Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,475 --> 00:00:15,935
CONDEMNED TO HELL
2
00:00:17,977 --> 00:00:30,770
Traducerea �i Adaptarea Contele
3
00:05:46,176 --> 00:05:47,700
Opre�te-te! Poli�ia!
4
00:05:55,418 --> 00:05:57,283
Calc-o! Sunt dup� noi!
5
00:06:04,928 --> 00:06:07,260
Apas� pe ambreiaj, rahat!
Uit�-te �nainte calca ampreiajul!
6
00:06:26,216 --> 00:06:27,808
Nu v� mi�ca�i!
7
00:06:42,666 --> 00:06:45,032
- Olga Simonov.
- Aici.
8
00:06:45,101 --> 00:06:47,365
- Fernanda Montes.
- Aici.
9
00:06:47,437 --> 00:06:49,496
- Carmen Coria.
- Aici.
10
00:06:49,739 --> 00:06:52,674
- Graciela Gonz�lez.
- Aici.
11
00:06:52,742 --> 00:06:55,267
- Diana Boxer.
- Aici.
12
00:06:55,345 --> 00:06:57,404
- Esther Soto.
- Aici.
13
00:06:57,480 --> 00:07:00,449
- Mar�ina Cuellar.
- Aici.
14
00:07:00,650 --> 00:07:02,914
- Vivian Aimar.
- Aici.
15
00:07:02,986 --> 00:07:04,783
- Marta Can�.
- Aici.
16
00:07:04,854 --> 00:07:07,254
- Susana Nieto.
- Aici.
17
00:07:07,324 --> 00:07:09,815
- Alicia Bo
- Aici.
18
00:07:09,893 --> 00:07:12,191
- In�s Cossa.
- Aici.
19
00:07:12,262 --> 00:07:14,389
- Irene Franco.
- Aici.
20
00:07:14,464 --> 00:07:17,024
- Sara Stein.
- Aici.
21
00:07:17,100 --> 00:07:19,466
- Mercedes Lucerna.
- Aici.
22
00:07:20,303 --> 00:07:22,533
Hei, voi l�sa pe aceste dou� cu tine.
23
00:07:25,542 --> 00:07:27,442
V� ve�i al�tura randului sau nu?
24
00:07:28,645 --> 00:07:30,408
Haide, repede!
25
00:07:44,527 --> 00:07:46,654
Vei merge direct aici ...
26
00:07:49,165 --> 00:07:50,689
sau te voi face eu.
27
00:07:50,767 --> 00:07:53,429
- Barbara Schneider.
- Aici.
28
00:07:55,138 --> 00:07:56,799
Sunteti libere.
29
00:08:04,014 --> 00:08:06,209
Deci, te duci, evreoaico?
30
00:08:06,916 --> 00:08:08,747
��i va fi dor de mine?
31
00:08:12,922 --> 00:08:14,389
Nu te duci.
32
00:08:18,061 --> 00:08:21,326
Dac� vrei s� te distrezi bine,
doar s� m� anun�i.
33
00:08:21,398 --> 00:08:23,696
Eu sunt agentul t�u aici ...
34
00:08:23,767 --> 00:08:26,429
a�a c� ai face mai bine
s� fi �mpreuna cu mine.
35
00:08:30,607 --> 00:08:33,235
Ascult�, uite aici,
nimeni nu m� crede ...
36
00:08:33,310 --> 00:08:36,677
dar nu am f�cut nimic gre�it,
M-am uitat doar la br���ri.
37
00:08:36,746 --> 00:08:38,543
Cine e curva?
38
00:08:39,282 --> 00:08:40,840
Ce-a de care �i-am spus.
39
00:08:41,151 --> 00:08:44,552
A�a c� �n seara asta, c�nd �l vezi pe Negro,
doar spune-i.
40
00:08:44,621 --> 00:08:46,782
Baiatul va fi fericit.
41
00:08:50,994 --> 00:08:53,588
Aceasta evreic� este o afacere bun�.
42
00:09:03,473 --> 00:09:05,168
Evreico ...
43
00:09:08,678 --> 00:09:09,872
Spune-mi,
44
00:09:10,613 --> 00:09:14,777
nu te deranjeaza s� ai spectatori,
atunci c�nd faci dragoste, nu-i a�a?
45
00:09:15,118 --> 00:09:18,554
- Nu.
- Frumos din partea ta.
46
00:09:19,689 --> 00:09:22,157
Vei face bani frumo�i.
47
00:09:22,625 --> 00:09:26,083
Don Fabian, trebuie s�
�tie lucrurile de acolo ca s� le ob�in� ...
48
00:09:26,162 --> 00:09:28,289
- R�u ...
- Hei, uitate la ea!
49
00:09:28,365 --> 00:09:30,356
Nu te joci de-a prostul cu mine.
50
00:09:30,767 --> 00:09:35,295
Spune-i consilierului Susana
s� �ncerce s� o achite.
51
00:09:35,739 --> 00:09:37,070
Da.
52
00:09:37,674 --> 00:09:39,835
Aici. Pentru tine �i Susana.
53
00:09:43,279 --> 00:09:45,076
Acum, ie�i de aici.
54
00:09:45,148 --> 00:09:48,117
- Prin u�a din spate,
nu lasa pe nimeni s� te vad�. - Da.
55
00:09:55,125 --> 00:09:57,593
Vino, evreico. Vino.
56
00:10:00,430 --> 00:10:02,762
Vreau sa vad dac� e�ti buna
asa cum m-i sa spus.
57
00:10:03,266 --> 00:10:09,136
E�ti mare.
Du-te. �i comport�-te bine.
58
00:10:14,377 --> 00:10:15,776
Spune-le s� vin� �n�untru
59
00:10:18,081 --> 00:10:21,346
Fi dr�gu�� cu domni.
Haide�i, domnilor.
60
00:10:21,418 --> 00:10:24,478
Haide�i, v� rog.
Lua�i un loc.
61
00:10:28,491 --> 00:10:31,722
- V� pot turna un whisky?
- Da. Mul�umesc.
62
00:11:27,150 --> 00:11:29,641
Lini�te toat� lumea!
Haide!
63
00:11:30,253 --> 00:11:32,050
Du-te la culcare!
64
00:11:32,522 --> 00:11:34,922
La culcare. La culcare.
65
00:11:37,927 --> 00:11:39,224
La culcare!
66
00:11:41,364 --> 00:11:42,831
Culc�-te!
67
00:11:51,441 --> 00:11:54,535
Ce este? Ce e �n neregul�?
68
00:11:56,045 --> 00:11:57,808
Nu m� simt bine.
69
00:11:59,249 --> 00:12:01,274
�mi e r�u.
70
00:12:04,320 --> 00:12:06,447
Sunt speriat� de moarte.
71
00:12:08,324 --> 00:12:10,451
�ie nu ��i este fric�?
72
00:12:14,731 --> 00:12:16,289
Uneori da.
73
00:12:19,102 --> 00:12:23,835
Eram un copil, atunci c�nd
tat�l meu stingea luminile.
74
00:12:25,375 --> 00:12:27,366
Am fost at�t de speriat�.
75
00:12:34,484 --> 00:12:38,978
Hei, blondo, a�a c� tu e�ti
ce-a care a jefuit banca?
76
00:12:39,055 --> 00:12:43,992
Te-am v�zut la TV.
Ei spun c� e�ti grea.
77
00:12:44,827 --> 00:12:48,319
Susana este grea,
ia-o de pe mine.
78
00:12:48,398 --> 00:12:50,298
F� lini�te! Rahat!
79
00:12:51,467 --> 00:12:54,197
E�ti surd�.
C��ea b�tr�n�.
80
00:12:54,704 --> 00:12:58,071
Te vei cur��a p�n� m�ine.
C��ea murdar�!
81
00:12:59,309 --> 00:13:00,799
D�-te naibi.
82
00:13:17,594 --> 00:13:19,391
- Ce �i-a adus?
- �ig�ri.
83
00:13:20,029 --> 00:13:22,327
Haide, �tii c� nu fumez.
84
00:13:26,035 --> 00:13:27,559
D�-mi chestiile albe.
85
00:13:30,673 --> 00:13:32,698
Doar o miros �i ��i voi
spune ceva.
86
00:13:39,649 --> 00:13:42,015
Aceast� nou� c��ea spune ...
87
00:13:42,318 --> 00:13:45,014
c� vei avea probleme cu ea.
88
00:13:47,390 --> 00:13:51,554
Du-te. Spune-i Karinei c� te-am trimis eu,
a fost suficient c�t ai mirosit.
89
00:13:53,930 --> 00:13:56,091
�i scrie acolo in carnetel, pentru
atunci c�nd vei pleca de aici.
90
00:15:45,408 --> 00:15:46,773
Intra�i.
91
00:15:48,111 --> 00:15:50,671
L�sa�i lucrurile acolo.
�i da�i-v� hainele jos.
92
00:16:01,357 --> 00:16:03,154
D�-mi �apca.
93
00:16:22,011 --> 00:16:24,946
- Toate hainele?
- Da, doamn�.
94
00:16:41,697 --> 00:16:43,528
Scoate-�i chilo�ii.
95
00:16:47,904 --> 00:16:49,701
Indeparteaza.
96
00:16:50,907 --> 00:16:52,636
De ce ai adus-o aici, mama?
97
00:16:52,708 --> 00:16:54,767
Ce crezi c� este aici?
O gr�dini��?
98
00:16:55,077 --> 00:16:56,977
Deci, se comport� frumos cu tine?
99
00:16:58,514 --> 00:17:02,245
Bine, mama.
Sunt bine.
100
00:17:03,252 --> 00:17:07,279
Copil�, de ce ai
intrat �n asta?
101
00:17:07,356 --> 00:17:09,517
De ce nu te-ai g�ndit la noi?
102
00:17:09,592 --> 00:17:13,153
De ce? Noi nu am f�cut niciodat�
nimic care s� nu ��i fi pl�cut.
103
00:17:13,229 --> 00:17:15,356
Opre�te-te, mama.
Este �i a�a de r�u destul.
104
00:17:15,431 --> 00:17:17,922
- Cel pu�in am venit.
- Opre�te-te!
105
00:17:19,302 --> 00:17:22,430
Ascult�, mama.
Nu mai pl�nge �i asculta�i-m�!
106
00:17:23,706 --> 00:17:25,298
�ncerca�i s� discuta�i cu Daniel.
107
00:17:25,908 --> 00:17:29,241
El este cinstit, �i el �tie
cum stau lucrurile aici.
108
00:17:29,779 --> 00:17:34,409
Spune-i c� dac� m� sc�p�
Am s�-l pl�tesc foarte bine.
109
00:17:35,751 --> 00:17:38,311
Spune-i ceea ce am zis eu.
110
00:17:38,387 --> 00:17:40,446
- Haide-�i!
- Dac� m� sc�p� ...
111
00:17:40,523 --> 00:17:43,219
- Timpul de vizitare este gata!
- ... �l voi pl�ti foarte bine.
112
00:17:50,066 --> 00:17:51,192
Ne mai vedem.
113
00:19:15,251 --> 00:19:18,550
- Vei ajunge o be�iv�.
- Da.
114
00:19:22,391 --> 00:19:27,328
S� �nt�mplat at�t de repede.
Am primit br��ara,
115
00:19:27,396 --> 00:19:30,024
din partea de sus a t�r�.
Am ie�it la lumin�,
116
00:19:30,099 --> 00:19:32,727
s� v�d pre�ul de pe etichet�.
Era at�t de �ntuneric �n magazin.
117
00:19:32,802 --> 00:19:35,737
- �i nu vedeam bine.
- Dar aici, ei mi-a spus ...
118
00:19:35,805 --> 00:19:38,365
c� nu e prima dat�
c�nd o faci.
119
00:19:39,208 --> 00:19:40,903
Desigur. �i atunci
c�nd eram mic� ...
120
00:19:40,977 --> 00:19:43,969
ochelarii mei s-au rupt,
nimeni nu m� crede?
121
00:19:48,451 --> 00:19:51,386
- Cum iti merge, drag�?
- Ce?
122
00:19:51,454 --> 00:19:53,513
Bun�, frumoas� Nonina.
123
00:19:53,589 --> 00:19:55,386
Du-te dracului!
124
00:19:56,792 --> 00:19:59,556
Cum e pizda ta?
�n vacan��?
125
00:19:59,628 --> 00:20:03,257
- Feri�i-v� de p�nzele de p�ianjen!
- Da, aici. Atinge-o!
126
00:20:03,332 --> 00:20:05,732
Ce e asta scumpo?
Ce-au pus �n voi?
127
00:20:05,801 --> 00:20:09,498
- Priz� de electrician, doar
le place s� fac� asta cu noi! - Sigur!
128
00:20:13,042 --> 00:20:16,478
- Bun�, ce mai faci?
- Bun�. Sunt Maricarmen, ea ...
129
00:20:16,545 --> 00:20:19,207
Da, da. Eu �tiu cine este ea.
Pleac� acum.
130
00:20:19,281 --> 00:20:21,613
- Oh, da?
- Bine�n�eles c� �tiu.
131
00:20:21,684 --> 00:20:22,981
- E�ti celebr�.
- V�d.
132
00:20:23,052 --> 00:20:24,849
Ai fost la TV.
133
00:20:27,556 --> 00:20:30,389
Haide, s� vorbim. De ce ai venit?
134
00:20:32,995 --> 00:20:34,462
Pentru nimic.
135
00:20:38,067 --> 00:20:40,092
Doar s� vorbim.
136
00:20:43,572 --> 00:20:45,005
Este adev�rat.
137
00:20:45,908 --> 00:20:48,274
Ok, dac� spui a�a.
138
00:20:49,145 --> 00:20:52,512
Nu, nu. Nu voi insista ...
139
00:20:53,115 --> 00:20:55,675
de�i cred c� cei care te-au
trimis nu au f�cut-o doar s� m� vezi.
140
00:20:55,751 --> 00:20:58,379
Hei, s� nu te superi pe mine.
141
00:20:58,454 --> 00:21:01,014
Las�-m� s� ��i spun cum ar trebui s�
te compor�i aici, vrei?
142
00:21:01,090 --> 00:21:05,049
Aici, avem un reprezentant,
vom vota �i vom alege pe una dintre noi.
143
00:21:05,127 --> 00:21:08,119
Este autorizat �n toate
de c�tre Director, �tii?
144
00:21:08,197 --> 00:21:10,927
�i �n plus, ea �i
gardianul �i place s� �l de-a dracu' pe director.
145
00:21:11,000 --> 00:21:14,333
Deci, ce facem noi aici,
�mp�r�im toate chestiile care se aduc,
146
00:21:14,403 --> 00:21:17,031
totul este o proprietate comun�,
avem de toate.
147
00:21:17,907 --> 00:21:21,308
Adic�, Susana
distribuie.
148
00:21:21,510 --> 00:21:23,569
Deci, dac� dore�ti s�
fi singur�, ok ...
149
00:21:23,646 --> 00:21:25,546
ar trebui s� te por�i frumos cu ea.
150
00:21:25,614 --> 00:21:29,072
Alege pe una dintre noi
cu, care s� ��i petreci timpul.
151
00:21:30,719 --> 00:21:34,985
- Tu ce vei ob�ine?
- Ce vrei tu.
152
00:21:35,057 --> 00:21:38,823
Orice, Blondino.
Ce dore�ti tu?
153
00:21:39,562 --> 00:21:41,359
S� te v�d pe tine �i pe ele �n iad!
154
00:21:41,430 --> 00:21:44,331
Ce a fost asta? Ce?
155
00:21:44,667 --> 00:21:47,568
Du-te dracului!
C��ea nenorocit�!
156
00:21:59,381 --> 00:22:01,906
- Love�te-o!
- Love�te-o!
157
00:22:03,252 --> 00:22:05,345
Da, unde te duci!
158
00:22:07,456 --> 00:22:09,447
Haide, blondo!
159
00:22:09,658 --> 00:22:11,717
�ine-o tare!
160
00:22:30,079 --> 00:22:33,105
Vino ... pauz� a luat sf�r�it.
161
00:22:59,875 --> 00:23:02,810
Ve�i �nv��a ce �nsemna
respectul pentru ale�ii de aici.
162
00:24:47,816 --> 00:24:49,215
Mul�umesc.
163
00:24:53,222 --> 00:24:54,484
Asta este pentru tine.
164
00:24:57,159 --> 00:24:59,787
- Unde s� o pun?
- Las�-o acolo �i a alerga.
165
00:25:00,396 --> 00:25:03,194
Mul�umesc. Propriet��i comune.
166
00:25:09,371 --> 00:25:11,396
Mama Silviei a adus acesta.
167
00:25:12,675 --> 00:25:15,109
Lasa-o aici. I-a asta.
168
00:25:29,758 --> 00:25:33,319
Te ui�i prea inteligent,
sau este doar imagina�ia mea?
169
00:25:42,304 --> 00:25:44,363
Acesta este foarte scump, �tii?
170
00:25:44,973 --> 00:25:48,067
Vrei s� �i spun gardianului
s� te �nchid�, drogato?
171
00:25:48,277 --> 00:25:50,472
Pot pl�ti pentru asta.
172
00:25:51,714 --> 00:25:53,705
Vei pl�ti pentru asta.
173
00:25:54,783 --> 00:25:56,614
Eu te voi ajuta s� ie�i ...
174
00:25:59,521 --> 00:26:01,785
Trebuie s� mergem
�n biroul directorului.
175
00:26:01,857 --> 00:26:03,415
- Acest a sunat
- De ce?
176
00:26:03,492 --> 00:26:06,052
- Nu �tiu. �i nu-mi place.
- Hei!
177
00:26:06,128 --> 00:26:08,153
Nu �tii cum este directorul?
178
00:26:08,230 --> 00:26:11,290
- El ne-ar putea exonera.
- Va fi bine.
179
00:26:11,367 --> 00:26:14,359
Dac� se �nt�mpla ceva
putem vorbi cu Negro.
180
00:26:14,436 --> 00:26:16,427
El cunoa�te oamenii potrivi�i.
181
00:26:16,505 --> 00:26:19,702
Dac� ei ne ating, o s� �i chem�m
�i am terminat.
182
00:26:19,775 --> 00:26:21,538
�tii modul �n care func�ioneaz�.
183
00:26:21,610 --> 00:26:23,703
- Nu �i-a spus c� vrea s� m� repare?
- Da.
184
00:26:23,779 --> 00:26:25,906
Deci ...? De ce e�ti �ngrijorat?
185
00:26:26,382 --> 00:26:29,044
Nu doresc s� am de a face
cu aceste ... �n�elegi?
186
00:26:29,318 --> 00:26:32,651
Ast�zi sunt aici, m�ine
vor plecat. Nu �tiai asta?
187
00:26:36,058 --> 00:26:39,027
Ei bine, eu plec,
Sunt la datorie �n seara asta ..
188
00:26:39,094 --> 00:26:40,755
- Pa.
- Pa.
189
00:26:45,267 --> 00:26:47,167
I-a cheia de la dulap.
190
00:26:48,070 --> 00:26:50,231
Scoate-�i orice s-ar putea spune-ne despre noi.
191
00:26:51,073 --> 00:26:52,597
�i p�zi�i-v� de asta.
192
00:26:53,409 --> 00:26:55,400
Cred c� e un tr�d�tor.
193
00:26:55,477 --> 00:26:57,445
S� o fut!
194
00:26:59,882 --> 00:27:03,784
�n seara asta vreau s�
am propria mea petrecere.
195
00:27:03,852 --> 00:27:05,683
- Hei, Susana.
- Care-i treaba?
196
00:27:05,754 --> 00:27:08,848
�ti c� Mary Carmen are
chestii ascunse sub pern�?
197
00:27:08,924 --> 00:27:10,949
A ascuns ceva sub pern�
un pachet.
198
00:27:14,830 --> 00:27:16,821
I-am spus c� o s�
��i zic �ie.
199
00:27:16,899 --> 00:27:18,958
Dar ea nu m-a b�gat �n seam�.
200
00:27:21,270 --> 00:27:23,204
Unde e curva?
201
00:27:25,541 --> 00:27:28,203
Parc� �i-am spus
s� dai toate pachetele, nu?
202
00:27:28,277 --> 00:27:29,972
Acestea sunt medicamentele mele.
203
00:27:30,546 --> 00:27:32,878
Las�-m� �n pace.
204
00:27:33,148 --> 00:27:34,945
Eu nu sunt ca tine.
205
00:27:35,017 --> 00:27:37,076
Tu te lup�i �ntotdeauna �i
nu vrei s� ai de-a face cu lucruri murdare.
206
00:27:37,152 --> 00:27:40,280
Ascult�, bucat� de rahat,
d�-le �ncoace, sau o s� te omor.
207
00:27:40,656 --> 00:27:42,920
Vei pl�ti pentru asta, nenorocito.
208
00:27:42,991 --> 00:27:47,860
Vino aici, s� mergem.
S� mergem, bucat� de rahat.
209
00:27:54,136 --> 00:27:57,333
�ine. Medicamentele
care �i-i le-a adus tat�l tau.
210
00:28:06,682 --> 00:28:09,674
- Exist� una ...
- �mi pare r�u c� intervin, doamn�.
211
00:28:09,751 --> 00:28:11,685
Doi gardieni lipsesc,
Gal�ndez �i Castellanos.
212
00:28:11,753 --> 00:28:14,586
- Dac� vre�i pot s� merg s� �i caut.
- E OK. Nu pleca.
213
00:28:15,257 --> 00:28:18,556
�n teorie, un
un reprezentant, este un fel de ...
214
00:28:18,627 --> 00:28:22,119
dar �n realitate ar putea
da drumul la proceduri ciudate ...
215
00:28:22,197 --> 00:28:25,064
- Abuz de putere.
- Da. Ave�i dreptate doamn�.
216
00:28:25,133 --> 00:28:27,158
Noi nu putem evita asta ...
aici, �n nici un fel,
217
00:28:27,236 --> 00:28:29,602
s� fie �n organiza�ie public� sau privat�.
218
00:28:29,671 --> 00:28:31,832
Dificult��i sunt ai dreptate ...
219
00:28:31,907 --> 00:28:35,172
dar, de asemenea, difer�
de la fiecare om �n parte, �n�elegi?
220
00:28:35,244 --> 00:28:37,303
Trebuie s� umaniz�m �nchisorile.
221
00:28:37,379 --> 00:28:40,177
Nu este nevoie s� repeta�i ca
�nchisorile nu trebuie s� fie pentru pedepse.
222
00:28:40,382 --> 00:28:42,714
De�i este de fapt a�a.
223
00:28:42,784 --> 00:28:46,083
Trebuie s� evit�m abuzurile.
Am spus de fapt ...
224
00:28:46,154 --> 00:28:48,213
c� se �nt�mpl� unele lucruri
�n unele sectoare.
225
00:28:48,290 --> 00:28:51,521
Dac� ceea ce am auzit este adev�rat voi fi
strict� cu cei vinova�i.
226
00:29:55,857 --> 00:29:58,826
Oh! Oh!
227
00:29:59,995 --> 00:30:01,360
Oh! Mama!
228
00:30:02,264 --> 00:30:03,754
Mama!
229
00:31:45,333 --> 00:31:48,860
- Vino �napoi s�pt�m�na viitoare.
- De ce nu pot s� o v�d?
230
00:31:48,937 --> 00:31:51,872
Ea a fost sanc�ionata.
Deci, v� rog, mi�ca�i-v�.
231
00:31:51,940 --> 00:31:54,033
- Doamn�.
- I-am adus m�ncare.
232
00:31:54,109 --> 00:31:57,010
Asta e jos, doamn�.
Aceasta este o zon� de recep�ie.
233
00:32:01,049 --> 00:32:03,540
Doamn�, v� spun
nu este aici.
234
00:32:17,699 --> 00:32:20,429
Ce mai faci, Negro?
Cum merge?
235
00:32:20,969 --> 00:32:22,869
Bine. Bine.
236
00:32:23,071 --> 00:32:25,835
- Deci, cum este evreica?
- Este o curv� frumoas�.
237
00:32:25,907 --> 00:32:29,365
- Fumeaz� �i bea mult.
- Tu s�-mi spui.
238
00:32:29,444 --> 00:32:32,345
Este o munc� dificil�, dar
ea sa dovedit, a fi OK.
239
00:32:32,781 --> 00:32:37,081
Antrenez pe una nou� acum.
E bun� ca dracu'.
240
00:32:38,920 --> 00:32:41,787
Trebuie s� fi atent,
ai grij� afar� pentru mine.
241
00:32:42,157 --> 00:32:44,921
- Cred c� acestea m� suspecteaz�.
- Fi lini�tit�.
242
00:32:45,494 --> 00:32:48,054
At�ta timp c�t cele dou�
gardiene sunt cu noi ...
243
00:32:48,130 --> 00:32:51,065
Hei, ia-o u�or, eu nu
vreau s� mor aici.
244
00:32:51,133 --> 00:32:54,569
�ti pe cine au adus �n
sector meu, Negro? Pe una Silvia.
245
00:32:55,170 --> 00:32:57,263
E dr�gu��.
246
00:32:57,539 --> 00:33:00,167
Da, dar este rebel�.
247
00:33:00,242 --> 00:33:03,643
Mi-ar pl�cea s� o am.
248
00:33:05,514 --> 00:33:06,811
A�tept�, a�tepta.
249
00:33:08,683 --> 00:33:10,173
�tiu.
250
00:33:10,619 --> 00:33:13,588
Poate c� pot s� o scot
de aici pe cuv�nt de onoare.
251
00:33:15,090 --> 00:33:16,682
Ascult�-m�, Negro.
252
00:33:20,228 --> 00:33:21,456
Ie�i afar�!
253
00:33:37,679 --> 00:33:40,204
Du-te f� un du�!
254
00:33:51,593 --> 00:33:53,083
Care-i treaba?
255
00:33:54,729 --> 00:33:56,162
Nimic.
256
00:33:57,532 --> 00:34:00,797
Vreau doar s� v� spun Susana
a fost cea care te-a scos.
257
00:34:01,269 --> 00:34:03,169
�ntreba-l pe director.
258
00:34:04,339 --> 00:34:06,000
De ce?
259
00:34:10,879 --> 00:34:14,076
Ai v�zut modul �n care favoarea
se �ntoarce aici.
260
00:34:23,625 --> 00:34:26,458
Este un lucru bun
s� nu ai �ncredere �n nimeni.
261
00:34:26,695 --> 00:34:31,132
Doar o merita
doar aceasta.
262
00:34:33,401 --> 00:34:35,835
Pentru moment. Vom vedea.
263
00:34:48,583 --> 00:34:50,983
Bun�, ie�i afar�?
264
00:34:51,186 --> 00:34:53,984
Ce ai acolo?
Ce s� �nt�mplat?
265
00:34:54,189 --> 00:34:58,148
�tii ... a�tepta, ele vin �ncoace.
��i voi spune mai t�rziu.
266
00:34:58,460 --> 00:35:00,451
Bun�. E�ti bine?
267
00:35:01,897 --> 00:35:06,834
Da. Am supt ni�te tipi frumo�i.
Vezi ce mi-au f�cut noaptea trecut�.
268
00:35:07,469 --> 00:35:10,734
P�i, scumpo, nu te mai comport� a�a r�u.
269
00:35:11,573 --> 00:35:15,009
�i nu po�i fi egoist� aici.
270
00:35:15,377 --> 00:35:18,107
Nu �mi oferi �i mie medicamente
din cele aduse de tat�l t�u?
271
00:35:18,179 --> 00:35:20,909
- Da, �i tu ...
- Pleac� de aici, idioato!
272
00:35:20,982 --> 00:35:24,247
�tii de ce ai ie�it?
Pentru c� am vorbit eu.
273
00:35:24,319 --> 00:35:28,415
Nu �tiu cine e�ti!
Nu �tiu, de ce tu e�ti �eful!
274
00:35:29,324 --> 00:35:31,519
Nu am cerut ajutorul t�u.
275
00:35:31,593 --> 00:35:33,083
Deci, pleaca de aici!
276
00:35:34,296 --> 00:35:35,786
Du-te!
277
00:35:49,711 --> 00:35:53,238
Ne vedem m�ine, �n
sala de judecat�. La ora 10.
278
00:35:53,315 --> 00:35:55,078
Grozav. Ne vedem.
279
00:36:00,188 --> 00:36:02,782
Nu �tiu ce s� �nt�mplat.
Totul mergea bine ...
280
00:36:02,857 --> 00:36:05,519
�i acum secretarul judec�torului
spune c� el cere ...
281
00:36:05,593 --> 00:36:07,083
o nou� declara�ie.
282
00:36:07,829 --> 00:36:10,059
�i-am spus �nainte.
�i-am spus acest lucru.
283
00:36:11,366 --> 00:36:13,129
Cred c� Negro e b�gat �n asta.
284
00:36:13,201 --> 00:36:15,135
El cunoa�te oamenii potrivi�i.
285
00:36:15,603 --> 00:36:19,471
Ei au fost cei care au
spus despre jaf.
286
00:36:19,541 --> 00:36:21,975
- De ce?
- De ce?
287
00:36:22,577 --> 00:36:25,603
Deoarece Negro cu
trafican�i �i ...
288
00:36:26,047 --> 00:36:28,538
Nu-mi place asta.
289
00:36:31,319 --> 00:36:35,722
Ei bine, l-ai v�zut,
�i �ti�i ce trebuie s� facem.
290
00:36:35,790 --> 00:36:39,123
Nu trebuie s� v� ��i explic,
�ti�i toate chestiile.
291
00:36:40,395 --> 00:36:43,762
Acum oamenii, �i stric�
s�n�tatea, nu este a�a.
292
00:36:51,706 --> 00:36:53,367
Nu r�de, te rog.
293
00:36:56,144 --> 00:36:58,772
Vreau s� sco�i pe acesta
fata afar�,
294
00:37:01,016 --> 00:37:03,917
sau vom avea de a face cu acest lucru.
295
00:37:07,122 --> 00:37:09,647
Haide�i, un du� rapid,
gr�bi�i-v�, gr�bi�i-v�!
296
00:37:09,958 --> 00:37:11,220
Mi�ca�i-v�! Haide�i!
297
00:37:11,626 --> 00:37:14,356
Silvia Tessera, tine.
298
00:37:17,899 --> 00:37:19,366
S� mergem.
299
00:37:20,468 --> 00:37:22,060
E�ti aici din cauza viciului t�u.
300
00:37:22,137 --> 00:37:25,334
Spune-i. Spune-i cum l-ai ucis
pe b�tr�nul acela �n propria cas�.
301
00:37:25,974 --> 00:37:27,236
C��ea jegoas�!
302
00:37:27,942 --> 00:37:32,504
Gr�bi�i-v�! Nu avem toat�
ziua la dispozi�ie. Mi�ca�i-v�!
303
00:37:32,580 --> 00:37:34,810
Da. l-am ucis.
304
00:37:36,117 --> 00:37:42,249
Ea mereu strig�:
"Tr�iasc�, Hitler!"
305
00:37:43,658 --> 00:37:45,387
"A dracului de evreu!"
306
00:37:46,494 --> 00:37:52,899
�i mi-am amintit
lag�rele de concentrare.
307
00:37:54,702 --> 00:37:57,671
Nu i-am mai v�zut pe ai mei niciodat� ...
308
00:37:58,540 --> 00:38:00,337
nici pe sora mea.
309
00:38:02,544 --> 00:38:06,344
Am fost scutit�, deoarece
eram doar un copil.
310
00:38:07,315 --> 00:38:08,782
�i eram destul de frumoas�.
311
00:38:10,051 --> 00:38:15,182
Acum o zi am luat o sticl�,
�i l-am lovit-o cu ea �n cap!
312
00:38:15,256 --> 00:38:17,520
S� se duc� dracu' de b�tr�n jegos!
313
00:38:20,428 --> 00:38:21,622
Vezi tu.
314
00:38:22,764 --> 00:38:28,225
Uit�-m� aici.
Este totul la fel pentru mine.
315
00:38:29,037 --> 00:38:33,064
�nchisoare, este casa mea.
Totul este la fel pentru mine.
316
00:38:41,349 --> 00:38:44,580
Vino aici!
Una c�te una, am spus.
317
00:39:16,484 --> 00:39:19,612
Imbracati-v� acum.
Gr�bi�i-v�! Una c�te una!
318
00:39:20,455 --> 00:39:21,683
Mi�c�-te.
319
00:39:26,895 --> 00:39:28,294
Tata meu a venit ieri.
320
00:39:28,663 --> 00:39:30,927
A zis c� avocatul �-a spus
c� o s� m� scape, �n cur�nd ...
321
00:39:30,999 --> 00:39:33,399
judec�torul a dat deja sentin�a,
�i trebuie s� fiu achitata.
322
00:39:37,472 --> 00:39:40,066
I-a spus ceva.
323
00:39:49,817 --> 00:39:52,445
Nu ai �n�eles, nu?
Eu sunt ce-a responsabil� aici.
324
00:39:52,987 --> 00:39:56,354
- E�ti surd�?
- Fata, te rog, ia-o u�or.
325
00:39:56,424 --> 00:39:59,450
- Du-te de aici, hoa�o!
- Du-te la dracu'!
326
00:40:03,498 --> 00:40:04,863
Haide, curva nebun�!
327
00:40:04,933 --> 00:40:07,800
Duceti-o de aici.
328
00:40:11,706 --> 00:40:13,833
Pleac� de aici! Du-te!
329
00:40:15,410 --> 00:40:17,139
I-ai totul.
330
00:40:17,712 --> 00:40:19,509
C��ea jegoas�! Vom lua totul.
331
00:40:19,581 --> 00:40:21,378
Nu, aceasta este a Silviei.
332
00:40:21,716 --> 00:40:23,343
Nu! Nu!
333
00:40:25,286 --> 00:40:27,220
Este a Silviei!
334
00:40:48,610 --> 00:40:52,205
OK, s-a terminat.
S� mergem.
335
00:40:53,448 --> 00:40:56,508
Fere�te-te de prietenul t�u �i de Susana.
336
00:40:56,584 --> 00:40:59,951
- Ce vrei s� spui?
- Eu nu sunt a�a de surd� cum par a fi.
337
00:41:10,698 --> 00:41:12,689
Ce e cu tine?
338
00:41:13,568 --> 00:41:15,195
Ce vrei s� spui?
339
00:41:16,170 --> 00:41:18,400
�ti despre
ce vorbesc eu.
340
00:41:18,473 --> 00:41:20,407
A�a c�, nu �ncerca s� ar��i
c� nu �ti despre ce e vorba.
341
00:41:21,676 --> 00:41:24,611
Acest lucru se ob�ine mai greu, Luisa.
342
00:41:30,251 --> 00:41:33,846
- Vreau s� ies.
- Nu se poate. Nu acum.
343
00:41:35,590 --> 00:41:38,855
Ei �i-au sp�lat creierul.
344
00:41:39,160 --> 00:41:41,219
Nu �nc�.
345
00:41:42,163 --> 00:41:44,222
Vreau s� spun c� e prea riscant.
346
00:41:46,267 --> 00:41:48,735
�i toate celalalte vor
cea mai mare felie.
347
00:41:49,170 --> 00:41:52,571
Eu nu pot ob�ine cel mai mare
felie, �i tu �tii asta.
348
00:41:55,276 --> 00:41:57,972
Cred c� cei de sus
deja �tiu despre asta.
349
00:41:59,380 --> 00:42:01,780
�i exist� lucruri pe care nu le plac.
350
00:42:03,151 --> 00:42:04,880
Acum spui c� nu ��i place asta?
351
00:42:05,953 --> 00:42:08,649
Dac� vom merge �n jos,
vom merge �n jos �mpreuna.
352
00:42:10,058 --> 00:42:13,152
Tu nu ai fi putut
s� ai o cas�, cu salariul t�u.
353
00:42:14,762 --> 00:42:17,026
Aminte�te-�i c� ai avut datorii.
354
00:42:19,133 --> 00:42:20,930
�i tu, ai semnat ceva, cu cine?
355
00:42:25,406 --> 00:42:28,432
Este o amenin�are?
356
00:42:30,178 --> 00:42:31,975
Ia-o cum vrei.
357
00:42:36,084 --> 00:42:38,314
S� nu spui c� nu te-am avertizat.
358
00:42:43,458 --> 00:42:46,791
Hei! I-a rahatul �sta de aici.
359
00:42:59,207 --> 00:43:02,904
�i-am spus.
Tu nu ai �ncredere �n mine.
360
00:43:02,977 --> 00:43:05,207
Silvia, ia-o u�or,
nu �ti �n ce te bagi.
361
00:43:05,279 --> 00:43:08,806
- Nu e acela�i lucru pentru tine?
- Este diferit pentru mine, scumpo.
362
00:43:08,883 --> 00:43:12,683
Sunt aici pentru c� ele
m� comp�timesc.
363
00:43:13,221 --> 00:43:15,712
Ele spun c� e mai bine a�a.
364
00:43:15,790 --> 00:43:19,021
Nu este bine, niciunde.
Nu chiar �i �n baie.
365
00:43:21,662 --> 00:43:24,187
De ce e�ti aici?
366
00:43:24,665 --> 00:43:25,962
Eu?
367
00:43:29,570 --> 00:43:32,198
Nu �tiu unde s� m� duc?
368
00:43:33,307 --> 00:43:36,834
Tu s� �mi spui ceva,
c� faci ceva pentru mine.
369
00:43:36,911 --> 00:43:41,678
M� simt u�urat�, pentru nimic.
�i atunci eu o pot face.
370
00:43:41,749 --> 00:43:44,684
Eu nu r�spund �napoi, e prea r�u.
371
00:43:46,721 --> 00:43:49,781
Lucrurile se �nt�mpla cu noi.
372
00:43:51,359 --> 00:43:54,988
Dac� nu a� fi r�spuns �napoi,
tot timpul ...
373
00:43:59,534 --> 00:44:03,265
�tii, chiar de c�nd
am ajuns �n Buenos Aires,
374
00:44:03,337 --> 00:44:05,669
am ajuns s� tr�im �ntr-o cocioab�
cu mama mea.
375
00:44:06,607 --> 00:44:09,303
Nu ne-am prea dus la �coal�.
376
00:44:09,577 --> 00:44:12,171
Ea n-e trimite-a �n centrul ora�ului
s� vindem flori.
377
00:44:13,147 --> 00:44:15,911
Ne duceam �n�untrul cinematografelor,
sau prin zona lor.
378
00:44:16,317 --> 00:44:20,686
A fost frumos �i bine.
F�ceam diferite lucruri.
379
00:44:20,955 --> 00:44:24,186
Venea un tip la mine �i ...
380
00:44:24,759 --> 00:44:28,024
spunea: "Baby, eu voi cump�ra
toate florile de la tine ".
381
00:44:29,230 --> 00:44:32,256
El deschidea portofelul sau �i spunea:
"Nu am suficien�i banii la mine".
382
00:44:32,333 --> 00:44:34,062
"S� mergem la mine".
383
00:44:34,135 --> 00:44:38,071
M-am uitat la el. �tii,
tipul str�lucea tot.
384
00:44:38,139 --> 00:44:41,040
Din�ii de aur, cinci din�i �i avea de aur.
385
00:44:41,108 --> 00:44:44,009
�i degetele, cu inele,
inele de aur ...
386
00:44:44,078 --> 00:44:47,070
�i ceasul lui, centura,
str�lucea �i ea tare.
387
00:44:48,816 --> 00:44:52,115
M-am �ndr�gostit de el.
388
00:44:54,021 --> 00:44:57,320
M-a dus la locul lui,
avea o cas� mare.
389
00:44:57,925 --> 00:45:01,122
Vrei ni�te bomboane?
Vrei s� te ui�i la TV?
390
00:45:01,195 --> 00:45:04,221
�i am mers acolo, pentru c� aveam �ncredere �n el.
391
00:45:06,300 --> 00:45:07,995
Vezi cum merg lucrurile?
392
00:45:08,369 --> 00:45:10,997
Eu am vrut s� o fac.
393
00:45:11,939 --> 00:45:14,430
El m� for�at, vreau s� spun.
394
00:45:16,010 --> 00:45:18,205
A profitat de mine.
395
00:45:19,146 --> 00:45:21,410
M-a abuzat.
396
00:45:23,451 --> 00:45:26,249
"Po�i s� m� sim�i?" spunea el.
"Po�i s� m� sim�i?"
397
00:45:26,320 --> 00:45:31,155
- "Po�i?"
- "M� doare", spuneam eu. �i pl�ngeam.
398
00:45:34,495 --> 00:45:39,023
A�a a fost. At�t de bogat,
�i s� fie o astfel de bruta.
399
00:45:42,003 --> 00:45:43,698
Ciudat, nu?
400
00:45:45,006 --> 00:45:47,975
�ti cum sunt b�rba�ii.
Sunt to�i la fel.
401
00:45:48,042 --> 00:45:50,840
"Po�i s� m� sim�i?"
"Po�i s� m� sim�i, puiule?"
402
00:45:50,912 --> 00:45:53,676
I-am spus da, te iubesc ...
403
00:45:53,748 --> 00:45:56,148
"Nu, rahatule", spunea el,
"Nu �nc�".
404
00:46:01,522 --> 00:46:04,082
Cum te sim�i, uh?
405
00:46:09,030 --> 00:46:12,056
Simteam c� m� �ndr�gostesc.
406
00:46:13,701 --> 00:46:16,602
�i p�n� la urma
am ramas insarcinata.
407
00:46:19,440 --> 00:46:21,738
Acum, aceasta bestie, aceast Gringo ...
408
00:46:22,677 --> 00:46:24,838
L-am cunoscut la dans.
409
00:46:26,113 --> 00:46:27,978
"��i place s� dansezi?"
410
00:46:41,896 --> 00:46:44,228
�mi este dor de el.
411
00:46:47,234 --> 00:46:50,465
�tii, acest Gringo
vrea ca eu s� tr�iesc cu el.
412
00:46:50,538 --> 00:46:53,735
Eu i-am spus: "Hei, Gringo,
o s� m� duci la dans? "
413
00:46:53,808 --> 00:46:57,403
"Vom mai vorbi noi despre asta".
"Nu", am spus. "Noi nu vom vorbi".
414
00:46:57,478 --> 00:47:00,936
Am nevoie s� dansez, at�t de mult.
415
00:47:01,616 --> 00:47:04,983
El m� place.
416
00:47:05,052 --> 00:47:08,385
El m� place.
Lupta pentru mine.
417
00:47:09,156 --> 00:47:12,717
�i a�a, m-am �ndr�gostit din nou.
418
00:47:13,527 --> 00:47:15,427
Deci, a �nceput din nou.
419
00:47:15,496 --> 00:47:19,796
"Po�i s� m� sim�i?"
"Da, Gringo. Te iubesc", am spus.
420
00:47:23,204 --> 00:47:27,265
C�nd a auzit dup�
dou� luni mai t�rziu ...
421
00:47:27,508 --> 00:47:30,966
nu mai era "m� sim�i".
f�r� "te iubesc",
422
00:47:31,045 --> 00:47:33,138
nu a mai zis asta Gringo din nou.
423
00:47:35,049 --> 00:47:37,540
�i �ti cum este.
Moa�ele se pricep bine ...
424
00:47:37,618 --> 00:47:41,418
s� te scape de copil.
Sunt at�t de lacome.
425
00:47:41,622 --> 00:47:46,321
�ntr-o zi, o doamn� a venit unde
lucram eu la salonul de frumuse�e ...
426
00:47:46,394 --> 00:47:49,591
A v�zut c� avea ceva
str�lucitor, aur ceva, �ntr-o cutie.
427
00:47:49,664 --> 00:47:51,291
Ea a avut bani �n cutie.
428
00:47:51,365 --> 00:47:53,925
�i c��ea a venit din spate
chiar atunci!
429
00:47:54,001 --> 00:47:55,491
A luat umbrela!
430
00:47:55,569 --> 00:47:57,799
A �nceput s� urle la mine!
431
00:47:57,872 --> 00:48:01,501
M� enervat tare
�i i-am spart nasul!
432
00:48:07,682 --> 00:48:12,210
�i uite suntem aici.
At�t despre noi.
433
00:48:17,558 --> 00:48:20,083
Copilul a r�mas aici.
434
00:48:21,929 --> 00:48:25,831
�l pot sim�i.
El da cu piciorul, tot timpul.
435
00:48:27,201 --> 00:48:29,396
�i c�nd m� duc la culcare,
pe timp de noapte,
436
00:48:29,837 --> 00:48:33,568
el se �nv�rte se �nv�rte,
ca �i c�inii, �tii?
437
00:48:34,508 --> 00:48:38,342
Eu �i spun ... opre�te-te.
438
00:48:39,346 --> 00:48:42,076
Opre�te-te, copilul meu drag.
439
00:48:53,227 --> 00:48:55,525
�tiu c� e�ti at�t de frumos.
440
00:48:56,163 --> 00:48:58,996
El este de astfel o companie bun�.
441
00:49:00,968 --> 00:49:02,697
Ce vei face acum?
442
00:49:04,371 --> 00:49:07,340
Avocatul meu spune
c� o s� ies �n cur�nd.
443
00:49:07,408 --> 00:49:09,433
Nu, vreau s� spun de copil.
444
00:49:10,678 --> 00:49:14,205
Nu �tiu. Dac� o s� �l dau, poate.
445
00:49:14,582 --> 00:49:16,948
Sau o s� �l v�nd.
446
00:49:17,151 --> 00:49:19,949
Dac� e blond ca Gringo,
aceasta va merge mai u�or.
447
00:49:23,457 --> 00:49:26,119
Nu fi proast�, Silvia.
448
00:49:26,193 --> 00:49:28,855
Aceste c��elele ��i va face
via�a imposibil�.
449
00:49:28,929 --> 00:49:31,898
Nu �tii c� sunt �n
parteneriat cu c��iva b�ie�i?
450
00:49:31,966 --> 00:49:34,161
Vacan�a s� terminat!
Merge�i la munc�!
451
00:49:34,235 --> 00:49:38,137
Nu te da prea de�tept�!
C� te voi cur��a!
452
00:50:22,483 --> 00:50:24,314
Pune-o jos, haide.
453
00:51:43,264 --> 00:51:45,824
Se pare c� vom avea
o petrecere disear�.
454
00:51:46,333 --> 00:51:48,597
Ridic�-te!
455
00:51:51,305 --> 00:51:52,932
Haide!
456
00:52:20,334 --> 00:52:22,928
Deci, c�t timp?
457
00:52:30,444 --> 00:52:33,140
- Ce s� �nt�mplat?
- Chesti obi�nuite.
458
00:52:33,213 --> 00:52:35,477
�i cu asta? Ce s� �nt�mplat cu tine?
459
00:52:36,150 --> 00:52:38,209
Am c�zut.
460
00:52:39,119 --> 00:52:41,610
E�ti prea speriat� s� vorbe�ti, nu?
461
00:52:50,564 --> 00:52:53,397
S� te v�d, nenorocito. �i-am spus eu.
462
00:52:59,406 --> 00:53:02,739
Este mereu a�a.
Ele nu vor vorbi.
463
00:53:02,810 --> 00:53:06,075
- Dar ai un informator.
- Nu le place.
464
00:53:06,180 --> 00:53:09,638
- �n plus, normele interzic asta.
- Despre ce reguli vorbe�ti?
465
00:53:09,750 --> 00:53:12,412
- Nu sunt bune.
- Suficient de bune pentru mine.
466
00:53:12,553 --> 00:53:15,488
�ntotdeauna �mi
spun adev�rul, imediat.
467
00:53:15,723 --> 00:53:18,988
�i eu nu trebuie s� m� implic
�n chestii astea, las pe al�i s� o fac�.
468
00:53:19,360 --> 00:53:22,887
Deci, voi auzi ce s� �nt�mplat
azi noapte, destul de repede ...
469
00:53:22,997 --> 00:53:25,363
chiar dac� li se vor bloca buzele.
470
00:53:27,101 --> 00:53:31,470
�mi pare r�u pentru tine, dar
trebuie s� raportez acest lucru.
471
00:53:31,772 --> 00:53:34,570
Nu am putut s� cred atunci c�nd
mi-au spus c� e�ti aici.
472
00:53:35,442 --> 00:53:37,535
Cum ai reu�it s� intri?
473
00:53:38,178 --> 00:53:40,237
Tocmai am ajuns, scumpo.
474
00:53:40,981 --> 00:53:44,041
Nu doar cu cheii po�i
s� deblochezi u�ile, �tii.
475
00:53:45,486 --> 00:53:47,454
M� bucur at�t de mult s� te v�d.
476
00:53:48,956 --> 00:53:52,722
- Am vorbit cu mama mea?
- Da. Da.
477
00:53:53,460 --> 00:53:55,860
Sunt o mul�ime de lucruri ciudate
care se �nt�mpla pe aici.
478
00:53:57,097 --> 00:53:59,964
Avocatul spune c� multe
dintre sugestiile sale au fost respinse ...
479
00:54:00,034 --> 00:54:02,059
din dou� motive, cel pu�in.
480
00:54:03,203 --> 00:54:05,137
De aceea am venit.
481
00:54:05,739 --> 00:54:07,798
Pentru a auzi dac� �ti ceva.
482
00:54:10,144 --> 00:54:13,910
Exist� o femeie aici,
si are probleme cu gardienii.
483
00:54:14,648 --> 00:54:18,243
Ei primesc tot ceea ce s-a pierdut,
�i apoi pleac�.
484
00:54:18,485 --> 00:54:21,921
Ea ar trebui s� fie �ntr-adev�r scoas�,
deoarece ea nu poate ie�i singur�.
485
00:54:23,257 --> 00:54:25,657
Tipul de afar� este Fabian,
486
00:54:26,527 --> 00:54:28,961
�l cuno�ti, nu?
487
00:54:29,430 --> 00:54:33,696
Rahat! Am ghicit acest lucru.
Mi-a spus avocatul despre aceasta.
488
00:54:34,168 --> 00:54:37,194
Atunci de ce dracu', m� fute?
Eu nu sunt cu trafican�ii.
489
00:54:37,271 --> 00:54:38,898
Nu �tiu de ce.
490
00:54:39,773 --> 00:54:43,209
- Poate c� te vrea pentru el �nsu�i?
- Eu?
491
00:54:44,711 --> 00:54:47,271
- De ce?
- De ce nu?
492
00:54:48,682 --> 00:54:50,775
Dac� nu ai fost cu noi ...
493
00:54:53,454 --> 00:54:56,150
Mi-ar pl�cea s� te am.
494
00:55:27,521 --> 00:55:29,512
Nu uita despre mama mea ...
495
00:55:30,324 --> 00:55:32,292
�i de sora mea.
496
00:55:34,194 --> 00:55:36,424
Ridica�i-v�! Haide�i!
497
00:55:36,497 --> 00:55:38,556
Deci, a fost mare petrecerea de noaptea trecut�?
498
00:55:38,632 --> 00:55:40,793
Ei bine, ve�i petrecere cu mine acum!
499
00:55:40,901 --> 00:55:43,768
Danseaz� cu mine!
O vom face toat� noaptea!
500
00:55:43,871 --> 00:55:47,898
�n linie, fetelor!
Haide�i! Alinia�i-v�!
501
00:55:47,975 --> 00:55:49,966
Gr�bi�i-v�! Haide�i!
502
00:55:50,077 --> 00:55:52,011
C��ea!
503
00:55:52,279 --> 00:55:55,407
Ei m-au luat noaptea trecut�,
din cauza ta.
504
00:55:55,482 --> 00:55:58,679
Acum, ve�i vedea!
Haide, baby! Mi�c�-te!
505
00:55:58,752 --> 00:56:00,151
Haide!
506
00:56:03,590 --> 00:56:05,649
Aliniaz�-te! Barefoot!
507
00:56:05,726 --> 00:56:07,785
Nu vreau s� ��i
v�d p�r�ile tale!
508
00:56:08,095 --> 00:56:10,689
Haide! Gr�be�te-te!
509
00:56:10,797 --> 00:56:12,856
Intra�i, am spus. Sta�i acolo.
510
00:56:12,933 --> 00:56:15,094
Deci ... din cauza unor doamne ca voi,
M-au chemat �i m-au certat.
511
00:56:15,169 --> 00:56:18,570
Vino, rahatule! Gr�be�te-te!
Mi�c�-te! Mi�c�-te!
512
00:56:18,639 --> 00:56:21,802
Acum, stati �ntr-un cerc,
�n jurul meu! Haide-�i!
513
00:56:21,875 --> 00:56:24,776
Acum, mi�ca�i-v�! Toate �n jurul meu!
514
00:56:24,878 --> 00:56:27,312
Mi�ca�i-v�! Fugi�i!
515
00:56:27,381 --> 00:56:30,544
Vreau s� v� v�d cum dansa�i pentru mine!
Fugi�i! Fugi�i!
516
00:56:30,651 --> 00:56:34,451
S� v� v�d doamnelor cum dansa�i
pentru mine! Fugi�i! Fugi�i!
517
00:56:34,555 --> 00:56:36,750
Fugi! Fugi!
518
00:56:37,624 --> 00:56:41,754
- Haide! Fugi!
- Nu pot.
519
00:56:41,862 --> 00:56:43,693
Fugi, scumpo, fugi.
520
00:56:43,764 --> 00:56:49,566
Haide! Fugi!
Pe aici!
521
00:56:49,836 --> 00:56:54,899
Te voi �nv��a cum s� fugi!
Fugi! Haide!
522
00:56:55,008 --> 00:56:56,373
E�ti OK?
523
00:56:56,476 --> 00:56:59,070
Fugi! Haide!
Ce s� �nt�mplat acolo?
524
00:56:59,146 --> 00:57:01,512
- Pleac� de aici!
- D�-i drumul! E bolnav�.
525
00:57:01,582 --> 00:57:03,311
Pleac� de aici, t�rfa!
526
00:57:03,417 --> 00:57:07,854
Ridic�-te!
Haide!
527
00:57:10,457 --> 00:57:14,257
Fugi, am spus.
Fugi cu mine. Haide.
528
00:57:14,361 --> 00:57:17,387
Fugi cu mine. Ce?
Ai nevoie de medicamentele tale?
529
00:57:17,497 --> 00:57:21,456
��i este r�u, nu?
Fugi! Haide!
530
00:57:21,535 --> 00:57:23,901
Nu v� opri�i din fugit!
531
00:57:26,440 --> 00:57:28,408
Ea se simte r�u!
532
00:57:51,465 --> 00:57:53,831
Dac� se �nt�mpla ceva
cu biata fat�,
533
00:57:53,900 --> 00:57:56,198
ei vor dori s� �tie
cine e responsabil pentru aceasta.
534
00:57:56,370 --> 00:57:58,930
�i tu e�ti responsabil� pentru sector.
535
00:58:03,977 --> 00:58:06,571
Tu e�ti reprezentantul.
�ti ceva despre fata asta?
536
00:58:07,281 --> 00:58:11,149
Nu, doc. Ea �ntotdeauna a refuzat ...
537
00:58:11,218 --> 00:58:13,345
s� deea pachetele ei
pentru cutia de partajare.
538
00:58:13,420 --> 00:58:16,412
Ea a refuzat? Nu este
obligatoriu, �tii?
539
00:58:16,523 --> 00:58:21,358
Vreau s� spun c� e prea egoist�.
Nu ar �mp�r�i cu noi.
540
00:58:21,495 --> 00:58:23,895
OK. pleac�, acum.
541
00:58:28,535 --> 00:58:31,095
Am aflat c�
cele mai multe incidente se �nt�mpla ...
542
00:58:31,171 --> 00:58:34,140
�n sectorul t�u.
Trebuie s� rezolvi acesta problem�.
543
00:58:34,207 --> 00:58:36,266
Altfel, voi fi
foarte strict� cu tine.
544
00:58:36,343 --> 00:58:38,743
- Ai �n�eles?
- Da, doc, dar ...
545
00:58:38,845 --> 00:58:40,574
lucruri se �nt�mpl� �n fiecare sector.
546
00:58:40,647 --> 00:58:42,274
Le �tii pe aceste femei.
547
00:58:42,349 --> 00:58:44,749
Eu le cunosc, mai mult dec�t
se poate spune, pe toate acestea.
548
00:58:44,818 --> 00:58:46,945
�mi place c� i spui.
Dar nu �i-am cerut opinia ta.
549
00:58:47,020 --> 00:58:49,955
�i-am spus s� te supui.
Deci, ie�i acum.
550
00:59:43,477 --> 00:59:46,310
Maria Carmen e moart�!
551
00:59:46,947 --> 00:59:49,347
Lini�te! Care-i treaba?
Opre�te-te pe aceste doamne!
552
00:59:49,416 --> 00:59:54,376
E moart�!
Maria Carmen e moart�!
553
00:59:55,055 --> 00:59:59,253
Ce se �nt�mpla acolo?
P�stra�i lini�tea! Stai jos!
554
00:59:59,326 --> 01:00:03,660
- Care-i treaba? Vino aici!
- E moart�. Maria Carmen e moart�.
555
01:00:10,070 --> 01:00:13,597
- �nchide�i u�a, acum!
- Criminalilor! D�-mi drumul!
556
01:00:13,673 --> 01:00:16,233
Ele au fugit �i au �nchis u�a!
557
01:00:16,309 --> 01:00:18,106
Du-te cheam�-l pe gardian.
558
01:00:18,378 --> 01:00:20,846
T�rfelor, v� este
fric� de mine!
559
01:00:20,947 --> 01:00:23,882
Sunte�i speriate, deoarece
sunte�i ni�te criminali!
560
01:00:24,184 --> 01:00:30,646
Criminali!
Criminali!
561
01:00:54,781 --> 01:00:57,147
C��elelor!
562
01:00:57,217 --> 01:01:00,414
S� v� fut! S� v� fut!
563
01:01:24,377 --> 01:01:28,541
Aici este directorul.
Asculta�i-m�.
564
01:01:43,730 --> 01:01:48,326
P�stra�i lini�tea!
565
01:01:48,969 --> 01:01:50,800
Lini�te acum!
566
01:01:50,904 --> 01:01:57,776
Lini�te! Maria Carmen este lini�tit�!
Asta vre�i?
567
01:01:58,178 --> 01:02:01,204
Alege�i pe una din voi s� vin�
s� vorbeasc� cu mine.
568
01:02:01,982 --> 01:02:03,916
Du-te tu.
569
01:02:04,851 --> 01:02:08,412
Poate te vor asculta
pentru c� e�ti �ns�rcinat�.
570
01:02:12,526 --> 01:02:15,859
Sta�i �n spate!
571
01:02:17,497 --> 01:02:20,796
�napoi, am spus. Haide.
572
01:02:25,338 --> 01:02:26,896
Vino aici.
573
01:02:28,208 --> 01:02:30,039
�napoi!
574
01:02:46,293 --> 01:02:48,523
Vino cu mine. Ia-o.
575
01:02:49,095 --> 01:02:51,325
Pastreza lini�tea �i fi cu ochii pe ele.
576
01:03:03,109 --> 01:03:05,202
A� mai fi vorbit cu ea.
577
01:03:05,879 --> 01:03:08,074
Ok, e OK.
578
01:03:09,382 --> 01:03:11,316
Acest lucru este grav.
579
01:03:12,552 --> 01:03:15,112
Deci, ar fi mai bine s� vorbe�ti.
580
01:03:15,422 --> 01:03:19,358
Dac� o s� refuzi �i o s� opui
rezisten��, vor fi consecin�e.
581
01:03:19,492 --> 01:03:21,756
�tiu cum este.
582
01:03:23,597 --> 01:03:29,399
Mary Carmen este moart�.
Suntem cu toate at�t de triste �n leg�tur� cu asta.
583
01:03:30,470 --> 01:03:33,735
�tim c� �nchisoarea
este pentru a ne pedepsi.
584
01:03:33,840 --> 01:03:35,831
Nu, �nchisoare nu este pentru a pedepsi.
585
01:03:38,345 --> 01:03:44,511
Gardianul �i reprezentantul ...
586
01:03:47,087 --> 01:03:49,817
Ce? Ce e cu ea?
587
01:03:51,157 --> 01:03:52,647
Vorbe�te!
588
01:03:52,726 --> 01:03:54,751
Ai spus totul?
589
01:03:56,096 --> 01:04:01,295
Ei bine, nu totul despre ele, dar sunt
unii aici care va trebui s�-i fac� fa��.
590
01:04:01,368 --> 01:04:05,668
Oh, e�ti nebun�!
O s� le bat� p�n� la moarte!
591
01:04:06,139 --> 01:04:10,473
Nu, nu eu.
Suntem prieteni, nu e asa?
592
01:04:10,543 --> 01:04:14,240
Hei, ascult�,
Am convins gardianul.
593
01:04:14,347 --> 01:04:16,406
Du-te spunei lui Negro
c� vreau s� i-o �mprumut.
594
01:04:16,483 --> 01:04:17,780
- Nu spune a�a?
- Doar pentru el s� aib� grij� de ea.
595
01:04:17,851 --> 01:04:20,411
Frumosul Negro va avea grij� de ea!
596
01:04:20,487 --> 01:04:22,182
Fii atent�, prostu�o,
597
01:04:22,255 --> 01:04:24,815
vei ajunge conectat�
cu un electrician.
598
01:04:24,891 --> 01:04:27,553
Nu i�i place. E�ti geloas�.
599
01:04:31,064 --> 01:04:36,468
Oh, oh, oh, Negro.
600
01:04:44,911 --> 01:04:48,938
- De ce ai f�cut asta?
- Am nevoie de bani.
601
01:04:49,015 --> 01:04:51,540
Salariul meu nu este bun,
e rahat!
602
01:04:51,618 --> 01:04:54,485
Ascult�, ai furat
medicamente din spital?
603
01:04:54,554 --> 01:04:55,646
Da.
604
01:04:55,722 --> 01:04:58,555
Aceste droguri, drag�,
��i fac r�u s�n�t��i tale.
605
01:04:58,658 --> 01:05:00,683
Sunt chesti mai rele dec�t asta.
606
01:05:00,794 --> 01:05:03,558
Ascult�, atunci c�nd ie�i de aici,
607
01:05:03,663 --> 01:05:06,188
nu va mai trebui s� furi.
608
01:05:06,266 --> 01:05:07,733
O s� vi cu mine.
609
01:05:07,834 --> 01:05:10,394
Ne c�s�torim, sau pur �i simplu tr�im
�mpreuna, nu �tiu.
610
01:05:10,470 --> 01:05:12,370
Haide, Negro, glume�ti!
611
01:05:12,439 --> 01:05:14,430
De ce? Nu se pot schimba oamenii?
612
01:05:14,541 --> 01:05:17,408
Nu �i eu. Sunt prea ad�nc
b�gat� �n acest rahat cu Susana.
613
01:05:17,510 --> 01:05:20,172
Dac� una dintre noi nu
lucreaz� pentru ei, o s� fie ucis�.
614
01:05:20,246 --> 01:05:22,373
- Cine te va ucide?
- Dac� te bagi, e�ti mort.
615
01:05:22,449 --> 01:05:25,179
Eu? C��i sunt?
Eu pot s� le fac fa��, baby.
616
01:05:25,251 --> 01:05:28,311
Tu nu �tii cum e s� sim�i
atunci c�nd lucreze �i ai o so�ie.
617
01:05:28,488 --> 01:05:32,083
Ne c�s�torim, vom avea un copil.
618
01:05:33,460 --> 01:05:36,759
Nu pot spune dac� glume�ti, Negro,
dar mi-ar place asta.
619
01:05:36,863 --> 01:05:39,297
De ce nu putem s� ne c�s�torim
�i s� avem un copil?
620
01:05:39,399 --> 01:05:40,957
- Eu? Un copil?
- Da.
621
01:05:41,034 --> 01:05:42,524
Nu.
622
01:05:43,670 --> 01:05:45,729
�i dac� ai avut unul?
623
01:05:53,346 --> 01:05:56,110
Poate unul �n carouri.
624
01:05:57,117 --> 01:06:00,951
Dac� el va fi n�scut aici,
el va avea dungi, Negro.
625
01:06:01,020 --> 01:06:04,012
Frumosule, frumosule. Negro, e�ti frumos.
626
01:06:13,199 --> 01:06:17,431
Vezi, aceasta este o m�ncare special�.
627
01:06:17,537 --> 01:06:20,631
C�nd merg la culcare,
te duci dup� ea �i o rogi s� te �nve�e.
628
01:06:20,707 --> 01:06:22,766
Eu o s� m� ascund,
deoarece acestea sunt, dup� mine.
629
01:06:23,076 --> 01:06:25,374
Vom a�tepta �n hol
du-te �i adu-o.
630
01:06:25,445 --> 01:06:28,175
Nu, nu-mi place.
631
01:06:28,248 --> 01:06:29,977
Ce?
E�ti un �nger, acum?
632
01:06:30,049 --> 01:06:31,914
Nu-mi pas� de ele.
633
01:06:31,985 --> 01:06:34,715
- Este din cauza copilului, �tii?
- Pleac�!
634
01:06:34,854 --> 01:06:37,118
Bine, m� duc.
635
01:06:39,893 --> 01:06:43,294
Las�-o �n pace. Ea se sperie.
M� descurc eu cu ea.
636
01:06:43,730 --> 01:06:46,756
Aici. Asta ��i va oferi putere.
637
01:06:48,201 --> 01:06:52,297
Acesta neagr� nu se va
�nv�rti mult pe aici, vei vedea asta.
638
01:06:52,572 --> 01:06:54,836
M� ocup eu de ea afar�.
639
01:07:02,482 --> 01:07:05,315
De ce nu ne putem c�s�tori
�i s� avem un copil?
640
01:07:05,852 --> 01:07:07,513
Da
641
01:07:12,559 --> 01:07:14,390
Ce se va �nt�mpla dac� ai avea unul?
642
01:07:50,430 --> 01:07:54,196
Tu nu vei mai vorbi,
cu nimeni, curva neagr�!
643
01:08:27,700 --> 01:08:30,464
Ele au scos rahatul din ea.
644
01:08:30,536 --> 01:08:33,937
M� bucur c� nu am fost cu ele.
Ar da vina pe mine, sunt sigur�.
645
01:08:37,810 --> 01:08:39,971
- Afar�!
- Opre�te-te!
646
01:08:40,046 --> 01:08:41,274
Haide. Haide.
647
01:08:41,381 --> 01:08:44,282
�mpinge, �mpinge. Haide.
648
01:08:44,350 --> 01:08:47,114
- Acolo.
- S-a terminat. Bine.
649
01:08:47,220 --> 01:08:48,812
- Vino.
- L-am prins.
650
01:08:48,922 --> 01:08:51,413
�mpinge. Haide.
651
01:08:51,491 --> 01:08:53,288
�mpinge. Mai tare.
652
01:08:53,359 --> 01:08:56,556
�mpinge mai tare.
653
01:09:03,403 --> 01:09:05,837
Haide, scumpo.
654
01:09:05,905 --> 01:09:08,635
- Tare.
- Nu a�a. �mpinge.
655
01:09:09,375 --> 01:09:12,867
M� doare at�t de tare.
656
01:09:19,719 --> 01:09:21,619
Eu nu o s� mai pot.
657
01:09:22,622 --> 01:09:28,492
Vom muri.
Nu pot. Pur �i simplu nu pot.
658
01:09:33,566 --> 01:09:35,431
Vrei s� chem pe cineva ca s� o vad�?
659
01:09:51,918 --> 01:09:54,079
O vei da mai departe?
660
01:09:59,926 --> 01:10:02,417
Nu pot. Nu pot.
661
01:10:06,566 --> 01:10:09,399
Am luptat �mpreuna at�t de tare.
662
01:10:12,071 --> 01:10:13,868
Nu.
663
01:10:15,041 --> 01:10:17,271
Vom fi �mpreuna.
664
01:10:17,844 --> 01:10:20,108
Vom lupta pentru via��, �mpreuna.
665
01:10:27,253 --> 01:10:29,687
E o frumuse�e ro�cat�.
Este ca Gringo.
666
01:10:32,325 --> 01:10:34,691
Ei vor crede c� am furat-o.
667
01:10:42,535 --> 01:10:45,436
Copile. Copile.
668
01:10:49,242 --> 01:10:54,475
Ea este frumoasa.
I-ai v�zut m�inile?
669
01:11:10,029 --> 01:11:13,055
Acum a venit.
Asta e sora ei mai mic�.
670
01:11:13,599 --> 01:11:15,624
Uit�-te dup� ea. Nu fi prea dur.
671
01:11:15,735 --> 01:11:17,032
U�or, Negro.
672
01:11:17,103 --> 01:11:19,936
Noi �i spun c� suntem poli�i�ti.
Ea va fi a�a de speriat�.
673
01:11:20,006 --> 01:11:21,701
Vezi tu �n seara asta.
674
01:11:25,945 --> 01:11:27,469
Pa.
675
01:12:03,116 --> 01:12:06,279
S� vedem ce ai acolo?
Departeaza.
676
01:12:06,352 --> 01:12:09,378
S� v�d unde l-ai pus?
Las�-m� s� v�d.
677
01:12:10,323 --> 01:12:13,850
Departeaza. Departeaza.
678
01:12:14,060 --> 01:12:17,757
Unde l-ai ascuns?
Spune-mi, unde este, c��ea.
679
01:12:17,830 --> 01:12:20,731
Unde?
Vezi? Seringa.
680
01:12:29,408 --> 01:12:32,172
Hei, ea nu mai respira.
681
01:12:38,284 --> 01:12:40,252
Sunte�i s�ri�i de pe fix.
682
01:12:40,319 --> 01:12:43,220
Poli�i�tii sunt dup� noi
�i voi v� �nv�rti�i �mprejurul unei supradoze.
683
01:12:43,289 --> 01:12:44,756
Nici o problem�, Negro.
684
01:12:44,824 --> 01:12:46,951
Ei vor da vina
pe subversivi.
685
01:12:55,101 --> 01:12:57,729
- Ce vrei s� spui?
- Nenorocito!
686
01:12:58,971 --> 01:13:01,701
Dac� nu semnezi,
vei fi concediat�.
687
01:13:01,774 --> 01:13:04,675
- Ia-o?
- Sau vei fi concediat.
688
01:13:04,744 --> 01:13:08,009
E�ti �nplicata, e�ti ad�nc b�gat� �n asta.
Eu am plecat. Pentru o lung� perioad� de timp.
689
01:13:08,080 --> 01:13:10,514
Deci, eu nu voi semna
acest rahat.
690
01:13:13,719 --> 01:13:17,746
OK, acum,
dac� e�ti exonerata ...
691
01:13:18,958 --> 01:13:20,653
Ar fi mai bine s� ie�i afar�.
692
01:13:23,196 --> 01:13:27,223
Hei, Silvia, vino,
vreau s�-�i spun ceva.
693
01:13:27,300 --> 01:13:29,530
Scuz�-m�, doc, o semn�tur�.
694
01:13:30,036 --> 01:13:32,766
Gardianul Gal�ndez pentru exonerare.
695
01:13:40,213 --> 01:13:42,545
Susana Nieto pentru achitare.
696
01:13:44,116 --> 01:13:47,449
Cine �tie ce e �n spatele acestui lucru.
697
01:13:48,854 --> 01:13:50,788
Acesta este trimis de c�tre judec�tor.
698
01:13:50,890 --> 01:13:54,189
- Susana Nieto, e�ti asemenea unui �nger.
- Da!
699
01:13:55,995 --> 01:13:59,328
Ne vedem, Babe�, ne vedem afar�.
700
01:14:07,106 --> 01:14:12,544
Daniel, furt,
rezistenta �mpotriva autoritatiilor,
701
01:14:12,645 --> 01:14:14,636
omor, de gradul unu ...
702
01:14:14,714 --> 01:14:17,740
�tii, nu exista nici o �ans�
pentru o achitare.
703
01:14:17,817 --> 01:14:20,149
Vom �ncerca ca sentin�� ...
704
01:14:20,219 --> 01:14:22,187
s� fie mai u�oar�, nu prea mult timp.
705
01:14:22,321 --> 01:14:24,448
Bine. Este OK cu mine, consiliere.
706
01:14:24,857 --> 01:14:26,347
U�or.
707
01:14:26,425 --> 01:14:28,950
Acum ascult�-m�, nu
mai face prosti de acum �ncolo.
708
01:15:20,880 --> 01:15:23,974
Hei, vino �n�untru.
709
01:15:33,025 --> 01:15:36,825
- De ce faci asta?
- Ai foarte pu�in timp.
710
01:15:37,630 --> 01:15:39,791
Dac� nu te �ntorci �napoi �nainte de
schimbarea g�rzilor ...
711
01:15:39,899 --> 01:15:41,730
voi trebuie s� raportez c� exist� un fugar.
712
01:15:49,909 --> 01:15:53,436
�i dac� ne prind, am�ndou�
vom fi futute r�u.
713
01:15:54,914 --> 01:15:57,178
Isabel ��i va explica totul.
714
01:15:57,683 --> 01:16:00,243
Se face o gr�mad� de bani din acesta.
715
01:16:01,821 --> 01:16:05,621
Aminte�te-�i.
Vie�ile noastre sunt �n joc.
716
01:16:06,425 --> 01:16:10,191
Du-te. Pe aici este liber.
717
01:16:12,031 --> 01:16:13,726
Du-te.
718
01:16:38,924 --> 01:16:41,154
De�i a fost totul organizat.
719
01:16:42,828 --> 01:16:45,388
Nu am nimic de pierdut.
720
01:16:46,399 --> 01:16:48,663
Am o surpriz� pentru tine.
721
01:17:40,553 --> 01:17:42,646
Asta e ma�ina lui Negro.
722
01:18:36,442 --> 01:18:38,967
Aici a venit.
Asta e sora ei.
723
01:18:39,845 --> 01:18:42,211
Fi atent. Nu fi
prea exaltat, a ajuns?
724
01:19:11,443 --> 01:19:13,104
Opre�te-te!
725
01:19:13,946 --> 01:19:15,846
S� mergem!
726
01:20:03,429 --> 01:20:06,091
Vei �nv��a s� respec�i
pe superiorii t�i.
727
01:20:09,301 --> 01:20:12,498
Care-i treaba? Las�-l �n pace!
Opre�te-te! Las�-l �n pace!
728
01:20:12,605 --> 01:20:14,869
Opre�te-te! Opre�te-te!
729
01:20:15,307 --> 01:20:18,834
- Opre�te-te! Opre�te-te!
- Aici e.
730
01:20:21,580 --> 01:20:23,844
Nu, nu trage.
731
01:20:25,417 --> 01:20:27,248
Unde e Susana?
732
01:20:28,754 --> 01:20:31,723
Nu �tiu. Cred c� ...
733
01:20:31,790 --> 01:20:35,487
- Unde e Susana?
- A�teapt�.
734
01:20:37,963 --> 01:20:40,727
Ea e la restaurant.
La restaurantul lui Negro.
735
01:20:41,300 --> 01:20:43,200
Nu trage!
736
01:20:43,469 --> 01:20:45,334
Nu trage!
737
01:20:45,404 --> 01:20:47,872
Nu trage!
Nu trage!
738
01:20:47,940 --> 01:20:51,068
Nu trage!
Nu trage! Opre�te-te!
739
01:21:47,099 --> 01:21:49,829
Ce faci?
Pleac� de acolo, la o parte!
740
01:21:50,636 --> 01:21:52,570
Du-te �napoi! Nu mi�ca!
741
01:22:02,781 --> 01:22:04,305
Opre�te-te!
742
01:22:25,637 --> 01:22:27,366
Dac� nu e�ti �napoi �nainte de
a se schimba g�rzile ...
743
01:22:27,439 --> 01:22:29,270
voi trebuie s� raportez ...
744
01:22:29,374 --> 01:22:32,810
Aminte�te-�i, nu sufla
nici un cuv�nt despre acest lucru, niciodat�.
745
01:22:54,066 --> 01:22:59,299
Ea s-a �ntors �napoi, �nainte
cu 5 minute de schimbarea g�rzilor.
746
01:22:59,371 --> 01:23:04,673
Ea a luat parte �n 28 Mai 1980
la �mpu�c�turi ...
747
01:23:04,743 --> 01:23:07,712
dar asta nu a fost dovedit a fi adev�rat.
748
01:23:07,780 --> 01:23:12,740
A fost eliberat� condi�ionat
Un an mai t�rziu.
749
01:23:15,000 --> 01:23:30,000
Traducerea �i Adaptarea Contele58715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.