All language subtitles for Condemned to Hell (1984)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,475 --> 00:00:15,935 CONDEMNED TO HELL 2 00:00:17,977 --> 00:00:30,770 Traducerea �i Adaptarea Contele 3 00:05:46,176 --> 00:05:47,700 Opre�te-te! Poli�ia! 4 00:05:55,418 --> 00:05:57,283 Calc-o! Sunt dup� noi! 5 00:06:04,928 --> 00:06:07,260 Apas� pe ambreiaj, rahat! Uit�-te �nainte calca ampreiajul! 6 00:06:26,216 --> 00:06:27,808 Nu v� mi�ca�i! 7 00:06:42,666 --> 00:06:45,032 - Olga Simonov. - Aici. 8 00:06:45,101 --> 00:06:47,365 - Fernanda Montes. - Aici. 9 00:06:47,437 --> 00:06:49,496 - Carmen Coria. - Aici. 10 00:06:49,739 --> 00:06:52,674 - Graciela Gonz�lez. - Aici. 11 00:06:52,742 --> 00:06:55,267 - Diana Boxer. - Aici. 12 00:06:55,345 --> 00:06:57,404 - Esther Soto. - Aici. 13 00:06:57,480 --> 00:07:00,449 - Mar�ina Cuellar. - Aici. 14 00:07:00,650 --> 00:07:02,914 - Vivian Aimar. - Aici. 15 00:07:02,986 --> 00:07:04,783 - Marta Can�. - Aici. 16 00:07:04,854 --> 00:07:07,254 - Susana Nieto. - Aici. 17 00:07:07,324 --> 00:07:09,815 - Alicia Bo - Aici. 18 00:07:09,893 --> 00:07:12,191 - In�s Cossa. - Aici. 19 00:07:12,262 --> 00:07:14,389 - Irene Franco. - Aici. 20 00:07:14,464 --> 00:07:17,024 - Sara Stein. - Aici. 21 00:07:17,100 --> 00:07:19,466 - Mercedes Lucerna. - Aici. 22 00:07:20,303 --> 00:07:22,533 Hei, voi l�sa pe aceste dou� cu tine. 23 00:07:25,542 --> 00:07:27,442 V� ve�i al�tura randului sau nu? 24 00:07:28,645 --> 00:07:30,408 Haide, repede! 25 00:07:44,527 --> 00:07:46,654 Vei merge direct aici ... 26 00:07:49,165 --> 00:07:50,689 sau te voi face eu. 27 00:07:50,767 --> 00:07:53,429 - Barbara Schneider. - Aici. 28 00:07:55,138 --> 00:07:56,799 Sunteti libere. 29 00:08:04,014 --> 00:08:06,209 Deci, te duci, evreoaico? 30 00:08:06,916 --> 00:08:08,747 ��i va fi dor de mine? 31 00:08:12,922 --> 00:08:14,389 Nu te duci. 32 00:08:18,061 --> 00:08:21,326 Dac� vrei s� te distrezi bine, doar s� m� anun�i. 33 00:08:21,398 --> 00:08:23,696 Eu sunt agentul t�u aici ... 34 00:08:23,767 --> 00:08:26,429 a�a c� ai face mai bine s� fi �mpreuna cu mine. 35 00:08:30,607 --> 00:08:33,235 Ascult�, uite aici, nimeni nu m� crede ... 36 00:08:33,310 --> 00:08:36,677 dar nu am f�cut nimic gre�it, M-am uitat doar la br���ri. 37 00:08:36,746 --> 00:08:38,543 Cine e curva? 38 00:08:39,282 --> 00:08:40,840 Ce-a de care �i-am spus. 39 00:08:41,151 --> 00:08:44,552 A�a c� �n seara asta, c�nd �l vezi pe Negro, doar spune-i. 40 00:08:44,621 --> 00:08:46,782 Baiatul va fi fericit. 41 00:08:50,994 --> 00:08:53,588 Aceasta evreic� este o afacere bun�. 42 00:09:03,473 --> 00:09:05,168 Evreico ... 43 00:09:08,678 --> 00:09:09,872 Spune-mi, 44 00:09:10,613 --> 00:09:14,777 nu te deranjeaza s� ai spectatori, atunci c�nd faci dragoste, nu-i a�a? 45 00:09:15,118 --> 00:09:18,554 - Nu. - Frumos din partea ta. 46 00:09:19,689 --> 00:09:22,157 Vei face bani frumo�i. 47 00:09:22,625 --> 00:09:26,083 Don Fabian, trebuie s� �tie lucrurile de acolo ca s� le ob�in� ... 48 00:09:26,162 --> 00:09:28,289 - R�u ... - Hei, uitate la ea! 49 00:09:28,365 --> 00:09:30,356 Nu te joci de-a prostul cu mine. 50 00:09:30,767 --> 00:09:35,295 Spune-i consilierului Susana s� �ncerce s� o achite. 51 00:09:35,739 --> 00:09:37,070 Da. 52 00:09:37,674 --> 00:09:39,835 Aici. Pentru tine �i Susana. 53 00:09:43,279 --> 00:09:45,076 Acum, ie�i de aici. 54 00:09:45,148 --> 00:09:48,117 - Prin u�a din spate, nu lasa pe nimeni s� te vad�. - Da. 55 00:09:55,125 --> 00:09:57,593 Vino, evreico. Vino. 56 00:10:00,430 --> 00:10:02,762 Vreau sa vad dac� e�ti buna asa cum m-i sa spus. 57 00:10:03,266 --> 00:10:09,136 E�ti mare. Du-te. �i comport�-te bine. 58 00:10:14,377 --> 00:10:15,776 Spune-le s� vin� �n�untru 59 00:10:18,081 --> 00:10:21,346 Fi dr�gu�� cu domni. Haide�i, domnilor. 60 00:10:21,418 --> 00:10:24,478 Haide�i, v� rog. Lua�i un loc. 61 00:10:28,491 --> 00:10:31,722 - V� pot turna un whisky? - Da. Mul�umesc. 62 00:11:27,150 --> 00:11:29,641 Lini�te toat� lumea! Haide! 63 00:11:30,253 --> 00:11:32,050 Du-te la culcare! 64 00:11:32,522 --> 00:11:34,922 La culcare. La culcare. 65 00:11:37,927 --> 00:11:39,224 La culcare! 66 00:11:41,364 --> 00:11:42,831 Culc�-te! 67 00:11:51,441 --> 00:11:54,535 Ce este? Ce e �n neregul�? 68 00:11:56,045 --> 00:11:57,808 Nu m� simt bine. 69 00:11:59,249 --> 00:12:01,274 �mi e r�u. 70 00:12:04,320 --> 00:12:06,447 Sunt speriat� de moarte. 71 00:12:08,324 --> 00:12:10,451 �ie nu ��i este fric�? 72 00:12:14,731 --> 00:12:16,289 Uneori da. 73 00:12:19,102 --> 00:12:23,835 Eram un copil, atunci c�nd tat�l meu stingea luminile. 74 00:12:25,375 --> 00:12:27,366 Am fost at�t de speriat�. 75 00:12:34,484 --> 00:12:38,978 Hei, blondo, a�a c� tu e�ti ce-a care a jefuit banca? 76 00:12:39,055 --> 00:12:43,992 Te-am v�zut la TV. Ei spun c� e�ti grea. 77 00:12:44,827 --> 00:12:48,319 Susana este grea, ia-o de pe mine. 78 00:12:48,398 --> 00:12:50,298 F� lini�te! Rahat! 79 00:12:51,467 --> 00:12:54,197 E�ti surd�. C��ea b�tr�n�. 80 00:12:54,704 --> 00:12:58,071 Te vei cur��a p�n� m�ine. C��ea murdar�! 81 00:12:59,309 --> 00:13:00,799 D�-te naibi. 82 00:13:17,594 --> 00:13:19,391 - Ce �i-a adus? - �ig�ri. 83 00:13:20,029 --> 00:13:22,327 Haide, �tii c� nu fumez. 84 00:13:26,035 --> 00:13:27,559 D�-mi chestiile albe. 85 00:13:30,673 --> 00:13:32,698 Doar o miros �i ��i voi spune ceva. 86 00:13:39,649 --> 00:13:42,015 Aceast� nou� c��ea spune ... 87 00:13:42,318 --> 00:13:45,014 c� vei avea probleme cu ea. 88 00:13:47,390 --> 00:13:51,554 Du-te. Spune-i Karinei c� te-am trimis eu, a fost suficient c�t ai mirosit. 89 00:13:53,930 --> 00:13:56,091 �i scrie acolo in carnetel, pentru atunci c�nd vei pleca de aici. 90 00:15:45,408 --> 00:15:46,773 Intra�i. 91 00:15:48,111 --> 00:15:50,671 L�sa�i lucrurile acolo. �i da�i-v� hainele jos. 92 00:16:01,357 --> 00:16:03,154 D�-mi �apca. 93 00:16:22,011 --> 00:16:24,946 - Toate hainele? - Da, doamn�. 94 00:16:41,697 --> 00:16:43,528 Scoate-�i chilo�ii. 95 00:16:47,904 --> 00:16:49,701 Indeparteaza. 96 00:16:50,907 --> 00:16:52,636 De ce ai adus-o aici, mama? 97 00:16:52,708 --> 00:16:54,767 Ce crezi c� este aici? O gr�dini��? 98 00:16:55,077 --> 00:16:56,977 Deci, se comport� frumos cu tine? 99 00:16:58,514 --> 00:17:02,245 Bine, mama. Sunt bine. 100 00:17:03,252 --> 00:17:07,279 Copil�, de ce ai intrat �n asta? 101 00:17:07,356 --> 00:17:09,517 De ce nu te-ai g�ndit la noi? 102 00:17:09,592 --> 00:17:13,153 De ce? Noi nu am f�cut niciodat� nimic care s� nu ��i fi pl�cut. 103 00:17:13,229 --> 00:17:15,356 Opre�te-te, mama. Este �i a�a de r�u destul. 104 00:17:15,431 --> 00:17:17,922 - Cel pu�in am venit. - Opre�te-te! 105 00:17:19,302 --> 00:17:22,430 Ascult�, mama. Nu mai pl�nge �i asculta�i-m�! 106 00:17:23,706 --> 00:17:25,298 �ncerca�i s� discuta�i cu Daniel. 107 00:17:25,908 --> 00:17:29,241 El este cinstit, �i el �tie cum stau lucrurile aici. 108 00:17:29,779 --> 00:17:34,409 Spune-i c� dac� m� sc�p� Am s�-l pl�tesc foarte bine. 109 00:17:35,751 --> 00:17:38,311 Spune-i ceea ce am zis eu. 110 00:17:38,387 --> 00:17:40,446 - Haide-�i! - Dac� m� sc�p� ... 111 00:17:40,523 --> 00:17:43,219 - Timpul de vizitare este gata! - ... �l voi pl�ti foarte bine. 112 00:17:50,066 --> 00:17:51,192 Ne mai vedem. 113 00:19:15,251 --> 00:19:18,550 - Vei ajunge o be�iv�. - Da. 114 00:19:22,391 --> 00:19:27,328 S� �nt�mplat at�t de repede. Am primit br��ara, 115 00:19:27,396 --> 00:19:30,024 din partea de sus a t�r�. Am ie�it la lumin�, 116 00:19:30,099 --> 00:19:32,727 s� v�d pre�ul de pe etichet�. Era at�t de �ntuneric �n magazin. 117 00:19:32,802 --> 00:19:35,737 - �i nu vedeam bine. - Dar aici, ei mi-a spus ... 118 00:19:35,805 --> 00:19:38,365 c� nu e prima dat� c�nd o faci. 119 00:19:39,208 --> 00:19:40,903 Desigur. �i atunci c�nd eram mic� ... 120 00:19:40,977 --> 00:19:43,969 ochelarii mei s-au rupt, nimeni nu m� crede? 121 00:19:48,451 --> 00:19:51,386 - Cum iti merge, drag�? - Ce? 122 00:19:51,454 --> 00:19:53,513 Bun�, frumoas� Nonina. 123 00:19:53,589 --> 00:19:55,386 Du-te dracului! 124 00:19:56,792 --> 00:19:59,556 Cum e pizda ta? �n vacan��? 125 00:19:59,628 --> 00:20:03,257 - Feri�i-v� de p�nzele de p�ianjen! - Da, aici. Atinge-o! 126 00:20:03,332 --> 00:20:05,732 Ce e asta scumpo? Ce-au pus �n voi? 127 00:20:05,801 --> 00:20:09,498 - Priz� de electrician, doar le place s� fac� asta cu noi! - Sigur! 128 00:20:13,042 --> 00:20:16,478 - Bun�, ce mai faci? - Bun�. Sunt Maricarmen, ea ... 129 00:20:16,545 --> 00:20:19,207 Da, da. Eu �tiu cine este ea. Pleac� acum. 130 00:20:19,281 --> 00:20:21,613 - Oh, da? - Bine�n�eles c� �tiu. 131 00:20:21,684 --> 00:20:22,981 - E�ti celebr�. - V�d. 132 00:20:23,052 --> 00:20:24,849 Ai fost la TV. 133 00:20:27,556 --> 00:20:30,389 Haide, s� vorbim. De ce ai venit? 134 00:20:32,995 --> 00:20:34,462 Pentru nimic. 135 00:20:38,067 --> 00:20:40,092 Doar s� vorbim. 136 00:20:43,572 --> 00:20:45,005 Este adev�rat. 137 00:20:45,908 --> 00:20:48,274 Ok, dac� spui a�a. 138 00:20:49,145 --> 00:20:52,512 Nu, nu. Nu voi insista ... 139 00:20:53,115 --> 00:20:55,675 de�i cred c� cei care te-au trimis nu au f�cut-o doar s� m� vezi. 140 00:20:55,751 --> 00:20:58,379 Hei, s� nu te superi pe mine. 141 00:20:58,454 --> 00:21:01,014 Las�-m� s� ��i spun cum ar trebui s� te compor�i aici, vrei? 142 00:21:01,090 --> 00:21:05,049 Aici, avem un reprezentant, vom vota �i vom alege pe una dintre noi. 143 00:21:05,127 --> 00:21:08,119 Este autorizat �n toate de c�tre Director, �tii? 144 00:21:08,197 --> 00:21:10,927 �i �n plus, ea �i gardianul �i place s� �l de-a dracu' pe director. 145 00:21:11,000 --> 00:21:14,333 Deci, ce facem noi aici, �mp�r�im toate chestiile care se aduc, 146 00:21:14,403 --> 00:21:17,031 totul este o proprietate comun�, avem de toate. 147 00:21:17,907 --> 00:21:21,308 Adic�, Susana distribuie. 148 00:21:21,510 --> 00:21:23,569 Deci, dac� dore�ti s� fi singur�, ok ... 149 00:21:23,646 --> 00:21:25,546 ar trebui s� te por�i frumos cu ea. 150 00:21:25,614 --> 00:21:29,072 Alege pe una dintre noi cu, care s� ��i petreci timpul. 151 00:21:30,719 --> 00:21:34,985 - Tu ce vei ob�ine? - Ce vrei tu. 152 00:21:35,057 --> 00:21:38,823 Orice, Blondino. Ce dore�ti tu? 153 00:21:39,562 --> 00:21:41,359 S� te v�d pe tine �i pe ele �n iad! 154 00:21:41,430 --> 00:21:44,331 Ce a fost asta? Ce? 155 00:21:44,667 --> 00:21:47,568 Du-te dracului! C��ea nenorocit�! 156 00:21:59,381 --> 00:22:01,906 - Love�te-o! - Love�te-o! 157 00:22:03,252 --> 00:22:05,345 Da, unde te duci! 158 00:22:07,456 --> 00:22:09,447 Haide, blondo! 159 00:22:09,658 --> 00:22:11,717 �ine-o tare! 160 00:22:30,079 --> 00:22:33,105 Vino ... pauz� a luat sf�r�it. 161 00:22:59,875 --> 00:23:02,810 Ve�i �nv��a ce �nsemna respectul pentru ale�ii de aici. 162 00:24:47,816 --> 00:24:49,215 Mul�umesc. 163 00:24:53,222 --> 00:24:54,484 Asta este pentru tine. 164 00:24:57,159 --> 00:24:59,787 - Unde s� o pun? - Las�-o acolo �i a alerga. 165 00:25:00,396 --> 00:25:03,194 Mul�umesc. Propriet��i comune. 166 00:25:09,371 --> 00:25:11,396 Mama Silviei a adus acesta. 167 00:25:12,675 --> 00:25:15,109 Lasa-o aici. I-a asta. 168 00:25:29,758 --> 00:25:33,319 Te ui�i prea inteligent, sau este doar imagina�ia mea? 169 00:25:42,304 --> 00:25:44,363 Acesta este foarte scump, �tii? 170 00:25:44,973 --> 00:25:48,067 Vrei s� �i spun gardianului s� te �nchid�, drogato? 171 00:25:48,277 --> 00:25:50,472 Pot pl�ti pentru asta. 172 00:25:51,714 --> 00:25:53,705 Vei pl�ti pentru asta. 173 00:25:54,783 --> 00:25:56,614 Eu te voi ajuta s� ie�i ... 174 00:25:59,521 --> 00:26:01,785 Trebuie s� mergem �n biroul directorului. 175 00:26:01,857 --> 00:26:03,415 - Acest a sunat - De ce? 176 00:26:03,492 --> 00:26:06,052 - Nu �tiu. �i nu-mi place. - Hei! 177 00:26:06,128 --> 00:26:08,153 Nu �tii cum este directorul? 178 00:26:08,230 --> 00:26:11,290 - El ne-ar putea exonera. - Va fi bine. 179 00:26:11,367 --> 00:26:14,359 Dac� se �nt�mpla ceva putem vorbi cu Negro. 180 00:26:14,436 --> 00:26:16,427 El cunoa�te oamenii potrivi�i. 181 00:26:16,505 --> 00:26:19,702 Dac� ei ne ating, o s� �i chem�m �i am terminat. 182 00:26:19,775 --> 00:26:21,538 �tii modul �n care func�ioneaz�. 183 00:26:21,610 --> 00:26:23,703 - Nu �i-a spus c� vrea s� m� repare? - Da. 184 00:26:23,779 --> 00:26:25,906 Deci ...? De ce e�ti �ngrijorat? 185 00:26:26,382 --> 00:26:29,044 Nu doresc s� am de a face cu aceste ... �n�elegi? 186 00:26:29,318 --> 00:26:32,651 Ast�zi sunt aici, m�ine vor plecat. Nu �tiai asta? 187 00:26:36,058 --> 00:26:39,027 Ei bine, eu plec, Sunt la datorie �n seara asta .. 188 00:26:39,094 --> 00:26:40,755 - Pa. - Pa. 189 00:26:45,267 --> 00:26:47,167 I-a cheia de la dulap. 190 00:26:48,070 --> 00:26:50,231 Scoate-�i orice s-ar putea spune-ne despre noi. 191 00:26:51,073 --> 00:26:52,597 �i p�zi�i-v� de asta. 192 00:26:53,409 --> 00:26:55,400 Cred c� e un tr�d�tor. 193 00:26:55,477 --> 00:26:57,445 S� o fut! 194 00:26:59,882 --> 00:27:03,784 �n seara asta vreau s� am propria mea petrecere. 195 00:27:03,852 --> 00:27:05,683 - Hei, Susana. - Care-i treaba? 196 00:27:05,754 --> 00:27:08,848 �ti c� Mary Carmen are chestii ascunse sub pern�? 197 00:27:08,924 --> 00:27:10,949 A ascuns ceva sub pern� un pachet. 198 00:27:14,830 --> 00:27:16,821 I-am spus c� o s� ��i zic �ie. 199 00:27:16,899 --> 00:27:18,958 Dar ea nu m-a b�gat �n seam�. 200 00:27:21,270 --> 00:27:23,204 Unde e curva? 201 00:27:25,541 --> 00:27:28,203 Parc� �i-am spus s� dai toate pachetele, nu? 202 00:27:28,277 --> 00:27:29,972 Acestea sunt medicamentele mele. 203 00:27:30,546 --> 00:27:32,878 Las�-m� �n pace. 204 00:27:33,148 --> 00:27:34,945 Eu nu sunt ca tine. 205 00:27:35,017 --> 00:27:37,076 Tu te lup�i �ntotdeauna �i nu vrei s� ai de-a face cu lucruri murdare. 206 00:27:37,152 --> 00:27:40,280 Ascult�, bucat� de rahat, d�-le �ncoace, sau o s� te omor. 207 00:27:40,656 --> 00:27:42,920 Vei pl�ti pentru asta, nenorocito. 208 00:27:42,991 --> 00:27:47,860 Vino aici, s� mergem. S� mergem, bucat� de rahat. 209 00:27:54,136 --> 00:27:57,333 �ine. Medicamentele care �i-i le-a adus tat�l tau. 210 00:28:06,682 --> 00:28:09,674 - Exist� una ... - �mi pare r�u c� intervin, doamn�. 211 00:28:09,751 --> 00:28:11,685 Doi gardieni lipsesc, Gal�ndez �i Castellanos. 212 00:28:11,753 --> 00:28:14,586 - Dac� vre�i pot s� merg s� �i caut. - E OK. Nu pleca. 213 00:28:15,257 --> 00:28:18,556 �n teorie, un un reprezentant, este un fel de ... 214 00:28:18,627 --> 00:28:22,119 dar �n realitate ar putea da drumul la proceduri ciudate ... 215 00:28:22,197 --> 00:28:25,064 - Abuz de putere. - Da. Ave�i dreptate doamn�. 216 00:28:25,133 --> 00:28:27,158 Noi nu putem evita asta ... aici, �n nici un fel, 217 00:28:27,236 --> 00:28:29,602 s� fie �n organiza�ie public� sau privat�. 218 00:28:29,671 --> 00:28:31,832 Dificult��i sunt ai dreptate ... 219 00:28:31,907 --> 00:28:35,172 dar, de asemenea, difer� de la fiecare om �n parte, �n�elegi? 220 00:28:35,244 --> 00:28:37,303 Trebuie s� umaniz�m �nchisorile. 221 00:28:37,379 --> 00:28:40,177 Nu este nevoie s� repeta�i ca �nchisorile nu trebuie s� fie pentru pedepse. 222 00:28:40,382 --> 00:28:42,714 De�i este de fapt a�a. 223 00:28:42,784 --> 00:28:46,083 Trebuie s� evit�m abuzurile. Am spus de fapt ... 224 00:28:46,154 --> 00:28:48,213 c� se �nt�mpl� unele lucruri �n unele sectoare. 225 00:28:48,290 --> 00:28:51,521 Dac� ceea ce am auzit este adev�rat voi fi strict� cu cei vinova�i. 226 00:29:55,857 --> 00:29:58,826 Oh! Oh! 227 00:29:59,995 --> 00:30:01,360 Oh! Mama! 228 00:30:02,264 --> 00:30:03,754 Mama! 229 00:31:45,333 --> 00:31:48,860 - Vino �napoi s�pt�m�na viitoare. - De ce nu pot s� o v�d? 230 00:31:48,937 --> 00:31:51,872 Ea a fost sanc�ionata. Deci, v� rog, mi�ca�i-v�. 231 00:31:51,940 --> 00:31:54,033 - Doamn�. - I-am adus m�ncare. 232 00:31:54,109 --> 00:31:57,010 Asta e jos, doamn�. Aceasta este o zon� de recep�ie. 233 00:32:01,049 --> 00:32:03,540 Doamn�, v� spun nu este aici. 234 00:32:17,699 --> 00:32:20,429 Ce mai faci, Negro? Cum merge? 235 00:32:20,969 --> 00:32:22,869 Bine. Bine. 236 00:32:23,071 --> 00:32:25,835 - Deci, cum este evreica? - Este o curv� frumoas�. 237 00:32:25,907 --> 00:32:29,365 - Fumeaz� �i bea mult. - Tu s�-mi spui. 238 00:32:29,444 --> 00:32:32,345 Este o munc� dificil�, dar ea sa dovedit, a fi OK. 239 00:32:32,781 --> 00:32:37,081 Antrenez pe una nou� acum. E bun� ca dracu'. 240 00:32:38,920 --> 00:32:41,787 Trebuie s� fi atent, ai grij� afar� pentru mine. 241 00:32:42,157 --> 00:32:44,921 - Cred c� acestea m� suspecteaz�. - Fi lini�tit�. 242 00:32:45,494 --> 00:32:48,054 At�ta timp c�t cele dou� gardiene sunt cu noi ... 243 00:32:48,130 --> 00:32:51,065 Hei, ia-o u�or, eu nu vreau s� mor aici. 244 00:32:51,133 --> 00:32:54,569 �ti pe cine au adus �n sector meu, Negro? Pe una Silvia. 245 00:32:55,170 --> 00:32:57,263 E dr�gu��. 246 00:32:57,539 --> 00:33:00,167 Da, dar este rebel�. 247 00:33:00,242 --> 00:33:03,643 Mi-ar pl�cea s� o am. 248 00:33:05,514 --> 00:33:06,811 A�tept�, a�tepta. 249 00:33:08,683 --> 00:33:10,173 �tiu. 250 00:33:10,619 --> 00:33:13,588 Poate c� pot s� o scot de aici pe cuv�nt de onoare. 251 00:33:15,090 --> 00:33:16,682 Ascult�-m�, Negro. 252 00:33:20,228 --> 00:33:21,456 Ie�i afar�! 253 00:33:37,679 --> 00:33:40,204 Du-te f� un du�! 254 00:33:51,593 --> 00:33:53,083 Care-i treaba? 255 00:33:54,729 --> 00:33:56,162 Nimic. 256 00:33:57,532 --> 00:34:00,797 Vreau doar s� v� spun Susana a fost cea care te-a scos. 257 00:34:01,269 --> 00:34:03,169 �ntreba-l pe director. 258 00:34:04,339 --> 00:34:06,000 De ce? 259 00:34:10,879 --> 00:34:14,076 Ai v�zut modul �n care favoarea se �ntoarce aici. 260 00:34:23,625 --> 00:34:26,458 Este un lucru bun s� nu ai �ncredere �n nimeni. 261 00:34:26,695 --> 00:34:31,132 Doar o merita doar aceasta. 262 00:34:33,401 --> 00:34:35,835 Pentru moment. Vom vedea. 263 00:34:48,583 --> 00:34:50,983 Bun�, ie�i afar�? 264 00:34:51,186 --> 00:34:53,984 Ce ai acolo? Ce s� �nt�mplat? 265 00:34:54,189 --> 00:34:58,148 �tii ... a�tepta, ele vin �ncoace. ��i voi spune mai t�rziu. 266 00:34:58,460 --> 00:35:00,451 Bun�. E�ti bine? 267 00:35:01,897 --> 00:35:06,834 Da. Am supt ni�te tipi frumo�i. Vezi ce mi-au f�cut noaptea trecut�. 268 00:35:07,469 --> 00:35:10,734 P�i, scumpo, nu te mai comport� a�a r�u. 269 00:35:11,573 --> 00:35:15,009 �i nu po�i fi egoist� aici. 270 00:35:15,377 --> 00:35:18,107 Nu �mi oferi �i mie medicamente din cele aduse de tat�l t�u? 271 00:35:18,179 --> 00:35:20,909 - Da, �i tu ... - Pleac� de aici, idioato! 272 00:35:20,982 --> 00:35:24,247 �tii de ce ai ie�it? Pentru c� am vorbit eu. 273 00:35:24,319 --> 00:35:28,415 Nu �tiu cine e�ti! Nu �tiu, de ce tu e�ti �eful! 274 00:35:29,324 --> 00:35:31,519 Nu am cerut ajutorul t�u. 275 00:35:31,593 --> 00:35:33,083 Deci, pleaca de aici! 276 00:35:34,296 --> 00:35:35,786 Du-te! 277 00:35:49,711 --> 00:35:53,238 Ne vedem m�ine, �n sala de judecat�. La ora 10. 278 00:35:53,315 --> 00:35:55,078 Grozav. Ne vedem. 279 00:36:00,188 --> 00:36:02,782 Nu �tiu ce s� �nt�mplat. Totul mergea bine ... 280 00:36:02,857 --> 00:36:05,519 �i acum secretarul judec�torului spune c� el cere ... 281 00:36:05,593 --> 00:36:07,083 o nou� declara�ie. 282 00:36:07,829 --> 00:36:10,059 �i-am spus �nainte. �i-am spus acest lucru. 283 00:36:11,366 --> 00:36:13,129 Cred c� Negro e b�gat �n asta. 284 00:36:13,201 --> 00:36:15,135 El cunoa�te oamenii potrivi�i. 285 00:36:15,603 --> 00:36:19,471 Ei au fost cei care au spus despre jaf. 286 00:36:19,541 --> 00:36:21,975 - De ce? - De ce? 287 00:36:22,577 --> 00:36:25,603 Deoarece Negro cu trafican�i �i ... 288 00:36:26,047 --> 00:36:28,538 Nu-mi place asta. 289 00:36:31,319 --> 00:36:35,722 Ei bine, l-ai v�zut, �i �ti�i ce trebuie s� facem. 290 00:36:35,790 --> 00:36:39,123 Nu trebuie s� v� ��i explic, �ti�i toate chestiile. 291 00:36:40,395 --> 00:36:43,762 Acum oamenii, �i stric� s�n�tatea, nu este a�a. 292 00:36:51,706 --> 00:36:53,367 Nu r�de, te rog. 293 00:36:56,144 --> 00:36:58,772 Vreau s� sco�i pe acesta fata afar�, 294 00:37:01,016 --> 00:37:03,917 sau vom avea de a face cu acest lucru. 295 00:37:07,122 --> 00:37:09,647 Haide�i, un du� rapid, gr�bi�i-v�, gr�bi�i-v�! 296 00:37:09,958 --> 00:37:11,220 Mi�ca�i-v�! Haide�i! 297 00:37:11,626 --> 00:37:14,356 Silvia Tessera, tine. 298 00:37:17,899 --> 00:37:19,366 S� mergem. 299 00:37:20,468 --> 00:37:22,060 E�ti aici din cauza viciului t�u. 300 00:37:22,137 --> 00:37:25,334 Spune-i. Spune-i cum l-ai ucis pe b�tr�nul acela �n propria cas�. 301 00:37:25,974 --> 00:37:27,236 C��ea jegoas�! 302 00:37:27,942 --> 00:37:32,504 Gr�bi�i-v�! Nu avem toat� ziua la dispozi�ie. Mi�ca�i-v�! 303 00:37:32,580 --> 00:37:34,810 Da. l-am ucis. 304 00:37:36,117 --> 00:37:42,249 Ea mereu strig�: "Tr�iasc�, Hitler!" 305 00:37:43,658 --> 00:37:45,387 "A dracului de evreu!" 306 00:37:46,494 --> 00:37:52,899 �i mi-am amintit lag�rele de concentrare. 307 00:37:54,702 --> 00:37:57,671 Nu i-am mai v�zut pe ai mei niciodat� ... 308 00:37:58,540 --> 00:38:00,337 nici pe sora mea. 309 00:38:02,544 --> 00:38:06,344 Am fost scutit�, deoarece eram doar un copil. 310 00:38:07,315 --> 00:38:08,782 �i eram destul de frumoas�. 311 00:38:10,051 --> 00:38:15,182 Acum o zi am luat o sticl�, �i l-am lovit-o cu ea �n cap! 312 00:38:15,256 --> 00:38:17,520 S� se duc� dracu' de b�tr�n jegos! 313 00:38:20,428 --> 00:38:21,622 Vezi tu. 314 00:38:22,764 --> 00:38:28,225 Uit�-m� aici. Este totul la fel pentru mine. 315 00:38:29,037 --> 00:38:33,064 �nchisoare, este casa mea. Totul este la fel pentru mine. 316 00:38:41,349 --> 00:38:44,580 Vino aici! Una c�te una, am spus. 317 00:39:16,484 --> 00:39:19,612 Imbracati-v� acum. Gr�bi�i-v�! Una c�te una! 318 00:39:20,455 --> 00:39:21,683 Mi�c�-te. 319 00:39:26,895 --> 00:39:28,294 Tata meu a venit ieri. 320 00:39:28,663 --> 00:39:30,927 A zis c� avocatul �-a spus c� o s� m� scape, �n cur�nd ... 321 00:39:30,999 --> 00:39:33,399 judec�torul a dat deja sentin�a, �i trebuie s� fiu achitata. 322 00:39:37,472 --> 00:39:40,066 I-a spus ceva. 323 00:39:49,817 --> 00:39:52,445 Nu ai �n�eles, nu? Eu sunt ce-a responsabil� aici. 324 00:39:52,987 --> 00:39:56,354 - E�ti surd�? - Fata, te rog, ia-o u�or. 325 00:39:56,424 --> 00:39:59,450 - Du-te de aici, hoa�o! - Du-te la dracu'! 326 00:40:03,498 --> 00:40:04,863 Haide, curva nebun�! 327 00:40:04,933 --> 00:40:07,800 Duceti-o de aici. 328 00:40:11,706 --> 00:40:13,833 Pleac� de aici! Du-te! 329 00:40:15,410 --> 00:40:17,139 I-ai totul. 330 00:40:17,712 --> 00:40:19,509 C��ea jegoas�! Vom lua totul. 331 00:40:19,581 --> 00:40:21,378 Nu, aceasta este a Silviei. 332 00:40:21,716 --> 00:40:23,343 Nu! Nu! 333 00:40:25,286 --> 00:40:27,220 Este a Silviei! 334 00:40:48,610 --> 00:40:52,205 OK, s-a terminat. S� mergem. 335 00:40:53,448 --> 00:40:56,508 Fere�te-te de prietenul t�u �i de Susana. 336 00:40:56,584 --> 00:40:59,951 - Ce vrei s� spui? - Eu nu sunt a�a de surd� cum par a fi. 337 00:41:10,698 --> 00:41:12,689 Ce e cu tine? 338 00:41:13,568 --> 00:41:15,195 Ce vrei s� spui? 339 00:41:16,170 --> 00:41:18,400 �ti despre ce vorbesc eu. 340 00:41:18,473 --> 00:41:20,407 A�a c�, nu �ncerca s� ar��i c� nu �ti despre ce e vorba. 341 00:41:21,676 --> 00:41:24,611 Acest lucru se ob�ine mai greu, Luisa. 342 00:41:30,251 --> 00:41:33,846 - Vreau s� ies. - Nu se poate. Nu acum. 343 00:41:35,590 --> 00:41:38,855 Ei �i-au sp�lat creierul. 344 00:41:39,160 --> 00:41:41,219 Nu �nc�. 345 00:41:42,163 --> 00:41:44,222 Vreau s� spun c� e prea riscant. 346 00:41:46,267 --> 00:41:48,735 �i toate celalalte vor cea mai mare felie. 347 00:41:49,170 --> 00:41:52,571 Eu nu pot ob�ine cel mai mare felie, �i tu �tii asta. 348 00:41:55,276 --> 00:41:57,972 Cred c� cei de sus deja �tiu despre asta. 349 00:41:59,380 --> 00:42:01,780 �i exist� lucruri pe care nu le plac. 350 00:42:03,151 --> 00:42:04,880 Acum spui c� nu ��i place asta? 351 00:42:05,953 --> 00:42:08,649 Dac� vom merge �n jos, vom merge �n jos �mpreuna. 352 00:42:10,058 --> 00:42:13,152 Tu nu ai fi putut s� ai o cas�, cu salariul t�u. 353 00:42:14,762 --> 00:42:17,026 Aminte�te-�i c� ai avut datorii. 354 00:42:19,133 --> 00:42:20,930 �i tu, ai semnat ceva, cu cine? 355 00:42:25,406 --> 00:42:28,432 Este o amenin�are? 356 00:42:30,178 --> 00:42:31,975 Ia-o cum vrei. 357 00:42:36,084 --> 00:42:38,314 S� nu spui c� nu te-am avertizat. 358 00:42:43,458 --> 00:42:46,791 Hei! I-a rahatul �sta de aici. 359 00:42:59,207 --> 00:43:02,904 �i-am spus. Tu nu ai �ncredere �n mine. 360 00:43:02,977 --> 00:43:05,207 Silvia, ia-o u�or, nu �ti �n ce te bagi. 361 00:43:05,279 --> 00:43:08,806 - Nu e acela�i lucru pentru tine? - Este diferit pentru mine, scumpo. 362 00:43:08,883 --> 00:43:12,683 Sunt aici pentru c� ele m� comp�timesc. 363 00:43:13,221 --> 00:43:15,712 Ele spun c� e mai bine a�a. 364 00:43:15,790 --> 00:43:19,021 Nu este bine, niciunde. Nu chiar �i �n baie. 365 00:43:21,662 --> 00:43:24,187 De ce e�ti aici? 366 00:43:24,665 --> 00:43:25,962 Eu? 367 00:43:29,570 --> 00:43:32,198 Nu �tiu unde s� m� duc? 368 00:43:33,307 --> 00:43:36,834 Tu s� �mi spui ceva, c� faci ceva pentru mine. 369 00:43:36,911 --> 00:43:41,678 M� simt u�urat�, pentru nimic. �i atunci eu o pot face. 370 00:43:41,749 --> 00:43:44,684 Eu nu r�spund �napoi, e prea r�u. 371 00:43:46,721 --> 00:43:49,781 Lucrurile se �nt�mpla cu noi. 372 00:43:51,359 --> 00:43:54,988 Dac� nu a� fi r�spuns �napoi, tot timpul ... 373 00:43:59,534 --> 00:44:03,265 �tii, chiar de c�nd am ajuns �n Buenos Aires, 374 00:44:03,337 --> 00:44:05,669 am ajuns s� tr�im �ntr-o cocioab� cu mama mea. 375 00:44:06,607 --> 00:44:09,303 Nu ne-am prea dus la �coal�. 376 00:44:09,577 --> 00:44:12,171 Ea n-e trimite-a �n centrul ora�ului s� vindem flori. 377 00:44:13,147 --> 00:44:15,911 Ne duceam �n�untrul cinematografelor, sau prin zona lor. 378 00:44:16,317 --> 00:44:20,686 A fost frumos �i bine. F�ceam diferite lucruri. 379 00:44:20,955 --> 00:44:24,186 Venea un tip la mine �i ... 380 00:44:24,759 --> 00:44:28,024 spunea: "Baby, eu voi cump�ra toate florile de la tine ". 381 00:44:29,230 --> 00:44:32,256 El deschidea portofelul sau �i spunea: "Nu am suficien�i banii la mine". 382 00:44:32,333 --> 00:44:34,062 "S� mergem la mine". 383 00:44:34,135 --> 00:44:38,071 M-am uitat la el. �tii, tipul str�lucea tot. 384 00:44:38,139 --> 00:44:41,040 Din�ii de aur, cinci din�i �i avea de aur. 385 00:44:41,108 --> 00:44:44,009 �i degetele, cu inele, inele de aur ... 386 00:44:44,078 --> 00:44:47,070 �i ceasul lui, centura, str�lucea �i ea tare. 387 00:44:48,816 --> 00:44:52,115 M-am �ndr�gostit de el. 388 00:44:54,021 --> 00:44:57,320 M-a dus la locul lui, avea o cas� mare. 389 00:44:57,925 --> 00:45:01,122 Vrei ni�te bomboane? Vrei s� te ui�i la TV? 390 00:45:01,195 --> 00:45:04,221 �i am mers acolo, pentru c� aveam �ncredere �n el. 391 00:45:06,300 --> 00:45:07,995 Vezi cum merg lucrurile? 392 00:45:08,369 --> 00:45:10,997 Eu am vrut s� o fac. 393 00:45:11,939 --> 00:45:14,430 El m� for�at, vreau s� spun. 394 00:45:16,010 --> 00:45:18,205 A profitat de mine. 395 00:45:19,146 --> 00:45:21,410 M-a abuzat. 396 00:45:23,451 --> 00:45:26,249 "Po�i s� m� sim�i?" spunea el. "Po�i s� m� sim�i?" 397 00:45:26,320 --> 00:45:31,155 - "Po�i?" - "M� doare", spuneam eu. �i pl�ngeam. 398 00:45:34,495 --> 00:45:39,023 A�a a fost. At�t de bogat, �i s� fie o astfel de bruta. 399 00:45:42,003 --> 00:45:43,698 Ciudat, nu? 400 00:45:45,006 --> 00:45:47,975 �ti cum sunt b�rba�ii. Sunt to�i la fel. 401 00:45:48,042 --> 00:45:50,840 "Po�i s� m� sim�i?" "Po�i s� m� sim�i, puiule?" 402 00:45:50,912 --> 00:45:53,676 I-am spus da, te iubesc ... 403 00:45:53,748 --> 00:45:56,148 "Nu, rahatule", spunea el, "Nu �nc�". 404 00:46:01,522 --> 00:46:04,082 Cum te sim�i, uh? 405 00:46:09,030 --> 00:46:12,056 Simteam c� m� �ndr�gostesc. 406 00:46:13,701 --> 00:46:16,602 �i p�n� la urma am ramas insarcinata. 407 00:46:19,440 --> 00:46:21,738 Acum, aceasta bestie, aceast Gringo ... 408 00:46:22,677 --> 00:46:24,838 L-am cunoscut la dans. 409 00:46:26,113 --> 00:46:27,978 "��i place s� dansezi?" 410 00:46:41,896 --> 00:46:44,228 �mi este dor de el. 411 00:46:47,234 --> 00:46:50,465 �tii, acest Gringo vrea ca eu s� tr�iesc cu el. 412 00:46:50,538 --> 00:46:53,735 Eu i-am spus: "Hei, Gringo, o s� m� duci la dans? " 413 00:46:53,808 --> 00:46:57,403 "Vom mai vorbi noi despre asta". "Nu", am spus. "Noi nu vom vorbi". 414 00:46:57,478 --> 00:47:00,936 Am nevoie s� dansez, at�t de mult. 415 00:47:01,616 --> 00:47:04,983 El m� place. 416 00:47:05,052 --> 00:47:08,385 El m� place. Lupta pentru mine. 417 00:47:09,156 --> 00:47:12,717 �i a�a, m-am �ndr�gostit din nou. 418 00:47:13,527 --> 00:47:15,427 Deci, a �nceput din nou. 419 00:47:15,496 --> 00:47:19,796 "Po�i s� m� sim�i?" "Da, Gringo. Te iubesc", am spus. 420 00:47:23,204 --> 00:47:27,265 C�nd a auzit dup� dou� luni mai t�rziu ... 421 00:47:27,508 --> 00:47:30,966 nu mai era "m� sim�i". f�r� "te iubesc", 422 00:47:31,045 --> 00:47:33,138 nu a mai zis asta Gringo din nou. 423 00:47:35,049 --> 00:47:37,540 �i �ti cum este. Moa�ele se pricep bine ... 424 00:47:37,618 --> 00:47:41,418 s� te scape de copil. Sunt at�t de lacome. 425 00:47:41,622 --> 00:47:46,321 �ntr-o zi, o doamn� a venit unde lucram eu la salonul de frumuse�e ... 426 00:47:46,394 --> 00:47:49,591 A v�zut c� avea ceva str�lucitor, aur ceva, �ntr-o cutie. 427 00:47:49,664 --> 00:47:51,291 Ea a avut bani �n cutie. 428 00:47:51,365 --> 00:47:53,925 �i c��ea a venit din spate chiar atunci! 429 00:47:54,001 --> 00:47:55,491 A luat umbrela! 430 00:47:55,569 --> 00:47:57,799 A �nceput s� urle la mine! 431 00:47:57,872 --> 00:48:01,501 M� enervat tare �i i-am spart nasul! 432 00:48:07,682 --> 00:48:12,210 �i uite suntem aici. At�t despre noi. 433 00:48:17,558 --> 00:48:20,083 Copilul a r�mas aici. 434 00:48:21,929 --> 00:48:25,831 �l pot sim�i. El da cu piciorul, tot timpul. 435 00:48:27,201 --> 00:48:29,396 �i c�nd m� duc la culcare, pe timp de noapte, 436 00:48:29,837 --> 00:48:33,568 el se �nv�rte se �nv�rte, ca �i c�inii, �tii? 437 00:48:34,508 --> 00:48:38,342 Eu �i spun ... opre�te-te. 438 00:48:39,346 --> 00:48:42,076 Opre�te-te, copilul meu drag. 439 00:48:53,227 --> 00:48:55,525 �tiu c� e�ti at�t de frumos. 440 00:48:56,163 --> 00:48:58,996 El este de astfel o companie bun�. 441 00:49:00,968 --> 00:49:02,697 Ce vei face acum? 442 00:49:04,371 --> 00:49:07,340 Avocatul meu spune c� o s� ies �n cur�nd. 443 00:49:07,408 --> 00:49:09,433 Nu, vreau s� spun de copil. 444 00:49:10,678 --> 00:49:14,205 Nu �tiu. Dac� o s� �l dau, poate. 445 00:49:14,582 --> 00:49:16,948 Sau o s� �l v�nd. 446 00:49:17,151 --> 00:49:19,949 Dac� e blond ca Gringo, aceasta va merge mai u�or. 447 00:49:23,457 --> 00:49:26,119 Nu fi proast�, Silvia. 448 00:49:26,193 --> 00:49:28,855 Aceste c��elele ��i va face via�a imposibil�. 449 00:49:28,929 --> 00:49:31,898 Nu �tii c� sunt �n parteneriat cu c��iva b�ie�i? 450 00:49:31,966 --> 00:49:34,161 Vacan�a s� terminat! Merge�i la munc�! 451 00:49:34,235 --> 00:49:38,137 Nu te da prea de�tept�! C� te voi cur��a! 452 00:50:22,483 --> 00:50:24,314 Pune-o jos, haide. 453 00:51:43,264 --> 00:51:45,824 Se pare c� vom avea o petrecere disear�. 454 00:51:46,333 --> 00:51:48,597 Ridic�-te! 455 00:51:51,305 --> 00:51:52,932 Haide! 456 00:52:20,334 --> 00:52:22,928 Deci, c�t timp? 457 00:52:30,444 --> 00:52:33,140 - Ce s� �nt�mplat? - Chesti obi�nuite. 458 00:52:33,213 --> 00:52:35,477 �i cu asta? Ce s� �nt�mplat cu tine? 459 00:52:36,150 --> 00:52:38,209 Am c�zut. 460 00:52:39,119 --> 00:52:41,610 E�ti prea speriat� s� vorbe�ti, nu? 461 00:52:50,564 --> 00:52:53,397 S� te v�d, nenorocito. �i-am spus eu. 462 00:52:59,406 --> 00:53:02,739 Este mereu a�a. Ele nu vor vorbi. 463 00:53:02,810 --> 00:53:06,075 - Dar ai un informator. - Nu le place. 464 00:53:06,180 --> 00:53:09,638 - �n plus, normele interzic asta. - Despre ce reguli vorbe�ti? 465 00:53:09,750 --> 00:53:12,412 - Nu sunt bune. - Suficient de bune pentru mine. 466 00:53:12,553 --> 00:53:15,488 �ntotdeauna �mi spun adev�rul, imediat. 467 00:53:15,723 --> 00:53:18,988 �i eu nu trebuie s� m� implic �n chestii astea, las pe al�i s� o fac�. 468 00:53:19,360 --> 00:53:22,887 Deci, voi auzi ce s� �nt�mplat azi noapte, destul de repede ... 469 00:53:22,997 --> 00:53:25,363 chiar dac� li se vor bloca buzele. 470 00:53:27,101 --> 00:53:31,470 �mi pare r�u pentru tine, dar trebuie s� raportez acest lucru. 471 00:53:31,772 --> 00:53:34,570 Nu am putut s� cred atunci c�nd mi-au spus c� e�ti aici. 472 00:53:35,442 --> 00:53:37,535 Cum ai reu�it s� intri? 473 00:53:38,178 --> 00:53:40,237 Tocmai am ajuns, scumpo. 474 00:53:40,981 --> 00:53:44,041 Nu doar cu cheii po�i s� deblochezi u�ile, �tii. 475 00:53:45,486 --> 00:53:47,454 M� bucur at�t de mult s� te v�d. 476 00:53:48,956 --> 00:53:52,722 - Am vorbit cu mama mea? - Da. Da. 477 00:53:53,460 --> 00:53:55,860 Sunt o mul�ime de lucruri ciudate care se �nt�mpla pe aici. 478 00:53:57,097 --> 00:53:59,964 Avocatul spune c� multe dintre sugestiile sale au fost respinse ... 479 00:54:00,034 --> 00:54:02,059 din dou� motive, cel pu�in. 480 00:54:03,203 --> 00:54:05,137 De aceea am venit. 481 00:54:05,739 --> 00:54:07,798 Pentru a auzi dac� �ti ceva. 482 00:54:10,144 --> 00:54:13,910 Exist� o femeie aici, si are probleme cu gardienii. 483 00:54:14,648 --> 00:54:18,243 Ei primesc tot ceea ce s-a pierdut, �i apoi pleac�. 484 00:54:18,485 --> 00:54:21,921 Ea ar trebui s� fie �ntr-adev�r scoas�, deoarece ea nu poate ie�i singur�. 485 00:54:23,257 --> 00:54:25,657 Tipul de afar� este Fabian, 486 00:54:26,527 --> 00:54:28,961 �l cuno�ti, nu? 487 00:54:29,430 --> 00:54:33,696 Rahat! Am ghicit acest lucru. Mi-a spus avocatul despre aceasta. 488 00:54:34,168 --> 00:54:37,194 Atunci de ce dracu', m� fute? Eu nu sunt cu trafican�ii. 489 00:54:37,271 --> 00:54:38,898 Nu �tiu de ce. 490 00:54:39,773 --> 00:54:43,209 - Poate c� te vrea pentru el �nsu�i? - Eu? 491 00:54:44,711 --> 00:54:47,271 - De ce? - De ce nu? 492 00:54:48,682 --> 00:54:50,775 Dac� nu ai fost cu noi ... 493 00:54:53,454 --> 00:54:56,150 Mi-ar pl�cea s� te am. 494 00:55:27,521 --> 00:55:29,512 Nu uita despre mama mea ... 495 00:55:30,324 --> 00:55:32,292 �i de sora mea. 496 00:55:34,194 --> 00:55:36,424 Ridica�i-v�! Haide�i! 497 00:55:36,497 --> 00:55:38,556 Deci, a fost mare petrecerea de noaptea trecut�? 498 00:55:38,632 --> 00:55:40,793 Ei bine, ve�i petrecere cu mine acum! 499 00:55:40,901 --> 00:55:43,768 Danseaz� cu mine! O vom face toat� noaptea! 500 00:55:43,871 --> 00:55:47,898 �n linie, fetelor! Haide�i! Alinia�i-v�! 501 00:55:47,975 --> 00:55:49,966 Gr�bi�i-v�! Haide�i! 502 00:55:50,077 --> 00:55:52,011 C��ea! 503 00:55:52,279 --> 00:55:55,407 Ei m-au luat noaptea trecut�, din cauza ta. 504 00:55:55,482 --> 00:55:58,679 Acum, ve�i vedea! Haide, baby! Mi�c�-te! 505 00:55:58,752 --> 00:56:00,151 Haide! 506 00:56:03,590 --> 00:56:05,649 Aliniaz�-te! Barefoot! 507 00:56:05,726 --> 00:56:07,785 Nu vreau s� ��i v�d p�r�ile tale! 508 00:56:08,095 --> 00:56:10,689 Haide! Gr�be�te-te! 509 00:56:10,797 --> 00:56:12,856 Intra�i, am spus. Sta�i acolo. 510 00:56:12,933 --> 00:56:15,094 Deci ... din cauza unor doamne ca voi, M-au chemat �i m-au certat. 511 00:56:15,169 --> 00:56:18,570 Vino, rahatule! Gr�be�te-te! Mi�c�-te! Mi�c�-te! 512 00:56:18,639 --> 00:56:21,802 Acum, stati �ntr-un cerc, �n jurul meu! Haide-�i! 513 00:56:21,875 --> 00:56:24,776 Acum, mi�ca�i-v�! Toate �n jurul meu! 514 00:56:24,878 --> 00:56:27,312 Mi�ca�i-v�! Fugi�i! 515 00:56:27,381 --> 00:56:30,544 Vreau s� v� v�d cum dansa�i pentru mine! Fugi�i! Fugi�i! 516 00:56:30,651 --> 00:56:34,451 S� v� v�d doamnelor cum dansa�i pentru mine! Fugi�i! Fugi�i! 517 00:56:34,555 --> 00:56:36,750 Fugi! Fugi! 518 00:56:37,624 --> 00:56:41,754 - Haide! Fugi! - Nu pot. 519 00:56:41,862 --> 00:56:43,693 Fugi, scumpo, fugi. 520 00:56:43,764 --> 00:56:49,566 Haide! Fugi! Pe aici! 521 00:56:49,836 --> 00:56:54,899 Te voi �nv��a cum s� fugi! Fugi! Haide! 522 00:56:55,008 --> 00:56:56,373 E�ti OK? 523 00:56:56,476 --> 00:56:59,070 Fugi! Haide! Ce s� �nt�mplat acolo? 524 00:56:59,146 --> 00:57:01,512 - Pleac� de aici! - D�-i drumul! E bolnav�. 525 00:57:01,582 --> 00:57:03,311 Pleac� de aici, t�rfa! 526 00:57:03,417 --> 00:57:07,854 Ridic�-te! Haide! 527 00:57:10,457 --> 00:57:14,257 Fugi, am spus. Fugi cu mine. Haide. 528 00:57:14,361 --> 00:57:17,387 Fugi cu mine. Ce? Ai nevoie de medicamentele tale? 529 00:57:17,497 --> 00:57:21,456 ��i este r�u, nu? Fugi! Haide! 530 00:57:21,535 --> 00:57:23,901 Nu v� opri�i din fugit! 531 00:57:26,440 --> 00:57:28,408 Ea se simte r�u! 532 00:57:51,465 --> 00:57:53,831 Dac� se �nt�mpla ceva cu biata fat�, 533 00:57:53,900 --> 00:57:56,198 ei vor dori s� �tie cine e responsabil pentru aceasta. 534 00:57:56,370 --> 00:57:58,930 �i tu e�ti responsabil� pentru sector. 535 00:58:03,977 --> 00:58:06,571 Tu e�ti reprezentantul. �ti ceva despre fata asta? 536 00:58:07,281 --> 00:58:11,149 Nu, doc. Ea �ntotdeauna a refuzat ... 537 00:58:11,218 --> 00:58:13,345 s� deea pachetele ei pentru cutia de partajare. 538 00:58:13,420 --> 00:58:16,412 Ea a refuzat? Nu este obligatoriu, �tii? 539 00:58:16,523 --> 00:58:21,358 Vreau s� spun c� e prea egoist�. Nu ar �mp�r�i cu noi. 540 00:58:21,495 --> 00:58:23,895 OK. pleac�, acum. 541 00:58:28,535 --> 00:58:31,095 Am aflat c� cele mai multe incidente se �nt�mpla ... 542 00:58:31,171 --> 00:58:34,140 �n sectorul t�u. Trebuie s� rezolvi acesta problem�. 543 00:58:34,207 --> 00:58:36,266 Altfel, voi fi foarte strict� cu tine. 544 00:58:36,343 --> 00:58:38,743 - Ai �n�eles? - Da, doc, dar ... 545 00:58:38,845 --> 00:58:40,574 lucruri se �nt�mpl� �n fiecare sector. 546 00:58:40,647 --> 00:58:42,274 Le �tii pe aceste femei. 547 00:58:42,349 --> 00:58:44,749 Eu le cunosc, mai mult dec�t se poate spune, pe toate acestea. 548 00:58:44,818 --> 00:58:46,945 �mi place c� i spui. Dar nu �i-am cerut opinia ta. 549 00:58:47,020 --> 00:58:49,955 �i-am spus s� te supui. Deci, ie�i acum. 550 00:59:43,477 --> 00:59:46,310 Maria Carmen e moart�! 551 00:59:46,947 --> 00:59:49,347 Lini�te! Care-i treaba? Opre�te-te pe aceste doamne! 552 00:59:49,416 --> 00:59:54,376 E moart�! Maria Carmen e moart�! 553 00:59:55,055 --> 00:59:59,253 Ce se �nt�mpla acolo? P�stra�i lini�tea! Stai jos! 554 00:59:59,326 --> 01:00:03,660 - Care-i treaba? Vino aici! - E moart�. Maria Carmen e moart�. 555 01:00:10,070 --> 01:00:13,597 - �nchide�i u�a, acum! - Criminalilor! D�-mi drumul! 556 01:00:13,673 --> 01:00:16,233 Ele au fugit �i au �nchis u�a! 557 01:00:16,309 --> 01:00:18,106 Du-te cheam�-l pe gardian. 558 01:00:18,378 --> 01:00:20,846 T�rfelor, v� este fric� de mine! 559 01:00:20,947 --> 01:00:23,882 Sunte�i speriate, deoarece sunte�i ni�te criminali! 560 01:00:24,184 --> 01:00:30,646 Criminali! Criminali! 561 01:00:54,781 --> 01:00:57,147 C��elelor! 562 01:00:57,217 --> 01:01:00,414 S� v� fut! S� v� fut! 563 01:01:24,377 --> 01:01:28,541 Aici este directorul. Asculta�i-m�. 564 01:01:43,730 --> 01:01:48,326 P�stra�i lini�tea! 565 01:01:48,969 --> 01:01:50,800 Lini�te acum! 566 01:01:50,904 --> 01:01:57,776 Lini�te! Maria Carmen este lini�tit�! Asta vre�i? 567 01:01:58,178 --> 01:02:01,204 Alege�i pe una din voi s� vin� s� vorbeasc� cu mine. 568 01:02:01,982 --> 01:02:03,916 Du-te tu. 569 01:02:04,851 --> 01:02:08,412 Poate te vor asculta pentru c� e�ti �ns�rcinat�. 570 01:02:12,526 --> 01:02:15,859 Sta�i �n spate! 571 01:02:17,497 --> 01:02:20,796 �napoi, am spus. Haide. 572 01:02:25,338 --> 01:02:26,896 Vino aici. 573 01:02:28,208 --> 01:02:30,039 �napoi! 574 01:02:46,293 --> 01:02:48,523 Vino cu mine. Ia-o. 575 01:02:49,095 --> 01:02:51,325 Pastreza lini�tea �i fi cu ochii pe ele. 576 01:03:03,109 --> 01:03:05,202 A� mai fi vorbit cu ea. 577 01:03:05,879 --> 01:03:08,074 Ok, e OK. 578 01:03:09,382 --> 01:03:11,316 Acest lucru este grav. 579 01:03:12,552 --> 01:03:15,112 Deci, ar fi mai bine s� vorbe�ti. 580 01:03:15,422 --> 01:03:19,358 Dac� o s� refuzi �i o s� opui rezisten��, vor fi consecin�e. 581 01:03:19,492 --> 01:03:21,756 �tiu cum este. 582 01:03:23,597 --> 01:03:29,399 Mary Carmen este moart�. Suntem cu toate at�t de triste �n leg�tur� cu asta. 583 01:03:30,470 --> 01:03:33,735 �tim c� �nchisoarea este pentru a ne pedepsi. 584 01:03:33,840 --> 01:03:35,831 Nu, �nchisoare nu este pentru a pedepsi. 585 01:03:38,345 --> 01:03:44,511 Gardianul �i reprezentantul ... 586 01:03:47,087 --> 01:03:49,817 Ce? Ce e cu ea? 587 01:03:51,157 --> 01:03:52,647 Vorbe�te! 588 01:03:52,726 --> 01:03:54,751 Ai spus totul? 589 01:03:56,096 --> 01:04:01,295 Ei bine, nu totul despre ele, dar sunt unii aici care va trebui s�-i fac� fa��. 590 01:04:01,368 --> 01:04:05,668 Oh, e�ti nebun�! O s� le bat� p�n� la moarte! 591 01:04:06,139 --> 01:04:10,473 Nu, nu eu. Suntem prieteni, nu e asa? 592 01:04:10,543 --> 01:04:14,240 Hei, ascult�, Am convins gardianul. 593 01:04:14,347 --> 01:04:16,406 Du-te spunei lui Negro c� vreau s� i-o �mprumut. 594 01:04:16,483 --> 01:04:17,780 - Nu spune a�a? - Doar pentru el s� aib� grij� de ea. 595 01:04:17,851 --> 01:04:20,411 Frumosul Negro va avea grij� de ea! 596 01:04:20,487 --> 01:04:22,182 Fii atent�, prostu�o, 597 01:04:22,255 --> 01:04:24,815 vei ajunge conectat� cu un electrician. 598 01:04:24,891 --> 01:04:27,553 Nu i�i place. E�ti geloas�. 599 01:04:31,064 --> 01:04:36,468 Oh, oh, oh, Negro. 600 01:04:44,911 --> 01:04:48,938 - De ce ai f�cut asta? - Am nevoie de bani. 601 01:04:49,015 --> 01:04:51,540 Salariul meu nu este bun, e rahat! 602 01:04:51,618 --> 01:04:54,485 Ascult�, ai furat medicamente din spital? 603 01:04:54,554 --> 01:04:55,646 Da. 604 01:04:55,722 --> 01:04:58,555 Aceste droguri, drag�, ��i fac r�u s�n�t��i tale. 605 01:04:58,658 --> 01:05:00,683 Sunt chesti mai rele dec�t asta. 606 01:05:00,794 --> 01:05:03,558 Ascult�, atunci c�nd ie�i de aici, 607 01:05:03,663 --> 01:05:06,188 nu va mai trebui s� furi. 608 01:05:06,266 --> 01:05:07,733 O s� vi cu mine. 609 01:05:07,834 --> 01:05:10,394 Ne c�s�torim, sau pur �i simplu tr�im �mpreuna, nu �tiu. 610 01:05:10,470 --> 01:05:12,370 Haide, Negro, glume�ti! 611 01:05:12,439 --> 01:05:14,430 De ce? Nu se pot schimba oamenii? 612 01:05:14,541 --> 01:05:17,408 Nu �i eu. Sunt prea ad�nc b�gat� �n acest rahat cu Susana. 613 01:05:17,510 --> 01:05:20,172 Dac� una dintre noi nu lucreaz� pentru ei, o s� fie ucis�. 614 01:05:20,246 --> 01:05:22,373 - Cine te va ucide? - Dac� te bagi, e�ti mort. 615 01:05:22,449 --> 01:05:25,179 Eu? C��i sunt? Eu pot s� le fac fa��, baby. 616 01:05:25,251 --> 01:05:28,311 Tu nu �tii cum e s� sim�i atunci c�nd lucreze �i ai o so�ie. 617 01:05:28,488 --> 01:05:32,083 Ne c�s�torim, vom avea un copil. 618 01:05:33,460 --> 01:05:36,759 Nu pot spune dac� glume�ti, Negro, dar mi-ar place asta. 619 01:05:36,863 --> 01:05:39,297 De ce nu putem s� ne c�s�torim �i s� avem un copil? 620 01:05:39,399 --> 01:05:40,957 - Eu? Un copil? - Da. 621 01:05:41,034 --> 01:05:42,524 Nu. 622 01:05:43,670 --> 01:05:45,729 �i dac� ai avut unul? 623 01:05:53,346 --> 01:05:56,110 Poate unul �n carouri. 624 01:05:57,117 --> 01:06:00,951 Dac� el va fi n�scut aici, el va avea dungi, Negro. 625 01:06:01,020 --> 01:06:04,012 Frumosule, frumosule. Negro, e�ti frumos. 626 01:06:13,199 --> 01:06:17,431 Vezi, aceasta este o m�ncare special�. 627 01:06:17,537 --> 01:06:20,631 C�nd merg la culcare, te duci dup� ea �i o rogi s� te �nve�e. 628 01:06:20,707 --> 01:06:22,766 Eu o s� m� ascund, deoarece acestea sunt, dup� mine. 629 01:06:23,076 --> 01:06:25,374 Vom a�tepta �n hol du-te �i adu-o. 630 01:06:25,445 --> 01:06:28,175 Nu, nu-mi place. 631 01:06:28,248 --> 01:06:29,977 Ce? E�ti un �nger, acum? 632 01:06:30,049 --> 01:06:31,914 Nu-mi pas� de ele. 633 01:06:31,985 --> 01:06:34,715 - Este din cauza copilului, �tii? - Pleac�! 634 01:06:34,854 --> 01:06:37,118 Bine, m� duc. 635 01:06:39,893 --> 01:06:43,294 Las�-o �n pace. Ea se sperie. M� descurc eu cu ea. 636 01:06:43,730 --> 01:06:46,756 Aici. Asta ��i va oferi putere. 637 01:06:48,201 --> 01:06:52,297 Acesta neagr� nu se va �nv�rti mult pe aici, vei vedea asta. 638 01:06:52,572 --> 01:06:54,836 M� ocup eu de ea afar�. 639 01:07:02,482 --> 01:07:05,315 De ce nu ne putem c�s�tori �i s� avem un copil? 640 01:07:05,852 --> 01:07:07,513 Da 641 01:07:12,559 --> 01:07:14,390 Ce se va �nt�mpla dac� ai avea unul? 642 01:07:50,430 --> 01:07:54,196 Tu nu vei mai vorbi, cu nimeni, curva neagr�! 643 01:08:27,700 --> 01:08:30,464 Ele au scos rahatul din ea. 644 01:08:30,536 --> 01:08:33,937 M� bucur c� nu am fost cu ele. Ar da vina pe mine, sunt sigur�. 645 01:08:37,810 --> 01:08:39,971 - Afar�! - Opre�te-te! 646 01:08:40,046 --> 01:08:41,274 Haide. Haide. 647 01:08:41,381 --> 01:08:44,282 �mpinge, �mpinge. Haide. 648 01:08:44,350 --> 01:08:47,114 - Acolo. - S-a terminat. Bine. 649 01:08:47,220 --> 01:08:48,812 - Vino. - L-am prins. 650 01:08:48,922 --> 01:08:51,413 �mpinge. Haide. 651 01:08:51,491 --> 01:08:53,288 �mpinge. Mai tare. 652 01:08:53,359 --> 01:08:56,556 �mpinge mai tare. 653 01:09:03,403 --> 01:09:05,837 Haide, scumpo. 654 01:09:05,905 --> 01:09:08,635 - Tare. - Nu a�a. �mpinge. 655 01:09:09,375 --> 01:09:12,867 M� doare at�t de tare. 656 01:09:19,719 --> 01:09:21,619 Eu nu o s� mai pot. 657 01:09:22,622 --> 01:09:28,492 Vom muri. Nu pot. Pur �i simplu nu pot. 658 01:09:33,566 --> 01:09:35,431 Vrei s� chem pe cineva ca s� o vad�? 659 01:09:51,918 --> 01:09:54,079 O vei da mai departe? 660 01:09:59,926 --> 01:10:02,417 Nu pot. Nu pot. 661 01:10:06,566 --> 01:10:09,399 Am luptat �mpreuna at�t de tare. 662 01:10:12,071 --> 01:10:13,868 Nu. 663 01:10:15,041 --> 01:10:17,271 Vom fi �mpreuna. 664 01:10:17,844 --> 01:10:20,108 Vom lupta pentru via��, �mpreuna. 665 01:10:27,253 --> 01:10:29,687 E o frumuse�e ro�cat�. Este ca Gringo. 666 01:10:32,325 --> 01:10:34,691 Ei vor crede c� am furat-o. 667 01:10:42,535 --> 01:10:45,436 Copile. Copile. 668 01:10:49,242 --> 01:10:54,475 Ea este frumoasa. I-ai v�zut m�inile? 669 01:11:10,029 --> 01:11:13,055 Acum a venit. Asta e sora ei mai mic�. 670 01:11:13,599 --> 01:11:15,624 Uit�-te dup� ea. Nu fi prea dur. 671 01:11:15,735 --> 01:11:17,032 U�or, Negro. 672 01:11:17,103 --> 01:11:19,936 Noi �i spun c� suntem poli�i�ti. Ea va fi a�a de speriat�. 673 01:11:20,006 --> 01:11:21,701 Vezi tu �n seara asta. 674 01:11:25,945 --> 01:11:27,469 Pa. 675 01:12:03,116 --> 01:12:06,279 S� vedem ce ai acolo? Departeaza. 676 01:12:06,352 --> 01:12:09,378 S� v�d unde l-ai pus? Las�-m� s� v�d. 677 01:12:10,323 --> 01:12:13,850 Departeaza. Departeaza. 678 01:12:14,060 --> 01:12:17,757 Unde l-ai ascuns? Spune-mi, unde este, c��ea. 679 01:12:17,830 --> 01:12:20,731 Unde? Vezi? Seringa. 680 01:12:29,408 --> 01:12:32,172 Hei, ea nu mai respira. 681 01:12:38,284 --> 01:12:40,252 Sunte�i s�ri�i de pe fix. 682 01:12:40,319 --> 01:12:43,220 Poli�i�tii sunt dup� noi �i voi v� �nv�rti�i �mprejurul unei supradoze. 683 01:12:43,289 --> 01:12:44,756 Nici o problem�, Negro. 684 01:12:44,824 --> 01:12:46,951 Ei vor da vina pe subversivi. 685 01:12:55,101 --> 01:12:57,729 - Ce vrei s� spui? - Nenorocito! 686 01:12:58,971 --> 01:13:01,701 Dac� nu semnezi, vei fi concediat�. 687 01:13:01,774 --> 01:13:04,675 - Ia-o? - Sau vei fi concediat. 688 01:13:04,744 --> 01:13:08,009 E�ti �nplicata, e�ti ad�nc b�gat� �n asta. Eu am plecat. Pentru o lung� perioad� de timp. 689 01:13:08,080 --> 01:13:10,514 Deci, eu nu voi semna acest rahat. 690 01:13:13,719 --> 01:13:17,746 OK, acum, dac� e�ti exonerata ... 691 01:13:18,958 --> 01:13:20,653 Ar fi mai bine s� ie�i afar�. 692 01:13:23,196 --> 01:13:27,223 Hei, Silvia, vino, vreau s�-�i spun ceva. 693 01:13:27,300 --> 01:13:29,530 Scuz�-m�, doc, o semn�tur�. 694 01:13:30,036 --> 01:13:32,766 Gardianul Gal�ndez pentru exonerare. 695 01:13:40,213 --> 01:13:42,545 Susana Nieto pentru achitare. 696 01:13:44,116 --> 01:13:47,449 Cine �tie ce e �n spatele acestui lucru. 697 01:13:48,854 --> 01:13:50,788 Acesta este trimis de c�tre judec�tor. 698 01:13:50,890 --> 01:13:54,189 - Susana Nieto, e�ti asemenea unui �nger. - Da! 699 01:13:55,995 --> 01:13:59,328 Ne vedem, Babe�, ne vedem afar�. 700 01:14:07,106 --> 01:14:12,544 Daniel, furt, rezistenta �mpotriva autoritatiilor, 701 01:14:12,645 --> 01:14:14,636 omor, de gradul unu ... 702 01:14:14,714 --> 01:14:17,740 �tii, nu exista nici o �ans� pentru o achitare. 703 01:14:17,817 --> 01:14:20,149 Vom �ncerca ca sentin�� ... 704 01:14:20,219 --> 01:14:22,187 s� fie mai u�oar�, nu prea mult timp. 705 01:14:22,321 --> 01:14:24,448 Bine. Este OK cu mine, consiliere. 706 01:14:24,857 --> 01:14:26,347 U�or. 707 01:14:26,425 --> 01:14:28,950 Acum ascult�-m�, nu mai face prosti de acum �ncolo. 708 01:15:20,880 --> 01:15:23,974 Hei, vino �n�untru. 709 01:15:33,025 --> 01:15:36,825 - De ce faci asta? - Ai foarte pu�in timp. 710 01:15:37,630 --> 01:15:39,791 Dac� nu te �ntorci �napoi �nainte de schimbarea g�rzilor ... 711 01:15:39,899 --> 01:15:41,730 voi trebuie s� raportez c� exist� un fugar. 712 01:15:49,909 --> 01:15:53,436 �i dac� ne prind, am�ndou� vom fi futute r�u. 713 01:15:54,914 --> 01:15:57,178 Isabel ��i va explica totul. 714 01:15:57,683 --> 01:16:00,243 Se face o gr�mad� de bani din acesta. 715 01:16:01,821 --> 01:16:05,621 Aminte�te-�i. Vie�ile noastre sunt �n joc. 716 01:16:06,425 --> 01:16:10,191 Du-te. Pe aici este liber. 717 01:16:12,031 --> 01:16:13,726 Du-te. 718 01:16:38,924 --> 01:16:41,154 De�i a fost totul organizat. 719 01:16:42,828 --> 01:16:45,388 Nu am nimic de pierdut. 720 01:16:46,399 --> 01:16:48,663 Am o surpriz� pentru tine. 721 01:17:40,553 --> 01:17:42,646 Asta e ma�ina lui Negro. 722 01:18:36,442 --> 01:18:38,967 Aici a venit. Asta e sora ei. 723 01:18:39,845 --> 01:18:42,211 Fi atent. Nu fi prea exaltat, a ajuns? 724 01:19:11,443 --> 01:19:13,104 Opre�te-te! 725 01:19:13,946 --> 01:19:15,846 S� mergem! 726 01:20:03,429 --> 01:20:06,091 Vei �nv��a s� respec�i pe superiorii t�i. 727 01:20:09,301 --> 01:20:12,498 Care-i treaba? Las�-l �n pace! Opre�te-te! Las�-l �n pace! 728 01:20:12,605 --> 01:20:14,869 Opre�te-te! Opre�te-te! 729 01:20:15,307 --> 01:20:18,834 - Opre�te-te! Opre�te-te! - Aici e. 730 01:20:21,580 --> 01:20:23,844 Nu, nu trage. 731 01:20:25,417 --> 01:20:27,248 Unde e Susana? 732 01:20:28,754 --> 01:20:31,723 Nu �tiu. Cred c� ... 733 01:20:31,790 --> 01:20:35,487 - Unde e Susana? - A�teapt�. 734 01:20:37,963 --> 01:20:40,727 Ea e la restaurant. La restaurantul lui Negro. 735 01:20:41,300 --> 01:20:43,200 Nu trage! 736 01:20:43,469 --> 01:20:45,334 Nu trage! 737 01:20:45,404 --> 01:20:47,872 Nu trage! Nu trage! 738 01:20:47,940 --> 01:20:51,068 Nu trage! Nu trage! Opre�te-te! 739 01:21:47,099 --> 01:21:49,829 Ce faci? Pleac� de acolo, la o parte! 740 01:21:50,636 --> 01:21:52,570 Du-te �napoi! Nu mi�ca! 741 01:22:02,781 --> 01:22:04,305 Opre�te-te! 742 01:22:25,637 --> 01:22:27,366 Dac� nu e�ti �napoi �nainte de a se schimba g�rzile ... 743 01:22:27,439 --> 01:22:29,270 voi trebuie s� raportez ... 744 01:22:29,374 --> 01:22:32,810 Aminte�te-�i, nu sufla nici un cuv�nt despre acest lucru, niciodat�. 745 01:22:54,066 --> 01:22:59,299 Ea s-a �ntors �napoi, �nainte cu 5 minute de schimbarea g�rzilor. 746 01:22:59,371 --> 01:23:04,673 Ea a luat parte �n 28 Mai 1980 la �mpu�c�turi ... 747 01:23:04,743 --> 01:23:07,712 dar asta nu a fost dovedit a fi adev�rat. 748 01:23:07,780 --> 01:23:12,740 A fost eliberat� condi�ionat Un an mai t�rziu. 749 01:23:15,000 --> 01:23:30,000 Traducerea �i Adaptarea Contele58715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.