All language subtitles for Die.Hard.2.1990.2160p.WEB.HDR English+Forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,887 --> 00:00:35,306 Hey! Whoa! Yo! False alarm! Hold it! 2 00:00:35,389 --> 00:00:38,643 It's okay! I'm here. Here we are! It's all right. 3 00:00:38,726 --> 00:00:40,728 Set it down nice and easy, huh? 4 00:00:40,811 --> 00:00:44,774 - Yeah, sure. At the impound. Next time read the sign. - Aw, you don't understand. 5 00:00:44,857 --> 00:00:48,277 Look, I'm just here to meet my wife's plane. You gotta let me have this car. 6 00:00:48,361 --> 00:00:51,155 Yeah, sure. Tomorrow, 8:00 to 4:00. You pay 40 bucks, we give it back. 7 00:00:51,238 --> 00:00:53,658 Don't write it up! Don't write it up! Come on, man. 8 00:00:53,741 --> 00:00:55,660 This is my mother-in-law's car, all right? 9 00:00:55,743 --> 00:00:57,787 She's already mad at me ‘cause I'm not a dentist. 10 00:00:57,870 --> 00:01:00,831 Look, I'm a cop— L.A.P.D. How about a little team spirit, huh? 11 00:01:00,915 --> 00:01:02,792 Oh, I was in L.A. once. Hated it. 12 00:01:02,875 --> 00:01:05,115 Well, I can understand. I don't like it much myself. Hey! 13 00:01:05,169 --> 00:01:07,672 - That's a plastic fender up there! Take it easy' - Back off! 14 00:01:07,755 --> 00:01:09,840 - I'm doin' my job! - Cut me some slack, will you? 15 00:01:09,924 --> 00:01:12,009 Look, I used to be a cop in New York City. 16 00:01:12,093 --> 00:01:15,388 I only moved to L.A. cause my wife took a job there. Come on. What do you say? 17 00:01:15,471 --> 00:01:18,683 Here we are. Washington, D.C, the heart of democracy. 18 00:01:18,766 --> 00:01:22,311 One hand washes the other. Come on, man. It's Christmas. 19 00:01:22,395 --> 00:01:26,440 So ask Santa Claus to give you another car. Merry Christmas, pal. 20 00:01:28,776 --> 00:01:31,445 - It's all yours, Murray. - You got it, Vito! 21 00:01:34,490 --> 00:01:37,451 - Son of a bitch. - Taxi! 22 00:01:41,622 --> 00:01:45,000 - Merry Christmas! - Excuse me. Excuse me. 23 00:01:45,084 --> 00:01:48,087 - JW 24 00:02:02,393 --> 00:02:04,645 Jo 25 00:02:11,402 --> 00:02:13,112 Yeah, I know that, Larry. 26 00:02:15,197 --> 00:02:17,783 Snow flurries along the northeastern seaboard... 27 00:02:17,867 --> 00:02:19,910 - Hi. Where are the telephones? - Right over there. 28 00:02:19,994 --> 00:02:23,414 - Thank you very much. - Thank you, Fred. Leonard Adkins is in a warmer clime... 29 00:02:23,497 --> 00:02:25,958 with a story that grows hotter by the minute. 30 00:02:26,041 --> 00:02:29,670 Security was tight today at Escalon Airport in the Republic of Val Verde... 31 00:02:29,754 --> 00:02:33,924 where government authorities report that deposed general Ramon Esperanza... 32 00:02:34,008 --> 00:02:37,052 will be delivered for immediate extradition to the United States. 33 00:02:37,136 --> 00:02:39,054 Only two years ago, General Esperanza... 34 00:02:39,138 --> 00:02:43,392 led his country's army in a campaign against communist insurgents... 35 00:02:43,476 --> 00:02:46,270 A campaign fought with American money and advisers. 36 00:02:46,353 --> 00:02:48,355 Esperanza's fall from power caused ripples... 37 00:02:48,439 --> 00:02:50,357 not only in his country's recent election... 38 00:02:50,441 --> 00:02:53,319 but closer to home as well... 39 00:02:53,402 --> 00:02:55,446 when high-ranking Pentagon officials were charged... 40 00:02:55,529 --> 00:02:58,657 with supplying him with weapons despite the congressional ban. 41 00:02:58,741 --> 00:03:01,202 But mounting evidence that Esperanza's forces... 42 00:03:01,285 --> 00:03:03,537 violated the neutrality of neighboring countries... 43 00:03:03,621 --> 00:03:05,790 made Congress withhold funds... 44 00:03:05,873 --> 00:03:08,334 Funds which Esperanza Is accused of replacing... 45 00:03:08,417 --> 00:03:11,086 by going into the lucrative business of cocaine smuggling. 46 00:03:11,170 --> 00:03:12,797 - Although Esperanza was removed... 47 00:03:12,880 --> 00:03:14,924 as commander in chief earlier this year... 48 00:03:15,007 --> 00:03:18,886 the agreement to extradite him was not reached until yesterday. 49 00:03:18,969 --> 00:03:22,431 And Washington insiders say it was a phone call that made it happen... 50 00:03:22,515 --> 00:03:24,517 A phone call from a... 51 00:03:28,938 --> 00:03:30,940 All right. All right. 52 00:03:34,401 --> 00:03:37,404 If I could find a phone, I'd call you, whoever you are. 53 00:04:08,561 --> 00:04:10,479 Bye. 54 00:04:10,563 --> 00:04:13,148 Excuse me. Thank you. 55 00:04:13,232 --> 00:04:16,944 Is Henry there? Hello? 56 00:04:20,322 --> 00:04:23,158 Yeah, this is Lieutenant McClane. Somebody there just beep me? 57 00:04:23,242 --> 00:04:25,494 - I'd like to think 'm somebody. - Honey! 58 00:04:25,578 --> 00:04:29,039 What are you doin'? Where are you? Did you land yet? 59 00:04:29,123 --> 00:04:31,041 Honey, it's the "90s, remember? 60 00:04:31,125 --> 00:04:34,378 Microchips, microwaves, faxes, air phones. 61 00:04:34,461 --> 00:04:37,256 Yeah, well, as far as I'm concerned... 62 00:04:37,339 --> 00:04:39,341 progress peaked with frozen pizza. 63 00:04:39,425 --> 00:04:43,345 Listen, um, we're gonna be about half an hour late landing, okay? 64 00:04:43,429 --> 00:04:46,223 I just wanted to let you know. The kids okay? 65 00:04:46,307 --> 00:04:50,144 Well, they're about to lose their minds from all the sugar your parents are givin' 'em. 66 00:04:50,227 --> 00:04:53,772 Did Mom give you a hard time about borrowing her new car? 67 00:04:53,856 --> 00:04:56,525 No. Not yet. 68 00:04:56,609 --> 00:04:59,278 Listen, honey, when you land, can we— can we just, like... 69 00:04:59,361 --> 00:05:02,406 you know, rent a car, check into a hotel? 70 00:05:02,489 --> 00:05:04,241 We'll leave the kids with your parents... 71 00:05:04,325 --> 00:05:07,244 order some room service, a bottle of champagne. 72 00:05:07,328 --> 00:05:10,831 - What do you say? - You're on, Lieutenant. 73 00:05:10,915 --> 00:05:13,417 I'll see you in about a half an hour, honey. 74 00:05:13,500 --> 00:05:15,628 I love you. Bye. 75 00:05:19,214 --> 00:05:21,967 Isn't technology wonderful? 76 00:05:23,510 --> 00:05:26,472 - My husband doesn't think so. - Well, I do. 77 00:05:26,555 --> 00:05:30,559 I used to carry around those awful Mace things. 78 00:05:30,643 --> 00:05:32,645 Now... 79 00:05:34,063 --> 00:05:37,358 I zap any bastard that screws with me. 80 00:05:39,985 --> 00:05:43,155 I tried it on my little dog. 81 00:05:43,238 --> 00:05:46,492 Poor thing limped for a week. 82 00:05:53,332 --> 00:05:55,417 Excuse me. 83 00:05:56,543 --> 00:05:58,629 Boy, you look really familiar to me. 84 00:05:58,712 --> 00:06:01,131 I get that a lot. I've been on TV. 85 00:06:01,215 --> 00:06:04,051 Yeah. Me too. 86 00:06:27,908 --> 00:06:30,202 - Grab the tools, will you? - You got it. 87 00:06:30,285 --> 00:06:33,622 This is Amy Nichole reporting live from Escalon Airport... 88 00:06:33,706 --> 00:06:35,624 where deposed general Ramon Esperanza... 89 00:06:35,708 --> 00:06:38,252 has just arrived under heavy guard. 90 00:06:38,335 --> 00:06:41,130 Strangely, the deposed dictator's mood seems jubilant. 91 00:06:41,213 --> 00:06:43,716 - He is smiling and waving to the crowd... 92 00:06:43,799 --> 00:06:45,884 like a man running for political office. 93 00:06:47,386 --> 00:06:50,055 ..thousands of political prisoners in the past decade... 94 00:06:50,139 --> 00:06:52,141 including the new president... 95 00:06:52,224 --> 00:06:57,646 and there's no doubt that he still has some ardent supporters both here and abroad. 96 00:06:57,730 --> 00:07:00,149 Rumors abound on Capitol Hill that there were other... 97 00:07:02,985 --> 00:07:04,987 - Yeah? - Sorry to bother you, sir. 98 00:07:05,070 --> 00:07:08,365 We're checking our equipment. Any problems with the conduit line in your backyard? 99 00:07:08,449 --> 00:07:10,367 Gee, I don't know anything about that. 100 00:07:10,451 --> 00:07:12,369 Would you mind if we take a look? 101 00:07:12,453 --> 00:07:14,455 Help yourself. 102 00:07:25,174 --> 00:07:28,719 It just don't seem right somehow— Closing down this church. 103 00:07:28,802 --> 00:07:32,931 Oh, I know the parish is gonna keep on usin' it, but it won't be the same. 104 00:07:33,015 --> 00:07:36,393 Been here a lot of years, and I've been right here with it. 105 00:07:36,477 --> 00:07:40,314 Yeah, I kind of feel like a piece of me is dying along with this church. 106 00:07:40,397 --> 00:07:42,941 Well, you're right about that. 107 00:07:48,238 --> 00:07:51,867 Cocaine smuggling, racketeering and bribing government officials. 108 00:07:51,950 --> 00:07:54,578 He certainly doesn't show it... 109 00:07:54,661 --> 00:07:57,498 but no matter how high his spirits... 110 00:07:57,581 --> 00:08:00,084 they can't hide the fact that America's war on drugs... 111 00:08:00,167 --> 00:08:02,294 has finally taken its first prisoner. 112 00:08:05,297 --> 00:08:07,508 This is Buckwheat. The clubhouse is open. 113 00:08:10,803 --> 00:08:13,388 Here at Dulles, the quiet men from the Justice Department... 114 00:08:13,472 --> 00:08:16,433 wait to handcuff the man who has come to symbolize the enemy... 115 00:08:16,517 --> 00:08:18,602 in America's fight against cocaine. 116 00:08:18,685 --> 00:08:22,231 That battle may be almost won, but the war is still in doubt. 117 00:08:22,314 --> 00:08:25,442 Samantha Coleman, WNTW, for Night-Time News. 118 00:08:25,526 --> 00:08:28,487 - Roger that, Colonel. Out. 119 00:08:43,043 --> 00:08:45,254 That was the colonel. 120 00:08:45,337 --> 00:08:47,923 Everyone's in position. How's the weather? 121 00:08:48,006 --> 00:08:50,759 We got flurries all along the Virginia coast. 122 00:08:50,843 --> 00:08:54,763 - New storm front coming in from the northeast. 123 00:08:54,847 --> 00:08:58,559 - God loves the infantry. - Amen. 124 00:08:58,642 --> 00:09:01,061 Carry out your assignments. 125 00:09:04,398 --> 00:09:06,942 15:51. Mark. 126 00:09:07,025 --> 00:09:08,694 Check. 127 00:09:08,777 --> 00:09:11,738 - Later. - Adios, man. 128 00:09:32,176 --> 00:09:35,554 - At 16:30 we'll start. - Hey, it's cold out there, man! 129 00:09:35,637 --> 00:09:37,637 - I stomped my feet for five minutes. - Yeah, yeah. 130 00:09:46,523 --> 00:09:48,942 Two cappuccinos. Make it fast. 131 00:10:09,254 --> 00:10:12,090 - Uh, scotch, straight up, please. - Excuse me, Officers. 132 00:10:12,174 --> 00:10:15,636 This may sound like a wild-goose chase, but I think I just saw... 133 00:10:17,221 --> 00:10:19,890 Saw what? 134 00:10:19,973 --> 00:10:22,643 Elvis. Elvis Presley. 135 00:10:25,312 --> 00:10:27,957 - Fuckin' tourists. Ought to be a law. - Can I get you something else? 136 00:10:27,981 --> 00:10:30,877 Excuse me. There's a large number of you from the Justice Department here this evening. 137 00:10:30,901 --> 00:10:33,237 - Is there any particular reason for that? - Just routine. 138 00:10:33,320 --> 00:10:35,239 - Just routine? - Yes. 139 00:10:35,322 --> 00:10:37,866 - Any comment, sir? - Uh, no. Not right now. Thank you. 140 00:10:37,950 --> 00:10:40,202 Thank you, sir. Thanks. 141 00:10:40,285 --> 00:10:43,038 [ Reporters Chattering I 142 00:10:45,123 --> 00:10:47,542 - Hmm? - Hey, that's Colonel Stuart over there. 143 00:10:47,626 --> 00:10:49,795 Got a little problem with personnel. 144 00:10:49,878 --> 00:10:51,797 Last-minute replacement. 145 00:10:51,880 --> 00:10:53,966 How's the security around this place? 146 00:10:54,049 --> 00:10:56,009 Just like we figured. It's a joke. 147 00:10:56,093 --> 00:10:58,387 Colonel Stuart, could we have a few words, please? 148 00:10:58,470 --> 00:11:00,806 You can have two— “fuck” and “you.” 149 00:11:00,889 --> 00:11:03,892 No pictures, you pinko bitch. 150 00:11:04,893 --> 00:11:07,688 [Cameraman I Old news, 151 00:11:20,033 --> 00:11:22,202 - Oh! Damn it! - [ Man Grunts I 152 00:11:23,912 --> 00:11:26,248 Excuse me. Excuse me. 153 00:11:28,125 --> 00:11:30,877 Excuse me. 154 00:11:30,961 --> 00:11:33,046 - What's your hurry? - Thank you. 155 00:11:46,184 --> 00:11:48,103 Hey, man. 156 00:11:50,897 --> 00:11:53,191 - What is it? - You got a key for this door? 157 00:11:53,275 --> 00:11:55,193 Yeah. Why? 158 00:11:55,277 --> 00:11:57,696 'Cause I want you to open it up. That's why. 159 00:11:59,323 --> 00:12:03,577 - Is there a cop on duty around here? - The airport police. 160 00:12:03,660 --> 00:12:06,079 Go get 'em. 161 00:12:10,876 --> 00:12:12,794 [ Machinery Whirring I 162 00:12:30,270 --> 00:12:33,273 Hand me the wrench, will ya? 163 00:12:33,357 --> 00:12:36,151 - Who made you foreman? - Next you're gonna want overtime. 164 00:12:36,234 --> 00:12:38,570 Good idea. 165 00:12:38,653 --> 00:12:40,655 Okay, hold that end. 166 00:12:40,739 --> 00:12:43,742 Watch it, man. 167 00:12:43,825 --> 00:12:48,955 All right. Perfect. Perfect. Good to go. 168 00:12:49,039 --> 00:12:51,083 Hey! 169 00:12:51,166 --> 00:12:54,419 It's a restricted area. What's the matter? 170 00:12:54,503 --> 00:12:56,922 - Couldn't wait for the skycap? - We work here. 171 00:12:57,005 --> 00:12:59,007 Let's see some I.D. 172 00:12:59,091 --> 00:13:02,177 - Sure. No problem. - No problem. 173 00:13:03,512 --> 00:13:05,347 Take him! 174 00:13:42,843 --> 00:13:45,679 Ow! Jesus H. Fuck! 175 00:14:31,558 --> 00:14:34,186 What is this, a tag team? 176 00:15:08,136 --> 00:15:10,180 You say he came in here and flashed a badge? 177 00:15:10,263 --> 00:15:12,307 - Yeah. He said to bring you guys back here. - Shit. 178 00:15:39,709 --> 00:15:41,628 - Christ. 179 00:15:58,311 --> 00:16:00,438 Fucker! 180 00:16:00,522 --> 00:16:02,315 Freeze! 181 00:16:03,775 --> 00:16:07,487 Nice guess, asshole. I'm a cop. That was the bad guy. 182 00:16:07,571 --> 00:16:09,656 Where's your 1.D.? 183 00:16:14,494 --> 00:16:16,496 On its way to Cleveland? 184 00:16:21,668 --> 00:16:24,254 No, you did not explain anything. 185 00:16:24,337 --> 00:16:27,007 All you did was shove me back here into this cattle car. 186 00:16:27,090 --> 00:16:29,759 Sir, you were told when you boarded that we were overbooked. 187 00:16:29,843 --> 00:16:32,137 Fine. Done. I accept that. But why in hell can't I get... 188 00:16:32,220 --> 00:16:34,681 the first-class meal my network paid for? 189 00:16:34,764 --> 00:16:37,183 - Do you know who I am? - Yes. We've all seen your program. 190 00:16:37,267 --> 00:16:41,313 Your episode “Flying Junkyards” was a very objective look at air traffic safety. 191 00:16:41,396 --> 00:16:45,442 It wasn't nearly as edifying as “Bimbos of the Sky,” was it, Connie? 192 00:16:45,525 --> 00:16:48,945 You think you're funny. You think you're funny. 193 00:16:49,029 --> 00:16:52,616 Fine. I've got your number. 194 00:16:52,699 --> 00:16:56,077 And I've got yours. So park it, sir. 195 00:16:57,370 --> 00:16:59,289 Fine. 196 00:16:59,372 --> 00:17:01,666 [ Passengers Chattering I 197 00:17:08,632 --> 00:17:13,720 - Stewardess. - Mr. Thornberg, you cannot monopolize my time. 198 00:17:13,803 --> 00:17:16,890 - You cannot put me near that woman. - Excuse me? 199 00:17:18,725 --> 00:17:22,812 He means he's filed a restraining order against me. 200 00:17:22,896 --> 00:17:24,981 I'm not allowed within 50 feet of him. 201 00:17:25,065 --> 00:17:27,025 Fifty yards. 202 00:17:27,108 --> 00:17:30,654 So by keeping me in this section, you are violating a court order. 203 00:17:30,737 --> 00:17:34,282 I can sue you and this airline. 204 00:17:34,366 --> 00:17:36,451 That woman assaulted me... 205 00:17:36,534 --> 00:17:39,245 and she humiliated me in public. 206 00:17:45,418 --> 00:17:47,962 What did you do? 207 00:17:49,422 --> 00:17:51,424 Knocked out two of his teeth. 208 00:17:51,508 --> 00:17:54,552 Would you like some champagne? 209 00:17:58,348 --> 00:18:01,059 Sorry, Officer McClane. I had to check. 210 00:18:01,142 --> 00:18:03,561 Here's your piece and shield back. 211 00:18:03,645 --> 00:18:05,563 Thanks. 212 00:18:05,647 --> 00:18:09,192 Hey, over here, Officer! We understand that there was shooting. 213 00:18:09,275 --> 00:18:13,446 ..the presence of Justice Department officials... 214 00:18:13,530 --> 00:18:16,574 - Jesus! Oh, Christ! - Hey, come on. Just a word, okay? 215 00:18:16,658 --> 00:18:19,035 What the fuck are you people— What are you doing here, man? 216 00:18:19,119 --> 00:18:21,955 This is a crime scene. You gotta seal this area off, for Christ's sake. 217 00:18:22,038 --> 00:18:24,457 - That's up to the captain. - Oh, it's up to the captain? 218 00:18:24,541 --> 00:18:27,752 Maybe you better take me up to the captain then, huh? 219 00:18:37,053 --> 00:18:39,389 - Where's Cochrane? - He didn't make it. 220 00:18:39,472 --> 00:18:41,433 Oh, man. 221 00:18:49,774 --> 00:18:52,318 You're late. 222 00:18:52,402 --> 00:18:54,320 We ran into trouble, Colonel. 223 00:18:54,404 --> 00:18:58,366 Some cop. He killed Cochrane. 224 00:18:58,450 --> 00:19:00,410 I barely got away, sir. 225 00:19:00,493 --> 00:19:02,495 Did you accomplish your mission? 226 00:19:02,579 --> 00:19:05,498 Yes, sir, but... Cochrane, sir. 227 00:19:05,582 --> 00:19:09,043 Well, then the damage is minimal. The penalty could be severe. 228 00:19:17,635 --> 00:19:20,889 You fail me again, and the chamber won't be empty. 229 00:19:21,973 --> 00:19:23,892 Dismissed. 230 00:19:27,312 --> 00:19:29,522 Miss. Miss. I can't find my dog. 231 00:19:29,606 --> 00:19:32,525 - Miss. My dog. - One minute, ma'am. 232 00:19:32,609 --> 00:19:34,611 I want you to fill out this form. 233 00:19:37,697 --> 00:19:39,616 My passport was in it. Yes. 234 00:19:39,699 --> 00:19:42,869 - Who is it? Come in. 235 00:19:43,912 --> 00:19:46,039 - Captain Lorenzo? - Yeah. 236 00:19:46,122 --> 00:19:48,875 - I'm John McClane— - Yeah, yeah. I know who you are. 237 00:19:48,958 --> 00:19:51,544 You're the asshole that just broke seven FAA... 238 00:19:51,628 --> 00:19:53,546 and five District of Columbia regulations... 239 00:19:53,630 --> 00:19:57,008 running around my airport with a gun, shooting at people. 240 00:19:57,091 --> 00:20:00,178 - What do you call that shit? - Self-defense. 241 00:20:00,261 --> 00:20:03,932 Well, what, you think that L.A. badge is gonna get you... 242 00:20:04,015 --> 00:20:06,476 a free lunch or somethin' around here? 243 00:20:06,559 --> 00:20:09,395 No. Maybe a little professional courtesy. 244 00:20:09,479 --> 00:20:11,397 In an airport on Christmas week? 245 00:20:11,481 --> 00:20:14,067 - You gotta be kiddin'. - Okay. Fuck courtesy. 246 00:20:14,150 --> 00:20:16,069 How about just being professional? 247 00:20:16,152 --> 00:20:18,404 Your boys just walked away from a crime scene, Captain. 248 00:20:18,488 --> 00:20:21,115 You can't wrap this thing up in 10 minutes, and you know it. 249 00:20:21,199 --> 00:20:23,511 You gotta seal the area off, take pictures, dust for prints. 250 00:20:23,535 --> 00:20:25,453 Hey, don't lecture me, hotshot. 251 00:20:25,537 --> 00:20:28,581 I know what I'm doing. We're gonna dust it down. 252 00:20:28,665 --> 00:20:31,084 We'll take all the pictures. We'll, uh, sweep for fibers. 253 00:20:31,167 --> 00:20:34,587 When are you gonna do this? After three or four hundred more people go through there? 254 00:20:34,671 --> 00:20:38,716 You'd be lucky to get a print from one of your own people. Just shut down that area and... 255 00:20:38,800 --> 00:20:42,428 Oh, just shut the area down? It's that simple, huh? Just shut the area down? 256 00:20:42,512 --> 00:20:46,224 Yeah, and I got everybody from the Shriners convention... 257 00:20:46,307 --> 00:20:49,060 to the goddamn Boy Scouts traipsing through here! 258 00:20:49,143 --> 00:20:51,187 I got lost kids, lost dogs... 259 00:20:51,271 --> 00:20:54,732 Not now! Later! I got international diplomats. 260 00:20:54,816 --> 00:20:59,195 I got a fuckin' reindeer flying in here from the fuckin' petting zoo! 261 00:20:59,279 --> 00:21:02,156 But John McClane— He's got a little problem. 262 00:21:02,240 --> 00:21:04,492 Hell, let's shut down the whole fuckin' airport! 263 00:21:04,576 --> 00:21:07,137 What do you think they're gonna say upstairs when I tell them that? 264 00:21:07,161 --> 00:21:09,080 Why don't you pick up the phone and find out? 265 00:21:09,163 --> 00:21:11,875 Because I don't need full fuckin' forensics to tell me... 266 00:21:11,958 --> 00:21:14,127 all this was, was some punk stealin' luggage! 267 00:21:14,210 --> 00:21:17,630 Luggage? That punk pulled a Glock 7 on me. You know what that is? 268 00:21:17,714 --> 00:21:21,593 It's a porcelain gun made in Germany. It doesn't show up on your airport X-ray machines... 269 00:21:21,676 --> 00:21:23,720 and it costs more than you make in a month. 270 00:21:23,803 --> 00:21:25,847 You'd be surprised what I make in a month. 271 00:21:25,930 --> 00:21:28,975 - If it's more than $1.98, I'd be very surprised. - Hey, McClane... 272 00:21:29,058 --> 00:21:31,060 don't start believin' your own press, huh? 273 00:21:31,144 --> 00:21:34,606 Yeah, yeah, I know all about you and that Nakatomi thing in L.A. 274 00:21:34,689 --> 00:21:38,276 But just 'cause the TV thinks you're hot shit, that don't make it so. 275 00:21:38,359 --> 00:21:41,362 Look, you are in my little pond now... 276 00:21:41,446 --> 00:21:44,741 and I am the big fish that runs it. 277 00:21:44,824 --> 00:21:48,703 So you capped some lowlife. Fine. 278 00:21:48,786 --> 00:21:52,373 - I'll send your fuckin' captain in L.A. a fuckin' commendation! - [Alarm Buzzing I 279 00:21:52,457 --> 00:21:54,709 In the meantime, you get the hell out of my office... 280 00:21:54,792 --> 00:21:58,630 before I have you thrown out of my goddamn airport! 281 00:21:58,713 --> 00:22:00,673 [Buzzing Stops I 282 00:22:08,848 --> 00:22:11,184 Hey, Carmine, let me ask you something. 283 00:22:11,267 --> 00:22:13,186 What sets off the metal detectors first? 284 00:22:13,269 --> 00:22:15,897 The lead in your ass or the shit in your brains? 285 00:22:15,980 --> 00:22:17,982 Fat fuck. 286 00:22:27,116 --> 00:22:29,077 Any I.D. on this guy? 287 00:22:29,160 --> 00:22:31,204 That's somebody else's problem. Wait here. 288 00:22:33,498 --> 00:22:36,501 - Okay, your car's ready. If you'd just sign right here— - Hi. 289 00:22:36,584 --> 00:22:38,878 - Hi. - I need to borrow this and this. 290 00:22:38,962 --> 00:22:41,089 - I'll bring it right back. - Hey! 291 00:22:42,173 --> 00:22:44,092 Hey! Yo! Hold up! 292 00:22:45,176 --> 00:22:47,178 Yo! 293 00:22:48,554 --> 00:22:50,473 Hold up, boys. Hold up. Hold up. 294 00:22:50,556 --> 00:22:52,476 - We gotta check something. - What are you doing? 295 00:22:52,558 --> 00:22:54,519 Pretty gruesome fuckin' job. 296 00:22:54,602 --> 00:22:58,064 In all the confusion in there, we forgot to get this clown's prints. 297 00:22:58,147 --> 00:23:00,066 Believe that? 298 00:23:01,776 --> 00:23:05,530 - Ew! Christ. - Hey, you're supposed to do that at the morgue. 299 00:23:05,613 --> 00:23:09,200 Not anymore. Got a new S.0.P. for D.O.A.'s from the F.A A. 300 00:23:12,120 --> 00:23:15,123 I don't think this one's gonna make it, boys. 301 00:23:15,206 --> 00:23:17,750 Thanks a lot. 302 00:23:25,338 --> 00:23:27,423 There goes our escort. 303 00:23:29,926 --> 00:23:32,386 It doesn't matter. We're out of danger now. 304 00:23:32,428 --> 00:23:34,847 We're safe all the way to the United States. 305 00:23:34,889 --> 00:23:37,350 How long? 306 00:23:37,391 --> 00:23:40,061 3 1/2 hours. 307 00:23:54,033 --> 00:23:57,829 These chains hurt! 308 00:23:57,870 --> 00:24:01,541 Could you take these off, kid? 309 00:24:01,582 --> 00:24:03,793 Where do you think I could go? 310 00:24:03,835 --> 00:24:07,463 Sorry, General, I'm not permitted to do that. 311 00:24:08,840 --> 00:24:11,634 Good, kid, good. 312 00:24:11,676 --> 00:24:13,678 You're an excellent soldier. 313 00:24:16,556 --> 00:24:20,226 Instead of freedom, give me a light. 314 00:25:09,195 --> 00:25:11,155 Powell here. 315 00:25:11,239 --> 00:25:13,783 Take that Twinkie out of your mouth and grab a pencil, will ya? 316 00:25:13,866 --> 00:25:16,536 Hey, John. How you doin'? 317 00:25:16,619 --> 00:25:21,374 Holly stood me up a day, and I'm here alone in D.C. with my in-laws. 318 00:25:21,457 --> 00:25:23,918 Ah, the old in-laws, huh? 319 00:25:24,001 --> 00:25:26,629 Man, they do love their policemen son-in-laws, don't they? 320 00:25:26,712 --> 00:25:31,592 Listen, Al, what is the fax machine telephone number there at the station? 321 00:25:31,676 --> 00:25:34,971 Uh, let's see. 322 00:25:35,054 --> 00:25:37,056 555-3212. 323 00:25:37,140 --> 00:25:40,601 3212. Hold on a second, all right? 324 00:25:40,685 --> 00:25:43,312 I wanna send you something here. Excuse me. 325 00:25:43,396 --> 00:25:46,274 You and faxes? This is a first. 326 00:25:46,357 --> 00:25:49,652 Yeah, well, Holly told me I should wake up and smell the "90s. 327 00:25:49,735 --> 00:25:52,864 - This way? - No. That way. 328 00:25:52,947 --> 00:25:55,199 - Wait. It's upside down. - It doesn't matter. 329 00:25:55,283 --> 00:25:57,326 Okay. Here it comes. 330 00:25:59,412 --> 00:26:01,873 I'm sending you something right now. 331 00:26:01,956 --> 00:26:03,958 Hold on a second, cowboy. 332 00:26:16,512 --> 00:26:19,307 - Fingerprints? 333 00:26:19,390 --> 00:26:21,517 Got an unidentified stiff here. 334 00:26:21,601 --> 00:26:24,604 I've circled the whorls in pen in case the transmission's a little fuzzy. 335 00:26:24,687 --> 00:26:27,749 Listen, run it through state and federal, and if you can, run it through Interpol. 336 00:26:27,773 --> 00:26:30,109 Will do. Well, what's this about? 337 00:26:30,193 --> 00:26:32,695 - Oh, just a feeling I have. 338 00:26:32,778 --> 00:26:36,157 Ouch. When you get those feelings, insurance companies start to go bankrupt. 339 00:26:36,240 --> 00:26:39,076 Listen, the, uh, fax number is... 340 00:26:39,160 --> 00:26:41,621 Is on the top edge of the transmission he just got. 341 00:26:41,704 --> 00:26:44,123 Is on the top edge of the transmission you just got. 342 00:26:46,959 --> 00:26:48,961 Oh, an airport, huh? 343 00:26:49,045 --> 00:26:51,190 Listen, you're not pissing in somebody's pool, are you? 344 00:26:51,214 --> 00:26:54,550 Yeah. And I'm fresh out of chlorine. 345 00:27:01,140 --> 00:27:03,059 Just as this storm starts breakin'. 346 00:27:03,142 --> 00:27:06,646 The satellite feed up and drops the other shoe on us. 347 00:27:06,729 --> 00:27:08,648 Look at this new front movin' in. 348 00:27:08,731 --> 00:27:10,650 Makes its baby brother look like chickenshit. 349 00:27:10,733 --> 00:27:14,904 - Well, I can sand down all the runways... 350 00:27:14,987 --> 00:27:16,948 and keep the plows going between landings... 351 00:27:17,031 --> 00:27:19,659 but you gotta downshift them up there, give me time to work. 352 00:27:19,742 --> 00:27:23,246 You got it. All right, everyone. 353 00:27:23,329 --> 00:27:26,249 Let's call all our birds and slow ‘em down... 354 00:27:26,332 --> 00:27:28,709 before we get a parking lot over our heads. 355 00:27:28,793 --> 00:27:31,087 The line starts at the Mississippi... 356 00:27:31,170 --> 00:27:33,339 and they better start takin' numbers. 357 00:27:42,265 --> 00:27:44,183 Can I get you another? 358 00:27:45,393 --> 00:27:48,646 - No, thank you. 359 00:27:48,729 --> 00:27:51,691 I only have to look at his face for another 15 or 20 minutes. 360 00:27:53,776 --> 00:27:55,776 Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. 361 00:27:55,820 --> 00:27:58,447 I've just been informed by Dulles Traffic Control. 362 00:27:58,531 --> 00:28:00,950 That there's a weather front moving in ahead of us. 363 00:28:01,033 --> 00:28:04,662 We may be up here a little while longer. 364 00:28:04,745 --> 00:28:06,664 Thank you. 365 00:28:06,747 --> 00:28:08,749 On second thought... 366 00:28:14,130 --> 00:28:15,965 - Al? 367 00:28:16,048 --> 00:28:18,134 Hey, I'm right here, partner. 368 00:28:18,217 --> 00:28:20,928 Your stiff's dossier is coming through right now. 369 00:28:22,263 --> 00:28:24,473 - What can you tell me about him? 370 00:28:24,557 --> 00:28:27,685 - He's dead. - You needed a computer to figure that one out? 371 00:28:27,768 --> 00:28:30,354 No, no, no, no. You don't follow me. 372 00:28:30,438 --> 00:28:33,858 According to the Department of Defense, he's been dead for two years. 373 00:28:33,941 --> 00:28:38,195 - What? - That's right. “Sergeant Oswald Cochrane. 374 00:28:38,279 --> 00:28:43,617 American adviser in Honduras. Killed in a helicopter accident 5-11-88.” 375 00:28:43,701 --> 00:28:46,495 - Officer? - [ Fax Beeps I 376 00:28:46,579 --> 00:28:50,291 Read between the lines, and I'd say it looks like a lot of black-bag stuff to me. 377 00:28:50,374 --> 00:28:52,960 Yeah, I see it. All right, Al. Thanks a lot. 378 00:28:53,044 --> 00:28:55,296 - Hey, anytime. - Okay. 379 00:28:57,381 --> 00:28:59,300 Say, I close in about an hour. 380 00:28:59,383 --> 00:29:01,302 Maybe we can go get a drink? 381 00:29:04,263 --> 00:29:06,932 Just the fax, ma'am. Just the fax. 382 00:29:08,809 --> 00:29:10,954 Sam, if you're desperate, get some airport personnel... 383 00:29:10,978 --> 00:29:12,897 - man-on-the-street stuff - Hey, wait a second. 384 00:29:12,980 --> 00:29:15,107 I see somebody. I'll call you back, okay? Hold on. 385 00:29:15,191 --> 00:29:17,777 I'll call you from London. Bye. 386 00:29:20,946 --> 00:29:22,865 The Ghost of Christmas Past. 387 00:29:22,948 --> 00:29:26,035 Nakatomi? L.A.? You're John McClane, right? 388 00:29:26,118 --> 00:29:28,245 - Who are you? - Sam Coleman. WNTW News. 389 00:29:28,329 --> 00:29:30,790 - Excuse me. - Hey, come on. 390 00:29:30,873 --> 00:29:32,958 Give me a break. I saw the stiff. 391 00:29:33,042 --> 00:29:35,461 Word is, that was your handiwork. 392 00:29:35,544 --> 00:29:38,089 No. I only do needlepoint. 393 00:29:43,260 --> 00:29:47,014 Great. National just shut down. Totally iced. 394 00:29:47,098 --> 00:29:50,559 - They're gonna be sending us their planes. - Happy, happy holidays. 395 00:29:50,643 --> 00:29:52,812 The worst part, Mr. Trudeau, was the press. 396 00:29:52,895 --> 00:29:55,207 Oh, they were here anyways, crawlin' all over the Esperanza story... 397 00:29:55,231 --> 00:29:57,149 so they got it right on the fuckin' news. 398 00:29:57,233 --> 00:29:59,151 You know, bloodstains and all. 399 00:29:59,235 --> 00:30:02,613 Personally, I'd like to lock every damn reporter out of the airport... 400 00:30:02,696 --> 00:30:05,199 but then they'd just pull that freedom-of-speech crap on us. 401 00:30:05,282 --> 00:30:07,201 Then the A.C.L.U. would be all over us. 402 00:30:07,284 --> 00:30:09,203 Murder on television. 403 00:30:09,286 --> 00:30:11,372 Hell of a start for Christmas week. 404 00:30:12,665 --> 00:30:15,084 What is it? A gang thing like last time? 405 00:30:15,167 --> 00:30:18,003 Only if your gangs get their training at Fort Bragg. 406 00:30:19,422 --> 00:30:21,173 - Who the hell is this? - Uh-uh, McClane. 407 00:30:21,257 --> 00:30:24,093 - I'm a police officer. - In an unauthorized area. 408 00:30:24,176 --> 00:30:26,178 L.A., Mr. Trudeau, don't mean shit. 409 00:30:26,262 --> 00:30:29,014 Yeah? That's what I said about my last cholesterol test. 410 00:30:30,349 --> 00:30:32,726 So what's your problem, Lieutenant McClane? 411 00:30:34,186 --> 00:30:36,439 I'm sure Captain Lorenzo has explained to you... 412 00:30:36,522 --> 00:30:38,899 the minor little fracas with the minor little thieves. 413 00:30:38,983 --> 00:30:41,694 Maybe he can explain this. 414 00:31:00,045 --> 00:31:02,840 - All systems tapped, Colonel. - Fire it up. 415 00:31:18,063 --> 00:31:20,149 “H” minus five minutes. 416 00:31:20,232 --> 00:31:22,651 Stand by. 417 00:31:22,735 --> 00:31:26,864 All right. We've got a body in the morgue that seems to have died twice. 418 00:31:26,947 --> 00:31:29,492 Assuming it's not a computer error, what do we assume? 419 00:31:29,575 --> 00:31:31,911 That somebody's about to seriously fuck with this airport. 420 00:31:31,994 --> 00:31:35,664 What the hell is that supposed to mean? I mean, I know we're dummies up here, McClane... 421 00:31:35,748 --> 00:31:37,917 so give us a taste of your brilliant genius. 422 00:31:38,000 --> 00:31:41,146 - I mean, you're talkin' about a hijacking, a robbery or what? - Look, I'm not sure. 423 00:31:41,170 --> 00:31:45,549 Oh, he's not sure. Well, 'm stunned. I gotta lie down. 424 00:31:45,633 --> 00:31:47,944 The only people that go to this much trouble are professionals... 425 00:31:47,968 --> 00:31:50,328 - not luggage thieves and not punks. - Professional at what? 426 00:31:50,387 --> 00:31:53,849 What the fuck do you think this is, huh? The safety patrol here? 427 00:31:53,933 --> 00:31:55,935 This is the résumé of a professional mercenary. 428 00:31:56,018 --> 00:31:59,873 You got the world's biggest drug dealer on his way here. You need a slide rule to figure this out? 429 00:31:59,897 --> 00:32:02,900 Or maybe another body in a zipper bag before you start asking questions? 430 00:32:02,983 --> 00:32:06,362 Hey, pal, you're the one that gave us that fuckin' body. Remember that. 431 00:32:06,445 --> 00:32:08,948 Yeah, I remember that. 432 00:32:14,954 --> 00:32:17,498 Lorenzo, have all your shift commanders report in. 433 00:32:17,581 --> 00:32:20,376 - Now. - What? You're not buyin' into this? 434 00:32:20,459 --> 00:32:24,046 I want them to report anything out of the ordinary, no matter how trivial. You got that? 435 00:32:24,129 --> 00:32:26,340 - Yeah, I got it. - Oh, my God! 436 00:32:26,423 --> 00:32:27,675 - What? 437 00:32:27,758 --> 00:32:29,677 - The runways. Look. - Son of a bitch! 438 00:32:29,760 --> 00:32:32,555 - What the hell? - They're shutting down. 439 00:32:32,638 --> 00:32:34,682 Jesus Christ. 440 00:32:39,895 --> 00:32:42,898 Go to emergency lighting now. 441 00:32:42,982 --> 00:32:45,234 Emergency. We are in a code yellow. 442 00:32:45,317 --> 00:32:48,362 - Backup systems won't come up. - Shunt to another terminal. 443 00:32:48,445 --> 00:32:52,032 - Bobby, what do you got? - Nothing. The whole network is down. 444 00:32:52,116 --> 00:32:53,909 Maybe we should call the power company, huh? 445 00:32:53,993 --> 00:32:55,828 We're on the same goddamn grid, and we're hot. 446 00:32:55,911 --> 00:32:58,080 Dulles, what's going on? I'm on approach. 447 00:32:58,163 --> 00:33:01,292 - Maintain position. Repeat. - What's going on down there? 448 00:33:01,375 --> 00:33:04,062 - Roger. We're on it. - Western, we're unable right now. Please delay. 449 00:33:04,086 --> 00:33:08,632 Fuji 604, execute published missed-approach procedure and hold. 450 00:33:08,716 --> 00:33:11,760 T.W.A. 23, unable to clear you for approach at this time. 451 00:33:11,844 --> 00:33:14,054 Climb to and maintain one zero thousand. 452 00:33:14,138 --> 00:33:17,308 I've checked all systems. It ain't happenin'! 453 00:33:30,195 --> 00:33:33,091 Yeah, yeah, yeah. I hear you. The problem's all over the airport. No lights. 454 00:33:33,115 --> 00:33:35,784 - What's it look like? - Approach control— it's gone. 455 00:33:35,868 --> 00:33:37,870 Jesus. Instrument landing system is down. 456 00:33:40,080 --> 00:33:42,291 Confirmed. I.L.S. is dead. 457 00:33:42,374 --> 00:33:45,919 Every goddamn system's dead, and NMAC monitors are down. 458 00:33:51,717 --> 00:33:53,719 Attention all controllers. Attention. 459 00:33:53,802 --> 00:33:57,848 We have a code-red alert. Every aircraft approaching our sector... 460 00:33:57,931 --> 00:34:00,017 who are not already in our landing pattern... 461 00:34:00,100 --> 00:34:02,269 gets diverted to their alternate airport now. 462 00:34:02,353 --> 00:34:07,107 Everyone already on approach or inside our pattern... 463 00:34:07,191 --> 00:34:09,568 holds at the outer markers. 464 00:34:09,652 --> 00:34:12,946 Stack 'em, pack 'em and rack 'em. Move. 465 00:34:13,947 --> 00:34:16,909 - Get someone on it! 466 00:34:19,370 --> 00:34:21,997 All right. Not a word of this leaves this room. 467 00:34:22,081 --> 00:34:24,166 There must be 15,000 people in this airport... 468 00:34:24,249 --> 00:34:26,835 and we don't need panic on our hands. 469 00:34:26,919 --> 00:34:28,962 We just bought ourselves maybe two hours. 470 00:34:29,046 --> 00:34:32,925 After that, those planes low on fuel aren't gonna be circling. 471 00:34:33,008 --> 00:34:35,761 They're gonna be droppin' on the White House lawn. 472 00:34:37,471 --> 00:34:40,891 McClane, this what you expected? 473 00:34:40,974 --> 00:34:42,935 No. 474 00:34:44,478 --> 00:34:46,438 This is just the beginning. 475 00:34:50,567 --> 00:34:53,696 - F.AA. hotline. - How could they know already? 476 00:34:53,779 --> 00:34:56,865 - They can't. 477 00:34:56,949 --> 00:35:00,994 - Maybe it's the boys that pulled all your plugs. - Put it on speaker. 478 00:35:02,579 --> 00:35:05,457 Attention, Dulles Tower. Attention. 479 00:35:05,541 --> 00:35:08,627 They say that blind men become very attentive by way of compensation. 480 00:35:08,711 --> 00:35:10,629 Now that you're both blind and deaf... 481 00:35:10,713 --> 00:35:13,757 I think I've got your attention. 482 00:35:13,841 --> 00:35:17,511 I'm aware your recorders are active, so I'll be quick. 483 00:35:17,594 --> 00:35:19,680 You can play me back later to your heart's content. 484 00:35:19,763 --> 00:35:22,266 How did you get on this line? Who is this? 485 00:35:22,349 --> 00:35:26,311 - Who I am is unimportant. What I want... 486 00:35:27,980 --> 00:35:30,834 Well, if you don't want those planes to start splashing into the Potomac... 487 00:35:30,858 --> 00:35:33,402 as they run out of fuel, what I want is very important. 488 00:35:33,485 --> 00:35:37,030 A plane will be landing at this airport in 58 minutes. 489 00:35:37,114 --> 00:35:40,409 It is FM-1, Foreign Military One. 490 00:35:40,492 --> 00:35:42,286 Now, I'm sure you gentlemen are well aware... 491 00:35:42,369 --> 00:35:44,389 - of the unique nature of this flight... - Esperanza? 492 00:35:44,413 --> 00:35:46,874 And the importance of its cargo. 493 00:35:46,957 --> 00:35:51,253 This plane will not be met by anyone. 494 00:35:51,336 --> 00:35:53,922 It will land on a runway of my designation... 495 00:35:54,006 --> 00:35:56,842 where it will remain isolated and unapproached. 496 00:35:56,925 --> 00:36:01,221 That will conclude my interest in this aircraft and your responsibility for it. 497 00:36:01,305 --> 00:36:06,435 At the same time, I want a 747 cargo conversion... 498 00:36:06,518 --> 00:36:09,897 fully fueled and placed at my disposal. 499 00:36:09,980 --> 00:36:11,899 You have two more minutes to advise... 500 00:36:11,982 --> 00:36:14,985 your inbound aircraft to hold at their outer radio marker. 501 00:36:15,068 --> 00:36:17,946 After that, you will be able to receive only. 502 00:36:18,030 --> 00:36:22,659 Any attempt to restore your systems will be met by severe penalties. 503 00:36:22,743 --> 00:36:26,497 - He's bluffing. - Damn it, you can't do this. 504 00:36:26,580 --> 00:36:28,665 I am doing this. 505 00:36:35,923 --> 00:36:39,259 Okay, you guys, listen up. I need you to punch up a code 15. 506 00:36:39,343 --> 00:36:41,261 I got an idea, and I need your help. 507 00:36:41,386 --> 00:36:43,764 If Esperanza gets on that plane and makes it to a country... 508 00:36:43,847 --> 00:36:45,766 that has no extradition treaties, we're fucked. 509 00:36:45,849 --> 00:36:49,019 They're talking to us on our own goddamn system. They gotta be close. 510 00:36:49,102 --> 00:36:51,104 I'll have my men tear this airport apart. 511 00:36:51,188 --> 00:36:53,106 Just in the nick of time, huh? 512 00:36:53,190 --> 00:36:56,068 Hey, McClane, I got a first-class unit here— SWAT team and all. 513 00:36:56,151 --> 00:36:58,213 - We don't need any Monday-morning quarterbacks. - Fuck Monday morning. 514 00:36:58,237 --> 00:37:00,906 My wife's on one of the goddamn planes these guys are fucking with. 515 00:37:00,989 --> 00:37:04,743 That puts me on the playing field. If you'd have moved your fat ass when I told you to... 516 00:37:04,827 --> 00:37:06,745 we wouldn't be hip deep in shit right now. 517 00:37:06,829 --> 00:37:08,807 - That's it. Security. You're out of here. - Mr. Trudeau... 518 00:37:08,831 --> 00:37:11,959 Mr. Trudeau, do I have to remind you about F.A.A. regulations... 519 00:37:12,042 --> 00:37:14,628 regarding unauthorized personnel in the control tower? 520 00:37:14,711 --> 00:37:16,755 All we have to do is find a way to transmit. 521 00:37:16,839 --> 00:37:19,651 Yeah, right. Somebody wanna run down to Radio Shack and get a transmitter? 522 00:37:19,675 --> 00:37:22,678 We already have one. The new terminal wing they're building... 523 00:37:22,761 --> 00:37:25,639 20 airlines when it's done, all with their own reservation computers... 524 00:37:25,722 --> 00:37:27,558 all tied in to a nice big antenna array. 525 00:37:27,641 --> 00:37:30,102 - Better see Mr. McClane out. - Get your fuckin' hands off me! 526 00:37:30,185 --> 00:37:32,455 - You got no business being up here. - I'm telling you guys. 527 00:37:32,479 --> 00:37:34,565 Everything we need is over by the annex skywalk... 528 00:37:34,648 --> 00:37:37,568 - just sitting there, waiting to go on line. - The annex skywalk? 529 00:37:37,651 --> 00:37:39,987 Goddamn it, Trudeau. You're dealin' with pros here. 530 00:37:40,070 --> 00:37:42,614 You can't fuck with these people! Listen to me! 531 00:37:42,698 --> 00:37:46,052 Sam Coleman, WNTW news. Mr. Trudeau, there are a lot of rumors flying around here today. 532 00:37:46,076 --> 00:37:48,453 No way. No way, lady. Hell, no. No. 533 00:37:48,537 --> 00:37:50,706 This is off limits, Coleman. You know that. 534 00:37:50,789 --> 00:37:52,708 Get them out of here. 535 00:37:52,791 --> 00:37:54,751 Anything you can think of, they'll think of too! 536 00:37:54,835 --> 00:37:56,753 Get your fucking hands off me. 537 00:37:56,837 --> 00:37:59,089 For shit's sake, just get ‘em both out of here! 538 00:38:00,465 --> 00:38:03,093 Lobby Security, come in. 539 00:38:03,176 --> 00:38:05,113 - Tomlinson here. - This is Captain Lorenzo here... 540 00:38:05,137 --> 00:38:07,217 with two unauthorized personnel in the fucking tower. 541 00:38:07,264 --> 00:38:09,308 Now, would you get your thumb out of your ass... 542 00:38:09,391 --> 00:38:11,310 get 'em out of the elevator... 543 00:38:11,393 --> 00:38:13,830 or you're gonna find a goddamn pink slip in your Christmas stocking. 544 00:38:13,854 --> 00:38:15,856 10-4. Let's go. 545 00:38:15,939 --> 00:38:18,567 Goddamn! 546 00:38:18,650 --> 00:38:22,654 - Anything who can think of? Can't fuck with what guy? - Shit. Hang on over there. 547 00:38:22,738 --> 00:38:24,323 - What for? - Just hang on. 548 00:38:26,408 --> 00:38:29,453 Big drug dealer on his way to prison, gunfight at airport... 549 00:38:29,536 --> 00:38:32,056 every controller in the coffee shop getting beeped and hauling ass... 550 00:38:32,080 --> 00:38:33,999 and you rocking the boat. 551 00:38:34,082 --> 00:38:36,043 Connection? Come on, McClane. Just a few words. 552 00:38:36,126 --> 00:38:38,045 Okay, just a few words. Fuck off. 553 00:38:38,128 --> 00:38:41,340 Thanks, but I already got that from Colonel Stuart. 554 00:38:43,008 --> 00:38:47,220 Stuart. The guy that got canned by Congress. That's who he was. 555 00:38:47,304 --> 00:38:49,932 - Huh? Who he who? What? Hey! - Shh! 556 00:38:50,015 --> 00:38:53,185 It's okay. I've done this before. 557 00:39:02,986 --> 00:39:05,197 - Hey. - Hi. 558 00:39:05,280 --> 00:39:07,366 - Where's the other one? - Claustrophobic, I guess. 559 00:39:09,910 --> 00:39:13,205 It's a VHF system, but the planes are so close it doesn't matter. 560 00:39:13,288 --> 00:39:16,833 I can rig our frequency in 30 minutes, wire in a crossover, and we're hot. 561 00:39:16,917 --> 00:39:18,835 Even the planes wouldn't know the difference. 562 00:39:18,919 --> 00:39:21,797 Get what you need. Borrow. Steal. Kill. 563 00:39:21,880 --> 00:39:24,299 I want my SWAT team to go with him as cover. 564 00:39:24,383 --> 00:39:27,010 Whatever we can think of, they can think of too. 565 00:39:32,432 --> 00:39:35,268 Oh, man. I can't fuckin' believe this. 566 00:39:35,352 --> 00:39:37,980 Another basement. Another elevator. 567 00:39:38,063 --> 00:39:40,899 How can the same shit happen to the same guy twice? 568 00:40:02,838 --> 00:40:04,756 What the fuck? 569 00:40:39,541 --> 00:40:42,044 Who are you? 570 00:40:42,127 --> 00:40:45,839 I'm Marvin. Marvin. I'm Marvin. 571 00:40:45,922 --> 00:40:48,592 I thought you was tryin' to steal my records, that's all. 572 00:40:49,634 --> 00:40:52,471 I'm just the janitor. 573 00:40:58,101 --> 00:41:02,272 This is Dulles Approach to all aircraft holding at Potomac VORTAC. 574 00:41:02,355 --> 00:41:05,192 We are experiencing some technical problems here. 575 00:41:05,275 --> 00:41:07,295 The weather conditions, which have been deteriorating all day... 576 00:41:07,319 --> 00:41:11,823 have now been complicated by, uh— By an unforeseen human factor. 577 00:41:11,907 --> 00:41:15,619 This has affected all of our electronic equipment... 578 00:41:15,702 --> 00:41:17,788 and their redundant backups as well. 579 00:41:17,871 --> 00:41:21,583 As a result, our nav and approach systems are down... 580 00:41:21,666 --> 00:41:24,169 and we expect to lose voice in another minute. 581 00:41:24,252 --> 00:41:28,507 We want you to continue holding at the outer marker as directed... 582 00:41:28,590 --> 00:41:30,592 and wait for further instructions. 583 00:41:30,675 --> 00:41:32,719 As soon as we're back on line... 584 00:41:32,803 --> 00:41:36,014 we'll expedite your landings on a fuel-emergency basis. 585 00:41:37,724 --> 00:41:39,726 Good luck. 586 00:41:41,103 --> 00:41:43,063 God bless. 587 00:41:48,735 --> 00:41:51,696 All right. Change the boards. 588 00:42:18,140 --> 00:42:20,058 Okay, stand back. 589 00:42:20,142 --> 00:42:22,727 - The skywalk annex. - No, goddamn it. The annex skywalk. 590 00:42:22,811 --> 00:42:26,249 Listen to me. The annex skywalk. It's the last thing I heard before they kicked me out. 591 00:42:26,273 --> 00:42:28,316 Well, let me see here now. 592 00:42:28,400 --> 00:42:30,402 Well, this must be it right there. 593 00:42:30,485 --> 00:42:35,240 See? That's the raised platform, and there's the new terminal. 594 00:42:35,323 --> 00:42:38,201 There's your skywalk. 595 00:42:38,285 --> 00:42:40,245 Goddamn bottleneck. Nice place for an ambush. 596 00:42:41,788 --> 00:42:44,875 What's the fastest way you can get me out to that spot? 597 00:42:48,378 --> 00:42:50,797 This kind of thing wasn't in my job description. 598 00:42:50,881 --> 00:42:52,966 Don't worry, Mr. Barnes. We'll watch your back. 599 00:42:53,049 --> 00:42:54,968 Yeah? Who watches yours? 600 00:43:06,938 --> 00:43:11,484 Main ventilation duct. Main ventilation duct. 601 00:43:11,568 --> 00:43:13,486 And bingo. 602 00:43:13,570 --> 00:43:18,450 Just once, I'd like a regular, normal Christmas. 603 00:43:19,910 --> 00:43:24,414 Eggnog, a fuckin' Christmas tree... 604 00:43:24,497 --> 00:43:27,876 a little turkey. 605 00:43:27,959 --> 00:43:32,172 But no, I gotta crawl around in this motherfucking tin can. 606 00:43:37,510 --> 00:43:39,763 We're in the annex skywalk. I can see the array. 607 00:43:39,846 --> 00:43:42,849 I'll give you a call for a protocol test as soon as it's hot. 608 00:43:42,933 --> 00:43:46,686 That's all for now. Sergeant, we may need some more equipment. 609 00:43:46,770 --> 00:43:50,607 - I'd like to send one of your guys back for it. - Right, sir. You got it. 610 00:43:52,859 --> 00:43:55,612 What the hell's goin' on? 611 00:43:55,695 --> 00:43:57,822 Hey! Put that back on! 612 00:43:59,366 --> 00:44:02,619 Hey, asshole, what do I look like to you? 613 00:44:02,702 --> 00:44:05,121 Assitting duck. 614 00:44:06,039 --> 00:44:07,958 Take him! 615 00:44:09,584 --> 00:44:12,754 - Shit! 616 00:44:12,837 --> 00:44:15,507 Damn it. I hate it when I'm right. 617 00:44:19,636 --> 00:44:21,638 Look out! Get down! 618 00:44:29,646 --> 00:44:31,982 Keep your head down! 619 00:44:41,533 --> 00:44:44,327 You son of a bitch! 620 00:46:01,363 --> 00:46:04,115 Stay down! 621 00:46:16,795 --> 00:46:18,755 Fuck! 622 00:46:18,838 --> 00:46:21,257 Motherfucker! 623 00:46:27,263 --> 00:46:29,516 Come on. Come on. 624 00:46:49,536 --> 00:46:52,288 Fucking son of a bitch! 625 00:46:58,503 --> 00:47:00,338 [ Screams I 626 00:47:08,847 --> 00:47:12,225 - Shit. - [ Gasping I 627 00:47:15,311 --> 00:47:17,522 Fuck. 628 00:47:20,608 --> 00:47:23,653 I'm gonna kick your fuckin' ass. 629 00:47:56,811 --> 00:47:59,898 - Geez - You all right? 630 00:47:59,981 --> 00:48:03,902 Yeah. Yeah. But the antenna array— I gotta get to it and set it up. 631 00:48:08,823 --> 00:48:11,075 Get down! 632 00:48:28,384 --> 00:48:31,554 Goddamn. 633 00:48:33,473 --> 00:48:36,100 Bait. 634 00:48:37,018 --> 00:48:39,979 Jerk us off... 635 00:48:40,063 --> 00:48:42,273 make Lorenzo sacrifice his best men. 636 00:48:46,528 --> 00:48:48,571 Make you waste your time... 637 00:48:51,574 --> 00:48:53,493 Time we don't have. 638 00:49:07,966 --> 00:49:10,593 I think you're closer than 50 yards. 639 00:49:10,677 --> 00:49:13,596 So's that airplane. Practically. 640 00:49:13,680 --> 00:49:16,057 Yeah. There's quite a few of them out there. 641 00:49:16,140 --> 00:49:18,059 It looks like a regular traffic jam. 642 00:49:18,142 --> 00:49:20,186 There's nothing regular about it. 643 00:49:20,270 --> 00:49:24,524 See? You're intrigued. That's my gift, Mrs. McClane. 644 00:49:24,607 --> 00:49:27,443 I notice things— Things other people wouldn't see. 645 00:49:27,527 --> 00:49:30,405 That's how I make people curious. 646 00:49:30,488 --> 00:49:32,323 Don't you mean nauseous? 647 00:49:32,407 --> 00:49:36,869 Look. The people have a right to know everything about everybody. 648 00:49:36,953 --> 00:49:38,913 You got in the way of that. 649 00:49:38,997 --> 00:49:41,833 Listen, buster, you endangered my children... 650 00:49:41,916 --> 00:49:45,461 and you didn't do it for anything as noble as the people. 651 00:49:45,545 --> 00:49:47,463 The only time you even see the people... 652 00:49:47,547 --> 00:49:50,341 is when you look down to see what it is you're stepping on. 653 00:49:55,054 --> 00:49:57,140 Me? Yeah, I'll live... 654 00:49:57,223 --> 00:49:59,434 but Lorenzo's SWAT team Is dead... 655 00:49:59,517 --> 00:50:01,436 and the antenna array is— is gone. 656 00:50:01,519 --> 00:50:05,523 - Didn't you see it? 657 00:50:05,607 --> 00:50:07,859 I'm tired of looking for a new miracle. 658 00:50:09,777 --> 00:50:11,821 Just hold a minute. No, I'll be right back. 659 00:50:11,904 --> 00:50:15,116 - Just hold for a second. Something's going on here. 660 00:50:15,199 --> 00:50:16,993 Yeah, yeah, yeah. Just hold on for a minute. 661 00:50:17,076 --> 00:50:20,246 I say again, Annex Team, give us a sit rep. 662 00:50:21,873 --> 00:50:24,083 Annex Team, come in. Do you copy? 663 00:50:25,627 --> 00:50:29,672 It's got some kind of scramble on it. Can you do anything with it? 664 00:50:29,756 --> 00:50:34,927 - No. This scramble mode must activate on this code panel. 665 00:50:35,011 --> 00:50:38,097 Even if we scan their frequency, we can't listen in. 666 00:50:38,181 --> 00:50:40,221 - These guys are pros. - So are you. Break the code. 667 00:50:40,266 --> 00:50:42,560 I wanna hear what these bastards are sayin' to each other. 668 00:50:42,644 --> 00:50:45,146 This is a 10-digit control panel, six-digit readout. 669 00:50:45,229 --> 00:50:47,815 Hell that could be a million combinations. 670 00:50:47,899 --> 00:50:50,401 Next time you kill one of these guys... 671 00:50:50,485 --> 00:50:53,112 - get him to enter the code first. - Yeah. 672 00:50:55,073 --> 00:50:57,742 Sir, we just monitored a call from their chief engineer. 673 00:50:57,825 --> 00:51:00,411 Our people took out their SWAT team completely. 674 00:51:00,495 --> 00:51:03,414 You were right. They went for the antenna array. We're right on schedule. 675 00:51:03,498 --> 00:51:06,459 Losing our own team wasn't part of the plan. 676 00:51:12,048 --> 00:51:13,966 Attention, Dulles Tower. 677 00:51:14,050 --> 00:51:17,220 Attention, Dulles Control Tower. 678 00:51:17,303 --> 00:51:20,765 Mr. Trudeau, I know you're listening. Unfortunately, you're not obeying. 679 00:51:20,848 --> 00:51:22,767 Try me face-to-face, and we'll see. 680 00:51:22,850 --> 00:51:24,828 You were warned not to try to restore your systems. 681 00:51:24,852 --> 00:51:28,648 You've wasted lives and precious time on a futile and obvious target 682 00:51:28,731 --> 00:51:31,484 Now you're gonna pay the penalty. 683 00:51:31,567 --> 00:51:35,613 I got five dead officers down here, Colonel Stuart. Isn't that penalty enough? 684 00:51:35,697 --> 00:51:38,449 McClane, you keep out of this. You've been nothing but a pain... 685 00:51:40,368 --> 00:51:44,247 Oh, McClane. John McClane. 686 00:51:44,330 --> 00:51:49,585 The policeman hero who saved the Nakatomi hostages. 687 00:51:49,669 --> 00:51:51,587 I read about you in People magazine. 688 00:51:51,671 --> 00:51:53,840 You seemed out of your league on Nightline, 1 thought. 689 00:51:53,923 --> 00:51:55,842 Hey, Colonel, blow me. 690 00:51:55,925 --> 00:51:59,303 How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor? 691 00:51:59,387 --> 00:52:03,266 I think Cardinal Richelieu said it best. “Treason is merely a matter of dates.” 692 00:52:03,349 --> 00:52:07,395 This country's got to learn that it can't keep cutting the legs off... 693 00:52:07,478 --> 00:52:09,480 of men like General Esperanza... 694 00:52:09,564 --> 00:52:13,443 men who have the guts to stand up against communist aggression. 695 00:52:14,569 --> 00:52:16,571 And lesson one starts with killing policemen? 696 00:52:16,654 --> 00:52:20,575 What's lesson two— The neutron bomb? 697 00:52:20,658 --> 00:52:23,286 No. I think we can find something in between. 698 00:52:25,913 --> 00:52:28,207 Watch this. 699 00:52:28,291 --> 00:52:32,545 Give me a flight number, one that's low on fuel. 700 00:52:32,628 --> 00:52:34,756 Windsor 114. Transatlantic from London. 701 00:52:34,839 --> 00:52:37,842 Fuel tank's dry as a martini. 702 00:52:37,925 --> 00:52:42,013 Activate the I.L.S. landing system, but recalibrate sea level... 703 00:52:43,681 --> 00:52:45,725 minus 200 feet. 704 00:53:09,749 --> 00:53:11,667 Oh, Jesus! 705 00:53:11,751 --> 00:53:14,629 They've reset ground level minus 200 feet. 706 00:53:14,712 --> 00:53:19,425 Windsor Flight 114. This is Dulles Approach. Do you copy? 707 00:53:19,509 --> 00:53:23,638 Dulles Approach, this is Windsor 114. Where the devil have you been? 708 00:53:23,721 --> 00:53:28,309 Windsor 114. Dulles Approach. We've been right here all along, old buddy. 709 00:53:28,392 --> 00:53:30,895 Our systems only came back on line just this very second. 710 00:53:30,978 --> 00:53:33,481 Windsor 114... 711 00:53:33,564 --> 00:53:37,735 you are cleared for I.L.S. approach, runway two-niner. 712 00:53:37,819 --> 00:53:39,819 Contact Dulles Tower frequency at the outer marker. 713 00:53:39,862 --> 00:53:42,156 Jesus Christ! He's gonna crash the fuckin' plane! 714 00:53:42,240 --> 00:53:46,953 Roger, Approach, and about time. I've got 230 people up here flying on petrol fumes. 715 00:53:47,036 --> 00:53:51,123 - Roger, 114. Understand. Calibrate Dulles altimeter— - Oh, Jesus. 716 00:53:51,207 --> 00:53:54,752 - They'll fly right into the concrete. - Son of a bitch! 717 00:53:54,836 --> 00:53:58,297 - Why are they listening to him? - It's our frequency! Why shouldn't they? 718 00:53:58,381 --> 00:54:01,509 - Dulles, this is Windsor 114. - Barnes! 719 00:54:01,592 --> 00:54:05,179 This is Dulles Tower. We have radar contact. 720 00:54:05,263 --> 00:54:07,265 Give me your coat! 721 00:54:08,349 --> 00:54:10,268 What are you gonna do? 722 00:54:10,351 --> 00:54:12,770 Whatever I can. 723 00:54:14,814 --> 00:54:17,024 - Ladlies and gentlemen... 724 00:54:17,108 --> 00:54:19,211 as you've probably noticed, we've started our descent. 725 00:54:19,235 --> 00:54:21,153 We're sorry for the inconvenience... 726 00:54:21,237 --> 00:54:23,698 - but we'll all be on the ground in a few minutes. 727 00:54:23,781 --> 00:54:26,701 - Thank you. - Please keep your seat belts on. 728 00:54:26,784 --> 00:54:29,263 Oh, not to worry. We've made arrangements for your next flight... 729 00:54:29,287 --> 00:54:31,497 - SO you won't miss it, okay? - Thank you. 730 00:54:31,581 --> 00:54:35,626 In your seat, please. Come on. In your seat. 731 00:54:35,710 --> 00:54:38,713 Oh, hey. We're just like British Rail, love. 732 00:54:38,796 --> 00:54:42,133 We may be late, but we get you there. Don't worry. 733 00:54:58,900 --> 00:54:59,900 Good luck, McClane! 734 00:54:59,901 --> 00:55:00,902 Good luck, McClane! 735 00:55:23,299 --> 00:55:27,553 Dulles, this is Windsor 114, inside the outer marker. 736 00:55:27,637 --> 00:55:30,473 Roger, 114. This is Dulles Tower. 737 00:55:30,556 --> 00:55:33,017 We have radar contact and show you on L.L.S. 738 00:55:33,100 --> 00:55:35,353 You're in the glide path, and you're looking good. 739 00:55:44,654 --> 00:55:46,656 There's somebody out there! 740 00:55:50,660 --> 00:55:54,205 It's McClane. Christ. 741 00:55:57,917 --> 00:56:01,629 - Approach flaps. - Approach flaps. 742 00:56:01,712 --> 00:56:04,256 Approach speed, 140. 743 00:56:04,340 --> 00:56:06,384 - Approach speed, 140. - 130. 744 00:56:06,467 --> 00:56:09,804 130. Altitude 1,000 feet. 745 00:56:09,887 --> 00:56:11,973 800, guys! You're only at 800 feet! 746 00:56:12,056 --> 00:56:15,351 Fire and Rescue, this is Cummings. Roll everything out to runway two-niner! 747 00:56:15,434 --> 00:56:19,981 Ref speed plus 20.600 feet. 748 00:56:21,190 --> 00:56:24,110 Looking good, Windsor. Now watch it. 749 00:56:24,193 --> 00:56:27,113 30-knot crosswinds, and the runway is icy. 750 00:56:27,196 --> 00:56:29,115 Attaboy. We've got you. 751 00:56:30,408 --> 00:56:34,453 - We've got you. 752 00:56:43,129 --> 00:56:46,215 No! Pull up! 753 00:56:47,299 --> 00:56:49,260 - Jesus! - [ Screams I 754 00:56:52,471 --> 00:56:54,557 [ All Screaming I 755 00:57:01,856 --> 00:57:05,276 - We're gonna die! - We've got you. 756 00:57:29,175 --> 00:57:31,719 No. 757 00:57:31,802 --> 00:57:33,804 God. 758 00:57:38,267 --> 00:57:40,269 Motherfucker. 759 00:57:43,064 --> 00:57:45,066 Motherfucker. 760 00:57:47,735 --> 00:57:49,653 Oh, Jesus. 761 00:58:01,415 --> 00:58:04,251 That concludes our object lesson for this evening. 762 00:58:04,335 --> 00:58:07,296 If the 747 we requested is ready on time... 763 00:58:07,379 --> 00:58:10,132 and General Esperanza's plane arrives unmolested... 764 00:58:10,216 --> 00:58:12,718 further lessons can be avoided. 765 00:58:12,802 --> 00:58:14,720 Out. 766 00:58:14,804 --> 00:58:17,848 God. 767 00:58:38,369 --> 00:58:40,454 Come on, you guys! 768 00:58:46,168 --> 00:58:48,087 Hurry! Hurry! 769 00:58:48,170 --> 00:58:50,297 We need a truck over there! 770 00:59:00,474 --> 00:59:04,228 We got no sign of survivors down here! It's a goddamn nightmare! 771 00:59:05,771 --> 00:59:08,440 Hey, Nelson! 772 00:59:18,409 --> 00:59:20,744 Barnes! 773 00:59:20,828 --> 00:59:24,707 We've gotta warn those planes there's a lunatic down here who likes to pretend he's the tower. 774 00:59:24,790 --> 00:59:27,293 - Get up to the cabin. Get me on the air. - How? 775 00:59:27,376 --> 00:59:30,254 - You figure it out! - Here's the manifest. 776 00:59:51,275 --> 00:59:53,694 McClane, I know how you must feel. 777 00:59:58,199 --> 01:00:01,285 I wanted to help those people tonight. 778 01:00:02,661 --> 01:00:05,956 I was pretty goddamn useless. 779 01:00:08,667 --> 01:00:11,086 We called the government for help. 780 01:00:11,170 --> 01:00:15,007 They're gonna send in a special army unit... 781 01:00:15,090 --> 01:00:17,301 a counterterrorist team. 782 01:00:24,141 --> 01:00:28,437 Your wife's plane? Well, they're still broadcasting... 783 01:00:28,520 --> 01:00:31,815 even though we can't answer. 784 01:00:33,025 --> 01:00:35,986 They're gonna run out of fuel in 90 minutes. 785 01:00:47,665 --> 01:00:51,919 Listen, Dick. That is your name— Dick. 786 01:00:52,002 --> 01:00:54,964 If you're going to continue to get this close... 787 01:00:55,047 --> 01:00:58,592 do you think you might consider switching aftershaves? 788 01:00:58,676 --> 01:01:00,886 Anything else? 789 01:01:00,970 --> 01:01:04,014 Stronger mouthwash might be nice. 790 01:01:04,098 --> 01:01:06,600 And here's Sam Coleman reporting live from the site... 791 01:01:06,684 --> 01:01:08,644 Well, Colonel... 792 01:01:08,727 --> 01:01:11,605 they've done everything we've anticipated... so far. 793 01:01:11,689 --> 01:01:14,525 But still there has been no official word from authorities. 794 01:01:14,608 --> 01:01:19,029 Meanwhile, despite the fact that only one runway has been closed due to the tragedy... 795 01:01:19,113 --> 01:01:23,409 several dozen airliners are visible from where I stand, endlessly circling the field. 796 01:01:23,492 --> 01:01:26,036 Other reports say that there was trouble in the tower... 797 01:01:26,120 --> 01:01:29,415 before the crash and that that may have even contributed to it. 798 01:01:29,498 --> 01:01:32,084 One thing is certain— With weather conditions worsening... 799 01:01:32,167 --> 01:01:35,587 the problem here and in the sky above us will continue to grow. 800 01:01:35,671 --> 01:01:39,008 I'm Samantha Coleman at Dulles International Airport. 801 01:01:46,098 --> 01:01:48,934 - Victor. Victor. Victor. - Yeah, what's up? 802 01:01:49,018 --> 01:01:50,936 Did you pack the radio mikes from the shoot... 803 01:01:51,020 --> 01:01:53,480 - or did you put them in your carry-on? - Are you crazy? 804 01:01:53,564 --> 01:01:56,108 - I wouldn't let those assholes check 'em in. - I love you. 805 01:01:56,191 --> 01:01:58,736 Give me one of the receivers. 806 01:02:02,197 --> 01:02:07,119 - Can you tune in to the cockpit frequency? - Yeah. Why? 807 01:02:07,202 --> 01:02:09,204 I wanna hear what's goin' on. 808 01:02:10,998 --> 01:02:13,417 - Should be right here on our band. 809 01:02:13,500 --> 01:02:17,504 - Nothing. - You just told me it would work. Is it working or not? 810 01:02:17,588 --> 01:02:22,134 It is working, but it's— All I'm getting is some kind of airport beacon. 811 01:02:22,217 --> 01:02:26,013 It's weird. It's like the tower isn't there. 812 01:02:28,223 --> 01:02:30,517 Stay on it. 813 01:02:30,601 --> 01:02:32,644 Let me know when there is something there. 814 01:02:32,728 --> 01:02:34,938 Okay. 815 01:03:12,267 --> 01:03:15,104 - Major Grant. We're Blue Light. - Rollins, Department of Justice. 816 01:03:15,187 --> 01:03:17,106 Trudeau, chief of air operations. 817 01:03:17,189 --> 01:03:19,441 Lorenzo, terminal police. 818 01:03:19,525 --> 01:03:21,443 You want something, you got it. 819 01:03:21,527 --> 01:03:24,571 This is it? One fucking platoon? 820 01:03:24,655 --> 01:03:28,200 - One crisis, one platoon. Who are you? - John McClane. 821 01:03:28,283 --> 01:03:32,162 - McClane, you showed some balls out there, man. - Yeah. 822 01:03:32,246 --> 01:03:36,333 Now show some good sense. Let the pros handle this. 823 01:03:36,417 --> 01:03:38,961 Well, it looks like the pros are on the wrong team tonight. 824 01:03:39,044 --> 01:03:40,963 Isn't Colonel Stuart one of your men? 825 01:03:41,046 --> 01:03:44,800 No, not anymore he's not. Now we're here to take Colonel Stuart down. 826 01:03:44,883 --> 01:03:47,136 And we will take him down. 827 01:03:47,219 --> 01:03:50,431 You see, I served with him. I taught him everything he knows. 828 01:03:50,514 --> 01:03:54,309 Well, maybe he's learned a few more things since then. 829 01:03:54,393 --> 01:03:56,812 Let's hustle! 830 01:03:56,895 --> 01:04:00,107 Command post will be set up in the airport police station. 831 01:04:00,190 --> 01:04:03,110 I want to be tied in to the tower in 15 minutes. 832 01:04:03,193 --> 01:04:05,195 Allright, let's do it! 833 01:04:06,321 --> 01:04:08,323 Hey, Trudeau. 834 01:04:10,617 --> 01:04:12,619 Things just get better or worse? 835 01:04:16,623 --> 01:04:18,542 Lights— big, portable lights. 836 01:04:18,625 --> 01:04:22,337 - We set up the field, and then— - We wait for those lunatics to shoot 'em out? 837 01:04:22,421 --> 01:04:25,108 And where do we get those big, portable lights— borrow them from Batman? 838 01:04:25,132 --> 01:04:27,050 What about the air phone idea? 839 01:04:27,134 --> 01:04:29,970 There's 18 planes up there. Only five of them have those phones. 840 01:04:30,053 --> 01:04:32,431 We got through to three. We're still trying on the others. 841 01:04:32,514 --> 01:04:35,326 That leaves 13 accidents waiting to happen. Are they still bucking headwinds? 842 01:04:35,350 --> 01:04:38,496 I just checked the weather. Headwinds are slamming everybody over the outer marker. 843 01:04:38,520 --> 01:04:40,731 The planes with enough fuel have already been... 844 01:04:40,814 --> 01:04:42,454 shunted to Atlanta, Memphis and Nashville. 845 01:04:42,566 --> 01:04:45,027 Outer marker. 846 01:04:45,110 --> 01:04:48,947 Damn! The outer marker! 847 01:04:49,031 --> 01:04:51,450 It's a beacon, right? A radio beacon that sends out... 848 01:04:51,533 --> 01:04:53,845 this “beep, beep, beep” so they know they're over it, right? 849 01:04:53,869 --> 01:04:57,247 - 50? - So who says that radio signal has to just beep? 850 01:04:57,331 --> 01:05:01,084 Right. We switch the frequency from the tower over to the one in the beacon. 851 01:05:01,168 --> 01:05:03,921 - We pump up the wattage. - And we can talk to our planes... 852 01:05:04,004 --> 01:05:06,089 and those bastards who did this will never know! 853 01:05:08,634 --> 01:05:11,637 Traced the signal. Found it in the luggage area. 854 01:05:11,720 --> 01:05:14,389 They've been tapped into your tower chatter all night. 855 01:05:14,473 --> 01:05:16,517 Punks stealin' luggage, huh, Carmine? 856 01:05:20,145 --> 01:05:22,564 - How you doing, Telford? - No good. 857 01:05:22,648 --> 01:05:25,067 I called Langley. They're rigging a portable decoder. 858 01:05:25,150 --> 01:05:28,070 - It'll be here in two hours. - My wife doesn't have two hours. 859 01:05:28,153 --> 01:05:30,572 I was only transferred to Grant's team yesterday. 860 01:05:30,656 --> 01:05:32,574 The regular guy got appendicitis. 861 01:05:32,658 --> 01:05:36,912 - Word is, nobody's better at this than Major Grant. - Attention! 862 01:05:36,995 --> 01:05:39,623 Except maybe Colonel Stuart. 863 01:05:39,706 --> 01:05:42,876 I want to hear about the plane those bastards asked for. 864 01:05:42,960 --> 01:05:46,088 Then I'll fill you in on my orders. Pilots' briefing room. Now. 865 01:05:46,171 --> 01:05:48,090 - Keep working. - Albertson! 866 01:05:48,173 --> 01:05:50,175 - Sir! - With me. 867 01:05:50,259 --> 01:05:52,261 Yes, sir! 868 01:05:54,888 --> 01:05:56,974 No civilians. 869 01:06:07,568 --> 01:06:09,486 What the fuck? 870 01:06:09,570 --> 01:06:11,613 What is it? 871 01:06:11,697 --> 01:06:13,615 The outer marker beeper. 872 01:06:13,699 --> 01:06:16,326 It isn't beeping. It's talking. 873 01:06:16,410 --> 01:06:19,079 Attention all aircraft in Dulles landing pattern. 874 01:06:19,162 --> 01:06:21,248 This is Chief Engineer Leslie Barnes. 875 01:06:21,331 --> 01:06:24,084 I have been authorized to brief you in full. 876 01:06:24,167 --> 01:06:28,589 At this time, this is the only channel available to us. 877 01:06:28,672 --> 01:06:31,091 Here is the situation. 878 01:06:31,174 --> 01:06:33,427 Approximately two hours ago... 879 01:06:35,721 --> 01:06:37,639 Wait till you get a load of this. 880 01:06:37,723 --> 01:06:40,434 Do not accept any instructions claiming to be from our tower... 881 01:06:40,517 --> 01:06:43,770 unless you hear your own flight recorder access code. 882 01:06:43,854 --> 01:06:46,940 - The terrorists have got all our systems... - Holy shit! Get this on tape. 883 01:06:47,024 --> 01:06:49,002 And now have control of everything except this channel. 884 01:06:49,026 --> 01:06:50,986 Give us a second here, please. 885 01:06:51,069 --> 01:06:53,614 This channel is secure, but your own transmissions are not. 886 01:06:53,697 --> 01:06:55,616 Do not, repeat... 887 01:06:55,699 --> 01:06:59,786 do not attempt to reply on your own frequencies to this broadcast. 888 01:06:59,870 --> 01:07:01,955 These people have already caused one crash... 889 01:07:02,039 --> 01:07:04,207 - by impersonating our tower. - Jesus. 890 01:07:15,218 --> 01:07:17,220 Repeat. The terrorists have cut off... 891 01:07:17,304 --> 01:07:20,057 the two systems that can allow you to land... 892 01:07:20,140 --> 01:07:22,059 Field lights for a visual landing... 893 01:07:22,142 --> 01:07:24,061 and the L.L.S. for an instrument. 894 01:07:24,144 --> 01:07:26,063 A special U.S. Army unit is already here... 895 01:07:26,146 --> 01:07:28,440 and preparing to take out the terrorists. 896 01:07:28,523 --> 01:07:30,859 - My God. - Don't accept any instructions... 897 01:07:30,942 --> 01:07:33,570 - Yo, Marvin. - Hey, you interested in a nice coat? 898 01:07:33,654 --> 01:07:36,156 No. It never looked good on me anyway. Come here. 899 01:07:36,239 --> 01:07:39,469 Listen, you gotta get me up to the pilots' briefing room. They're havin' a little soiree. 900 01:07:39,493 --> 01:07:42,871 I gotta hear what they're sayin' even if I gotta put a fuckin' glass to the door. 901 01:07:42,954 --> 01:07:45,582 - Which one of these maps gets me in there? - Don't touch it! 902 01:07:45,666 --> 01:07:49,020 - Find the map, Marvin. - I'll find it. You'll mess up my whole damn filing system here. 903 01:07:49,044 --> 01:07:51,922 Let's see. Pilots' briefing room. I think that's in the main terminal. 904 01:07:52,005 --> 01:07:55,801 So would that be under “P” for “pilots' briefing room”? 905 01:07:55,884 --> 01:07:59,846 - Now, Marvin. - Or maybe it would be under “M” for “miscellaneous.” 906 01:08:04,518 --> 01:08:07,270 - Oh, shit! - This is Garber. Request permission to reduce... 907 01:08:07,437 --> 01:08:08,980 sentry duty to 30-minute rotation. 908 01:08:09,064 --> 01:08:11,233 My men are getting cold. They're getting antsy. Over. 909 01:08:11,316 --> 01:08:15,076 This is Colonel Stuart. Garber, please have the men not on watch assemble for a briefing. Over. 910 01:08:15,112 --> 01:08:17,280 Roger, Colonel. Over and out. 911 01:08:17,364 --> 01:08:20,033 - What's the matter? 912 01:08:20,117 --> 01:08:25,497 Gentlemen, tonight the pattern ends. 913 01:08:25,580 --> 01:08:29,292 The dominoes will fall no more, and the ramparts will remain upright. 914 01:08:29,376 --> 01:08:32,796 - Sir, General Esperanza's plane just came on the scope. 915 01:08:39,344 --> 01:08:41,346 - Tracking. - Attention, Dulles Tower. 916 01:08:41,430 --> 01:08:43,682 We will be lighting up a runway. 917 01:08:43,765 --> 01:08:47,310 Do not, repeat, do not attempt to land any planes. 918 01:08:47,394 --> 01:08:50,313 Remember, we're monitoring you. 919 01:08:53,191 --> 01:08:56,903 - What do we do? - Obey. 920 01:09:03,034 --> 01:09:05,620 Dulles Tower to Foxtrot Michael One. 921 01:09:05,704 --> 01:09:08,498 Dulles Tower to Foxtrot Michael One. 922 01:09:08,582 --> 01:09:11,877 This is Foxtrot Michael One, Dulles. We read you. Over. 923 01:09:11,960 --> 01:09:17,841 Foxtrot Michael One, you are to come in on runway 1-5, repeat, 1-5. 924 01:09:31,730 --> 01:09:35,776 I found it on the floor, by the coat, next to the luggage belt. 925 01:09:35,859 --> 01:09:37,778 What the hell you so excited about that for? 926 01:09:37,861 --> 01:09:39,821 The code's still punched into this one. 927 01:09:39,905 --> 01:09:43,492 You like it, huh? How about you give me 20 bucks for it? 928 01:09:43,575 --> 01:09:45,827 How about I let you live? 929 01:09:47,370 --> 01:09:49,498 Man knows how to bargain. 930 01:09:49,623 --> 01:09:51,958 This is contrary to our instructions. 931 01:09:52,042 --> 01:09:54,878 We are to land at runway 1-0... 932 01:09:54,961 --> 01:09:58,799 where we are to be met by representatives of your Justice De... 933 01:09:58,882 --> 01:10:03,345 Captain, please tell the tower you will proceed as ordered. 934 01:10:14,314 --> 01:10:16,566 Roger, Dulles. 935 01:10:16,650 --> 01:10:19,277 Proceeding to runway 1-5. 936 01:10:35,168 --> 01:10:37,254 Foxtrot Michael One, come in, please. 937 01:10:38,880 --> 01:10:40,799 What are you going to do now? 938 01:10:40,882 --> 01:10:43,218 You going to shoot me? So who will fly the plane? 939 01:10:43,301 --> 01:10:46,596 Don't worry about it. It's not your problem. 940 01:10:53,228 --> 01:10:54,771 Michael One, do you copy? 941 01:10:58,733 --> 01:11:01,194 Foxtrot Michael One, come in, please. 942 01:11:10,495 --> 01:11:13,290 Eagle Nest. This is Falcon. Mayday. 943 01:11:13,373 --> 01:11:16,334 Eagle Nest. This is Falcon. Mayday! 944 01:11:18,128 --> 01:11:23,008 - Go ahead, Falcon. - I've lost cabin pressure. Near zero visibility. 945 01:11:23,091 --> 01:11:25,969 I must drop out of this weather and land now... 946 01:11:26,052 --> 01:11:27,971 on the first accessible runway. 947 01:11:28,054 --> 01:11:32,350 Repeat. I've lost cabin pressure. Near zero visibility. 948 01:11:32,434 --> 01:11:34,394 I must drop out of the storm. 949 01:11:34,477 --> 01:11:36,730 I can land, but I must land now... 950 01:11:36,813 --> 01:11:38,940 on the first outgoing runway. 951 01:11:39,024 --> 01:11:43,361 Repeat. I cannot circle around to runway 1-5. 952 01:11:46,323 --> 01:11:48,241 I'll make you a deal, Marvin. 953 01:11:48,325 --> 01:11:50,243 You show me a shortcut out to those runways... 954 01:11:50,327 --> 01:11:52,245 and I'll get you a liner for that coat. 955 01:11:52,329 --> 01:11:55,540 Repeat. I cannot circle around to runway 1-5. 956 01:11:55,624 --> 01:11:57,834 Shit. Stand by, Falcon. 957 01:11:59,836 --> 01:12:02,547 Here, sir. He's coming in from the ocean, sir. 958 01:12:04,841 --> 01:12:07,260 A bullet has damaged my instruments. 959 01:12:07,344 --> 01:12:09,262 I'm not sure of my bearing... 960 01:12:09,346 --> 01:12:11,723 and I must make a visual landing immediately. 961 01:12:11,806 --> 01:12:14,643 - Do you copy, Eagle Nest? - Roger, Falcon. 962 01:12:14,726 --> 01:12:18,772 - That would be 2-5 right, repeat, 2-5 right. - What? 963 01:12:18,855 --> 01:12:22,108 Make up your fucking mind! 964 01:12:22,192 --> 01:12:25,153 Oh, we are just up to our ass in terrorists again, John. 965 01:12:25,236 --> 01:12:28,198 - 2-5 left. - Affirmative. 2-5 right. Over. 966 01:12:28,281 --> 01:12:30,659 2-5 right 967 01:12:30,742 --> 01:12:33,036 I gotta quit smoking cigarettes. 968 01:12:33,119 --> 01:12:35,330 Thank you for telling me, Eagle Nest. 969 01:12:35,413 --> 01:12:39,376 But if you could show it to me as well, I would be grateful. 970 01:12:50,095 --> 01:12:52,389 I see the lights. 971 01:12:52,472 --> 01:12:55,308 They are directly in front of me. Gracias, compadre. 972 01:12:55,392 --> 01:12:58,311 Reducing airspeed. Approaching runway. 973 01:12:58,395 --> 01:13:01,439 - Wish me luck. - Roger, Falcon. 974 01:13:02,565 --> 01:13:05,026 We copy. We'll have you in five minutes. 975 01:13:05,110 --> 01:13:08,238 That's right, asshole. We'll have you in five minutes. 976 01:13:31,886 --> 01:13:35,473 I see your lights. E.T.A. 90 seconds. 977 01:13:44,399 --> 01:13:46,943 Come to papa, scumbag. 978 01:14:42,165 --> 01:14:44,751 Oh, shit! 979 01:15:42,851 --> 01:15:44,853 Freedom. 980 01:15:46,604 --> 01:15:49,732 - Not yet. - [Gun Cocks I 981 01:15:49,816 --> 01:15:53,153 You're supposed to stay in your seat until the plane reaches the terminal. 982 01:15:53,236 --> 01:15:55,530 No frequent-flier mileage for you. 983 01:15:55,613 --> 01:15:57,907 - Who are you? - A cop. 984 01:15:57,991 --> 01:16:01,327 - A cop? - Yeah, one of the good guys. You're one of the bad guys. 985 01:16:01,411 --> 01:16:04,539 And now that I got your sorry ass, I'm gonna trade it for my wife. 986 01:16:13,923 --> 01:16:16,259 Sit down! 987 01:16:18,428 --> 01:16:20,305 - I'm goin' in! - I got you covered. 988 01:16:26,144 --> 01:16:27,937 - Where'd he go? - In there. 989 01:16:37,238 --> 01:16:40,783 [ Esperanza I I don't believe this. Two months of planning... 990 01:16:40,867 --> 01:16:43,203 and you can't anticipate one pendejo ofa cop. 991 01:16:43,286 --> 01:16:45,446 - Come on, General. - Where the hell is Colonel Stuart? 992 01:16:49,375 --> 01:16:51,586 - General! - Lam all right. 993 01:16:51,669 --> 01:16:53,713 He said he was a policeman. 994 01:16:53,796 --> 01:16:55,715 I thought you had this place secured. 995 01:16:55,798 --> 01:16:57,800 He went in the cockpit. 996 01:16:57,884 --> 01:17:01,095 He's goin' to hell! McClane! 997 01:17:02,555 --> 01:17:04,807 I assume it's you, McClane. 998 01:17:04,891 --> 01:17:07,769 You're quite a little soldier. 999 01:17:07,852 --> 01:17:11,522 You can consider this a military funeral! 1000 01:17:27,121 --> 01:17:29,332 [ Screams I 1001 01:17:34,545 --> 01:17:36,881 How many grenades we got? 1002 01:17:36,965 --> 01:17:40,301 - Three each! - Use'em! 1003 01:17:50,061 --> 01:17:53,189 Oh, fuck. 1004 01:17:53,273 --> 01:17:55,984 Oh! Sh... 1005 01:18:06,661 --> 01:18:09,247 Go! 1006 01:18:24,429 --> 01:18:26,431 Oh, shit! 1007 01:18:35,315 --> 01:18:37,275 You lucky fuck. 1008 01:18:40,653 --> 01:18:44,907 - Fire trucks, sir. - Fall back to the church. Now! 1009 01:19:06,888 --> 01:19:08,931 Where's the fucking door? 1010 01:19:22,820 --> 01:19:26,157 They're getting a little nervous back there. In fact, so am I. 1011 01:19:26,240 --> 01:19:28,159 We're right over Washington. 1012 01:19:28,242 --> 01:19:30,661 See if you can get any TV. That'll settle 'em down. 1013 01:19:30,745 --> 01:19:33,623 Works for me. I'll... 1014 01:19:56,813 --> 01:20:00,233 Writing your acceptance speech for the Video Sleaze Awards? 1015 01:20:00,316 --> 01:20:03,277 - Try Pulitzer. - Ladies and gentlemen... 1016 01:20:03,361 --> 01:20:07,156 while waiting to land, our cabin attendants are turning on local Washington broadcasting. 1017 01:20:07,240 --> 01:20:09,158 The sound is on channel three. 1018 01:20:15,832 --> 01:20:18,501 Okay. Okay. Okay. 1019 01:20:26,008 --> 01:20:29,679 - Please, sir, we may land at any moment. 1020 01:20:29,762 --> 01:20:31,681 - If you'll take your seat— - I'm gonna be sick. 1021 01:20:31,764 --> 01:20:33,683 Excuse me. I'm gonna be sick. 1022 01:20:33,766 --> 01:20:35,852 Sir, the seat belt light is on. 1023 01:20:39,814 --> 01:20:41,190 Moron. 1024 01:20:41,274 --> 01:20:43,192 - WZDC. - Yes, this is Richard Thornberg. 1025 01:20:43,276 --> 01:20:45,194 Put me through to Ruben in the newsroom. 1026 01:20:45,278 --> 01:20:47,780 - He's about to go live. - I know he's about to go on. 1027 01:20:47,864 --> 01:20:50,283 - That's why I need him. - You'll have to hold on... 1028 01:20:50,366 --> 01:20:53,536 Put me through, Celia, or start typing your résumé. 1029 01:20:53,619 --> 01:20:56,205 Esperanza's down. 1030 01:20:56,289 --> 01:21:00,126 But he's hurt. He took a round in his shoulder. 1031 01:21:00,209 --> 01:21:02,128 Plus I got one more of their guys. 1032 01:21:02,211 --> 01:21:04,130 That's six they lost altogether. 1033 01:21:04,213 --> 01:21:07,175 Maybe if we knew how many they had to start with, we could get excited... 1034 01:21:07,258 --> 01:21:10,970 but if they got 50 guys, it's a little early to break out the champagne! 1035 01:21:11,053 --> 01:21:15,016 We appreciate your effort, McClane, but we don't need a loose cannon on this deck! 1036 01:21:15,099 --> 01:21:18,269 What if they decide to crash another plane in retaliation for your little stunt? 1037 01:21:18,352 --> 01:21:20,771 They can't do that anymore, right, Barnes? 1038 01:21:20,855 --> 01:21:23,649 Besides, if I grabbed Esperanza, this would all be over by now. 1039 01:21:23,733 --> 01:21:26,402 Well, maybe they're just a little bit more creative than you think! 1040 01:21:26,486 --> 01:21:28,738 Well, at least I'm thinking, goddamn it! 1041 01:21:28,821 --> 01:21:31,324 Listen, you wiseass, we're here to jerk off that cocksucker... 1042 01:21:31,407 --> 01:21:33,534 until he tries to take off— period! 1043 01:21:33,618 --> 01:21:36,746 Now, you're the wrong guy in the wrong place at the wrong time! 1044 01:21:38,331 --> 01:21:41,751 The story of my life. 1045 01:21:41,834 --> 01:21:45,296 Major, Pentagon Situation Room, sir! 1046 01:21:45,379 --> 01:21:48,508 Pentagon. I'll take it in here. Thank you, Telford. 1047 01:21:48,591 --> 01:21:51,427 You men come with me. 1048 01:21:52,845 --> 01:21:54,764 - McClane. - Yeah, Barnes. 1049 01:21:54,847 --> 01:21:58,309 - You said those guys showed up out there right away? - Yeah. 1050 01:21:58,392 --> 01:22:00,811 So— So that must mean they're on the field or close. 1051 01:22:00,895 --> 01:22:03,314 And I think I know where. 1052 01:22:03,397 --> 01:22:05,399 Come here. Let me show you something. 1053 01:22:07,777 --> 01:22:11,781 These are the old plans when the longer runways went in. That's— That's 12 years ago. 1054 01:22:11,864 --> 01:22:14,951 Looks like they've done some modifications on-site... 1055 01:22:15,034 --> 01:22:18,329 Moved TRACON phones, I.L.S., all the underground stuff... 1056 01:22:18,412 --> 01:22:20,331 so they could handle drainage. 1057 01:22:20,414 --> 01:22:23,834 If I'm right, all of it would run right along the airport property... 1058 01:22:23,918 --> 01:22:27,129 and go right past this neighborhood. 1059 01:22:29,840 --> 01:22:31,884 We should have been on the ground two hours ago! 1060 01:22:31,968 --> 01:22:33,886 I understand, but if you just relax a little... 1061 01:22:33,970 --> 01:22:37,515 - Come on, lady. Who you tryin' to kid? - It's hopeless. 1062 01:22:37,598 --> 01:22:41,143 Somebody ought to get their ass kicked for this mess. That's for sure. 1063 01:22:41,227 --> 01:22:44,855 Well, unfortunately, there really isn't anyone we can blame for the weather. 1064 01:22:44,939 --> 01:22:47,858 Oh, yeah? What about that porker Willard Scott? 1065 01:22:47,942 --> 01:22:49,860 I should have taken the bus. 1066 01:22:49,944 --> 01:22:53,072 At least they can pull over for food and gas. 1067 01:22:53,155 --> 01:22:56,033 - Excuse me. - Yes? 1068 01:22:56,117 --> 01:22:58,035 I was just wondering. 1069 01:22:58,119 --> 01:23:02,415 Um, this flight originally was supposed to be five and a half hours, right? 1070 01:23:02,498 --> 01:23:06,210 - Mm-hmm. - Do we have enough fuel to keep circling like this? 1071 01:23:06,294 --> 01:23:10,339 Oh, of course. They anticipate little problems like this. 1072 01:23:27,940 --> 01:23:30,526 Barnes, we looked at 12 fucking houses, and we're nowhere. 1073 01:23:30,610 --> 01:23:33,446 This is our last possibility. 1074 01:23:33,529 --> 01:23:35,615 Over here there's an old church. 1075 01:23:35,698 --> 01:23:37,366 Let's go. 1076 01:23:41,954 --> 01:23:43,956 Wait. 1077 01:23:50,338 --> 01:23:52,465 There's the church over there. 1078 01:23:59,972 --> 01:24:03,851 - Could be a sentry. - And he could just be out for a walk. 1079 01:24:03,934 --> 01:24:06,395 Then why is he going over his own footsteps? 1080 01:24:08,981 --> 01:24:11,233 Come on. 1081 01:24:12,902 --> 01:24:16,238 All right. Just stay here and get ready to call the marines. 1082 01:24:16,322 --> 01:24:20,660 - I thought they were the army. - Who gives a fuck? Just be ready. 1083 01:24:36,676 --> 01:24:39,011 - [Pager Beeping I - Oh, shit. 1084 01:24:39,095 --> 01:24:41,222 Not now. 1085 01:24:55,403 --> 01:24:57,446 Lorenzo, it's Barnes. 1086 01:24:57,530 --> 01:24:59,573 Barnes, where the hell did you go? Where's McClane? 1087 01:24:59,657 --> 01:25:03,178 He's with me. We're at the Highland Lake Community Church on the west side of the airport. 1088 01:25:03,202 --> 01:25:06,372 You're where? Goddamn it! You crazy idiot, why didn't... 1089 01:25:06,455 --> 01:25:10,042 This must be their base of operations. Shut up and get your ass over here! Move it! 1090 01:25:10,126 --> 01:25:12,211 Code red! Sit rep. 1091 01:25:12,294 --> 01:25:15,256 We got positive I.D. on Stuart's location. Let's move. 1092 01:25:15,339 --> 01:25:17,341 - Yo! - Yes, sir. 1093 01:25:27,643 --> 01:25:30,271 Our escape plane will be ready within 30 minutes, General. 1094 01:25:32,398 --> 01:25:34,650 If there are no more surprises. 1095 01:25:49,331 --> 01:25:51,834 Gentlemen, we have a situation here. 1096 01:26:40,007 --> 01:26:42,009 [ Screams I 1097 01:27:08,994 --> 01:27:11,247 Over here. 1098 01:27:23,592 --> 01:27:26,345 Geez, McClane, you all right? You want a medic? 1099 01:27:26,428 --> 01:27:29,598 McClane, what the hell you think you're doing out there, playing John Wayne? 1100 01:27:29,682 --> 01:27:31,934 How would you like to spend the night in a cell? 1101 01:27:32,017 --> 01:27:35,521 Lorenzo, shut the fuck up and do something useful. Go seal off the street. 1102 01:27:35,604 --> 01:27:37,690 Hey, you can't talk to me like that. 1103 01:27:37,773 --> 01:27:42,903 Oh, no, Carmine? Sergeant, get this bureaucrat out of Mr. McClane's face now. 1104 01:27:42,987 --> 01:27:44,905 With pleasure, sir. 1105 01:27:46,615 --> 01:27:50,369 Major, the men are in position, sir. 1106 01:27:50,452 --> 01:27:52,538 Close up the back. Then we go in. 1107 01:27:52,621 --> 01:27:54,999 - Fire only on my order. - Roger that, sir. 1108 01:27:55,082 --> 01:27:57,001 Guess I was wrong about you. 1109 01:27:57,084 --> 01:27:59,587 You're not such an asshole after all. 1110 01:27:59,670 --> 01:28:03,257 No, you were right. I'm just your kind of asshole. 1111 01:28:11,599 --> 01:28:14,310 Garber, sit rep! 1112 01:28:14,393 --> 01:28:18,272 Army Special Forces on three sides, closing in fast around the back! 1113 01:28:18,355 --> 01:28:21,775 - Another problem, Colonel? - No problem, General. 1114 01:28:21,859 --> 01:28:24,862 Gentlemen, you know what to do. 1115 01:28:35,623 --> 01:28:37,958 - [Gunshots I - Down! - Get down! Get down! 1116 01:29:05,861 --> 01:29:09,615 General, it's time. 1117 01:29:15,871 --> 01:29:18,874 Come on. Let's move it! 1118 01:29:32,930 --> 01:29:35,015 - They're pulling out! - What? 1119 01:29:35,099 --> 01:29:37,101 Out the back! 1120 01:29:44,024 --> 01:29:46,026 Move it! 1121 01:29:55,369 --> 01:29:57,871 Albertson, take your men around the back. 1122 01:30:23,355 --> 01:30:26,025 This equipment— It could land our planes. 1123 01:30:26,108 --> 01:30:28,878 Don't touch anything. There were trip wires outside. They could have booby-trapped... 1124 01:30:28,902 --> 01:30:32,573 - They did. - Got one here. Looks like C-4. The motherfucker is armed. 1125 01:30:32,656 --> 01:30:35,951 Clear the area! Everybody, now! 1126 01:30:38,537 --> 01:30:40,456 They booby-trapped all the equipment. 1127 01:30:40,539 --> 01:30:42,458 - Seal off the building! - Shit! 1128 01:30:42,541 --> 01:30:45,461 Secure the area. Post sentries. No civilians allowed. 1129 01:30:45,544 --> 01:30:49,006 Hey, where the fuck is McClane? 1130 01:31:37,846 --> 01:31:40,682 Miller, take him! 1131 01:31:40,766 --> 01:31:43,894 I'll cover you! 1132 01:32:06,375 --> 01:32:08,544 Goddamn! 1133 01:32:29,565 --> 01:32:34,486 So much for the element of chance. Let's move out. 1134 01:32:52,004 --> 01:32:54,006 I had the bastard in my sights. 1135 01:32:54,089 --> 01:32:56,091 I know I did. 1136 01:33:04,433 --> 01:33:07,644 Oh. Oh, Jesus Christ. 1137 01:33:12,774 --> 01:33:15,360 Attention, Tower. Attention, Dulles Tower. 1138 01:33:15,444 --> 01:33:17,988 This is Colonel Stuart. Is our plane prepared? 1139 01:33:18,071 --> 01:33:19,990 It is. It's in Hangar 11. 1140 01:33:20,073 --> 01:33:22,326 It's the most remote building we've got. 1141 01:33:23,535 --> 01:33:25,454 We're on our way. 1142 01:33:25,537 --> 01:33:28,999 Have a ground crew there to confirm the condition of the plane. 1143 01:33:29,082 --> 01:33:32,002 Do you believe the balls on this son of a bitch? 1144 01:33:32,085 --> 01:33:35,839 Colonel, you're quite capable of confirming it yourself. 1145 01:33:35,923 --> 01:33:38,926 Now, please, don't ask us to gift wrap potential hostages for you. 1146 01:33:39,009 --> 01:33:40,928 Major Grant, isn't it? 1147 01:33:41,011 --> 01:33:44,848 If you remember me, Colonel, then you remember I know the drill as well as you do. 1148 01:33:46,016 --> 01:33:48,060 Check out your own fucking plane. 1149 01:33:48,143 --> 01:33:52,481 We move out in five minutes. Flak jackets for everybody. 1150 01:33:52,564 --> 01:33:54,566 Body armor for the assault team. 1151 01:33:54,650 --> 01:33:57,319 Night scopes for the snipers. 1152 01:33:57,402 --> 01:34:00,030 We will take them in the hangar, and I will pull that detonator... 1153 01:34:00,113 --> 01:34:03,659 out of Stuart's dead fucking hand myself. 1154 01:34:03,742 --> 01:34:06,536 - Lorenzo, take all your men back to the airport. - Sir. 1155 01:34:06,620 --> 01:34:10,207 Seal off every exit in case any of 'em tries to slip past us... 1156 01:34:10,290 --> 01:34:13,168 - to break out onto the ground. - You got it. 1157 01:34:14,962 --> 01:34:18,173 All right, here we go. 1158 01:34:18,340 --> 01:34:21,176 Dick, this is nuts. Every station in town has people at the airport... 1159 01:34:21,260 --> 01:34:23,500 and none has heard a whisper of this shit you're running! 1160 01:34:23,553 --> 01:34:26,181 Well, none of them is me. You want proof? Try this. 1161 01:34:26,265 --> 01:34:29,726 Repeat. Terrorists have murdered civilians... 1162 01:34:29,810 --> 01:34:32,854 and cut off the two systems that can allow you to land. 1163 01:34:32,938 --> 01:34:34,982 A special U.S. Army unit is already here... 1164 01:34:35,065 --> 01:34:37,385 - and preparing to take out the terrorists. - Jesus Christ. 1165 01:34:37,442 --> 01:34:39,486 I want you to go live now. 1166 01:34:39,569 --> 01:34:41,649 Key me in from the files— A publicity shot, whatever. 1167 01:34:41,697 --> 01:34:43,740 Connie's got one. And a map— Steal one from weather. 1168 01:34:43,824 --> 01:34:45,993 We're on it. We're cutting in five minutes! 1169 01:34:46,076 --> 01:34:50,497 Tell the affiliates if they want in, they got three minutes to shout. Let's do this. 1170 01:34:50,580 --> 01:34:53,166 Network, here I come. 1171 01:34:56,211 --> 01:35:00,716 Hey, Telford, what was your chickenshit outfit doing while we were taking Grenada? 1172 01:35:03,677 --> 01:35:07,848 Grenada— five minutes of firefight, five weeks of surfing. 1173 01:35:07,931 --> 01:35:09,975 I wish I was with you guys for that. 1174 01:35:10,058 --> 01:35:12,019 Yeah. Me too, kid. 1175 01:35:12,102 --> 01:35:15,314 - Really, sir? - Sure. 1176 01:35:15,397 --> 01:35:18,066 Then we wouldn't have to do this. 1177 01:35:33,457 --> 01:35:36,001 Eagle Nest, this is Hatchling. 1178 01:35:36,084 --> 01:35:40,172 On schedule and in position. 1179 01:35:40,255 --> 01:35:42,549 Roger, Hatchling. We are secure here. 1180 01:35:42,632 --> 01:35:48,430 You have a green light. I repeat, a green light. 1181 01:35:59,149 --> 01:36:03,028 Jesus, Officer, where'd you come from, Pearl Harbor? 1182 01:36:07,199 --> 01:36:10,577 All right, let's clear it out, please. 1183 01:36:11,620 --> 01:36:16,208 Stand by. Five, four, three... 1184 01:36:16,291 --> 01:36:19,920 This is a special bulletin from WZDC News. 1185 01:36:20,003 --> 01:36:22,506 There was a plane crash earlier this evening at Dulles... 1186 01:36:22,589 --> 01:36:24,591 where other aircraft continue to circle... 1187 01:36:24,674 --> 01:36:27,052 with no explanation from airport or F.A.A. officials. 1188 01:36:27,135 --> 01:36:30,347 - Shh! Quiet! - And now, with an exclusive WZDC report... 1189 01:36:30,430 --> 01:36:32,974 here's Dick Thornberg reporting from the skies over Washington. 1190 01:36:33,058 --> 01:36:36,061 - Can you turn it up? - I'm one of the thousand people... 1191 01:36:36,144 --> 01:36:38,188 who has been circling our nation's capital... 1192 01:36:38,271 --> 01:36:42,943 under the assumption that whatever problem was going on far below was a normal one. 1193 01:36:43,026 --> 01:36:44,986 But the truth is far from normal. 1194 01:36:45,070 --> 01:36:47,280 The truth is terrifying. 1195 01:36:47,364 --> 01:36:50,575 Look out! Lady, look out! 1196 01:36:50,659 --> 01:36:53,995 Look out! Look out! Look out! Look out! Get out of the way! 1197 01:36:54,079 --> 01:36:56,039 Ho! Get out of the way! 1198 01:36:56,123 --> 01:37:00,043 - Move! Get out of the way, lady! Go! Go! Hey! Hey! - Look out! 1199 01:37:00,127 --> 01:37:02,045 This is a recording of a conversation... 1200 01:37:02,129 --> 01:37:05,298 between Dulles Tower and the captive aircraft overhead. 1201 01:37:07,592 --> 01:37:10,303 - Hey! Get out of the way! 1202 01:37:10,387 --> 01:37:14,182 - Lorenzo! Lorenzo! - McClane, are you out of your fucking mind? 1203 01:37:14,266 --> 01:37:16,184 The Blue Light Team, where are they? 1204 01:37:16,268 --> 01:37:18,955 Stuart's got explosives on the equipment in the church rigged with a remote. 1205 01:37:18,979 --> 01:37:22,107 - Where's Grant? - Grant's boys are gonna kill that son of a bitch and get it. 1206 01:37:22,190 --> 01:37:26,194 - They're gonna get on the plane and take off with him! - Get the fuck out of here! 1207 01:37:26,278 --> 01:37:29,281 When the army canned Stuart, he must have loaded that unit with his own men! 1208 01:37:29,364 --> 01:37:32,617 - Are you nuts? That firefight— - Sideshow to jerk us off, buy 'em some time. 1209 01:37:32,701 --> 01:37:34,786 McClane, you are completely around the fucking bend. 1210 01:37:34,870 --> 01:37:36,704 - You know that? You know what else? You're under arrest. - You motherfucker! 1211 01:37:36,705 --> 01:37:39,705 - You know that? You know what else? You're under arrest. - You motherfucker! 1212 01:37:44,045 --> 01:37:46,965 Here! These are the bullets they used out there tonight! 1213 01:37:47,048 --> 01:37:49,092 Blanks! 1214 01:37:50,552 --> 01:37:53,096 Jesus Christ. 1215 01:38:00,812 --> 01:38:02,772 This is Chief Lorenzo. 1216 01:38:02,856 --> 01:38:05,984 I want every officer recalled and assembled in body armor and full weaponry... 1217 01:38:06,067 --> 01:38:08,278 in the motor pool in five minutes. 1218 01:38:11,031 --> 01:38:13,408 It's time to kick ass. 1219 01:38:15,160 --> 01:38:17,537 Just like Iwo Jima! 1220 01:38:17,621 --> 01:38:20,832 Since then, this reporter has learned that the terrorists... 1221 01:38:20,916 --> 01:38:22,918 have virtual control of the entire airport... 1222 01:38:23,001 --> 01:38:26,087 A fact that the authorities have repressed, 1223 01:38:26,171 --> 01:38:28,340 The terrorists promise more bloodshed... 1224 01:38:28,423 --> 01:38:30,383 unless their demands are met. 1225 01:38:30,467 --> 01:38:33,970 And now that the special army commandos have arrived at the airport... 1226 01:38:34,054 --> 01:38:38,642 the likelihood of a full-scale and deadly battle is dangerously close. 1227 01:38:59,871 --> 01:39:02,958 That stupid, arrogant son of a bitch. 1228 01:39:03,041 --> 01:39:04,960 It's all over the airport. 1229 01:39:05,043 --> 01:39:07,128 300 people have died. 1230 01:39:07,212 --> 01:39:09,714 - When are we going to land? - I have no information. 1231 01:39:09,798 --> 01:39:13,051 And unfortunately they may not be the last. 1232 01:39:13,134 --> 01:39:15,720 The horrifying fact is that no one is safe... 1233 01:39:15,804 --> 01:39:19,766 either in the planes above Dulles or in the terminal below. 1234 01:39:19,849 --> 01:39:22,811 The threat of a new and higher body count at the airport... 1235 01:39:22,894 --> 01:39:25,146 hangs over the heads of everyone... 1236 01:39:25,230 --> 01:39:29,609 and the holiday season of peace and love has become a nightmare. 1237 01:39:35,448 --> 01:39:37,367 All right, listen up! 1238 01:39:37,450 --> 01:39:41,413 All units, I want you to converge on Hangar 11, all sides! 1239 01:39:41,496 --> 01:39:43,498 This car, McClane! Get in! 1240 01:39:43,582 --> 01:39:47,919 When the city blue show up with their backup, they'll pick up the pieces! 1241 01:39:48,003 --> 01:39:49,963 Now, move out! 1242 01:39:50,046 --> 01:39:54,009 McClane, say hi to my brother Vito. 1243 01:39:54,092 --> 01:39:57,262 - Merry Christmas. - Hi. 1244 01:40:00,932 --> 01:40:03,643 Shit! 1245 01:40:03,727 --> 01:40:07,772 - Goddamn it to hell! Move that piece of shit! - What's the matter with you? 1246 01:40:07,856 --> 01:40:09,774 I didn't even see you, man. 1247 01:40:09,858 --> 01:40:12,193 Will you move that goddamn piece of shit out of here! 1248 01:40:12,277 --> 01:40:16,448 Vito, get the fuck out of the car and get your ass in gear and help me, for Christ's sake! 1249 01:40:16,531 --> 01:40:20,410 Will you get— Move that car back right now, lady! 1250 01:40:20,493 --> 01:40:23,747 - Right there. Right there. Get that. - Hey, Coleman! 1251 01:40:23,830 --> 01:40:27,917 Sam! Sam Coleman! 1252 01:40:28,001 --> 01:40:31,671 - Hey, Coleman! - Hi! 1253 01:40:31,755 --> 01:40:34,174 Coleman! 1254 01:40:34,257 --> 01:40:37,969 But at least the truth is not among the hostages... 1255 01:40:38,053 --> 01:40:42,974 because I, Richard Thornberg, just happened to be here... 1256 01:40:43,058 --> 01:40:45,810 to put his life and talent... 1257 01:40:45,894 --> 01:40:48,772 on the line for humanity and country. 1258 01:40:48,855 --> 01:40:50,899 And if this should be my final broadcast... 1259 01:40:54,110 --> 01:40:57,989 Amen to that... Dick. 1260 01:40:58,073 --> 01:40:59,991 Dick? We're live, Dick. 1261 01:41:00,075 --> 01:41:04,746 Where are you now? Dick? 1262 01:41:04,871 --> 01:41:07,582 Truck lights approaching, sir. 1263 01:41:07,666 --> 01:41:10,001 They're here, right on schedule. 1264 01:41:10,085 --> 01:41:13,963 The hangar door, open it. Clockwork. 1265 01:41:37,987 --> 01:41:41,866 Geez, you give me this story, and I'll have your baby. 1266 01:41:41,950 --> 01:41:43,993 Not the kind of ride I'm looking for. 1267 01:41:55,588 --> 01:41:59,008 Colonel, if I may say so, you are some piece of work. 1268 01:41:59,092 --> 01:42:02,345 Thank you, Major. You're not so bad yourself. 1269 01:42:02,429 --> 01:42:04,347 Congratulations on your escape, Sir. 1270 01:42:04,431 --> 01:42:07,976 Thank you, Major. Maybe you should save them until we are all safe, hmm? 1271 01:42:08,059 --> 01:42:10,353 - Sir. - My congratulations, gentlemen. 1272 01:42:10,437 --> 01:42:13,523 You've won a victory for our way of life... 1273 01:42:13,606 --> 01:42:17,402 my pride, my admiration and a kick-ass vacation. 1274 01:42:17,485 --> 01:42:19,654 Now get on board. 1275 01:42:49,684 --> 01:42:52,324 - What's the matter, cowboy, ride too rough? - I don't like to fly. 1276 01:42:52,395 --> 01:42:54,981 - Then what are you doing here? - I don't like to lose either. 1277 01:42:55,064 --> 01:42:58,276 Okay! Whoo! Here we go! 1278 01:43:06,451 --> 01:43:10,580 I don't know about you guys, but I've seen enough fucking snow to last me a lifetime. 1279 01:43:10,663 --> 01:43:12,707 They don't get much of that in the tropics, Major. 1280 01:43:12,791 --> 01:43:16,711 - For you, gentlemen, we'll import it. 1281 01:43:18,505 --> 01:43:21,216 Shit! They left the hangar! 1282 01:43:22,967 --> 01:43:26,346 Right there. Right there. Get that. 1283 01:43:26,429 --> 01:43:28,807 - All right, now what? - Get in front of them! Take it down! 1284 01:43:28,890 --> 01:43:30,850 Block their path so they can't get out of there! 1285 01:43:30,934 --> 01:43:34,979 I'm not playing chicken with a 200-ton plane! I'm crazy, but I ain't that crazy. Forget it. 1286 01:43:35,063 --> 01:43:36,648 Dulles, this is Northeast 140. 1287 01:43:36,731 --> 01:43:39,126 - Request clearance on first available runway. - That's Holly's plane. 1288 01:43:39,150 --> 01:43:41,820 Repeat. Request emergency clearance. 1289 01:43:41,903 --> 01:43:44,072 I know you're not gonna answer, but you better listen! 1290 01:43:44,155 --> 01:43:46,157 We're down to fumes, and we have to land... 1291 01:43:46,241 --> 01:43:48,993 and in five minutes we're coming in one way or another. 1292 01:43:49,077 --> 01:43:51,746 Goddamn it. That's my wife's plane! Take it fucking down! 1293 01:43:51,830 --> 01:43:54,457 I'm not gettin' in front of that plane! 1294 01:43:58,253 --> 01:44:00,797 All right, how about getting over top of it? 1295 01:44:00,880 --> 01:44:03,591 Ladies and gentlemen, this is the captain. Your attention. 1296 01:44:03,675 --> 01:44:07,011 We have no choice but to attempt an emergency landing. 1297 01:44:07,095 --> 01:44:09,514 Please fasten your seat belts and assume crash positions... 1298 01:44:09,597 --> 01:44:12,016 as instructed by your cabin attendants. 1299 01:44:12,100 --> 01:44:14,519 Let's have the emergency checklist. 1300 01:44:14,602 --> 01:44:18,565 Attention all air traffic on this frequency in Dulles area. This is Northeast 140. 1301 01:44:18,648 --> 01:44:21,442 We're going to attempt an emergency landing. Be advised. 1302 01:44:23,403 --> 01:44:27,156 I don't want to die. I don't want to die. I don't want to die. 1303 01:44:27,240 --> 01:44:29,993 - Just buckle your seat belt. - I'm sorry. I'm sorry. 1304 01:44:30,076 --> 01:44:33,663 You're gonna be all right. Lean forward now. Thank you. 1305 01:44:33,746 --> 01:44:38,126 God! Oh! 1306 01:44:40,795 --> 01:44:42,797 Oh, God. 1307 01:44:43,965 --> 01:44:48,177 Oh, God. Thy rod and thy staff, they comfort me. 1308 01:44:54,225 --> 01:44:57,812 - Hang on! Hang on! - What are you doing? 1309 01:44:57,896 --> 01:44:59,981 You wanted a story, didn't you? Nice and easy, boys. 1310 01:45:00,064 --> 01:45:02,817 - Get me in low! - You got it! 1311 01:45:04,694 --> 01:45:07,322 - Where are you going? - Bring me down! 1312 01:45:07,405 --> 01:45:10,950 You'll get yourself killed! Come back inside! 1313 01:45:17,123 --> 01:45:19,334 Bring it in low! Keep over the wing! 1314 01:45:27,717 --> 01:45:30,178 Lower! 1315 01:45:38,770 --> 01:45:42,482 John, what the fuck are you doing out on the wing of this plane? 1316 01:45:49,405 --> 01:45:51,991 Damn! 1317 01:45:56,454 --> 01:45:58,081 - Mierda. - What? 1318 01:45:58,164 --> 01:46:02,335 There's something wrong. The ailerons. 1319 01:46:02,418 --> 01:46:04,545 We can't take off 1320 01:46:07,465 --> 01:46:10,385 Hijo de puta. It's McClane again. 1321 01:46:12,011 --> 01:46:15,431 Son of a bitch! 1322 01:46:15,515 --> 01:46:18,559 - I'll do him. - This time do it right. 1323 01:46:18,643 --> 01:46:22,230 You just get us in the air, General. You're the only man who can do it. 1324 01:46:22,313 --> 01:46:24,232 Don't shoot. That wing is fully fueled. 1325 01:47:16,743 --> 01:47:19,620 Too bad, McClane. I kind of liked you! 1326 01:47:20,413 --> 01:47:22,874 Goddamn traitor! 1327 01:47:22,957 --> 01:47:24,625 Whoa! 1328 01:47:27,670 --> 01:47:29,797 I got enough friends! 1329 01:47:32,300 --> 01:47:34,302 Whoa! 1330 01:47:42,935 --> 01:47:44,937 - Oh! 1331 01:47:51,694 --> 01:47:54,489 Oh! 1332 01:48:06,459 --> 01:48:09,504 Okay, McClane, time for the main event! 1333 01:48:14,801 --> 01:48:17,512 [ Screams I 1334 01:48:45,665 --> 01:48:47,708 This is for Flight 114, motherfucker! 1335 01:48:58,094 --> 01:49:00,388 How's it going? 1336 01:49:04,225 --> 01:49:06,686 Bon voyage! 1337 01:49:13,025 --> 01:49:15,319 Happy landings, asshole! 1338 01:50:05,703 --> 01:50:08,289 Yippie-kai-yay, motherfucker. 1339 01:50:20,968 --> 01:50:22,803 Yeah. All right. 1340 01:50:37,109 --> 01:50:39,445 [ All Screaming I 1341 01:50:41,989 --> 01:50:44,659 Whoa! 1342 01:50:46,994 --> 01:50:49,997 Ah, fuck. 1343 01:50:53,751 --> 01:50:56,337 Oh! 1344 01:51:00,716 --> 01:51:02,635 Holly! 1345 01:51:02,718 --> 01:51:07,014 Here's your fucking landing light! Whoo! 1346 01:51:12,979 --> 01:51:16,774 Oh, God. 1347 01:51:16,857 --> 01:51:21,237 - Look! Look! - Okay. I see it! I see it! 1348 01:51:46,595 --> 01:51:49,557 They used the fire to see! They used the fucking fire to see! 1349 01:51:49,640 --> 01:51:52,768 - They can all do that. Let's tell 'em. - They already know. 1350 01:51:52,852 --> 01:51:55,354 - We had a visual on Northeastern's landing. - Listen. 1351 01:51:55,438 --> 01:51:59,066 They were following the fire trail in as a guide. If they can do it, so can we! 1352 01:52:16,250 --> 01:52:20,588 Whoo! Any landing you can walk away from is a good one. That's great. 1353 01:52:20,671 --> 01:52:22,381 Whew! 1354 01:52:44,195 --> 01:52:46,197 Oh! 1355 01:52:50,451 --> 01:52:53,704 - Jump! Jump! 1356 01:52:53,788 --> 01:52:56,415 - I got you! - Jump! 1357 01:53:25,236 --> 01:53:29,490 - There you go. That's it. - There he is! 1358 01:53:29,615 --> 01:53:32,159 That's it! 1359 01:53:32,243 --> 01:53:35,663 Holly! 1360 01:53:38,749 --> 01:53:42,086 Holly! 1361 01:53:42,169 --> 01:53:44,463 Holly! 1362 01:53:46,757 --> 01:53:50,136 - Holly! 1363 01:53:52,179 --> 01:53:55,766 Holly! 1364 01:53:57,268 --> 01:54:00,771 Holly! 1365 01:54:04,275 --> 01:54:07,361 Holly! 1366 01:54:09,989 --> 01:54:12,158 Holly! 1367 01:54:14,785 --> 01:54:17,997 Come on! We got you! 1368 01:54:18,080 --> 01:54:22,209 - Oh! Oh! - You're gonna be all right, ma'am. 1369 01:54:22,293 --> 01:54:25,254 Oh, God. Oh, baby. 1370 01:54:25,337 --> 01:54:27,631 I thought I was never gonna see you again. 1371 01:54:27,715 --> 01:54:30,092 That's what I thought about you. 1372 01:54:30,176 --> 01:54:32,887 I love you so much. 1373 01:54:35,514 --> 01:54:38,434 They told me there were terrorists at the airport. 1374 01:54:38,517 --> 01:54:41,937 Yeah. I heard that too. 1375 01:54:49,528 --> 01:54:53,199 - God, that's beautiful. - Yeah. 1376 01:54:54,241 --> 01:54:58,078 Yup, it sure is. 1377 01:54:58,162 --> 01:55:01,373 Oh, I love you so much. 1378 01:55:03,125 --> 01:55:05,127 Oh, John. 1379 01:55:05,211 --> 01:55:07,963 Why does this keep happening to us? 1380 01:55:13,969 --> 01:55:15,971 Let's go home. 1381 01:55:16,055 --> 01:55:18,265 Get in the truck! 1382 01:55:18,349 --> 01:55:20,267 - Let's get her out of here! - Right. 1383 01:55:20,351 --> 01:55:22,853 Somebody help me, please! 1384 01:55:22,937 --> 01:55:26,607 - Oh, honey, help me up here, please. - Asshole! 1385 01:55:30,027 --> 01:55:33,864 Hey, Officer! Hey, come on! Come on! Hey, hey! 1386 01:55:33,948 --> 01:55:36,617 Hey! Hop on in there! Get your missus in! 1387 01:55:36,700 --> 01:55:38,619 What do you say, Marv? 1388 01:55:38,702 --> 01:55:42,498 I'll be damned if I'm gonna clean up this mess! 1389 01:55:49,755 --> 01:55:52,800 Hey, McClane! 1390 01:55:52,883 --> 01:55:56,095 You get this parking ticket in front of my airport? 1391 01:55:57,179 --> 01:55:59,098 Yeah. 1392 01:55:59,181 --> 01:56:02,977 Ah, what the hell. It's Christmas! 1393 01:58:53,021 --> 01:58:57,860 Jo 108210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.