All language subtitles for Blackadder - S04E01 - Captain Cook-eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,961 --> 00:00:06,381 Ready, march! 2 00:00:18,977 --> 00:00:23,356 Eyes... right! 3 00:00:28,695 --> 00:00:31,990 Eyes right! 4 00:01:03,605 --> 00:01:04,606 Baldrick, 5 00:01:04,856 --> 00:01:06,566 what are you doing out there? 6 00:01:06,816 --> 00:01:08,902 I'm carving something on this bullet, sir. 7 00:01:09,152 --> 00:01:10,653 What are you carving? 8 00:01:10,904 --> 00:01:13,782 I'm carving "Baldrick", sir. 9 00:01:14,032 --> 00:01:14,824 Why? 10 00:01:15,075 --> 00:01:16,618 It's a cunning plan, actually. 11 00:01:16,868 --> 00:01:18,161 Of course it is. 12 00:01:18,411 --> 00:01:19,704 You see, you know they say 13 00:01:19,954 --> 00:01:23,458 that somewhere there's a bullet with your name on it? 14 00:01:23,708 --> 00:01:25,460 Yes? 15 00:01:25,710 --> 00:01:29,297 Well, I thought if I owned the bullet with my name on it, 16 00:01:29,547 --> 00:01:33,968 I'd never get hit by it, 'cos I won't ever shoot myself. 17 00:01:34,219 --> 00:01:35,553 Oh, shame. 18 00:01:35,804 --> 00:01:39,015 And the chances of there being two bullets 19 00:01:39,265 --> 00:01:42,268 with my name on them are very small indeed. 20 00:01:42,519 --> 00:01:46,815 That's not the only thing around here that's "very small indeed". 21 00:01:47,065 --> 00:01:50,485 Your brain, for example, Is so minute, Baldrick, 22 00:01:50,735 --> 00:01:53,113 that if a hungry cannibal cracked your head open, 23 00:01:53,363 --> 00:01:58,576 there wouldn't be enough inside to cover a small water biscuit. 24 00:01:59,119 --> 00:02:02,080 Tally-ho, pip-pip, and Bernard's your uncle. 25 00:02:02,330 --> 00:02:03,915 In English we say, "good morning". 26 00:02:04,165 --> 00:02:07,168 - Look what I got for you, sir. - What? 27 00:02:07,419 --> 00:02:09,462 It's the latest issue of "King & Country". 28 00:02:09,713 --> 00:02:11,423 Oh, damn inspiring stuff! 29 00:02:11,673 --> 00:02:14,759 The magazine that tells the tommies the truth about the war. 30 00:02:15,010 --> 00:02:16,970 Or alternatively, the greatest work of fiction 31 00:02:17,220 --> 00:02:21,725 since vows of fidelity were included In the French marriage service. 32 00:02:21,975 --> 00:02:23,143 Come, come, sir. 33 00:02:23,393 --> 00:02:24,894 Now, you can't deny that this fine newspaper 34 00:02:25,145 --> 00:02:26,396 is good for the morale of the men. 35 00:02:26,646 --> 00:02:27,480 Certainly not, 36 00:02:27,731 --> 00:02:31,901 I just think that more could be achieved by giving them some real toilet paper. 37 00:02:32,152 --> 00:02:33,236 I'm not with you at all, sir, 38 00:02:33,486 --> 00:02:36,740 what could any patriotic chap have against this magnificent mag? 39 00:02:36,990 --> 00:02:39,617 Apart from his bottom? 40 00:02:39,868 --> 00:02:41,244 Well, look at it. 41 00:02:41,494 --> 00:02:45,749 I mean the stuff's about as convincing as Dr. Crippen's defence lawyer. 42 00:02:45,999 --> 00:02:47,959 The British tommies are all portrayed 43 00:02:48,209 --> 00:02:51,338 as six-foot six with biceps the size of Bournemouth. 44 00:02:51,588 --> 00:02:53,089 Thoroughly inspiring stuff. 45 00:02:53,340 --> 00:02:57,969 And look, sir, this also just arrived for you this morning. 46 00:02:59,554 --> 00:03:01,514 Hmm, do you know what this is, Lieutenant? 47 00:03:01,765 --> 00:03:04,559 - It's a good old service revolver. - Wrong. 48 00:03:04,809 --> 00:03:06,394 It's a brand new service revolver, 49 00:03:06,644 --> 00:03:10,023 which I've suspiciously been sent without asking for it. 50 00:03:10,273 --> 00:03:12,108 I smell something fishy, 51 00:03:12,359 --> 00:03:17,322 and I'm not talking about the contents of Baldrick's apple crumble. 52 00:03:18,365 --> 00:03:20,241 That's funny, sir, because we didn't order 53 00:03:20,492 --> 00:03:22,452 those new trench-climbing ladders either. 54 00:03:22,702 --> 00:03:24,537 - New ladders? - Yeah, came yesterday. 55 00:03:24,788 --> 00:03:27,457 I issued them to the men, and they were absolutely thrilled. 56 00:03:27,707 --> 00:03:28,541 Isn't that right men? 57 00:03:28,792 --> 00:03:29,834 Yes, sir, 58 00:03:30,085 --> 00:03:32,671 First solid fuel we've had since we burned the cats. 59 00:03:32,921 --> 00:03:35,340 Something's going on, 60 00:03:35,590 --> 00:03:38,343 and I think I can make an educated guess what it is. 61 00:03:38,593 --> 00:03:40,804 Something which you, George, would find hard to do. 62 00:03:41,054 --> 00:03:42,514 Ah, true, true. 63 00:03:42,764 --> 00:03:45,225 Where I was at school, education could go hang 64 00:03:45,475 --> 00:03:48,395 as long as a boy could hit a six, sing the school song very loud, 65 00:03:48,645 --> 00:03:51,106 and take a hot crumpet from behind without blubbing. 66 00:03:51,356 --> 00:03:52,649 I, on the other hand, 67 00:03:52,899 --> 00:03:54,651 am a fully-rounded human being 68 00:03:54,901 --> 00:03:57,112 with a degree from the University of Life, 69 00:03:57,362 --> 00:03:59,364 a diploma from the School of Hard Knocks, 70 00:03:59,614 --> 00:04:03,618 and three gold stars from the Kindergarten of Getting the Shit Kicked Out of Me. 71 00:04:03,868 --> 00:04:06,746 And my instincts lead me to deduce 72 00:04:06,996 --> 00:04:10,208 that we are at last about to go over the top. 73 00:04:10,458 --> 00:04:12,168 Great Scott, sir, you mean... 74 00:04:12,419 --> 00:04:14,337 You mean the moment's finally arrived for us 75 00:04:14,587 --> 00:04:17,257 to give Harry Hun a darned good British-style thrashing, 76 00:04:17,507 --> 00:04:18,800 six of the best, trousers down? 77 00:04:19,050 --> 00:04:22,721 If you mean are we all going to get killed, yes. 78 00:04:22,971 --> 00:04:25,640 Clearly, Field Marshal Haig is about to make 79 00:04:25,890 --> 00:04:26,933 yet another gargantuan effort 80 00:04:27,183 --> 00:04:30,353 to move his drinks cabinet six inches closer to Berlin. 81 00:04:30,603 --> 00:04:31,688 Right! 82 00:04:31,938 --> 00:04:33,023 Bravo-issimo! 83 00:04:33,273 --> 00:04:35,191 Well let's make a start, eh? 84 00:04:35,442 --> 00:04:37,777 Up and over to glory, last one in Berlin's a rotten egg. 85 00:04:38,028 --> 00:04:41,489 Give me your helmet, Lieutenant. 86 00:04:50,915 --> 00:04:56,671 Yes, some sort of clever hat camouflage might be in order. 87 00:04:57,005 --> 00:04:58,048 Permission to speak, sir. 88 00:04:58,298 --> 00:05:01,926 Granted, with a due sense of exhaustion and dread. 89 00:05:02,177 --> 00:05:05,472 I have a cunning plan to get us out of getting killed, sir. 90 00:05:05,722 --> 00:05:07,557 - Ah, yes, what is it? - Cooking. 91 00:05:07,807 --> 00:05:09,059 I see. 92 00:05:09,309 --> 00:05:13,938 You know staff HQ is always on the lookout for good cooks? 93 00:05:14,189 --> 00:05:16,649 Well, we go over there, we cook 'em something, 94 00:05:16,900 --> 00:05:18,902 And we get out of the trenches that way. 95 00:05:19,152 --> 00:05:21,780 - Baldrick, it's a brilliant plan. - Is it? 96 00:05:22,030 --> 00:05:22,906 Yes, it's superb. 97 00:05:23,156 --> 00:05:25,450 Permission to write home immediately, sir! 98 00:05:25,700 --> 00:05:28,495 This is the first brilliant plan a Baldrick's ever had! 99 00:05:28,745 --> 00:05:30,330 For centuries we've tried, 100 00:05:30,580 --> 00:05:34,167 and they've always turned out to be total pig swill. 101 00:05:34,417 --> 00:05:37,003 My mother will be as pleased as punch. 102 00:05:37,253 --> 00:05:41,216 Hmm, if only she were as good-looking as punch, Baldrick. 103 00:05:41,466 --> 00:05:43,802 There is, however, one slight flaw in the plan. 104 00:05:44,052 --> 00:05:44,886 Oh? 105 00:05:45,136 --> 00:05:49,099 - You're the worst cook in the entire world. - Oh, yeah, that's right. 106 00:05:49,349 --> 00:05:53,728 There are amoeba on Saturn who could boil a better egg than you. 107 00:05:53,978 --> 00:05:59,776 Your filet mignons in sauce béarnaise look like dog turds in glue. 108 00:06:00,026 --> 00:06:01,903 That's because they are. 109 00:06:02,153 --> 00:06:03,863 Your plum duff tastes like 110 00:06:04,114 --> 00:06:06,991 it's a molehill decorated with rabbit droppings. 111 00:06:07,242 --> 00:06:08,535 I thought you wouldn't notice. 112 00:06:08,785 --> 00:06:12,872 And your cream custard has the texture of cat's vomit. 113 00:06:13,123 --> 00:06:14,791 Again, it's... 114 00:06:15,041 --> 00:06:18,336 If you were to serve one of your meals in staff HQ, 115 00:06:18,586 --> 00:06:20,505 you'd be arrested for the greatest mass poisoning 116 00:06:20,755 --> 00:06:24,592 since Lucretia Borgia invited 500 of her close friends around 117 00:06:24,843 --> 00:06:26,928 for a wine and anthrax party. 118 00:06:27,178 --> 00:06:30,348 No, we'll have to think of a better plan than that. 119 00:06:30,598 --> 00:06:34,102 Right, how about a nice meal, while you chew it over? 120 00:06:34,352 --> 00:06:35,770 What's on the menu? 121 00:06:36,021 --> 00:06:37,605 Rat. 122 00:06:37,856 --> 00:06:39,524 Sauté or fricassee? 123 00:06:39,774 --> 00:06:43,862 Oh, the agony of choice. 124 00:06:44,112 --> 00:06:45,196 Sautéed involves... ? 125 00:06:45,447 --> 00:06:47,657 Well, you take the freshly shaved rat, 126 00:06:47,907 --> 00:06:50,785 and you marinade it in a puddle for a while. 127 00:06:51,036 --> 00:06:52,871 Mm-hmm, for how long? 128 00:06:53,121 --> 00:06:54,956 Till it's drowned. 129 00:06:55,206 --> 00:06:57,917 Then you stretch it out under a hot light bulb, 130 00:06:58,168 --> 00:07:00,545 then you get within dashing distance of the latrine, 131 00:07:00,795 --> 00:07:02,797 and you scoff it right down. 132 00:07:03,048 --> 00:07:05,717 So that's sautéing. And fricasseeing? 133 00:07:05,967 --> 00:07:07,093 Exactly the same, 134 00:07:07,344 --> 00:07:09,763 just a slightly bigger rat. 135 00:07:10,013 --> 00:07:12,682 Well, call me old Mr. Unadventurous, 136 00:07:12,932 --> 00:07:15,268 but I think I'll give it a miss this once. 137 00:07:15,518 --> 00:07:16,394 Fair enough, sir. 138 00:07:16,644 --> 00:07:19,105 - More for the rest of us. Eh, sir? - Absolutely, Private. 139 00:07:19,356 --> 00:07:21,149 Tally-ho, barf barf! 140 00:07:23,568 --> 00:07:26,738 Hello, the Savoy Grill. 141 00:07:27,530 --> 00:07:28,782 Oh, it's you... . 142 00:07:29,032 --> 00:07:29,991 Yes... . 143 00:07:30,241 --> 00:07:31,993 Yes, I'll be over in 40 minutes. 144 00:07:32,243 --> 00:07:33,411 Who was it then, sir? 145 00:07:33,661 --> 00:07:34,746 Strangely enough, Baldrick, 146 00:07:34,996 --> 00:07:37,707 it was Pope Gregory IX, 147 00:07:37,957 --> 00:07:41,670 inviting me for drinks aboard his steam yacht "The Saucy Sue", 148 00:07:41,920 --> 00:07:43,797 currently wintering in Montego Bay 149 00:07:44,047 --> 00:07:45,423 with the England cricket team 150 00:07:45,674 --> 00:07:47,592 and the Balinese Goddess of Plenty. 151 00:07:47,842 --> 00:07:51,262 - Really? - No, not really. 152 00:07:51,513 --> 00:07:52,972 I've been ordered to HQ. 153 00:07:53,223 --> 00:07:55,433 No doubt that idiot General Melchett 154 00:07:55,684 --> 00:07:58,561 is about to offer me some attractive new opportunities 155 00:07:58,812 --> 00:08:03,233 to have my brains blown out for Britain. 156 00:08:09,531 --> 00:08:12,826 What do you want, Darling? 157 00:08:14,494 --> 00:08:17,038 It's "Captain Darling" to you. 158 00:08:17,288 --> 00:08:18,415 General Melchett wants to see you 159 00:08:18,665 --> 00:08:20,333 about a highly important secret mission. 160 00:08:20,583 --> 00:08:23,753 - What's going on, Darling? - Captain Blackadder to see you, sir. 161 00:08:24,004 --> 00:08:25,672 Ah, excellent. 162 00:08:25,922 --> 00:08:28,717 Just a short back and sides today, I think, please. 163 00:08:28,967 --> 00:08:31,386 Er, that's Corporal Black, sir. 164 00:08:31,636 --> 00:08:33,555 Captain Blackadder is here about the other matter, sir, 165 00:08:33,805 --> 00:08:34,889 the secret matter. 166 00:08:35,140 --> 00:08:38,727 Ah, yes, the special mission. At ease, Blackadder. 167 00:08:38,977 --> 00:08:44,274 Now, what I'm about to tell you is absolutely tip-top-secret. 168 00:08:44,524 --> 00:08:46,735 - Is that clear? - It is, sir. 169 00:08:46,985 --> 00:08:49,654 Now, I've compiled a list of those with security clearance. 170 00:08:49,904 --> 00:08:52,198 - Have you got it Darling? - Yes, sir. 171 00:08:52,449 --> 00:08:53,283 Read it, please. 172 00:08:53,533 --> 00:08:54,868 It's top security, sir, 173 00:08:55,118 --> 00:08:56,619 I think that's all the captain needs to know. 174 00:08:56,870 --> 00:08:58,913 Nonsense! Let's hear the list in full! 175 00:08:59,164 --> 00:09:00,874 Very well, sir. 176 00:09:01,124 --> 00:09:03,752 {y:i}List of personnel cleared {y:i}for Mission Gainsborough, 177 00:09:04,002 --> 00:09:07,005 {y:i}as dictated by General C.H. Melchett. 178 00:09:07,255 --> 00:09:10,008 {y:i}You and me, Darling, obviously. 179 00:09:10,258 --> 00:09:11,593 {y:i}Field Marshal Haig, 180 00:09:11,843 --> 00:09:12,927 {y:i}Field Marshal Haig's wife, 181 00:09:13,178 --> 00:09:15,347 {y:i}all Field Marshal Haig's wife's friends, 182 00:09:15,597 --> 00:09:17,807 {y:i}their families, their families' servants, 183 00:09:18,058 --> 00:09:20,185 {y:i}their families' servants' tennis partners, 184 00:09:20,435 --> 00:09:21,853 {y:i}and some chap I bumped into 185 00:09:22,103 --> 00:09:24,064 {y:i}in the mess the other day called Bernard. 186 00:09:24,314 --> 00:09:28,276 So, it's maximum security, is that clear? 187 00:09:28,526 --> 00:09:29,861 Quite clear, sir. 188 00:09:30,111 --> 00:09:33,156 Only myself and the rest of the English- speaking world is to know. 189 00:09:33,406 --> 00:09:34,324 Good man. 190 00:09:34,574 --> 00:09:36,576 Now, Field Marshal Haig 191 00:09:36,826 --> 00:09:39,829 has formulated a brilliant new tactical plan 192 00:09:40,080 --> 00:09:43,333 to ensure final victory in the field. 193 00:09:43,583 --> 00:09:46,169 Ah. Would this brilliant plan involve us 194 00:09:46,419 --> 00:09:47,879 climbing out of our trenches 195 00:09:48,129 --> 00:09:50,757 and walking very slowly towards the enemy, sir? 196 00:09:51,007 --> 00:09:52,592 How could you possibly know that, Blackadder? 197 00:09:52,842 --> 00:09:54,177 It's classified information. 198 00:09:54,427 --> 00:09:57,138 It's the same plan that we used last time, 199 00:09:57,389 --> 00:09:59,974 and the seventeen times before that. 200 00:10:00,225 --> 00:10:02,644 E-e-exactly! 201 00:10:02,894 --> 00:10:05,522 And that is what is so brilliant about it! 202 00:10:05,772 --> 00:10:08,900 It will catch the watchful Hun totally off-guard! 203 00:10:09,150 --> 00:10:10,985 Doing precisely what we have done 204 00:10:11,236 --> 00:10:11,986 eighteen times before 205 00:10:12,237 --> 00:10:15,198 is exactly the last thing they'll expect us to do this time! 206 00:10:15,448 --> 00:10:18,868 There is, however, one small problem. 207 00:10:19,119 --> 00:10:22,455 That everyone always gets slaughtered in the first ten seconds. 208 00:10:22,706 --> 00:10:23,415 That's right! 209 00:10:23,665 --> 00:10:25,375 And Field Marshal Haig is worried 210 00:10:25,625 --> 00:10:27,919 that this may be depressing the men a tadge. 211 00:10:28,169 --> 00:10:31,423 So he's looking to find a way to cheer them up. 212 00:10:31,673 --> 00:10:35,510 Well, his resignation and suicide would seem the obvious solution. 213 00:10:35,760 --> 00:10:38,013 Interesting thought. Make a note of it, Darling. 214 00:10:38,263 --> 00:10:39,848 Take a look at this... 215 00:10:40,098 --> 00:10:43,309 I'm sure you know it ..."King & Country". 216 00:10:43,560 --> 00:10:46,896 Ah, yes, without question my favourite magazine... 217 00:10:47,147 --> 00:10:50,442 soft, strong and thoroughly absorbent. 218 00:10:50,692 --> 00:10:52,444 Top-hole, Blackadder, 219 00:10:52,694 --> 00:10:56,781 I thought it would be right up your alley. 220 00:10:58,867 --> 00:11:01,494 Field Marshal Haig's plan is this: 221 00:11:01,745 --> 00:11:06,041 To commission a man to do an especially stirring painting 222 00:11:06,291 --> 00:11:07,917 for the cover of the next issue, 223 00:11:08,168 --> 00:11:10,962 so as to really inspire the men for the final push. 224 00:11:11,212 --> 00:11:14,841 What I want you to do, Blackadder, is to labour night and day 225 00:11:15,091 --> 00:11:18,303 to find a first-rate artist from amongst your men. 226 00:11:18,553 --> 00:11:19,387 Impossible, sir. 227 00:11:19,637 --> 00:11:20,680 I know from long experience 228 00:11:20,930 --> 00:11:22,932 that my men have all the artistic talent 229 00:11:23,183 --> 00:11:26,561 of a cluster of colour-blind hedgehogs... 230 00:11:26,811 --> 00:11:29,898 in a bag. 231 00:11:29,939 --> 00:11:31,858 Hmm, well that's a bit of a blow. 232 00:11:32,108 --> 00:11:34,402 We needed a man to leave the trenches immediately. 233 00:11:34,652 --> 00:11:36,613 - Leave the trenches? - Mm-hm. 234 00:11:36,863 --> 00:11:38,782 Yes, I wonder if you've enjoyed, 235 00:11:39,032 --> 00:11:41,284 as I have sir, that marvellous painting 236 00:11:41,534 --> 00:11:44,829 in the national portrait gallery, {y:i}Bag Interior, 237 00:11:45,080 --> 00:11:48,124 by the colour-blind hedgehog workshop of Sienna. 238 00:11:48,375 --> 00:11:51,753 I'm sorry, are you saying you can find this man? 239 00:11:52,003 --> 00:11:53,880 I think I can. 240 00:11:54,130 --> 00:11:56,424 And might I suggest, sir, that, having left the trenches, 241 00:11:56,675 --> 00:12:00,470 it might be a good idea to post our man to Paris 242 00:12:00,720 --> 00:12:02,806 in order to soak up a little of the artistic atmosphere... 243 00:12:03,056 --> 00:12:05,141 perhaps even Tahiti... 244 00:12:05,392 --> 00:12:08,353 so as to produce a real masterpiece. 245 00:12:08,603 --> 00:12:10,438 Yes, yes, but can you find the man?! 246 00:12:10,689 --> 00:12:12,982 Now, I know I can, sir. 247 00:12:13,233 --> 00:12:14,818 Before you can say "Sunflowers," 248 00:12:15,068 --> 00:12:18,905 I'll have Vincent Van Gogh standing before you. 249 00:12:23,702 --> 00:12:24,703 No, don't stop, sir. 250 00:12:24,953 --> 00:12:26,454 It's coming, it's definitely coming. 251 00:12:26,705 --> 00:12:29,708 I, hmm, yeah, er, hm. 252 00:12:30,834 --> 00:12:33,878 I just wonder whether two socks and a hand grenade 253 00:12:34,129 --> 00:12:35,422 is really the sort of thing 254 00:12:35,672 --> 00:12:37,632 that covers of "King & Country" are made of. 255 00:12:37,882 --> 00:12:40,969 They will be when I've painted them being shoved up the Kaiser's backside. 256 00:12:41,219 --> 00:12:45,306 - Ah, now, now, this is interesting. - What is? 257 00:12:45,557 --> 00:12:48,435 Well, Private Baldrick is obviously a bit of an impressionist. 258 00:12:48,685 --> 00:12:52,731 The only decent impression he can do is of a man with no talent. 259 00:12:52,981 --> 00:12:54,274 What's it called, Baldrick? 260 00:12:54,524 --> 00:12:57,027 "The Vomiting Cavalier"? 261 00:12:57,277 --> 00:12:59,904 No, sir, that's not supposed to be vomit. 262 00:13:00,155 --> 00:13:03,616 - It's dabs of light. - No, it's vomit. 263 00:13:03,867 --> 00:13:07,787 - Yes, so, why did you choose that? - You told me to, sir. 264 00:13:08,038 --> 00:13:09,122 Did I? 265 00:13:09,372 --> 00:13:11,624 Yeah, you told me to paint whatever comes from within, 266 00:13:11,875 --> 00:13:14,502 so I did my breakfast. 267 00:13:14,753 --> 00:13:17,630 Look, there's a little tomato. 268 00:13:17,881 --> 00:13:18,757 Hopeless. 269 00:13:19,007 --> 00:13:21,134 If only I'd paid attention in nursery art class 270 00:13:21,384 --> 00:13:22,886 instead of spending my entire time 271 00:13:23,136 --> 00:13:27,682 manufacturing papier maché Willies to frighten Sarah Wallis. 272 00:13:27,932 --> 00:13:28,725 You know, it's funny, 273 00:13:28,975 --> 00:13:31,353 but painting was the only thing I was ever any good at. 274 00:13:31,603 --> 00:13:33,271 Well, it's a pity you didn't keep it up. 275 00:13:33,521 --> 00:13:35,648 Well, as a matter of fact, I did, actually. 276 00:13:35,899 --> 00:13:37,317 I mean... I mean normally 277 00:13:37,567 --> 00:13:38,777 I wouldn't show them to anyone, 278 00:13:39,027 --> 00:13:40,737 'cos they're just embarrassing daubs really, 279 00:13:40,987 --> 00:13:43,615 but you know, ah, they give me pleasure. 280 00:13:43,865 --> 00:13:45,950 I'm embarrassed to show them to you now as it happens, 281 00:13:46,201 --> 00:13:48,495 but there you go, for what they're worth. 282 00:13:48,745 --> 00:13:52,207 To be honest, I should have my hands cut off, I mean... 283 00:13:52,457 --> 00:13:53,291 George! These are brilliant! 284 00:13:53,541 --> 00:13:55,794 Why didn't you tell us about these before? 285 00:13:56,044 --> 00:13:56,920 Well, you know, 286 00:13:57,170 --> 00:13:59,339 one doesn't want to blow one's own trumpet. 287 00:13:59,589 --> 00:14:01,966 You might at least have told us you had a trumpet. 288 00:14:02,217 --> 00:14:06,179 These paintings could spell my way out of the trenches. 289 00:14:06,429 --> 00:14:07,555 Yours? 290 00:14:07,806 --> 00:14:10,975 That's right, ours. 291 00:14:11,226 --> 00:14:13,019 All we have to do is paint something heroic 292 00:14:13,269 --> 00:14:15,563 to appeal to the simple-minded tommy. 293 00:14:15,814 --> 00:14:17,440 Over to you, Baldrick. 294 00:14:17,691 --> 00:14:21,861 Um, how about a noble tommy, standing, 295 00:14:22,112 --> 00:14:23,988 with a look of horror and disgust, 296 00:14:24,239 --> 00:14:26,491 over the body of a murdered nun, 297 00:14:26,741 --> 00:14:28,326 what's been brutally done over 298 00:14:28,576 --> 00:14:30,620 by a nasty old German. 299 00:14:30,870 --> 00:14:31,663 Excellent. 300 00:14:31,913 --> 00:14:35,083 I-I can see it now: {y:i}the Nun and the Hun. 301 00:14:35,333 --> 00:14:36,418 Brilliant! 302 00:14:36,668 --> 00:14:37,711 No time to lose. 303 00:14:37,961 --> 00:14:40,797 George, set up your easel, Baldrick and I will pose. 304 00:14:41,047 --> 00:14:42,966 This is going to be art's greatest moment 305 00:14:43,216 --> 00:14:45,844 since Mona Lisa sat down and told Leonardo da Vinci 306 00:14:46,094 --> 00:14:48,805 she was in a slightly odd mood. 307 00:14:49,055 --> 00:14:50,974 Baldrick, you lie down in the mud and be the nun. 308 00:14:51,224 --> 00:14:52,976 I'm not lying down there, it's all wet. 309 00:14:53,226 --> 00:14:54,310 Well, let's put it this way: 310 00:14:54,561 --> 00:14:55,687 Either you lie down and get wet, 311 00:14:55,937 --> 00:14:58,773 or you're knocked down and get a broken nose. 312 00:14:59,024 --> 00:15:00,650 Actually it's not that wet, is it? 313 00:15:00,900 --> 00:15:01,651 No. 314 00:15:04,904 --> 00:15:06,322 Who are you going to be then, sir? 315 00:15:06,573 --> 00:15:07,657 The noble tommy? 316 00:15:07,907 --> 00:15:10,326 Precisely, standing over the body of the ravaged nun. 317 00:15:10,577 --> 00:15:11,703 I want a wimple. 318 00:15:11,953 --> 00:15:14,039 You should have gone before we started the picture. 319 00:15:14,289 --> 00:15:16,124 You know, the funny thing is, 320 00:15:16,374 --> 00:15:19,794 my father was a nun. 321 00:15:20,128 --> 00:15:21,171 No, he wasn't. 322 00:15:21,421 --> 00:15:22,881 He was so, sir. 323 00:15:23,131 --> 00:15:25,383 I know, 'cos whenever he was up in court, 324 00:15:25,633 --> 00:15:27,635 and the judge used to say, "Occupation?" 325 00:15:27,886 --> 00:15:31,765 He'd say, "None." 326 00:15:33,641 --> 00:15:34,476 Right. You're ready? 327 00:15:34,726 --> 00:15:35,894 Just about sir, yes. 328 00:15:36,144 --> 00:15:40,815 Um, if you just like to pop your clothes on the stool. 329 00:15:41,066 --> 00:15:42,442 I'm sorry? 330 00:15:42,692 --> 00:15:44,652 Just pop your clothes on the stool over there. 331 00:15:44,903 --> 00:15:50,617 You mean, you want me..."tackle out"? 332 00:15:50,992 --> 00:15:52,702 Well, I would prefer so, sir, yes. 333 00:15:52,952 --> 00:15:55,747 If I can remind you of the realities of battle, George, 334 00:15:55,997 --> 00:15:57,791 one of the first things that everyone notices 335 00:15:58,041 --> 00:16:00,877 Is that all the protagonists have got their clothes on. 336 00:16:01,127 --> 00:16:02,379 Neither we nor the Hun 337 00:16:02,629 --> 00:16:04,673 favour fighting our battles au naturel. 338 00:16:04,923 --> 00:16:07,842 Sir, it's artistic license. 339 00:16:08,093 --> 00:16:10,720 It's willing suspension of disbelief. 340 00:16:10,970 --> 00:16:12,806 Well, I'm not having anyone staring in disbelief 341 00:16:13,056 --> 00:16:15,183 at my Willie suspension! 342 00:16:15,433 --> 00:16:20,480 Now, get on and paint the bloody thing... sharpish! 343 00:16:23,274 --> 00:16:26,194 Brilliant, George, it's a masterpiece. 344 00:16:26,444 --> 00:16:28,113 The wimple suits you, Baldrick. 345 00:16:28,363 --> 00:16:30,323 But it completely covers my face. 346 00:16:30,573 --> 00:16:31,908 Exactly. 347 00:16:32,158 --> 00:16:35,036 Now, then, General Melchett will be here at any moment. 348 00:16:35,286 --> 00:16:37,247 When he arrives, leave the talking to me, all right? 349 00:16:37,497 --> 00:16:39,290 I like to keep an informal trench, 350 00:16:39,541 --> 00:16:40,500 as you know, 351 00:16:40,750 --> 00:16:42,293 but today you must only speak 352 00:16:42,544 --> 00:16:46,423 with my express permission, Is that clear? 353 00:16:46,673 --> 00:16:48,967 Is that clear? 354 00:16:49,217 --> 00:16:51,094 Permission to speak. 355 00:16:51,344 --> 00:16:52,804 Yes, sir, absolutely. 356 00:16:53,054 --> 00:16:55,890 Attention! 357 00:16:56,099 --> 00:17:00,103 Dugout, attention! 358 00:17:01,104 --> 00:17:03,023 Excellent, at ease. 359 00:17:03,273 --> 00:17:04,107 Now, then, Blackadder, 360 00:17:04,357 --> 00:17:05,442 where would you like me to sit? 361 00:17:05,692 --> 00:17:07,569 I thought just a simple trim of the moustache today, 362 00:17:07,819 --> 00:17:08,820 nothing drastic. 363 00:17:09,070 --> 00:17:11,197 We're here about the painting, sir. 364 00:17:11,448 --> 00:17:12,824 Oh, yes, of course. 365 00:17:13,074 --> 00:17:15,326 Good Lord, George! Ha ha ha! 366 00:17:15,577 --> 00:17:19,706 How are you, my boy? 367 00:17:20,498 --> 00:17:22,167 I said how are you? 368 00:17:22,417 --> 00:17:23,710 Permission to speak. 369 00:17:23,960 --> 00:17:25,378 Absolutely top-hole sir, 370 00:17:25,628 --> 00:17:27,881 with a ying and a yang and a yippetty-doo. 371 00:17:28,131 --> 00:17:29,299 Splendid! 372 00:17:29,549 --> 00:17:31,468 And your Uncle Bertie sends his regards. 373 00:17:31,718 --> 00:17:33,595 I told him you could have a week off in April. 374 00:17:33,845 --> 00:17:35,764 Don't want you missing the boat race, do we? 375 00:17:36,014 --> 00:17:37,265 Permission to speak. 376 00:17:37,515 --> 00:17:38,933 Certainly not. 377 00:17:39,184 --> 00:17:40,852 Permission to sing boisterously, sir? 378 00:17:41,102 --> 00:17:42,395 If you must. 379 00:17:42,645 --> 00:17:44,314 # Row, row, row your punt # 380 00:17:44,564 --> 00:17:46,274 # Gently down the stream # 381 00:17:46,524 --> 00:17:52,197 # Belts off, trousers down, isn't life a scream? # 382 00:17:54,699 --> 00:17:55,950 Fabulous. 383 00:17:56,201 --> 00:17:58,703 University education, you can't beat it. 384 00:17:58,953 --> 00:18:02,999 Bravo! Now, what have we here? 385 00:18:03,249 --> 00:18:03,958 Name? 386 00:18:04,209 --> 00:18:05,418 Permission to speak. 387 00:18:05,669 --> 00:18:06,461 Baldrick, sir. 388 00:18:06,711 --> 00:18:08,546 Ah, tally-ho, yippety-dip, 389 00:18:08,797 --> 00:18:10,423 and zing zang spillip. 390 00:18:10,674 --> 00:18:15,595 Looking forward to bullying off for the final chukka? 391 00:18:15,845 --> 00:18:18,640 Permission to speak. 392 00:18:20,100 --> 00:18:21,393 Answer the general, Baldrick. 393 00:18:21,643 --> 00:18:22,977 I can't answer him, sir, 394 00:18:23,228 --> 00:18:25,230 I don't know what he's talking about. 395 00:18:25,480 --> 00:18:29,859 Aah, are you looking forward to the big push? 396 00:18:30,110 --> 00:18:33,363 No, sir, I'm absolutely terrified. 397 00:18:33,613 --> 00:18:37,742 Ah, the healthy humour of the honest tommy. 398 00:18:37,992 --> 00:18:41,496 Ha ha ha, don't worry my boy, If you should falter, 399 00:18:41,746 --> 00:18:44,833 remember that Captain Darling and I are behind you. 400 00:18:45,083 --> 00:18:48,837 About thirty-five miles behind you. 401 00:18:49,087 --> 00:18:51,297 Right, well, stand by your beds. 402 00:18:51,548 --> 00:18:54,050 Let's have a look at this artist of yours, Blackadder. 403 00:18:54,300 --> 00:18:56,302 - Next to me, Darling. - Thank you, sir. 404 00:18:56,553 --> 00:18:58,596 So, ah, have you found someone? 405 00:18:58,847 --> 00:19:02,267 Yes, sir, I think I have. None other than young George here. 406 00:19:02,517 --> 00:19:04,602 Oh, bravo! 407 00:19:04,853 --> 00:19:05,895 Well, let's have a shufti then. 408 00:19:06,146 --> 00:19:09,232 It's simply called "War". 409 00:19:09,482 --> 00:19:12,277 Damn silly title, George. 410 00:19:12,527 --> 00:19:14,779 Looks more like a couple of socks 411 00:19:15,030 --> 00:19:16,823 and a stick of pineapple to me. 412 00:19:17,073 --> 00:19:18,408 Ah, permission to speak, sir?! 413 00:19:18,658 --> 00:19:21,494 Uh, I think not, actually. 414 00:19:21,745 --> 00:19:23,580 Quite right! 415 00:19:23,830 --> 00:19:25,165 If what happens when you open your mouth 416 00:19:25,415 --> 00:19:27,167 Is anything like what happens when you open your paintbox, 417 00:19:27,417 --> 00:19:28,835 we'll all be drenched in phlegm! 418 00:19:29,085 --> 00:19:32,797 Oh, no, this isn't what we're looking for at all, is it, Darling? 419 00:19:33,048 --> 00:19:35,091 - No, sir. - No sir! 420 00:19:35,342 --> 00:19:38,261 There is this, sir. It's Private Baldrick's. 421 00:19:38,511 --> 00:19:42,557 He's called it "My Family And Other Animals." 422 00:19:42,807 --> 00:19:45,226 Oh, good Lord, no! 423 00:19:45,477 --> 00:19:48,688 Well, I'm afraid that's about it, sir, 424 00:19:48,938 --> 00:19:52,817 apart from this little thing. 425 00:19:53,068 --> 00:19:55,362 Ah, now that's more like it! 426 00:19:55,612 --> 00:19:56,988 Who painted this, Blackadder? 427 00:19:57,238 --> 00:19:58,782 Well actually, it was me. 428 00:19:59,032 --> 00:20:01,618 Permission to speak really quite urgently, sir! 429 00:20:01,868 --> 00:20:04,412 Damn and blast your goggly eyes, 430 00:20:04,662 --> 00:20:06,831 will you stop interrupting, George?! 431 00:20:07,082 --> 00:20:07,957 This is excellent! 432 00:20:08,208 --> 00:20:12,003 Congratulations, man. It's totally inspiring! 433 00:20:12,253 --> 00:20:14,464 Makes you want to jump over the top 434 00:20:14,714 --> 00:20:17,467 and yell, "Yah boo, sucks to you, Fritzie!" 435 00:20:17,717 --> 00:20:19,260 Thank you, sir. 436 00:20:19,511 --> 00:20:21,054 Are you sure you did this, Blackadder? 437 00:20:21,304 --> 00:20:22,430 Of course I'm sure. 438 00:20:22,681 --> 00:20:28,436 - I'm afraid I don't believe you. - How dare you, Darling? 439 00:20:28,687 --> 00:20:30,397 General, I can't let that slur pass. 440 00:20:30,647 --> 00:20:33,483 What possible low, suspicious, slanderous reason 441 00:20:33,733 --> 00:20:35,985 could this office boy have 442 00:20:36,236 --> 00:20:38,238 for thinking that I didn't paint the picture? 443 00:20:38,488 --> 00:20:39,989 Three reasons, as a matter of fact. 444 00:20:40,240 --> 00:20:45,161 - Firstly, you're in it. - It's a self-portrait. 445 00:20:45,412 --> 00:20:47,038 Secondly, you told us you couldn't paint. 446 00:20:47,288 --> 00:20:50,166 One doesn't like to blow one's own trumpet. 447 00:20:50,417 --> 00:20:51,835 - Permission... - Denied. 448 00:20:52,085 --> 00:20:53,503 And thirdly, 449 00:20:53,753 --> 00:20:57,799 it's signed "George." 450 00:21:06,558 --> 00:21:08,143 Well spotted. 451 00:21:08,393 --> 00:21:12,981 But not signed George, dedicated to George. 452 00:21:13,231 --> 00:21:15,191 King George. 453 00:21:15,442 --> 00:21:16,901 Gentlemen, The King. 454 00:21:17,152 --> 00:21:20,030 The King! - Where? 455 00:21:20,280 --> 00:21:22,365 Bravo, Blackadder, I have absolutely 456 00:21:22,615 --> 00:21:24,117 no hesitation in appointing you 457 00:21:24,367 --> 00:21:25,994 our official regimental artist. 458 00:21:26,244 --> 00:21:28,329 You're a damn fine chap, 459 00:21:28,580 --> 00:21:31,833 not a pen-pushing, desk-sucking blotter-jotter 460 00:21:32,083 --> 00:21:32,917 like Darling here. 461 00:21:33,168 --> 00:21:33,960 Eh, Darling? 462 00:21:34,210 --> 00:21:35,086 No sir. 463 00:21:35,337 --> 00:21:36,004 No sir. 464 00:21:36,254 --> 00:21:38,506 Well, accompany us back to HQ immediately. 465 00:21:38,757 --> 00:21:41,092 Ten shun! 466 00:21:41,343 --> 00:21:43,011 Permission to jolly well speak right now, sir, 467 00:21:43,261 --> 00:21:45,430 otherwise I might just burst like a bloody balloon! 468 00:21:45,680 --> 00:21:50,518 Later, George. Much later. 469 00:21:50,769 --> 00:21:53,730 Congratulations on your new appointment, Blackadder. 470 00:21:53,980 --> 00:21:54,939 Thank you, sir. 471 00:21:55,190 --> 00:21:57,734 And may I say, Blackadder, I am particularly pleased about it. 472 00:21:57,984 --> 00:21:58,985 Are you? 473 00:21:59,235 --> 00:22:00,528 Oh, yes. 474 00:22:00,779 --> 00:22:04,282 Now that you are our official war artist, 475 00:22:04,532 --> 00:22:06,076 we can give you the full briefing. 476 00:22:06,326 --> 00:22:07,702 The fact is, Blackadder, 477 00:22:07,952 --> 00:22:09,829 that the King & Country cover story 478 00:22:10,080 --> 00:22:12,290 was just a cover story! 479 00:22:12,540 --> 00:22:15,669 We want you, as our top painting bard, 480 00:22:15,919 --> 00:22:17,170 to leave the trenches... 481 00:22:17,420 --> 00:22:18,421 Good. 482 00:22:18,672 --> 00:22:20,090 - Tonight - Suits me. 483 00:22:20,340 --> 00:22:24,344 And go out into No-Man's Land. 484 00:22:27,013 --> 00:22:29,224 - No-Man's Land. - Yes. 485 00:22:29,474 --> 00:22:31,976 - Not Paris. - No. 486 00:22:32,227 --> 00:22:34,187 We want you to come back 487 00:22:34,437 --> 00:22:36,314 with accurate drawings of the enemy positions. 488 00:22:36,564 --> 00:22:39,901 You want me to sit in No-Man's Land 489 00:22:40,151 --> 00:22:43,196 painting pictures of the Germans? 490 00:22:43,446 --> 00:22:45,240 Precisely... good man! 491 00:22:45,490 --> 00:22:47,534 Well, it's a very attractive proposition, 492 00:22:47,784 --> 00:22:49,828 but unfortunately, not practical. 493 00:22:50,078 --> 00:22:51,496 You see, my medium is light. 494 00:22:51,746 --> 00:22:53,832 It'll be pitch-dark... I won't be able to see a thing. 495 00:22:54,082 --> 00:22:55,792 Ah... that is a point. 496 00:22:56,042 --> 00:22:56,876 I tell you what... 497 00:22:57,127 --> 00:22:58,878 We'll send up a couple of flares. 498 00:22:59,129 --> 00:23:01,673 You'll be lit up like a Christmas tree. 499 00:23:01,923 --> 00:23:05,969 Oh, excellent. Glad I checked. 500 00:23:07,012 --> 00:23:09,097 All right... total and utter quiet. 501 00:23:09,347 --> 00:23:12,767 So, for instance, if any of us crawl over any barbed wire, 502 00:23:13,018 --> 00:23:14,936 they must on no account go... 503 00:23:15,186 --> 00:23:16,146 Aaahhh!!!! 504 00:23:16,396 --> 00:23:18,815 You just crawled over some barbed wire, sir? 505 00:23:19,065 --> 00:23:20,066 No, Baldrick, 506 00:23:20,316 --> 00:23:22,235 I've just put my elbow in a blob of ice cream. 507 00:23:22,485 --> 00:23:23,278 Well, that's all right. 508 00:23:23,528 --> 00:23:25,530 Now, where the hell are we? 509 00:23:25,780 --> 00:23:27,615 It's a bit difficult to say. 510 00:23:27,866 --> 00:23:30,326 We appeared to have crawled into an area marked with mushrooms. 511 00:23:30,577 --> 00:23:32,787 And what do those symbols denote? 512 00:23:33,038 --> 00:23:35,457 That we're in a field of mushrooms? 513 00:23:35,707 --> 00:23:37,667 That is a military map, 514 00:23:37,917 --> 00:23:41,463 It is unlikely to list interesting flora and fungi. 515 00:23:41,713 --> 00:23:43,965 Look at the key and you'll discover 516 00:23:44,215 --> 00:23:45,884 that those mushrooms aren't for picking. 517 00:23:46,134 --> 00:23:48,011 Good Lord, you're quite right, sir. 518 00:23:48,261 --> 00:23:49,763 It says "mine". 519 00:23:50,013 --> 00:23:51,848 So these mushrooms 520 00:23:52,098 --> 00:23:56,102 must belong to the man who made the map. 521 00:23:58,480 --> 00:24:01,983 Either that, or we're in the middle of a mine field. 522 00:24:02,233 --> 00:24:03,526 Oh, dear. 523 00:24:03,777 --> 00:24:05,320 So he owns the field as well? 524 00:24:07,864 --> 00:24:11,117 They're firing, sir, they're firing! 525 00:24:11,368 --> 00:24:13,787 Yes, thank you, Lieutenant. 526 00:24:14,037 --> 00:24:17,624 If they hit me, you'll be sure to point it out, won't you? 527 00:24:17,874 --> 00:24:20,210 Get on with your drawing and let's get out of here. 528 00:24:20,460 --> 00:24:22,337 Surely we ought to wait for the flare, sir, 529 00:24:22,587 --> 00:24:24,130 you see, my medium is light... 530 00:24:24,381 --> 00:24:27,384 Just use your imagination, for heaven's sake! 531 00:24:27,634 --> 00:24:29,719 Wait a minute... that's the answer. 532 00:24:29,969 --> 00:24:32,639 I can't believe I've been so stupid! 533 00:24:32,889 --> 00:24:33,973 That is unusual, 534 00:24:34,224 --> 00:24:36,184 'cos usually I'm the stupid one. 535 00:24:36,434 --> 00:24:37,519 Well, I'm not over-furnished 536 00:24:37,769 --> 00:24:39,562 In the brain department. 537 00:24:39,813 --> 00:24:41,106 Well, on this occasion, 538 00:24:41,356 --> 00:24:42,649 I've been stupidest of all. 539 00:24:42,899 --> 00:24:44,401 Oh, now, sir, 540 00:24:44,651 --> 00:24:46,444 I will not have that. 541 00:24:46,695 --> 00:24:48,530 Baldrick and I will always be 542 00:24:48,780 --> 00:24:49,989 more stupid than you. 543 00:24:50,240 --> 00:24:51,282 Isn't that right, Baldrick? 544 00:24:51,533 --> 00:24:53,076 Stupid, stupid, stupid! 545 00:24:53,326 --> 00:24:55,495 Yeah... stupidy, stupidy, stupidy! 546 00:24:55,745 --> 00:24:56,913 The stupidest stupids 547 00:24:57,163 --> 00:24:58,623 In the whole history of stupidityness! 548 00:25:05,088 --> 00:25:07,424 Finished? 549 00:25:07,674 --> 00:25:09,551 I think the obvious point is this... 550 00:25:09,801 --> 00:25:11,177 We'll go straight back to the dugout 551 00:25:11,428 --> 00:25:12,929 and do the painting from there. 552 00:25:13,179 --> 00:25:14,681 You do the most imaginative, 553 00:25:14,931 --> 00:25:17,017 most exciting possible drawing 554 00:25:17,267 --> 00:25:19,227 Of German defences from your imagination. 555 00:25:19,477 --> 00:25:20,979 I say, now, that is a challenge. 556 00:25:21,229 --> 00:25:24,399 Quite. Come on, let's get out of here. 557 00:25:24,649 --> 00:25:26,359 Oh, sir, just one thing... 558 00:25:26,609 --> 00:25:28,486 If we should happen to tread on a mine, 559 00:25:28,737 --> 00:25:31,406 what do we do? 560 00:25:31,948 --> 00:25:33,783 Well, normal procedure, Lieutenant, 561 00:25:34,034 --> 00:25:36,453 is to jump 200 feet into the air 562 00:25:36,703 --> 00:25:41,875 and scatter yourself over a wide area. 563 00:25:43,001 --> 00:25:45,920 Are you sure this is what you saw, Blackadder? 564 00:25:46,171 --> 00:25:47,630 Absolutely. 565 00:25:47,881 --> 00:25:49,507 There may have been a few more armament factories 566 00:25:49,758 --> 00:25:52,344 and not quite as many elephants, 567 00:25:52,594 --> 00:25:55,555 but that's generally it. 568 00:25:55,805 --> 00:25:58,558 Well, you know what this means. 569 00:25:58,808 --> 00:26:01,603 If it's true, sir, we'll have to cancel the push. 570 00:26:01,853 --> 00:26:03,355 Exactly. 571 00:26:03,605 --> 00:26:06,191 - Damn! - What a nuisance. 572 00:26:06,441 --> 00:26:09,402 Exactly what the enemy would expect us to do, 573 00:26:09,652 --> 00:26:12,364 and therefore, exactly what we shan't do! 574 00:26:12,614 --> 00:26:14,407 Ah. Now... 575 00:26:14,657 --> 00:26:17,285 If we attack where the line is strongest, 576 00:26:17,535 --> 00:26:19,079 then Fritz will think that our reconnaissance 577 00:26:19,329 --> 00:26:20,580 is a total shambles. 578 00:26:20,830 --> 00:26:23,750 This will lull him into a sense of false security, 579 00:26:24,000 --> 00:26:25,669 and then next week we can attack 580 00:26:25,919 --> 00:26:28,296 where the line is actually badly defended, 581 00:26:28,546 --> 00:26:30,548 and win the greatest victory 582 00:26:30,799 --> 00:26:33,218 since the Winchester flower arranging team 583 00:26:33,468 --> 00:26:38,139 beat Harrow by 12 sore bottoms to one! 584 00:26:38,390 --> 00:26:42,602 Tell me... have you ever visited the planet Earth, sir? 585 00:26:42,852 --> 00:26:46,523 So, best fighting trousers on, Blackadder! 586 00:26:46,773 --> 00:26:48,149 Permission to shout "Bravo" 587 00:26:48,400 --> 00:26:49,526 at an annoyingly loud volume, sir! 588 00:26:49,776 --> 00:26:50,819 Permission granted. 589 00:26:51,069 --> 00:26:51,986 Bravo!!!! 590 00:26:52,237 --> 00:26:54,531 That's the spirit! 591 00:26:54,781 --> 00:26:56,366 Just your kind of caper, eh, Blackadder? 592 00:26:56,616 --> 00:26:57,617 Oh, yes. 593 00:26:57,867 --> 00:27:01,204 Good luck against those elephants. 594 00:27:02,872 --> 00:27:05,208 Get me a chisel and some marble, 595 00:27:05,458 --> 00:27:06,167 will you, Baldrick? 596 00:27:06,418 --> 00:27:08,211 Taking up sculpture now, sir? 597 00:27:08,461 --> 00:27:11,089 No, I thought I'd get my headstone done. 598 00:27:11,339 --> 00:27:12,632 What are you gonna put on it? 599 00:27:12,882 --> 00:27:14,843 {y:i}Here lies Edmund Blackadder, 600 00:27:15,093 --> 00:27:18,138 {y:i}and he's bloody annoyed. 601 00:27:18,304 --> 00:27:20,015 We're going over, are we, sir? 602 00:27:20,265 --> 00:27:23,685 Yes, we are, unless I can think of some brilliant plan. 603 00:27:23,935 --> 00:27:27,439 Would you like some rat au vin to help you think? 604 00:27:27,689 --> 00:27:29,399 Rat au vin? 605 00:27:29,649 --> 00:27:31,443 Yeah, it's rat, and it's been... 606 00:27:31,693 --> 00:27:34,362 ...run over by a van. 607 00:27:34,612 --> 00:27:36,364 No thank you, Baldrick. 608 00:27:36,614 --> 00:27:39,951 Although it gives me an idea. 609 00:27:40,201 --> 00:27:41,453 Telephone, please. 610 00:27:41,703 --> 00:27:44,164 I suppose Blackadder and his boys 611 00:27:44,414 --> 00:27:46,499 will have gone over the top by now, sir. 612 00:27:46,750 --> 00:27:48,501 Yes. God, I wish I was out there with them, 613 00:27:48,752 --> 00:27:51,087 dodging the bullets, instead of having to sit here 614 00:27:51,338 --> 00:27:52,422 drinking this Chateau Lafitte 615 00:27:52,672 --> 00:27:57,135 and eating these fillet mignons with sauce bernaise. 616 00:27:57,385 --> 00:27:58,720 My thoughts exactly, sir. 617 00:27:58,970 --> 00:28:00,889 {y:i}Damn this Chateau Lafitte. 618 00:28:01,139 --> 00:28:03,475 He's a very brave man, Blackadder, 619 00:28:03,725 --> 00:28:06,019 and of course that lieutenant of his, George. 620 00:28:06,269 --> 00:28:08,104 Cambridge man, you know. 621 00:28:08,355 --> 00:28:13,151 His uncle Bertie and I used to break wind for our college. 622 00:28:13,401 --> 00:28:16,780 Slightly unusual taste, this sauce bernaise. 623 00:28:17,030 --> 00:28:21,201 Yes, and to be quite frank, these mignons are... 624 00:28:21,451 --> 00:28:22,869 are a little... well... 625 00:28:23,119 --> 00:28:25,080 What? 626 00:28:25,330 --> 00:28:26,790 Well, dungy. 627 00:28:27,040 --> 00:28:28,958 What on earth's wrong with our cook? 628 00:28:29,209 --> 00:28:32,087 Well, it's rather strange story, sir. 629 00:28:32,337 --> 00:28:34,005 Oh? Tell, tell. 630 00:28:34,255 --> 00:28:37,300 Well, sir, I received a phone call this afternoon 631 00:28:37,550 --> 00:28:41,680 from Pope Gregory IX telling me that our cook 632 00:28:41,930 --> 00:28:44,099 had been selected for the England cricket team 633 00:28:44,349 --> 00:28:46,851 and must set sail for the West Indies immediately. 634 00:28:47,102 --> 00:28:48,311 Really? 635 00:28:48,561 --> 00:28:50,855 Barely a moment later, the phone rang again. 636 00:28:51,106 --> 00:28:53,817 It was a trio of wandering Italian chefs 637 00:28:54,067 --> 00:28:57,112 who happened to be in the area offering their services. 638 00:28:57,362 --> 00:28:59,531 So I had the quartermaster take them on at once. 639 00:28:59,781 --> 00:29:03,284 Oh? Jumping Jupiter! 640 00:29:03,535 --> 00:29:08,373 Are you sure these are real raisins In this plum duff? 641 00:29:08,623 --> 00:29:11,710 Oh yes, I'm sure they are, sir. 642 00:29:11,960 --> 00:29:13,795 Everything will be all right 643 00:29:14,045 --> 00:29:17,382 once the cream custard arrives. 644 00:29:19,259 --> 00:29:21,803 Jolly good fun, sir, but dash it all, 645 00:29:22,053 --> 00:29:23,972 we appear to have missed the big push! 646 00:29:24,222 --> 00:29:27,017 Oh, damn, so we have. 647 00:29:27,267 --> 00:29:29,853 One thing puzzles me, Baldrick... 648 00:29:30,103 --> 00:29:32,564 How did you manage to get so much custard 649 00:29:32,814 --> 00:29:37,485 out of such a small cat? 45572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.