All language subtitles for I.Delitti.Del.BarLume.S11E02.La.Girata.ITA.720p.NOW.WEB-DL.x264-UBi_SUB ITA NON UDENTI_track3_[i

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,033 --> 00:00:39,000 * 2 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 * 3 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 ("FIDATI DI ME" SIMONA MOLINARI) 4 00:02:24,200 --> 00:02:26,800 (MUSICA DI VIOLINO E CHITARRA) 5 00:03:10,333 --> 00:03:13,133 (CANE ABBAIA) 6 00:03:13,433 --> 00:03:16,133 Dai, forza bimbi, che il mattino ha l'oro in bocca. 7 00:03:16,166 --> 00:03:18,666 - Andiamo. - Sì, e il pepe al culo. 8 00:03:18,700 --> 00:03:22,100 Senti i fratelli Lenzi come son carichi stamani, eh? 9 00:03:22,133 --> 00:03:25,166 E capirai, si sono fatti il "jeepino" nuovo. 10 00:03:25,200 --> 00:03:26,200 - Oh. - Oh. Oh. 11 00:03:26,233 --> 00:03:28,766 Rifatevi gli occhi, pezzenti tutti. 12 00:03:28,800 --> 00:03:30,533 - Eccolo. MASSIMO: Oh, Emo? 13 00:03:30,566 --> 00:03:32,333 - E te che ci fai qui? - Ma, sai, 14 00:03:32,366 --> 00:03:34,766 io, essendo socio fondatore dell'omonima loggia, 15 00:03:34,800 --> 00:03:37,666 da svariati anni sarei anche considerato il terrore dei cinghiali. 16 00:03:37,700 --> 00:03:39,266 Ma che ci fai te, piuttosto? 17 00:03:39,300 --> 00:03:40,433 Sono venuto con Carmine. 18 00:03:40,466 --> 00:03:42,333 Sì, e io col il 7,65, 19 00:03:42,366 --> 00:03:46,100 per rammentare all'animale che sia d'acqua, terra o di vento, 20 00:03:46,133 --> 00:03:48,300 che al Bandinelli e ci deve sta' attento. 21 00:03:48,333 --> 00:03:50,300 (RISATE) CARMINE: Oh! Oh! 22 00:03:50,666 --> 00:03:55,433 Il ragazzo, qui, deve lavorare sul suo lato selvaggio, eh? 23 00:03:56,700 --> 00:04:00,166 To', mi raccomando, questo sempre acceso, eh? 24 00:04:00,533 --> 00:04:01,633 - Vai. - Ma... 25 00:04:01,666 --> 00:04:04,500 Perché? Non stiamo tutti quanti insieme? 26 00:04:04,533 --> 00:04:06,000 (RISATE E BRUSIO) 27 00:04:06,033 --> 00:04:09,066 Guarda che si fa una girata, mica un'orgia. 28 00:04:09,100 --> 00:04:10,600 (RISATE) 29 00:04:10,633 --> 00:04:13,733 Oh, ascolta, il mi' fratello Oscar va avanti col cane, 30 00:04:13,766 --> 00:04:17,166 noi ci si mette sulla via di fuga da soli o in coppia, 31 00:04:17,200 --> 00:04:19,000 in quattro o cinque punti diversi. 32 00:04:19,033 --> 00:04:21,633 Così, quando il cinghiale scappa, se non lo prendono i primi, 33 00:04:21,666 --> 00:04:24,466 lo prendono quelli dopo, è chiaro? 34 00:04:24,500 --> 00:04:25,500 Capito? 35 00:04:26,666 --> 00:04:28,533 Non precisamente... 36 00:04:29,400 --> 00:04:32,333 Vabbè, tanto, Carmine si spera che lui non debba spara', no? 37 00:04:32,366 --> 00:04:35,100 - No, lui guarda e impara. - Appunto. Andiamo. 38 00:04:35,133 --> 00:04:37,500 E allora, anche se non ha capito una bella sega di nulla, 39 00:04:37,533 --> 00:04:38,533 va bene uguale. 40 00:04:40,033 --> 00:04:41,533 Comunque, io mi chiamo Massimo. 41 00:04:42,100 --> 00:04:43,566 GIANFRANCO: Ci fa di molto piacere, 42 00:04:44,200 --> 00:04:47,466 però ora fai silenzio, perché bisogna prenderli di sorpresa. 43 00:04:51,433 --> 00:04:56,566 COSIMO: 206, 207, 208, 209... 44 00:04:56,600 --> 00:04:58,766 ..210? 45 00:04:59,233 --> 00:05:00,266 Cosimo? 46 00:05:00,300 --> 00:05:02,500 Io porto i bimbi ai campi estivi. 47 00:05:03,400 --> 00:05:04,700 - 411. - Cosimo? 48 00:05:04,733 --> 00:05:06,000 - Eh? - Eh. 49 00:05:06,033 --> 00:05:08,100 Tiziana torna all'una, 50 00:05:08,133 --> 00:05:10,300 lascio la porta aperta, mi raccomando. 51 00:05:10,333 --> 00:05:14,100 Eh. Ma tutte queste formiche dove vanno? 52 00:05:14,633 --> 00:05:16,333 E tu lo sai? 53 00:05:16,366 --> 00:05:17,666 No, no, no, non lo so... 54 00:05:17,700 --> 00:05:22,733 - A ovest. - A ovest, è ovvio, salame. 55 00:05:24,533 --> 00:05:26,600 Comunque, l'importante è che non le segui, 56 00:05:26,633 --> 00:05:28,633 non ti vorrai mica perdere come l'altra volta? 57 00:05:28,666 --> 00:05:30,466 No, no, figurati. 58 00:05:32,366 --> 00:05:33,633 - 13. - Ampe'! 59 00:05:33,666 --> 00:05:36,033 - Vieni, andiamo, sali in macchina. - 414. 60 00:05:36,066 --> 00:05:39,033 La macchina, scusa! Scusa, per favore, no! 61 00:05:39,066 --> 00:05:43,033 Per favore, no. E' la terza volta in due giorni. 62 00:05:43,066 --> 00:05:46,133 Per favore, "c'ho" i bambini. 63 00:05:46,666 --> 00:05:48,600 Mannaggia a Pasquali. Mannaggia. 64 00:05:58,433 --> 00:06:00,533 Scusa, ma non ho capito una cosa, 65 00:06:00,566 --> 00:06:03,633 ma il cinghiale arriva da lì? 66 00:06:04,533 --> 00:06:07,133 (bisbigliando) Se abbassi la voce, sennò non arriva. 67 00:06:11,000 --> 00:06:16,200 E lungo questa pista, davanti a noi, ci sono Gianfranco, Claudio, 68 00:06:16,233 --> 00:06:19,766 Pino, Carmine, gli altri tre, Oscar e il cane, giusto? 69 00:06:19,800 --> 00:06:21,500 Sì, a questa girata è così, 70 00:06:21,533 --> 00:06:25,300 poi, alla prossima girata, qualcun altro va avanti in coppia 71 00:06:25,333 --> 00:06:26,433 e altri da soli. 72 00:06:28,433 --> 00:06:31,100 E se il cinghiale lo prendono loro, noi che facciamo? 73 00:06:31,133 --> 00:06:33,700 E che si fa? Nulla si dice: "E uno". 74 00:06:37,500 --> 00:06:39,733 Cioè, quindi, magari stiamo qui a ore, 75 00:06:39,766 --> 00:06:41,766 e neanche lo vediamo passare il cinghiale? 76 00:06:41,800 --> 00:06:45,033 Esatto, però alla prossima girata si va avanti noi, sicché. 77 00:06:45,066 --> 00:06:46,400 E se il cinghiale è solo uno? 78 00:06:47,766 --> 00:06:50,033 Ma quando si va pesca', non è la stessa cosa? 79 00:06:50,066 --> 00:06:51,666 A volte si torna a casa con il retino pieno, 80 00:06:51,700 --> 00:06:53,100 a volte con il retino e basta. 81 00:06:53,133 --> 00:06:54,433 No, non è la stessa cosa, 82 00:06:55,266 --> 00:06:58,100 almeno, quando vai a pescare, ti porti il seggiolino, 83 00:06:58,733 --> 00:07:00,300 stai sotto al sole, 84 00:07:00,766 --> 00:07:03,033 ascolti lo sciabordio dell'acqua... 85 00:07:03,733 --> 00:07:05,500 E allora, la prossima volta, fai così, 86 00:07:05,533 --> 00:07:07,800 piglia la canna, il seggiolino e vai a pescare, 87 00:07:08,000 --> 00:07:10,200 così senti lo sciabordio dell'acqua. 88 00:07:10,233 --> 00:07:13,133 Ma quanto sei permaloso. Proprio sempre ti incazzi... 89 00:07:13,166 --> 00:07:15,266 Ma se tu fai 'ste domande a bischero! 90 00:07:15,300 --> 00:07:16,466 Domandare è lecito. 91 00:07:16,500 --> 00:07:19,133 E io, infatti, ti sto rispondendo, per cortesia. 92 00:07:19,166 --> 00:07:20,233 Shh! 93 00:07:24,233 --> 00:07:26,100 (PAROLE NON UDIBILI) 94 00:07:34,666 --> 00:07:36,533 MARCHINO: Boni, boni, vi prego, dai. 95 00:07:36,566 --> 00:07:39,500 Potete fare due passi indietro? Perché dentro proprio non ci si sta. 96 00:07:39,533 --> 00:07:40,766 TIZI: Marchino. - Sì, arrivo. 97 00:07:40,800 --> 00:07:42,266 Ma quanto ci vuole per un caffè? 98 00:07:42,300 --> 00:07:45,333 Non lo so. Mezz'ora, tre quarti d'ora, non lo so. 99 00:07:45,366 --> 00:07:47,500 Cosa? Ma voi siete tutti pazzi. 100 00:07:47,533 --> 00:07:48,666 Pazzo è il sindaco. 101 00:07:48,700 --> 00:07:50,300 E ve la dovete prendere con lui, 102 00:07:50,333 --> 00:07:52,266 è lui che "c'ha" fatto leva' i tavolini di fuori. 103 00:07:52,300 --> 00:07:54,600 TIZI: Marchino. - Oimmena! Sì, arrivo. 104 00:07:55,100 --> 00:07:58,633 Bimbi, vi prego, due passi indietro, vi scongiuro, fatemi 'sto favore. 105 00:08:01,366 --> 00:08:03,200 - Cosa c'è? - E' finita l'acqua frizzante. 106 00:08:03,233 --> 00:08:06,033 Arriva. Te, però, chiama Beppe perché qui è un delirio. 107 00:08:06,066 --> 00:08:08,433 Doveva essere già qui. Non so cosa è successo... 108 00:08:08,466 --> 00:08:12,200 Ecco. Però ragazzi bevete fuori, perché sennò qui mi bloccate tutto. 109 00:08:12,233 --> 00:08:13,766 E allora chiama Massimo, no? 110 00:08:13,800 --> 00:08:15,200 "C'ha" il turno domani. 111 00:08:15,800 --> 00:08:19,000 Scusate, bimbi, mi passate l'acqua frizzante? Dai. 112 00:08:19,033 --> 00:08:22,033 Certo, alla fine chi è che lavora? 113 00:08:22,066 --> 00:08:23,333 Sì, perché è colpa vostra, 114 00:08:23,366 --> 00:08:25,733 io ve l'avevo detto di andare a gioca' fuori sulle spallette. 115 00:08:25,766 --> 00:08:27,633 No, la colpa è vostra. 116 00:08:27,666 --> 00:08:29,666 Non la dovevate accetta' quella prepotenza. 117 00:08:29,700 --> 00:08:31,766 ALDO: E' che non ve fate più valere. 118 00:08:31,800 --> 00:08:34,366 Vi dovete incatenare davanti al Municipio, 119 00:08:34,400 --> 00:08:36,266 come si fece noi a Calaluna. 120 00:08:36,300 --> 00:08:40,800 Se voi prendete una cassa per la musica e due fusti di birra, 121 00:08:41,000 --> 00:08:43,566 qui viene tutta Pineta. 122 00:08:43,600 --> 00:08:46,600 Sì, così poi il Pasquali ci appioppa un'altra bella denuncia per rave. 123 00:08:46,633 --> 00:08:47,633 Sì, ma va! 124 00:08:47,666 --> 00:08:49,766 Arrangiatevi, allora. Oh, cosa vi devo dire? 125 00:08:49,800 --> 00:08:52,633 Io, piuttosto, vado fuori perché qui non si respira. 126 00:08:52,666 --> 00:08:54,366 GINO: Sì, vengo anch'io. 127 00:08:54,400 --> 00:08:56,500 ALDO: Vieni, vieni. Andiamo, vai. 128 00:08:56,533 --> 00:08:59,200 Bravi. Levatevi di culo. Almeno una cosa s'è risolta. 129 00:09:00,233 --> 00:09:01,600 Via, vai a casa! 130 00:09:03,066 --> 00:09:04,700 Io forse mi suicidio. 131 00:09:05,166 --> 00:09:06,633 Non puoi, sei di turno. 132 00:09:09,333 --> 00:09:10,333 Prego. 133 00:09:12,600 --> 00:09:16,266 PINO: E tre. Che bella giornatina, dai. 134 00:09:16,300 --> 00:09:20,233 Tre cinghiali, quattro girate, ci si può stare, andiamo. 135 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Eh. 136 00:09:22,033 --> 00:09:23,166 Fili', dai! 137 00:09:23,200 --> 00:09:26,066 -Pronto? 1, 2... vai! -Dai ragazzi, l'ultimo sforzo. Forza! 138 00:09:26,666 --> 00:09:27,800 - Vai. - Eccolo. 139 00:09:28,000 --> 00:09:30,366 Dai, dai, dai, ragazzi, cominciamo a metterci in posa 140 00:09:30,400 --> 00:09:32,500 per la foto ricordo, forza. - Dai, su. 141 00:09:32,533 --> 00:09:35,300 Che foto? No, no, no. - E' tradizione. 142 00:09:35,333 --> 00:09:37,533 - Allora, com'è andata? - Diciamo... 143 00:09:38,333 --> 00:09:41,300 ..così, così, ecco. Non è che mi appartiene proprio 'sta roba... 144 00:09:41,333 --> 00:09:44,433 Oh, Massimo, noi "gli" altri sapiens abbiamo cacciato 145 00:09:44,466 --> 00:09:46,333 per centinaia di migliaia di anni, 146 00:09:46,366 --> 00:09:48,533 l'istinto ce l'hai dentro, devi solo tirarlo fuori. 147 00:09:48,566 --> 00:09:50,400 Sempre che gli garbi di tirarlo fuori, 148 00:09:50,433 --> 00:09:53,100 magari a lui gli fa più piacere invece tenerselo ripiegato dentro. 149 00:09:53,133 --> 00:09:55,466 L'istinto dico io, tranquillo. 150 00:09:55,500 --> 00:09:57,433 GIULIO: Ema, c'è Titty. 151 00:09:57,466 --> 00:10:00,300 Perché è tornata senza Oscar? (CANE ABBAIA) 152 00:10:00,333 --> 00:10:01,566 GIANFRANCO: Già. 153 00:10:02,166 --> 00:10:03,166 "I mi' fratello"? 154 00:10:03,200 --> 00:10:05,666 Boh, io è da un po' che non lo vedo, eh. 155 00:10:06,800 --> 00:10:10,566 Oscar. Oscar, ci sei? 156 00:10:11,300 --> 00:10:12,533 Oscar? 157 00:10:12,566 --> 00:10:15,166 E vedrai, dai, come la Titty è tornata al campo base, 158 00:10:15,200 --> 00:10:17,133 ora, tra un po' torna anche lui, tranqui... 159 00:10:17,166 --> 00:10:20,533 ..anzi, Titty, te guarda, vatti a nasconde', che come ti vede ti bussa. 160 00:10:20,566 --> 00:10:22,366 Pronto Oscar? Oscar? 161 00:10:24,766 --> 00:10:25,766 Ci sei? 162 00:10:27,566 --> 00:10:29,300 Prova un poco col telefonino, vai. 163 00:10:29,333 --> 00:10:30,333 Sì. 164 00:10:30,666 --> 00:10:33,266 Oscar, mi senti? 165 00:10:33,300 --> 00:10:35,400 (MUSICA DI SUSPENSE) 166 00:10:36,166 --> 00:10:38,600 (LINEA LIBERA) 167 00:10:42,066 --> 00:10:43,066 Allora? 168 00:10:48,033 --> 00:10:50,033 Ma... non risponde! 169 00:10:50,800 --> 00:10:53,100 (BRUSIO) 170 00:10:55,700 --> 00:10:57,000 (FISCHIO) 171 00:10:57,466 --> 00:10:58,533 E adesso che c'è? 172 00:10:58,566 --> 00:11:01,333 Scusi, ma non può attraversare così, fuori dalle strisce. 173 00:11:01,666 --> 00:11:04,666 - Ma dove stanno le strisce? - Appunto, non ci sono. 174 00:11:04,700 --> 00:11:07,066 A parte che è una piazza, ma siamo sempre passati di qua. 175 00:11:07,100 --> 00:11:08,300 E avete sempre fatto male. 176 00:11:08,333 --> 00:11:09,766 Ma che dovevo fa'? Devo vola'? 177 00:11:09,800 --> 00:11:12,600 Ad esempio, passare largo, sul marciapiede. 178 00:11:12,633 --> 00:11:15,366 Beppe. Muoviti che qui è un disastro. 179 00:11:15,400 --> 00:11:16,633 E pure qua. 180 00:11:16,666 --> 00:11:18,166 - Eh! - Generalità? 181 00:11:19,333 --> 00:11:21,800 Allora, Be-be... Marco... 182 00:11:23,566 --> 00:11:26,400 ..Parvini. (VOCE DI MARCHINO IN SOTTOFONDO 183 00:11:26,433 --> 00:11:29,533 - Oscar. Oscar. 184 00:11:29,566 --> 00:11:31,000 Oscar. 185 00:11:32,733 --> 00:11:34,766 MASSIMO: Oscar. 186 00:11:39,033 --> 00:11:40,300 Oscar. 187 00:11:41,100 --> 00:11:43,200 Mannaggia alla caccia, mannaggia alla natura 188 00:11:43,233 --> 00:11:46,700 e a quella cinghiala di su ma'. Oscar! 189 00:11:47,800 --> 00:11:50,733 Ci lavoro sul mio lato selvaggio, ma non oggi. 190 00:11:51,200 --> 00:11:52,666 Ohh! Ahia! 191 00:11:52,700 --> 00:11:54,133 Ma che cazzo? 192 00:11:55,166 --> 00:11:56,166 E' morto? 193 00:11:57,666 --> 00:12:00,500 Aiuto. Aiuto! 194 00:12:00,533 --> 00:12:02,133 Aiuto! 195 00:12:04,800 --> 00:12:07,766 - Ma dov'è questo bosco? - Dopo Fauglia. 196 00:12:07,800 --> 00:12:10,100 Sicuri che non sia provincia di Livorno, eh? 197 00:12:10,133 --> 00:12:13,366 No, no, è appena scavallata, è ancora nostra giurisdizione. 198 00:12:13,400 --> 00:12:14,500 Ti pareva. 199 00:12:16,466 --> 00:12:17,500 E questa? 200 00:12:17,533 --> 00:12:18,766 Sembrerebbe una multa? 201 00:12:18,800 --> 00:12:21,366 Sì? Una multa sulla volante della polizia, non si è mai vista. 202 00:12:21,400 --> 00:12:23,700 E allora fagli una foto, perché adesso s'è vista. 203 00:12:24,333 --> 00:12:25,466 Ah, sta scherzando? 204 00:12:25,500 --> 00:12:26,500 Secondo te? 205 00:12:26,766 --> 00:12:29,800 Guarda te. Che poi qui ci abbiamo sempre parcheggiato. 206 00:12:30,000 --> 00:12:32,066 No, ma infatti sarà uno sbaglio sicuro, eh. 207 00:12:32,466 --> 00:12:35,000 O questa è l'ennesima follia di Pasquali? 208 00:12:35,033 --> 00:12:38,466 - Cioni, tu nei sai niente? - No, perché? 209 00:12:38,500 --> 00:12:40,700 E non lo so, perché magari tra una linguina allo scoglio 210 00:12:40,733 --> 00:12:42,033 e un astice in crosta, 211 00:12:42,066 --> 00:12:44,066 quel genio del sindaco ti ha messo al corrente 212 00:12:44,100 --> 00:12:47,033 di questa brillante idea di multare le auto della polizia. 213 00:12:47,066 --> 00:12:48,433 No, gliel'avrei detto... 214 00:12:48,466 --> 00:12:49,766 Comunque, guardi la fortuna, 215 00:12:49,800 --> 00:12:51,700 che lungo la strada c'è un tabacchi, quindi... 216 00:12:51,733 --> 00:12:53,333 ..se paghiamo subito, costa la metà. 217 00:12:53,366 --> 00:12:55,233 Monta in macchina, prima che ti risponda. 218 00:13:03,600 --> 00:13:06,666 - Quindi un colpo secco? - Eh, sì, in mezzo alla schiena. 219 00:13:06,700 --> 00:13:09,433 E quand'è l'ultima volta che l'avete visto vivo? 220 00:13:09,466 --> 00:13:14,000 Qua, saranno state verso le due, dopo pranzo, insomma. 221 00:13:14,033 --> 00:13:16,066 Abbiamo mangiato qui, attorno alle macchine. 222 00:13:16,300 --> 00:13:17,333 E poi? 223 00:13:17,366 --> 00:13:20,533 E poi siamo tornati nel bosco, per le ultime due girate, 224 00:13:20,566 --> 00:13:24,433 e lui è andato avanti da solo col cane a stanare i cinghiali. 225 00:13:24,466 --> 00:13:26,766 E chi era il più vicino a lui, in quel momento? 226 00:13:27,266 --> 00:13:31,000 Io, maremma maiala, ma ci sono stato attento dottoressa. 227 00:13:31,033 --> 00:13:34,033 La so riconoscere la differenza tra un uomo e un cinghiale, eh? 228 00:13:35,200 --> 00:13:40,000 GIANFRANCO: Oh, ragazzi si sa, una disgrazia può sempre succedere. 229 00:13:40,266 --> 00:13:44,000 Sì, potrebbe anche essere stato un proiettile di rimbalzo 230 00:13:44,033 --> 00:13:45,766 su una pietra, da più lontano. No? 231 00:13:45,800 --> 00:13:48,733 - Sì, potrebbe. - Ma guarda te la sfiga, eh? 232 00:13:49,333 --> 00:13:51,700 Io non so più che dire, guardi, proprio, dottoressa. 233 00:13:51,733 --> 00:13:54,466 Boh! Non lo so. 234 00:13:55,466 --> 00:13:58,700 E poi? Poi che cambia? 235 00:13:59,200 --> 00:14:01,666 Cambia che bisogna capire come sono andate le cose, 236 00:14:02,366 --> 00:14:04,233 se ci sono delle responsabilità. 237 00:14:04,266 --> 00:14:06,666 Il colpo da qualcuno è partito. 238 00:14:06,700 --> 00:14:07,766 GOVONI: Eh, sì. 239 00:14:08,300 --> 00:14:11,100 E avete sparato tutti, durante l'ultima girata? 240 00:14:11,133 --> 00:14:13,400 No, tutti tranne Massimo. Tra lui e il fucile... 241 00:14:14,166 --> 00:14:15,800 "C'ho" litigato. 242 00:14:21,133 --> 00:14:22,466 Scusi per l'orario, 243 00:14:22,500 --> 00:14:25,266 ma sarebbero due in un giorno. - Mhm. 244 00:14:25,300 --> 00:14:26,400 Bene, no? 245 00:14:26,733 --> 00:14:27,733 Ma come "bene"? 246 00:14:27,766 --> 00:14:29,800 Ciò vuol dire che 'sto sistema funziona allora, no? 247 00:14:30,000 --> 00:14:31,533 Ehm, un po' troppo, forse? 248 00:14:31,566 --> 00:14:32,800 Eh, sì, un po' troppo. 249 00:14:33,000 --> 00:14:36,333 Dobbiamo pagare il concerto, la statua, 250 00:14:36,366 --> 00:14:40,200 il buffet di Orietta Berti, hai voglia te ancora a multe, sai? 251 00:14:40,666 --> 00:14:42,466 Ma io sono una dipendente comunale. 252 00:14:43,700 --> 00:14:45,533 - E quindi? No, dico, 253 00:14:45,566 --> 00:14:47,500 prendo 1.300 euro al mese, eh! 254 00:14:48,600 --> 00:14:50,333 - Che cosa? Eh, sì. 255 00:14:50,366 --> 00:14:51,466 Ma è tanto, eh? 256 00:14:51,500 --> 00:14:52,633 Ma come "tanto"? 257 00:14:53,100 --> 00:14:55,233 Franca, dimmi la verità, ma... 258 00:14:56,766 --> 00:14:58,766 ..sei in difficoltà? A me puoi dirlo, sai. 259 00:14:59,766 --> 00:15:03,100 Ma, non so, veda lei, 150 euro in un giorno, 260 00:15:03,133 --> 00:15:07,666 togli l'affitto, le spese, la mi' sorella è in ospedale. 261 00:15:07,700 --> 00:15:11,000 Non voglio sapere, mi intristisco. Guarda, sei in difficoltà. 262 00:15:11,033 --> 00:15:15,500 Basta. Guarda, allora, su quella non possiamo fare favoritismi. 263 00:15:17,166 --> 00:15:21,733 Sai che ti dico, per il resto, guarda, di tasca mia. Eh? 264 00:15:22,633 --> 00:15:24,133 Se non ci aiutiamo fra di noi 265 00:15:25,200 --> 00:15:26,433 Dai, tieni. 266 00:15:27,133 --> 00:15:28,133 Dai. 267 00:15:29,166 --> 00:15:30,500 Dieci euro? - Sì. 268 00:15:30,533 --> 00:15:35,366 Me li ridarai, quando ce l'avrai. Con un 5, un 7% in più e basta. 269 00:15:35,400 --> 00:15:37,700 Grazie. - Va bene, ecco, ecco. 270 00:15:37,733 --> 00:15:41,033 Dai, scappa, che poi io ci ripenso e me li voglio riprendere. 271 00:15:41,066 --> 00:15:44,800 Franca, però, allora, se permetti, domattina, 272 00:15:45,000 --> 00:15:48,533 mi fai trovare un bel resoconto dettagliato 273 00:15:48,566 --> 00:15:51,466 delle nuove entrate del comune, va bene? 274 00:15:51,500 --> 00:15:53,700 Precisione, Franca, eh? 275 00:15:53,733 --> 00:15:55,633 - Va bene? - Buonanotte. 276 00:15:55,666 --> 00:15:56,666 Buonanotte. 277 00:15:59,300 --> 00:16:01,633 CHECCACCI: Ah, sono 65 euro di multa. 278 00:16:02,100 --> 00:16:03,200 VIGILE: No, la metà. 279 00:16:03,766 --> 00:16:06,800 CHECCACCI: Ah, ma voi pensate che sia la mia spazzatura? 280 00:16:07,000 --> 00:16:09,333 VIGILE 2: Perché non lo era? CHECCACCI: Ma no, no. 281 00:16:09,366 --> 00:16:11,533 Io stavo facendo solo una passeggiata. 282 00:16:11,566 --> 00:16:13,433 VIGILE 1: Con il sacchetto della plastica? 283 00:16:13,466 --> 00:16:15,300 CHECCACCI: Ma sì. - Oh, Checcacci, 284 00:16:15,333 --> 00:16:17,533 ma chi vuole prendere in giro? - GINO: Checcacci! 285 00:16:17,566 --> 00:16:19,766 - Ovvia. - Cos'hai combinato? 286 00:16:19,800 --> 00:16:23,266 Hai superato i limiti di velocità? 287 00:16:23,300 --> 00:16:26,000 Guarda Gino, sarebbe meno assurdo, te lo dico io. 288 00:16:26,033 --> 00:16:29,033 VIGILE 2: Stiamo facendo dei controlli alla differenziata. 289 00:16:29,500 --> 00:16:30,500 Ahh! 290 00:16:31,600 --> 00:16:33,500 E cos'è questa novità? 291 00:16:33,533 --> 00:16:35,700 - Ordini dall'alto. - Ah. 292 00:16:44,166 --> 00:16:45,333 Guarda un po' qui? 293 00:16:46,733 --> 00:16:48,333 - Eh... - Che c'è? 294 00:16:48,366 --> 00:16:53,233 Eh, purtroppo, la carta unta non va insieme alla carta secca. 295 00:16:54,100 --> 00:16:57,133 Per non parlare delle salviette umidificate. 296 00:16:57,533 --> 00:17:02,266 Ma, ecco, è... ma io non sono venuto qui per buttare la spazzatura. 297 00:17:02,300 --> 00:17:03,466 - Ah, no? - No. 298 00:17:03,500 --> 00:17:06,033 Sono venuto qui per fare una girata, 299 00:17:06,066 --> 00:17:07,700 respira' un po' d'aria fresca. 300 00:17:07,733 --> 00:17:09,766 - E' quello che gli ho detto anch'io. - Come no? 301 00:17:09,800 --> 00:17:12,366 E tutte e due siete rimasti con la spazzatura in mano, eh? 302 00:17:12,400 --> 00:17:14,200 (GINO BALBETTA QUALCOSA) 303 00:17:14,233 --> 00:17:19,200 No, cosa fa, scrive? No, no, aspetti un attimo. Aspetti un attimo. 304 00:17:19,233 --> 00:17:22,700 Ecco, ma se io mi riprendo tutto quello che ho portato 305 00:17:22,733 --> 00:17:25,066 e me lo riporto a casa, 306 00:17:25,100 --> 00:17:28,600 in un minuto faccio tutto, faccio tutto a posto. 307 00:17:28,633 --> 00:17:30,333 Allora sono 70 euro, 308 00:17:30,366 --> 00:17:34,300 35 per la carta unta e 35 per quella umida. 309 00:17:34,333 --> 00:17:35,333 Cosa? 310 00:17:35,366 --> 00:17:37,200 - Settanta. - No, no... 311 00:17:37,233 --> 00:17:38,700 Oddio mi fa male... 312 00:17:38,733 --> 00:17:40,600 - ..oddio mi... - Non fare scherzi, eh? 313 00:17:40,633 --> 00:17:42,366 - Ehi, ehi! - Mi sento male. 314 00:17:42,400 --> 00:17:44,166 - Oh, oh! - Mi vengono le pulsazioni. 315 00:17:44,200 --> 00:17:46,133 - No, no, no, no, no. Gino? - Le pulsazioni... 316 00:17:46,166 --> 00:17:48,000 - Non è possibile. Porca miseria! 317 00:17:48,033 --> 00:17:49,066 (LAMENTI) 318 00:17:49,100 --> 00:17:50,633 Dai Gino, non puoi morire così, 319 00:17:50,666 --> 00:17:53,366 per non pagare una multa da 70 euro, via! 320 00:17:53,400 --> 00:17:56,166 E invece sì, e forse sarebbe meglio. 321 00:17:56,200 --> 00:17:58,433 Gino. Ma che succede? 322 00:17:58,466 --> 00:18:00,200 GINO: Foschina, muoio. 323 00:18:00,233 --> 00:18:03,500 Gino, non mi dare false speranze. 324 00:18:03,533 --> 00:18:05,800 (TV) Sì, Oscar Lenzi stava partecipando 325 00:18:06,000 --> 00:18:07,200 a una battuta al cinghiale, 326 00:18:07,233 --> 00:18:09,233 quando è stato colpito accidentalmente 327 00:18:09,266 --> 00:18:10,533 da un colpo di fucile. 328 00:18:10,566 --> 00:18:13,200 Il tragico incidente si è verificato nei boschi 329 00:18:13,233 --> 00:18:15,433 vicino Fauglia. Il corpo rimarrà a disposizione... 330 00:18:15,466 --> 00:18:18,466 Se avessi avuto ancora la pescheria, sarei andato a pescare. 331 00:18:19,366 --> 00:18:21,133 Ma perché ci sono voluto andare? 332 00:18:21,166 --> 00:18:23,800 Non potevo rimanere a casa mia? Accidenti a me. 333 00:18:24,000 --> 00:18:25,266 Ma che ne sapevi, scusa? 334 00:18:25,300 --> 00:18:26,300 Che ne sapevo? 335 00:18:26,333 --> 00:18:29,366 Come se fosse la prima volta che una battuta di caccia va a fini' male. 336 00:18:29,400 --> 00:18:31,766 O ci siamo dimenticati di Condorelli, 10 anni fa? 337 00:18:31,800 --> 00:18:33,733 Ma cosa cazzo ci combina il Condorelli? 338 00:18:33,766 --> 00:18:36,800 E ci "combina" perché, se non fosse rimasto zoppo per tutta la vita, 339 00:18:37,000 --> 00:18:38,366 per colpa di proiettile vagante, 340 00:18:38,400 --> 00:18:40,600 forse non sarebbe diventato un assassino, ad esempio. 341 00:18:40,633 --> 00:18:42,366 Emo, non esagera', dai. 342 00:18:42,400 --> 00:18:43,400 Esagerare? 343 00:18:43,433 --> 00:18:46,600 Oh, bimbi ma ci si scorda che qua è morta una persona. 344 00:18:46,633 --> 00:18:47,666 E buon per lui, 345 00:18:47,700 --> 00:18:51,033 almeno non avrebbe assistito a questa apocalisse di multe. 346 00:18:51,066 --> 00:18:55,066 A proposito, ma quando lo faranno un bel servizio sul Pasquali? 347 00:18:55,100 --> 00:18:57,166 Lo so io che servizio gli farei. 348 00:18:57,200 --> 00:18:59,033 Oh, quando è guerra è guerra. 349 00:18:59,066 --> 00:19:01,100 Sì, e quando è ora, è ora. 350 00:19:01,133 --> 00:19:02,800 Se avete finito il caffè, dovete anda', 351 00:19:03,000 --> 00:19:04,166 che qui c'è la fila, forza! 352 00:19:04,200 --> 00:19:06,433 Sì, scusa Marchino, si va via subito, dai. 353 00:19:06,466 --> 00:19:08,500 Ma aspettiamo almeno Gino che è andato in bagno. 354 00:19:08,533 --> 00:19:10,200 Sì, due giorni. Con la prostata... 355 00:19:10,233 --> 00:19:13,033 Bimbi, dai, so' a pezzi, non ho voglia di sentire cazzate, su. 356 00:19:13,066 --> 00:19:16,066 Ecco, bravi prendete esempio. Grazie, Emo. Forza. 357 00:19:16,100 --> 00:19:18,033 Glielo porto io il caffè a Gino. 358 00:19:18,066 --> 00:19:19,233 Sì, muoviti. 359 00:19:23,566 --> 00:19:24,733 Oh, buono. 360 00:19:25,500 --> 00:19:26,533 Buono. 361 00:19:30,333 --> 00:19:31,800 Vecchi di merda. 362 00:19:35,633 --> 00:19:36,633 Permesso? 363 00:19:36,666 --> 00:19:38,266 Certo, prego. Si accomodi. 364 00:19:38,300 --> 00:19:39,666 Dottoressa, scusate il ritardo, 365 00:19:39,700 --> 00:19:41,800 ma mi hanno portato via l'auto col carro attrezzi. 366 00:19:42,000 --> 00:19:43,166 Ah, mi dispiace. 367 00:19:43,200 --> 00:19:44,300 Non lo dica a me. 368 00:19:44,333 --> 00:19:46,433 Tra l'altro non ho neanche bene capito il motivo. 369 00:19:46,466 --> 00:19:50,066 Guardi, purtroppo, a Pineta c'è capitato un sindaco un po'... 370 00:19:50,100 --> 00:19:51,400 Creativo? 371 00:19:51,433 --> 00:19:54,633 E, sì, diciamo così, per non incorrere in reati di alcun tipo. 372 00:19:54,666 --> 00:19:58,366 - Dunque, questo è per lei. - Grazie. 373 00:19:59,400 --> 00:20:01,633 Se vuole, le faccio un po' di spoiler? 374 00:20:01,666 --> 00:20:03,500 - Magari. - Dunque, 375 00:20:04,466 --> 00:20:05,633 per prima cosa, 376 00:20:06,233 --> 00:20:09,433 Oscar Lenzi è stato ucciso da un calibro 12 a palla asciutta. 377 00:20:09,466 --> 00:20:10,466 - A palla asciutta? - Sì. 378 00:20:10,500 --> 00:20:11,766 - Cioè, con un colpo solo? - Mhm. 379 00:20:11,800 --> 00:20:13,266 Compatibile con i fucili 380 00:20:13,300 --> 00:20:15,400 della maggior parte dei cacciatori lì presenti. 381 00:20:15,433 --> 00:20:17,166 Calibro 12, che sarebbero i più nuovi. 382 00:20:17,200 --> 00:20:18,233 Esatto. 383 00:20:19,366 --> 00:20:22,633 Allora, mi pare che fossero in cinque ad avere il calibro 12, 384 00:20:23,300 --> 00:20:24,766 sei, compreso Oscar. 385 00:20:25,700 --> 00:20:27,333 E questo è un buon inizio. 386 00:20:27,766 --> 00:20:30,400 Ma insomma, neanche tanto, eh? 387 00:20:30,433 --> 00:20:32,733 Con le cartucce è praticamente impossibile risalire 388 00:20:32,766 --> 00:20:35,400 all'arma da cui è partito il colpo, quindi.... 389 00:20:35,633 --> 00:20:36,766 La vedo sollevata? 390 00:20:36,800 --> 00:20:39,400 Beh, sì, perché stando così le cose, 391 00:20:39,433 --> 00:20:41,633 alla fine non è che uno dei tanti incidenti di caccia 392 00:20:41,666 --> 00:20:43,333 e quindi la chiudiamo qui. 393 00:20:44,100 --> 00:20:45,400 Credo proprio di no. 394 00:20:46,166 --> 00:20:47,166 Perché? 395 00:20:47,200 --> 00:20:50,566 Perché il colpo è stato sparato a soli 20 metri di distanza, 396 00:20:50,600 --> 00:20:53,333 senza un rimbalzo, dritto per dritto. 397 00:20:53,366 --> 00:20:58,600 Ora non è che io me ne intendo tanto di caccia, però è molto vicino, no? 398 00:21:02,533 --> 00:21:04,300 E' più di un'ora che stiamo qua, 399 00:21:04,733 --> 00:21:06,633 tu sei sicura che bisogna fare 'sta cosa, eh? 400 00:21:06,666 --> 00:21:09,666 Beppe, se andiamo avanti così, tra una settimana falliamo. 401 00:21:09,700 --> 00:21:12,466 Va bene, però parlaci tu, che per te c'ha un debole. 402 00:21:12,500 --> 00:21:14,166 Io, magari, aspetto fuori, mi metto lì. 403 00:21:14,200 --> 00:21:15,800 Cosa? Non ci prova' nemmeno, eh? 404 00:21:16,000 --> 00:21:18,600 Tizi, "damme retta", non mi può proprio vedere Pasquali 405 00:21:18,633 --> 00:21:21,066 e io pure so' proprio quasi arrivato. - Scordatelo. 406 00:21:21,100 --> 00:21:22,433 Prego, potete entrare. 407 00:21:24,466 --> 00:21:27,066 Aspetto qui, no? Va bene, va bene. 408 00:21:27,100 --> 00:21:29,200 FRANCA: Secondo me, 4 rate, almeno, direi. 409 00:21:29,233 --> 00:21:31,533 PASQUALI: Ma che 4 rate, avevamo detto 3 rate. 410 00:21:31,566 --> 00:21:33,066 TIZI: Permesso? - Uh! 411 00:21:33,100 --> 00:21:36,700 Ma guarda tu chi si rivede! Ah, che bello. 412 00:21:36,733 --> 00:21:39,800 - A cosa devo l'onore? TIZI: Beh, onore adesso... 413 00:21:40,000 --> 00:21:42,333 ..è che volevamo parlarti di una cosa. 414 00:21:42,700 --> 00:21:44,200 Scommetti che indovino? 415 00:21:44,233 --> 00:21:47,100 Voi altri avete fatto un bel piano di rientro 416 00:21:47,133 --> 00:21:50,433 per pagare il vostro debito dell'occupazione del suolo pubblico. 417 00:21:50,466 --> 00:21:52,633 - E' giusto? - Ehm... fuochino. 418 00:21:52,666 --> 00:21:55,066 Ma anche acqua. Ma proprio mare aperto. 419 00:21:55,100 --> 00:21:58,200 Senti Paolo, i soldi, al momento, non li abbiamo. 420 00:21:58,233 --> 00:22:01,533 Però, se ci fai rimettere i tavolini fuori, 421 00:22:01,566 --> 00:22:04,133 entro i primi di ottobre, saldiamo la metà. 422 00:22:04,166 --> 00:22:07,133 Abbiamo fatto un business plan precisissimo. 423 00:22:08,100 --> 00:22:09,266 Ottobre è tardi. 424 00:22:09,800 --> 00:22:12,400 Poi la regola vuole che, prima si paga il debito, 425 00:22:12,433 --> 00:22:15,000 e dopo si mettono i tavolini fuori. 426 00:22:15,033 --> 00:22:16,766 Ma non l'ho scritto io questo. 427 00:22:16,800 --> 00:22:20,100 - E chi lo dice? - Lo dice Aristotele, 428 00:22:20,133 --> 00:22:23,566 che dice sempre che "la causa deve venire prima dell'effetto". 429 00:22:23,600 --> 00:22:25,400 La logica, si chiama. 430 00:22:25,433 --> 00:22:29,033 Eh, però anche noi per pagarti, 431 00:22:29,066 --> 00:22:30,733 prima dobbiamo guadagnare. 432 00:22:30,766 --> 00:22:33,300 - E' logico anche questo, no? - "Ti ga ragion", 433 00:22:33,333 --> 00:22:35,533 però l'errore è vostro, mica è mio. 434 00:22:35,566 --> 00:22:39,133 Beh, facciamo una bella roba, che vi voglio bene, eh? 435 00:22:39,166 --> 00:22:42,433 Voi altri mi pagate la metà subito, 436 00:22:42,466 --> 00:22:43,533 oggi, 437 00:22:43,566 --> 00:22:46,500 l'altra metà la pagate a ottobre, 438 00:22:46,533 --> 00:22:50,733 e allora, forse, mi "me potia" dimenticare quel brutto scherzetto 439 00:22:50,766 --> 00:22:56,100 che mi aveva fatto nel segreto dell'urna elettorale, va bene? 440 00:22:56,133 --> 00:22:57,333 Ma quindi è per questo? 441 00:22:57,366 --> 00:23:00,066 Ti stai vendicando perché non ti abbiamo votato, 442 00:23:00,100 --> 00:23:02,166 ma ti rendi conto? Ehi, Franca! 443 00:23:02,200 --> 00:23:04,000 Questo è abuso d'ufficio, testimone tu. 444 00:23:04,033 --> 00:23:05,600 - Battaglia lasci perdere. - Ma no. 445 00:23:05,633 --> 00:23:07,366 Ma "Bepi" non fare il "mona", 446 00:23:07,400 --> 00:23:10,033 ho soltanto detto che siete due traditori. 447 00:23:10,066 --> 00:23:12,633 Non farti denunciare anche per diffamazione, 448 00:23:12,666 --> 00:23:15,200 che mi pare che hai già abbastanza problemi, no? 449 00:23:15,233 --> 00:23:17,166 Ma tu sei completamente pazzo. 450 00:23:17,200 --> 00:23:21,066 Ecco, questo invece, si chiama oltraggio a pubblico ufficiale. 451 00:23:21,100 --> 00:23:22,700 Allora sai che facciamo, eh? 452 00:23:22,733 --> 00:23:25,500 Ci aggiungiamo una bella aggressione aggravata, 453 00:23:25,533 --> 00:23:27,133 perché io sono buono e caro, 454 00:23:27,166 --> 00:23:29,233 ma se tu ci togli il bar, la macchina, 455 00:23:29,266 --> 00:23:30,700 e ci prendi pure per il culo, 456 00:23:30,733 --> 00:23:32,766 va fini' che io mi incazzo e "te meno", hai capito? 457 00:23:32,800 --> 00:23:36,300 Ma cosa fai? Fermati. - Dai, "tocchime", "tocchime" che ti rovino. 458 00:23:36,333 --> 00:23:39,066 - Io ti spacco la faccia, io gli spacco la faccia. - Ti provoca. 459 00:23:39,100 --> 00:23:41,766 - Mena qua o di qua. - Madonna! 460 00:23:41,800 --> 00:23:43,333 "Se ti ga il coraggio". - Eh? - No! 461 00:23:43,366 --> 00:23:45,000 - "Se ti ga il coraggio" - Calmati. 462 00:23:45,033 --> 00:23:48,433 Ma che dici? Che lingua parli, io non ti capisco. 463 00:23:48,466 --> 00:23:50,433 - "Se ti ga il coraggio". - Ma come parli? 464 00:23:50,466 --> 00:23:52,733 Ma pari Arlecchino, ma come cacchio parli, 465 00:23:52,766 --> 00:23:55,200 non si capisce quello che dici. - Non reagisca. 466 00:23:55,233 --> 00:23:56,466 Drogato! 467 00:23:56,500 --> 00:23:59,700 - Tu a me "drogato"? Lui a me? Drogato? - Dai, calmi! 468 00:23:59,733 --> 00:24:02,666 Ragazzi, bisogna essere veloci e coordinati. 469 00:24:02,700 --> 00:24:04,266 Sì, buono, buono, buono. 470 00:24:04,766 --> 00:24:07,166 - Buongiorno, commissario. - Buongiorno. 471 00:24:07,200 --> 00:24:09,400 Buongiorno. - Come mai da queste parti? 472 00:24:09,433 --> 00:24:11,500 Devo chiedere un paio di cose al Bandindelli. 473 00:24:11,533 --> 00:24:14,066 - Perché non va "dar" sindaco, piuttosto? A fare? 474 00:24:14,100 --> 00:24:17,000 A dirgli di piantarla di fare queste multe. 475 00:24:17,033 --> 00:24:19,433 Se continua così, va a fini' male. 476 00:24:19,466 --> 00:24:21,533 Oh, non vi fate venire strane idee, eh? 477 00:24:21,566 --> 00:24:23,333 Se l'arresta lei, il problema non esiste. 478 00:24:23,366 --> 00:24:25,800 Bimbi, ma vi sembra questo il momento? 479 00:24:26,000 --> 00:24:28,066 Piuttosto, ci sono sviluppi sull'incidente? 480 00:24:28,100 --> 00:24:29,533 - Sì, in effetti sì. - Mhm. 481 00:24:29,800 --> 00:24:32,566 Allora, intanto Oscar è stato ammazzato da un unico proiettile. 482 00:24:32,600 --> 00:24:34,366 - Mhm. - Calibro 12. 483 00:24:35,000 --> 00:24:37,233 Oddio, che sollievo, dottoressa. Grazie. 484 00:24:37,266 --> 00:24:40,000 - Perché? - Perché ora so che non sono stato io, no? 485 00:24:40,033 --> 00:24:41,633 Io sparo con il 7,65. 486 00:24:41,666 --> 00:24:44,266 Ah. E invece il 12 chi è che ce l'aveva? 487 00:24:44,300 --> 00:24:46,733 Tutti tranne me, Massimo, 488 00:24:46,766 --> 00:24:49,700 Carmine e Gianfranco. Sa, noi siamo quelli meno accaniti, 489 00:24:49,733 --> 00:24:53,200 sicché si spara con il 7,65, sono fucilacci vecchi i nostri. 490 00:24:53,233 --> 00:24:56,066 Quindi ad avere il calibro 12 erano in sei? 491 00:24:56,100 --> 00:24:57,666 Compreso il morto, sì. 492 00:24:58,266 --> 00:25:00,200 Ma perché tutte 'ste domande? 493 00:25:00,233 --> 00:25:02,566 Perché dall'autopsia, oltre il calibro, 494 00:25:02,600 --> 00:25:06,200 è venuto fuori che il colpo è stato sparato da 20 metri di distanza, 495 00:25:06,733 --> 00:25:08,100 forse qualcosina in meno. 496 00:25:08,733 --> 00:25:10,266 No, non è possibile. 497 00:25:10,300 --> 00:25:12,100 E invece, sembra proprio che sia così. 498 00:25:12,133 --> 00:25:13,633 Dottoressa, no, cioè, voglio dire, 499 00:25:13,666 --> 00:25:15,566 la girata si caccia in questa maniera: 500 00:25:15,600 --> 00:25:18,800 si scelgono delle postazioni di tiro, ma 50 e passa metri, 501 00:25:19,000 --> 00:25:22,166 l'una dall'altra, e finché non si è tirato all'animale, 502 00:25:22,200 --> 00:25:24,533 il cacciatore è obbligato a stare fermo e immobile lì. 503 00:25:25,000 --> 00:25:28,300 Ecco, appunto, sembra proprio che ci sia qualcosa che non... 504 00:25:28,333 --> 00:25:30,633 - Grazie, Emo. Grazie - Sì. Dove va? 505 00:25:30,666 --> 00:25:33,300 - A provare a capirci qualcosa. - Sì, ma, dottoressa, 506 00:25:33,333 --> 00:25:36,466 mi tenga aggiornato sulla situazione, eh! - Certo. Certo. 507 00:25:36,500 --> 00:25:40,200 ALDO: Commissario quella è l'uscita. - Quanto sei fiscale Aldo. Mamma mia. 508 00:25:40,233 --> 00:25:41,766 Mi sono levato un peso proprio. 509 00:25:44,466 --> 00:25:47,566 Oh, Massimo, non mi pare proprio una tenuta da barista questa. 510 00:25:47,600 --> 00:25:49,533 Perché a te questo ti pare un bar? 511 00:25:49,566 --> 00:25:52,000 - A me sembra un magazzino. - In effetti... 512 00:25:52,033 --> 00:25:55,233 Sei fortunata che non hai trovato la fila fuori con i numerini per entra'. 513 00:25:55,633 --> 00:25:56,633 Che bevi? 514 00:25:57,600 --> 00:25:59,433 Un bicchiere d'acqua va benissimo. 515 00:26:00,533 --> 00:26:05,633 Senti, ma durante questa benedetta caccia al cinghiale, no, 516 00:26:05,666 --> 00:26:08,200 come sono andate le cose precisamente? 517 00:26:08,533 --> 00:26:11,166 Vittoria, che ti devo dire? Io non ci ho capito una sega di nulla. 518 00:26:11,200 --> 00:26:13,666 Era la prima volta e mi cacavo abbastanza addosso. 519 00:26:13,700 --> 00:26:16,333 Figurati, che non ho neanche sparato un colpo. 520 00:26:16,366 --> 00:26:18,033 Vabbè, dimmi con parole tue. 521 00:26:18,066 --> 00:26:20,133 Allora, che ti devo dire? 522 00:26:20,166 --> 00:26:23,733 Siamo partiti la mattina presto, eravamo in dieci 523 00:26:23,766 --> 00:26:25,766 e abbiamo fatto quattro girate. 524 00:26:25,800 --> 00:26:27,600 - La prima l'ho fatta con Emo. - Mhm. 525 00:26:27,633 --> 00:26:30,566 Invece, la seconda girata con chi te la sei fatta? 526 00:26:30,600 --> 00:26:33,233 La seconda girata, invece l'ho fatta con Carmine. 527 00:26:33,266 --> 00:26:35,466 Ho capito. E poi che è successo? 528 00:26:35,500 --> 00:26:39,133 Eh, immaginati, non ho neanche preso il fucile in mano. 529 00:26:39,166 --> 00:26:42,266 Tiri con questo e lo punti così. Chiaro? 530 00:26:42,300 --> 00:26:46,433 Dai, forza, piglia 'sto fucile su. Dai. Là. 531 00:26:47,666 --> 00:26:50,233 - Ma che fai? Deve stare qui. - Ahia! 532 00:26:50,266 --> 00:26:51,666 - Mah... - Dai! 533 00:26:51,700 --> 00:26:54,400 MASSIMO: Niente, mi ha messo a fare i tracciamenti, 534 00:26:54,433 --> 00:26:56,200 ovvero a seguire i percorsi, 535 00:26:56,233 --> 00:26:57,666 insomma, che fanno i cinghiali, 536 00:26:57,700 --> 00:26:59,433 ma io non ci ho capito una sega di nulla. 537 00:26:59,466 --> 00:27:01,200 Di cinghiali neanche l'ombra. 538 00:27:01,233 --> 00:27:03,433 Si vede che d' estate vanno tutti al mare. 539 00:27:04,466 --> 00:27:05,700 Prova di qua va. 540 00:27:06,700 --> 00:27:07,700 Qui. 541 00:27:10,133 --> 00:27:11,133 Sicuro? 542 00:27:14,100 --> 00:27:15,133 Cinghiali! 543 00:27:15,466 --> 00:27:19,000 E poi, siamo tornati alle macchine, per fare il pranzo al sacco. 544 00:27:19,366 --> 00:27:20,466 E lì Oscar c'era? 545 00:27:20,500 --> 00:27:22,466 PINO: E vai! Alè! 546 00:27:24,233 --> 00:27:25,566 Bella roba! 547 00:27:26,633 --> 00:27:28,166 MASSIMO: Sì, sì, sì, c'era, 548 00:27:28,200 --> 00:27:31,633 nel senso, è arrivato poco dopo con il cane, 549 00:27:31,666 --> 00:27:34,700 allegro, tutto quanto tranquillo... 550 00:27:39,533 --> 00:27:41,300 Ma c'era proprio un bel clima, 551 00:27:41,333 --> 00:27:43,500 insomma avevamo preso due cinghialoni. Eh. 552 00:27:44,133 --> 00:27:45,333 Quindi è morto dopo. 553 00:27:45,366 --> 00:27:47,233 Sì, nel pomeriggio, 554 00:27:47,266 --> 00:27:48,366 all'ultima girata. 555 00:27:48,400 --> 00:27:51,700 Ma te hai notato qualcosa di strano, durante quest'ultima girata? 556 00:27:51,733 --> 00:27:53,766 No, no, no, niente. 557 00:27:53,800 --> 00:27:57,100 Insomma, a parte il casino, quando era scomparso Oscar, insomma. 558 00:27:58,533 --> 00:28:01,300 Però, prima, subito dopo pranzo, 559 00:28:01,333 --> 00:28:03,633 mentre eravamo a battere una nuova zona nel bosco, 560 00:28:03,666 --> 00:28:07,100 Gianfranco, il fratello di Oscar, ha detto a Pino. 561 00:28:07,133 --> 00:28:10,433 - Pino, mi fai provare il calibro 12. - Ma perché non te lo compri, scusa? 562 00:28:10,466 --> 00:28:12,433 Per due volte l'anno che venga a cacciare, dai. 563 00:28:12,466 --> 00:28:14,566 Appunto, io voglio sparare con questo fucile buono, 564 00:28:14,600 --> 00:28:17,300 mica con codesto troiaio, dé! - Non fare la merda. 565 00:28:20,200 --> 00:28:21,200 Vai. 566 00:28:21,233 --> 00:28:24,066 MASSIMO: E insomma, Pino non glielo voleva dare. 567 00:28:25,100 --> 00:28:28,500 Gianfranco insiste, "picchia e mena", "picchia e mena", 568 00:28:28,533 --> 00:28:29,733 alla fine gliel'ha dato. 569 00:28:31,033 --> 00:28:32,033 Ah. 570 00:28:32,666 --> 00:28:35,100 Come mai tutta questa curiosità per un incidente? 571 00:28:37,166 --> 00:28:39,600 Perché forse non è stato un incidente. 572 00:28:39,633 --> 00:28:41,266 - Ah. - Eh. 573 00:28:42,233 --> 00:28:44,400 Oh, acqua in bocca, Massimo. 574 00:28:44,733 --> 00:28:47,566 Che se pensano che io sia convinta che sia stata una disgrazia, 575 00:28:47,600 --> 00:28:49,333 magari abbassano le difese. 576 00:28:49,366 --> 00:28:51,566 Muto come un pesce. 577 00:28:51,600 --> 00:28:54,033 Anzi, ancora meglio, come un cinghiale morto. 578 00:28:54,066 --> 00:28:57,266 Vabbè, l'animale sceglilo te, basta che stai zitto. 579 00:28:58,166 --> 00:29:00,033 Comunque, sei peggio del "Rimediotti". 580 00:29:00,066 --> 00:29:03,066 - Vuoi sempre di' l'ultima parola te? - Mi piace rispondere. 581 00:29:03,100 --> 00:29:04,533 Al telefono mai, però. 582 00:29:04,566 --> 00:29:07,066 - Al telefono mai, però. - Mai! 583 00:29:07,733 --> 00:29:11,500 - Allora, dalle infrazioni stradali, siamo a 6.560 euro. - Mh-mh. 584 00:29:11,533 --> 00:29:16,200 - Occupazione di suolo pubblico, 22.380 euro - Ehi. 585 00:29:16,233 --> 00:29:18,033 Multe per la differenziata 586 00:29:18,066 --> 00:29:21,000 e schiamazzi notturni altri 3.450 euro. 587 00:29:21,033 --> 00:29:23,566 - Beh, ottimo. Ottimo Franca. - Bene, bene. Brava. 588 00:29:23,600 --> 00:29:27,000 Considerando che, dall'occupazione del suo pubblico, 589 00:29:27,033 --> 00:29:30,366 più o meno abbiamo preso tutto, salvo forse qualche arretrato. 590 00:29:30,400 --> 00:29:34,200 E che poi però il BarLume dovrà chinare a testa, prima o poi, no? 591 00:29:34,233 --> 00:29:37,000 Devono inginocchiarsi, devono, di fronte all'autorità 592 00:29:37,033 --> 00:29:38,766 e quando andiamo a fare la contrattazione, 593 00:29:38,800 --> 00:29:42,066 gli dobbiamo chiedere due mesi di aperitivi gratis per noi tre. 594 00:29:42,100 --> 00:29:46,300 Sì, certo. E' giusto, eccellenza, che ci sarà ben da brindare dopo. 595 00:29:46,333 --> 00:29:51,000 Sì, che poi arriva Orietta Berti, e lì ostriche e champagne a gogo, 596 00:29:51,033 --> 00:29:54,133 tanto prendiamo tutto qua, no, nel budget organizzativo, no? 597 00:29:54,166 --> 00:29:56,433 Sì, ma sì, ma sì, perché poi tra infrazioni stradali 598 00:29:56,466 --> 00:30:01,800 e la differenziata, stiamo circa a 10.000 euro ogni 5 giorni. 599 00:30:02,000 --> 00:30:04,666 - Beh! Eh! Fai conto, cioè, 2.000 euro al giorno, 600 00:30:04,700 --> 00:30:07,200 tra un paio di settimane ci siamo. Ci siamo. 601 00:30:07,233 --> 00:30:08,333 TASSONE: Ci siamo. 602 00:30:08,366 --> 00:30:09,500 Sì, anche se... 603 00:30:09,533 --> 00:30:11,200 TASSONE: "Anche se" che? 604 00:30:11,233 --> 00:30:13,766 Devo dire, c'è un certo malumore serpeggiante. 605 00:30:13,800 --> 00:30:16,366 - No, vabbè! - No, però, Franca! 606 00:30:16,400 --> 00:30:20,133 Cioè, non è che per forza far 'sto gufo del malaugurio, sempre! 607 00:30:20,166 --> 00:30:21,400 - Anche no. - Ma va, no! 608 00:30:21,433 --> 00:30:22,600 Però niente, basta. 609 00:30:22,633 --> 00:30:23,633 Niente. 610 00:30:23,666 --> 00:30:26,633 Ma una volta vogliamo parlare di cose belle, di cose serie, no? 611 00:30:26,666 --> 00:30:28,166 E parliamo della... 612 00:30:28,200 --> 00:30:31,666 ..come dire, radiosa carriera politica 613 00:30:31,700 --> 00:30:33,633 che ha intrapreso il nostro sindaco Pasquali. 614 00:30:33,666 --> 00:30:35,133 Parliamo di quella, piuttosto. 615 00:30:35,166 --> 00:30:37,200 (TELEFONO SQUILLA) Il telefono, Pasquali. 616 00:30:37,233 --> 00:30:39,500 - Scusate. Pronto? - Dopo.... 617 00:30:39,533 --> 00:30:42,433 (con voce alterata) Parlo con Pasquali, il sindaco con le ali? 618 00:30:42,466 --> 00:30:43,466 Sì. 619 00:30:43,500 --> 00:30:45,100 Cioè, sì, in alto nei cieli. 620 00:30:45,133 --> 00:30:48,800 Occhio che a tira' troppo la corda, si finisce impiccati. 621 00:30:49,000 --> 00:30:51,133 (RIATTACCA) Che è? Che è successo? 622 00:30:51,166 --> 00:30:52,633 - Una minaccia. - Ma chi? 623 00:30:53,133 --> 00:30:55,033 (GRIDA DI TERRORE) 624 00:30:55,533 --> 00:30:57,466 Aiuto! Mandiamo avanti lei! 625 00:30:57,500 --> 00:30:59,000 - Aiuto! - No, come "avanti"? 626 00:30:59,033 --> 00:31:00,333 - No! - E' un attentato! 627 00:31:00,366 --> 00:31:02,400 TASSONE: Cioni! Non ci sono mai quando servono. 628 00:31:02,433 --> 00:31:04,333 Che è? Ma non è un uomo. 629 00:31:04,366 --> 00:31:08,533 - No, è un Arlecchino non è vero. - Un manichino, già. 630 00:31:08,566 --> 00:31:10,500 - Certo, 'ste robe... - Eh? 631 00:31:10,533 --> 00:31:13,466 - Veramente, poi, uno poteva pensare che... - Che? 632 00:31:13,500 --> 00:31:16,233 - Che c'è un piccolo calo di consensi, allora... - Eh, beh! 633 00:31:16,266 --> 00:31:18,066 Sì, era quello che stavo cercando di dirle. 634 00:31:18,100 --> 00:31:19,366 No, però basta. No, basta. No. 635 00:31:19,400 --> 00:31:22,700 Basta pensieri negativi, eh, no, però noi non dobbiamo avere paura. 636 00:31:22,733 --> 00:31:25,233 Pasquali, noi dobbiamo fare paura. 637 00:31:25,266 --> 00:31:27,433 E poi come diceva Niccolò Macchiavelli: 638 00:31:27,466 --> 00:31:31,266 "Il vero principe, il principe forte è colui che viene temuto," 639 00:31:31,300 --> 00:31:35,066 "non amato". E mica che era uno che generalizzava, Machiavelli. 640 00:31:35,100 --> 00:31:38,100 E' uno che parlava proprio specificatamente dei toscani. 641 00:31:38,133 --> 00:31:40,400 - Ah, sì, già, i toscani. - I toscani. 642 00:31:40,433 --> 00:31:44,500 'Sto popolo è refrattario a qualunque tipo di autorità, 643 00:31:44,533 --> 00:31:46,300 di ordine di... di niente. 644 00:31:46,333 --> 00:31:47,666 - Guarda. - E vero o no Franca? 645 00:31:47,700 --> 00:31:49,133 Beh, oddio, non tutti. 646 00:31:49,166 --> 00:31:50,733 - Ma non dicevo di te. - Non parlava di lei. 647 00:31:50,766 --> 00:31:52,133 - Sì. - No, no. 648 00:31:52,166 --> 00:31:55,066 Poi, posso dire una... un'intuizione? 649 00:31:55,100 --> 00:31:56,433 - Eh? - Che forse, stavolta, 650 00:31:56,466 --> 00:31:58,233 non sono neanche i toscani. - Ah, no? 651 00:31:58,266 --> 00:32:01,400 - E' una questione meridionale. - Ahh! 652 00:32:02,233 --> 00:32:04,533 - Romano. - Ahh! 653 00:32:04,566 --> 00:32:06,033 Battaglia, dici? 654 00:32:06,066 --> 00:32:08,000 Sa che è venuto qua a minacciarmi, vero? 655 00:32:08,033 --> 00:32:09,666 - Ah, sì? - Sì, sì, nel mio ufficio. 656 00:32:09,700 --> 00:32:10,800 - Ma dai? - Sì, sì. 657 00:32:11,000 --> 00:32:14,100 -Ma stava mettendomi le mani addosso, sai? - Non è proprio così... 658 00:32:14,133 --> 00:32:16,533 - Cioè, è venuto a fare il bulletto a casa sua? - Esatto. 659 00:32:16,566 --> 00:32:20,533 Ma bisogna contrattaccare, subito, Pasquali. 660 00:32:21,533 --> 00:32:22,733 - S-s... - Subito. 661 00:32:23,233 --> 00:32:24,366 Subito? 662 00:32:29,533 --> 00:32:31,266 (CAMPANELLO) 663 00:32:37,233 --> 00:32:40,233 Salve, commissaria Fusco. Suo marito è in casa? 664 00:32:40,266 --> 00:32:44,100 Sì, certo glielo chiamo subito. Si vuole accomodare? 665 00:32:44,700 --> 00:32:45,700 Grazie. 666 00:32:47,300 --> 00:32:49,400 Scusate se vi disturbo in questo momento, 667 00:32:49,433 --> 00:32:50,466 anzi condoglianze. 668 00:32:50,500 --> 00:32:52,766 Grazie. Gianfranco, la polizia. 669 00:32:53,533 --> 00:32:54,666 - Prego. - Grazie. 670 00:32:57,700 --> 00:32:59,100 Ci sono novità? 671 00:32:59,133 --> 00:33:01,500 No, ma, purtroppo, prima di archiviare il caso, 672 00:33:01,533 --> 00:33:03,200 devo fare alcune domande di prassi. 673 00:33:03,233 --> 00:33:04,400 Certo, ci mancherebbe. 674 00:33:05,333 --> 00:33:06,700 Commissaria, buongiorno. 675 00:33:06,733 --> 00:33:08,433 - Buongiorno. - Stia, stia. 676 00:33:11,033 --> 00:33:12,033 Come sta? 677 00:33:12,600 --> 00:33:13,600 Insomma. 678 00:33:14,333 --> 00:33:15,300 In un colpo solo, 679 00:33:15,333 --> 00:33:18,333 ho perso un fratello, un amico e un socio in affari. 680 00:33:18,366 --> 00:33:20,533 - Lavoravate insieme? - Abbiamo la pelletteria, 681 00:33:20,566 --> 00:33:21,566 fuori dal paese. 682 00:33:21,600 --> 00:33:23,800 La "Pelletteria Lenzi", ha presente? 683 00:33:24,000 --> 00:33:25,700 Ah, sì, sì, forse l'ho sentita... 684 00:33:25,733 --> 00:33:28,133 Stefania, hai offerto nulla alla commissaria? 685 00:33:28,166 --> 00:33:29,300 Un caffè lo vuole? 686 00:33:29,333 --> 00:33:31,433 - Grazie, sì. - Glielo faccio subito. 687 00:33:34,500 --> 00:33:35,500 Mi dica. 688 00:33:36,000 --> 00:33:37,533 No, guardi, giusto qualche chiarimento 689 00:33:37,566 --> 00:33:39,166 sulla dinamica dell'incidente. 690 00:33:39,200 --> 00:33:41,233 Allora, dall'esame balistico risulta 691 00:33:41,266 --> 00:33:44,266 che il proiettile che ha ucciso suo fratello è un calibro 12. 692 00:33:44,800 --> 00:33:46,633 Quindi, il Bandinelli, che era più vicino, 693 00:33:46,666 --> 00:33:48,633 non può essere stato perché ha un 765. 694 00:33:48,666 --> 00:33:50,200 Anch'io ho il 7,65. 695 00:33:50,233 --> 00:33:53,266 Però, dopo pranzo, si è fatto dare il fucile da Pino, no? 696 00:33:53,300 --> 00:33:56,233 - Che anche lui ha un calibro 12. - Giusto. 697 00:33:56,266 --> 00:33:59,766 - Volevo provare un fucile migliore del mio. - Mhm. 698 00:33:59,800 --> 00:34:02,200 Ci ho fatto una girata e poi gliel'ho reso, 699 00:34:02,233 --> 00:34:03,233 prima dell'ultima. 700 00:34:03,800 --> 00:34:05,166 Oscar era ancora vivo. 701 00:34:06,200 --> 00:34:07,800 Ma è sicuro perché l'ha visto? 702 00:34:08,700 --> 00:34:10,533 Non ci si vede mai, durante le girate. 703 00:34:10,566 --> 00:34:13,300 Ci siamo parlati con la radiolina, varie volte. 704 00:34:13,333 --> 00:34:16,333 Se è per questo, anche dopo l'inizio dell'ultima girata. 705 00:34:16,733 --> 00:34:18,433 Poi, verso la fine... 706 00:34:20,366 --> 00:34:21,633 ..non s'è più sentito. 707 00:34:22,566 --> 00:34:25,066 - Ho capito... Ecco il caffè... 708 00:34:26,033 --> 00:34:27,066 Grazie mille. 709 00:34:27,100 --> 00:34:30,033 (RUMORE METALLICO) Oh, mi scusi, glielo cambio. 710 00:34:30,066 --> 00:34:32,233 FUSCO: No, no, tanto lo prendo amaro. Grazie. 711 00:34:32,266 --> 00:34:34,333 (MUSICA DI TENSIONE) 712 00:34:52,300 --> 00:34:53,600 Non ho capito, ma... 713 00:34:54,133 --> 00:34:56,100 ..quindi te, qua, ci vuoi fare una piscinetta? 714 00:34:56,133 --> 00:34:59,066 Sì, la piscina per i clienti. Tutto di qui, no? 715 00:34:59,100 --> 00:35:00,633 Sì, lo so, è un concetto che fa caca'. 716 00:35:00,666 --> 00:35:02,666 Però dice che sennò, non ci vengono su. 717 00:35:02,700 --> 00:35:06,533 Dobbiamo fare tutto quanto noi con vanghe e picconi. 718 00:35:06,566 --> 00:35:09,333 - Massimo, ma che stai a di'? - Ci si mette una vita. 719 00:35:09,366 --> 00:35:12,300 Ho chiamato una ditta. Noi altri facciamo solo il perimetro, no? 720 00:35:12,700 --> 00:35:14,800 Però dico, sempre a "lamentasse"? 721 00:35:15,000 --> 00:35:18,200 Sarà meglio che stare a scaricare i container al porto, no? 722 00:35:18,233 --> 00:35:19,566 Container al porto. 723 00:35:20,133 --> 00:35:22,466 Sì, container al porto. Quando ho bisogno di contanti, 724 00:35:22,500 --> 00:35:25,400 io vo a fare il facchino giù alla dogana a Livorno. 725 00:35:25,733 --> 00:35:28,100 Donatella non t'azzarda, eh? Forza, via. 726 00:35:28,133 --> 00:35:29,533 Ma guarda che sei tremenda, eh? 727 00:35:30,433 --> 00:35:33,566 Come fai a chiamarle per nome? Dico una per una. 728 00:35:33,600 --> 00:35:35,266 Donatella, Francesca, Giuliana. 729 00:35:35,300 --> 00:35:38,533 Massimo, la terza domanda in 20 secondi, su, lascia stare, eh? 730 00:35:38,566 --> 00:35:40,566 Stai tranquillo. Forza, vieni a "magna'". 731 00:35:45,233 --> 00:35:46,233 To'! 732 00:35:47,033 --> 00:35:48,033 Grazie. 733 00:35:48,800 --> 00:35:51,200 Alè. Ohh. 734 00:35:54,533 --> 00:35:55,700 Che poi mi domandavo... 735 00:35:56,766 --> 00:35:58,433 (sbuffando) Niente, scusa. 736 00:36:00,433 --> 00:36:02,300 Che c'è non ti piace il panino? 737 00:36:02,333 --> 00:36:03,700 No, no, niente. 738 00:36:03,733 --> 00:36:06,200 No, è che stavo per farti una altra domanda, scusa. 739 00:36:06,233 --> 00:36:08,066 Un'altra? Via. 740 00:36:08,100 --> 00:36:10,000 E falla, però che sia l'ultima, eh? 741 00:36:10,033 --> 00:36:12,133 - Vabbè. Ultimissima. - Sì. 742 00:36:13,600 --> 00:36:16,233 Ti ricordi alla caccia? A un certo punto, dopo pranzo, 743 00:36:16,266 --> 00:36:19,400 Gianfranco ha chiesto di scambiarsi il fucile con Pino. 744 00:36:19,433 --> 00:36:20,400 Sì. 745 00:36:20,433 --> 00:36:23,100 Non ti ricordi quando dopo se lo sono riscambiato? 746 00:36:23,133 --> 00:36:24,700 No, io non mi ricordo niente, 747 00:36:24,733 --> 00:36:28,233 perché poi, alla fine, sono andati tutti alla loro posizione. - Mhm. 748 00:36:28,266 --> 00:36:29,266 Perché? 749 00:36:30,333 --> 00:36:32,500 Così, una curiosità mia. 750 00:36:35,500 --> 00:36:37,700 Non me racconta cazzate, Massimo, eh? 751 00:36:38,800 --> 00:36:40,366 Che stai a pensa'? 752 00:36:43,166 --> 00:36:44,533 Non te lo potrei dire. 753 00:36:44,566 --> 00:36:46,266 E' quasi un segreto, diciamo, 754 00:36:46,300 --> 00:36:48,166 però, te tanto sei un amico. 755 00:36:48,200 --> 00:36:50,400 E poi ci avevi il 7,65, quindi... 756 00:36:51,166 --> 00:36:52,200 ..te lo posso dire. 757 00:36:52,233 --> 00:36:53,566 Secondo la Fusco, 758 00:36:55,200 --> 00:36:57,300 non sembra essere stato un incidente. 759 00:36:58,233 --> 00:37:00,400 Ma l'hanno ammazzato deliberatamente, 760 00:37:00,433 --> 00:37:02,300 con un fucile a calibro 12. 761 00:37:02,333 --> 00:37:04,066 Magari è stato il fratello? 762 00:37:04,100 --> 00:37:07,300 No, ma dai. Ma come Massimo? Proprio Gianfranco? No. 763 00:37:07,333 --> 00:37:10,633 - E poi il 12 ce l'avevano in cinque. - Ma infatti è soltanto un'ipotesi. 764 00:37:10,666 --> 00:37:13,700 Certo, è strana la coincidenza dello scambio. 765 00:37:14,600 --> 00:37:17,266 - Sì. Che ora "avem" fatto? - Perché? 766 00:37:17,600 --> 00:37:20,333 Perché alle quattro c'è la commemorazione di Oscar. 767 00:37:20,366 --> 00:37:21,733 Le tre e venticinque. 768 00:37:21,766 --> 00:37:24,600 Mhm, è tardi, vo a pigliare le chiavi del furgone. 769 00:37:24,633 --> 00:37:27,733 No, aspetta, scusami. Un "doccino" non ce lo facciamo? 770 00:37:27,766 --> 00:37:29,800 Ma che "doccino"? Che "doccino", su. 771 00:37:30,000 --> 00:37:32,666 Il sudore fa bene alla pelle. Tutto testosterone, no? 772 00:37:32,700 --> 00:37:34,366 Che vuoi? Lo vuoi buttare via. 773 00:37:39,633 --> 00:37:43,266 E, in effetti, un po' di testosterone mi potrebbe anche far bene. 774 00:37:43,766 --> 00:37:46,533 (BRUSIO) 775 00:37:51,133 --> 00:37:52,766 ALDO: Guarda chi è arrivata? 776 00:37:53,533 --> 00:37:56,766 EMO: Boia, ragazzi, non sono neanche le 4, e già si dà ai primi grappini? 777 00:37:56,800 --> 00:37:59,100 EMO: Ormai è alcolizzata, è ufficiale. 778 00:37:59,133 --> 00:38:00,533 E' una nuova vittima del Pasquali. 779 00:38:00,566 --> 00:38:03,266 Ma che vittima, quella è una complice. 780 00:38:03,300 --> 00:38:06,566 Prima ci ha fatto leva' tutti i tavoli dal BarLume, 781 00:38:06,600 --> 00:38:10,133 poi viene qui a be' e a ride', alla faccia nostra. 782 00:38:10,166 --> 00:38:13,266 Ha ragione. Falsa. Venduta. 783 00:38:13,300 --> 00:38:16,366 La faccia come il culo, proprio, eh. Vergognati, costì. 784 00:38:16,400 --> 00:38:17,633 Via dal BarLume. 785 00:38:17,666 --> 00:38:19,400 ALDO: Ragazzi, buoni, dai. 786 00:38:19,433 --> 00:38:21,800 Oh, si sta parlando di te. 787 00:38:22,000 --> 00:38:25,700 Franca Brosardi, sicché fa poco l'indiana. Eh? 788 00:38:29,266 --> 00:38:31,066 ALDO: E' sull'incazzato, ragazzi. 789 00:38:31,100 --> 00:38:32,800 Ve l'avevo detto io. Ora si ride. 790 00:38:38,800 --> 00:38:40,666 Siete stati voi stamattina? 791 00:38:41,400 --> 00:38:42,633 Siamo stati noi a fa' cosa? 792 00:38:44,166 --> 00:38:46,566 Il manichino, alla finestra del sindaco. 793 00:38:46,600 --> 00:38:49,066 Ma che se già "briaca", prima di bere? Ma quale manichino? 794 00:38:49,100 --> 00:38:50,733 Non ci siamo mossi di qui. 795 00:38:50,766 --> 00:38:55,266 Si sa assai noi di manichini e di telefonate anonime. 796 00:38:56,100 --> 00:38:58,366 - Eh. - Ah, no, eh? 797 00:38:59,133 --> 00:39:01,633 E allora chi ve l'ha detto che c'è stata anche una telefonata? 798 00:39:01,666 --> 00:39:03,700 E chi ce l'ha detto? Chi ce l'ha detto? 799 00:39:03,733 --> 00:39:05,633 Senti, Franca, ora, così su due piedi, 800 00:39:05,666 --> 00:39:07,233 non ti si può spiegare, su. 801 00:39:07,800 --> 00:39:09,233 (SOSPIRO) 802 00:39:09,700 --> 00:39:11,233 - Grazie. - Prego. 803 00:39:12,800 --> 00:39:15,166 No, grazie. 804 00:39:15,666 --> 00:39:16,700 Avete fatto bene. 805 00:39:16,733 --> 00:39:18,500 Si è cacato addosso per benino. 806 00:39:18,733 --> 00:39:20,133 Come "bravi"? 807 00:39:20,166 --> 00:39:21,633 Guardate che io non ne posso più. 808 00:39:21,666 --> 00:39:22,766 Io lo odio, 809 00:39:22,800 --> 00:39:25,166 ma più di voi, che lo vedete di quando, in quando. 810 00:39:25,200 --> 00:39:27,466 Io ci sto tutti i giorni, con quel mangiagatti maledetto. 811 00:39:27,500 --> 00:39:30,400 Quindi, ora che ha avuto paura, la fa finita con le multe? 812 00:39:30,433 --> 00:39:31,466 Macché. 813 00:39:33,733 --> 00:39:35,733 Se lo volete fermare davvero, 814 00:39:35,766 --> 00:39:40,233 lo dovete colpire nell'unico punto, in cui davvero gli fa male. 815 00:39:40,533 --> 00:39:41,700 E quale sarebbe? 816 00:39:49,800 --> 00:39:52,166 (PAROLE NON UDIBILI) 817 00:39:59,766 --> 00:40:02,233 Carmine, mi raccomando.... 818 00:40:03,233 --> 00:40:06,600 Massimo, forse tu non mi conosci bene. Io "c'ho" una parola sola. 819 00:40:06,633 --> 00:40:08,800 Se ti ho detto che sto muto, muto sto. 820 00:40:20,800 --> 00:40:22,133 Scusate il ritardo. 821 00:40:22,166 --> 00:40:25,700 Vabbè vai, intanto Gianfranco ha preparato il discorso. 822 00:40:25,733 --> 00:40:27,233 Eh, ma che discorso? 823 00:40:27,266 --> 00:40:29,033 Non sono buono con le parole io. 824 00:40:29,066 --> 00:40:31,666 Emo, di' qualcosa te, che "c'hai" la chiacchiera, dai. 825 00:40:31,700 --> 00:40:33,733 No, no, ragazzi, io non ho preparato nulla, dai. 826 00:40:33,766 --> 00:40:35,000 - Dai! - Su, su. 827 00:40:35,033 --> 00:40:37,233 Emo, dai, tu ce la puoi fare. Vai a braccia. 828 00:40:37,266 --> 00:40:39,300 Sì e te vai in culo, va, che è anche più semplice. 829 00:40:39,333 --> 00:40:41,133 Dai, non la fare lunga, dai. 830 00:40:41,166 --> 00:40:45,133 Intanto, cominciamo col dire che a Oscar li garbavano le "bischerate", 831 00:40:45,166 --> 00:40:48,600 sicché, via questi musi lunghi, no? Proviamo a farci due risate. 832 00:40:48,633 --> 00:40:51,066 - Bene. - Vedi? Mi è già venuta anche la prima rima. 833 00:40:51,100 --> 00:40:53,266 - Bravo. - Allora, Oscar, amico, 834 00:40:53,300 --> 00:40:58,433 due erano le cose che ti garbavano di più nella vita. - Eh! 835 00:40:58,466 --> 00:41:01,700 La prima, e lo sappiamo tutti, erano le donne, 836 00:41:01,733 --> 00:41:05,666 meglio se giovani e un po' estroverse, e qui mi fermo. 837 00:41:05,700 --> 00:41:07,466 Ecco bravo, fermati... - Eh! 838 00:41:07,500 --> 00:41:08,800 E la seconda era la caccia, 839 00:41:09,000 --> 00:41:11,166 sennò non saresti stato uno della loggia, no? 840 00:41:11,200 --> 00:41:13,433 - (insieme) Vero. - Ora, io lo so, 841 00:41:13,466 --> 00:41:17,166 che per te sarebbe stato molto più soddisfacente 842 00:41:17,200 --> 00:41:18,300 morire trombando, 843 00:41:18,333 --> 00:41:23,000 però, dai, anche così, cacciando nei boschi, senza aghi né cannelli. 844 00:41:23,033 --> 00:41:26,200 Forse, guarda, t'è andata anche di lusso. - Eh. 845 00:41:26,233 --> 00:41:27,600 Ciao, Oscar. 846 00:41:27,633 --> 00:41:32,733 Compagno di zingarate, mangiate, bevute. 847 00:41:32,766 --> 00:41:36,266 Eh? Ora tu sei costà su, renditi utile, no? 848 00:41:36,300 --> 00:41:39,266 Insegna gli angeli a cacciare i cinghiali, 849 00:41:39,300 --> 00:41:42,366 e ogni tanto, tra un adoremus e un altro, 850 00:41:42,400 --> 00:41:45,166 anche a non disdegnare la topa. 851 00:41:45,666 --> 00:41:46,666 Ci mancherai. 852 00:41:46,700 --> 00:41:49,066 - Bravo. - Dai. Amen. Datemi il vino. 853 00:41:49,100 --> 00:41:50,466 Ragazzi, propongo un brindisi, 854 00:41:50,500 --> 00:41:54,433 ho portato una bottiglia di rosso schietto. - No, no, fermi tutti. 855 00:41:54,466 --> 00:41:58,466 Ho portato l'amaro che Oscar faceva a casa con le su mani, andiamo. 856 00:41:58,500 --> 00:42:02,333 Ma dai, Gianfranco, è una cacata, non è mai piaciuto a nessuno. Ma dai! 857 00:42:02,666 --> 00:42:05,400 PINO: Io propongo il rosso. CARMINE: Non ti offendere, via. 858 00:42:05,433 --> 00:42:07,066 Non ti offendere, oh. 859 00:42:07,100 --> 00:42:08,733 GIANFRANCO: Fate un po' quel che vi pare. 860 00:42:09,533 --> 00:42:10,633 Lo assaggio io. 861 00:42:11,133 --> 00:42:12,200 Massimo... 862 00:42:13,066 --> 00:42:14,233 ..sei un amico. 863 00:42:14,500 --> 00:42:15,500 Eh. 864 00:42:18,300 --> 00:42:20,733 Oscar, fratello mio, 865 00:42:22,266 --> 00:42:23,633 alla salute. 866 00:42:25,300 --> 00:42:28,233 - Alla maniera della loggia? - (insieme) Vai. 867 00:42:28,266 --> 00:42:32,133 (in coro) # E tutti mi dicono maremma, 868 00:42:32,166 --> 00:42:35,133 # maremma, 869 00:42:36,366 --> 00:42:41,000 # ma a me mi pare una maremma... 870 00:42:41,033 --> 00:42:46,033 # ..maiala! # 871 00:42:46,333 --> 00:42:48,633 Siete stonati di nulla. A Oscar! 872 00:42:50,333 --> 00:42:51,433 Maremma quanto puzza. 873 00:42:51,466 --> 00:42:53,233 Massimo? - Dai. 874 00:42:53,266 --> 00:42:54,266 Scusate. 875 00:42:58,533 --> 00:43:00,700 (MUGGITI) 876 00:43:09,133 --> 00:43:10,700 - Salve. PASQUALI: Salve. 877 00:43:10,733 --> 00:43:14,633 Vorrei parlare con Battaglia, per gentilezza, è in casa? 878 00:43:14,666 --> 00:43:16,433 E che ne so? 879 00:43:16,466 --> 00:43:18,700 Forse sì, forse no. Beppe? 880 00:43:18,733 --> 00:43:20,000 BEPPE: Eh? 881 00:43:20,033 --> 00:43:23,533 Sì, c'è, è nel bagno. Sì, accomodi. 882 00:43:23,566 --> 00:43:25,233 - Anche lei, eh? - Grazie. 883 00:43:25,266 --> 00:43:26,600 Si accomodi. 884 00:43:26,633 --> 00:43:28,366 PASQUALI: Grazie. E' ben gentile. 885 00:43:30,066 --> 00:43:32,666 Le piacerebbe un bel caffettino? 886 00:43:32,700 --> 00:43:33,700 Sì, certo. 887 00:43:33,733 --> 00:43:37,100 - Anche a me piacerebbe tanto. - Eccone un altro. 888 00:43:37,133 --> 00:43:38,666 BEPPE: Chi c'è? Tu? 889 00:43:39,133 --> 00:43:41,300 Ma come ti permetti di venire qua a casa mia? 890 00:43:41,333 --> 00:43:42,566 Intanto è casa mia. 891 00:43:43,233 --> 00:43:44,433 Intanto è casa sua. 892 00:43:44,466 --> 00:43:47,433 Poi, son passato soltanto per riportarti questo, guarda. 893 00:43:47,466 --> 00:43:48,500 Ma che è? 894 00:43:48,533 --> 00:43:51,433 "Ma che è"? Non lo sa lui cos'è, vero? 895 00:43:51,800 --> 00:43:56,500 Tu pensi di spaventarmi con 'ste "monate" qua? Vigliacco! 896 00:43:56,533 --> 00:43:57,800 - "Vigliacco" a me? - Eh. 897 00:43:58,000 --> 00:43:59,000 Ma come ti permetti? 898 00:43:59,033 --> 00:44:01,333 Guarda che adesso non c'è nessuno che mi tiene fermo. 899 00:44:01,366 --> 00:44:03,600 Provaci, dai! Fatti sotto, "Bepi", 900 00:44:03,633 --> 00:44:06,700 Dai, che quella catapecchia io ve la smonto, 901 00:44:06,733 --> 00:44:08,366 ve la chiudo. - Cosa smonti? 902 00:44:08,400 --> 00:44:10,600 COSIMO: Ehm, ma io devo vedere la televisione, 903 00:44:10,633 --> 00:44:13,433 la volete finire con questo "starnazio"? 904 00:44:13,466 --> 00:44:16,266 (TV) E così il sindaco Pasquali ha fatto abbattere 905 00:44:16,300 --> 00:44:18,533 una vera e propria pioggia di multe su Pineta. 906 00:44:18,566 --> 00:44:20,666 E ormai la situazione è diventata insostenibile. 907 00:44:20,700 --> 00:44:22,300 PASQUALI: Ma cos'è 'sta roba? 908 00:44:23,533 --> 00:44:26,200 Ma allora sei famoso, complimenti. 909 00:44:26,233 --> 00:44:29,366 (TV) Come sentite... come sentite, sono in molti a pensare, 910 00:44:29,400 --> 00:44:32,033 che dietro questa manovra del primo cittadino, ci sia 911 00:44:32,066 --> 00:44:35,433 il tentativo disperato di rimpinguare le casse del comune. 912 00:44:35,466 --> 00:44:38,266 No, ma figuriamoci. Vero Paolo? 913 00:44:38,300 --> 00:44:41,266 (TV) ..un ammanco del bilancio, a quanto ammonta? E come è stato fatto? 914 00:44:41,300 --> 00:44:43,500 Ti si dice noi come è stato fatto. 915 00:44:43,533 --> 00:44:46,333 Se l'è intascati quel popò di ladro. 916 00:44:46,366 --> 00:44:49,166 (TV) Domande a cui solo il primo cittadino di Pineta 917 00:44:49,200 --> 00:44:50,366 può dare una risposta. 918 00:44:50,400 --> 00:44:53,200 Ora voglio proprio vede', se non si dà una calmata. 919 00:44:53,233 --> 00:44:56,100 Calmata?. Ora va a casa. 920 00:44:56,133 --> 00:44:58,633 Capirai. Coi tempi della giustizia italiana... 921 00:44:58,666 --> 00:45:00,366 Sempre ottimista te, eh? 922 00:45:00,400 --> 00:45:02,266 Bimbi, anche se fosse vero, 923 00:45:02,300 --> 00:45:04,500 avanti che decidano di fare le cose sul serio, 924 00:45:04,533 --> 00:45:06,400 il BarLume è già fallito tre volte. 925 00:45:06,433 --> 00:45:08,666 No, tranquillo Marchino, oltre a questo, 926 00:45:08,700 --> 00:45:11,400 questa notte s'è preparata un'altra bella botta. 927 00:45:11,433 --> 00:45:14,266 Poi vediamo, e vediamo, se continua a fare il matto. 928 00:45:14,300 --> 00:45:16,566 - E vai. EMO: Dammi la mano dai. 929 00:45:17,133 --> 00:45:18,333 Eh, capito? 930 00:45:19,133 --> 00:45:20,133 Eh. 931 00:45:20,800 --> 00:45:22,333 FUSCO: Quindi mi faccia capire, 932 00:45:22,733 --> 00:45:25,100 lei sta smentendo la versione del Lenzi? 933 00:45:26,100 --> 00:45:29,033 Ma, io non so cosa l'abbia detto Gianfranco, 934 00:45:29,066 --> 00:45:33,233 ma a me il fucile l'ha ridato dopo l'ultima girata, non prima. 935 00:45:33,266 --> 00:45:34,666 - Sicuro? - Sicurissimo. 936 00:45:34,700 --> 00:45:37,266 Perché il suo fucile è una mezza cacata, 937 00:45:37,300 --> 00:45:38,600 scusi il termine. 938 00:45:38,633 --> 00:45:42,100 Io, più volte, ho richiesto di riavere il mio, 939 00:45:42,133 --> 00:45:44,633 ma lui niente, se l'hai tenuto, fino alla fine della giornata. 940 00:45:44,666 --> 00:45:48,100 Quindi, quando Oscar è morto, il calibro 12 ce l'aveva lui? 941 00:45:48,300 --> 00:45:49,533 Esatto. 942 00:45:50,700 --> 00:45:52,400 (SERENA PIANGE) 943 00:45:52,433 --> 00:45:54,333 PINO: Serena, ti avevo detto di andare di là. 944 00:45:55,200 --> 00:45:56,166 Scusate. 945 00:45:59,066 --> 00:46:02,066 PINO: E' dispiaciuta per Oscar, come del resto tutti noi. 946 00:46:03,033 --> 00:46:04,033 FUSCO: Certo. 947 00:46:04,066 --> 00:46:05,666 Comunque abbiamo finito, 948 00:46:05,700 --> 00:46:07,066 ecco solo un'ultima cosa. 949 00:46:07,100 --> 00:46:10,233 Questo scambio tra lei e Gianfranco l'ha visto nessuno? 950 00:46:10,266 --> 00:46:11,433 Non credo, sa? 951 00:46:11,466 --> 00:46:15,200 Perché nella girata si rimane ognuno nelle proprie postazioni. 952 00:46:15,233 --> 00:46:17,433 E in coppia c'eravamo io e lui. 953 00:46:18,333 --> 00:46:19,366 Mhm. 954 00:46:19,733 --> 00:46:21,666 (PASSI IN AVVICINAMENTO) 955 00:46:22,800 --> 00:46:24,566 Ci scusi per prima. 956 00:46:24,600 --> 00:46:26,600 No. Scusate voi. 957 00:46:27,233 --> 00:46:29,166 Faccio io, faccio io. Ecco. 958 00:46:30,733 --> 00:46:32,700 - Grazie. - Prego. 959 00:46:33,500 --> 00:46:35,766 Eravate molto legati, lei e Oscar? 960 00:46:35,800 --> 00:46:37,300 Sì...molto. 961 00:46:37,333 --> 00:46:40,033 Serena, devi andare a prendere la nonna. Tieni. 962 00:46:41,100 --> 00:46:43,433 Scusate, eh, ma la famiglia chiama. 963 00:46:43,466 --> 00:46:45,133 Ovvia, babbo, su c'è tempo. 964 00:46:45,166 --> 00:46:48,566 Sì, come l'altra volta, l'hai fatta aspettare due ore. Dai, forza. 965 00:46:49,166 --> 00:46:51,233 (sbuffando) Che palle! 966 00:46:52,666 --> 00:46:54,733 - Arrivederci. - (insieme) Arrivederci. 967 00:46:55,633 --> 00:46:57,333 Che avete bisogno d'altro? 968 00:46:57,366 --> 00:46:59,666 No, no, stavamo andando. Grazie, grazie mille. 969 00:46:59,700 --> 00:47:00,766 - No. - Bene. Grazie 970 00:47:03,433 --> 00:47:05,400 Comunque, quel Pino nasconde qualcosa? 971 00:47:05,433 --> 00:47:08,300 Beh, o lui o Gianfranco, uno dei due mente di sicuro. 972 00:47:09,100 --> 00:47:11,033 E aveva il calibro 12. 973 00:47:17,166 --> 00:47:18,500 E niente, questa è... 974 00:47:19,133 --> 00:47:21,500 ..è la fine, è finita, come diceva Jim... 975 00:47:21,533 --> 00:47:23,733 - Carter? - No, Morrison. 976 00:47:23,766 --> 00:47:27,500 "The end, this is the end". Sono rovinato. 977 00:47:27,533 --> 00:47:29,166 Ma no, ma si figuri, dottore, 978 00:47:29,200 --> 00:47:31,333 ma già da domani non ne parlerà più nessuno. 979 00:47:31,366 --> 00:47:34,466 Cioni, non essere superficiale. Allora, qua c'è una talpa, 980 00:47:34,500 --> 00:47:38,433 che rischia di essere la cozza chiusa in una meravigliosa zuppa di pesce. 981 00:47:38,466 --> 00:47:41,733 Sì, sì, c'è del marcio in municipio, questa è la verità. 982 00:47:41,766 --> 00:47:44,300 Ma chi è? Ma chi è? 983 00:47:44,333 --> 00:47:46,266 Chi è? - Iolanda. 984 00:47:46,300 --> 00:47:48,100 - E chi è? TASSONE: La segretaria. 985 00:47:48,133 --> 00:47:49,100 Ah, Franca? 986 00:47:49,133 --> 00:47:51,533 Franca, vedi che ha la doppia vita come Veronica. 987 00:47:51,566 --> 00:47:54,766 Sì, ma lei con il computer, è completamente rincoglionita, no? 988 00:47:54,800 --> 00:47:57,366 Magari, a 'sto giro, s'è fatta aiutare da qualcuno. 989 00:47:57,400 --> 00:48:00,333 Ma no, la Franca, intanto è una grande professionista. 990 00:48:00,366 --> 00:48:03,433 - Ah. Per lei, il lavoro è l'unica ancora di salvezza. 991 00:48:03,466 --> 00:48:06,366 Non credo che si mette a fare 'ste robe, figurati... 992 00:48:06,400 --> 00:48:08,166 Il tecnico informatico? 993 00:48:08,200 --> 00:48:10,600 Quello che ha sistemato il computer del Pratesi? 994 00:48:10,633 --> 00:48:13,466 Ma no, quello è un pezzo di pane che "me intozzo" nel vino. 995 00:48:13,500 --> 00:48:16,166 Sì, ma con tutte le multe, magari l'ha fatto diventare una iena. 996 00:48:16,200 --> 00:48:18,233 Ah, guarda, lui è l'unico che non ha preso multe. 997 00:48:18,266 --> 00:48:20,766 Perché non vive a Pineta, viene la mattina a lavoro 998 00:48:20,800 --> 00:48:23,466 in bicicletta, attraversa sue strisce, niente. 999 00:48:23,500 --> 00:48:24,700 E che è San Francesco? 1000 00:48:28,466 --> 00:48:29,633 Ascolta Cioni. 1001 00:48:31,133 --> 00:48:32,300 Sei stato tu? 1002 00:48:32,333 --> 00:48:34,100 Io? No. Perché io? 1003 00:48:34,133 --> 00:48:36,633 PASQUALI: Perché sua eccellenza certamente non è stato. 1004 00:48:36,666 --> 00:48:39,000 Io cosa mi faccio, l'auto soffiata da solo? 1005 00:48:39,033 --> 00:48:41,266 Ma... ma io, prima di tradirvi, mi darei fuoco. 1006 00:48:41,300 --> 00:48:42,766 Eccellenza gli dica qualcosa. 1007 00:48:42,800 --> 00:48:45,033 Ma sì, Pasquali, su, via! 1008 00:48:45,066 --> 00:48:49,466 Eh, insomma, come può pensare che "Cione" riuscirebbe a fare 1009 00:48:49,500 --> 00:48:51,633 una cosa del genere? Infatti. Grazie. 1010 00:48:51,666 --> 00:48:55,566 Prego. Per fare una cosa del genere ci vuole scaltrezza, ambizione, 1011 00:48:55,600 --> 00:48:58,200 un cervello scattante, che funzioni, tutte cose che Cioni... 1012 00:48:58,233 --> 00:49:00,466 Vabbè, l'ha già capito, penso, da prima.... 1013 00:49:00,500 --> 00:49:03,133 E' vero, è vero, scusami Cioni. Mi perdoni? 1014 00:49:03,166 --> 00:49:06,000 - Sì. Certo. - Ti ho sopravalutato, scusami. 1015 00:49:06,466 --> 00:49:07,733 D'altronde, sai... 1016 00:49:08,400 --> 00:49:10,466 ..cioè, chi la sa 'sta faccenda? 1017 00:49:10,500 --> 00:49:12,766 "Semo" noi. Allora, tu no, tu no. 1018 00:49:12,800 --> 00:49:14,566 - Dico, sei te? - No, no. No! 1019 00:49:14,600 --> 00:49:16,733 No, no. Secondo questa logica del T9, 1020 00:49:16,766 --> 00:49:19,533 allora, voglio dire, a questo punto l'unica cosa da fare, 1021 00:49:19,566 --> 00:49:23,166 è a 'sto giornalista fargli una bella querela. 1022 00:49:23,200 --> 00:49:25,333 - Una querela, perché? TASSONE: Una bella querela 1023 00:49:25,366 --> 00:49:26,766 - E perché poi? - Come perché? 1024 00:49:26,800 --> 00:49:29,033 Perché se nessuno ha detto niente, ha fatto niente, 1025 00:49:29,066 --> 00:49:31,600 vuol dire che Marmugli si è inventato tutto, no? Giusto? 1026 00:49:31,633 --> 00:49:35,233 Quindi, certo, tu dici, se non ha prove, io sono innocente. 1027 00:49:35,266 --> 00:49:37,466 - Eh. Non fa una grinza. - Sì, però... 1028 00:49:37,500 --> 00:49:39,533 "Sì, però..." Però, cosa? No... 1029 00:49:39,566 --> 00:49:42,433 E' vero che abbiamo... abbiamo cancellato tutte le prove... 1030 00:49:42,466 --> 00:49:44,533 E allora? - ..dal computer del Pratesi, 1031 00:49:44,566 --> 00:49:47,200 però, ecco, credo di aver visto in ufficio... TASSONE: Credi? 1032 00:49:47,233 --> 00:49:48,233 Sì. - Credi o hai? 1033 00:49:48,266 --> 00:49:49,333 Credo. - Cos'hai visto? 1034 00:49:49,366 --> 00:49:52,733 Una cartella con dei documenti presi dalla scrivania del Pratesi. 1035 00:49:52,766 --> 00:49:56,166 Che documenti? - Molti. Con un contratto, credo... 1036 00:49:56,200 --> 00:49:57,700 PASQUALI: Oh, dici? - Ahh! 1037 00:49:57,733 --> 00:50:00,433 Lei ha firmato un contratto di consulenza finanziaria con lui? 1038 00:50:00,466 --> 00:50:01,800 Sì, che l'ho fermato, certo, 1039 00:50:02,000 --> 00:50:06,566 e c'è tutte le cifre, anche, no, dei soldi del comune che gli ho affidato. 1040 00:50:06,600 --> 00:50:09,600 Allora, adesso tu vai nell'ufficio della Fusco, 1041 00:50:09,633 --> 00:50:11,500 prendi quella cartellina e la fai sparire, 1042 00:50:11,533 --> 00:50:13,766 a costo della tua miserabile vita. 1043 00:50:13,800 --> 00:50:16,766 Ma io sono un poliziotto, non posso andare nell'ufficio della Fusco, 1044 00:50:16,800 --> 00:50:18,800 ma poi, se trovo Govoni? Ma come faccio? 1045 00:50:19,000 --> 00:50:21,133 E che minchia ne so io? Ho combinato io 'sto casino? 1046 00:50:21,166 --> 00:50:22,633 - No, ma nemmeno io... eh! - Eh. 1047 00:50:25,466 --> 00:50:29,300 Ma non è che mi stai insinuando che l'ha combinato Pasquali? 1048 00:50:29,333 --> 00:50:30,600 No, giammai. 1049 00:50:30,633 --> 00:50:32,266 "Giammai"? Che è "giammai"? 1050 00:50:32,300 --> 00:50:34,000 Scusa, ascolta, ascolta, ascolta. 1051 00:50:34,033 --> 00:50:35,633 Fermo così. Come ha detto sua eccellenza. 1052 00:50:35,666 --> 00:50:39,766 Tu-tu vai lì. Io te li farei togliere a te i documenti, 1053 00:50:39,800 --> 00:50:44,066 direttamente senza po-po-però faccio una domanda, sinceramente, 1054 00:50:44,100 --> 00:50:45,266 sei scaltro? 1055 00:50:45,300 --> 00:50:46,366 Sono scalzo io? 1056 00:50:46,400 --> 00:50:47,366 Sei scaltro. 1057 00:50:47,400 --> 00:50:48,633 Sono scaltro? 1058 00:50:49,600 --> 00:50:50,633 - Mhm. No. - No. 1059 00:50:50,666 --> 00:50:53,333 Allora, scusami, allora prendi 'sti documenti dalla Fusco, 1060 00:50:53,366 --> 00:50:56,700 me li porti, io tolgo tutte le robe che mi riguardano, 1061 00:50:56,733 --> 00:50:59,433 ti rido il faldon, ritorni là, 1062 00:50:59,466 --> 00:51:02,066 lo rimetti esattamente dove l'hai trovato, 1063 00:51:02,100 --> 00:51:05,000 che la Fusco non deve saperne niente de 'sta storia. 1064 00:51:05,033 --> 00:51:07,333 Piano perfetto. Ineccepibile. 1065 00:51:07,366 --> 00:51:09,533 - E' tutto chiaro? - Chiarissimo, sì. 1066 00:51:17,600 --> 00:51:19,566 (COSIMO RUSSA) 1067 00:51:23,233 --> 00:51:24,266 Andiamo bene. 1068 00:51:43,233 --> 00:51:44,233 Che dormi? 1069 00:51:44,700 --> 00:51:47,566 E come faccio? E' la quarta volta che ti alzi. 1070 00:51:47,600 --> 00:51:48,633 Scusa. 1071 00:51:49,133 --> 00:51:50,333 Ho i pensieri. 1072 00:51:50,600 --> 00:51:52,400 Ce li ho anch'io, però sto ferma. 1073 00:51:53,066 --> 00:51:55,033 Beh, allora parliamone un po', 1074 00:51:55,066 --> 00:51:57,033 magari insieme troviamo una soluzione. 1075 00:51:57,066 --> 00:51:59,400 Beppe, ma che soluzione vuoi trovare? E' un gran casino. 1076 00:51:59,433 --> 00:52:01,466 No, è peggio, peggio proprio. 1077 00:52:01,500 --> 00:52:04,133 E' come stare sul Titanic, ma dopo che ha sbattuto all'iceberg. 1078 00:52:04,166 --> 00:52:05,433 Dai, adesso non esagera'. 1079 00:52:05,466 --> 00:52:09,000 No, no, esagero, esagero. Te non c'eri stamattina, Pasquali è pazzo. 1080 00:52:09,466 --> 00:52:12,466 Quello ci fa chiudere, poi voglio vedere come facciamo dopo. 1081 00:52:12,500 --> 00:52:14,600 Vuoi sentire che ti dico? Senza lavoro, 1082 00:52:14,633 --> 00:52:17,033 sai quanto tempo dobbiamo rimanere qua da tuo padre? 1083 00:52:17,066 --> 00:52:18,666 Vabbè, Beppe, ma con tutti 'sti casini, 1084 00:52:18,700 --> 00:52:21,466 mi' padre mi pare proprio il meno, eh? - Sì, certo. 1085 00:52:21,500 --> 00:52:24,066 Finché si scorda il gas aperto e saltiamo tutti per area. 1086 00:52:24,100 --> 00:52:26,533 Quello non c'è pericolo, non ha mai cucinato in vita sua. 1087 00:52:26,566 --> 00:52:28,166 Sì, ma lui non se lo ricorda. 1088 00:52:30,766 --> 00:52:34,233 Vabbè dai, dormiamo. Buonanotte. 1089 00:52:34,666 --> 00:52:35,733 Buonanotte. 1090 00:52:41,366 --> 00:52:42,533 Che stavo a pensa' poi... 1091 00:52:42,566 --> 00:52:45,733 - Beppe! - Scusa, scusa, buonanotte, buonanotte, buonanotte. Scusa. 1092 00:53:20,133 --> 00:53:24,066 Allora, Gianni, se siamo d'accordo su tutto, non ci resta che firmare. 1093 00:53:24,100 --> 00:53:26,166 Scusami, un attimo. Cosa? 1094 00:53:26,200 --> 00:53:28,133 Ah. Pronto, Cioni? 1095 00:53:28,166 --> 00:53:29,700 Buonasera, eccellenza. 1096 00:53:29,733 --> 00:53:34,266 Ma che "Buonasera"? Buonanotte. Sono più delle due, Cioni! 1097 00:53:34,300 --> 00:53:36,300 Che minchia fai sveglio a quest'ora? 1098 00:53:36,333 --> 00:53:40,000 Sì, scusi. E' che le dovevo dire una cosa importante. 1099 00:53:40,700 --> 00:53:42,633 Importante, una cosa importante. 1100 00:53:43,166 --> 00:53:46,800 Sarà mai più importante di questa mia serata torrida allo strip club? 1101 00:53:47,000 --> 00:53:49,166 Mi perdoni. E che io... 1102 00:53:49,200 --> 00:53:51,433 Che cosa? Ci sei cascato, Cioni? 1103 00:53:51,466 --> 00:53:53,433 Ma stavo scherzando, sono qua con Gianni, 1104 00:53:53,466 --> 00:53:55,066 l'agente della signora Berti, 1105 00:53:55,100 --> 00:53:57,066 che stiamo definendo il contratto da firmare, 1106 00:53:57,100 --> 00:53:59,333 davanti a due "pigne colate" enormi. 1107 00:53:59,366 --> 00:54:01,666 Ecco, io dovevo dire una cosa personale. 1108 00:54:01,700 --> 00:54:05,466 Cosa? Per suonare? Ma tu non sai suonare, Cioni! 1109 00:54:05,500 --> 00:54:07,766 Dicevo: personale. Sì, ho capito, per suonare. 1110 00:54:07,800 --> 00:54:09,266 Hai imparato? Fammi sentire. 1111 00:54:09,300 --> 00:54:11,533 Alle due di notte mi deve far sentire che sa suonare. Dai. 1112 00:54:11,566 --> 00:54:15,200 No. Io dicevo per quella cosa lì, ecco... Non so se ce la faccio. 1113 00:54:15,600 --> 00:54:19,033 - Dovrei tradire la Fusco. - Non ti sento, parla più forte. 1114 00:54:19,066 --> 00:54:21,433 Dicevo. Per quella cosa lì, non so se me la sento. 1115 00:54:21,466 --> 00:54:24,466 Ah, neanche io ti sento, Cioni. Senti, facciamo una cosa. 1116 00:54:24,500 --> 00:54:26,400 Ne parliamo domani, eh? Richiamami domani. 1117 00:54:26,433 --> 00:54:28,333 Buonanotte, fatti una tisana, vai. 1118 00:54:36,300 --> 00:54:38,333 (SOSPIRO) 1119 00:54:40,766 --> 00:54:43,733 (BELATO) 1120 00:54:46,100 --> 00:54:48,033 (AVVIO MOTORE) 1121 00:54:49,200 --> 00:54:51,666 (MUSICA DI SUSPENSE) 1122 00:55:24,466 --> 00:55:27,233 (MUSICA DI MISTERO) 1123 00:55:37,666 --> 00:55:39,500 (LA PORTA SI APRE) 1124 00:56:00,200 --> 00:56:02,166 Ho finito il barattolo, piglio quest'altro. 1125 00:56:09,800 --> 00:56:10,800 EMO: Gino! 1126 00:56:11,000 --> 00:56:12,700 Gino. Ma che stai facendo? 1127 00:56:13,133 --> 00:56:15,533 Ma mi hai detto di fare il palo. 1128 00:56:15,566 --> 00:56:17,200 Sì, ma devi stare attento 1129 00:56:17,233 --> 00:56:18,800 che non arrivi nessuno per avvertirci. 1130 00:56:19,000 --> 00:56:20,600 Ma che fai la bella statuina lì? 1131 00:56:21,500 --> 00:56:25,200 # Il suo nome era Rimediotti Gino 1132 00:56:26,233 --> 00:56:29,000 # ma era un poco sordo. 1133 00:56:29,433 --> 00:56:32,766 # I pochi amici del BarLume 1134 00:56:33,666 --> 00:56:36,600 # dicevan ch'era un tordo, 1135 00:56:36,633 --> 00:56:38,366 # ch'era un tordo. 1136 00:56:40,733 --> 00:56:43,600 # Una sera, in una strada buia... # 1137 00:56:43,633 --> 00:56:45,033 (STRIDIO DI GOMME) 1138 00:56:45,066 --> 00:56:46,433 # ..si è offerto lui per vigilare. # 1139 00:56:46,466 --> 00:56:49,433 Boia! Ragazzi, la polizia. 1140 00:56:50,300 --> 00:56:51,533 Polizia! 1141 00:56:52,333 --> 00:56:55,300 # ..per poco non li fa beccare. 1142 00:56:55,333 --> 00:56:58,700 # Il suo nome era Rimediotti Gino. # 1143 00:56:58,733 --> 00:57:00,266 Ohh! 1144 00:57:00,300 --> 00:57:02,000 # Ma era un poco sordo. # 1145 00:57:02,033 --> 00:57:04,666 Maremma gatta! 1146 00:57:05,766 --> 00:57:07,266 ALDO: Di corsa. 1147 00:57:09,166 --> 00:57:10,500 GINO: Vai! 1148 00:57:13,066 --> 00:57:15,066 Vai, vai, vai, vai! 1149 00:57:38,366 --> 00:57:39,500 Vincenzino. 1150 00:57:41,766 --> 00:57:43,733 - Buongiorno. - Buongiorno. 1151 00:57:44,266 --> 00:57:45,500 Dormito bene? 1152 00:57:45,533 --> 00:57:48,400 - Io sì. Tu? - Mhm. Insomma. 1153 00:57:50,533 --> 00:57:52,600 A un certo punto ho sentito un rumore, 1154 00:57:52,633 --> 00:57:55,400 come tipo una macchina che andava via. 1155 00:57:55,433 --> 00:57:57,100 Tu non hai sentito niente? 1156 00:57:58,366 --> 00:58:01,333 No, io non ho sentito niente, ho dormito come un sasso. 1157 00:58:04,133 --> 00:58:07,400 No, è che mi sembrato come se ti fosse venuto da trovare qualcuno. 1158 00:58:07,433 --> 00:58:09,066 E chi, la Bettina? 1159 00:58:10,066 --> 00:58:11,466 Dai, senti Massimo. 1160 00:58:11,500 --> 00:58:15,033 Avrai mangiato qualcosa che non hai digerito e hai fatto un sogno strano. 1161 00:58:15,466 --> 00:58:16,466 No?. 1162 00:58:17,033 --> 00:58:18,033 Probabile. 1163 00:58:21,633 --> 00:58:24,066 - Dai da mangiare tu alle capre? - Mh-mh. 1164 00:58:24,100 --> 00:58:25,700 Io devo anda' in paese. 1165 00:58:26,466 --> 00:58:28,166 C'è da comprare il cemento, 1166 00:58:29,333 --> 00:58:31,500 che oggi viene la ruspa per la piscina. 1167 00:58:31,533 --> 00:58:32,500 Bene. 1168 00:58:33,200 --> 00:58:34,400 Bella notizia. 1169 00:58:35,366 --> 00:58:37,033 - Ciao. - A dopo. 1170 00:59:09,066 --> 00:59:10,800 Hai capito, i fratelli Lenzi? 1171 00:59:12,066 --> 00:59:14,733 Si erano appena fatti una macchina da 70.000 euro. 1172 00:59:19,466 --> 00:59:22,666 Mi sa che Oscar e la figlia di Pino Sgueglia erano amanti. 1173 00:59:23,366 --> 00:59:24,566 - Ah, sì? - Mh-mh. 1174 00:59:24,600 --> 00:59:26,500 - Da cosa l'ha capito? - Vieni a vedere. 1175 00:59:26,533 --> 00:59:27,666 Se guardi bene la foto, 1176 00:59:27,700 --> 00:59:29,466 c'è un dettaglio che potrebbe aiutarti. 1177 00:59:30,600 --> 00:59:31,600 GOVONI: Mhm. 1178 00:59:34,700 --> 00:59:35,700 Calma piatta? 1179 00:59:36,566 --> 00:59:37,566 Piattissima. 1180 00:59:37,600 --> 00:59:39,066 Il braccialetto, non vedi? 1181 00:59:39,100 --> 00:59:40,666 E' lo stesso che aveva la figlia di Pino. 1182 00:59:40,700 --> 00:59:43,166 E se a questo aggiungi la sua reazione di ieri, eh? 1183 00:59:43,200 --> 00:59:45,666 Venite, presto? - Che succede, Cioni? 1184 00:59:45,700 --> 00:59:48,066 Gli ausiliari del traffico ci stanno facendo le multe. 1185 00:59:48,100 --> 00:59:49,433 - Di nuovo? - Sì. - Stai calmo. 1186 00:59:49,466 --> 00:59:51,300 Però ora ci sentono. Così, no. - Stai calmo. 1187 01:00:13,133 --> 01:00:14,166 Apriti. 1188 01:00:29,700 --> 01:00:31,300 (RUMORE INDISTINTO) 1189 01:00:52,166 --> 01:00:53,700 FUSCO: Ma cosa ha visto Cioni? 1190 01:00:53,733 --> 01:00:55,766 (VOCI INDISTINTE) 1191 01:01:00,000 --> 01:01:01,366 FUSCO: Ah, che poi non c'era... 1192 01:01:03,033 --> 01:01:05,266 - Cosa ci fai lì, Cioni? - Che ci faccio qui? Niente. 1193 01:01:05,300 --> 01:01:07,133 Vabbè, comunque, non c'era nessuno fuori, 1194 01:01:07,166 --> 01:01:10,200 non ho capito, cos'era uno scherzo? - Ma che scherzo, commissaria? 1195 01:01:10,233 --> 01:01:13,800 Ma si figuri. Magari vi hanno sentito e sono scappati via, no? 1196 01:01:14,000 --> 01:01:15,366 - Vabbè... - Tutto bene? - Sì, sì. 1197 01:01:15,400 --> 01:01:16,766 Poi ne riparliamo, dai. 1198 01:01:16,800 --> 01:01:19,300 Ora, dobbiamo andare alla casa della moglie del morto. Dai. 1199 01:01:19,333 --> 01:01:20,333 No. 1200 01:01:21,633 --> 01:01:22,600 Perché no? 1201 01:01:23,066 --> 01:01:26,700 Dicevo: "No, che non posso venire. Mannaggia!" 1202 01:01:26,733 --> 01:01:28,666 - Perché? - Perché no? 1203 01:01:28,700 --> 01:01:29,700 Perché... 1204 01:01:30,666 --> 01:01:34,133 ..perché pensavo di restare qui a sistemare la lavagnetta, no? 1205 01:01:34,166 --> 01:01:36,233 - Con i sospettati. - I sospettati devi sistemare? 1206 01:01:36,266 --> 01:01:38,600 Sì. Magari ne esce fuori qualcun altro, 1207 01:01:38,633 --> 01:01:41,466 sempre meglio mettere le mani avanti, no? Come diciamo noi. 1208 01:01:41,500 --> 01:01:43,766 Senti, Cioni, c'è qualcosa che ci devi dire? 1209 01:01:45,400 --> 01:01:46,400 Sì. 1210 01:01:47,100 --> 01:01:48,366 - Mhm. - In verità, sì. 1211 01:01:49,300 --> 01:01:51,133 Mia zia ha avuto un infarto ieri 1212 01:01:51,166 --> 01:01:53,333 e l'hanno portata all'ospedale di Pisa, 1213 01:01:53,366 --> 01:01:55,600 devo andare a trovarla. - Tua zia di Brindisi? 1214 01:01:55,633 --> 01:01:57,333 Sì, mia zia di Brindisi. 1215 01:01:57,366 --> 01:02:00,266 Sì. Qui gli ospedali funzionano meglio, quindi è salita su. 1216 01:02:00,300 --> 01:02:02,600 Quindi io andrei, eh? 1217 01:02:02,633 --> 01:02:03,633 Va bene. 1218 01:02:04,466 --> 01:02:05,766 Ti chiamo, eh? 1219 01:02:21,400 --> 01:02:22,533 PASQUALI: E allora? 1220 01:02:22,566 --> 01:02:24,200 Missione compiuta. Vengo in ufficio. 1221 01:02:24,233 --> 01:02:26,200 No, non venire adesso. Vieni tra un paio d'ore. 1222 01:02:26,233 --> 01:02:28,133 Come tra due ore? Se torno mi beccano. 1223 01:02:28,166 --> 01:02:30,233 E te non tornare. Vai dove ti pare. 1224 01:02:30,266 --> 01:02:32,533 Vai al mare, vai al bar, basta che non vieni qui, però. 1225 01:02:32,566 --> 01:02:36,100 - Ma perché? - Perché ho un'emergenza, capito? 1226 01:02:36,133 --> 01:02:39,633 Ehm, Cioni, non mi far domande, esegui gli ordini e basta. 1227 01:02:40,766 --> 01:02:44,633 Dai, muoviti, forza, generose quelle pennellate, 1228 01:02:44,666 --> 01:02:47,533 stai mica a fare la cappella dei Scrovegni, qua. 1229 01:02:48,100 --> 01:02:50,333 E' che mi dispiace, perché la rima non era male. 1230 01:02:50,366 --> 01:02:54,300 E' arrivato il poeta, adesso. Se non ti sbrighi, ti licenzio, ricordati. 1231 01:02:54,333 --> 01:02:56,566 Io le ricordo che non lavoro per il comune. 1232 01:02:56,600 --> 01:03:00,366 No, ma te lavori per una dita, che è il comune che gli dà l'appalto. 1233 01:03:00,400 --> 01:03:02,800 A meno che, una mattina, il comune non si sveglia, 1234 01:03:03,000 --> 01:03:05,366 che non gli piace più, e vi caccia, capito? 1235 01:03:05,400 --> 01:03:07,533 Se prima non la cacciano i cittadini. 1236 01:03:07,566 --> 01:03:09,166 Ma cosa parli di politica "ti"? 1237 01:03:09,200 --> 01:03:12,400 Che la politica è una roba seria, dammi qua, faccio da me, vai! 1238 01:03:12,433 --> 01:03:15,133 Altrimenti ti gonfio di mazzate. 1239 01:03:23,333 --> 01:03:25,533 Veloce, che lo leggono tutti. 1240 01:03:26,600 --> 01:03:29,300 E poi più fluide 'ste pennellate. 1241 01:03:32,166 --> 01:03:33,533 Che numero è lei? 1242 01:03:33,566 --> 01:03:35,166 24. Prego. 1243 01:03:35,200 --> 01:03:38,466 Scusate, scusate. Permesso. 1244 01:03:43,566 --> 01:03:45,133 Ah, scusi. 1245 01:03:47,700 --> 01:03:49,366 - Posso? - Sì. 1246 01:03:52,100 --> 01:03:53,666 Cioni, ma che "c'hai"? Tutto a posto? 1247 01:03:53,700 --> 01:03:55,766 - Sì, perché? - Sembri un po' agitato. 1248 01:03:55,800 --> 01:03:56,800 No. 1249 01:03:58,166 --> 01:03:59,300 Che ti porto? 1250 01:03:59,333 --> 01:04:01,533 Ehm, non lo so, fai te. Improvvisa, eh? 1251 01:04:01,566 --> 01:04:04,300 - Così a occhio, una camomilla. - Una grappa? 1252 01:04:08,766 --> 01:04:10,466 - Morbida o secca? - Sì. 1253 01:04:11,300 --> 01:04:12,300 Sì. 1254 01:04:36,333 --> 01:04:38,633 - Salve. - Salve, scusi il disturbo. 1255 01:04:38,666 --> 01:04:41,366 - Sono la commissaria di Pineta. - Sì, l'avevo riconosciuta. 1256 01:04:41,400 --> 01:04:44,233 Agente scelto, Govoni. Aveva riconosciuta anche me? 1257 01:04:45,266 --> 01:04:46,433 Possiamo entrare? 1258 01:04:47,400 --> 01:04:48,566 - Prego. - Grazie. 1259 01:04:55,633 --> 01:04:59,100 Mi scusi, eh, ma mica mi vorrà dire che l'hanno ammazzato? 1260 01:04:59,133 --> 01:05:00,466 - Ecco, in effetti... - No, no. 1261 01:05:00,500 --> 01:05:02,200 E' solo che non stiamo escludendo nulla. 1262 01:05:02,233 --> 01:05:05,233 Per questo, volevo chiederle se per caso Oscar poteva avere dei nemici, 1263 01:05:05,266 --> 01:05:06,500 o qualcuno... 1264 01:05:06,533 --> 01:05:09,066 Mio marito era un discreto pezzo di merda. 1265 01:05:09,666 --> 01:05:12,733 Mi scusi, eh! Ma "a me mi garba" parlare fuori dai denti 1266 01:05:12,766 --> 01:05:14,166 e anche a lui. 1267 01:05:14,200 --> 01:05:17,000 Gli garbava quello e bere abbastanza forte. 1268 01:05:17,033 --> 01:05:21,133 E quando beveva faceva delle cazzate abbastanza grandi. 1269 01:05:21,166 --> 01:05:23,100 Tipo andare con le figliole degli amici? 1270 01:05:23,133 --> 01:05:25,600 Esatto. Quella è stata la cazzata suprema. 1271 01:05:25,633 --> 01:05:28,500 E lui a dire che era una storiella platonica. 1272 01:05:29,400 --> 01:05:30,533 Certo, come no? 1273 01:05:30,566 --> 01:05:33,033 A lui gli garbava parecchio essere platonico. 1274 01:05:33,066 --> 01:05:36,466 Quindi Pino, da padre, immagino non fosse molto felice, giusto? 1275 01:05:36,500 --> 01:05:39,100 Secondo lei? Vent'anni di figliola. 1276 01:05:39,533 --> 01:05:42,300 Ma noi ci siamo messi di "buzzo buono" e s'è fatto smettere. 1277 01:05:42,333 --> 01:05:44,666 Anche suo fratello s'è messo nel mezzo. 1278 01:05:45,466 --> 01:05:46,533 FUSCO: Ah, sì, eh? 1279 01:05:47,166 --> 01:05:49,433 E che rapporto c'era tra Oscar e Gianfranco? 1280 01:05:49,466 --> 01:05:51,133 Direi buono. 1281 01:05:51,166 --> 01:05:54,066 Cioè, per come può andare fra due fratelli maschi 1282 01:05:54,100 --> 01:05:57,433 che hanno un'attività in comune, che non è che vada proprio benissimo. 1283 01:05:57,466 --> 01:06:01,200 Beh, però suo marito, ultimamente, si era comprato un pick-up nuovo. 1284 01:06:02,466 --> 01:06:05,766 Ma questo tappeto non è lo stesso che ho visto a casa di Gianfranco? 1285 01:06:05,800 --> 01:06:09,200 Sì, è un Kashan originale. 1286 01:06:10,433 --> 01:06:11,466 Bello, vero? 1287 01:06:12,233 --> 01:06:13,300 Un po' antico. 1288 01:06:13,666 --> 01:06:18,300 Beh, proprio questo è il valore, Govoni. Magliaia di euro immagino. 1289 01:06:18,333 --> 01:06:19,766 Non lo so, era un regalo 1290 01:06:19,800 --> 01:06:22,633 per festeggiare un bell'affare fatto con Gianfranco. 1291 01:06:22,666 --> 01:06:27,533 In realtà, era per farsi perdonare la "storiella platonica". 1292 01:06:27,566 --> 01:06:28,600 Che tipo d'affare? 1293 01:06:29,066 --> 01:06:31,033 Avranno preso una commessa con la pelletteria. 1294 01:06:31,066 --> 01:06:33,333 Di solito, quando è così, si festeggia. 1295 01:06:33,366 --> 01:06:36,233 Sa, ormai clienti buoni ne sono rimasti pochi. 1296 01:06:36,500 --> 01:06:37,500 Mhm. 1297 01:06:37,533 --> 01:06:41,033 In effetti, era sembrato un po' strano anche a me. 1298 01:06:41,066 --> 01:06:45,733 Ma lui era fatto così. Ogni tanto gli piaceva stupirmi. 1299 01:06:45,766 --> 01:06:47,666 Si ricorda quando ha voluto stupirla? 1300 01:06:47,700 --> 01:06:50,400 Il giorno esatto in cui me l'hai regalato, non me lo ricordo. 1301 01:06:51,233 --> 01:06:53,166 Direi... fine Aprile. 1302 01:06:54,700 --> 01:06:56,200 Fine Aprile. 1303 01:07:04,100 --> 01:07:05,633 Il dilemma è questo: 1304 01:07:07,333 --> 01:07:11,166 dobbiamo seguire l'onestà, la verità, 1305 01:07:12,500 --> 01:07:13,666 o l'amicizia? 1306 01:07:13,700 --> 01:07:14,700 Mah! 1307 01:07:15,600 --> 01:07:18,266 Ma poi, se sei in mezzo ad amici, come fai? 1308 01:07:18,733 --> 01:07:20,500 - Mhm? - Fai come me. 1309 01:07:20,533 --> 01:07:23,333 Io non ho amici e "buona notte al secchio". 1310 01:07:23,366 --> 01:07:25,333 E loro chi sono? 1311 01:07:25,366 --> 01:07:26,366 Eh? 1312 01:07:26,400 --> 01:07:29,233 No, ti sta chiedendo noi chi si sarebbe? 1313 01:07:29,266 --> 01:07:31,033 Conoscenti, no? 1314 01:07:31,066 --> 01:07:32,466 I quali, sia chiaro, 1315 01:07:32,500 --> 01:07:35,333 a volte si fa anche finta di non conoscerlo, pensa te. 1316 01:07:36,066 --> 01:07:40,600 A proposito, mi sa che sta arrivando qualcuno che ti conosce bene. 1317 01:07:40,633 --> 01:07:42,500 Permesso, permesso. Oh. 1318 01:07:42,533 --> 01:07:43,666 Andrea. 1319 01:07:43,700 --> 01:07:46,800 Eh. Ti ho cercato per tutta Pineta, perché non rispondi al telefono? 1320 01:07:47,000 --> 01:07:48,466 - Il telefono? - Sì. 1321 01:07:49,166 --> 01:07:51,100 - Perché è scarico. - Sì, e squilla a vuoto. 1322 01:07:51,133 --> 01:07:52,700 Vieni, usciamo, ti devo parlare. 1323 01:07:52,733 --> 01:07:54,133 Scusate, eh. 1324 01:07:55,133 --> 01:07:57,166 Andiamo. Scusate. Scusi. 1325 01:07:57,433 --> 01:07:59,533 Oh, oh! (VETRI INFRANTI) 1326 01:07:59,566 --> 01:08:01,500 BEPPE: Ohh! - Piano. Piano. 1327 01:08:01,533 --> 01:08:02,533 Segna, Battaglia. 1328 01:08:02,566 --> 01:08:04,500 Pilade, il "duo-deno", vedi? (RISATE) 1329 01:08:04,533 --> 01:08:06,266 Aspetta, aspetta, aspetta. 1330 01:08:08,133 --> 01:08:10,366 Dai. Mi dici cosa succede? 1331 01:08:12,200 --> 01:08:14,100 Niente, parlavo con degli amici. 1332 01:08:15,233 --> 01:08:16,233 Conoscenti. 1333 01:08:16,500 --> 01:08:18,433 - Daniele. - Andrea. 1334 01:08:18,466 --> 01:08:21,066 Non stai parlando con una della stradale, eh! 1335 01:08:21,100 --> 01:08:23,600 Ti ricordo il diploma Texas Police Academy. 1336 01:08:24,266 --> 01:08:25,566 Online, per l'altro. 1337 01:08:25,600 --> 01:08:28,466 Sì, ma il nostro training, slash, sporco lavoro di strada, 1338 01:08:28,500 --> 01:08:29,600 ce l'ho siamo fatto, no? 1339 01:08:30,133 --> 01:08:31,800 - A Pineta, mica a Los Angeles. - Vabbè, 1340 01:08:32,000 --> 01:08:34,700 adesso, non divaghiamo. Mi dici cosa c'è sotto? 1341 01:08:34,733 --> 01:08:39,100 Perché, o me lo dici e ti posso aiutare, oppure lo scopre la Fusco? 1342 01:08:39,133 --> 01:08:40,333 No. Shh! 1343 01:08:41,766 --> 01:08:43,566 Ti ha detto qualcosa di questi sospetti? 1344 01:08:43,600 --> 01:08:45,400 No, non sa niente, non le ho detto niente, 1345 01:08:45,433 --> 01:08:47,533 ma se tu non parli con me, come faccio ad aiutarti? 1346 01:08:47,566 --> 01:08:50,100 Shh! Non dire nulla, non sospetta... Shh! 1347 01:08:50,700 --> 01:08:52,166 - Sai che facciamo? - Cosa? 1348 01:08:52,200 --> 01:08:53,600 Togliamo questi sospetti. 1349 01:08:53,633 --> 01:08:57,000 lo scrigno della fiducia della nostra amicizia ormai è decennale. 1350 01:08:57,033 --> 01:08:58,700 - Sì, decennale. - Che non te lo mai detto? 1351 01:08:58,733 --> 01:09:00,466 - Cosa? - Tu sei... 1352 01:09:01,233 --> 01:09:02,600 Oh, cosa sono? 1353 01:09:03,666 --> 01:09:05,166 Tu sei... 1354 01:09:05,766 --> 01:09:07,333 Oh, no, no, no. 1355 01:09:07,366 --> 01:09:12,633 Eh, no! No, no, no. Maremma impestata e ladra, però, eh? 1356 01:09:13,300 --> 01:09:15,433 - Sei un amico, sei. - Menomale che sono amico. 1357 01:09:15,466 --> 01:09:18,300 - Scusa, però mi sento svenire sai? - Abbiamo fatto lo show, andiamo. 1358 01:09:18,333 --> 01:09:20,466 No, come ti senti svenire? Battaglia! 1359 01:09:20,500 --> 01:09:21,666 - Qualcuno? BEPPE: Che c'è? 1360 01:09:21,700 --> 01:09:24,700 Beppe! - Ah, che schifo, però. 1361 01:09:24,733 --> 01:09:27,566 Io, alla quarta grappa, t'ho detto "vacci piano", guarda? 1362 01:09:27,600 --> 01:09:30,400 - Ma perché gliel'hai data? - Perché me l'hai data, perché? 1363 01:09:30,433 --> 01:09:33,300 Perché son soldi, raga'. Siamo senza tavoli fuori, alla canna del gas. 1364 01:09:33,333 --> 01:09:37,000 - Aiutami, si porta alla macchina. - No, io devo puli' qua. Vai te. 1365 01:09:37,033 --> 01:09:38,766 GOVONI: Vabbè, bimbi, qualcuno? 1366 01:09:55,533 --> 01:09:57,266 MASSIMO: Oh, Dio, Vittoria. Ah. 1367 01:09:57,300 --> 01:09:59,033 FUSCO: Che è? - Ahia. 1368 01:09:59,600 --> 01:10:01,400 Ti hanno rincorso i cinghiali, Massimo? 1369 01:10:01,433 --> 01:10:02,433 Magari. 1370 01:10:02,766 --> 01:10:05,700 Peggio, sono venuto in biciclettina un'altra volta. 1371 01:10:05,733 --> 01:10:08,166 Vabbè, ma non mi potevi fare una telefonata? 1372 01:10:08,200 --> 01:10:09,666 Ci ho provato, ma non rispondi mai. 1373 01:10:09,700 --> 01:10:12,033 Eh, vabbè, ma lasciami un messaggio vocale, no? 1374 01:10:12,066 --> 01:10:14,500 I messaggi vocali, come dice Carmine, 1375 01:10:14,533 --> 01:10:17,366 sono perversioni dei rapporti sociali. 1376 01:10:17,400 --> 01:10:19,800 Nessuno ha il coraggio di guardarsi più dritto negli occhi. 1377 01:10:20,000 --> 01:10:22,300 - Perché? - Ma forse sarà meglio così, no?. 1378 01:10:22,333 --> 01:10:25,666 No, guarda che il rapporto con le bestie si fonda sul contatto visivo. 1379 01:10:25,700 --> 01:10:28,300 No, no, no, lasciamo perdere le filosofie agresti, ti prego. 1380 01:10:28,333 --> 01:10:29,433 Che mi devi dire? 1381 01:10:30,266 --> 01:10:31,766 Ti devo dire che ieri notte, 1382 01:10:32,466 --> 01:10:33,533 a tarda notte, 1383 01:10:33,566 --> 01:10:35,566 una macchina è arrivata da Carmine. - Mh-mh. 1384 01:10:35,600 --> 01:10:39,033 E qualcuno ha bevuto con lui un liquore, 1385 01:10:39,066 --> 01:10:42,000 che puzzava come quello che bevono solo i Lenzi. 1386 01:10:42,033 --> 01:10:44,766 E visto che Oscar è morto, mi stai dicendo che era Gianfranco. 1387 01:10:44,800 --> 01:10:46,566 Esatto. Solo che stamattina, 1388 01:10:46,600 --> 01:10:47,766 quando l'ho detto a Carmine, 1389 01:10:47,800 --> 01:10:49,700 ha mentito, piuttosto che dirmi la verità. 1390 01:10:50,166 --> 01:10:51,166 Perché? 1391 01:10:52,600 --> 01:10:53,666 Tu non ne sa niente? 1392 01:10:54,266 --> 01:10:56,733 Sai com'è, io sono solo lassù 1393 01:10:56,766 --> 01:10:59,366 e mi cago abbastanza sotto, diciamo adesso. 1394 01:11:00,733 --> 01:11:03,233 Senti, allora, io so soltanto questo. 1395 01:11:03,266 --> 01:11:06,633 - Che i fratelli Lenzi, tre mesi fa, hanno festeggiato un' affare. - Mhm. 1396 01:11:06,666 --> 01:11:10,266 E si sono comprati due tappeti persiani abbastanza costosi. 1397 01:11:10,300 --> 01:11:11,300 Mhm? 1398 01:11:11,333 --> 01:11:13,200 Ma sul conto corrente della pelletteria, 1399 01:11:13,233 --> 01:11:14,766 non c'è traccia di nessun bonifico, 1400 01:11:14,800 --> 01:11:16,366 neanche mesi prima. 1401 01:11:16,733 --> 01:11:19,666 E a dirla tutta, erano abbastanza inguaiati con banche e fornitori. 1402 01:11:19,700 --> 01:11:21,100 - Ah? - Eh. 1403 01:11:21,466 --> 01:11:25,300 E allora ho fatto un controllo su tutte le denunce fatte in provincia, 1404 01:11:25,733 --> 01:11:27,466 ed è saltato fuori un furto, 1405 01:11:27,500 --> 01:11:29,133 guarda caso proprio a fine aprile, 1406 01:11:29,166 --> 01:11:31,533 a un camion che trasportava tappeti persiani, 1407 01:11:31,566 --> 01:11:34,333 dal porto di Livorno, a un negozio di Milano. 1408 01:11:34,366 --> 01:11:35,433 "A ri-ah". 1409 01:11:35,466 --> 01:11:36,500 "A ri-eh". 1410 01:11:37,166 --> 01:11:38,233 E guarda caso, 1411 01:11:38,266 --> 01:11:41,800 nella denuncia, l'autista parla di tre ladri col passamontagna, 1412 01:11:42,000 --> 01:11:43,333 armati di fucili. 1413 01:11:44,000 --> 01:11:45,000 Da caccia? 1414 01:11:45,633 --> 01:11:47,300 Questo non c'è scritto, però... 1415 01:11:48,166 --> 01:11:49,366 ...potrebbe essere. 1416 01:11:50,233 --> 01:11:52,000 E allora potrebbe anche essere che, 1417 01:11:52,033 --> 01:11:54,766 a fare la soffiata del camion, sia stato Carmine. 1418 01:11:55,533 --> 01:11:56,533 Perché? 1419 01:11:57,033 --> 01:12:00,200 Perché, di tanto in tanto, Carmine lavora come facchino 1420 01:12:00,233 --> 01:12:01,366 alla dogana del porto. 1421 01:12:02,333 --> 01:12:03,766 "Ah", lo dico io adesso. 1422 01:12:03,800 --> 01:12:05,566 Ed "Eh", lo aggiungo io, allora. 1423 01:12:08,366 --> 01:12:11,266 - Cazzo, cazzo, cazzo, cazzo. - Va bene, senti. Allora, 1424 01:12:11,666 --> 01:12:13,466 io adesso vado a parlare con Gianfranco. 1425 01:12:13,500 --> 01:12:16,100 Se non riesco stasera, vado domani mattina, prima possibile. 1426 01:12:16,133 --> 01:12:19,700 Tu torna a casa, da Carmine, e fai finta di niente. 1427 01:12:19,733 --> 01:12:21,666 Assolutamente no, io ho paura. 1428 01:12:22,300 --> 01:12:23,400 Ma se è stato lui? 1429 01:12:24,366 --> 01:12:26,166 E una bestia, la fiuta la paura. 1430 01:12:26,200 --> 01:12:30,200 Massimo, mettiti il deodorante, non so cosa dire. 1431 01:12:30,233 --> 01:12:33,666 Non posso andarci con... non so, Govoni, Cioni? 1432 01:12:33,700 --> 01:12:36,066 Ma sei pazzo, ma quelli puzzano di paura più di te. 1433 01:12:36,100 --> 01:12:39,566 A parte che non so dove siano. E poi senti, cresci. 1434 01:12:40,466 --> 01:12:43,566 Eh. Dai. Va bene? 1435 01:12:45,766 --> 01:12:47,300 Ci aggiorniamo, eh? 1436 01:12:47,333 --> 01:12:48,733 - Sì. Ciao. 1437 01:12:49,700 --> 01:12:50,733 Ha ragione. 1438 01:12:51,666 --> 01:12:52,700 Devo crescere. 1439 01:12:53,266 --> 01:12:54,500 Avanti, Massimo. 1440 01:12:56,766 --> 01:12:58,266 Testosterone 1441 01:12:59,000 --> 01:13:00,233 Can we sit here? 1442 01:13:00,266 --> 01:13:03,400 "No, sorry, madame, we have a problem," 1443 01:13:03,433 --> 01:13:06,733 "but you can stay on the 'long mare'." 1444 01:13:06,766 --> 01:13:08,733 "It's very beautiful, so romantic." 1445 01:13:08,766 --> 01:13:11,433 Ok, we'll drink here at the bar. 1446 01:13:11,466 --> 01:13:15,066 "Yes, you can here at the 'bancon' but one minute," 1447 01:13:15,100 --> 01:13:16,433 "two minutes, no more," 1448 01:13:16,466 --> 01:13:20,066 "because I have a 'long file' of people waiting," 1449 01:13:20,100 --> 01:13:21,200 "so you understand..." 1450 01:13:21,233 --> 01:13:25,200 "Enjoy your drinks, I go to the olds ones, sorry." Scusate, permesso? 1451 01:13:25,233 --> 01:13:28,100 Adesso, adesso vi libero il tavolo, scusate, bimbi, bimbi. 1452 01:13:28,133 --> 01:13:29,733 Dai, è finito il turno di star seduti, 1453 01:13:29,766 --> 01:13:32,166 ci sono altri clienti che aspettano, andate, su. 1454 01:13:32,200 --> 01:13:35,466 Anche noi saremmo clienti, e di lungo corso. 1455 01:13:35,500 --> 01:13:38,066 Sì, di lungo sfraccellamento di palle. Dai, andate. 1456 01:13:38,100 --> 01:13:40,233 - Ma vai. - Calmino, Calmino. 1457 01:13:40,266 --> 01:13:42,633 A tal proposito, 'sti tavolini, sedie, 'sto casino, 1458 01:13:42,666 --> 01:13:43,766 ma quando lo risolvete? 1459 01:13:43,800 --> 01:13:47,000 Fra quattro anni, sempre se non sei ricandida coso, Pasquali. 1460 01:13:47,033 --> 01:13:49,266 E se si ripresenta? Ma chi lo rivota? 1461 01:13:49,300 --> 01:13:51,466 Speriamo proprio di no. Vabbè, andate. 1462 01:13:51,500 --> 01:13:53,466 - Ah, non vi scordate lo zaino. - Che zaino? 1463 01:13:53,500 --> 01:13:55,566 - Questo qua. - Ma questo non è mica nostro. 1464 01:13:55,600 --> 01:13:56,733 - E di chi è? - Boh. 1465 01:13:56,766 --> 01:13:58,433 PILADE: Si sa una sega di chi è. 1466 01:14:00,033 --> 01:14:01,133 Documenti. 1467 01:14:02,400 --> 01:14:03,766 - Di Pasquali. - Pasquali? 1468 01:14:03,800 --> 01:14:06,466 Fermi, buoni, buoni, fermi, bimbi, buoni. 1469 01:14:06,500 --> 01:14:07,566 Fai un po' vede'? 1470 01:14:10,233 --> 01:14:11,233 Ahh! 1471 01:14:16,133 --> 01:14:18,000 PASQUALI: Cioni, vieni, dai. 1472 01:14:18,433 --> 01:14:19,733 Cosa hai fatto? 1473 01:14:19,766 --> 01:14:22,800 - Sei stravolto, cosa hai fatto? - Non mi sento tanto bene. 1474 01:14:23,000 --> 01:14:24,466 Ah, spiace, spiace. 1475 01:14:24,500 --> 01:14:27,366 Senti, 'sto documento l'hai preso allora? 1476 01:14:28,133 --> 01:14:29,633 - L'hai preso? - Sì. 1477 01:14:29,666 --> 01:14:34,366 Ah, Dio Santo, meno male. Dio, San Marco, grazie. 1478 01:14:34,400 --> 01:14:35,433 Grazie Cioni. 1479 01:14:35,466 --> 01:14:39,066 - Grande Cioni, valoroso Cioni. - No, no, aspetti. 1480 01:14:39,100 --> 01:14:42,600 Ah, no, no, no, mi non aspetto perché quando qualcuno ha merito, 1481 01:14:42,633 --> 01:14:44,366 io non sono taccagno, guarda. 1482 01:14:44,400 --> 01:14:46,433 Grande Cioni, grande. 1483 01:14:46,466 --> 01:14:49,433 Allora, io il documento che la incrimina, io l'ho preso. 1484 01:14:49,466 --> 01:14:54,233 Bravo Cioni, dai, grande! Grande, l'ha preso, Dio Santo, che paura, 1485 01:14:54,266 --> 01:14:55,433 Tu non hai idea. 1486 01:14:55,466 --> 01:14:57,633 - Solo che... - Se qualcuno lo trovasse... 1487 01:14:57,666 --> 01:14:59,200 E infatti, io l'ho anche perso. 1488 01:14:59,766 --> 01:15:00,766 Non ho capito. 1489 01:15:01,166 --> 01:15:02,300 L'ho perso. 1490 01:15:03,700 --> 01:15:04,700 L'hai perso? 1491 01:15:05,400 --> 01:15:06,400 Sì. 1492 01:15:07,633 --> 01:15:10,333 L'hai perso? Com...? Ma dove? 1493 01:15:10,366 --> 01:15:11,700 - Cosa? - Non lo so, 1494 01:15:11,733 --> 01:15:14,133 forse per strada credo, non lo so. - L'hai pers... 1495 01:15:14,166 --> 01:15:16,533 Sì, io ero ubriaco "spolpo", non mi ricordo niente, 1496 01:15:16,566 --> 01:15:18,433 mi sentivo in colpa per la Fusco. 1497 01:15:19,000 --> 01:15:22,066 Comunque, adesso la Fusco non ce l'ha più il foglio, quindi... 1498 01:15:22,100 --> 01:15:23,366 ..il peggio sventato. 1499 01:15:26,633 --> 01:15:28,433 (SOSPIRO) Ti sei... 1500 01:15:29,366 --> 01:15:31,100 ..fortunato, Cioni. 1501 01:15:31,433 --> 01:15:32,566 - Sì? - Sì, 1502 01:15:32,600 --> 01:15:35,300 perché quando vedo un poveretto con le lacrime, 1503 01:15:35,666 --> 01:15:40,133 mi sciolgo, va bene? Mi sciolgo, va bene? Come l'acqua della laguna. 1504 01:15:40,166 --> 01:15:42,066 - Dai, dai. - No. 1505 01:15:42,100 --> 01:15:45,266 - Asciugate, dai. Dai, "drenate, drenate". - Grazie. 1506 01:15:45,300 --> 01:15:46,300 Perso... 1507 01:15:47,500 --> 01:15:49,366 (CAMPANELLO) 1508 01:15:58,333 --> 01:15:59,666 - Salve. - Salve. 1509 01:16:00,066 --> 01:16:01,500 - Di nuovo qui? - Mh-mh. 1510 01:16:01,533 --> 01:16:03,200 Ero passata anche ieri sera. 1511 01:16:03,233 --> 01:16:04,800 Ero a cena fuori con la mi' moglie. 1512 01:16:05,000 --> 01:16:07,266 E adesso c'è? Perché vorrei parlare anche con lei. 1513 01:16:07,300 --> 01:16:10,166 E' lavoro, e anche io sto per andare in pelletteria. 1514 01:16:10,200 --> 01:16:13,100 Guardi, le rubo giusto un attimo. Scusi il disturbo, eh? 1515 01:16:17,700 --> 01:16:19,700 Sì, ma facciamo presto. 1516 01:16:19,733 --> 01:16:21,533 Sì, sì, vado dritta al punto. 1517 01:16:22,133 --> 01:16:24,266 Senta, questo tappeto dove l'ha comprato? 1518 01:16:25,733 --> 01:16:28,533 - Non lo so, non me lo ricordo. - Mhm. 1519 01:16:32,233 --> 01:16:34,200 Strano, perché è proprio identico 1520 01:16:34,233 --> 01:16:36,500 a quello che Oscar ha regalato a sua moglie. 1521 01:16:36,533 --> 01:16:37,700 A fine aprile. 1522 01:16:39,200 --> 01:16:41,333 Sì, è vero, è vero. 1523 01:16:42,566 --> 01:16:45,733 Infatti, si è preso insieme. 1524 01:16:47,100 --> 01:16:48,566 Non è che invece... 1525 01:16:49,466 --> 01:16:52,700 ..l'avete rubato insieme dal camion che lo doveva portare a Milano? 1526 01:17:01,266 --> 01:17:05,200 Carmine, ma tu sicuro che la piscinetta sia una bella idea? 1527 01:17:05,233 --> 01:17:06,266 Perché guarda che... 1528 01:17:06,700 --> 01:17:09,066 ..mantenerla costa un sacco, eh? 1529 01:17:09,100 --> 01:17:11,366 Se lo dici perché ti pesa il culo, stai tranquillo, 1530 01:17:11,400 --> 01:17:14,466 perché ora arriva la ruspa. - No, no, no. Figurati. 1531 01:17:15,066 --> 01:17:16,366 Dov'è che vai? 1532 01:17:17,233 --> 01:17:19,133 A pigliare le chiavi del camion. 1533 01:17:19,166 --> 01:17:20,533 Serve più cemento. 1534 01:17:20,566 --> 01:17:22,700 - Guarda, ce ne abbiamo già, eh? - Ne serve di più. 1535 01:17:22,733 --> 01:17:25,033 Allora mi dai in passaggio? Devo andare al BarLume. 1536 01:17:25,066 --> 01:17:27,033 E non ho voglia di farmi un'altra sfacchinata 1537 01:17:27,066 --> 01:17:29,033 con la biciclettina, ti prego? - Ascolta, 1538 01:17:29,066 --> 01:17:31,700 quello che vende il cemento sta dall'altra parte del monte. 1539 01:17:31,733 --> 01:17:33,433 Mezz'ora, io vado e torno. 1540 01:17:34,533 --> 01:17:35,533 Va bene. 1541 01:17:43,400 --> 01:17:45,066 (LINEA LIBERA) 1542 01:17:45,100 --> 01:17:46,800 E dai, rispondi, Vittoria. 1543 01:17:47,200 --> 01:17:48,500 E dai! 1544 01:17:52,800 --> 01:17:55,366 Vittoria senti, ti sto mandando un messaggio vocale 1545 01:17:55,400 --> 01:17:57,600 perché non rispondi mai. E ho ragione io. 1546 01:17:57,633 --> 01:17:59,500 Comunque, sto seguendo Carmine. 1547 01:18:00,000 --> 01:18:02,500 Sta andando, non so dove, ma non me la racconta giusta. 1548 01:18:02,533 --> 01:18:05,366 Dice che ha bisogno del cemento, ma il cemento ce l'abbiamo già. 1549 01:18:05,400 --> 01:18:08,266 Ti mando la posizione in tempo reale, così ci segui. 1550 01:18:08,500 --> 01:18:10,033 Ciao, sbrigati. 1551 01:18:13,666 --> 01:18:17,333 Gianfranco, se continui a dirmi cazzate, io ti sbatto dentro. 1552 01:18:17,633 --> 01:18:20,066 - Ma non per furto, per omicidio. - E di chi? 1553 01:18:20,100 --> 01:18:21,333 Di tuo fratello, 1554 01:18:21,366 --> 01:18:24,166 con cui hai organizzato la rapina al camion dei tappeti. 1555 01:18:24,500 --> 01:18:28,000 E che magari, per divergenze sui soldi, hai ammazzato. 1556 01:18:49,700 --> 01:18:51,066 Vai via, capra! 1557 01:18:51,400 --> 01:18:53,366 Stiamo giocando a nascondino, Vai via. 1558 01:18:55,433 --> 01:18:57,333 Vai! Via, capra! 1559 01:18:57,366 --> 01:18:58,366 Via! 1560 01:19:04,133 --> 01:19:06,233 (MUSICA DI TENSIONE) 1561 01:19:29,166 --> 01:19:30,500 Non l'ho ucciso io. 1562 01:19:32,300 --> 01:19:34,700 "Al mi' fratello" gli volevo un bene dell'anima. 1563 01:19:34,733 --> 01:19:37,066 E chi è che non gli voleva bene? Carmine? 1564 01:19:39,133 --> 01:19:40,633 Quella bestia. 1565 01:20:34,666 --> 01:20:36,366 Vi ha aiutato a organizzare il furto? 1566 01:20:36,400 --> 01:20:38,300 Siamo noi che abbiamo aiutato lui. 1567 01:20:38,700 --> 01:20:40,100 L'idea è stata sua. 1568 01:20:42,000 --> 01:20:43,433 Lavorando alla dogana del porto, 1569 01:20:43,466 --> 01:20:46,233 aveva messo gli occhi su un carico di tappeti persiani dal Libano, 1570 01:20:46,266 --> 01:20:48,533 che poi partivano su un camion per Milano. 1571 01:20:50,366 --> 01:20:52,633 GIANFRANCO: E siccome non "c'aveva" mai un euro 1572 01:20:52,666 --> 01:20:56,233 per restaurare quella sua tenuta, ha pensato di rubarli. 1573 01:20:57,100 --> 01:21:00,733 E ha chiesto aiuto a me e a mio fratello per il furto, 1574 01:21:01,433 --> 01:21:04,433 ma soprattutto poi per rivendere la merce a un turco, 1575 01:21:04,466 --> 01:21:06,133 che noi ci si compra la pelle. 1576 01:21:06,166 --> 01:21:07,233 E noi si è accettato. 1577 01:21:09,500 --> 01:21:11,566 Il furto è andato una meraviglia. 1578 01:21:11,600 --> 01:21:14,666 E la persona che avevamo contattato io e mio fratello Oscar, 1579 01:21:15,200 --> 01:21:19,766 per tutta quella merce, ci ha sganciato 200.000 mila euro. 1580 01:21:19,800 --> 01:21:21,800 Oh, oh, oh, oh, oh, Carmine. 1581 01:21:22,000 --> 01:21:23,000 Sono Massimo. 1582 01:21:23,033 --> 01:21:25,433 - E l'ho visto che sei tu. - E allora abbassa il fucile. 1583 01:21:25,466 --> 01:21:27,600 Sì, col cazzo. Mica mi voglio beccare l'ergastolo io? 1584 01:21:27,633 --> 01:21:29,800 Cazzo, ma quale ergastolo? Che dici? 1585 01:21:30,000 --> 01:21:32,566 - Hai capito benissimo tu. - No, io non ho capito niente. 1586 01:21:32,600 --> 01:21:35,700 Io sono proprio una pigna. Non ci capisco una sega, mai niente. 1587 01:21:35,733 --> 01:21:38,000 - Allora perché mi hai seguito? - Non lo so. 1588 01:21:38,033 --> 01:21:41,166 Forse perché ho capito che magari ci potevi avere qualche casino 1589 01:21:41,200 --> 01:21:42,766 con Gianfranco e Oscar, ma... 1590 01:21:42,800 --> 01:21:44,766 Ah, quegli infami traditori. 1591 01:21:45,366 --> 01:21:46,366 Perché? 1592 01:21:46,566 --> 01:21:49,266 Mi dovevano 70.000 euro, invece mi hanno preso per il culo. 1593 01:21:49,666 --> 01:21:50,633 Cioè? 1594 01:21:50,666 --> 01:21:52,433 Me ne han dati solo 40.000. 1595 01:21:53,666 --> 01:21:56,533 Ma, e tu, per 30.000 euro, tutto questo casino? Ma... 1596 01:21:56,566 --> 01:21:58,700 Massimo, ma allora non ti ho insegnato niente? 1597 01:21:58,733 --> 01:22:02,600 I soldi non sono il punto. E' la fiducia e il rispetto. 1598 01:22:05,066 --> 01:22:07,300 CARMINE: Dopo la rapina il turco ha detto che... 1599 01:22:07,333 --> 01:22:10,466 ..faceva storie perché c'erano meno tappetti di quelli che pensava. 1600 01:22:10,500 --> 01:22:12,333 E così mi hanno andato solo 40.000 euro. 1601 01:22:12,366 --> 01:22:16,100 Ma era una balla perché, intanto, loro se ne spartivano un 160.000. 1602 01:22:16,133 --> 01:22:17,500 E oltre al danno, 1603 01:22:17,533 --> 01:22:19,500 mi sono dovuto pure sorbire la beffa 1604 01:22:19,533 --> 01:22:21,233 di 'sti due che "piagnevano" miseria. 1605 01:22:21,266 --> 01:22:23,666 E intanto si sono ripresentati con la macchina nuova. 1606 01:22:23,700 --> 01:22:25,633 Ma cosa? Ma che voi te da noi? 1607 01:22:25,666 --> 01:22:27,600 CARMINE: E allora ho organizzato 1608 01:22:27,633 --> 01:22:29,633 'sta famosa battuta di caccia al cinghiale. 1609 01:22:31,133 --> 01:22:34,500 Ma la sera prima, sono venuto a nascondere il fucile calibro 12. 1610 01:22:34,533 --> 01:22:36,066 Così, durante l'ultima girata, 1611 01:22:38,233 --> 01:22:39,800 mentre Oscar si appostava, 1612 01:22:42,500 --> 01:22:44,100 io sono sbucato da dietro. 1613 01:22:59,133 --> 01:23:01,633 Due notti dopo, suo fratello Giancarlo è venuto fino a casa 1614 01:23:01,666 --> 01:23:04,666 a portarmi i soldi che mi doveva. A casa, direttamente a casa. 1615 01:23:04,700 --> 01:23:08,800 Adesso la tua amica Fusco, si è messa in testa di vederci chiaro... 1616 01:23:09,433 --> 01:23:12,500 E così sono venuto a far sparire il fucile, una volta per tutte. 1617 01:23:14,300 --> 01:23:16,200 Massimo, perché mi ha seguito? 1618 01:23:17,366 --> 01:23:18,800 Io adesso ti devo ammazza'. 1619 01:23:19,000 --> 01:23:20,000 No. 1620 01:23:20,333 --> 01:23:22,366 E tu non lo sai quanto ti voglio bene. 1621 01:23:22,400 --> 01:23:25,133 Ma non lo sai quanto io te ne voglio a te. 1622 01:23:25,666 --> 01:23:27,500 Tu vuoi più bene alla Fusco. 1623 01:23:28,800 --> 01:23:32,100 Ma tu sei stato un padre per me. Il padre che non ci ho mai avuto. 1624 01:23:32,133 --> 01:23:33,400 Sì, certo. 1625 01:23:34,233 --> 01:23:36,766 Ma alla fine se vuole sempre più bene alla mamma. 1626 01:23:36,800 --> 01:23:40,000 E se adesso ti lascio anda' da lei, tu gli racconti tutto. 1627 01:23:40,033 --> 01:23:41,733 No, no, no. Tu non lo conosci la Fusco. 1628 01:23:42,200 --> 01:23:45,133 E' una stronza quella. Altro che mamma, sì. 1629 01:23:45,166 --> 01:23:47,133 "C'abbiamo" avuto una storia, solo sesso. 1630 01:23:47,166 --> 01:23:49,566 Però dopo quella storia, 1631 01:23:49,600 --> 01:23:52,200 lei ha incominciato a trattarmi come uno zerbino, 1632 01:23:52,233 --> 01:23:53,366 peggio che la Bettina. 1633 01:23:53,400 --> 01:23:57,666 Piuttosto che fare un favore a lei, ma io ti aiuto a scappare te. 1634 01:23:58,033 --> 01:24:00,300 Massimo, mi dispiace, ma io non ci credo. 1635 01:24:00,333 --> 01:24:03,033 - No. - Fossi in te non lo farei. 1636 01:24:03,066 --> 01:24:06,266 Anzi, poserei il fucile a terra e alzerei le mani in alto. 1637 01:24:10,400 --> 01:24:11,500 Cammina. 1638 01:24:14,466 --> 01:24:17,100 - Con te, Massimo, invece facciamo i conti dopo. - Scusa mamma. 1639 01:24:17,133 --> 01:24:19,233 Ehm... scusa, Vittoria. 1640 01:24:20,333 --> 01:24:21,566 Lapsus. 1641 01:24:26,133 --> 01:24:27,366 Oh, sveglia. 1642 01:24:27,766 --> 01:24:29,000 Oh! 1643 01:24:29,033 --> 01:24:30,200 (CLACSON E SUSSULTO) 1644 01:24:30,233 --> 01:24:31,200 Ma che succede? 1645 01:24:32,466 --> 01:24:34,700 Niente, commissaria, s'era appisolato un momento. 1646 01:24:34,733 --> 01:24:36,766 Vi rendete conto che dovreste essermi d'aiuto. 1647 01:24:36,800 --> 01:24:38,200 Ha perfettamente ragione. 1648 01:24:38,233 --> 01:24:40,766 Stavo solo riposando gli occhi per questo piccolo lasso di tempo. 1649 01:24:40,800 --> 01:24:43,033 11 anni vi sembra un piccolo lasso di tempo? 1650 01:24:43,066 --> 01:24:46,000 - Dai, forza ammanettatelo e mettetelo nella volante. - Sì?. 1651 01:24:46,033 --> 01:24:47,033 - Govoni? - Sì. 1652 01:24:47,066 --> 01:24:48,333 - Prendi il fucile. - Sì. 1653 01:24:53,733 --> 01:24:55,800 Massimo, scusa, vieni un attimo. 1654 01:24:56,366 --> 01:24:59,200 Ora, tu mi hai fatto arrestare, va bene, hai fatto il tuo dovere. 1655 01:25:00,033 --> 01:25:01,466 Però adesso mi devi in favore. 1656 01:25:02,566 --> 01:25:05,100 - Va bene. - Le mie capre, Massimo. 1657 01:25:05,766 --> 01:25:07,333 Non le lasciare mai sole. 1658 01:25:08,466 --> 01:25:11,800 - Va bene, adesso le sistemo. - No, le capre non si sistemano. 1659 01:25:12,466 --> 01:25:15,066 Le capre si amano e si curano. 1660 01:25:15,566 --> 01:25:17,366 Ho capito. Ma per quanto tempo? 1661 01:25:17,400 --> 01:25:20,133 Eh, beh. La capra campa fra i 16 e i 20 anni, 1662 01:25:20,166 --> 01:25:22,400 perciò, se riesci a non farle accoppiare, le capre..... 1663 01:25:22,433 --> 01:25:24,400 Vabbè, dai. Poi lo chiami dal carcere 1664 01:25:24,433 --> 01:25:27,100 e gli spieghi meglio le cose, eh? - Le capre, Massimo, le capre. 1665 01:26:07,800 --> 01:26:09,233 Commissario, Fusco? 1666 01:26:09,533 --> 01:26:11,200 - Sì? - Interpol. 1667 01:26:11,233 --> 01:26:12,800 Le Rubiamo giusto 5 minuti. 1668 01:26:13,500 --> 01:26:16,200 Portatelo nella sala degli interrogatori, che arrivo subito. 1669 01:26:19,200 --> 01:26:20,800 Siamo qui per Anna Rusic. 1670 01:26:22,200 --> 01:26:24,100 Sappiamo che lei ci ha avuto a che fare. 1671 01:26:24,433 --> 01:26:26,666 Sì, un paio di volte. 1672 01:26:27,233 --> 01:26:29,500 - Ma avevo capito fosse a Dubai. - Esatto. 1673 01:26:29,800 --> 01:26:31,433 Peccato che, da nemmeno un mese, 1674 01:26:31,466 --> 01:26:34,400 sia diventato un paese che ora concede l'estradizione. 1675 01:26:34,433 --> 01:26:35,466 Ma senti... 1676 01:26:35,500 --> 01:26:38,000 Stavamo procedendo all'arresto all'hotel Dubai Palm, 1677 01:26:38,033 --> 01:26:39,033 ma ci è sfuggita. 1678 01:26:39,366 --> 01:26:40,366 E ti pareva. 1679 01:26:41,166 --> 01:26:42,366 E perché siete qui? 1680 01:26:42,400 --> 01:26:45,100 Perché crediamo sia atterrata all'aeroporto di Pisa, 1681 01:26:45,600 --> 01:26:48,600 e, avendo la Rusic agito più volte qui a Pineta, 1682 01:26:48,633 --> 01:26:51,100 pensiamo che debba sistemare delle cose qui, 1683 01:26:51,133 --> 01:26:52,566 prima di scappare di nuovo. 1684 01:26:53,166 --> 01:26:55,800 Ci chiedevamo, se poteva darci delle dritte. 1685 01:26:57,300 --> 01:26:58,300 Certo. 1686 01:26:58,633 --> 01:27:01,466 A completa disposizione. Prego. 1687 01:27:11,433 --> 01:27:13,100 Ma guarda che roba! 1688 01:27:23,133 --> 01:27:26,166 (MUSICA WESTERN) 1689 01:27:48,600 --> 01:27:51,400 Ed è per questo che mi avete fatto chiamare? 1690 01:27:52,300 --> 01:27:56,033 Per sfidarmi con 'sta occupazione pubblica qua? 1691 01:27:58,400 --> 01:28:00,133 Siediti un attimo, Pasquali. 1692 01:28:07,500 --> 01:28:11,600 Beviti un gocciolino di Gin Tonic, va? Dammi retta... 1693 01:28:14,133 --> 01:28:16,466 No, io non bevo a quest'ora. 1694 01:28:16,500 --> 01:28:18,000 ALDO: Ma come non bevi? 1695 01:28:18,566 --> 01:28:19,800 Non bevo il Gin Tonic, 1696 01:28:20,000 --> 01:28:23,733 per me dalle sette in poi o è Negroni o sono grappe secche. 1697 01:28:26,633 --> 01:28:28,333 Accontentati, Pasquali. 1698 01:28:30,133 --> 01:28:32,566 Fidati, che ne hai bisogno, vai. 1699 01:28:35,000 --> 01:28:37,633 Prima mi dite perché son qua 1700 01:28:38,233 --> 01:28:41,033 e poi bevo, semmai. 1701 01:28:44,666 --> 01:28:45,666 Ecco il perché. 1702 01:28:52,733 --> 01:28:54,033 Quindi, adesso, 1703 01:28:54,066 --> 01:28:57,133 o "fai pippa" su tutta questa storia dei tavolini... 1704 01:28:57,166 --> 01:29:01,666 E ritiri tutte le multe "a bischero sciolto" che ci hai fatto finora. 1705 01:29:01,700 --> 01:29:03,600 Soprattutto quelle. 1706 01:29:04,566 --> 01:29:07,700 Oppure ti roviniamo per sempre. 1707 01:29:12,366 --> 01:29:14,366 (schiarendosi la voce) Bevo. 1708 01:29:23,466 --> 01:29:24,600 Fermalo! 1709 01:29:24,633 --> 01:29:25,800 Dove vai! 1710 01:29:26,000 --> 01:29:28,200 Dove vai, eh? Dove vai? 1711 01:29:28,233 --> 01:29:29,533 Fermo di là! 1712 01:29:30,066 --> 01:29:31,800 - EMO: Molla l'osso! - Eccolo! 1713 01:29:32,000 --> 01:29:33,700 No! No! 1714 01:29:35,366 --> 01:29:36,433 Non è vostro. 1715 01:29:36,466 --> 01:29:37,466 Neanche tuo. 1716 01:29:37,500 --> 01:29:40,066 Non è di nessuno allora. "Buttemolo!" 1717 01:29:40,100 --> 01:29:41,300 - No. - Sì. 1718 01:29:41,333 --> 01:29:42,400 (insieme) No! 1719 01:29:42,433 --> 01:29:45,033 - Pasquali... - Begli amici che siete. 1720 01:29:45,066 --> 01:29:46,466 Pasquali? Pasquali. 1721 01:29:46,500 --> 01:29:49,666 Sei peggio dei maiali. Pasquali. Pasquali. Sei peggio dei maiali. 1722 01:29:49,700 --> 01:29:51,400 Ma vai "mona", vai. 1723 01:29:51,433 --> 01:29:54,733 (in coro) Pasquali, Pasquali, sei peggio dei maiali... 1724 01:29:54,766 --> 01:30:00,100 Ve l'avevo detto, fate come me: niente amici. 1725 01:30:00,133 --> 01:30:02,266 Specialmente se sono come lui. 1726 01:30:02,300 --> 01:30:06,566 Nemmeno io vorrei essere amico mio. 1727 01:30:07,066 --> 01:30:08,266 Tutt'al più... 1728 01:30:09,700 --> 01:30:11,400 (insieme) Conoscenti. 1729 01:30:11,433 --> 01:30:14,666 - Alla prossima puntata, bimbi. - (insieme) Ciao. Ciao. 1730 01:30:33,366 --> 01:30:35,166 Siccome è colpa mia, 1731 01:30:35,200 --> 01:30:38,100 sono andato in banca e ho ritirato tutto quello che avevo. 1732 01:30:39,500 --> 01:30:43,366 TASSONE: Bravo Cioni, apprezziamo molto. 1733 01:30:43,400 --> 01:30:46,500 E poi sono andato anche da mia nonna, a prendere un po' dei suoi risparmi. 1734 01:30:47,033 --> 01:30:48,800 PASQUALI: Sei una gran bella persona, Cioni. 1735 01:30:49,000 --> 01:30:50,000 Grazie. 1736 01:30:50,200 --> 01:30:55,700 E quello che sono riuscito a raccattare è 12.300 euro. 1737 01:30:56,433 --> 01:30:59,233 12.000 euro? Vado due volte dal barbiere io. 1738 01:30:59,266 --> 01:31:01,266 - Che minchia ci facciamo? - 12.000, Cioni?. 1739 01:31:01,300 --> 01:31:05,433 Servono centomila, ma centocinquantamila... ma minimo. 1740 01:31:05,466 --> 01:31:08,800 Altrimenti, addio Orietta Berti e addio anche a me, cioè. 1741 01:31:09,000 --> 01:31:10,266 Ma scusi, ma con le multe? 1742 01:31:10,300 --> 01:31:14,666 Ma no, con le multe è finita, sai ormai ho le mani legate, cosa multo? 1743 01:31:14,700 --> 01:31:16,366 Mi spiace. Beh... 1744 01:31:18,200 --> 01:31:19,600 - Io intanto li... - Aspetta! 1745 01:31:19,633 --> 01:31:23,533 E stai fermo, caccia 'ste mani, avido di un'avidità... 1746 01:31:23,566 --> 01:31:25,600 - Pensavo che... - Pensavi male. 1747 01:31:30,066 --> 01:31:33,333 E' comunque già un punto di partenza, Cioni, dai. 1748 01:31:33,366 --> 01:31:34,466 Un inizio. 1749 01:31:38,466 --> 01:31:40,666 La nonna ha o non ha un libretto di risparmio? 1750 01:31:40,700 --> 01:31:42,733 Sì. Sì. 1751 01:31:44,466 --> 01:31:46,533 E la casa, è di proprietà? 1752 01:31:46,566 --> 01:31:48,766 Sì, no, è sua, comprata, sì. 1753 01:31:50,800 --> 01:31:52,566 E come sta la nonna? 1754 01:31:53,166 --> 01:31:54,166 Sta bene. 1755 01:31:54,366 --> 01:31:56,233 - Adesso. No, no, sta bene. 1756 01:31:56,266 --> 01:31:58,366 - No, perché è un attimo... - Sì, basta. 1757 01:32:00,000 --> 01:32:03,000 Sottotitoli a cura di SKY ITALIA 128423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.