te lavori per una dita,
che è il comune che gli dà l'appalto.
1233
01:03:00,400 --> 01:03:02,800
A meno che, una mattina,
il comune non si sveglia,
1234
01:03:03,000 --> 01:03:05,366
che non gli piace più, e vi caccia,
capito?
1235
01:03:05,400 --> 01:03:07,533
Se prima non la cacciano i cittadini.
1236
01:03:07,566 --> 01:03:09,166
Ma cosa parli di politica "ti"?
1237
01:03:09,200 --> 01:03:12,400
Che la politica è una roba seria,
dammi qua, faccio da me, vai!
1238
01:03:12,433 --> 01:03:15,133
Altrimenti ti gonfio di mazzate.
1239
01:03:23,333 --> 01:03:25,533
Veloce, che lo leggono tutti.
1240
01:03:26,600 --> 01:03:29,300
E poi più fluide 'ste pennellate.
1241
01:03:32,166 --> 01:03:33,533
Che numero è lei?
1242
01:03:33,566 --> 01:03:35,166
24. Prego.
1243
01:03:35,200 --> 01:03:38,466
Scusate, scusate. Permesso.
1244
01:03:43,566 --> 01:03:45,133
Ah, scusi.
1245
01:03:47,700 --> 01:03:49,366
- Posso?
- Sì.
1246
01:03:52,100 --> 01:03:53,666
Cioni, ma che "c'hai"? Tutto a posto?
1247
01:03:53,700 --> 01:03:55,766
- Sì, perché?
- Sembri un po' agitato.
1248
01:03:55,800 --> 01:03:56,800
No.
1249
01:03:58,166 --> 01:03:59,300
Che ti porto?
1250
01:03:59,333 --> 01:04:01,533
Ehm, non lo so, fai te.
Improvvisa, eh?
1251
01:04:01,566 --> 01:04:04,300
- Così a occhio, una camomilla.
- Una grappa?
1252
01:04:08,766 --> 01:04:10,466
- Morbida o secca?
- Sì.
1253
01:04:11,300 --> 01:04:12,300
Sì.
1254
01:04:36,333 --> 01:04:38,633
- Salve.
- Salve, scusi il disturbo.
1255
01:04:38,666 --> 01:04:41,366
- Sono la commissaria di Pineta.
- Sì, l'avevo riconosciuta.
1256
01:04:41,400 --> 01:04:44,233
Agente scelto, Govoni.
Aveva riconosciuta anche me?
1257
01:04:45,266 --> 01:04:46,433
Possiamo entrare?
1258
01:04:47,400 --> 01:04:48,566
- Prego.
- Grazie.
1259
01:04:55,633 --> 01:04:59,100
Mi scusi, eh, ma mica mi vorrà
dire che l'hanno ammazzato?
1260
01:04:59,133 --> 01:05:00,466
- Ecco, in effetti...
- No, no.
1261
01:05:00,500 --> 01:05:02,200
E' solo che non stiamo escludendo
nulla.
1262
01:05:02,233 --> 01:05:05,233
Per questo, volevo chiederle se per
caso Oscar poteva avere dei nemici,
1263
01:05:05,266 --> 01:05:06,500
o qualcuno...
1264
01:05:06,533 --> 01:05:09,066
Mio marito era
un discreto pezzo di merda.
1265
01:05:09,666 --> 01:05:12,733
Mi scusi, eh! Ma "a me mi garba"
parlare fuori dai denti
1266
01:05:12,766 --> 01:05:14,166
e anche a lui.
1267
01:05:14,200 --> 01:05:17,000
Gli garbava quello
e bere abbastanza forte.
1268
01:05:17,033 --> 01:05:21,133
E quando beveva faceva
delle cazzate abbastanza grandi.
1269
01:05:21,166 --> 01:05:23,100
Tipo andare
con le figliole degli amici?
1270
01:05:23,133 --> 01:05:25,600
Esatto. Quella è stata
la cazzata suprema.
1271
01:05:25,633 --> 01:05:28,500
E lui a dire
che era una storiella platonica.
1272
01:05:29,400 --> 01:05:30,533
Certo, come no?
1273
01:05:30,566 --> 01:05:33,033
A lui gli garbava parecchio
essere platonico.
1274
01:05:33,066 --> 01:05:36,466
Quindi Pino, da padre, immagino
non fosse molto felice, giusto?
1275
01:05:36,500 --> 01:05:39,100
Secondo lei? Vent'anni di figliola.
1276
01:05:39,533 --> 01:05:42,300
Ma noi ci siamo messi di "buzzo
buono" e s'è fatto smettere.
1277
01:05:42,333 --> 01:05:44,666
Anche suo fratello s'è messo
nel mezzo.
1278
01:05:45,466 --> 01:05:46,533
FUSCO: Ah, sì, eh?
1279
01:05:47,166 --> 01:05:49,433
E che rapporto c'era
tra Oscar e Gianfranco?
1280
01:05:49,466 --> 01:05:51,133
Direi buono.
1281
01:05:51,166 --> 01:05:54,066
Cioè, per come può andare
fra due fratelli maschi
1282
01:05:54,100 --> 01:05:57,433
che hanno un'attività in comune,
che non è che vada proprio benissimo.
1283
01:05:57,466 --> 01:06:01,200
Beh, però suo marito, ultimamente,
si era comprato un pick-up nuovo.
1284
01:06:02,466 --> 01:06:05,766
Ma questo tappeto non è lo stesso
che ho visto a casa di Gianfranco?
1285
01:06:05,800 --> 01:06:09,200
Sì, è un Kashan originale.
1286
01:06:10,433 --> 01:06:11,466
Bello, vero?
1287
01:06:12,233 --> 01:06:13,300
Un po' antico.
1288
01:06:13,666 --> 01:06:18,300
Beh, proprio questo è il valore,
Govoni. Magliaia di euro immagino.
1289
01:06:18,333 --> 01:06:19,766
Non lo so, era un regalo
1290
01:06:19,800 --> 01:06:22,633
per festeggiare un bell'affare fatto
con Gianfranco.
1291
01:06:22,666 --> 01:06:27,533
In realtà, era per farsi perdonare
la "storiella platonica".
1292
01:06:27,566 --> 01:06:28,600
Che tipo d'affare?
1293
01:06:29,066 --> 01:06:31,033
Avranno preso una commessa
con la pelletteria.
1294
01:06:31,066 --> 01:06:33,333
Di solito,
quando è così, si festeggia.
1295
01:06:33,366 --> 01:06:36,233
Sa, ormai clienti buoni ne sono
rimasti pochi.
1296
01:06:36,500 --> 01:06:37,500
Mhm.
1297
01:06:37,533 --> 01:06:41,033
In effetti, era sembrato
un po' strano anche a me.
1298
01:06:41,066 --> 01:06:45,733
Ma lui era fatto così.
Ogni tanto gli piaceva stupirmi.
1299
01:06:45,766 --> 01:06:47,666
Si ricorda quando ha voluto stupirla?
1300
01:06:47,700 --> 01:06:50,400
Il giorno esatto in cui me l'hai
regalato, non me lo ricordo.
1301
01:06:51,233 --> 01:06:53,166
Direi... fine Aprile.
1302
01:06:54,700 --> 01:06:56,200
Fine Aprile.
1303
01:07:04,100 --> 01:07:05,633
Il dilemma è questo:
1304
01:07:07,333 --> 01:07:11,166
dobbiamo seguire l'onestà,
la verità,
1305
01:07:12,500 --> 01:07:13,666
o l'amicizia?
1306
01:07:13,700 --> 01:07:14,700
Mah!
1307
01:07:15,600 --> 01:07:18,266
Ma poi, se sei in mezzo ad amici,
come fai?
1308
01:07:18,733 --> 01:07:20,500
- Mhm?
- Fai come me.
1309
01:07:20,533 --> 01:07:23,333
Io non ho amici
e "buona notte al secchio".
1310
01:07:23,366 --> 01:07:25,333
E loro chi sono?
1311
01:07:25,366 --> 01:07:26,366
Eh?
1312
01:07:26,400 --> 01:07:29,233
No, ti sta chiedendo
noi chi si sarebbe?
1313
01:07:29,266 --> 01:07:31,033
Conoscenti, no?
1314
01:07:31,066 --> 01:07:32,466
I quali, sia chiaro,
1315
01:07:32,500 --> 01:07:35,333
a volte si fa anche finta
di non conoscerlo, pensa te.
1316
01:07:36,066 --> 01:07:40,600
A proposito, mi sa che sta arrivando
qualcuno che ti conosce bene.
1317
01:07:40,633 --> 01:07:42,500
Permesso, permesso. Oh.
1318
01:07:42,533 --> 01:07:43,666
Andrea.
1319
01:07:43,700 --> 01:07:46,800
Eh. Ti ho cercato per tutta Pineta,
perché non rispondi al telefono?
1320
01:07:47,000 --> 01:07:48,466
- Il telefono?
- Sì.
1321
01:07:49,166 --> 01:07:51,100
- Perché è scarico.
- Sì, e squilla a vuoto.
1322
01:07:51,133 --> 01:07:52,700
Vieni, usciamo, ti devo parlare.
1323
01:07:52,733 --> 01:07:54,133
Scusate, eh.
1324
01:07:55,133 --> 01:07:57,166
Andiamo. Scusate. Scusi.
1325
01:07:57,433 --> 01:07:59,533
Oh, oh!
(VETRI INFRANTI)
1326
01:07:59,566 --> 01:08:01,500
BEPPE: Ohh!
- Piano. Piano.
1327
01:08:01,533 --> 01:08:02,533
Segna, Battaglia.
1328
01:08:02,566 --> 01:08:04,500
Pilade, il "duo-deno", vedi?
(RISATE)
1329
01:08:04,533 --> 01:08:06,266
Aspetta, aspetta, aspetta.
1330
01:08:08,133 --> 01:08:10,366
Dai. Mi dici cosa succede?
1331
01:08:12,200 --> 01:08:14,100
Niente, parlavo con degli amici.
1332
01:08:15,233 --> 01:08:16,233
Conoscenti.
1333
01:08:16,500 --> 01:08:18,433
- Daniele.
- Andrea.
1334
01:08:18,466 --> 01:08:21,066
Non stai parlando
con una della stradale, eh!
1335
01:08:21,100 --> 01:08:23,600
Ti ricordo il diploma
Texas Police Academy.
1336
01:08:24,266 --> 01:08:25,566
Online, per l'altro.
1337
01:08:25,600 --> 01:08:28,466
Sì, ma il nostro training,
slash, sporco lavoro di strada,
1338
01:08:28,500 --> 01:08:29,600
ce l'ho siamo fatto, no?
1339
01:08:30,133 --> 01:08:31,800
- A Pineta, mica a Los Angeles.
- Vabbè,
1340
01:08:32,000 --> 01:08:34,700
adesso, non divaghiamo.
Mi dici cosa c'è sotto?
1341
01:08:34,733 --> 01:08:39,100
Perché, o me lo dici e ti posso
aiutare, oppure lo scopre la Fusco?
1342
01:08:39,133 --> 01:08:40,333
No. Shh!
1343
01:08:41,766 --> 01:08:43,566
Ti ha detto qualcosa
di questi sospetti?
1344
01:08:43,600 --> 01:08:45,400
No, non sa niente,
non le ho detto niente,
1345
01:08:45,433 --> 01:08:47,533
ma se tu non parli con me,
come faccio ad aiutarti?
1346
01:08:47,566 --> 01:08:50,100
Shh! Non dire nulla, non sospetta...
Shh!
1347
01:08:50,700 --> 01:08:52,166
- Sai che facciamo?
- Cosa?
1348
01:08:52,200 --> 01:08:53,600
Togliamo questi sospetti.
1349
01:08:53,633 --> 01:08:57,000
lo scrigno della fiducia della nostra
amicizia ormai è decennale.
1350
01:08:57,033 --> 01:08:58,700
- Sì, decennale.
- Che non te lo mai detto?
1351
01:08:58,733 --> 01:09:00,466
- Cosa?
- Tu sei...
1352
01:09:01,233 --> 01:09:02,600
Oh, cosa sono?
1353
01:09:03,666 --> 01:09:05,166
Tu sei...
1354
01:09:05,766 --> 01:09:07,333
Oh, no, no, no.
1355
01:09:07,366 --> 01:09:12,633
Eh, no! No, no, no.
Maremma impestata e ladra, però, eh?
1356
01:09:13,300 --> 01:09:15,433
- Sei un amico, sei.
- Menomale che sono amico.
1357
01:09:15,466 --> 01:09:18,300
- Scusa, però mi sento svenire sai?
- Abbiamo fatto lo show, andiamo.
1358
01:09:18,333 --> 01:09:20,466
No, come ti senti svenire? Battaglia!
1359
01:09:20,500 --> 01:09:21,666
- Qualcuno?
BEPPE: Che c'è?
1360
01:09:21,700 --> 01:09:24,700
Beppe!
- Ah, che schifo, però.
1361
01:09:24,733 --> 01:09:27,566
Io, alla quarta grappa,
t'ho detto "vacci piano", guarda?
1362
01:09:27,600 --> 01:09:30,400
- Ma perché gliel'hai data?
- Perché me l'hai data, perché?
1363
01:09:30,433 --> 01:09:33,300
Perché son soldi, raga'. Siamo senza
tavoli fuori, alla canna del gas.
1364
01:09:33,333 --> 01:09:37,000
- Aiutami, si porta alla macchina.
- No, io devo puli' qua. Vai te.
1365
01:09:37,033 --> 01:09:38,766
GOVONI: Vabbè, bimbi, qualcuno?
1366
01:09:55,533 --> 01:09:57,266
MASSIMO: Oh, Dio, Vittoria. Ah.
1367
01:09:57,300 --> 01:09:59,033
FUSCO: Che è?
- Ahia.
1368
01:09:59,600 --> 01:10:01,400
Ti hanno rincorso i cinghiali,
Massimo?
1369
01:10:01,433 --> 01:10:02,433
Magari.
1370
01:10:02,766 --> 01:10:05,700
Peggio, sono venuto in biciclettina
un'altra volta.
1371
01:10:05,733 --> 01:10:08,166
Vabbè, ma non mi potevi fare
una telefonata?
1372
01:10:08,200 --> 01:10:09,666
Ci ho provato, ma non rispondi mai.
1373
01:10:09,700 --> 01:10:12,033
Eh, vabbè, ma lasciami
un messaggio vocale, no?
1374
01:10:12,066 --> 01:10:14,500
I messaggi vocali,
come dice Carmine,
1375
01:10:14,533 --> 01:10:17,366
sono perversioni
dei rapporti sociali.
1376
01:10:17,400 --> 01:10:19,800
Nessuno ha il coraggio
di guardarsi più dritto negli occhi.
1377
01:10:20,000 --> 01:10:22,300
- Perché?
- Ma forse sarà meglio così, no?.
1378
01:10:22,333 --> 01:10:25,666
No, guarda che il rapporto con le
bestie si fonda sul contatto visivo.
1379
01:10:25,700 --> 01:10:28,300
No, no, no, lasciamo perdere
le filosofie agresti, ti prego.
1380
01:10:28,333 --> 01:10:29,433
Che mi devi dire?
1381
01:10:30,266 --> 01:10:31,766
Ti devo dire che ieri notte,
1382
01:10:32,466 --> 01:10:33,533
a tarda notte,
1383
01:10:33,566 --> 01:10:35,566
una macchina è arrivata da Carmine.
- Mh-mh.
1384
01:10:35,600 --> 01:10:39,033
E qualcuno ha bevuto con lui
un liquore,
1385
01:10:39,066 --> 01:10:42,000
che puzzava come quello che bevono
solo i Lenzi.
1386
01:10:42,033 --> 01:10:44,766
E visto che Oscar è morto,
mi stai dicendo che era Gianfranco.
1387
01:10:44,800 --> 01:10:46,566
Esatto. Solo che stamattina,
1388
01:10:46,600 --> 01:10:47,766
quando l'ho detto a Carmine,
1389
01:10:47,800 --> 01:10:49,700
ha mentito,
piuttosto che dirmi la verità.
1390
01:10:50,166 --> 01:10:51,166
Perché?
1391
01:10:52,600 --> 01:10:53,666
Tu non ne sa niente?
1392
01:10:54,266 --> 01:10:56,733
Sai com'è, io sono solo lassù
1393
01:10:56,766 --> 01:10:59,366
e mi cago abbastanza sotto,
diciamo adesso.
1394
01:11:00,733 --> 01:11:03,233
Senti, allora, io so soltanto questo.
1395
01:11:03,266 --> 01:11:06,633
- Che i fratelli Lenzi, tre mesi fa,
hanno festeggiato un' affare. - Mhm.
1396
01:11:06,666 --> 01:11:10,266
E si sono comprati due tappeti
persiani abbastanza costosi.
1397
01:11:10,300 --> 01:11:11,300
Mhm?
1398
01:11:11,333 --> 01:11:13,200
Ma sul conto corrente
della pelletteria,
1399
01:11:13,233 --> 01:11:14,766
non c'è traccia di nessun bonifico,
1400
01:11:14,800 --> 01:11:16,366
neanche mesi prima.
1401
01:11:16,733 --> 01:11:19,666
E a dirla tutta, erano abbastanza
inguaiati con banche e fornitori.
1402
01:11:19,700 --> 01:11:21,100
- Ah?
- Eh.
1403
01:11:21,466 --> 01:11:25,300
E allora ho fatto un controllo su
tutte le denunce fatte in provincia,
1404
01:11:25,733 --> 01:11:27,466
ed è saltato fuori un furto,
1405
01:11:27,500 --> 01:11:29,133
guarda caso proprio a fine aprile,
1406
01:11:29,166 --> 01:11:31,533
a un camion che trasportava
tappeti persiani,
1407
01:11:31,566 --> 01:11:34,333
dal porto di Livorno,
a un negozio di Milano.
1408
01:11:34,366 --> 01:11:35,433
"A ri-ah".
1409
01:11:35,466 --> 01:11:36,500
"A ri-eh".
1410
01:11:37,166 --> 01:11:38,233
E guarda caso,
1411
01:11:38,266 --> 01:11:41,800
nella denuncia, l'autista parla
di tre ladri col passamontagna,
1412
01:11:42,000 --> 01:11:43,333
armati di fucili.
1413
01:11:44,000 --> 01:11:45,000
Da caccia?
1414
01:11:45,633 --> 01:11:47,300
Questo non c'è scritto, però...
1415
01:11:48,166 --> 01:11:49,366
...potrebbe essere.
1416
01:11:50,233 --> 01:11:52,000
E allora potrebbe anche essere che,
1417
01:11:52,033 --> 01:11:54,766
a fare la soffiata del camion,
sia stato Carmine.
1418
01:11:55,533 --> 01:11:56,533
Perché?
1419
01:11:57,033 --> 01:12:00,200
Perché, di tanto in tanto,
Carmine lavora come facchino
1420
01:12:00,233 --> 01:12:01,366
alla dogana del porto.
1421
01:12:02,333 --> 01:12:03,766
"Ah", lo dico io adesso.
1422
01:12:03,800 --> 01:12:05,566
Ed "Eh", lo aggiungo io, allora.
1423
01:12:08,366 --> 01:12:11,266
- Cazzo, cazzo, cazzo, cazzo.
- Va bene, senti. Allora,
1424
01:12:11,666 --> 01:12:13,466
io adesso vado a parlare
con Gianfranco.
1425
01:12:13,500 --> 01:12:16,100
Se non riesco stasera,
vado domani mattina, prima possibile.
1426
01:12:16,133 --> 01:12:19,700
Tu torna a casa, da Carmine,
e fai finta di niente.
1427
01:12:19,733 --> 01:12:21,666
Assolutamente no, io ho paura.
1428
01:12:22,300 --> 01:12:23,400
Ma se è stato lui?
1429
01:12:24,366 --> 01:12:26,166
E una bestia, la fiuta la paura.
1430
01:12:26,200 --> 01:12:30,200
Massimo, mettiti il deodorante,
non so cosa dire.
1431
01:12:30,233 --> 01:12:33,666
Non posso andarci con...
non so, Govoni, Cioni?
1432
01:12:33,700 --> 01:12:36,066
Ma sei pazzo,
ma quelli puzzano di paura più di te.
1433
01:12:36,100 --> 01:12:39,566
A parte che non so dove siano.
E poi senti, cresci.
1434
01:12:40,466 --> 01:12:43,566
Eh. Dai. Va bene?
1435
01:12:45,766 --> 01:12:47,300
Ci aggiorniamo, eh?
1436
01:12:47,333 --> 01:12:48,733
- Sì.
Ciao.
1437
01:12:49,700 --> 01:12:50,733
Ha ragione.
1438
01:12:51,666 --> 01:12:52,700
Devo crescere.
1439
01:12:53,266 --> 01:12:54,500
Avanti, Massimo.
1440
01:12:56,766 --> 01:12:58,266
Testosterone
1441
01:12:59,000 --> 01:13:00,233
Can we sit here?
1442
01:13:00,266 --> 01:13:03,400
"No, sorry, madame,
we have a problem,"
1443
01:13:03,433 --> 01:13:06,733
"but you can stay
on the 'long mare'."
1444
01:13:06,766 --> 01:13:08,733
"It's very beautiful, so romantic."
1445
01:13:08,766 --> 01:13:11,433
Ok, we'll drink here at the bar.
1446
01:13:11,466 --> 01:13:15,066
"Yes, you can here at the 'bancon'
but one minute,"
1447
01:13:15,100 --> 01:13:16,433
"two minutes, no more,"
1448
01:13:16,466 --> 01:13:20,066
"because I have a 'long file'
of people waiting,"
1449
01:13:20,100 --> 01:13:21,200
"so you understand..."
1450
01:13:21,233 --> 01:13:25,200
"Enjoy your drinks, I go to the olds
ones, sorry." Scusate, permesso?
1451
01:13:25,233 --> 01:13:28,100
Adesso, adesso vi libero
il tavolo, scusate, bimbi, bimbi.
1452
01:13:28,133 --> 01:13:29,733
Dai, è finito il turno
di star seduti,
1453
01:13:29,766 --> 01:13:32,166
ci sono altri clienti che aspettano,
andate, su.
1454
01:13:32,200 --> 01:13:35,466
Anche noi saremmo clienti,
e di lungo corso.
1455
01:13:35,500 --> 01:13:38,066
Sì, di lungo sfraccellamento
di palle. Dai, andate.
1456
01:13:38,100 --> 01:13:40,233
- Ma vai.
- Calmino, Calmino.
1457
01:13:40,266 --> 01:13:42,633
A tal proposito, 'sti tavolini,
sedie, 'sto casino,
1458
01:13:42,666 --> 01:13:43,766
ma quando lo risolvete?
1459
01:13:43,800 --> 01:13:47,000
Fra quattro anni, sempre se non sei
ricandida coso, Pasquali.
1460
01:13:47,033 --> 01:13:49,266
E se si ripresenta? Ma chi lo rivota?
1461
01:13:49,300 --> 01:13:51,466
Speriamo proprio di no.
Vabbè, andate.
1462
01:13:51,500 --> 01:13:53,466
- Ah, non vi scordate lo zaino.
- Che zaino?
1463
01:13:53,500 --> 01:13:55,566
- Questo qua.
- Ma questo non è mica nostro.
1464
01:13:55,600 --> 01:13:56,733
- E di chi è?
- Boh.
1465
01:13:56,766 --> 01:13:58,433
PILADE: Si sa una sega di chi è.
1466
01:14:00,033 --> 01:14:01,133
Documenti.
1467
01:14:02,400 --> 01:14:03,766
- Di Pasquali.
- Pasquali?
1468
01:14:03,800 --> 01:14:06,466
Fermi, buoni, buoni,
fermi, bimbi, buoni.
1469
01:14:06,500 --> 01:14:07,566
Fai un po' vede'?
1470
01:14:10,233 --> 01:14:11,233
Ahh!
1471
01:14:16,133 --> 01:14:18,000
PASQUALI: Cioni, vieni, dai.
1472
01:14:18,433 --> 01:14:19,733
Cosa hai fatto?
1473
01:14:19,766 --> 01:14:22,800
- Sei stravolto, cosa hai fatto?
- Non mi sento tanto bene.
1474
01:14:23,000 --> 01:14:24,466
Ah, spiace, spiace.
1475
01:14:24,500 --> 01:14:27,366
Senti,
'sto documento l'hai preso allora?
1476
01:14:28,133 --> 01:14:29,633
- L'hai preso?
- Sì.
1477
01:14:29,666 --> 01:14:34,366
Ah, Dio Santo, meno male.
Dio, San Marco, grazie.
1478
01:14:34,400 --> 01:14:35,433
Grazie Cioni.
1479
01:14:35,466 --> 01:14:39,066
- Grande Cioni, valoroso Cioni.
- No, no, aspetti.
1480
01:14:39,100 --> 01:14:42,600
Ah, no, no, no, mi non aspetto
perché quando qualcuno ha merito,
1481
01:14:42,633 --> 01:14:44,366
io non sono taccagno, guarda.
1482
01:14:44,400 --> 01:14:46,433
Grande Cioni, grande.
1483
01:14:46,466 --> 01:14:49,433
Allora, io il documento
che la incrimina, io l'ho preso.
1484
01:14:49,466 --> 01:14:54,233
Bravo Cioni, dai, grande! Grande,
l'ha preso, Dio Santo, che paura,
1485
01:14:54,266 --> 01:14:55,433
Tu non hai idea.
1486
01:14:55,466 --> 01:14:57,633
- Solo che...
- Se qualcuno lo trovasse...
1487
01:14:57,666 --> 01:14:59,200
E infatti, io l'ho anche perso.
1488
01:14:59,766 --> 01:15:00,766
Non ho capito.
1489
01:15:01,166 --> 01:15:02,300
L'ho perso.
1490
01:15:03,700 --> 01:15:04,700
L'hai perso?
1491
01:15:05,400 --> 01:15:06,400
Sì.
1492
01:15:07,633 --> 01:15:10,333
L'hai perso? Com...? Ma dove?
1493
01:15:10,366 --> 01:15:11,700
- Cosa?
- Non lo so,
1494
01:15:11,733 --> 01:15:14,133
forse per strada credo, non lo so.
- L'hai pers...
1495
01:15:14,166 --> 01:15:16,533
Sì, io ero ubriaco "spolpo",
non mi ricordo niente,
1496
01:15:16,566 --> 01:15:18,433
mi sentivo in colpa per la Fusco.
1497
01:15:19,000 --> 01:15:22,066
Comunque, adesso la Fusco non ce l'ha
più il foglio, quindi...
1498
01:15:22,100 --> 01:15:23,366
..il peggio sventato.
1499
01:15:26,633 --> 01:15:28,433
(SOSPIRO)
Ti sei...
1500
01:15:29,366 --> 01:15:31,100
..fortunato, Cioni.
1501
01:15:31,433 --> 01:15:32,566
- Sì?
- Sì,
1502
01:15:32,600 --> 01:15:35,300
perché quando vedo un poveretto
con le lacrime,
1503
01:15:35,666 --> 01:15:40,133
mi sciolgo, va bene? Mi sciolgo,
va bene? Come l'acqua della laguna.
1504
01:15:40,166 --> 01:15:42,066
- Dai, dai.
- No.
1505
01:15:42,100 --> 01:15:45,266
- Asciugate, dai. Dai, "drenate,
drenate". - Grazie.
1506
01:15:45,300 --> 01:15:46,300
Perso...
1507
01:15:47,500 --> 01:15:49,366
(CAMPANELLO)
1508
01:15:58,333 --> 01:15:59,666
- Salve.
- Salve.
1509
01:16:00,066 --> 01:16:01,500
- Di nuovo qui?
- Mh-mh.
1510
01:16:01,533 --> 01:16:03,200
Ero passata anche ieri sera.
1511
01:16:03,233 --> 01:16:04,800
Ero a cena fuori con la mi' moglie.
1512
01:16:05,000 --> 01:16:07,266
E adesso c'è? Perché vorrei
parlare anche con lei.
1513
01:16:07,300 --> 01:16:10,166
E' lavoro, e anche io sto
per andare in pelletteria.
1514
01:16:10,200 --> 01:16:13,100
Guardi, le rubo giusto un attimo.
Scusi il disturbo, eh?
1515
01:16:17,700 --> 01:16:19,700
Sì, ma facciamo presto.
1516
01:16:19,733 --> 01:16:21,533
Sì, sì, vado dritta al punto.
1517
01:16:22,133 --> 01:16:24,266
Senta,
questo tappeto dove l'ha comprato?
1518
01:16:25,733 --> 01:16:28,533
- Non lo so, non me lo ricordo.
- Mhm.
1519
01:16:32,233 --> 01:16:34,200
Strano, perché è proprio identico
1520
01:16:34,233 --> 01:16:36,500
a quello che Oscar ha regalato
a sua moglie.
1521
01:16:36,533 --> 01:16:37,700
A fine aprile.
1522
01:16:39,200 --> 01:16:41,333
Sì, è vero, è vero.
1523
01:16:42,566 --> 01:16:45,733
Infatti, si è preso insieme.
1524
01:16:47,100 --> 01:16:48,566
Non è che invece...
1525
01:16:49,466 --> 01:16:52,700
..l'avete rubato insieme dal camion
che lo doveva portare a Milano?
1526
01:17:01,266 --> 01:17:05,200
Carmine, ma tu sicuro
che la piscinetta sia una bella idea?
1527
01:17:05,233 --> 01:17:06,266
Perché guarda che...
1528
01:17:06,700 --> 01:17:09,066
..mantenerla costa un sacco, eh?
1529
01:17:09,100 --> 01:17:11,366
Se lo dici perché ti pesa il culo,
stai tranquillo,
1530
01:17:11,400 --> 01:17:14,466
perché ora arriva la ruspa.
- No, no, no. Figurati.
1531
01:17:15,066 --> 01:17:16,366
Dov'è che vai?
1532
01:17:17,233 --> 01:17:19,133
A pigliare le chiavi del camion.
1533
01:17:19,166 --> 01:17:20,533
Serve più cemento.
1534
01:17:20,566 --> 01:17:22,700
- Guarda, ce ne abbiamo già, eh?
- Ne serve di più.
1535
01:17:22,733 --> 01:17:25,033
Allora mi dai in passaggio?
Devo andare al BarLume.
1536
01:17:25,066 --> 01:17:27,033
E non ho voglia di farmi
un'altra sfacchinata
1537
01:17:27,066 --> 01:17:29,033
con la biciclettina, ti prego?
- Ascolta,
1538
01:17:29,066 --> 01:17:31,700
quello che vende il cemento
sta dall'altra parte del monte.
1539
01:17:31,733 --> 01:17:33,433
Mezz'ora, io vado e torno.
1540
01:17:34,533 --> 01:17:35,533
Va bene.
1541
01:17:43,400 --> 01:17:45,066
(LINEA LIBERA)
1542
01:17:45,100 --> 01:17:46,800
E dai, rispondi, Vittoria.
1543
01:17:47,200 --> 01:17:48,500
E dai!
1544
01:17:52,800 --> 01:17:55,366
Vittoria senti,
ti sto mandando un messaggio vocale
1545
01:17:55,400 --> 01:17:57,600
perché non rispondi mai.
E ho ragione io.
1546
01:17:57,633 --> 01:17:59,500
Comunque, sto seguendo Carmine.
1547
01:18:00,000 --> 01:18:02,500
Sta andando, non so dove,
ma non me la racconta giusta.
1548
01:18:02,533 --> 01:18:05,366
Dice che ha bisogno del cemento,
ma il cemento ce l'abbiamo già.
1549
01:18:05,400 --> 01:18:08,266
Ti mando la posizione in tempo reale,
così ci segui.
1550
01:18:08,500 --> 01:18:10,033
Ciao, sbrigati.
1551
01:18:13,666 --> 01:18:17,333
Gianfranco, se continui
a dirmi cazzate, io ti sbatto dentro.
1552
01:18:17,633 --> 01:18:20,066
- Ma non per furto, per omicidio.
- E di chi?
1553
01:18:20,100 --> 01:18:21,333
Di tuo fratello,
1554
01:18:21,366 --> 01:18:24,166
con cui hai organizzato la rapina
al camion dei tappeti.
1555
01:18:24,500 --> 01:18:28,000
E che magari, per divergenze
sui soldi, hai ammazzato.
1556
01:18:49,700 --> 01:18:51,066
Vai via, capra!
1557
01:18:51,400 --> 01:18:53,366
Stiamo giocando a nascondino,
Vai via.
1558
01:18:55,433 --> 01:18:57,333
Vai! Via, capra!
1559
01:18:57,366 --> 01:18:58,366
Via!
1560
01:19:04,133 --> 01:19:06,233
(MUSICA DI TENSIONE)
1561
01:19:29,166 --> 01:19:30,500
Non l'ho ucciso io.
1562
01:19:32,300 --> 01:19:34,700
"Al mi' fratello"
gli volevo un bene dell'anima.
1563
01:19:34,733 --> 01:19:37,066
E chi è che non gli voleva bene?
Carmine?
1564
01:19:39,133 --> 01:19:40,633
Quella bestia.
1565
01:20:34,666 --> 01:20:36,366
Vi ha aiutato a organizzare il furto?
1566
01:20:36,400 --> 01:20:38,300
Siamo noi che abbiamo aiutato lui.
1567
01:20:38,700 --> 01:20:40,100
L'idea è stata sua.
1568
01:20:42,000 --> 01:20:43,433
Lavorando alla dogana del porto,
1569
01:20:43,466 --> 01:20:46,233
aveva messo gli occhi su un carico
di tappeti persiani dal Libano,
1570
01:20:46,266 --> 01:20:48,533
che poi partivano su un camion
per Milano.
1571
01:20:50,366 --> 01:20:52,633
GIANFRANCO: E siccome non "c'aveva"
mai un euro
1572
01:20:52,666 --> 01:20:56,233
per restaurare quella sua tenuta,
ha pensato di rubarli.
1573
01:20:57,100 --> 01:21:00,733
E ha chiesto aiuto a me
e a mio fratello per il furto,
1574
01:21:01,433 --> 01:21:04,433
ma soprattutto poi per rivendere
la merce a un turco,
1575
01:21:04,466 --> 01:21:06,133
che noi ci si compra la pelle.
1576
01:21:06,166 --> 01:21:07,233
E noi si è accettato.
1577
01:21:09,500 --> 01:21:11,566
Il furto è andato una meraviglia.
1578
01:21:11,600 --> 01:21:14,666
E la persona che avevamo contattato
io e mio fratello Oscar,
1579
01:21:15,200 --> 01:21:19,766
per tutta quella merce,
ci ha sganciato 200.000 mila euro.
1580
01:21:19,800 --> 01:21:21,800
Oh, oh, oh, oh, oh, Carmine.
1581
01:21:22,000 --> 01:21:23,000
Sono Massimo.
1582
01:21:23,033 --> 01:21:25,433
- E l'ho visto che sei tu.
- E allora abbassa il fucile.
1583
01:21:25,466 --> 01:21:27,600
Sì, col cazzo. Mica mi voglio
beccare l'ergastolo io?
1584
01:21:27,633 --> 01:21:29,800
Cazzo, ma quale ergastolo? Che dici?
1585
01:21:30,000 --> 01:21:32,566
- Hai capito benissimo tu.
- No, io non ho capito niente.
1586
01:21:32,600 --> 01:21:35,700
Io sono proprio una pigna.
Non ci capisco una sega, mai niente.
1587
01:21:35,733 --> 01:21:38,000
- Allora perché mi hai seguito?
- Non lo so.
1588
01:21:38,033 --> 01:21:41,166
Forse perché ho capito che magari
ci potevi avere qualche casino
1589
01:21:41,200 --> 01:21:42,766
con Gianfranco e Oscar, ma...
1590
01:21:42,800 --> 01:21:44,766
Ah, quegli infami traditori.
1591
01:21:45,366 --> 01:21:46,366
Perché?
1592
01:21:46,566 --> 01:21:49,266
Mi dovevano 70.000 euro,
invece mi hanno preso per il culo.
1593
01:21:49,666 --> 01:21:50,633
Cioè?
1594
01:21:50,666 --> 01:21:52,433
Me ne han dati solo 40.000.
1595
01:21:53,666 --> 01:21:56,533
Ma, e tu, per 30.000 euro,
tutto questo casino? Ma...
1596
01:21:56,566 --> 01:21:58,700
Massimo, ma allora
non ti ho insegnato niente?
1597
01:21:58,733 --> 01:22:02,600
I soldi non sono il punto.
E' la fiducia e il rispetto.
1598
01:22:05,066 --> 01:22:07,300
CARMINE: Dopo la rapina il turco ha
detto che...
1599
01:22:07,333 --> 01:22:10,466
..faceva storie perché c'erano meno
tappetti di quelli che pensava.
1600
01:22:10,500 --> 01:22:12,333
E così mi hanno andato
solo 40.000 euro.
1601
01:22:12,366 --> 01:22:16,100
Ma era una balla perché, intanto,
loro se ne spartivano un 160.000.
1602
01:22:16,133 --> 01:22:17,500
E oltre al danno,
1603
01:22:17,533 --> 01:22:19,500
mi sono dovuto pure sorbire la beffa
1604
01:22:19,533 --> 01:22:21,233
di 'sti due che "piagnevano"
miseria.
1605
01:22:21,266 --> 01:22:23,666
E intanto si sono ripresentati
con la macchina nuova.
1606
01:22:23,700 --> 01:22:25,633
Ma cosa? Ma che voi te da noi?
1607
01:22:25,666 --> 01:22:27,600
CARMINE: E allora ho organizzato
1608
01:22:27,633 --> 01:22:29,633
'sta famosa battuta di caccia
al cinghiale.
1609
01:22:31,133 --> 01:22:34,500
Ma la sera prima, sono venuto
a nascondere il fucile calibro 12.
1610
01:22:34,533 --> 01:22:36,066
Così, durante l'ultima girata,
1611
01:22:38,233 --> 01:22:39,800
mentre Oscar si appostava,
1612
01:22:42,500 --> 01:22:44,100
io sono sbucato da dietro.
1613
01:22:59,133 --> 01:23:01,633
Due notti dopo, suo fratello
Giancarlo è venuto fino a casa
1614
01:23:01,666 --> 01:23:04,666
a portarmi i soldi che mi doveva.
A casa, direttamente a casa.
1615
01:23:04,700 --> 01:23:08,800
Adesso la tua amica Fusco, si è
messa in testa di vederci chiaro...
1616
01:23:09,433 --> 01:23:12,500
E così sono venuto a far sparire
il fucile, una volta per tutte.
1617
01:23:14,300 --> 01:23:16,200
Massimo, perché mi ha seguito?
1618
01:23:17,366 --> 01:23:18,800
Io adesso ti devo ammazza'.
1619
01:23:19,000 --> 01:23:20,000
No.
1620
01:23:20,333 --> 01:23:22,366
E tu non lo sai
quanto ti voglio bene.
1621
01:23:22,400 --> 01:23:25,133
Ma non lo sai
quanto io te ne voglio a te.
1622
01:23:25,666 --> 01:23:27,500
Tu vuoi più bene alla Fusco.
1623
01:23:28,800 --> 01:23:32,100
Ma tu sei stato un padre per me.
Il padre che non ci ho mai avuto.
1624
01:23:32,133 --> 01:23:33,400
Sì, certo.
1625
01:23:34,233 --> 01:23:36,766
Ma alla fine se vuole sempre più bene
alla mamma.
1626
01:23:36,800 --> 01:23:40,000
E se adesso ti lascio anda' da lei,
tu gli racconti tutto.
1627
01:23:40,033 --> 01:23:41,733
No, no, no.
Tu non lo conosci la Fusco.
1628
01:23:42,200 --> 01:23:45,133
E' una stronza quella.
Altro che mamma, sì.
1629
01:23:45,166 --> 01:23:47,133
"C'abbiamo" avuto una storia,
solo sesso.
1630
01:23:47,166 --> 01:23:49,566
Però dopo quella storia,
1631
01:23:49,600 --> 01:23:52,200
lei ha incominciato a trattarmi
come uno zerbino,
1632
01:23:52,233 --> 01:23:53,366
peggio che la Bettina.
1633
01:23:53,400 --> 01:23:57,666
Piuttosto che fare un favore a lei,
ma io ti aiuto a scappare te.
1634
01:23:58,033 --> 01:24:00,300
Massimo, mi dispiace,
ma io non ci credo.
1635
01:24:00,333 --> 01:24:03,033
- No.
- Fossi in te non lo farei.
1636
01:24:03,066 --> 01:24:06,266
Anzi, poserei il fucile a terra
e alzerei le mani in alto.
1637
01:24:10,400 --> 01:24:11,500
Cammina.
1638
01:24:14,466 --> 01:24:17,100
- Con te, Massimo, invece facciamo
i conti dopo. - Scusa mamma.
1639
01:24:17,133 --> 01:24:19,233
Ehm... scusa, Vittoria.
1640
01:24:20,333 --> 01:24:21,566
Lapsus.
1641
01:24:26,133 --> 01:24:27,366
Oh, sveglia.
1642
01:24:27,766 --> 01:24:29,000
Oh!
1643
01:24:29,033 --> 01:24:30,200
(CLACSON E SUSSULTO)
1644
01:24:30,233 --> 01:24:31,200
Ma che succede?
1645
01:24:32,466 --> 01:24:34,700
Niente, commissaria,
s'era appisolato un momento.
1646
01:24:34,733 --> 01:24:36,766
Vi rendete conto che dovreste
essermi d'aiuto.
1647
01:24:36,800 --> 01:24:38,200
Ha perfettamente ragione.
1648
01:24:38,233 --> 01:24:40,766
Stavo solo riposando gli occhi
per questo piccolo lasso di tempo.
1649
01:24:40,800 --> 01:24:43,033
11 anni vi sembra
un piccolo lasso di tempo?
1650
01:24:43,066 --> 01:24:46,000
- Dai, forza ammanettatelo
e mettetelo nella volante. - Sì?.
1651
01:24:46,033 --> 01:24:47,033
- Govoni?
- Sì.
1652
01:24:47,066 --> 01:24:48,333
- Prendi il fucile.
- Sì.
1653
01:24:53,733 --> 01:24:55,800
Massimo, scusa, vieni un attimo.
1654
01:24:56,366 --> 01:24:59,200
Ora, tu mi hai fatto arrestare,
va bene, hai fatto il tuo dovere.
1655
01:25:00,033 --> 01:25:01,466
Però adesso mi devi in favore.
1656
01:25:02,566 --> 01:25:05,100
- Va bene.
- Le mie capre, Massimo.
1657
01:25:05,766 --> 01:25:07,333
Non le lasciare mai sole.
1658
01:25:08,466 --> 01:25:11,800
- Va bene, adesso le sistemo.
- No, le capre non si sistemano.
1659
01:25:12,466 --> 01:25:15,066
Le capre si amano e si curano.
1660
01:25:15,566 --> 01:25:17,366
Ho capito. Ma per quanto tempo?
1661
01:25:17,400 --> 01:25:20,133
Eh, beh. La capra campa
fra i 16 e i 20 anni,
1662
01:25:20,166 --> 01:25:22,400
perciò, se riesci a non farle
accoppiare, le capre.....
1663
01:25:22,433 --> 01:25:24,400
Vabbè, dai. Poi lo chiami dal carcere
1664
01:25:24,433 --> 01:25:27,100
e gli spieghi meglio le cose, eh?
- Le capre, Massimo, le capre.
1665
01:26:07,800 --> 01:26:09,233
Commissario, Fusco?
1666
01:26:09,533 --> 01:26:11,200
- Sì?
- Interpol.
1667
01:26:11,233 --> 01:26:12,800
Le Rubiamo giusto 5 minuti.
1668
01:26:13,500 --> 01:26:16,200
Portatelo nella sala degli
interrogatori, che arrivo subito.
1669
01:26:19,200 --> 01:26:20,800
Siamo qui per Anna Rusic.
1670
01:26:22,200 --> 01:26:24,100
Sappiamo che lei ci ha avuto
a che fare.
1671
01:26:24,433 --> 01:26:26,666
Sì, un paio di volte.
1672
01:26:27,233 --> 01:26:29,500
- Ma avevo capito fosse a Dubai.
- Esatto.
1673
01:26:29,800 --> 01:26:31,433
Peccato che, da nemmeno un mese,
1674
01:26:31,466 --> 01:26:34,400
sia diventato un paese
che ora concede l'estradizione.
1675
01:26:34,433 --> 01:26:35,466
Ma senti...
1676
01:26:35,500 --> 01:26:38,000
Stavamo procedendo all'arresto
all'hotel Dubai Palm,
1677
01:26:38,033 --> 01:26:39,033
ma ci è sfuggita.
1678
01:26:39,366 --> 01:26:40,366
E ti pareva.
1679
01:26:41,166 --> 01:26:42,366
E perché siete qui?
1680
01:26:42,400 --> 01:26:45,100
Perché crediamo sia atterrata
all'aeroporto di Pisa,
1681
01:26:45,600 --> 01:26:48,600
e, avendo la Rusic agito più volte
qui a Pineta,
1682
01:26:48,633 --> 01:26:51,100
pensiamo che debba sistemare
delle cose qui,
1683
01:26:51,133 --> 01:26:52,566
prima di scappare di nuovo.
1684
01:26:53,166 --> 01:26:55,800
Ci chiedevamo,
se poteva darci delle dritte.
1685
01:26:57,300 --> 01:26:58,300
Certo.
1686
01:26:58,633 --> 01:27:01,466
A completa disposizione. Prego.
1687
01:27:11,433 --> 01:27:13,100
Ma guarda che roba!
1688
01:27:23,133 --> 01:27:26,166
(MUSICA WESTERN)
1689
01:27:48,600 --> 01:27:51,400
Ed è per questo
che mi avete fatto chiamare?
1690
01:27:52,300 --> 01:27:56,033
Per sfidarmi
con 'sta occupazione pubblica qua?
1691
01:27:58,400 --> 01:28:00,133
Siediti un attimo, Pasquali.
1692
01:28:07,500 --> 01:28:11,600
Beviti un gocciolino
di Gin Tonic, va? Dammi retta...
1693
01:28:14,133 --> 01:28:16,466
No, io non bevo a quest'ora.
1694
01:28:16,500 --> 01:28:18,000
ALDO: Ma come non bevi?
1695
01:28:18,566 --> 01:28:19,800
Non bevo il Gin Tonic,
1696
01:28:20,000 --> 01:28:23,733
per me dalle sette in poi
o è Negroni o sono grappe secche.
1697
01:28:26,633 --> 01:28:28,333
Accontentati, Pasquali.
1698
01:28:30,133 --> 01:28:32,566
Fidati, che ne hai bisogno, vai.
1699
01:28:35,000 --> 01:28:37,633
Prima mi dite perché son qua
1700
01:28:38,233 --> 01:28:41,033
e poi bevo, semmai.
1701
01:28:44,666 --> 01:28:45,666
Ecco il perché.
1702
01:28:52,733 --> 01:28:54,033
Quindi, adesso,
1703
01:28:54,066 --> 01:28:57,133
o "fai pippa" su tutta questa storia
dei tavolini...
1704
01:28:57,166 --> 01:29:01,666
E ritiri tutte le multe "a bischero
sciolto" che ci hai fatto finora.
1705
01:29:01,700 --> 01:29:03,600
Soprattutto quelle.
1706
01:29:04,566 --> 01:29:07,700
Oppure ti roviniamo per sempre.
1707
01:29:12,366 --> 01:29:14,366
(schiarendosi la voce) Bevo.
1708
01:29:23,466 --> 01:29:24,600
Fermalo!
1709
01:29:24,633 --> 01:29:25,800
Dove vai!
1710
01:29:26,000 --> 01:29:28,200
Dove vai, eh? Dove vai?
1711
01:29:28,233 --> 01:29:29,533
Fermo di là!
1712
01:29:30,066 --> 01:29:31,800
- EMO: Molla l'osso!
- Eccolo!
1713
01:29:32,000 --> 01:29:33,700
No! No!
1714
01:29:35,366 --> 01:29:36,433
Non è vostro.
1715
01:29:36,466 --> 01:29:37,466
Neanche tuo.
1716
01:29:37,500 --> 01:29:40,066
Non è di nessuno allora. "Buttemolo!"
1717
01:29:40,100 --> 01:29:41,300
- No.
- Sì.
1718
01:29:41,333 --> 01:29:42,400
(insieme) No!
1719
01:29:42,433 --> 01:29:45,033
- Pasquali...
- Begli amici che siete.
1720
01:29:45,066 --> 01:29:46,466
Pasquali? Pasquali.
1721
01:29:46,500 --> 01:29:49,666
Sei peggio dei maiali. Pasquali.
Pasquali. Sei peggio dei maiali.
1722
01:29:49,700 --> 01:29:51,400
Ma vai "mona", vai.
1723
01:29:51,433 --> 01:29:54,733
(in coro) Pasquali, Pasquali,
sei peggio dei maiali...
1724
01:29:54,766 --> 01:30:00,100
Ve l'avevo detto, fate come me:
niente amici.
1725
01:30:00,133 --> 01:30:02,266
Specialmente se sono come lui.
1726
01:30:02,300 --> 01:30:06,566
Nemmeno io vorrei essere amico mio.
1727
01:30:07,066 --> 01:30:08,266
Tutt'al più...
1728
01:30:09,700 --> 01:30:11,400
(insieme) Conoscenti.
1729
01:30:11,433 --> 01:30:14,666
- Alla prossima puntata, bimbi.
- (insieme) Ciao. Ciao.
1730
01:30:33,366 --> 01:30:35,166
Siccome è colpa mia,
1731
01:30:35,200 --> 01:30:38,100
sono andato in banca e ho ritirato
tutto quello che avevo.
1732
01:30:39,500 --> 01:30:43,366
TASSONE: Bravo Cioni,
apprezziamo molto.
1733
01:30:43,400 --> 01:30:46,500
E poi sono andato anche da mia nonna,
a prendere un po' dei suoi risparmi.
1734
01:30:47,033 --> 01:30:48,800
PASQUALI: Sei una gran bella
persona, Cioni.
1735
01:30:49,000 --> 01:30:50,000
Grazie.
1736
01:30:50,200 --> 01:30:55,700
E quello che sono riuscito
a raccattare è 12.300 euro.
1737
01:30:56,433 --> 01:30:59,233
12.000 euro?
Vado due volte dal barbiere io.
1738
01:30:59,266 --> 01:31:01,266
- Che minchia ci facciamo?
- 12.000, Cioni?.
1739
01:31:01,300 --> 01:31:05,433
Servono centomila,
ma centocinquantamila... ma minimo.
1740
01:31:05,466 --> 01:31:08,800
Altrimenti, addio Orietta Berti
e addio anche a me, cioè.
1741
01:31:09,000 --> 01:31:10,266
Ma scusi, ma con le multe?
1742
01:31:10,300 --> 01:31:14,666
Ma no, con le multe è finita, sai
ormai ho le mani legate, cosa multo?
1743
01:31:14,700 --> 01:31:16,366
Mi spiace. Beh...
1744
01:31:18,200 --> 01:31:19,600
- Io intanto li...
- Aspetta!
1745
01:31:19,633 --> 01:31:23,533
E stai fermo, caccia 'ste mani,
avido di un'avidità...
1746
01:31:23,566 --> 01:31:25,600
- Pensavo che...
- Pensavi male.
1747
01:31:30,066 --> 01:31:33,333
E' comunque già un punto
di partenza, Cioni, dai.
1748
01:31:33,366 --> 01:31:34,466
Un inizio.
1749
01:31:38,466 --> 01:31:40,666
La nonna ha o non ha
un libretto di risparmio?
1750
01:31:40,700 --> 01:31:42,733
Sì. Sì.
1751
01:31:44,466 --> 01:31:46,533
E la casa, è di proprietà?
1752
01:31:46,566 --> 01:31:48,766
Sì, no, è sua, comprata, sì.
1753
01:31:50,800 --> 01:31:52,566
E come sta la nonna?
1754
01:31:53,166 --> 01:31:54,166
Sta bene.
1755
01:31:54,366 --> 01:31:56,233
- Adesso.
No, no, sta bene.
1756
01:31:56,266 --> 01:31:58,366
- No, perché è un attimo...
- Sì, basta.
1757
01:32:00,000 --> 01:32:03,000
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
128423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.